Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul...

108

Transcript of Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul...

Page 1: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa
Page 2: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Prezentarea telefonului

Philips urmărește permanent să își îmbunătăţeascăprodusele. Din acest motiv, Philips își rezervădreptul de a revizui acest ghid de utilizare sau dea-l retrage oricând fără preaviz. Philips furnizeazăacest ghid de utilizare “ca atare” și, cu excepţiacazurilor prevăzute de lege, nu își asumăresponsabilitatea pentru nici o eroare, omisiunesau discrepanţă între acest ghid și produsul descris.

Tastatură Microfon

Tastă Navigareși ,

Ecran

m MMS și Cameră* foto

c Anulare

(WAP și Preluare apel

) Anulare șiPornire/Oprire

* Opţional. Camera foto nu este inclusă în pachetulstandard, fiind comercializată separat.

Descrierea comenzilor

Pornirea/Oprirea telefonului

Apăsaţi și menţineţiapăsată tasta ).

Introducerea codului PIN

Introduceţi codul PIN dela tastatură și apăsaţi tasta, sau tasta # pentru aconfirma.

Efectuarea unui apel

Introduceţi numărul detelefon de la tastatură șiapăsaţi tasta ( pentrua forma.

Acceptarea un apel Apăsaţi tasta ( atuncicând sună telefonul.

Setareavolumului conversaţiei

Apăsaţi tasta + sau - întimpul apelului.

Terminarea unei convorbiri Apăsaţi tasta ,.

Accesarea meniului principal

În modul neutru, apăsaţitasta ,.

Accesarea meniului Contacte

În modul neutru, apăsaţitasta -.

Page 3: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranuluineutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa meniul corespunzător sau apăsaţilung tasta c pentru a reveni la ecranul neutru.

Un meniu carusel este un grup de pictograme dispusecircular pe ecran. Fiecare pictogramă reprezintă ocaracteristică sau o funcţie a telefonului.

Utilizarea meniului Contacte

Deplasaţi-vă în listăutilizând tastele + sau - șiapăsaţi tasta ( pentrua apela numele selectat.

Accesarea Listei de apeluri

În modul neutru, apăsaţitasta +.

Deplasarea la meniul anterior Apăsaţi tasta c.

Revenirea în modul neutru în timp ce parcurgeţi meniurile

Apăsaţi și menţineţiapăsată tasta c.

Blocarea/Deblocarea tastaturii

În modul neutru, apăsaţi șimenţineţi apăsată tastac.

Vizualizarea ultimului apel efectuat

În modul neutru, apăsaţitasta (.

Schimbarealimbii utilizate

Apăsaţi și menţineţiapăsată tasta 0,deplasaţi-vă cu tasta + sau- pentru a selecta limba șiapăsaţi tasta ,.

Accesarea unei funcţiidin meniu

Apăsaţi tasta ,,deplasaţi-vă cu tasta < sau> pentru a selecta ofuncţie, apoi apăsaţi tasta, pentru a intra însubmeniu. Repetaţiacţiunea pentru a ajunge lafuncţia dorită.

Activarea unei comenzi vocale programate

Apăsaţi și menţineţiapăsată tasta ,.

Lansarea funcţiei WAP Apăsaţi și menţineţiapăsată tasta (.

Evenimente

Meniul carusel

Page 4: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Ecranul nu poate afișa toate pictogramelesimultan; cele ascunse vor apărea la apăsarea tastei< sau >.

Din modul neutru, meniul carusel principal poate fiaccesat prin apăsarea tastei ,. Utilizaţi tasta <pentru a vă deplasa în sens invers acelor de ceasornicsau tasta > pentru a vă deplasa în sensul acelor deceasornic. Apăsaţi tasta , atunci când opţiunea saucaracteristica dorită este selectată, sau c pentruanulare. Va apărea un alt sub-meniu carusel sau o listă.

Apăsând tastele < sau >/+ sau - veţi alterna întredouă opţiuni, cum ar fi activare/dezactivare,pornit/oprit, creștere/scădere, etc.

Parcurgeţi meniurile carusel și listele până când găsiţicaracteristica sau opţiunea dorită. Atunci cândnavigaţi într-o listă, o bară derulantă poziţionată înpartea dreaptă vă va indica poziţia efectivă din listă.Cu tasta de navigare, puteţi selecta sau ajusta oricefuncţie a telefonului dvs., conform descrierii dincapitolul corespunzător funcţiei dorite.

Page 5: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Cuprins1. Pregătirea pentru utilizare ..................... 1

Introducerea cartelei SIM .................................... 1Setarea datei și a orei ........................................... 2Pornirea telefonului ............................................... 2Copierea agendei telefonice de pe cartela SIM ................................................... 2Încărcarea bateriei ................................................. 3

2. Caracteristici principale ......................... 4Accesarea și consultarea agendei de telefon .................................................. 4Efectuarea unui apel .............................................. 4Răspunsul și încheierea unui apel ....................... 4Blocarea/Deblocarea tastaturii ........................... 5Activarea modului Liniște .................................... 5Activarea vibratorului ........................................... 5Schimbarea tonului soneriei ................................ 5Citirea numărului telefonului dvs. mobil .......... 5Ajustarea volumului sunetului ............................. 6Dezactivarea microfonului ................................... 6Activarea microfonului ......................................... 6Înregistrarea unei conversaţii .............................. 6Golirea jurnalului de apeluri ................................ 7Golirea listei de SMS-uri ...................................... 7Golirea agendei de telefon ................................... 7Parcurgerea rapidă a unei liste ............................ 7Alte caracteristici disponibile în timpul unui apel ................................................. 7

3. Arborele de meniuri ................................ 8

4. MMS ...........................................................11Crearea unui MMS .............................................. 11

Selectarea adreselor .................................. 11Compunerea mesajului ............................ 11Accesarea meniului Opţiuni .................... 12Trimiterea mesajului dvs. ........................ 13

Recepţionarea unui MMS ................................... 14Descărcarea și redarea unui MMS ........... 14Preluarea și stocarea atașamentelor ........... 15

Administrarea dosarelor .................................... 15Setări ...................................................................... 16

Cont reţea .............................................. 16Reţea ...................................................... 17Centru MMS ......................................... 17Adresa gateway ....................................... 17Portul gateway ........................................ 17Setări aplicaţie ........................................ 17

5. Introducerea textului și a numerelor 19Modul de introducere a textului T9® ......................................................... 19

Ce reprezintă acesta? ............................... 19Cum îl pot utiliza? .................................. 19

Introducerea clasică a textului ......................... 20

6. Contacte ...................................................21Agenda de telefon a cartelei SIM ..................... 21Agenda telefonului .............................................. 22Adăugarea numelor în agenda telefonică ....... 22

Pe cartela SIM ........................................ 22În telefon ................................................ 23Adăugarea unei înregistrări în contacte .... 23

i

Page 6: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Numere proprii .......................................24Apel foto: recunoaștere vizuală și auditivă a apelantului ....................................... 24Editarea și gestionarea numelor ....................... 25

Pe cartela SIM ........................................25În telefon ................................................25

Efectuarea apelurilor ........................................... 27Numărul de urgenţă ................................27Alte numere ............................................27

7. Setări ..........................................................29Sunete .................................................................... 29

Liniște ....................................................29Volum sonerie .........................................29Sonerie ...................................................29Soneria pentru mesaje ..............................29Egalizator ...............................................29Sunetele emise de tastatură .......................30Sunete de alertă .......................................30Vibraţii ..................................................30

Afișare .................................................................... 30Economizor de ecran ................................30Animaţie ................................................31Contrast ..................................................31Lumină de fond ......................................31Imaginea de fundal .................................31

Taste pentru acces rapid ................................... 32Comenzi vocale ................................................... 34Apelare vocală ...................................................... 35Siguranţă ................................................................ 35

Blocare tastatură .....................................35Numere publice .......................................36

Blocarea apelurilor ..................................36Schimbarea codurilor ...............................37Protecţia prin codul PIN ..........................37

Reţea .......................................................................37Atașare GPRS .........................................37Reînregistrarea ........................................38Reţele preferate ........................................38Setări de acces ..........................................38

Data și ora .............................................................40Afișarea ceasului ......................................40Setarea datei ...........................................40Formatul datei ........................................40Fusul orar ...............................................40Ora de vară ............................................41Setarea orei .............................................41

Limba ......................................................................41Profiluri ...................................................................41

8. Mesaje .......................................................43SMS ..........................................................................43

Trimiterea unui SMS ..............................43Citirea SMS-urilor ..................................44Setări SMS .............................................45Arhiva de SMS-uri ..................................46

E-mail ......................................................................47Setări ......................................................47Scrierea și trimiterea mesajelor e-mail .......50Primirea și citirea mesajelor e-mail ...........51

Mesaje difuzate .....................................................55Mesageria instantanee .........................................56

9. Multimedia ................................................57

ii

Page 7: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Albumul foto .........................................................57Albumul sonor ......................................................58Demonstraţie ........................................................58Starea memoriei ...................................................58Înregistrarea sunetelor .......................................59

10. Divertisment ..........................................60Convertor Euro ...................................................60Calculator ..............................................................60Deșteptător ...........................................................60Organizator ...........................................................61

Creare eveniment nou ............................. 61Modificarea unui eveniment .................... 62

Jocul Brick ..............................................................63

11. Informaţii apel .......................................64Setări pentru apeluri ...........................................64

Devierea apelurilor ................................. 64Mesagerie ............................................... 64Reapelare automată ................................ 65Răspuns de la orice tastă .......................... 65Apel în așteptare ..................................... 65Identitate apelant ................................... 66

Jurnal de apeluri ...................................................66Jurnal de apeluri ..................................... 66Resetare .................................................. 66

Contor de apeluri ................................................66Contor GSM .......................................... 66Contor GPRS ......................................... 67

12. WAP ........................................................69Servicii Internet ....................................................69

Lansarea unei sesiuni WAP ..................... 69

Încheierea unei sesiuni WAP .................... 69Pagina de reședinţă ................................. 69Marcaje .................................................. 70Introducerea adresei ................................ 70Setări ..................................................... 71Intrări push ............................................ 72

Opţiuni ................................................................... 73Pagină de reședinţă ................................. 73Înapoi .................................................... 73Înainte ................................................... 73Reîmprospătare ....................................... 73Salvare ca pagină de reședinţă ................. 73Salvare ca... ............................................ 74Ieșire ...................................................... 74Recepţionarea unui apel .......................... 74

13. Servicii dependente de operator ..................................................75

Coduri GSM ......................................................... 75Tonuri DTMF ....................................................... 75Efectuarea unui al doilea apel ........................... 76Preluarea unui alt apel ........................................ 77Preluarea unui al treilea apel ............................ 77Teleconferinţă ...................................................... 78Transferul explicit al apelului ............................ 78

14. Realizarea fotografiilor ........................79Gestionarea camerei foto ................................. 79

Funcţii disponibile .................................. 79Conectarea camerei foto ........................... 80

Captarea imaginilor ............................................. 80Generalităţi ............................................ 80

iii

Page 8: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Efectuarea unei fotografii .........................81Trecerea în revistă a fotografiilor ..............82Recepţionarea unui apel ...........................82Efectuarea unui apel ................................82Modul Color ...........................................83Modul Cameră foto .................................83

Setări ...................................................................... 83Sunete ....................................................83Rezoluţia fotografiei .................................83Calitatea fotografiei .................................83Autodeclanșator .......................................83

15. Mixarea melodiilor ...............................84Funcţii disponibile ................................................ 84

Activarea canalelor ..................................85Schimbarea melodiilor și instrumentelor ...85

Pregătirea pentru utilizare ................................. 85

Schimbarea tempo-ului ............................85Înregistrarea unui mix .........................................86

Pornirea înregistrării ...............................86Gestionarea înregistrărilor ........................86Din fișierele existente ...............................87

Creaţi-vă propriul stil și propriile melodii ...................................................87

De la zero ...............................................87Recepţionarea unui apel .....................................88Salvarea propriilor stiluri ....................................88

Precauţii .........................................................89Depanare .......................................................94Imagini și simboluri .....................................98Accesorii autentice Philips ........................99

iv

Page 9: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

1 • Pregătirea pentru utilizare

Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea«Precauţii» înainte de utilizare.

Pentru a putea utiliza telefonul, trebuie să introduceţio cartelă SIM validă, furnizată de către operatorulGSM sau de către distribuitorul dvs. Cartela SIMconţine informaţii despre abonament, numărul dvs.de telefon și o memorie în care puteţi stoca numere detelefon și mesaje (consultaţi "Contacte", pagina 21).

1. Împingeţi capacul bateriei înspre parteasuperioară a telefonului, apoi îndepărtaţi-l.

2. Scoateţi cartela SIM din suport și introduceţi-osub clapeta metalică de fixare, până la capăt.Poziţionaţi colţul decupat al cartelei în colţulcorespunzător al slotului.

3. Glisaţi bateria în locașul său până la capăt, avândgrijă ca piciorușele metalice să fie corectintroduse în fantele corespunzătoare. Apoiblocaţi-o împingând-o în jos.

4. Montaţi la loc capacul telefonului.

.

Introducerea cartelei SIM

Pregătirea pentru utilizare 1

Page 10: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

1. Pentru a porni telefonul, apăsaţi lung tasta).

2. La pornirea telefonului, este posibil să vi sesolicite introducerea codului PIN, acesta fiindcodul secret al cartelei dvs. SIM, format din 4până la 8 cifre și destinat protejării acesteiaîmpotriva utilizării abuzive. Codul PIN estepreconfigurat și vă este comunicat de cătreoperatorul de reţea sau de către distribuitoruldvs. Pentru personalizarea codului PIN, vezipagina 37.

Dacă introduceţi un cod PIN greșit de 3 ori, cartelaSIM se va bloca. Pentru a o debloca, trebuie săsolicitaţi operatorului de reţea codul PUK.

3. Introduceţi codul PIN. Dacă greșiţi, apăsaţi tastac. Apoi apăsaţi tasta ,sau #pentru aconfirma.

Așa cum vi se va solicita la prima pornire, setaţi data,apăsând tastele numerice corespunzătoare (apăsaţitasta c pentru a șterge un număr), apoi apăsaţi

tasta , pentru validare. Procedaţi în același modpentru a seta ora.

Pentru informaţii complete privind opţiunile deconfigurare a datei și orei, vezi pagina 40.

Dacă nu copiaţi agenda telefonică de pe cartelaSIM la prima pornire, veţi putea efectua aceastăoperaţie direct din meniul Contacte ( pagina 21).

Dacă aţi mai avut un telefon mobil și utilizaţi aceeașicartelă SIM, cartela ar putea conţine integral sauparţial agenda dvs. de telefon. Telefonul mobil vadetecta acest lucru și vă va întreba dacă doriţi săcopiaţi agenda telefonică de pe cartela SIM în agendatelefonică integrată. Apăsaţi tasta c pentru aanula sau tasta , pentru a accepta.Indiferent dacă aţi acceptat sau aţi anulat copierea,agenda de telefon integrată este setată automatîntotdeauna ca agendă de telefon prestabilită. Pentrua comuta înapoi la agenda telefonică de pe cartelaSIM, apăsaţi tasta , și selectaţi Contacte > Setări >Selectare contacte > În cartela SIM.

Pornirea telefonului

Setarea datei și a orei

Copierea agendei telefonice de pe cartela SIM

2 Pregătirea pentru utilizare

Page 11: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Telefonul dvs. este dotat cu o baterie reîncărcabilă. Obaterie nouă este încărcată parţial, iar o alarmă vă vaanunţa atunci când aceasta se va descărca.

Se recomandă să nu decuplaţi bateria atunci cândtelefonul este pornit: acest lucru poate determinapierderea setărilor personale (consultaţiinformaţiile despre utilizarea în siguranţă abateriei, la pagina 91).

1. După montarea bateriei și a capacului acesteia latelefon, introduceţi conectorul încărcătorului(furnizat împreună cu telefonul, în cutie) înmufa din partea STÂNGĂ de la bazatelefonului, apoi introduceţi încărcătorul într-opriză electrică CA ușor accesibilă.

2. Simbolul baterie indică stadiul încărcării:

- În timpul încărcării, cele 4 bare indicatoare semodifică; Fiecare bară reprezintă aproximativ25% din capacitate, iar încărcarea completă atelefonului durează aproximativ 1:45 h.

- Când toate cele patru bare rămân aprinse, bateriaeste încărcată complet. Încărcătorul poate fideconectat.

- În funcţie de reţea și de condiţiile de utilizare,bateria poate rezista până la 4 ore în convorbireși 320 de ore în modul stand-by.

Menţinerea încărcătorului conectat la telefon dupăîncărcarea completă a bateriei nu afecteazăbateria. Singurul mod de oprire a încărcătoruluieste deconectarea sa, de aceea trebuie să utilizaţi opriză electrică CA ușor accesibilă. Încărcătorulpoate fi conectat la o sursă IT (numai pentruBelgia).

3. Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi telefonul maimulte zile, se recomandă deconectarea bateriei.

Telefonul poate fi utilizat în timp ce se încarcă(reţineţi că vibratorul este Oprit în timpulîncărcării). Dacă bateria este descărcată complet,pictograma bateriei va reapărea numai după celmult 5 minute de încărcare.

Încărcarea bateriei

Pregătirea pentru utilizare 3

Page 12: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

2 • Caracteristici principale

În modul neutru, apăsaţi tasta -. Înfuncţie de agenda de telefon selectată(de pe cartela SIM sau din telefon),

conţinutul care apare pe ecran poate varia: consultaţi"Contacte", pagina 21 pentru detalii.Pentru a consulta agenda de telefon în timpul unuiapel, apăsaţi tasta ,, selectaţi Vizualizare listă nume,apăsaţi tasta , și parcurgeţi intrările apăsând tasta -sau +. Apăsaţi tasta c de două ori pentru a revenila ecranul apelului.

1. În modul neutru, introduceţi numărul de telefoncu ajutorul tastaturii. Pentru a corecta o greșeală,apăsaţi tasta c.

2. Apăsaţi tasta ( pentru a iniţia apelul și tasta) pentru a închide.

Pentru a efectua un apel internaţional, introduceţisemnul «+» în locul prefixului internaţionalobișnuit, apăsând și menţinând apăsată tasta *.Pentru a învăţa să efectuaţi apeluri din agenda detelefon, consultaţi "Contacte", pagina 21.

La recepţionarea unui apel, în funcţie de tipul deabonament și în cazul în care apelantul permitetransmiterea acestei informaţii, numărul acestuiapoate fi afișat. În cazul în care numărul de telefon estestocat în agenda de telefon selectată (vezi pagina 21),în locul numărului va fi afișat numele corespunzător.1. Pentru a răspunde la apel, apăsaţi tasta (.2. Pentru respinge un apel, apăsaţi ). Dacă

aveţi activată opţiunea "Devierea apelurilor"(consultaţi pagina 64), apelul va fi redirecţionatcătre un număr sau către mesageria vocală.

3. Pentru a închide, apăsaţi tasta ).

Dacă se află în modul Liniște, telefonul nu va suna(vezi pagina 5). Dacă aveţi selectată opţiuneaRăspuns pe orice tastă (vezi pagina 65), puteţiaccepta un apel prin apăsarea oricărei taste (cuexcepţia tastei ))

.

Accesarea și consultarea agendei de telefon

Efectuarea unui apel

Contacte

Răspunsul și încheierea unui apel

4 Caracteristici principale

Page 13: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

1. Apăsaţi tasta ,, selectaţi Setări > Sunete >Sonerii și apăsaţi din nou tasta ,.

2. Utilizaţi tastele + sau - pentru a vă deplasa șiselecta o sonerie din listă, apoi apăsaţi tasta ,pentru a confirma alegerea.

Puteţi bloca tastatura pentru a preveniapăsarea accidentală a tastelor (deexemplu, atunci când ţineţi telefonul în

buzunar). Pentru a bloca tastatura, apăsaţi șimenţineţi apăsată tasta c atunci când ecranul esteîn modul neutru. Pentru a debloca tastatura, apăsaţidin nou și menţineţi apăsată tasta c.

În cazul în care nu doriţi ca telefonul săsune la recepţionarea unui apel, puteţidezactiva soneria, după cum urmează:

Apăsaţi tasta , și selectaţi Setări > Sunete > Silenţiosși apăsaţi tasta -până la setarea volumului la Pornit.

Dacă doriţi ca telefonul să vibrezeatunci când recepţionaţi un apel, puteţiactiva alerta prin vibraţii, astfel:

1. Apăsaţi tasta ,, selectaţi Setări > Sunete >Vibrator și apăsaţi tasta ,.

2. Deplasaţi-vă cu tasta + sau - pentru a selectaPornit sau Oprit și apăsaţi tasta , pentru aconfirma.

Activarea vibratorului nu oprește soneria. Dacădoriţi să opriţi soneria și să păstraţi activatvibratorul, activaţi modul Silenţios, conforminstrucţiunilor de mai sus. Vibratorul estedezactivat automat atunci când conectaţiîncărcătorul.

Pentru a citi numărul propriului telefon mobil,apăsaţi tasta -în modul neutru și selectaţi Numărpropriu, apoi apăsaţi tasta ,, selectaţi Afișare șiapăsaţi din nou tasta ,. Numărul telefonului dvs. vafi afișat doar dacă este înregistrat în memoria cartelei

Schimbarea tonului soneriei

Blocarea/Deblocarea tastaturii

Activarea modului Liniște

Blocarea tastaturii

Fără sunet

Activarea vibratorului

Citirea numărului telefonului dvs. mobil

Vibrator

Caracteristici principale 5

Page 14: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

SIM. În caz contrar, selectaţi Nou, apoi urmaţiinstrucţiunile.

Dacă numărul propriu a fost stocat în agendatelefonică, atunci îl puteţi citi în timpul derulăriiunui apel. Consultaţi "Accesarea și consultareaagendei de telefon", pagina 4.

În timpul unui apel, apăsaţi tasta < sau > pentru amări sau a micșora volumul.

Puteţi dezactiva microfonul, astfel încâtinterlocutorul dvs. să nu vă poată auzi.În timpul unui apel, apăsaţi tasta ,,selectaţi Mut și confirmaţi apăsând tasta

,.

Pentru a activa microfonul în timpulunui apel, apăsaţi tasta ,, selectaţi Numut și confirmaţi apăsând tasta ,.Microfonul va fi activat.

În majoritatea ţărilor, dreptul de aînregistra convorbiri este reglementatde lege. Se recomandă să înștiinţaţi

apelantul dacă intenţionaţi să înregistraţiconvorbirea purtată și să o înregistraţi numai dacăacesta este de acord. Înregistrările nu trebuie făcutepublice. 1 minut este durata maximă disponibilăpentru înregistrare (consultaţi "Înregistrareasunetelor", pagina 59).

Pentru a înregistra o convorbire în timpul unui apel:1. În timpul derulării unuia sau a mai multor

apeluri simultane, apăsaţi tasta , pentru aaccesa meniul carusel specific apelurilor.

Dacă selectaţi Mut, apoi Înregistrare dialog, va fiînregistrată numai vocea apelantului.

2. Selectaţi Înregistrare dialog și apăsaţi tasta ,.Apăsaţi tasta c, , sau închideţi pentru aîncheia înregistrarea.

3. După ce închideţi, o fereastră de editare vă vapermite să denumiţi înregistrarea.

Ajustarea volumului sunetului

Dezactivarea microfonului

Activarea microfonului

Dezactivarea

Activare microfon

Înregistrarea unei conversaţii

Înregistrare dialog

6 Caracteristici principale

Page 15: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

4. Apăsaţi tasta , pentru a salva înregistrarea, careva fi apoi disponibilă în meniul Multimedia >Album sonor.

Pentru a goli jurnalul de apeluri, apăsaţitasta , și selectaţi Info apel > Jurnalapeluri > Resetare. Apăsaţi tasta , de

două ori pentru a reseta jurnalul de apeluri.

Pentru a goli toată lista de mesaje printr-o singurăoperaţie, apăsaţi tasta , și selectaţi Mesaje > SMS >Citire SMS > Ștergere toate SMS. Apăsaţi tasta , dedouă ori pentru a reseta lista de SMS-uri.

De asemenea, puteţi șterge toate mesajele SMS dinmeniul Arhivă SMS. Ștergerea listei de SMS-uri esteutilă pentru a elibera spaţiu de memorie în vederearecepţionării unor mesaje noi.

Pentru a goli conţinutul agendei de telefon printr-osingură operaţie, apăsaţi tasta , și selectaţi Contacte> Setări > Ștergere toate. Apăsaţi tasta , pentru areseta conţinutul agendei telefonice.

Această opţiune este valabilă numai când esteselectată agenda din memoria telefonului, NU ceade pe cartela SIM.

În timpul parcurgerii unei liste (de sonerii,evenimente, etc.), apăsaţi tasta 0 pentru a derulapagină cu pagină, în loc de a derula articol cu articol.

- Modificarea setărilor pentru egalizator (p. 29),- Adăugarea unui nume în contacte (p. 22)- Trimiterea și recepţionarea unui mesaj (p. 43),- Citirea unui mesaj (p. 44),- Consultarea jurnalului de apeluri (p. 66),- Consultarea organizatorului (p. 61),- Efectuarea unui al doilea apel (p. 76).

Golirea jurnalului de apeluri

Golirea listei de SMS-uri

Resetare

Golirea agendei de telefon

Parcurgerea rapidă a unei liste

Alte caracteristici disponibile în timpul unui apel

Caracteristici principale 7

Page 16: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

3 • Arborele de meniuriTabelul de mai jos descrie în întregime structuraarborescentă a meniului telefonului dvs (de la primulla al treilea nivel), împreună cu paginile pe care trebuiesă le consultaţi pentru informaţii suplimentare desprefiecare caracteristică sau setare.

Setări p29

Sunete p29Liniște/ Volum sonerie / Sonerie / Soneriapentru mesaje / Egalizator / Sunetele emisede tastatură /Sunete de alertă / Vibraţii

Afișare p30Screensaver / Animaţie / Contrast / Luminăde fond / Imaginea de fundal

Taste pentru acces rapid p32Lista tastelor rapide disponibile

Comenzi vocale p34Lista comenzilor vocale disponibile

Apelare vocală p35

Siguranţă p35Blocare tastatură/ Numere publice /Blocarea apelurilor / Schimbarea codurilor /Protecţia prin codul PIN

Reţea p37Atașare GPRS/ Reînregistrarea / Reţelepreferate / Setări de acces

Data și ora p40Afișarea ceasului/ Setarea datei / Formatuldatei / Fusul orar / Ora de vară / Setarea orei

Limba p41Lista limbilor disponibile

Profiluri p41

8 Arborele de meniuri

Page 17: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Mesaje p43

SMS p43Trimiterea unui SMS/ Citirea SMS-urilor /Setări SMS / Arhiva de SMS-uri

E-mail p47Pentru fiecare adresă poștalăSetări/ Scrierea și trimiterea mesajelor e-mail/ Primirea și citirea mesajelor e-mail /

Mesaje difuzate p55Recepţie/ Subiecte / Coduri districtuale /

Mesageria instantanee p56

MMS p11Crearea unui MMS/ Recepţionarea unuiMMS / Administrarea dosarelor / Setări

Multimedia p57

Albumul foto p57Lista imaginilor disponibile

Albumul sonor p58Lista sunetelor disponibile

Starea memoriei p58

Demonstraţie p58

Înregistrarea sunetelor p59

BeDJ p84

Divertisment p60

Convertor Euro p60

Calculator p60

Deșteptător p60

Arborele de meniuri 9

Page 18: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Organizator p61

Jocul Brick p63

Informaţii apel p64

Setări pentru apeluri p64Devierea apelurilor/ Mesagerie / Reapelareautomată / Răspuns de la orice tastă / Apel înașteptare / Identitate apelant

Jurnal de apeluri p66Jurnal de apeluri/ Resetare /

Contor de apeluri p66Contor GSM/ Contor GPRS /

Contacte p21

Editarea și gestionarea numelor p25

SetăriȘtergere toate / Selecţie contacte / Setărigrup / Copiere în tel.

Servicii dependente de operator p75

Numere serviciiNumerele disponibile în acest meniu suntdependente de operator și de tipul deabonament, consultaţi operatorul.

WAP p69

Servicii +Acest meniu este dependent de operator și detipul de abonament, consultaţi operatorul.

10 Arborele de meniuri

Page 19: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

4 • MMSTelefonul dvs. permite trimiterea șirecepţionarea de MMS-uri (mesajemultimedia), conţinând texte, imagini

și sunet, inclusiv note vocale înregistrate de dvs.Mesajele multimedia pot fi compuse dintr-o singurăFilă (inclusiv text, sunet și imagini), sau din maimulte: în acest caz, mesajul este redat asemeneadiapozitivelor, indiferent dacă îl trimiteţi la o adresăde e-mail sau la un alt telefon mobil.

În funcţie de aplicaţia folosită pentrurecepţionarea e-mail-urilor, este posibil ca MMS-urile să nu poată fi redate asemenea diapozitivelor.

Selectarea adreselor1. În modul neutru, apăsaţi tasta m.2. Selectaţi <MMS Nou> și apăsaţi tasta ,.3. Selectaţi un nume din listă și apăsaţi tasta ,

pentru a-l introduce în lista de destinatari, SAUSelectaţi <Nou> și introduceţi numărul detelefon sau adresa de e-mail la care doriţi sătrimiteţi mesajul. Apoi apăsaţi tasta ,.

Trebuie să aveţi selectată agenda telefonică dintelefon pentru a accesa o adresă de e-mail. Pentruinformaţii referitoare la selectarea agendeitelefonice, consultaţi "Contacte", pagina 21.

4. Dacă doriţi să trimiteţi acest mesaj numai acesteipersoane, selectaţi Validare listă și apăsaţi tasta,.Dacă doriţi să îl trimiteţi la mai multe persoane,selectaţi Adăugare destinatar. Apăsaţi tasta ,pentru a accesa din nou agenda de telefon șipentru a adăuga un nou nume în lista dvs. dedestinatari (până la 20 de nume).

5. Adăugaţi atâţia destinatari cât sunt necesari, apoiselectaţi Validare listă și apăsaţi tasta ,.

Selectaţi unul din aceste elemente și apăsaţi tasta, pentru a edita adresa de e-mail sau numărul detelefon, sau pentru a-l șterge din listă.

Compunerea mesajului1. În partea stângă a ecranului, există 5 pictograme

care vă permit să adăugaţi o Imagine, să adăugaţiText, să adăugaţi Sunet, să trimiteţi mesajul sausă accesaţi meniul Opţiuni. Utilizaţi tasta + sau- pentru a vă deplasa la meniul anterior sauurmător.

Crearea unui MMS

MMS

MMS 11

Page 20: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

2. Apăsaţi tasta , pentru a accesa albumul foto,selectaţi o imagine și apăsaţi tasta , pentru a oadăuga în MMS. Se va afișa prima imagine amesajului (imaginea selectată). Aceasta va firedimensionată dacă este cazul, pentru a seîncadra pe ecran.

Deși dimensiunea de previzualizare a imaginii lacrearea unui MMS este de (L)105 x (Î)55 pixeli,mărimea maximă a unei imagini trimise este de(L)640 x (Î)640 pixeli.Avertisment! Cu cât imaginea este mai mare, cuatât durează mai mult trimiterea acesteia. Oimagine protejată de copyright nu poate fi trimisă.Selectaţi Nimic dacă nu doriţi să introduceţi nici oimagine.

3. Pictograma Text va fi selectată în mod automat:apăsaţi tasta , pentru a accesa ecranul pentrueditarea textului și introduceţi textul mesajuluidvs. (consultaţi "Introducerea textului și anumerelor", pagina 19, pentru asistenţă).

4. Apoi va fi selectată pictograma Sunet: apăsaţitasta , pentru a accesa lista din Albumulsonor, selectaţi o melodie și apăsaţi tasta ,pentru a o introduce în MMS.

Melodia poate fi din fișierele disponibile în albumsau poate fi o melodie înregistrată în timpul creăriiMMS-ului: în acest caz selectaţi <Înregistrări>,apoi <Nou> și urmaţi procedura care apare peecran. Nu puteţi atașa o notă vocală deja existentă.Pictograma elementului adăugat (imagine sausunet) își va schimba culoarea pentru a indicaintroducerea sa.

5. Apăsaţi tasta , pentru a trimite mesajul sautasta - pentru a accesa meniul Opţiuni.

Accesarea meniului OpţiuniDeplasaţi-vă cu tasta - pentru a ajunge la pictogramaOpţiuni și apăsaţi tasta ,. Sunt disponibileurmătoarele opţiuni:

AdăugareFilă

Pentru a crea un nou Fișier și a oadăuga ca diapozitiv.

Puteţi, de asemenea, să apăsaţitasta > când este selectată ultimapagină a mesajului pe care îl creaţi.

După ce aţi creat câteva file, utilizaţitastele < și > pentru a le parcurge.

12 MMS

Page 21: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Când parcurgeţi lista, pictogramele specifice indicătipul mesajului selectat (citire MMS, aviz recepţie,standard, etc.). Informaţiile despre mesaje(expeditor, destinatar, subiect) rulează în modautomat în plan orizontal, atunci când suntselectate.

Trimiterea mesajului dvs.După cum a fost descris mai sus, puteţi opta să:

-Trimiteţi mesajul imediat după finalizare:selectaţi Trimitere MMS și apăsaţi tasta ,.-Salvaţi mesajul ca Schiţă pentru a-l finaliza șitrimite mai târziu. Pentru a-l trimite, selectaţi

Ștergere Filă

Pentru a șterge pagina selectată.

Această opţiune este disponibilănumai dacă există mai mult de osingură filă în mesaj.

Fila următoareFila anterioară

Pentru a vă deplasa la fila următoaresau la cea anterioară.

Durată de afișare a filei

Pentru a schimba valoarea stabilită înmeniul Setări > Setări aplicaţiipentru durata de afișare a filei (vezipagina 18) și pentru a stabili duratapauzelor dintre file.

Salvare MMSca schiţă

Pentru a salva un mesaj ca schiţă,pentru a-l edita, finaliza sau trimitemai târziu. MMS-urile salvate caschiţă sunt memorate în meniul MMS> Schiţe (vezi "Administrareadosarelor", pagina 15).

Salvare cașablon

Pentru a salva un mesaj ca șablon,pentru a-l utiliza ca mesaj de bază lascrierea altor MMS-uri (de exemplu,mesaj de tip “La mulţi ani!”). MMS-ul salvat ca șablon este listat în meniulMMS > Șabloane (vezi"Administrarea dosarelor", mai jos).

Pre-vizualizareMMS

Pentru a previzualiza slide show-ulcreat de la prima până la ultimulFișier, inclusiv sunetele și imaginile.

Adăugaresubiect

Pentru a edita sau schimba subiectulmesajului dvs.

MMS 13

Page 22: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

mesajul din Schiţe, selectaţi Trimitere MMS șiapăsaţi tasta ,. Odată trimis, MMS-ul este scosdin lista de schiţe.

Dacă eșuează trimiterea unui mesaj schiţă, mesajulva fi mutat în meniul CP Ieșire și identificat camesaj netrimis.

-Selectaţi mesajul din meniul CP ieșire și expe-diaţi-l: selectaţi din acest meniu mesajul ceurmează a fi trimis, selectaţi Reexpediere MMSși apăsaţi tasta ,. După ce a fost trimis, MMS-ul este identificat în listă ca mesaj trimis.

În ultimele două situaţii, selectaţi din dosarul relevantmesajul ce urmează a fi trimis. În toate situaţiile,selectaţi Trimitere MMS și apăsaţi tasta ,: o bară destare vă permite să urmăriţi trimiterea mesajului dvs.Apăsaţi tasta c pentru a anula trimitereamesajului.

Descărcarea și redarea unui MMSAtunci când recepţionaţi un MMS, un mesaj deavertizare apare pe ecran, pentru a vă anunţa.1. Dacă activaţi modul de primire Automat (vezi

pagina 17), mesajul este descărcat automat și

plasat în meniul CP intrare. Selectaţi-l din listaCP intrare și apăsaţi tasta > pentru a-l reda.

2. Dacă este activat modul Manual:-Apăsaţi tasta c pentru a reveni în modulneutru și pentru a salva înștiinţarea în CPintrare, SAU-Apăsaţi tasta , pentru a afișa detaliileînștiinţării, apoi selectaţi Descărcare și apăsaţitasta , pentru a descărca mesajul. În ceea ceprivește trimiterea, o bară de stare vă permite săurmăriţi descărcarea mesajului.

Înștiinţarea nu reprezintă MMS-ul în sine, ci ofereastră de informaţii care conţine detaliile despreidentitatea expeditorului, data și timpul primirii,subiectul, etc. NU ȘTERGEŢI ÎNȘTIINŢAREAÎNAINTE DE PRIMIREA MESAJULUI, pentru cănu îl veţi mai putea primi.În ambele moduri, automat și manual, un mesaj văva informa dacă dimensiunea MMS-ului pe caredoriţi să îl descărcaţi este mai mare decât memoriadisponibilă în telefonul dvs. În această situaţie,trebuie să eliberaţi memorie prin ștergerea datelor(imagini, melodii, etc.). Consultaţi "Stareamemoriei", pagina 58.

Recepţionarea unui MMS

14 MMS

Page 23: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

-Dacă expeditorul mesajului a solicitat un Avizde citire, un mesaj automat vă va solicita săapăsaţi tasta , pentru trimitere sau să apăsaţitasta c pentru a refuza trimiterea avizului.

3. Odată descărcat MMS-ul, selectaţi-l din lista CPintrare și apăsaţi tasta > pentru a-l reda.

Apăsarea tastei < sau a tastei > va comuta modulde redare din automat în manual. În modulmanual, apăsaţi tasta < sau tasta > pentruafișarea filei anterioare sau a celei următoare.

Preluarea și stocarea atașamentelorCând redaţi un MMS în modul descris în secţiuneaanterioară, apăsaţi tasta , pentru a accesaurmătoarele Opţiuni de redare:

Meniul MMS permite administrarea fișierelor dvs. în4 dosare diferite. Dosarul prestabilit (activ) esteultimul dosar selectat de dvs. Pentru a schimbadosarul activ, apăsaţi tasta c. Veţi reveni lameniul MMS principal, de unde veţi putea alegedosarul dorit, după cum este descris mai jos.

Redaremesaj

Pentru a comuta înapoi la modul auto-mat: MMS-ul este redat apoi asemeneadiapozitivelor.

Filaurmătoare(sauanterioară)

Pentru a vă deplasa la fila următoaresau la cea anterioară. De asemenea,puteţi apăsa tasta < sau > atunci cândvizualizaţi MMS-ul în modul manual.

Acest articol nu este disponibil atuncicând este selectată ultima filă.

Detașareimagine

Pentru a extrage o imagine din filacurentă și a o salva în Albumul foto.

Detașaresunet

Pentru a extrage sunetul din filacurentă și a-l salva în Albumul sonor.

Administrarea dosarelor

CP intrare

Notificările, Avizele de expediere șicitire, MMS-urile citite și Necitite.- Puteţi citi sau șterge notificările și

avizele.- Puteţi reda, retrimite sau

răspunde la un MMS, îi puteţiafișa detaliile sau îl puteţi șterge.

Înștiinţările sunt șterse automatatunci când primiţi întregul MMS.NU ștergeţi înștiinţările înainte de aprimi MMS-ul, pentru că nu îl veţimai putea primi.

MMS 15

Page 24: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Mesajele salvate pot fi trimise doar din meniurileSchiţă și Trimitere MMS. NU puteţi recupera unarticol (mesaj, notificare sau raport) pe care l-aţișters. Apăsaţi tasta c pentru a anula ștergerea.Dacă este afișată pictograma “Memorie plină”,trebuie să ștergeţi o parte din articolele stocatepentru a elibera memorie.

Telefonul dvs. trebuie să fie preconfigurat pentru aavea acces direct la serviciile oferite. În caz contrar,trebuie să primiţi de la operatorul dvs. informaţiiledescrise în această secţiune și să le introduceţi caatare. Anumiţi operatori pot seta acești parametride acces “de la distanţă”. Vă rugăm să contactaţioperatorul dvs.

Cont reţeaPermite alegerea unui profil de date din cele setate dedvs. (consultaţi "Setări de acces", pagina 38, pentruinformaţii complete despre modul în care pot ficonfigurate sau modificate profilurile de date).Profilul de date (și parametrii care îl caracterizează) vafi apoi folosit pentru conectare.

CP ieșire

Listează toate mesajele pe care le-aţitrimis sau creat, dar sunt încă netrim-ise (de exemplu, dacă aţi anulat proce-dura de expediere apăsând c).- Puteţi deschide, șterge sau

vizualiza detaliile tuturor mesajelor.- În plus, un MMS netrimis poate fi

trimis unei anumite persoane, sauputeţi retrimite un MMS dejatrimis.

Dacă opţiunea Autosalvare estesetată la Pornit, toate mesajeletrimise vor fi salvate în meniul CPieșire.

Șabloane

Listează toate mesajele salvate ca șablondupă creare.MMS-urile șablon pot fi redate,editate și șterse.

Schiţe

Listează, după creare, toate mesajelesalvate ca schiţă sau pe cele salvateautomat dacă închideţi meniul MMSînainte de salvarea sau expediereamesajului.MMS-urile schiţă pot fi redate,editate, trimise și șterse.

Setări

16 MMS

Page 25: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

ReţeaAcest meniu permite selectarea tipului reţelei folositela lansarea unei conexiuni.

Dacă selectaţi GPRS preferat, trebuie săconfiguraţi ambele setări, GSM și GPRS(consultaţi "Setări de acces", pagina 38).

Centru MMSPermite introducerea sau schimbarea adresei MMS aserverului la care se conectează telefonul dvs.

Adresa gatewayPermite introducerea sau schimbarea adresei IPpentru gateway-ul serverului.

Portul gatewayPermite introducerea sau schimbarea număruluiportului pentru gateway-ul serverului.

Trebuie sa deţineţi informaţiile legate de cele treipuncte descrise mai sus, oferite de operatorul dvs. șitrebuie să le introduceţi exact așa cum v-au fostoferite.

Setări aplicaţieModul Preluare

GSM Telefonul dvs. mobil va folosi pentruconectare numai reţeaua GSM.

GPRS Telefonul dvs. mobil va folosi pentruconectare numai reţeaua GPRS.

GPRSpreferat

Telefonul dvs. mobil va încerca întâiconectarea la reţeaua GPRS și apoi lacea GSM, dacă reţeaua GPRS nu estedisponibilă pentru conectare.

Manual

Mesajele sunt memorate pe serverulMMS și trebuie să va conectaţi manualpentru a le prelua.1. Apăsaţi tasta , pentru a accesa

meniul CP intrare.2. Selectaţi înștiinţarea corespunză-

toare mesajului și apăsaţi ,.3. Selectaţi Citire și apăsaţi ,.4. Când sunt afișate detaliile mesa-

jului, apăsaţi tasta , pentru ainiţia conectarea și descărcareaacestuia.

5. Odată ajuns mesajul în telefonuldvs., apăsaţi tasta ,, selectaţiRedare mesaj și apăsaţi tasta ,.

MMS 17

Page 26: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Avizul de recepţieAceastă opţiune poate fi setată la Activat sauDezactivat și vă informează (printr-un SMS) cuprivire la recepţionarea sau respingerea MMS-uluidvs. Avizul de recepţie va afișa identitateaexpeditorului, data și ora recepţionării și stareaexpedierii.Aviz de citireAceastă opţiune poate fi setată la Activat sauDezactivat și vă informează (printr-un SMS) cu

privire la schimbarea stării unui MMS trimis: deexemplu, dacă a fost citit sau a fost șters fără a fi citit.AutosalvareAceastă opţiune poate fi setată la Activat sauDezactivat și permite salvarea automată a mesajuluitrimis din meniul Trimitere MMS. Mesajele salvatevor apărea apoi în dosarul CP ieșire.Perioada de valabilitatePermite selectarea duratei de timp pentru care mesajuleste stocat în server, de la 1 oră la 1 săptămână(maxim). Această opţiune este utilă atunci cânddestinatarul nu are contact cu reţeaua pentru operioadă mai lungă de timp și, în consecinţă, nu poateprimi mesajul dvs.Durată de afișare a fileiPermite selectarea duratei de afișare a fiecărei fileincluse în MMS-ul dvs., de la 1 secundă la 60secunde.

Automat(modulprestabilit)

Orice MMS nou primit este descărcatautomat de pe server și este plasat înmeniul CP intrare, fără a fi necesarălansarea unei conexiuni. Selectaţi dinmeniul CP intrare mesajul primit șiapăsaţi tasta >.

Acest mod este dezactivat când văaflaţi în roaming.

18 MMS

Page 27: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

5 • Introducerea textului și a numerelor

În ecranele de editare, textul poate fi introdus în douămoduri: modul predictiv T9® sau modul clasic. Maisunt disponibile două alte moduri, pentru numere șisemne de punctuaţie. Modul de introducere a textuluieste indicat de pictogramele de pe ecran.

Ce reprezintă acesta?Modul predictiv de introducere atextului T9® este un mod de editareinteligent pentru mesaje, și include undicţionar atent conceput. Vă permiteintroducerea rapidă a textului. Apăsaţio singură dată tasta corespunzătoare

fiecărei litere pentru a introduce un cuvânt:posibilităţile (literele) introduse sunt analizate, iarcuvântul sugerat de sistemul T9® este afișat în ecranulde editare. Dacă există mai multe cuvinte carecorespund secvenţei de taste utilizată, cuvântulintrodus este evidenţiat: apăsaţi tasta 0 pentru aparcurge lista și pentru a alege dintre cuvintele

propuse de dicţionarul T9® integrat (consultaţiexemplul de mai jos).

Cum îl pot utiliza?Literele și simbolurile desemnate fiecărei taste sunturmătoarele:

Exemplu: introducerea cuvântului “home”:1. Apăsaţi tastele 4 6 6 3. Pe ecran se

va afișa primul cuvânt din listă: Good.2. Apăsaţi tasta 0 pentru a vă deplasa și selectaţi

cuvântul Home.

Modul de introducere a textului T9®

Tegic Euro. Pat. App. 0842463

2 la 9 Pentru introducerea literelor

0

O apăsare scurtă determină deplasareaprin lista de cuvinte candidate. Oapăsare lungă determină deplasareaînapoi.

1 Pentru a confirma o intrare.

c

O apăsare scurtă determină ștergereaultimei intrări. O apăsare lungădetermină ștergerea integrală atextului.

#Pentru a comuta de la litere standard,la litere mici sau mari.

*Pentru a comuta de la modul de bază lamodul numeric sau la modul deintroducere a semnelor de punctuaţie.

Introducerea textului și a numerelor 19

Page 28: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

3. Puteţi apăsa fie tasta 1, fie tasta , pentru aconfirma selectarea cuvântului Home. Deasemenea, apăsarea tastei > confirmă selectareacuvântului și introduce un spaţiu, pregătindintroducerea noului cuvânt din mesaj.

Dacă doriţi să accesaţi modul clasic, selectaţi modulclasic “Abc” utilizând tasta *. Această metodănecesită mai multe apăsări ale unei taste pentru a seobţine caracterul dorit: litera “h” este a doua literă depe tasta 4, astfel încât sunt necesare două apăsăripentru a se introduce “h”. Această metodă presupuneapăsarea tastei de un număr de ori egal cu numărul deordine al literei de pe tastă.

Pentru a introduce cuvântul “Home” în modul clasic,va trebui să tastaţi 4, 4 (GHI) 6, 6, 6(MNO), 6 (MNO), 3, 3 (DEF). Cândterminaţi de scris mesajul, apăsaţi tasta ,.Literele, cifrele și simbolurile corespunzătoare fiecăreitaste sunt următoarele:

Introducerea clasică a textului 1 spaţiu 1 @ _ # = <> ( ) & £ $ ¥ 2 a b c 2 à ä å æ ç

3 d e f 3 é è ∆ Φ 4 g h i 4 Γ ì

5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ò ö

7 p q r s 7 β Π Θ Σ 8 t u v 8 ü ù

9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ 0 . 0 , / : ; ” ’ ! ¡ ? ¿* + - %

20 Introducerea textului și a numerelor

Page 29: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

6 • Contacte

Toate operaţiile descrise în acest capitol necesităselectarea agendei de telefon corespunzătoare: ceade pe cartela SIM sau cea a telefonului.

Telefonul dvs. mobil are două agende telefonice.Agenda de telefon a cartelei SIM se află pe cartelaSIM, iar numărul de intrări depinde de capacitateacartelei. Cea de a doua agendă de telefon este integratăîn memoria telefonului mobil și poate conţine până la299 de nume.

Capacitatea cartelei SIM depinde de tipul acesteia.Contactaţi distribuitorul local pentru informaţiisuplimentare referitoare la acest subiect. Agendadin telefon partajează capacitatea și memoriatelefonului cu alte caracteristici. În consecinţă,aceste caracteristici sunt interdependente: cu câtadăugaţi mai multe contacte în agendă, cu atâtmai puţine evenimente veţi putea introduce înorganizator, și invers. 299 este numărul maxim deînregistrări de nume și evenimente, furnizat încondiţiile în care alte caracteristici (note vocale,sunete, imagini, etc.) nu utilizează o cantitatesemnificativă din memoria telefonului.

Meniul Contacte vă permite să selectaţi una dintre celedouă agende telefonice disponibile: cea de pe cartelaSIM sau cea a telefonului. La introducerea numelornoi într-una dintre agendele de telefon, acestea vor fiadăugate numai în agenda selectată.

Opţiunea Ștergere toate NU nu poate fi aplicatăpentru agenda de telefon de pe cartela SIM.Copiere globală în telefon va copia conţinutul carteleiSIM în telefon. Selectarea de două ori a acesteiopţiuni va duplica toate numele.

Dacă utilizaţi o cartelă SIM pentru prima oară, urmaţiprocedura standard de instalare a cartelei SIM,conform descrierii de la pagina 1, apoi deplasaţi-vă lasecţiunea numită "Adăugarea numelor în agendatelefonică" de mai jos.

Apăsaţi tasta , și selectaţi Contacte,Setări, Selectare contacte. Apoi apăsaţitasta + sau - pentru a selecta agenda

telefonică de pe cartela SIM. Numele adăugate înaceastă agendă pot fi copiate oricând în agendatelefonică a telefonului dvs.

Dacă aţi anulat sau aţi renunţat la copiereaautomată a agendei de pe cartela SIM la prima

Agenda de telefon a cartelei SIM

Selectare contacte

Contacte 21

Page 30: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

pornire a telefonului, puteţi realiza acest lucrumanual: apăsaţi tasta ,și selectaţi Agendă telefon,Setări, apoi Copiere în telefon.

După copierea conţinutului agendeitelefonice de pe cartela SIM în telefon,puteţi utiliza în continuare agenda

telefonică de pe cartela SIM. Totuși, aceasta nu poatereţine la fel de multe categorii de informaţii ca agendatelefonului.

Telefonul dvs. mobil nu poate gestiona decât unadintre cele două agende la un moment dat, și vaignora informaţiile stocate pe cealaltă agendă. Deexemplu, dacă numele “Popescu” este prezent înambele agende, iar dvs. decideţi să îl ștergeţi dinagenda telefonului, acesta nu va fi șters și de peSIM.

Agenda telefonică selectată în modprestabilit este cea a telefonului dvs.Aceasta poate stoca până la 299 de

nume și poate fi resetată instantaneu utilizândopţiunea Ștergere toate. În funcţie de capacitatea

cartelei SIM, numele introduse în această agendă potfi copiate în agenda telefonică a cartelei SIM (vezi"Copiere pe SIM", pagina 27).

Pe cartela SIMPentru a adăuga un nume în agenda telefonică acartelei SIM:1. Apăsaţi tasta - pentru a intra în agenda

telefonică, selectaţi Nou, apoi apăsaţi tasta ,.2. Introduceţi numele, apoi numărul de telefon

dorit și apăsaţi ,.

Numerele de telefon pot conţine cel mult 40 de cifre,în funcţie de cartela SIM. Introducerea tuturornumerelor, inclusiv a celor locale, cu prefixulinternaţional, codul pentru ţară și pentru zonă văva permite apelarea acestora din orice loc.

3. Selectaţi tipul de număr asociat numelui: Telefon,Fax sau Date și apăsaţi tasta , pentru aconfirma și stoca acest număr în agenda dvs.telefonică.

Agenda telefonului

De pe cartela SIM

În telefon

Adăugarea numelor în agenda telefonică

22 Contacte

Page 31: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

În telefonAgenda telefonului poate înregistra mai multecâmpuri cu informaţii decât agenda de pe cartela SIM.Inclusiv (caractere latine):

Puteţi crea până la 299 de înregistrări, conţinândmaxim 7 câmpuri pentru informaţii fiecare, dintrecare maxim 5 câmpuri pot fi numerice. De exemplu,puteţi salva 2 numere de telefon mobil, 3 numere detelefon fix, o adresă de e-mail și o notă de tip text,toate pentru aceeași persoană.

Adăugarea unei înregistrări în contacteAdăugarea unui câmp pentru nume1. Apăsaţi tasta - pentru a intra în meniul

Contacte, selectaţi <Nou>, iar apoi apăsaţi tasta,.

2. Introduceţi numele persoanei și confirmaţiapăsând tasta ,, apoi introduceţi prenumele șiconfirmaţi apăsând tasta ,.

Unul dintre cele două câmpuri pentru nume poatefi lăsat necompletat, dar nu ambele. Pentru a vădeplasa înapoi la câmpul anterior, apăsaţi tastac.

Adăugarea unui câmp numeric sau de tip text1. După introducerea numelui persoanei, vă veţi

afla în meniul Tip număr. Puteţi alege dintrecâmpurile numerice (Mobil, Fax, Date, Pager,Reședinţă, Serviciu) sau dintre câmpurilealfanumerice (Notă, e-mail). Efectuaţi alegerea șiintroduceţi numărul sau textul dorit. Apoiapăsaţi tasta , pentru a salva noua intrare.

2. Apoi, telefonul vă va solicita specificareaGrupului: alegeţi grupul în care doriţi săintroduceţi acest nume și apăsaţi tasta , pentrua confirma. După aceasta, înregistrarea estesalvată în agenda telefonului.

Câmpuri pentru nume șiprenume

până la 20 decaractere

Câmpuri pentru numere detelefon (Mobil, Serviciu,etc.)

până la 40 de cifreși un caracter “+”

Câmpuri suplimentare (e-mail și note)

până la 50 decaractere

Selecţie pentru grup20 de grupuridisponibile

Contacte 23

Page 32: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

3. Puteţi asocia o anumită melodie și o anumităimagine fiecărui grup. De asemenea, puteţiRedenumi grupuri. Selectaţi Contacte > Setări >Setare grupuri, apoi, pentru informaţii complete,consultaţi secţiunea “Apel foto: recunoașterevizuală și auditivă a apelantului”.

Numere propriiOpţiunea Numere proprii care apare în agenda detelefon trebuie să conţină numărul propriu de telefon.În caz contrar, vă recomandăm să introduceţinumărul de telefon mobil precum și orice alteinformaţii relevante.

Deși toate câmpurile acestei intrări pot finecompletate, elementul "Numere proprii" nupoate fi șters.

Această caracteristică este disponibilă doar cândutilizaţi agenda telefonică din memoriatelefonului, NU cea a cartelei SIM.

Caracteristica Apel foto vă permite să personalizaţigrupurile disponibile cu numele acestora (“Prieteni”,

“Serviciu”, etc.), o anumită imagine (din Albumulfoto) și o anumită melodie (din lista Sonerii).Puteţi lega unul sau mai multe contacte din agenda detelefon la un grup. Când sunteţi apelat de un numedin acel grup, numele contactului va apărea însoţit deimaginea definită pentru acel grup. De asemenea, va firedată melodia definită pentru acel grup.

Puteţi seta un grup pentru o singură persoanăimportantă. Utilizaţi camera foto pentru a salvafotografia acestei persoane în Albumul foto (vezipagina 57) și selectaţi o melodie din lista de sonerii.Când veţi fi sunat, veţi putea vedea și auzi într-adevăr persoana respectivă.

1. Pentru a utiliza opţiunea Apel foto, trebuie săutilizaţi agenda telefonului; în caz contrar,consultaţi "Copierea agendei telefonice de pecartela SIM", pagina 2.

2. Apoi selectaţi Setare grupuri, apăsaţi tasta , șiselectaţi grupul dorit.

3. Redenumiţi grupul, pentru a-l recunoaște ușor(«Prieteni», «Copii», etc.) și selectaţi melodia șiimaginea care vor fi asociate grupului.

4. Apăsaţi lung tasta c pentru a reveni înmodul neutru, apoi apăsaţi tasta - pentru a afișaconţinutul agendei de telefon. Selectaţi un

Apel foto: recunoaștere vizuală și auditivă a apelantului

24 Contacte

Page 33: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

număr pe care doriţi să îl introduceţi în grup șiapăsaţi tasta ,. Alegeţi Selectare grup și selectaţigrupul dorit.Atunci când veţi fi apelat de această persoană,vor fi utilizate melodia și imaginea asociategrupului.

După stocarea numelor în agenda telefonică, apăsaţitasta - în modul neutru pentru a accesa agendatelefonică. Puteţi căuta un nume în agenda de telefonapăsând tasta corespunzătoare literei din listă la caredoriţi să ajungeţi (de exemplu, apăsaţi tasta 8 dedouă ori pentru a accesa litera “U”). Va fi selectat dinlistă primul nume care începe cu această literă. Înfuncţie de meniul selectat pentru agenda telefonică,veţi avea acces la toate sau doar la o parte dintreurmătoarele opţiuni:

Pe cartela SIMSelectaţi un nume din agenda telefonică de pe cartelaSIM, apoi apăsaţi tasta , pentru a accesa una dintreurmătoarele opţiuni:

- Ștergere pentru a șterge numele selectat șinumărul asociat

- Modificare pentru a modifica numele selectat șiinformaţiile asociate

- Copiere în telefon pentru a copia numeleselectat și informaţiile asociate acestuia înagenda telefonică a telefonului dvs.

În telefonAdăugarea unui câmp1. Pentru a adăuga un câmp nou unei intrări

existente, alegeţi numele dorit, selectaţi Afișare șiapăsaţi tasta ,.

2. Selectaţi <Nou> și apăsaţi ,. Selectaţi tipul decâmp de adăugat și apăsaţi tasta ,. Introduceţinumărul sau textul dorit, apoi apăsaţi tasta,pentru a salva modificările.

3. Repetaţi pașii 1 și 2 pentru a adăuga până la 6câmpuri la aceeași înregistrare. Apăsaţi scurt tastac pentru a vă deplasa la meniul anterior, sauapăsaţi lung aceeași tastă pentru a reveni înmodul neutru.

Editarea și gestionarea numelor

- Ștergere- Afișare- Copiere pe SIM- Apelare rapidă- Schimbare tip- Apelare- Ștergere integrală

- Trimitere SMS- Trimitere MMS- Setarea unui număr ca

prestabilit- Copiere în telefon- Schimbare nume- Includere în grup- Asociere apelare vocală

Contacte 25

Page 34: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Numerele și informaţiile text vor apărea în ordineadatelor creării. Primul număr de telefon sau faxintrodus va deveni numărul prestabilit. Înconsecinţă, va fi afișat primul în listă. Pentru a setaalt număr drept prestabilit, consultaţi "Setareaunui număr drept prestabilit", pagina 26.Câmpurile alfanumerice (note și e-mail) pot fi doarmodificate sau șterse.

Modificarea conţinutului unui câmp1. Pentru a modifica conţinutul unui câmp al unei

intrări existente, se ect inumele dorit, apăsaţi tasta ,, selectaţi Afișare șiapăsaţi din nou tasta ,.

2. Selectaţi din listă câmpul care doriţi să fiemodificat și apăsaţi tasta ,.

3. În caruselul care va apărea, selectaţi c șiapăsaţi tasta ,. Efectuaţi modificările dorite șiapăsaţi tasta , pentru a le salva.

Modificarea tipului unui câmpPentru a modifica tipul unui câmpdintr-o intrare deja existentă, repetaţipașii de la 1 la 3 din paragraful

"Modificarea conţinutului unui câmp". Apoi selectaţiSchimbare în meniul carusel, selectaţi noul tip denumăr și apăsaţi , pentru a confirma selecţia.

Dacă aţi copiat agenda telefonică de pe cartela SIMîn telefon, este posibil ca anumite numere să aparăca fiind “Fără tip” și să nu aibă nici o pictogramăasociată. Numerele “fără tip” pot fi modificate:urmaţi procedura descrisă anterior pentru a definiun tip pentru aceste numere.

Ștergerea unui câmpPentru a șterge un câmp dintr-o intraredeja existentă, repetaţi pașii de la 1 la 3din paragraful "Modificarea

conţinutului unui câmp". Apoi selectaţi Ștergere dinmeniul carusel și apăsaţi tasta , pentru a confirma.Setarea unui număr drept prestabilit

Primul număr pe care îl introduceţi lacrearea unei intrări va deveni numărulprestabilit: va fi afișat primul în listă și

va fi apelat automat la apăsarea tastei de apelare sau laapăsarea tastei , precum și la selectarea opţiunilorApelare sau Trimitere SMS. Pentru a schimba numărulprestabilit (de ex., pentru a seta drept prestabilitnumărul “Serviciu” în locul numărului ”Acasă”),repetaţi pașii de la 1 la 3 din paragraful "Modificareaconţinutului unui câmp". Apoi selectaţi Setare caprestabilit din meniul carusel și apăsaţi tasta ,pentru a confirma.

Schimbare tip

Ştergere

Setare ca prestabilit

26 Contacte

Page 35: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Copiere pe SIMDupă cum a fost menţionat mai sus,introducerea numerelor de telefon înagenda telefonică de pe SIM poate fi

utilă și necesară în cazul în care schimbaţi destelefoanele. Dacă optaţi pentru a copia numerele detelefon pe cartela SIM, agenda telefonică va fiactualizată în cazul în care doriţi să utilizaţi alt telefon.Pentru a copia un număr în agenda telefonică de pecartela SIM, repetaţi pașii de la 1 la 3 din paragraful"Modificarea conţinutului unui câmp". Apoi selectaţiCopiere pe SIM și apăsaţi ,.

Numărul de urgenţăNumărul de urgenţă va apela serviciulde urgenţă din ţara dvs.. În majoritateacazurilor, puteţi apela acest număr chiar

dacă tastatura este blocată și dacă nu aţi introdus încăcodul PIN.

În funcţie de operatorul de reţea, este posibil canumărul de urgenţă să poată fi apelat chiar și fărăo cartelă SIM introdusă. În Europa numărul deurgenţă standard este 112, în Marea Britanie este999.

1. Pentru a apela acest număr, dacă vă aflaţi înmodul neutru, introduceţi cifrele direct sauapăsaţi tasta , și selectaţi Contacte > Vizualizarelistă nume > Numere de urgenţă.

2. Apăsaţi tasta ( pentru a iniţia apelul și tasta) pentru a termina apelul.

Alte numereIntroducerea unui număr

În modul neutru, introduceţi un numărapăsând tastele corespunzătoare.Apăsaţi tasta ( pentru a iniţiaapelul și tasta ) pentru a termina

apelul.

Apăsând tasta , veţi accesa un meniu carusel carevă va permite să apelaţi, să stocaţi sau să trimiteţiun SMS la acest număr.

Selectarea unui nume1. Apăsaţi tasta - și selectaţi intrarea dorită.2. Dacă aţi selectat agenda telefonică de pe cartela

SIM:- după selectarea înregistrării, apăsaţi tasta (

pentru a iniţia apelul sau- apăsaţi tasta , de două ori pentru a accesa

următorul meniu carusel, apoi selectaţi Apelareși apăsaţi tasta , pentru a forma numărul.

Efectuarea apelurilor

Copiere pe SIM

Apel SOS

Apelare

Contacte 27

Page 36: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

3. Dacă aţi selectat agenda telefonică din telefon:* Pentru a apela numărul prestabilit:

- după selectarea înregistrării, apăsaţi tasta (pentru a forma sau

- apăsaţi tasta , pentru a accesa caruselulpentru intrări, apoi selectaţi Apelare.

* Pentru a apela orice alt număr, selectaţi Afișaredupă selectarea intrării dorite și selectaţi tipul denumăr dorit din listă (Mobil, Personal, etc.).Apăsaţi tasta , pentru a accesa următorul caru-sel, apoi selectaţi Apelare.

4. În toate cazurile, apăsaţi tasta ) pentru atermina apelul.

Utilizarea apelării rapideÎn modul neutru, apăsaţi și menţineţiapăsată o tastă numerică între 2 și9 pentru a apela intrarea asociată

acesteia (vezi "Taste pentru acces rapid", pagina 32).Va fi stabilită o conexiune. Apăsaţi tasta ) pentrua închide.Utilizarea apelării vocale

În modul neutru, apăsaţi și menţineţiapăsată tasta ,, apoi pronunţaţieticheta vocală salvată (consultaţi

"Apelare vocală", pagina 35). Dacă telefonulrecunoaște eticheta vocală, va fi format numărulasociat etichetei. Apăsaţi tasta ) pentru a închide.

Apelare rapidă

Apelare vocală

28 Contacte

Page 37: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

7 • SetăriMeniul Setări vă permite să vă personalizaţi telefonulși să modificaţi setările corespunzătoare opţiunilordisponibile (sunete, dată și oră, securitate, etc.).Meniul Profiluri vă permite să modificaţi mai multesetări simultan (vezi pagina 41).

LinișteVă permite să setaţi modul Liniște laActivat sau Dezactivat. Atunci cândaceastă setare este activată, toate sunetelede alertă sunt dezactivate, iar vibratorul

este activat.

Modul Liniște poate fi aplicat și pentru suneteleemise de tastatură.

Volum sonerie În mod prestabilit, volumul soneriei estesetat la Mediu. Apăsaţi tasta + sau -pentru a seta volumul soneriei de laLiniște la Crescător.

SonerieVă permite să selectaţi melodia sonerieidintre opţiunile disponibile. Listainclude și melodiile atașate la mesajele

recepţionate (prin e-mail, etc.).Parcurgeţi lista apăsând tasta + sau - până când esteredată melodia selectată. Apăsaţi tasta , pentru aselecta această melodie drept sonerie, c pentruanulare, sau deplasaţi-vă la melodia următoare.

Nu veţi putea auzi melodia dacă volumul sonerieieste setat la Dezactivat sau dacă este activat modulLiniște (vezi mai sus).

Soneria pentru mesajeVă permite să activaţi sau să dezactivaţi oalertă pentru anunţarea recepţionăriiunui mesaj. Când este activată, această

opţiune vă permite, de asemenea, să selectaţi alarmadorită din lista de sonerii.

EgalizatorAceastă opţiune vă permite să selectaţiuna dintre setările audio, disponibile șiîn timpul desfășurării unui apel. În acest

caz, apăsaţi tasta ,, selectaţi Egalizator, derulaţi lista

Sunete

Linişte

Volum sonerie

Sonerie

Sonerie mesaje

Egalizator

Setări 29

Page 38: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

și așteptaţi câteva secunde pentru a auzi diferenţa.Apăsaţi tasta , pentru confirmare.

Sunetele emise de tastaturăVă permite să setaţi sunetele emise detastatură la Activat sau Dezactivat. Chiardacă sunetele emise de tastatură suntsetate la Dezactivat, tonurile DTMF

sunt redate în timpul apelurilor (consultaţi secţiuneapagina 75).

Sunete de alertăVă permite să setaţi sunetele de alertă laActivat sau Dezactivat pentruurmătoarele articole:

- la atingerea orei stabilite pentru un Evenimentprogramat în organizator,

- atunci când pierdeţi un apel,- atunci când bateria este descărcată și trebuie

încărcată,- pentru a gestiona durata apelurilor, mai întâi

după 45 de secunde, apoi după fiecare minut alunui apel efectuat (sunetul nu poate fi auzit decătre interlocutor).

Acest meniu vă permite să activaţi/dezactivaţisunetele de alertă, NU alertele în sine. De exemplu,setarea alertei pentru evenimente la Dezactivat nu

va împiedica telefonul să afișeze ecranul Avizare (încaz că aţi programat unul), dar nu va fi redatsunetul corespunzător.

VibraţiiVă permite să setaţi vibratorul la Activatsau Dezactivat la recepţionarea unuiapel, pentru anunţarea unui eveniment

setat în organizator, la recepţionarea unui mesaj șipentru soneria de alarmă.

Vibratorul este Dezactivat întotdeauna, laconectarea încărcătorului sau a adaptorului auto.

Economizor de ecranVă permite să setaţi screensaver-ului laActivat sau Dezactivat. Când este activatăaceastă opţiune, pe ecranul aflat în

modul neutru vor fi rulate diapozitive, utilizându-seimaginile în format JPEG stocate în telefon șiselectate.

Setarea screensaver-ului la Dezactivat activeazăautomat modul Economic, adică afișarea ceasului peun fundal negru. Acest mod de funcţionare mărește

Sonor taste

Sunete de alertă Afișare

Vibrator

Screensaver

30 Setări

Page 39: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

autonomia telefonului (mărește durata de viaţă abateriei).

1. În cazul setării screensaver-ului la Activat,selectaţi o imagine din lista care apare apăsândtasta < sau > (cu aceste taste se și deselectează),apoi apăsaţi tasta - pentru a vă deplasa laurmătoarea imagine. După selectarea imaginilordorite, apăsaţi tasta ,pentru a activascreensaver-ul.

Trebuie să selectaţi mai multe imagini (maxim 10)pentru a fi redate asemenea diapozitivelor. Dacăselectaţi o singură imagine drept diapozitiv pentruscreensaver, aceasta va fi singura afișată.

2. Selectaţi Întârziere start și apăsaţi tasta + sau -pentru a alege o valoare. Când telefonul se află înmodul neutru, screensaver-ul va fi activatconform limitei de timp stabilite.

3. Selectaţi Perioadă afișare. Aceasta va fi durata deafișare a fiecăreia dintre imaginile selectatepentru screensaver.

AnimaţieVă permite să setaţi animaţiameniurilor carusel la Activat sauDezactivat. Atunci când este activată,

această opţiune va derula și texte, precum un mesajselectat din meniul Citire SMS.

Dezactivarea acestei funcţii mărește autonomiatelefonului.

ContrastPermite alegerea unuia dintre maimulte niveluri de contrast.

Lumină de fondLumina de fond este activată larecepţionarea apelurilor sau a mesajelor,la parcurgerea listelor și a meniurilor,

etc. Apăsaţi tasta + sau - pentru a seta durata pentrulumina de fond selectând una dintre valoriledisponibile și apăsaţi tasta , pentru a confirma.

Dezactivarea acestei funcţii mărește autonomiatelefonului.

Imaginea de fundalVă permite să setaţi imaginea de fundalla Activat sau Dezactivat. Atunci cândeste activată această opţiune, fotografiile

sunt afișate Normal sau Estompat în modul neutru, încazul în care nu aţi activat o redare de diapozitive.

Animaţie

Contrast

Lumină de fond

Imagine fundal

Setări 31

Page 40: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Numai fotografiile de tip JPEG pot fi utilizatedrept imagini fundal.

În loc să intraţi în diferite meniuri și să parcurgeţilistele, puteţi configura accesul direct la o anumităfuncţie legând-o la o tastă rapidă. O apăsare lungă peaceastă tastă va activa automat funcţia sau va apelanumărul asociat (Apelare rapidă).

Nu se pot programa decât tastele de la 2 la9și #, deoarece tastele 0 (selectare limbă)și 1 (apelare mesagerii vocale) sunt predefiniteși blocate, pentru a împiedica reprogramarea. Înfuncţie de furnizorul de servicii, se pot predefini șibloca și alte taste rapide.

1. Selectaţi o tastă de la 2 la 9 și apăsaţi ,.2. Parcurgeţi lista pentru a selecta funcţia pe care

doriţi să o asociaţi acestei taste (consultaţi listaurmătoare). Apăsaţi tasta , pentru confirmare.

Dacă tasta selectată este deja configurată, atunci oputeţi reprograma: Selectaţi Setări > Taste rapide > otastă rapidă din listă. Apăsaţi tasta , de douăori, selectaţi Modificare și apăsaţi tasta ,. Această

operaţie vă va conduce la lista funcţiilordisponibile.

3. Pentru a utiliza tastele rapide în timp ce vă aflaţiîn modul neutru, apăsaţi și menţineţi apăsatătasta corespunzătoare funcţiei pe care doriţi să olansaţi sau a numărului pe care doriţi să îlformaţi.

Puteţi asocia tastele rapide de la 2 la 9funcţiilor din tabelul următor:

Taste pentru acces rapid

Formează numărul asociat din agenda de telefon.

Deschide meniul Trimitere mesaje.

Deschide meniul Citire mesaje.

Activează caracteristica Mesaj instant, pentru a răspunde rapid expeditorului mesajului recepţionat.

Blochează/deblochează imediat tastatura.

Activează profilul Liniște (vibrator activat, volum sonerie oprit).

Apelare rapidă

Trimitere SMS

Citire SMS

Mesaj instant

Blocare tastatură

Activ. Linişte

32 Setări

Page 41: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Activează profilul Auto (volumsonerie ridicat, răspundere cu oricetastă).Activează profilul Căști (volumsonerie mediu, răspundere cu oricetastă).Activează profilul Întâlnire (vibratoractivat, sonerie și sunete emise detastatură dezactivate).

Activează profilul Exterior (volumsonerie ridicat).

Activează profilul Personal.

Activează profilul Autonomie, careextinde autonomia bateriei (animaţieoprită, vibrator dezactivat, lumină defond oprită, volum sonerie mediu).

Acces direct la Calculator.

Reapelează ultimul număr format.

Reapelează numărul ultimului apelrecepţionat.

Activare auto

Activare Căşti

Întâlnire

Activare în ext.

Activare Personal

Activ. Autonomie

Calculator

Reapelare ultimul

Răspuns la ultimul numă

Formează numărul apelului de urgenţă.

Deschide meniul E-mail pentru a permite accesul la mesagerie.

Afișează creditul rămas.

Opţiune dependentă de abonament

Afișează costul total al apelurilor efectuate.

Opţiune dependentă de abonament

Deschide meniul Adăugare eveniment din Organizator.

Afișează lista Evenimente din meniul Organizator.

Deschide meniul Alarmă.

Permite înregistrarea unui sunet nou.

Iniţiază o sesiune WAP.

Opţiune dependentă de abonament

Apel de urgenţă

E-mail

Afişare sold

Cost total

Adăugare eveniment

Afişare evenimente

Ceas cu alarmă

Înregistrare

WAP

Setări 33

Page 42: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

De asemenea, în loc să intraţi înmeniuri și să parcurgeţi listele, puteţiseta o etichetă vocală care să activeze o

caracteristică (de exemplu, lansarea calculatorului).

Puteţi asocia o comandă vocală fiecărei funcţiisuportate de tastele rapide (vezi pag. 32), cu excepţiafuncţiilor “Preluare mesaje” și “Deșteptător”.

1. Selectaţi Setări > Comandă vocală > <Nou> șiapăsaţi tasta ,, apoi parcurgeţi lista pentru aselecta funcţia căreia doriţi să-i atribuiţi oetichetă vocală. Apăsaţi tasta , pentruconfirmare.

2. Când apare mesajul Apăsaţi OK și vorbiţi, urmaţiinstrucţiunile afișate pe ecran. Când sunteţi gatapentru înregistrarea unei etichete vocale,asiguraţi-vă că vă aflaţi într-un loc liniștit, alegeţiun cuvânt scurt și simplu și pronunţaţi-l clar.

3. Apăsaţi tasta c și repetaţi pașii descriși maisus pentru a adăuga mai multe comenzi vocale.

Pentru a utiliza comanda vocală, din meniul neutruapăsaţi și menţineţi apăsată tasta , , apoi rostiţieticheta vocală înregistrată. Cuvintele înregistrate caetichete vocale pot fi ascultate, schimbate sau șterse înorice moment.

Deschide meniul Activare/Dezactivarescreensaver.

Redirecţionează Toate apelurile cătremesageria vocală.

Formează numărul mesageriei vocalepersonale.

Acces direct la jocul Brick.

Deschide meniul Jocuri.

Opţiune dependentă de abonament

Acces direct la Convertor Euro (dinaltă monedă).

Acces direct la Convertor Euro (în altămonedă).

Convertorul Euro este disponibilprin abonament doar în ţările careutilizează această monedă.

Screensaver

Către mesageria

CP mesagerie vocală

Brick

Jocuri

-> Euro

Euro ->

Comenzi vocale

Comandă vocală

34 Setări

Page 43: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Apelarea vocală vă permite să apelaţirapid un nume din agenda de telefon:setaţi o etichetă vocală înregistrând un

cuvânt care va apela numele corespunzător atuncicând va fi pronunţat.1. Selectaţi Setări > Apelare vocală > <Nou> și

apăsaţi tasta ,.2. Parcurgeţi lista pentru a selecta numele căruia

doriţi să-i atribuiţi eticheta vocală. În funcţie deagenda de telefon selectată (consultaţi secţiunea"Contacte", pagina 21):- Agenda de telefon a cartelei SIM: selectaţi un

nume din listă și apăsaţi tasta ,,- Agenda telefonului: selectaţi un nume din listă,

apoi numărul de telefon dorit în cazul în caresunt stocate mai multe numere pentru acestnume și apăsaţi tasta ,.

3. La apariţia mesajului Adaugă etichetă vocală? ,apăsaţi tasta ,și urmaţi instrucţiunile afișate peecran. Când sunteţi gata pentru înregistrareaunei etichete vocale, asiguraţi-vă că vă aflaţi într-un loc liniștit, alegeţi un cuvânt scurt și simplu șipronunţaţi-l clar.

Pentru a utiliza comanda vocală, din meniul neutruapăsaţi și menţineţi apăsată tasta , , apoi rostiţi

eticheta vocală corespunzătoare numărului pe caredoriţi să-l apelaţi.Pentru a afișa lista apelărilor vocale definite, selectaţiSetări > Comenzi vocale sau Apelare vocală și apăsaţitasta ,. Cuvintele înregistrate ca etichete vocale potfi ascultate, schimbate sau șterse în orice moment.

Pot fi definite până la 15 etichete vocale și pot fiîmpărţite între apelări și comenzi vocale.

Blocare tastatură Vă permite să blocaţi/deblocaţitastatura, apăsând și menţinând apăsatătasta c atunci când vă aflaţi în

modul neutru. Tastatura se deblochează automat larecepţionare unui apel.

De asemenea, puteţi opta pentru blocare imediatăsau întârziată, selectând Setări > Securitate > Blocaretastatură, apoi una dintre valori apăsând tasta +sau -. În acest caz, tastatura va fi permanentblocată. Dacă o deblocaţi apăsând tasta c,tastatura va fi deblocată temporar, cât timputilizaţi telefonul, și se va bloca din nou dupăperioada de timp stabilită.Reţineţi că, chiar și atunci când tastatura este

Apelare vocală

Apelare vocală

Siguranţă

Blocare tastatură

Setări 35

Page 44: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

blocată, puteţi efectua un apel SOS (vezi pagina27).

Numere publiceAceastă opţiune permite gestionareaunei anumite liste de nume, denumităNume publice, precum și restricţionareaapelurilor la numerele din această listă

prin opţiunea Restricţionare apeluri.

Această caracteristică este dependentă deabonament și necesită codul PIN2 (vezi pagina 37).

Restricţionarea apelurilorVă permite să restricţionaţi apelurile lacele către lista Nume publice. Atuncicând este activată această opţiune, nu

puteţi apela decât numerele prezente în lista Numepublice, nu și celelalte nume, din agenda telefonică dinmeniul principal.

Această funcţie este dependentă de abonament șinecesită codul PIN2 (vezi pagina 37) Reţineţi că, încazul activării acestei opţiuni, aceasta poate fiaplicată și conexiunilor WAP și e-mail realizateprin GPRS.

Nume publiceAceastă opţiune vă permite să consultaţiși să modificaţi lista Nume publice.Puteţi introduce un nume nou, puteţi

modifica sau șterge un nume din listă cu ajutorulcodului PIN2. Utilizaţi opţiunea <Nou> pentru aintroduce numele și numărul de telefon, apoi selectaţitipul numărului: Telefon, Fax sau Date. Numele dinaceastă listă pot fi modificate sau șterse.

Blocarea apelurilorAcest meniu permite limitarea utilizăriitelefonului la anumite apeluri,permiţându-vă să blocaţi atât apeluri

recepţionate, cât și apeluri efectuate. Această funcţieeste dependentă de reţea și necesită o anumită parolăpentru blocarea apelurilor, aceasta fiind oferită decătre furnizorul de servicii. Apeluri efectuate

Meniul Apeluri în exterior permiteselectarea între Toate, Internaţionale șiInternaţionale exceptând acasă (această

ultimă opţiune vă permite să apelaţi ţara de reședinţăcând vă aflaţi în străinătate). De asemenea, puteţi

Nume publice

Restricţionare apeluri

Nume publice

Blocare apeluri

Trimitere

36 Setări

Page 45: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

dezactiva blocarea pentru apelurile efectuate. Acestemeniuri permit, la rândul lor, blocarea fiecărui tip deapeluri: Toate apelurile, Apeluri vocale, Transmisie datesau Transmisie fax.Apeluri recepţionate

Meniul Apeluri primite permiteselectarea opţiunilor Toate apelurile sauÎn roaming. De asemenea, acesta permite

accesarea meniului Anulare pentru a se eliminablocarea pentru apelurile recepţionate.Aceste meniuri permit, la rândul lor, blocarea fiecăruitip de apeluri: Toate apelurile, Apeluri vocale,Transmisie date sau Transmisie fax.Stare

În fiecare submeniu (Toate apelurile, Înroaming, etc.), opţiunea Stare văpermite să aflaţi dacă un tip de apel esteblocat sau nu.

Schimbarea codurilorVă permite să schimbaţi codurile PIN șiPIN 2, ca și codul de blocare pentruapeluri.

În funcţie de cartela SIM, unele funcţii sau opţiunipot necesita introducerea unui cod secret PIN2.Acesta este un al doilea cod secret format din 4 pânăla 8 cifre, furnizat de către operatorul dvs.

Dacă introduceţi codul PIN2 greșit de 3 ori, cartelaSIM se blochează. Pentru a o debloca, solicitaţicodul PUK2 de la operator sau distribuitor. Dacăintroduceţi codul PUK incorect de 10 oriconsecutiv, cartela SIM se va bloca și va deveniinutilizabilă. În acest caz, contactaţi operatorulsau distribuitorul.

Protecţia prin codul PINAceastă opţiune vă permite să setaţiprotecţia prin codul PIN la Activat sauDezactivat. Atunci când codul PIN este

activat, vi se va solicita să introduceţi codul PIN lapornirea telefonului.

Codul PIN nu poate fi schimbat dacă aceastăopţiune este dezactivată.

Acest meniu permite tratarea legăturii dintre telefon șireţea, înregistrarea manuală a reţelelor disponibile șiadministrarea reţelelor preferate.

Atașare GPRSTelefonul acceptă standardul GPRS(Global Packet Radio Service), un

Recepţionare

Stare

Modificare coduri

Reţea

protecţie PIN

Ataşare GPRS

Setări 37

Page 46: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

serviciu care vă permite să transferaţi date la vitezemari și să vă menţineţi tot timpul on-line (deexemplu, să aveţi o conexiune permanentă la Internetși WAP).

Contactaţi operatorul de telefonie pentru a obţineinformaţii complete despre disponibilitateaserviciului GPRS prin reţeaua acestuia și pentruun abonament corespunzător. De asemenea, esteposibil să trebuiască să configuraţi telefonul cusetările GPRS furnizate de operator, utilizândmeniurile descrise în această secţiune.

Acest meniu vă permite să definiţi modul de conectarea telefonului dvs. mobil la serviciul GPRS:PermanentTelefonul dvs. va rămâne conectat la serviciul GPRSîntotdeauna. Această opţiune permite o conexiuneGPRS mai rapidă. Totuși, această opţiune va măriconsumul de energie.Pentru transmisii de dateTelefonul dvs. se va conecta automat la serviciulGPRS numai când va fi necesar. Această opţiunereduce consumul de energie, în schimb, măreșteîntârzierea conectării.

Chiar și cu aceste setări, este necesar, în continuare,să selectaţi reţeaua (GSM sau GPRS) din

meniurile fiecărei aplicaţii utilizate (de exemplu,WAP, MMS, e-mail, etc.).

ReînregistrareaVă oferă o listă de reţele disponibile înzonă, dacă este selectat modul Manual.Selectaţi reţeaua la care doriţi să vă

conectaţi și apăsaţi tasta , pentru confirmare.

Reţele preferateAceastă opţiune permite construireaunei liste de reţele, în ordineapreferinţelor. Odată definită lista,

telefonul va încerca să se conecteze la reţea în funcţiede preferinţele dvs.

Setări de accesAcest meniu permite crearea mai multorprofiluri de date: atunci când utilizaţiWAP sau atunci când expediaţi un

mesaj multimedia (MMS), profilul selectat va fifolosit pentru conectarea la reţeaua GSM sau la ceaGPRS.

Toate opţiunile descrise mai jos sunt dependente deoperator și/sau abonament. Anumiţi operatoritrimit SMS-uri cu parametri de acces ce vor fimemoraţi automat. Contactaţi operatorul de reţea

Reînregistrare

Reţele preferate

Setări de acces

38 Setări

Page 47: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

pentru informaţii suplimentare despre acestsubiect.

Schimbarea numeluiPermite introducerea sau schimbareanumelui profilului selectat. Apăsaţi tasta,, introduceţi numele dorit și apăsaţitasta , pentru confirmare.

Unele profiluri preconfigurate pot fi blocate,pentru a împiedica reprogramarea și redenumirea.

AfișarePermite vizualizarea tuturorparametrilor profilului selectat(numărul ISP-ului, APN-ul, etc.), fie

GSM, fie GPRS.Setări GSM

Permite introducerea sau schimbareasetărilor GSM și permite accesul laurmătoarele articole:

Câmpurile Nume utilizator și Parolă permitintroducerea numelui de utilizator și a paroleinecesare. În ambele situaţii introduceţi informaţiile șiapăsaţi tasta , pentru confirmare.Câmpul Număr telefon permite introducereanumărului de telefon necesar pentru a stabili o

conexiune. Selectaţi Număr telefon și apăsaţi tasta ,,apoi apăsaţi tasta + sau - pentru a selecta:

- Număr ISDN pentru a introduce un număr detelefon de tip ISDN, SAU

- Număr analogic pentru a introduce un număranalogic.

În ambele situaţii, introduceţi semnul “+” urmat denumărul furnizat de operator și apăsaţi tasta ,.

Contactaţi operatorul pentru a afla tipul de numărpe care trebuie să îl selectaţi.

Câmpul Timp de inactivitate permite introducerea uneiperioade de inactivitate după care telefonul sedeconectează automat (dacă o conexiune se afla înderulare) și revine în modul neutru. Selectaţi Timp deinactivitate și apăsaţi tasta ,, apoi introduceţi ovaloare (în secunde) mai mare de 30 de secunde șiapăsaţi tasta ,.Setări GPRS

Acest meniu permite schimbareasetărilor GPRS, Nume utilizator, Parolăși Timp de inactivitate (aceleași câmpuri

și aceleași instrucţiuni de la setările GSM; consultaţisecţiunea anterioară).APN permite introducerea adresei unei reţele externede date la care doriţi să vă conectaţi, a unei secvenţe detip text (sau o adresă IP, de exemplu,

Schimbare nume

Afişare

Setări GSM

Setări GPRS

Setări 39

Page 48: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

wap.numeoperator.ro) utilizată pentru stabilireaconexiunii. Selectaţi APN și apăsaţi tasta ,, apoiintroduceţi adresa corespunzătoare și apăsaţi tasta ,.

Mesajele de eroare survenite în timpul conexiunilorse datorează în principal parametrilor incorecţi:trebuie să contactaţi operatorul înainte de primautilizare, pentru a obţine setările corespunzătoare.La anumiţi operatori, parametrii de acces WAPpot fi stabiliţi de la distanţă. Contactaţi operatoruldvs.

Acest meniu permite setarea orei și a datei, a fusuluiorar, a orei de vară și permite schimbarea modului deafișare a ceasului.

Afișarea ceasuluiPermite selectarea formatului Analogic,Numeric sau Digital mic pentru timp,atunci când vă aflaţi în modul neutru,prin apăsarea tastei + sau -. În toate

cazurile, apăsaţi tasta , pentru confirmare.

Setarea dateiAceastă opţiune permite setarea datei,apăsând tastele numericecorespunzătoare (puteţi seta data șideplasându-vă cu tasta + sau -).

Apăsaţi tasta , pentru a confirma.

Formatul dateiPermite selectarea unuia dintre celedouă formate disponibile pentru dată,fie Gregorian, fie Budist. Apăsaţi tasta

, pentru a confirma.

Fusul orar

Fusul orar și ora de vară trebuie setate primele.Apoi, trebuie să verificaţi din nou data și ora, încazul în care le-aţi setat anterior. Pentru a aflafusul orar în care vă încadraţi, se recomandăconsultarea unui atlas sau a unei enciclopedii.

Opţiunea Fus orar permite setareafusului orar de care aparţineţi, conformsistemului GMT (Greenwich Meridian

Time). Deplasaţi-vă cu tasta + sau - pentru a selectasetările corespunzătoare zonei în care vă aflaţi.

Data și ora

Afişare ceas

Setare dată

Format dată

Fus orar

40 Setări

Page 49: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Ora de vară

Această setare privește numai ţările în care oraoficială este stabilită după ora de vară/iarnă (deexemplu, Greenwich Meridian Time / Ora de varăbritanică).

Această opţiune permite setarea orei devară la Activat (vara) sau Dezactivat(iarna) sau apăsând + sau -. Deoarece

această setare influenţează data și ora, ea trebuie setatăîn prealabil. Dacă ora de vară este activată și setaţi orala 12:00, aceasta se va modifica automat în 13:00 cândsetaţi opţiunea la Dezactivat.

Setarea oreiPuteţi seta ora prin apăsarea tastelorcorespunzătoare sau apăsând + sau -pentru a crește sau descrește ora minutcu minut.

Acest meniu vă permite să selectaţi limba meniurilor.Parcurgeţi lista și apăsaţi tasta , pentru confirmare.

Prin apăsarea lungă a tastei 0 din ecranulneutru, se afișează automat acest meniu.

Această opţiune permite accesarea unui gruppredefinit de setări, ceea ce vă permite să vă adaptaţirapid telefonul la mediu, prin schimbarea simultană amai multor setări. De exemplu, selectarea opţiuniiÎntâlnire va seta nivelul soneriei la Liniște, va activavibraţiile și va dezactiva sunetele emise de tastatură(celelalte opţiuni sunt stabilite în funcţie de setărileconfigurate de dvs.). La finalul întâlnirii, selectareaopţiunii Personal va reactiva setările uzuale.

Atunci când asociaţi o tastă rapidă unui profil (deexemplu, apăsarea lungă a tastei 3 activeazămeniul Întâlnire, consultaţi "Taste pentru accesrapid", pagina 32), puteţi dezactiva profilul șireveni la setările personale tot prin apăsarea lungăa tastei respective.

Setările din coloana Personal din următorul tabel suntsetările prestabilite din fabrică. Setările personale dintelefon pot diferi de cele din tabel, deoarece pot fischimbate de utilizator.

Câmpurile se referă la setările memorate înmeniul Personal (indiferent dacă au fost modificatesau nu).

Limba

Oră de vară

Setare oră

Profiluri

Setări 41

Page 50: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

* setări personaleAtunci când conectaţi un accesoriu, veţi avea acces șila setările corespunzătoare, indicate mai jos. Cânddeconectaţi accesoriul, telefonul revine la profilul

PersonalProfiluri*

Vibraţii Activat*Dezactivat

Activat

Volum sonerie Mediu* Mediu Puternic LinișteSonor taste Activat* Dezact.Alarmăorganizator Activat*

Alarmă bateriedescărcată Activat*

Alertă SMS nou Activat*Lumină de fond 10 sec* Dezact.Răspuns cu oricetastă

Dezact.*

Animaţie Activat* Dezact.

Personal Autonomie Exterior ÎntâlnireAccesoriiProfiluri

Adaptor brichetă sau încărcător

Vibraţii Dezact. DezactivatVolum sonerie Mediu PuternicSonor tasteAlarmăorganizatorAlarmă bateriedescărcatăAlertă SMS nouLumină de fond ActivatRăspuns cu oricetastă Activat Activat

Animaţie

Căşti Activare auto

42 Setări

Page 51: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

8 • Mesaje

Opţiunea Trimitere SMS din meniulMesaje vă permite să:

- trimiteţi mesaje text standard sau personalizate,- editaţi ultimul mesaj și să-l retrimiteţi,- adăugaţi o melodie în format iMelody, sunete

predefinite, animaţii sau imagini la mesajul dvs.

Caracteristicile de mai sus nu sunt disponibile înmodul neutru atunci când caracteristica Mesajinstant este activată (vezi pagina 56). În acest caz,nu puteţi accesa decât opţiunea Răspuns.

Mesajele SMS standard sunt afișate într-o listă.Apăsaţi tasta + sau - pentru a parcurge această listă.De exemplu, tipul de mesaj Sună-mă înapoi la... văpermite să selectaţi pentru completare propriul numărde telefon, dacă acesta este prima opţiune din Numereproprii (vezi pagina 24).

Trimiterea unui SMSCătre un nume din listăLa numărul prestabilit, dacă există mai multe (dacă utilizaţi agenda telefonului) sau la numărul unic (dacă utilizaţi agenda de pe cartela SIM)1. Apăsaţi tasta -, selectaţi numele dorit și apăsaţi

tasta ,.2. Selectaţi Trimitere SMS și apăsaţi ,, apoi

selectaţi tipul mesajului de trimis și apăsaţi tasta,. Introduceţi mesajul, atașaţi un elementgrafic sau un sunet (dacă doriţi), apoi selectaţiTrimitere sau Salvare (vezi mai jos).

Către un număr la alegere (doar din lista de telefoane)1. Apăsaţi tasta - și selectaţi intrarea dorită, apoi

apăsaţi tasta ,, selectaţi Afișare și apăsaţi ,.2. Selectaţi numărul dorit și apăsaţi tasta ,.3. Continuaţi cu pasul 2 din paragraful precedent.Către orice alt numePentru a trimite un mesaj scurt unui destinatar al căruinumăr nu este stocat în agenda telefonică, apăsaţi tasta, și selectaţi Mesaje, SMS apoi Trimitere SMS și Nou.Introduceţi numărul de telefon către care doriţi sătrimiteţi mesajul și apăsaţi ,. Apoi urmaţi

SMS

Trimitere SMS

Mesaje 43

Page 52: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

instrucţiunile descrise mai sus, pentru trimiterea unuimesaj.Împreună cu un atașamentAceastă opţiune vă permite să atașaţi la mesaj unsunet, o pictogramă sau o animaţie. Apăsaţi tasta ,pentru a confirma și atașa elementul la mesaj. Înfuncţie de tipul fișierului pe care doriţi să îl atașaţi,selectaţi Adăugare imagine pentru a atașa o imagine înformat bitmap sau o animaţie și/sau Adăugare sunetpentru a atașa o melodie. Selectaţi un submeniu laalegere, apoi unul din elementele disponibile din listăși apăsaţi tasta , pentru a confirma și atașaelementul la mesaj.

Puteţi trimite până la 2 atașamente de tipuridiferite împreună cu un SMS. Animaţiile șiimaginile se exclud reciproc: dacă mai întâiselectaţi o animaţie, apoi o imagine, va fi atașatădoar imaginea (și invers).

Anumite pictograme, animaţii și sunete suntpredefinite și livrate ca dotări standard la telefonuldvs. mobil. Imaginile și sunetele personalizate, deexemplu cele pe care le-aţi primit prin SMS sau e-mailși le-aţi stocat în meniurile respective, vor apăreaautomat în meniurile «proprii» (Sunete proprii,Animaţii proprii, etc.). Nu puteţi trimite elemente

«proprii» prin SMS atunci când sunt protejate dedrepturi de autor.Trimitere

Această opţiune vă permite să trimiteţimesajul curent (pentru informaţiisuplimentare despre introducerea

textului și numerelor, consultaţi secţiunea"Introducerea textului și a numerelor", pagina 19).Apăsaţi tasta , pentru a confirma.Salvare

Această opţiune vă permite să stocaţimesajul curent și pictograma și/saumelodia atașată, dacă este cazul. Apăsaţi

tasta , pentru a confirma.

Citirea SMS-urilorOpţiunea Citire SMS din meniul Mesajevă permite să consultaţi lista SMS-urilorpe care le-aţi salvat și recepţionat și care

sunt stocate primele pe cartela SIM. Aveţi la dispoziţienumeroase opţiuni care vă permit să gestionaţi SMS-urile în cadrul telefonului dvs.Mesaje primite

- Mesajele primite și deja citite sunt marcatecu . Mesajele primite, dar necitite, suntmarcate cu o pictogramă cu imaginea unui plicînchis. Selectaţi un mesaj și apăsaţi tasta ,

Trimitere

Salvare

Citire SMS

44 Mesaje

Page 53: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

pentru a-l citi. La afișare, apăsaţi tasta ,pentru a accesa următoarele opţiuni:

- Răspuns pentru a răspunde expeditorului,- Retrimitere pentru a retrimite mesajul selectat

(selectaţi destinatarul din agenda telefonică sauintroduceţi manual numărul de telefon),

- Ștergere pentru a șterge mesajul selectat,- Salvare număr pentru a stoca numărul

expeditorului, dacă acesta este atașat mesajului,- Stocare melodie, în cazul în care a fost trimisă o

melodie împreună cu SMS-ul,- Stocare grafic în cazul în care a fost trimisă o

imagine sau o animaţie împreună cu SMS-ul - Extragere, pentru a extrage numărul inclus în

mesaj, dacă acesta este încadrat în ghilimeleduble (pot fi incluse/extrase mai multenumere)

- Apelare expeditor pentru a apela expeditorulmesajului (opţiune dependentă de operator),

- Arhivare vă permite să stocaţi mesajele citite înmemoria telefonului. Mesajele salvate pot ficonsultate apăsând tasta , și selectândMesaje, Arhivă SMS,

Mutarea unui mesaj în arhivă determină ștergereaacestuia din lista de SMS-uri citite.

- Editare, pentru a edita și retrimite un mesaj dindosarele Citire SMS sau Arhivă SMS (puteţiadăuga o imagine sau un sunet)

Dacă mesajul editat are deja o imagine sau omelodie atașată, trebuie să o detașaţi, stocând-o înAlbumul foto sau în meniul Melodii proprii din lista desonerii. Ulterior, reatașaţi imaginea sau melodia lamesaj (consultaţi secţiunea pagina 44).

Mesaje salvateMesajele trimise sunt marcate cu în modulNormal sau cu o pictogramă cu imaginea unei cutiipoștale în modul Salvare automată SMS (vezi pagina46). Selectaţi mesajul dorit și apăsaţi tasta , pentrua-l citi. Când este afișat, apăsaţi tasta , pentru aaccesa opţiunile descrise mai sus, inclusiv opţiunea destocare a numărului apelantului.Ștergerea integrală a SMS-urilorVă permite să ștergeţi toate mesajele din listele CitireSMS (mesaje stocate pe cartela SIM) sau Arhivă SMS(mesaje stocate în telefon) din meniul Mesaje.

Setări SMSAcest meniu vă permite personalizareaconfigurării SMS prin intermediulopţiunilor descrise în continuare.Setări SMS

Mesaje 45

Page 54: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Centru SMSAceastă opţiune vă permite selectareacentrului SMS prestabilit. În cazul încare centrul SMS nu este definit pe cartela

SIM, trebuie să introduceţi manual numărul acestuia. Semnătură

Această opţiune vă permite semnareaSMS-urilor. În mod prestabilit,semnătura dvs. este numărul propriu de

telefon, fiind adăugat la sfârșitul mesajelor (a cărorlungime se reduce astfel). Puteţi edita, modifica și salvasemnătura.Perioada de valabilitate

Această caracteristică este dependentă deabonament.

Vă permite să selectaţi perioada de timppentru care mesajul dvs. va fi stocat încentrul SMS. Această opţiune este utilă

atunci când destinatarul nu are contact cu reţeauapentru o perioadă mai lungă de timp și, în consecinţă,nu poate primi mesajul dvs.Traseul răspunsului

Această caracteristică este dependentă deabonament.

Vă permite să activaţi sau să dezactivaţiopţiunea de Reapelare automată.Atunci când este activată, aceasta vă

permite să transmiteţi numărul centrului de mesagerieSMS împreună cu mesajul. Astfel, destinatarul văpoate răspunde prin centrul dvs. de servicii, nu princentrul său. În acest mod, va crește viteza detransmisie.Avizul de recepţie

Această caracteristică este dependentă deabonament.

Vă informează prin SMS dacă mesajuldvs. SMS a fost sau nu recepţionat.Această opţiune poate fi activată sau

dezactivată.Salvare automată SMS

Vă permite să activaţi sau să dezactivaţiopţiunea de salvare automată amesajelor trimise, în dosarul Arhivă.

Arhiva de SMS-uriVă permite să treceţi în revistă toatemesajele citite pe care le-aţi salvat și săresetaţi toate mesajele arhivate printr-o

Centru SMS

Semnătură

Perioadă valabilitate

Traseu răspuns

Aviz recepţie

Salvare automată

Arhivă SMS

46 Mesaje

Page 55: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

singură operaţie. Puteţi salva un mesaj activândopţiunea Salvare automată SMS (vezi mai sus).Alternativ, puteţi selecta un mesaj recepţionat,apăsând de două ori tasta , și selectând opţiuneaArhivare.

În cazul în care abonamentul dvs. nu include uncont de e-mail, trebuie să vă configuraţi unul (printelefon sau printr-un calculator conectat laInternet) și să solicitaţi furnizorului informaţiilenecesare pentru setarea contului în telefon. Toţiparametrii necesari vă vor fi comunicaţi de cătrefurnizorul de servicii de e-mail și/sau operatorul dereţea, în forma în care sunt descriși mai jos.Dacă abonamentul dvs. include un cont de e-mail,este suficient să introduceţi parola de conectare șiadresa de e-mail a contului. În unele cazuri,operatorul de reţea poate fi și furnizorul de serviciie-mail.

Este posibil ca telefonul dvs. să fie preconfigurat. Înacest caz, majoritatea parametrilor sunt deja setaţi șinu este necesară modificarea lor (cu excepţiaparametrilor Conectare, Parolă și Adresă e-mail care

trebuie introduși de dvs. la crearea contului de e-mail).

Pentru a introduce text și numere, inclusiv semnespeciale, precum @ sau %, consultaţi tabelul decaractere descris pagina 20.

SetăriAccesul la reţeaAcest meniu vă permite să configuraţi telefonul și săgestionaţi conexiunea la reţea, fie ea GSM sau GPRS,pentru a vă conecta apoi la serverul corespunzător carevă va permite să trimiteţi și să recepţionaţi mesaje e-mail.

Toate opţiunile descrise mai jos sunt dependente deoperator și/sau de abonament.

1. Apăsaţi tasta ,, selectaţi Mesaje > E-mail > E-mail 1 > Setări și apăsaţi tasta ,.

2. Selectaţi Acces reţea și apăsaţi tasta ,.

ReţeaAcest meniu permite selectarea tipuluide reţea folosită la lansarea uneiconexiuni.

GSM sau GPRS: telefonul mobil va utiliza numaireţeaua GSM sau pe cea GPRS pentru conexiuni de e-mail.

E-mail

Reţea

Mesaje 47

Page 56: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

GPRS preferat: mai întâi, telefonul mobil va încerca săse conecteze la reţeaua GPRS, apoi la reţeaua GSM,dacă cea GPRS nu este disponibilă pentru conectare.

Pentru a selecta această opţiune, trebuie să aveţiconfigurate atât setările GSM, cât și pe cele GPRS.

Setări GPRSAcest meniu vă permite să introduceţisau să modificaţi setările GPRScomunicate de operator, care sunt:

APN, Nume utilizator și Parolă. Toate setările trebuieintroduse așa cum vă sunt furnizate de către operator.

Mesajele de eroare survenite în timpul conectărilorse datorează, în principal, parametrilor incorecţi:trebuie să contactaţi operatorul înainte de primautilizare, pentru a obţine parametrii GPRScorespunzători.

Setări GSMAcest meniu vă permite să introduceţisau să modificaţi setările GSMcomunicate de operator, acestea fiind:

Număr telefon, Deconectare automată, Nume utilizatorși Parolă. Acestea trebuie introduse așa cum au fostdefinite.

Număr telefon: vă permite să introduceţi numărul detelefon furnizat de ISP, necesar pentru stabilireaconexiunii. Apăsaţi tasta + sau - pentru a selecta:

- Număr ISDN pentru introducerea unui numărde telefon ISDN, SAU

- Număr analogic pentru a introduce un număranalogic, apoi apăsaţi tasta ,.

Contactaţi ISP-ul pentru a afla tipul de număr pecare trebuie să-l selectaţi.

Deconectare automată: vă permite să selectaţi operioadă de inactivitate, după care telefonul se vadeconecta automat de la reţea (în cazul existenţei uneiconexiuni active). Apăsaţi tasta + sau - pentru aselecta o valoare de la 3 la 10 minute și apăsaţi tasta, pentru validare.

Lipsa transferului de informaţii cu reţeaua(conectare, trimitere de mesaje e-mail, deconectare)definește perioada de inactivitate, aceastaconducând la deconectare automată.

Numele de utilizator și parola au fost stabilite de dvs. laconfigurarea contului. Acestea trebuie introduse așacum au fost introduse atunci.Accesul la serverul de e-mailMeniurile descrise în această secţiune conţin setărilenecesare conectării la serverul de e-mail al furnizorului

Setări GPRS

Setări GSM

48 Mesaje

Page 57: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

de servicii Internet (ISP) prin intermediul telefonuluimobil. Majoritatea parametrilor vă sunt comunicaţide către furnizorul de servicii și trebuie introdușineschimbaţi.1. Apăsaţi tasta ,, selectaţi Mesaje > E-mail > E-

mail 1 > Setări și apăsaţi tasta ,.2. Selectaţi Server de e-mail și apăsaţi tasta ,.

Câmpurile care trebuie completate sunturmătoarele: Adresă POP3, Adresă SMTP, Numeutilizator, Parolă și Adresă de e-mail.

- Adresă POP3: necesită introducerea adresei IPsau DSN a serverului POP3 (utilizat larecepţionarea mesajelor e-mail).

- Adresă SMTP: necesită introducerea adresei IPsau DSN a serverului SMTP (utilizat la trimite-rea mesajelor e-mail).

Avertisment ! Dependent de reţea! Pentru o conexiune dee-mail prin GPRS, dacă operatorul telefonic nu estefurnizorul de servicii e-mail, contactaţi operatorulpentru a obţine adresa corectă a serverului SMTP șiintroduceţi-o în acest câmp.

În unele cazuri, informaţiile Nume utilizator, Parolă șiAdresă e-mail au fost introduse chiar de dvs. laconfigurarea contului de e-mail. Acestea trebuieintroduse așa cum au fost definite.

Numele contuluiAcest meniu vă permite să schimbaţi numeleconturilor de e-mail disponibile.

Este posibil să existe un cont de e-mailpreconfigurat cu numele operatorului. În acest caz,numele acestuia nu poate fi schimbat.

1. Apăsaţi tasta ,, selectaţi Mesaje > E-mail > E-mail 1 > Setări > Nume cont și apăsaţi tasta ,.

2. Introduceţi numele nou în fereastra de editarecare va apărea și apăsaţi tasta ,.

AvansatMeniurile descrise în această secţiune conţin setărileavansate. Este posibil ca aceste setări să fiepreconfigurate, caz în care nu este necesarămodificarea nici uneia dintre ele.

În cazul în care aceste câmpuri sunt necompletatesau întâmpinaţi probleme la conectare, contactaţiISP-ul.

Port POP3: necesită introducerea numărului portuluiPOP3, utilizat pentru recepţionarea mesajelor e-mail.Port SMTP: necesită introducerea numărului portuluiSMTP, utilizat pentru trimiterea mesajelor e-mail.

Mesaje 49

Page 58: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Adresă DNS: necesită introducerea adresei DNS areţelei externe de date la care doriţi să vă conectaţi.Autentificare SMTP: permite activarea/dezactivareaprocesului de autentificare la serverul SMTP.

În majoritatea ţărilor europene, acest meniutrebuie setat la Dezactivat: mesajele e-mail nu vor fitransmise în cazul setării la Activat. Contactaţifurnizorul pentru informaţii complete.

Scrierea și trimiterea mesajelor e-mailMeniul Trimitere e-mail permitetrimiterea de mesaje e-mail către unulsau mai mulţi destinatari în același

timp, cu atașamente precum imagini JPEG. Dupărecepţionare, mesajele pot fi retrimise, iaratașamentele vizualizate cu programele softwarecorespunzătoare.Către unul sau mai mulţi destinatari1. Apăsaţi tasta ,, selectaţi Mesaje > E-mail, apoi

E-mail 1 sau E-mail 2 în funcţie de contul pe caredoriţi să-l utilizaţi. Selectaţi Trimitere e-mail șiapăsaţi tasta ,.

2. Utilizaţi tasta - pentru a selecta Adăugare adresăși apăsaţi tasta , pentru a accesa lista.

Dacă selectaţi agenda de telefon de pe cartela SIM,nu veţi mai putea accesa nici o adresă de e-mail,dar veţi putea introduce una într-o fereastră deeditare. Pentru informaţii referitoare la selectareaagendei telefonice, consultaţi "Contacte", pagina21.

3. Selectaţi un nume din listă și apăsaţi tasta ,pentru a-l adăuga la lista pentru e-mail sauapăsaţi tasta c pentru a anula și a reveni lasubmeniul anterior.

4. Reveniţi la lista Adrese, apăsaţi tasta , pentrumodificarea adresei de e-mail sau pentru ștergereaacesteia din listă sau selectaţi Adăugare adresă.Apăsaţi tasta , pentru a accesa din nou agendade telefon și pentru a adăuga nume noi în listapentru e-mail.

5. Repetaţi pașii de la 2 la 4 pentru a adăuga câţidestinatari este necesar.

6. Selectaţi Validare listă și apăsaţi tasta ,. Apoi,introduceţi subiectul mesajului e-mail (puteţilăsa câmpul necompletat) și apăsaţi ,.

7. În fereastra următoare, introduceţi textulmesajului e-mail (de asemenea, acest câmp poatefi lăsat necompletat). Apăsaţi tasta , atuncicând sunteţi pregătit să trimiteţi mesajul e-mail.

Trimitere e-mail

50 Mesaje

Page 59: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Pentru informaţii referitoare la introducereatextului, consultaţi "Introducerea textului și anumerelor", pagina 19. Dacă părăsiţi meniulTrimitere e-mail înainte de a trimite mesajul e-mail,conţinutul acestuia va fi șters.

8. Selectaţi Modificare e-mail și apăsaţi tasta , dacădoriţi să modificaţi conţinutul mesajului e-mail.Această acţiune vă va readuce la pasul 2: urmaţiinstrucţiunile pentru a completa lista dedestinatari și a trimite mesajul e-mail.

9. Selectaţi Trimitere și apăsaţi tasta , pentru atrimite mesajul e-mail. Telefonul mobil se vaconecta la serverul de Internet, va trimitemesajul e-mail la adresele prezente în lista pentrue-mail, apoi se va deconecta.

Puteţi anula această operaţie prin apăsarea șimenţinerea apăsată a tastei c. Atunci,telefonul mobil se va deconecta de la reţea, vapărăsi meniul pentru e-mail și va reveni în modulneutru. Deconectarea va surveni și în cazulaccesării meniului Setări în timpul derulării uneiconexiuni. În acest caz, mesajul e-mail se va pierde.

În funcţie de setările pentru apel (vezi "Apel înașteptare", pagina 65), puteţi primi apeluri și întimpul unei conectări pentru e-mail. În acest caz, și

dacă acceptaţi să preluaţi apelul primit, telefonul vaafișa ecranul specific apelurilor, iar meniul e-mail va fiînchis. Telefonul va reveni în modul neutru după ceînchideţi.Cu sunet sau imagine1. Repetaţi pașii de la 1 la 7, conform

instrucţiunilor de mai sus. Selectaţi Adăugaresunet sau Adăugare grafic și apăsaţi tasta ,.

2. În ambele cazuri, va apărea o listă care prezintătipurile de fișiere disponibile: JPEG, BMP, GIF,AMR sau Midi. Selectaţi imaginea și/sau sunetuldorite și apăsaţi tasta ,.

Puteţi atașa numai câte un fișier JPEG. Dacăpărăsiţi meniul Trimitere e-mail înainte de a trimitemesajul, conţinutul acestuia (inclusiv atașamentul)va fi șters.

3. Selectaţi Modificare e-mail sau Trimitere și apăsaţitasta , pentru confirmare.

Primirea și citirea mesajelor e-mailMesajele e-mail sunt primite pe unserver, la care trebuie să vă conectaţipentru a le descărca în telefon (unii

operatori trimit mesaje SMS la recepţionarea unui e-mail nou). Înainte de a descărca mesajele, trebuiedescărcate titlurile de pe server.

Deschidere CP

Mesaje 51

Page 60: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Conectarea la serverProcesul de conectare1. Apăsaţi tasta , și selectaţi Mesaje > E-mail, apoi

E-mail 1 sau E-mail 2 în funcţie de contul pe caredoriţi să-l utilizaţi. Selectaţi Deschidere CP șiapăsaţi tasta ,.

Cutiile poștale 1 și 2 conţin aceleași dotări șiopţiuni. Configurarea diferită a acestora vă vapermite să beneficiaţi de două adrese de e-maildiferite de pe telefonul dvs. mobil.

2. Telefonul mobil se va conecta automat laserverul de e-mail și va descărca titlurilemesajelor e-mail. Dacă nu aţi recepţionat nici une-mail, pe ecran se va afișa mesajul Lista estegoală. În caz contrar, titlurile mesajelor de e-mailvor fi afișate sub formă de listă.

3. Numărul total de mesaje recepţionate și aflate înașteptare pe server este afișat în partea superioarăa ecranului, la fel ca și numărul de pagininecesare pentru afișarea titlurilor.

4. Telefonul mobil poate prelua cinci titluri demesaje simultan. Dacă apare cuvântul Următor(respectiv Anterior) la sfârșitul (respectivînceputul) listei, înseamnă că există alte titluri de

e-mail în așteptare: selectaţi una dintre opţiuniledisponibile și apăsaţi tasta , pentru a le prelua.

Mesajele e-mail fără atașamente pot fi afișateautomat în ecranul pentru detalii.

Informaţii despre titluriSelectaţi un titlu, apăsaţi tasta ,, selectaţi Detalii șiapăsaţi tasta , din nou pentru a vizualiza adresa dela care a fost trimis mesajul, data și ora trimiterii,subiectul și dimensiunea atașamentului (dacă există).Următoarele pictograme de stare pot fi afișate alăturide titluri:

Descărcarea mesajelor e-mailSelectaţi unul dintre titlurilerecepţionate și apăsaţi tasta ,. Apoi,selectaţi Preluare e-mail și apăsaţi tasta

, pentru a descărca mesajul. Repetaţi această

[Fărăpictogr.]

Mesajul e-mail poate fi descărcat.

Mesajul este prea mare și nu poate fidescărcat.

Mesajul e-mail este marcat pentru ștergere(vezi pagina 54).

Preluare e-mail

52 Mesaje

Page 61: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

operaţie pentru a descărca mesajul corespunzătorfiecărui titlu.

De asemenea, puteţi apăsa tasta , pentru aaccesa caruselul de titluri de e-mail, pentru aselecta apoi Preluare mesaj dintre opţiuniledisponibile. Dacă mesajul e-mail este prea mare(peste 50 KB), acesta este respins, iar descărcareaeste anulată.

Preluarea și stocarea atașamentelorDacă mesajul e-mail recepţionat conţine atașamente(imagini JPEG, fișiere text sau alte mesaje e-mail),acestea sunt indicate de pictograme caracteristice:

Imaginea trebuie să fie stocată, pentru a o puteavizualiza cu ajutorul aplicaţiei Album foto. Pentruinformaţii suplimentare, consultaţi secţiunea"Albumul foto", pagina 57. Dacă nu existăsuficientă memorie pentru a stoca imaginea nouă,trebuie să ștergeţi alte elemente (nume, evenimentesau imagini) pentru a elibera suficientă memoriepentru a putea salva noua imagine.

Este posibil ca telefonul dvs. să nu accepte o imagineprea mare sau care nu are formatul corespunzător. Larecepţionarea unei imagini prin e-mail, respectaţi

Conţine detalii despre titlul mesajului (data șiora, adresa expeditorului, etc.); apăsaţi tasta, pentru a afișa aceste detalii.

Textul mesajului e-mail poate fi vizualizat caatașament. Apăsaţi tasta , pentru a-l citi. Înacest caz, nu există nici o opţiune avansată:textul poate fi citit, dar nu stocat sau retrimis.

Un fișier text (text simplu, format ´”txt”) esteatașat la mesajul e-mail. Pentru a-l citi, apăsaţi,. Nici în acest caz nu există opţiuniavansate.

Aplicaţia necesară pentru tratarea acestuiatașament nu este disponibilă în acest telefonsau mesajul este prea mare pentru a fi încărcat.

Există alt mesaj e-mail atașat la cel recepţionat(se pot atașa până la cinci mesaje, unul înaltul). Mesajele e-mail atașate nu dispun denici o opţiune avansată: acestea pot fi citite, darnu stocate și nici retrimise.

Există o imagine în format JPEG, BMP sauGIF atașată la acest e-mail. Selectaţi imagineaatașată din listă și apăsaţi de două ori tasta ,pentru a o stoca în telefonul mobil (dacă doriţi,o puteţi redenumi).

Mesaje 53

Page 62: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

următoarele indicaţii pentru a obţine rezultateoptime:- Imaginea recepţionată trebuie să fie salvată în

formatul JPEG, BMP sau GIF.- Dimensiunea imaginii nu trebuie să depășească

50 KB.- Pentru a putea fi afișată corect, dimensiunea

optimă a imaginii este de 128 x 128 pixeli. Esterecomandabil să utilizaţi un software standardpentru editare de imagini pentru a crea dimensi-unea dorită pentru imagine.

- Utilizaţi un nume de fișier de maxim 10 carac-tere. Adăugaţi una dintre extensiile permise, cumar fi “.jpg”.

Adăugarea unei adrese de e-mail la agenda de telefon

Pentru a putea adăuga o adresă de e-mail, trebuiesă aveţi selectată agenda telefonică din memoriatelefonului; acest meniu NU va apărea dacă esteselectată agenda telefonică a cartelei SIM.

Puteţi adăuga în agendă adresaexpeditorului unui mesaj e-mail, chiarși înainte de a fi descărcat mesajul

(recepţionarea titlului este suficientă pentru a accesaadresa de e-mail).

1. Selectaţi un titlu de e-mail și apăsaţi tasta ,pentru a accesa opţiunile din carusel.

2. Selectaţi Adăugare la nume și apăsaţi tasta ,.Apoi selectaţi:- <nou> pentru a crea un nume nou: introduceţi

numele și prenumele, apoi adresa de e-mailsau

- un nume din listă și apăsaţi tasta , pentru aadăuga adresa de e-mail la respectiva înregis-trare. Dacă înregistrarea conţine deja o adresăde e-mail, vi se va solicita să apăsaţi tasta ,pentru a o înlocui.

Ștergerea mesajelor e-mail1. Selectaţi mesajul pe care doriţi să îl ștergeţi și

apăsaţi tasta , pentru a accesa opţiunile.2. Selectaţi Ștergere și apăsaţi tasta , pentru a

confirma și a marca mesaje pentru ștergere. Opictogramă vă permite să localizaţi titlurile dinlistă corespunzătoare mesajelor destinateștergerii.

Pentru a deselecta un mesaj marcat pentru ștergere,selectaţi din nou această opţiune.

3. La ieșirea din meniul E-mail, vi se va solicita săconfirmaţi ștergerea articolelor selectate de peserverul de e-mail. Apăsaţi tasta , pentru a

Adăugare la nume

54 Mesaje

Page 63: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

confirma sau tasta c pentru a anula (în acestcaz, mesajele marcate vor rămâne în listă și nuvor mai fi marcate pentru ștergere).

Răspunsul la e-mail1. Selectaţi titlul mesajului la care doriţi să

răspundeţi, apăsaţi tasta , pentru a accesameniul de opţiuni, apoi selectaţi Răspuns șiapăsaţi tasta ,.

2. Adresa expeditorului, pe care o puteţi modifica(vezi "Către unul sau mai mulţi destinatari",pagina 50), va fi adăugată automat în listaAdrese. Selectaţi Validare listă și apăsaţi tasta ,.

3. Va apărea un ecran nou, care va conţinesubiectul mesajului recepţionat, precedat de Re:,semnificând “Răspuns”. Apăsaţi tasta ,.

4. Introduceţi textul mesajului, apoi apăsaţi tasta, pentru a-l trimite: selectaţi Trimitere șiapăsaţi tasta , pentru a trimite răspunsul.

Retrimiterea mesajelor e-mailPentru a retrimite un mesaj e-mail către alt destinatar,trebuie să fi descărcat mesajul în prealabil (consultaţi"Descărcarea mesajelor e-mail", pagina 52). Pornindde la opţiunea Retrimitere, procedaţi conforminstrucţiunilor descrise mai sus, în paragraful"Răspunsul la e-mail".

În ambele cazuri (răspuns la e-mail sauretrimitere), telefonul se va deconecta de la serverla atingerea duratei de inactivitate în reţea setateîn meniul Deconectare automată (vezi "Reţea",pagina 47). Acesta se va reconecta la acest serveratunci când va trimite un e-mail.

Funcţionalitatea "SMS-uri difuzate" estedependentă de reţea.

Acest meniul vă permite activarea saudezactivarea recepţiei SMS-urilordifuzate regulat în reţea.

RecepţieVă permite să setaţi recepţia mesajelordifuzate la Activat sau Dezactivat. Încazul în care este selectată valoareaActivat, trebuie să definiţi unul sau mai

multe subiecte, după cum este indicat în continuare.Subiecte

Această opţiune vă permite să definiţisubiectul mesajelor pe care doriţi să lerecepţionaţi. Pentru a introduce un

subiect nou, selectaţi <Nou>, introduceţi codulfurnizat de operator, și, dacă este cazul, asociaţi un

Mesaje difuzate

SMS-uri difuzate

Recepţie

Subiecte

Mesaje 55

Page 64: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

subiect diferit în listă. Pentru a obţine codurilecorespunzătoare diferitelor subiecte, contactaţioperatorul de reţea.Coduri districtuale

Aceste coduri vă permit selectareatipurilor de mesaje care doriţi să fiepermanent afișate pe ecranul neutru. În

consecinţă, pentru acest regim special trebuie săintroduceţi subiectele dorite atât în meniul Coduridistrictuale cât și în meniul Subiecte.

Vă permite să setaţi caracteristica Mesaj instant laActivat sau Dezactivat. Atunci când este setat la Activat,orice SMS pe care îl recepţionaţi este afișat automat.Puteţi răspunde rapid apăsând pe tasta , de douăori: prima dată pentru a intra în ecranul pentrueditare, apoi pentru a trimite mesajul. Telefonul vareveni automat la ecranul neutru.

Dacă recepţionaţi un al doilea SMS în timpulcitirii altuia, apăsaţi tasta c pentru a-l părăsipe primul sau pentru a răspunde. Atunci, telefonulmobil va afișa al doilea mesaj.

Cod districtual

Mesageria instantanee

56 Mesaje

Page 65: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

9 • Multimedia

Imaginile JPEG trebuie să aibă dimensiunea șiformatul corecte pentru a putea fi stocate și afișatecorect de către telefonul mobil. Consultaţisecţiunea "Preluarea și stocarea atașamentelor",pagina 53, pentru informaţii complete în legăturăcu acest subiect.

Acest meniu vă permite să gestionaţi șisă afișaţi imaginile stocate în telefonulmobil.

La accesarea unuia din submeniurile disponibile,imaginile stocate în telefon sunt afișate sub forma uneiliste. Pentru a accesa afișajul grafic, selectaţi o imaginedin listă și apăsaţi tasta >. Apoi apăsaţi tasta + sau -pentru a vă deplasa la imaginea anterioară sauurmătoare. Apăsaţi tasta < pentru a reveni la listă.

Apăsaţi tasta , pentru a accesa următoarele opţiuni:

Imaginile din dosarul Imagini standard nu pot fișterse. Imaginile noi sunt stocate în Imagini proprii.Dacă nu există suficient spaţiu pentru stocareaunei imagini noi, trebuie să ștergeţi alte imaginipentru a elibera memorie.

Albumul foto

Album foto

RedenumirePentru a redenumi imaginea: apăsaţi,, introduceţi un nume și apăsaţidin nou ,.

Ștergere Pentru a șterge imaginea selectată.

Trimitere prine-mail

Pentru a trimite imaginea selectatăprin e-mail (pentru detalii consultaţisecţiunea "E-mail", pagina 47).

Trimitere prinMMS

Pentru a trimite imaginea selectatăprin MMS (pentru detalii consultaţisecţiunea "MMS", pagina 11).

Activare caimaginefundal

Pentru a seta imaginea selectată caImagine fundal (această opţiune trebuiesă fie setată la Activat în Setări >Afișare, vezi pagina 31).

Multimedia 57

Page 66: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Acest meniu permite gestionarea șiascultarea sunetelor stocate în telefonulmobil.

La accesarea unuia dintre submeniurile disponibile,sunetele sunt afișate sub forma unei liste de tip text.Apăsaţi tasta + sau - pentru a vă deplasa la următorulsunet sau la cel anterior și așteptaţi câteva secundepentru redarea sunetului. Selectaţi un sunet și apăsaţitasta , pentru a accesa următoarele opţiuni.

Nu se pot trimite sunete care sunt protejate princopyright. Sunetele din dosarul Melodii standard nupot fi șterse.

Apăsaţi tasta , pentru a lansa filmulDemonstraţie.

Dacă aţi pornit telefonul fără să fi introdus ocartelă SIM, acest meniu este disponibil în primulnivel de meniu.

Acest meniu vă permite afișareaprocentajului de memorie neocupată atelefonului dvs. Capacitatea telefonului

este partajată de mai multe aplicaţii și funcţionalităţi:albumele de imagini și sunete, notele vocaleînregistrate și etichetele vocale pentru comenzi vocale,mesajele stocate în telefon, intrările din agenda detelefon și din organizator, jocurile, etc.

Albumul sonor

RedenumirePentru a redenumi sunetul: apăsaţi,, introduceţi un nume și apăsaţidin nou ,.

Ștergere Pentru a șterge sunetul selectat.

Activare ca sonerie

Pentru a seta sunetul selectat casonerie.

Activare casoneriepentrumesaje

Pentru a seta sunetul selectat ca alarmăpentru mesaje (această opţiune trebuiesă fie activată în Setări > Sunete, vezipagina 29).

Album sonor Demonstraţie

Starea memoriei

Demonstraţie

Stare memorie

58 Multimedia

Page 67: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Acest telefon mobil dispune de numeroase sunete șiimagini. Se pot șterge numai sunetele și imaginiledin dosarele Imagini proprii sau Melodii proprii, (deexemplu, pentru a se elibera spaţiu de memoriepentru alte melodii și imagini proprii).

Apăsaţi tasta , pentru a verifica starea memoriei. Seva afișa procentajul de memorie liberă și memoriatotală a telefonului în KB. Apăsaţi din nou tasta , șiaccesaţi lista detaliată a spaţiilor de memorie ocupatede fiecare caracteristică.

Dacă se afișează mesajul ´Lista este plină cândîncercaţi să salvaţi un element nou sau dacă vi sesolicită să eliberaţi spaţiu de memorie, trebuie săștergeţi un articol pentru a putea crea sau adăugaunul nou.

Acest meniu vă permite să înregistraţisunete cu o durată de maxim 1 minut.Puteţi înregistra până la 20 de sunete, înfuncţie de starea memorie.

Apăsaţi tasta , și selectaţi Multimedia > Înregistraresunet, apoi apăsaţi din nou ,. Selectaţi <Nou>pentru a înregistra un sunet nou. Urmaţiinstrucţiunile de pe ecran și apăsaţi tasta , dupăînregistrarea sunetului. Apoi îl puteţi șterge sauredenumi.

Notele vocale înregistrate anterior nu pot fi trimiseprin MMS.

Înregistrarea sunetelor

Înregistrare sunet

Multimedia 59

Page 68: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

10 • Divertisment

Meniul -> Euro permite conversia uneisume în Euro, introducând suma șiapăsând tasta ,.Meniul <- Euro permite conversia uneisume din Euro, introducând suma șiapăsând tasta ,.

Moneda utilizată pentru conversie depinde de ţarade reședinţă a abonamentului dvs. ConvertorulEuro este disponibil prin abonament doar în ţărilecare utilizează această monedă.

Acest meniu vă oferă următoarelefuncţii:

Introduceţi cifrele de la tastatură. Preciziacalculatorului este de 2 zecimale, iar rotunjirea se facela cea mai apropiată zecimală. Apăsaţi tasta cpentru a corecta numerele introduse. Apăsaţi șimenţineţi apăsată tasta 0 pentru separatorulzecimal. Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta c dedouă ori pentru a reveni în modul neutru.

Acest meniu vă permite setarea ceasuluicu alarmă. Apăsaţi tasta , și selectaţiDivertisment > Deșteptător, apoi apăsaţi

tasta + sau - pentru a-l activa. Introduceţi ora, apoiapăsaţi , și selectaţi:- O dată activează alarma la o oră dată dintr-o zi

dată,- În fiecare zi activează alarma la o oră dată, în

fiecare zi a săptămânii,- În zile lucrătoare activează alarma la o oră dată, în

fiecare zi lucrătoare.

Convertor Euro

Calculator

Adunare Prin apăsarea tastei *.

ScăderePrin apăsarea tastei * de două ori.

-> Euro

Euro ->

Calculator

Înmulţire Prin apăsarea tastei * de 3 ori.

Împărţire Prin apăsarea tastei * de 4 ori.

Egal Prin apăsarea tastei # .

Deșteptător

Deşteptător

60 Divertisment

Page 69: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Apoi selectaţi una dintre soneriile pentru alarmă: dacăeste necesar, selectaţi un element din listă și apăsaţitasta , pentru a confirma alegerea.

Deșteptătorul va suna chiar dacă opriţi telefonul șichiar dacă volumul soneriei este setat la Dezactivat(vezi pagina 30). Apăsaţi orice tastă pentru a oprialarma.

Creare eveniment nouMeniul Evenimente vă permite să creaţievenimente și să le stocaţi înorganizator. Evenimentele pot fi

Întâlniri, Sărbători sau Sarcini. Atunci când aplicaţiaorganizator are alarma activată (vezi pagina 29), unbeep vă va avertiza de fiecare dată când se apropie uneveniment programat.1. Selectaţi Organizator > Evenimente > <Nou> și

apăsaţi tasta ,.2. Selectaţi tipul de eveniment de creat (Sărbătoare,

Întâlnire, Sarcină) și apăsaţi tasta ,.3. Introduceţi datele și orele de începere și de

încheiere pentru eveniment și apăsaţi tasta ,,introduceţi textul aferent evenimentului (de ex.,“Întâlnire cu Ionescu”) și apăsaţi tasta ,.

4. Opţiunea Avizare sonoră vă va aduce aminte deevenimente prin intermediul unor alarmedeclanșate la momentele alese de dvs. Utilizaţitastele < și >, pentru a seta o avizare pentruacest eveniment și apăsaţi ,.

Acest meniu este utilizabil doar pentru evenimentede tip Întâlnire sau Sarcină. Reţineţi că avizărilesonore depind de ora setată și afișată pe ecran. Înconcluzie, avizările sonore vor fi influenţate deschimbarea fusului orar (vezi "Data și ora",pagina 40).

5. Utilizaţi tastele < și > pentru a seta opţiuneaRepetare eveniment pentru acest eveniment șiapăsaţi tasta ,.

6. Evenimentele vor fi listate după datele și orele deîncepere. Din lista de evenimente,- apăsaţi și menţineţi apăsată tasta c pentru

a reveni la ecranul neutru,- repetaţi etapele de la 2 la 5 pentru a crea mai

multe evenimente.

Organizatorul partajează capacitatea și memoriatelefonului cu alte aplicaţii (agenda telefonică,album foto, sunet, etc.). În consecinţă, toatecaracteristicile sunt interdependente: cu cât creaţimai multe evenimente, cu atât mai puţine nume,

Organizator

Organizator

Divertisment 61

Page 70: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

memo-uri sau imagini veţi putea stoca (și invers).299 este numărul maxim total de evenimente șinume pe care le puteţi stoca. Dacă apare mesajul”Lista este plină”, ștergeţi un eveniment (saunume) pentru a putea crea unul nou. Pentru averifica memoria disponibilă a telefonului dvs.,apăsaţi , și selectaţi Multimedia > Stare memorie.

Modificarea unui evenimentSchimbarea unui eveniment

La crearea unui eveniment, nu suntdisponibile toate câmpurile. Acestmeniu este proiectat în așa fel încât

crearea unui nou eveniment să se efectueze mairapid. Următoarele opţiuni devin disponibile lamodificarea unui eveniment.

1. Pentru a modifica un eveniment, selectaţievenimentul dorit și apăsaţi tasta ,.

2. Atunci când telefonul afișează detaliileevenimentului selectat, apăsaţi ,, selectaţiModificare și apăsaţi tasta , din nou.

Modificarea unui eveniment repetat va modificatoate instanţele acestuia. În acest caz, apăsaţi tasta, pentru a confirma.

3. Modificaţi informaţiile în sensul dorit, dupăcum este descris mai sus.

Ștergerea unui evenimentȘtergerea unui eveniment unicSelectaţi evenimentul dorit și apăsaţi tasta ,. Apoiselectaţi Ștergere și apăsaţi , pentru a confirma.

Ștergerea unui eveniment repetat- Prin selectarea unei date anterioare: selectaţi o

dată anterioară a unui eveniment și apăsaţi tasta,. La apariţia detaliilor evenimentului, apăsaţitasta ,, apoi selectaţi Ștergere și apăsaţi tasta, pentru confirmare: doar repetiţiile din trecutale evenimentului selectat vor fi șterse.

- Prin selectarea unei date viitoare: selectaţi o datăviitoare a unui eveniment și apăsaţi tasta ,. Laapariţia detaliilor evenimentului, apăsaţi tasta,, apoi selectaţi Ștergere și apăsaţi tasta ,pentru confirmare: toate repetiţiile evenimentu-lui selectat vor fi șterse.

Ștergerea evenimentelor anterioarePuteţi șterge evenimentele din trecut șicu ajutorul opţiunii Ștergereevenimente vechi de la primul nivel al

meniului Organizator. În acest caz, introduceţi datainiţială (din trecut sau din viitor) de la care vor fi șterse

Modificare

Ştergere evenimente

62 Divertisment

Page 71: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

toate evenimentele anterioare și apăsaţi ,de două oripentru a șterge toate evenimentele anterioare acesteidate.

Pentru a șterge toate evenimentele setate înorganizator, introduceţi o dată limită aflată înviitorul îndepărtat (de ex. 31 Decembrie 2010). Înacest fel, vă veţi asigura că toate evenimentele carepreced această dată vor fi șterse imediat.

Evidenţa evenimentelorModurile de vizualizare Evidenţă zilnică, Evidenţăsăptămânală și Evidenţă lunară vor afișa în formatulcorespunzător toate evenimentele stocate înorganizator. Pentru a vizualiza evenimentele în acestemoduri, procedaţi după cum urmează:1. Selectaţi numărul dorit și apăsaţi tasta ,.2. După selectarea modului de vizualizare dorit,

deplasaţi-vă cu tasta < sau > pentru a afișaziua, săptămâna sau luna precedentă sauurmătoare.

3. Apăsaţi tasta , pentru a afișa listaevenimentelor din perioada respectivă sau pentrua crea un eveniment nou.

Fusul orarDeși schimbarea fusului orar estenecesară atunci când vă deplasaţi mult,

reţineţi că această modificare va fi reflectată asupratuturor alarmelor de avizare din organizator: alarmelevor fi devansate sau întârziate în funcţie de ora afișatăpe ecran (vezi "Data și ora", pagina 40).

Acest meniu poate fi dependent de abonament. Înconsecinţă, pictograma și conţinutul său pot fidiferite.

Acest meniu permite accesul la joculBrick. Scopul jocului este să distrugeţicărămizile, lovindu-le cu bila.

După distrugerea ultimei cărămizi, veţi trece la nivelulurmător. Tastele utilizate sunt următoarele:

Fus orar

Jocul Brick

4 și 6Pentru deplasarea rachetei stânga -dreapta.

* și #Pentru a lansa mingea spre stânga sauspre dreapta. Apăsaţi pe oricare dintreaceste taste pentru a începe jocul.

0

Pentru a face pauză în timpul jocului;timpul pauzei este limitat la 2 minute,după care ecranul revine în modulneutru, iar jocul este întrerupt definitiv.

Jocul Brick

Divertisment 63

Page 72: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

11 • Informaţii apel

Acest meniu permite setarea tuturoropţiunilor pentru apeluri (deviere apel,apel în așteptare, etc.).

Devierea apelurilorAceastă opţiune permite deviereaapelurilor recepţionate către mesageriavocală sau către un anumit număr

(indiferent dacă este sau nu în agenda telefonică) și seaplică pentru apeluri de date, apeluri vocale și apeluri defax.

Înainte de activarea acestei opţiuni, trebuie săintroduceţi numerele de mesagerie vocală(consultaţi "Mesagerie", pagina 64). Aceastăfuncţionalitate este dependentă de abonament șidiferă de transferul apelurilor, care are loc atuncicând unul/mai multe apeluri sunt în desfășurare.

NecondiţionatOpţiunea Necondiţionat va devia toate apelurilerecepţionate.

Avertisment! Când selectaţi această opţiune, nuveţi mai primi nici un apel, până la dezactivare.

CondiţionatAceastă opţiune permite alegerea circumstanţelor încare doriţi să deviaţi apelurile recepţionate. Suntdisponibile trei opţiuni: La lipsă răspuns (nu aţirăspuns la apel), La inaccesibil (reţeaua nu estedisponibilă) sau La ocupat (sunteţi deja în timpul uneiconvorbiri și abonamentul dvs. nu include opţiuneaApel în așteptare sau această opţiune nu este activată).Fiecare opţiune poate fi stabilită independent.După selectarea uneia dintre opţiunile Condiţionat sauNecondiţionat, puteţi opta pentru devierea apelurilorcătre mesageria vocală, către alt număr sau pentruanularea devierii.Stare

Permite afișarea stării tuturor apelurilordeviate.

MesagerieAcest meniu permite introducereanumerelor de mesagerie vocală (dacă nusunt deja disponibile în memoria

cartelei SIM).

Setări pentru apeluri

Setări pentru apeluri

Deviere apel

Stare

Mesagerie

64 Informaţii apel

Page 73: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

În anumite situaţii, trebuie să introduceţi douănumere: unul pentru ascultarea mesageriei vocaleși altul pentru devierea apelurilor. Pentruinformaţii suplimentare despre acest subiect,contactaţi operatorul de reţea.

Reapelare automatăVă permite să activaţi sau să dezactivaţireapelarea automată. Dacă aceastăopţiune este activată, iar persoana

apelată este ocupată, telefonul reapelează automatacest număr până la realizarea cu succes a conexiuniisau până la atingerea numărului maxim de încercări(10). Telefonul va emite un sunet scurt la începutulfiecărei încercări și un sunet special în cazul în careconectarea se efectuează cu succes.

Timpul dintre reapelări crește cu fiecarereîncercare.

Răspuns de la orice tastăAceastă opţiune permite acceptareaunui apel prin apăsarea oricărei taste, cuexcepţia tastei ), care este folosită

pentru a respinge apelul.

Apel în așteptareOpţiunea Apel în așteptare estegestionată diferit în funcţie de tipul dereţea selectat (GSM sau GPRS).

Pentru apeluri GSM Permite activarea sau dezactivareaapelului în așteptare și se aplică pentru:Toate apelurile, Apeluri vocale, Apeluri de

fax și Apeluri de date.Atunci când este activată această opţiune, se va auzi unsunet dacă cineva încearcă să vă apeleze, iar dvs. văaflaţi deja în timpul unei convorbiri. Selectaţiopţiunea Stare pentru a afla dacă opţiunea Apel GSMîn așteptare este activă sau nu.

Această funcţie este dependentă de abonament.Contactaţi operatorul de reţea.

Pentru apeluri GPRSPermite activarea sau dezactivareaapelului în așteptare pentru apelurilevocale recepţionate în timpul derulării

unei conexiuni GPRS.

Reapelare automată

Răsp. orice tastă

Apel în aşteptare

Pentru apeluri GSM

PT. apeluri GPRS

Informaţii apel 65

Page 74: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Identitate apelantPermite afișarea sau ascundereaidentităţii dvs. faţă de interlocutor.Opţiunea Stare vă informează dacăaceastă funcţie este sau nu activată.

Acest meniu vă pune la dispoziţie listeleapelurilor primite și efectuate, precumși tentativele de apelare automată și

detaliile apelurilor. Apelurile (efectuate, primite șiratate) sunt afișate în ordine cronologică, începând dela cel mai recent. Atunci când jurnalul de apeluri estegol pe ecran se afișează mesajul Lista este goală.

Jurnal de apeluriDin meniul carusel principal, apăsaţitasta , apoi selectaţi Informaţii apel >Jurnal de apeluri > Jurnal de apeluri

pentru a afișa lista de apeluri. Utilizaţi săgeţile + și -pentru a parcurge lista și apăsaţi din nou tasta ,pentru a afla data, ora, numărul și starea oricărui apelși pentru a afla dacă acesta a fost efectuat sau primit.Apăsaţi tasta , pentru a accesa un meniu caruselcare vă va permite apelarea interlocutorului în cauză,

precum și trimiterea unui SMS, ștergerea apeluluiselectat sau stocarea numărului asociat.

ResetareApăsaţi tasta ,, selectaţi Informaţii apel> Jurnal de apeluri, apoi Resetare. Apăsaţide două ori tasta , pentru a reseta.

Telefonul stochează ultimele 30 de numere înjurnalul de apeluri, primul fiind afișat cel mai recent.Puteţi reapela direct oricare dintre aceste numere.În modul neutru, apăsaţi tasta + pentru a accesajurnalul de apeluri. Dacă un număr listat se află și înAgenda telefonică, va fi afișat numele corespunzător.Deplasaţi-vă cu tasta + sau - pentru a selectanumărul pe care doriţi să-l reapelaţi și apăsaţitasta (. Apăsaţi tasta ) pentru a închide.

Acest meniu vă permite să gestionaţicostul și durata apelurilor dvs.

Contor GSMAcest meniu vă permite accesul laopţiunile descrise mai jos.

Jurnal de apeluri

Identitate apelant

Jurnal de apeluri

Jurnal de apeluri Contor de apeluri

Resetare

Contor apeluri

Contor GSM

66 Informaţii apel

Page 75: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Contorul de apeluri GSM nu include și conexiunileWAP. Majoritatea opţiunilor menţionate mai jossunt dependente de abonament.

Durată totalăSelectaţi această opţiune și apăsaţi tasta, pentru a afișa sau reseta durataapelurilor efectuate sau primite.

Informaţii despre ultimul apel

Această caracteristică este dependentă deabonament.

Acest meniu vă permite afișarea durateiși/sau costului ultimului apel.

informaţii la finalul apelului

Această caracteristică este dependentă deabonament.

Permite activarea sau dezactivareaafișării sistematice a duratei și/saucostului fiecărui apel, la terminarea

apelului.Cost total

Această caracteristică este dependentă deabonament.

Vă permite afișarea costului acumulat alapelurilor și resetarea acestuia. Poate fiprotejată de codul PIN sau PIN2.

Contor GPRS

Această caracteristică este dependentă deabonament și de reţea.

Durată totală

Info. ultimul apel

info. final apel

Arată suma cheltuită, cu condiţiaintroducerii tarifelor în prealabil.

Permite resetarea costului total la 0, cucondiţia introducerii codului PIN2.

Permite verificarea creditului rămas(în comparaţie cu limita setată).

Permite anularea limitei de cost. Poatefi protejat de codul PIN sau PIN2 (înfuncţie de abonament).

Permite introducerea limitei de costutilizate în meniul Afișare sold.

Permite setarea sau schimbareatarifului unitar. Introduceţi mai întâimoneda utilizată (maximum 3caractere) apoi tariful unitar.

Cost total

Afişare

Resetare

Afişare sold

Anulare limită de cost

Limită de cost

Tarif

Informaţii apel 67

Page 76: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Acest meniu permite selectarea oricăreiadintre următoarele opţiuni:

Ultima sesiune mobilAceastă opţiune va afișa ultima sesiunede conectare sau ultimul transfer de dateefectuat prin telefonul mobil (deexemplu, după o conexiune WAP prin

GPRS).

Ultima sesiune PCAceastă opţiune va afișa ultima sesiunede conectare sau ultimul transfer de dateefectuat către PC.

Contoarele de apeluri gestionate de telefonul mobilpot diferi de cele utilizate de către operatorul dvs.De aceea, contoarele de apel afișate pe ecrantrebuie considerate elemente informative, NUtariful real.

Contor GPRS

Sesiune mobil

Sesiune PC

68 Informaţii apel

Page 77: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

12 • WAPTelefonul dvs. mobil acceptă serviciibazate pe Protocolul pentru aplicaţiiwireless (WAP). Browser-ul WAP

integrat permite accesarea serviciilor oferite de reţeauadvs., precum Știri, Sport, Vreme, etc.

Telefonul dvs. mobil acceptă cu ușurinţă funcţiaWAP, dacă aceasta este inclusă în abonament;dacă telefonul a fost preconfigurat nu este necesarsă schimbaţi setările descrise în această secţiune.La anumiţi operatori, parametrii de acces WAPpot fi setaţi de la distanţă. Pentru informaţiisuplimentare, consultaţi direct operatorul.

Acest meniu principal al browser-ului WAP permiteconfigurarea setărilor corelate funcţiei WAP,conectarea la pagina de reședinţă a operatorului,definirea marcajelor (bookmark-uri) pentru conectaredirectă și rapidă, etc.

Lansarea unei sesiuni WAP1. Pentru a lansa o sesiune WAP, în timp ce vă aflaţi

în modul neutru, apăsaţi și menţineţi apăsatătasta @.

De asemenea, puteţi selecta Servicii operator > WAP> Pagină de reședinţă și apăsa tasta ,.

2. Telefonul dvs. mobil se va conecta la reţea înconformitate cu setările de acces definite înmeniul Setări > Reţea (vezi pagina 37).

3. Browser-ul este lansat, iar o animaţie arată cătelefonul se conectează la pagina principală aoperatorului dvs.

4. Utilizaţi tastele + și - pentru a naviga în paginileon-line și apăsaţi tasta , pentru a selecta unarticol evidenţiat.

5. Apăsaţi tasta c pentru a vă întoarce lapagina anterioară.

Încheierea unei sesiuni WAPPentru a încheia o sesiune WAP, apăsaţi și menţineţiapăsată tasta c, SAU apăsaţi tasta @, selectaţiOpţiuni > Ieșire și apăsaţi tasta , pentru confirmare.

Pagina de reședinţăPagina de reședinţă reprezintă legătura cu primul siteWAP pe care îl accesaţi atunci când lansaţi sesiunea

Servicii Internet

WAP

WAP 69

Page 78: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

WAP din ecranul neutru. În majoritatea situaţiilor,acest articol din meniul Servicii WAP estepreconfigurat și vă va conecta direct la pagina dereședinţă a operatorului dvs.Puteţi schimba această pagină de reședinţă prestabilităspecificând numele și adresa URL pentru o altă paginăde reședinţă, care va înlocui apoi pagina curentă (vezi"Salvare ca pagină de reședinţă", pagina 73).

MarcajeAcest meniu vă permite să memoraţi adresele site-urilor WAP preferate, să le redenumiţi (dacă doriţi) șisă le accesaţi rapid din listă.

Aceste lucruri pot fi realizate și în timpul navigării:apăsaţi tasta @ pentru a accesa meniul Opţiuni,apoi selectaţi Marcaje. În acest caz, câmpurileNume și URL vor fi completate automat cuinformaţiile conţinute în pagina în care vă aflaţi.

Adăugarea unui marcaj1. Selectaţi WAP > Marcaj > Adăugare Marcaj și

apăsaţi tasta ,.2. Începeţi să introduceţi noul nume: un ecran de

editare va apărea automat.3. Apăsaţi tasta , pentru a salva numele introdus.

4. Apăsaţi tasta - pentru a vă deplasa la câmpulpentru adresă și procedaţi în același mod pentrua introduce adresa WAP.

Gestionarea MarcajelorAcest meniu permite ștergerea marcajelor memoratesau editarea lor, pentru a le schimba numele și/sauadresa. În ambele cazuri, apăsaţi tasta , pentruconfirmare.Utilizarea marcajelorPentru a vă conecta la pagina WAP memorată camarcaj, selectaţi-o din listă și apăsaţi tasta , pentrua iniţia conectarea.

Introducerea adreseiAcest meniu permite introducerea adresei unui siteWAP, la care vă puteţi conecta direct atunci când îlselectaţi și apăsaţi tasta ,. Acesta este un mod rapidde accesare a adreselor WAP, fără a le salva dreptmarcaje.1. Apăsaţi tasta , și introduceţi adresa URL a

paginii de reședinţă dorite.2. Apăsaţi tasta , pentru a vă conecta la această

pagină.

Toate adresele introduse în acest meniu și la carevă conectaţi cel puţin o dată, vor apărea într-olistă: selectaţi unul dintre articole și apăsaţi tasta

70 WAP

Page 79: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

, pentru a vă reconecta la paginacorespunzătoare, fără a trebui să introduceţi dinnou adresa completă.

SetăriEditarea paginii de reședinţăPermite schimbarea numelui și adresei paginii dereședinţă:1. Apăsaţi tasta , și introduceţi noul nume. Un

ecran de editare va apărea automat.2. Apăsaţi tasta , pentru a salva numele introdus.3. Reveniţi la meniul Editare pagină de reședinţă,

apăsaţi tasta - pentru a vă deplasa la câmpulpentru adresă și urmaţi aceeași procedură pentrua schimba adresa.

Selectarea unui profilAcest meniu permite selectarea profilurilordisponibile și definirea ulterioară a setărilor deconectare pentru fiecare dintre ele: utilizaţi tastele + și- pentru a alege profilul dorit, apăsaţi tasta < sau >pentru a-l selecta/deselecta și apoi tasta , pentruconfirmare.

Toate setările de conectare descrise mai jos vor fiaplicate profilului selectat, pe care îl puteţiredenumi pentru o identificare mai ușoară.

ConectareSelectare conexiunePermite selectarea unuia dintre profilurile de datedefinite de dvs. în Setări > Setări acces (vezi pagina 38pentru informaţii detaliate în legătură cu acestsubiect).În lista care apare, selectaţi setarea dorită pentruconexiune și apăsaţi tasta , pentru confirmare.

ReţeaPermite selectarea tipului de reţea folosită de profilulselectat pentru lansarea unei conexiuni.GSM sau GPRS: telefonul dvs. mobil va folosi pentruconexiunile WAP numai reţeaua GSM sau pe ceaGPRS.GPRS preferat: telefonul dvs. va încerca mai întâi să seconecteze la reţeaua GPRS, apoi la cea GSM, în cazulîn care reţeaua GPRS nu este disponibilă în momentulconectării.

Selectarea acestei opţiuni presupune configurareaambelor setări: GSM și GPRS. Vezi pagina 37pentru detalii.

Adresă proxyPermite specificarea adresei proxy a serverului deutilizat la lansarea unei conexiuni WAP utilizând

WAP 71

Page 80: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

profilul selectat. Apăsaţi tasta , și introduceţi adresadorită, apoi apăsaţi tasta , pentru confirmare.

Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta 0 pentru aintroduce un punct “.”

Port proxyPermite introducerea unui număr de port proxy, încazul în care proxy-ul folosit de dvs. necesită unnumăr de port diferit. Apăsaţi tasta , și introduceţinumărul dorit, apoi apăsaţi tasta , pentruconfirmare.SecuritateCertificateSelectaţi acest meniu și apăsaţi tasta , pentru a afișacertificatele de securitate instalate. Selectaţi unuldintre articolele din listă și apăsaţi tasta , pentru aafișa detaliile acestuia sau pentru a-l șterge.

Informaţii sesiunePermite afișarea informaţiilor despre sesiunea curentăde WAP: tipul setărilor de siguranţă, categoria, etc.Apăsaţi tasta c pentru a vă deplasa înapoi cu opagină.

Certificatul curentPermite afișarea certificatului de securitate utilizatcurent. Apăsaţi tasta c pentru a vă deplasa înapoicu o pagină.Redenumire profilAcest meniu permite redenumirea profilului selectatcurent: introduceţi numele nou (un ecran de editareva apărea automat), apoi apăsaţi tasta , pentru asalva numele introdus.Opţiuni browserAcest meniu permite activarea/dezactivarea descărcăriiimaginilor atașate la paginile WAP. Selectaţi Niciodatăsau Întotdeauna și apăsaţi tasta , pentru a confirmaopţiunea.

Selectarea opţiunii Niciodată va mări timpul globalde descărcare a paginilor parcurse.

CacheAcest meniu permite golirea porţiunii de memorie atelefonului în care sunt stocate paginile WAP dupănavigare. Selectaţi Golire cache și apăsaţi tasta ,pentru confirmare.

Intrări pushAcest meniu permite citirea și gestionarea mesajelortransmise automat de către reţea și/sau de cătreoperatorul dvs.

72 WAP

Page 81: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

1. Dacă sunteţi informat ca aţi primit un astfel demesaj, apăsaţi tasta , pentru a-l citi.

2. În caz contrar, selectaţi Servicii operator > WAP >Servicii Internet > Intrări push și apăsaţi tasta ,pentru a accesa lista de mesaje.

Mesajele prioritare conţin un semn de exclamare,împreună cu pictograma care indică citirea/necitirea.

3. Utilizaţi tastele + și - pentru a parcurge lista șiselectaţi mesajul dorit. Apăsaţi tasta , pentrua-l citi.

4. Dacă mesajul conţine o adresă WAP (sau URL),apăsaţi tasta , pentru a vă conecta la site-ulWAP corespunzător.

5. Pentru a șterge unul dintre mesajele push,selectaţi Intrări push > Gestionare mesaje șiapăsaţi tasta ,.

6. Selectaţi mesajul care trebuie șters și apăsaţi tasta, pentru confirmare.

În timp ce navigaţi prin paginile de Internet, apăsaţitasta @ pentru a accesa opţiunile descrise mai jos.

Meniurile întâlnite din Servicii Internet și Opţiunisunt descrise în secţiunea de mai sus.

Pagină de reședinţăAsigura acces direct la pagina de reședinţă a site-uluiWAP în care navigaţi în prezent.

ÎnapoiVă readuce la pagina parcursă anterior.

Pentru ca această opţiune să fie disponibilă,trebuie să fi parcurs cel puţin 2 pagini.

ÎnainteVă conduce la următoare pagină parcursă (deexemplu, atunci când aţi selectat opţiunea Înapoi).

ReîmprospătareVa reîncărca pagina în care vă aflaţi, de pe serveruloriginal.

Salvare ca pagină de reședinţăAceastă opţiune din meniu permite salvarea ca paginăde reședinţă prestabilită a paginii de WAP în care văaflaţi. 1. Selectaţi Salvare ca pagină de reședinţă și apăsaţi

tasta ,. Adresa URL a paginii în care vă aflaţiva apărea automat în câmpul Adresă.

Opţiuni

WAP 73

Page 82: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

2. Introduceţi un nume pentru această pagină dereședinţă și apăsaţi tasta ,.

3. Reveniţi la meniul Servicii Internet. Numelepaginii de reședinţă va fi primul articol din listă.În modul neutru, apăsaţi tasta @ pentru a văconecta automat la această pagină.

Salvare ca...Atunci când parcurgeţi site-uri WAP, această opţiunedin meniu permite salvarea imaginilor incluse înpaginile afișate.1. În timpul navigării, derulaţi cu tasta + sau cu

tasta - pentru a selecta imaginea.2. După evidenţierea imaginii, apăsaţi tasta @

pentru a accesa opţiunile. Selectaţi Salvare ca... șiapăsaţi ,.

3. Redenumiţi imaginea dacă doriţi și apăsaţi tasta, pentru a o salva în albumul foto.

IeșireDetermină încheierea unei sesiuni WAP: apăsaţi tasta, pentru a confirma și pentru a închide sesiuneaWAP.

Recepţionarea unui apelAtunci când recepţionaţi un apel în timp ce sunteţiconectat la WAP:1. Răspunderea la apel va determina închiderea

aplicaţiei WAP și va întrerupe sesiunea curentă.Atunci când închideţi, telefonul va reveni laultima pagină parcursă, dar conexiunea în sine vafi întreruptă.

2. Respingerea unui apel va determina revenirea laecranul de previzualizare.

74 WAP

Page 83: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

13 • Servicii dependente de operator

Majoritatea opţiunilor din meniul Servicii operator(de ex., Numere servicii, Servicii +) sunt dependentede abonament și sunt specifice operatorilor: telefonuldvs. mobil acceptă aceste opţiuni dacă sunt incluse înabonament. Prin urmare, meniurile prezentate pot fisau nu disponibile. Contactaţi operatorul de reţeapentru informaţii detaliate despre disponibilitate șitarife.

Serviciile oferite pot implica efectuarea de apelurisau transmiterea de SMS-uri pentru care puteţi fitaxaţi.

Telefonul suportă coduri GSM standard care pot fitrimise de la tastatură în reţea și pot fi folosite pentruactivarea serviciilor oferite de operator. - Exemplul nr. 1Apăsaţi tastele * 4 3 #, apoi tasta (,pentru a activa serviciul Apel în așteptare.- Exemplul nr. 2

Apăsaţi tastele * # 3 1 #, apoi tasta(, pentru a afla dacă a fost transmis codul deidentificare al telefonului.- Exemplul nr. 3Apăsaţi tastele * 6 1 #, apoi tasta (,pentru a activa funcţia Deviere apel "la lipsă răspuns".- Exemplul nr. 4Apăsaţi tastele * 6 2 #, apoi tasta (,pentru a activa funcţia Deviere apel "la inaccesibil".

Contactaţi operatorul pentru informaţii detaliatedespre codurile GSM.

Anumite servicii de telefonie (precum robotultelefonic și pager-ul) necesită transmiterea de tonuriDTMF (Dual Tone MultiFrequency) de cătretelefonul dvs., cunoscute și ca "tonuri emise detastatură". Acestea sunt folosite pentru a transmiteparole și diverse alte tipuri de date între telefon șireţea. Puteţi transmite sunete DTMF în oricemoment în timpul unei convorbiri, apăsând oricetastă de la 0 la 9,precum și tastele * și #.Puteţi atașa o secvenţa DTMF unui număr de telefon,înainte de a-l forma (sau memora în Contacte).

Coduri GSM

Tonuri DTMF

Servicii dependente de operator 75

Page 84: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Numărul de telefon și secvenţa DTMF trebuie să fieseparate de un caracter de așteptare.Caracterele pentru pauză și așteptarePentru a obţine un caracter pentru pauză sauașteptare, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta #. weste caracterul de așteptare, iar semnul p indică opauză. Telefonul interpretează întotdeauna primulcaracter de pauză ca un caracter de așteptare. Cândformaţi un număr ce conţine un caracter de așteptare,telefonul formează prima parte (numărul de telefon),apoi așteaptă conectarea înainte de a transmite șirestul cifrelor ca sunete DTMF. Caracterele de pauzăcare vor urma vor fi interpretate ca atare, generând oîntârziere de 2,5 secunde.De exemplu, accesarea robotului telefonicPentru a asculta toate mesajele (de ex., codul 3) de perobotul dvs. telefonic (parolă 8421) la numărul detelefon 12345678, veţi forma: 12345678w8421p3.Telefonul apelează 12345678 și așteaptă ca apelul săfie preluat. După conectare, telefonul transmite 8421(parola), face o pauză de 2,5 secunde și apoi trimiteultima cifră. Dacă dvs. consideraţi că 2,5 secunde nusunt suficiente, puteţi introduce mai multe caracterepentru pauză, unul după celălalt, pentru a mări timpulde pauză.

Puteţi efectua un al doilea apel, în timpul unui apelaflat în derulare sau având un apel în așteptare. Puteţicomuta între cele două convorbiri (costul afișat peecran depinde de tariful local).1. În timpul unei convorbiri, formaţi numărul și

apoi apăsaţi tasta (. Primul apel este trecutîn așteptare, iar numărul este afișat în parteainferioară a ecranului. Atunci este format aldoilea număr.

2. Pentru a trece de la un apel la celălalt, apăsaţitasta , apoi selectaţi Comutare apeluri. Defiecare dată când treceţi de la un apel la altul,apelul activ este trecut în așteptare, iar apelulcare fusese în așteptare devine activ.

3. Pentru a termina convorbirea aflată pe liniaactivă, apăsaţi tasta ). Convorbirea de pelinia activă va fi întreruptă, iar al doilea apel varămâne în așteptare.

4. Pentru a încheia apelul aflat în așteptare, utilizaţiopţiunea Comutare apeluri pentru a prelua acelapel, apoi apăsaţi tasta ).

Note:Al doilea număr poate fi introdus de la tastaturăsau din:

Efectuarea unui al doilea apel

76 Servicii dependente de operator

Page 85: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

- agenda de telefon, apăsând tasta - și selectândnumele de apelat,- jurnalul de apeluri, apăsând tastat + și selectândnumărul de apelat.

Puteţi recepţiona un al doilea apel când vă aflaţi încursul unei convorbiri (dacă abonamentul dvs.permite această opţiune). La primirea unui al doileaapel, telefonul va emite un sunet de avertizare și peecran va fi afișat mesajul Apel în așteptare.

Pentru a recepţiona al doilea apel trebuie:- ca abonamentul dvs. să permită acest serviciu,- să aveţi dezactivată funcţia Deviere apel pentruapelurile vocale (vezi pagina 64),- să aveţi activată funcţia Apel în așteptare (vezipagina 65).

Dacă recepţionaţi un al doilea apel, apăsaţi tasta ,,apoi veţi putea:- accepta al doilea apel: primul va fi trecut în

așteptare, iar al doilea va deveni apel activ. Dacădoriţi să comutaţi între cele două apeluri, apăsaţitasta , apoi selectaţi Comutare apeluri. De fie-care dată când treceţi de la un apel la altul, apelulactiv este trecut în așteptare, iar apelul care fusese

în așteptare devine activ. Pentru a introduce noulapelant într-o teleconferinţă, apăsaţi tasta , șiselectaţi Conferinţă.

- respinge al doilea apel- termina apelul activ și apelul recepţionat va suna.

Note:- Dacă doriţi să răspundeţi la apelul recepţionat,apăsaţi tasta (; pentru a-l respinge, apăsaţitasta ).- Dacă aveţi activată devierea apelurilor “laocupat” (vezi "Devierea apelurilor", pagina 64),nu veţi recepţiona niciodată al doilea apel,deoarece acesta va fi întotdeauna redirecţionatcând linia este ocupată.

Opţiune dependentă de abonament

Dacă vă aflaţi în timpul unei convorbiri și aveţi unapel în așteptare, se poate întâmpla să primiţi un altreilea apel. În acest caz, telefonul va emite un sunetde avertizare. Puteţi fie să închideţi unul dintre apeluripentru a răspunde celui de-al treilea apel, fie săintroduceţi toţi interlocutorii într-o conferinţă (vezimai jos). Acest serviciu este limitat la două convorbiricurente (una activă și una în așteptare).

Preluarea unui alt apel

Preluarea unui al treilea apel

Servicii dependente de operator 77

Page 86: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Opţiune dependentă de abonament

Puteţi activa teleconferinţa prinefectuarea unor apeluri consecutive sauo puteţi crea în contextul în care sunteţi

apelat de mai multe persoane. Puteţi include până lacinci interlocutori într-o teleconferinţă. Pentru aîncheia teleconferinţa, apăsaţi tasta ). În acestmoment, toate apelurile se vor deconecta.Pentru a efectua apeluri consecutive, întâi efectuaţi unapel normal către primul interlocutor. Când acesta arăspuns, efectuaţi al doilea apel, conform indicaţiilorde mai "Efectuarea unui al doilea apel" sus. Laangajarea celui de-al doilea apel, apăsaţi tasta , șiselectaţi Conferinţă. Repetaţi procedura de mai suspână la conectarea tuturor celor cinci interlocutori.Dacă primiţi un apel în timpul teleconferinţei și dacăsunt mai puţin de cinci membri în conferinţă, puteţiaccepta noul apel apăsând tasta ,. Apăsaţi încă odată tasta , apoi selectaţi Conferinţă pentru aadăuga noul interlocutor la teleconferinţă. Dacă

primiţi un apel în timpul unei teleconferinţe cu cincimembri, puteţi răspunde la apelul nou, dar nu îlputeţi include în teleconferinţă. În timpul uneiteleconferinţe, apăsaţi tasta , pentru a accesaopţiunea Membri conferinţă. Puteţi elimina unmembru din conferinţă selectând opţiunea Eliminaremembru și apăsând tasta , pentru confirmare.Alternativ, puteţi selecta Convorbire personală pentrua avea o convorbire doar cu acest interlocutor (ceilalţiparticipanţi vor fi trecuţi în așteptare)

Opţiune dependentă de abonament

Puteţi conecta un apel activ și un apel în așteptare.Veţi fi deconectat, atunci când transferul va fifinalizat. În timpul unui apel apăsaţi tasta ,,selectaţi Transfer și apoi apăsaţi tasta ,.

Această funcţionalitate este diferită de deviereaapelului, care are loc înainte de a se prelua apelul(vezi pagina 64).

Teleconferinţă

Conferinţă

Transferul explicit al apelului

78 Servicii dependente de operator

Page 87: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

14 • Realizarea fotografiilor

Această cameră foto este un accesoriu opţional,nefiind inclusă în pachet la cumpărareatelefonului. Contactaţi distribuitorul local pentrua cumpăra camera foto. Nici una dintre setările,caracteristicile și opţiunile descrise în acest capitolnu este disponibilă dacă nu atașaţi camera foto latelefonul mobil.

Telefonul dvs. mobil acceptă o cameră foto care văpermite să efectuaţi fotografii, să le stocaţi în telefon,să le utilizaţi drept imagini de fundal sau să le trimiteţiprietenilor și rudelor.

Funcţii disponibile

Gestionarea camerei foto

Activarea/dezactivarea camerei

Conectaţi/deconectaţicamera foto ca în fig. (p. 80).

Dacă este deja conectată,apăsaţi lung tasta mpentru a o activa.

TransfocareaApăsaţi tasta de navigare +(sus) sau-(jos).

Schimbareamodului de operareal camerei foto

Apăsaţi tasta * pentru acomuta între modurileNoapte și Normal.

Modificarearezoluţiei ecranului

Apăsaţi tasta # pentru acomuta de la VGA la QVGA,la SQVGA sau la 128x128.

Efectuarea uneifotografii

Apăsaţi tasta m atuncicând camera foto esteactivată.

Salvarea fotografieiApăsaţi tasta m imediatdupă declanșare.

Ștergerea fotografieiApăsaţi tasta c imediatdupă declanșare.

Accesarea opţiunilorde fotografiere

Apăsaţi tasta , imediatdupă declanșare.

Accesarea setărilorcamerei foto

Apăsaţi tasta , atunci cândcamera foto este activată.

Activarea/dezactivareadeclanșării automate

Apăsaţi tasta 0.

Realizarea fotografiilor 79

Page 88: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

În orice meniu legat de camera foto, o apăsarelungă pe tasta c va anula orice acţiune aflatăîn desfășurare și va determina revenirea în modulneutru.

Conectarea camerei fotoConectaţi mufa camerei foto la mufa pentru căști atelefonului celular (din partea dreaptă), ca în figura demai jos. Apoi apăsaţi tasta m pentru a afișa ecranulde previzualizare corespunzător camerei și îndreptaţicamera către subiectul pe care doriţi să îl fotografiaţi.

Obiectivul camerei este focalizat automat.

Pictogramele afișate în partea superioară și inferioarăa ecranului vă permit să verificaţi setările Mod camerăfoto, Rezoluţie fotografie, Mod zoom și Activareautodeclanșator.

Generalităţi

Toate opţiunile și acţiunile descrise în aceastăsecţiune se aplică numai atunci când este activatmodul Cameră foto, adică atunci când este activatăprevizualizarea pe ecran.

Modul Cameră fotoSunt disponibile două moduri de funcţionare acamerei foto: Normal și modul Noapte. În funcţie denivelul de iluminare al mediului ambiant, apăsaţi tasta* pentru a comuta între moduri. Modul activ va fiindicat de pictograma din partea inferioară a ecranului(soare sau lună).Rezoluţia fotografiilorDimensiunea prestabilită a fotografiilor pentruformatul standard este de 128x128. Apăsaţi tasta #pentru a comuta la VGA (640x480 pixeli), la QVGA(320x240 pixeli) sau la SQ VGA (160x120 pixeli).Rezoluţia fotografiei este afișată în colţul din dreapta josal ecranului.

Captarea imaginilor

80 Realizarea fotografiilor

Page 89: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Modul ZoomOpţiunea de transfocare are un singur nivel și estedisponibilă numai în modul VGA (640x480 pixeli).Dacă aţi selectat această rezoluţie, apăsaţi tasta denavigare (+ sau -) pentru a mări / micșora imaginea.

La activarea transfocării, pictograma pentrutransfocare va fi evidenţiată. Micșorarea estedisponibilă numai după o mărire.

AutodeclanșatorAceastă opţiune vă permite să setaţi Autodeclanșatorulla Activat sau Dezactivat (pentru detalii, vezi mai jos).

Efectuarea unei fotografiiCu tasta m 1. Dacă opţiunea Autodeclanșator este setată la

Dezactivat, apăsaţi tasta m pentru a efectua ofotografie, ce va fi apoi afișată automat pe ecran.

2. Numărul din bara neagră superioară indicănumărul de ordine al fotografiei. Fotografiile vorfi denumite în meniul Imagini personale“img_1.jpg”, etc., până la 999.

Aceasta nu înseamnă că puteţi efectua până la 999de fotografii (vezi "Numărul de fotografii" maijos), ci faptul că fotografiile, inclusiv cele șterse,

sunt numărate până la 999. Apoi, numărătoareava fi reluată de la 1.

3. Apoi, puteţi efectua una dintre următoareleacţiuni:

- apăsaţi tasta c pentru ștergere.- apăsaţi tasta m pentru salvare.- apăsaţi tasta , pentru a accesa lista de opţiuni

disponibile, inclusiv trimiterea unei fotografiirecent efectuate.

4. Apăsaţi din nou c sau m pentru a reveniîn modul de previzualizare.

Utilizarea autodeclanșatorului1. Dacă opţiunea de autodeclanșare este setată la

Activat, apăsaţi tasta m pentru a o activa (sauapăsaţi tasta 0 dacă opţiunea este setată laDezactivat).

2. Numărătoarea inversă începe de la 5secunde(această valoare nu poate fi modificată). Unsunet va fi redat cu 2 secunde înainte dedeclanșare, și încă o dată la declanșarea efectivă.

Sunetele de alarmă pot fi personalizate prinintermediul setărilor camerei foto. În oricemoment, apăsaţi tasta c pentru a întrerupenumărătoarea și pentru a reveni în modul deprevizualizare sau apăsaţi tasta 0 doar pentrua întrerupe numărătoarea.

Realizarea fotografiilor 81

Page 90: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

3. După efectuarea fotografiei, urmaţiinstrucţiunile din secţiunea anterioară începândde la punctul 2.

Numărul de fotografiiNumărul de fotografii pe care le puteţi salva în telefonvariază în funcţie de setările alese: cu cât rezoluţia estemai mare, cu atât va fi mai mare și dimensiuneafișierului respectiv.

Un mesaj vă va avertiza în cazul în care nu existăsuficient spaţiu de memorie pentru a stocafotografia efectuată. În acest caz, înainte de a salvao fotografie nouă, trebuie să ștergeţi date (sunete,imagini, etc.). Selectaţi Multimedia > Stare memoriepentru a verifica memoria disponibilă în telefon.

Trecerea în revistă a fotografiilorFotografiile sunt stocate automat în meniulMultimedia > Album foto > Imagini proprii. Selectaţi ofotografie din listă și apăsaţi tasta > pentru a accesaafișajul grafic. Apoi apăsaţi tasta + sau - pentru a vădeplasa la imaginea următoare sau precedentă, sautasta , pentru a trimite, șterge sau o redenumi .Apăsaţi tasta < pentru a reveni la lista de tip text.

Recepţionarea unui apelAtunci când recepţionaţi un apel în timpul utilizăriicamerei foto:1. Preluarea apelului va anula orice acţiune legată

de camera foto: previzualizarea unei fotografii,efectuare unei fotografii, autodeclanșatorul,parcurgerea opţiunilor, etc. La închidere,telefonul va reveni în modul neutru. Dacă aţiefectuat o fotografie și nu aţi salvat-o încă,aceasta se va pierde.

2. De asemenea, respingerea apelului va conduce laanularea oricărei acţiuni legate de camera foto șivă va duce din nou la ecranul de previzualizare.

Efectuarea unui apel1. Pentru a efectua un apel, mai întâi, trebuie să

apăsaţi lung tasta c sau să deconectaţicamera pentru a reveni la ecranul neutru.

2. Apoi introduceţi numărul sau selectaţi un numedin agenda de telefon, apăsaţi tasta ( pentrua apela și tasta ) pentru a închide.

3. Pentru a efectua mai multe fotografii: dacă nu aţideconectat camera foto, apăsaţi lung tasta mpentru a reactiva ecranul de previzualizare, în cazcontrar reconectaţi camera.

82 Realizarea fotografiilor

Page 91: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

În completarea setărilor disponibile în ecranul deprevizualizare, există câteva meniuri care vă permit săsetaţi alte opţiuni. Atunci când este activată camerafoto, apăsaţi tasta , pentru a le accesa.În toate cazurile, selectaţi o opţiune și apăsaţi tasta ,pentru efectuarea următoarei fotografii în același modsau apăsaţi tasta c pentru anulare.

Modul ColorVă permite să selectaţi unul din următoarele moduridisponibile: Color, Alb-Negru, Sepia și Albastru.Efectul va fi aplicat fotografiei conform moduluiselectat (de exemplu, Sepia va produce o fotografie întonuri de maro și bej, creând aspectul de fotografieveche). Modul prestabilit este Color.

Modul Cameră fotoVă permite să selectaţi unul din cele două moduridisponibile: Normal și Noapte. Modul prestabilit esteNormal.

SuneteDin acest meniu se pot seta atât sunetul pentru Alertăcât și cel pentru Declanșare. Primul sunet survine cu 2secunde înainte de efectuarea fotografiei, iar al doileala declanșare. În ambele cazuri, selectaţi Activat șiapăsaţi tasta , pentru a accesa lista de sunetedisponibile. Selectaţi unul dintre sunete sau <Nou>pentru a crea un sunet nou. Apoi apăsaţi tasta ,pentru a-l activa.

Rezoluţia fotografieiVă permite să selectaţi una dintre următoarelerezoluţii disponibile: VGA (640x480 pixeli), QVGA(320x240 pixeli), SQ VGA (160x120 pixeli) și128x128. Modul prestabilit este 128 x 128.

Calitatea fotografieiVă permite să selectaţi unul dintre următoareleniveluri de calitate pentru imagine: Scăzut, Mediu,Ridicat. Modul prestabilit este Mediu.

AutodeclanșatorVezi secţiunea "Autodeclanșator", la pagina 81.

Setări

Realizarea fotografiilor 83

Page 92: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

15 • Mixarea melodiilor

Avertisment! Funcţia BeDJ depinde de serviciileoferite de operatorul sau distribuitorul dvs. Înconsecinţă, este posibil ca telefonul dvs. să nudispună de această funcţie.

Funcţia BeDJ vă permite să vă creaţi propriile melodiiutilizând un stil BeDJ predefinit (conforminstrucţiunilor prezentate în continuare), precum șiorice alte sunete în format SP-MIDI sau MIDIexistente în telefonul dvs. sau descărcate de pe site-uriWAP, primite prin e-mail, etc. (pentru informaţiisuplimentare, consultaţi celelalte capitole dinprezentul manual de utilizare). Puteţi trimitemelodiile mixate prietenilor, sau le puteţi utiliza drepttonuri de apel sau alarmare.

În cadrul aplicaţiei BeDJ, culoarea portocaliuindică un articol utilizat sau selectat.

Funcţii disponibile

Activarea/dezactivareafuncţiei BeDJ

Apăsaţi tasta , și selectaţiMultimedia > BeDJ.Apăsaţi și menţineţi apăsatătasta c pentru a dezactivaaceastă funcţie.

Activarea/dezactivareaunui canal

Apăsaţi una dintre tastele dela 1 la 9.

Apăsaţi tasta c pentru adezactiva toate canalelesimultan.

Înregistrareamelodiei mixate(pornire și oprire)

Apăsaţi tasta 0.

ActivareacâmpuluiTempo

Apăsaţi tasta #.

Deschiderea listeide selecţiea canalelor

Apăsaţi și menţineţi apăsatăuna dintre tastele de la 1la 9.

DeschidereaecranuluiAsistenţă

Apăsaţi tasta *.

Deschiderea listeiOpţiuni

Apăsaţi tasta ,.

84 Mixarea melodiilor

Page 93: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Activarea canalelor1. Lansaţi aplicaţia BeDJ selectând Multimedia >

BeDJ.2. În ecranul BeDJ este selectat stilul de muzică

prestabilit (de ex., Groovy, Techno, etc.).3. În colţul de sus-stânga al ecranului, un mic tabel

afișează valoarea curentă a tempo-ului, stareaînregistrării (Dezactivat - în mod prestabilit) șinumele canalului.

4. În partea de jos a ecranului sunt disponibile 9canale, corespunzătoare tastelor de la 1 la9, pe care le puteţi mixa. Apăsaţi tastelecorespunzătoare canalelor pe care doriţi să leactivaţi. Sunt disponibile până la 16 canalepentru mixaj: apăsaţi și menţineţi apăsată unadintre tastele de la 1 la 9 pentru a accesalista de selecţie. Tasta 5 este întotdeaunaasociată canalului vocal.

5. Canalul activat va fi afișat pe un fond portocaliuiar în tabelul de deasupra vor fi afișate numele șiinstrumentul melodiei selectate.

Schimbarea melodiilor și instrumentelorApăsaţi și menţineţi apăsată una dintre tastele de la1 la 9, în funcţie de canalul pe care doriţi să îl

modificaţi. În lista care va apărea, puteţi schimba maiîntâi melodia utilizată pentru canalul selectat, apoiinstrumentele utilizate pentru redarea respectiveimelodii.Melodia1. Melodia utilizată curent pe canalul respectiv este

prima evidenţiată în listă. Utilizaţi + și - pentrua selecta altă melodie (care va fi redată în modautomat, după selectare), apoi apăsaţi tasta ,pentru a confirma selecţia.

2. Numele melodiei selectate va fi afișat în parteasuperioară a ecranului. Apăsaţi tasta > pentru aaccesa lista de instrumente asociată melodiei.

Instrumente1. Instrumentul utilizat curent pe canalul respectiv

este primul evidenţiat în listă.2. Utilizaţi - și + pentru a selecta instrumentul

următor sau anterior, apoi apăsaţi tasta ,pentru a-l selecta.

Schimbarea tempo-ului1. Apăsaţi tasta # pentru a activa câmpul Tempo.2. Tempo-ul (afișat în bpm sau «bătăi pe minut») va

fi aplicat tuturor canalelor. Utilizaţi tastele < și >pentru a mări sau micșora tempo-ul.Nu este necesar să salvaţi tempo-ul. Acesta estememorat automat.

Pregătirea pentru utilizare

Mixarea melodiilor 85

Page 94: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

3. Utilizaţi una dintre tastele c și , pentru avă deplasa în ecranul anterior.

Nu puteţi modifica tempo-ul în timpul redării saumixării canalelor.

Pornirea înregistrării1. Când sunteţi gata să înregistraţi un mix, apăsaţi

tasta 0. Cronometrul va porni, iar pe ecranva fi evidenţiată pictograma roșie On air.

2. În timpul înregistrării unui mix, sunt permiseurmătoarele acţiuni:

3. Apăsarea 0 determină oprirea înregistrării.

Înregistrarea se va opri automat atunci când mix-ul înregistrat va atinge dimensiunea de 50 KB(aprox. 2 min.). Dimensiunea maximă care poate fiatinsă depinde de memoria disponibilă a

telefonului: selectaţi Multimedia > Stare memoriepentru informaţii despre memorie.

Gestionarea înregistrărilorImediat după înregistrarea unei melodii mixate, se vadeschide o fereastră cu următoarele opţiunidisponibile:

Înregistrarea salvată va apărea cu numele aferentîn lista Setări > Sunete > Sonerii, precum și în meniulMultimedia > Album sonor. Astfel, va putea fiselectată ca sonerie pentru mesaje noi sau apeluri.

Înregistrarea unui mix

Apăsarea tastelorde la 1 la 9

Pentru a activa canalulcorespunzător.

Utilizarea + și- Pentru a mări sau micșoravolumul canalului curent.

Utilizarea < și > Pentru a vă deplasa la canalulanterior sau următor.

Remix Permite înregistrarea unui nou mixutilizând aceleași canale.

Redare Redă melodia înregistrată.

StocareDetermină deschiderea ferestreiSalvare, pentru a putea salva șidenumi melodia nou creată.

Trimitere prinMMS

Permite trimiterea melodiei noucreate ca parte dintr-un mesajmultimedia.

Trimitere prine-mail

Determină deschiderea meniului E-Mail, pentru a putea trimite melodianou creată prin e-mail.

86 Mixarea melodiilor

Page 95: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Opţiunile avansate vă permit crearea și mixareapropriilor dvs. stiluri de melodii, fie direct din cadrulstilurilor BeDJ disponibile (de ex., Groove, Techno,Disco, etc.), fie din lista soneriilor (de ex., Bach, Cool,Dream, etc.).

Lista de sonerii include și fișierele MIDI descărcateprin e-mail, WAP, etc.

Din fișierele existente1. Atunci când ecranul BeDJ este activ, apăsaţi tasta

, pentru a accesa lista de opţiuni.2. La selectarea uneia dintre opţiunile Sonerii

mixate sau Stiluri BeDJ, selectaţi direct una dintremelodiile disponibile din listă și apăsaţi ,pentru a confirma selecţia.

3. Telefonul va reveni automat la ecranul BeDJ, iarmelodia asociată va fi divizată în canale.

4. Conform descrierii de mai sus, puteţi activa saudezactiva fiecare canal în parte, puteţi înregistranoi mix-uri, etc.

Numărul canalelor active depinde de melodiaselectată.

De la zero1. La selectarea opţiunii Avansat, aplicaţia BeDJ va

deschide un set de canale.2. Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta 1: va fi

afișată lista tuturor fișierelor MIDI din telefonuldvs. Selectaţi unul dintre aceste fișiere și apăsaţitasta ,.

3. Va fi afișată o nouă listă, cu toate canalelefișierului MIDI selectat (max.16). Utilizaţi + și- pentru a selecta unul dintre aceste canale, apoiapăsaţi , pentru a-l asocia tastei 1.

4. Repetaţi acești pași pentru fiecare dintre tastelede la 2 la 9.

5. La final, înregistraţi noua melodie (vezipage?86).

6. Apăsaţi , de două ori pentru a reveni înmodul normal.

Distraţi-vă și mixaţi-vă propriile melodii: puteţiasocia oricare dintre cele 16 canale ale oricăreimelodii din telefon uneia dintre tastele de la 1la 9. Astfel veţi avea posibilităţi nelimitate de avă compune și personaliza soneriile telefonului

.

Creaţi-vă propriul stil și propriile melodii

Mixarea melodiilor 87

Page 96: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Vă puteţi salva propriul stil în meniul BeDJ, pentrua-l utiliza ulterior, la compunerea altor melodii. Acestnou stil va conţine toate canalele pe care le-aţi mixat(mai puţin efectele)

.

La primirea unui apel în timp ce este utilizaţi aplicaţiaBeDJ, telefonul mobil va opri automat sunetul.1. În cazul în care veţi prelua apelul, aplicaţia BeDJ

va fi oprită, iar după terminarea apelului,telefonul va reveni în modul neutru.

2. În cazul în care respingeţi sau ignoraţi apelul,aplicaţia BeDJ va rămâne activă.

Salvarea propriilor stiluri Recepţionarea unui apel

88 Mixarea melodiilor

Page 97: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Precauţii

Telefonul dvs. celular este un radio-emiţător și receptor de mică putere.Atunci când funcţionează, emite șirecepţionează unde radio. Undele radio

transmit vocea dvs. sau semnalul de date la o staţie debază conectată la reţeaua telefonică.. Reţeauacontrolează puterea de emisie a telefonului.- Telefonul dvs. transmite și recepţionează unde

radio în benzile de frecvenţă GSM (900 /1800MHz).

- Reţeaua GSM controlează puterea de emisie atelefonului (între 0,01 și 2 W).

- Telefonul dvs. respectă toate standardele de sig-uranţă aplicabile.

- Simbolul CE demonstrează că acest telefonrespectă standardele de compatibilitate electro-magnetică din Uniunea Europeană (Ref. 89/336/EEC) și directivele privind echipamentelecare operează la tensiune joasă (Ref. 73/23/EEC).

Telefonul dvs. celular reprezintă responsabilitateadvs. Pentru a evita orice fel de prejudicii materiale sau

de altă natură, aduse atât dvs. cât și altor persoane,citiţi și respectaţi instrucţiunile de siguranţă și faceţicunoscute aceste instrucţiuni celor cărora leîmprumutaţi telefonul.. Pentru a preveni utilizareaneautorizată a telefonului dvs.:

Păstraţi telefonul în siguranţă și nu îl lăsaţi laîndemâna copiilor. Evitaţi păstrarea în scrisa codului PIN. Este preferabil să îlmemoraţi. Opriţi telefonul și deconectaţi

bateria dacă nu veţi utiliza aparatul pentru o perioadămai mare de timp. Utilizaţi meniul Siguranţă pentru aschimba codul PIN după achiziţionarea telefonului șiactivaţi opţiunile de restricţionare a apelurilor.

Designul telefonului dvs. respectă toatelegile și reglementările în vigoare. Reţineţi,totuși, că telefonul dvs. poate interfera cu

alte dispozitive electronice. În consecinţă, trebuie sărespectaţi toate reglementările și recomandărilelocale privind utilizarea telefoanelor celulare, atât ladomiciliul dvs. cât și în călătorii. Reglementărileprivind utilizarea telefoanelor celulare în avioaneși alte vehicule sunt extrem de stricte.În ultimul timp, s-au ridicat numeroase întrebăriprivind impactul telefoanelor mobile asupra sănătăţiiutilizatorilor. Ultimele cercetări asupra tehnologiilorde transmisie radio, inclusiv asupra tehnologiei GSM,

Unde radio

Precauţii 89

Page 98: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

au determinat dezvoltarea unor standarde de siguranţăcare să protejeze utilizatorii împotriva expuneriipericuloase la unde radio. Telefonul dvs. celularrespectă toate standardele de siguranţă aplicabileprecum și Directiva 1999/5/EC privind terminalelede telecomunicaţii și echipamentele radio.

Echipamentele electronice sensibile sau inadecvatprotejate pot fi afectate de energia de radiofrecvenţă.Intrerferenţele pot determina accidente.

Înainte de a vă îmbarca într-un avion și/sauatunci când lăsaţi telefonul în bagaj:utilizarea telefoanelor mobile în avioane

poate prezenta pericole pentru manevrarea avionului,poate perturba reţeaua de comunicaţii mobile și poatefi ilegală.

În spitale, clinici și alte instituţii de sănătate,precum și oriunde se pot afla echipamentemedicale.

În zone cu potenţial exploziv - staţii debenzină sau zone în care aerul conţineparticule microscopice în suspensie (înspecial pulberi metalice).

În vehiculele care transportă produse inflamabile(chiar dacă vehiculul este parcat) sau în vehiculele careutilizează gaz petrolier lichefiat (GPL), verificaţi dacăsunt respectate standardele de siguranţă aplicabile.În zonele în care vi se solicită oprirea dispozitivelor cuemisie radio, cum ar fi carierele de piatră sau alte zoneîn care se execută operaţii de dinamitare.

Consultaţi producătorul vehiculului dvs.pentru a verifica dacă echipamenteleelectronice din interiorul vehiculului nu vor

fi afectate de emisiile radio.

Dacă utilizaţi un dispozitiv pacemaker:- Nu păstraţi telefonul la mai puţin de 15 cm dis-

tanţă de pacemaker, pentru a evita orice posibileinterferenţe.

- Nu purtaţi telefonul în buzunarul de la piept.- Utilizaţi urechea opusă pacemaker-ului, pentru a

minimiza orice posibile interferenţe.- Închideţi telefonul dacă bănuiţi că au loc inter-

ferenţe cu pacemaker-ul.

Opriţi întotdeauna telefonul

Compatibilitatea cu dispozitivele pacemaker

90 Precauţii

Page 99: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Dacă utilizaţi un dispozitiv pentru persoane cudeficienţe auditive, consultaţi medicul și fabricantuldispozitivului pentru a vedea dacă acesta este sensibilla interferenţe radio.

Pentru a crește performanţele telefonului dvs.,pentru a reduce emisia radio și consumul bateriei,precum și pentru a asigura o operare sigură, încondiţii optime, respectaţi următoarelerecomandări:

Pentru o operare sigură, în condiţiisatisfăcătoare, utilizaţi telefonul în poziţia deoperare normală (atunci când nu utilizaţi ocască sau alt tip de dispozitiv mâini-libere).- Nu expuneţi telefonul temperaturilor

extreme.- Utilizaţi telefonul cu grijă. Viciile de utilizare pot

determina pierderea garanţiei internaţionale.- Nu scufundaţi telefonul în nici un fel de lichid;

în cazul în care telefonul se umezește, închideţi-l,

deconectaţi bateria și lăsaţi-l să se usuce timp de24 de ore înainte de a-l utiliza din nou.

- Pentru a curăţa telefonul, ștergeţi-l cu o cârpămoale.

- Efectuarea și primirea apelurilor consumă aceeașicantitate de energie. Reţineţi, totuși, că telefonulmobil consumă mai puţină energie în modulinactiv dacă este ţinut în același loc. Atunci cândse află în modul inactiv iar dvs. vă mișcaţi, tele-fonul consumă mai multă energie pentru a trans-mite reţelei informaţii actualizate despre locul încare se află. Setarea iluminării din spate a ecran-ului la o durată cât mai scurtă, precum și evitareanavigării inutile prin meniuri vă va ajuta să econ-omisiţi energie, obţinând o durată mai mare deutilizare a ba-teriei.

Telefonul dvs. este dotat cu o baterie reîncărcabilă.- Utilizaţi doar încărcătorul specificat.- Nu incineraţi bateria.- Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.- Nu permiteţi scurtcircuitarea contactelor bateriei

cu obiecte din metal.- Evitaţi expunerea la temperaturi extreme (>60×C

sau 140×F), umezeală sau medii caustice.

Compatibilitatea cu dispozitivele pentru persoane cu deficienţe auditive

Creșterea performanţelor

Informaţiile afișate despre baterie

Precauţii 91

Page 100: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Este recomandat să utilizaţi doar accesoriiPhilips originale. Orice alte accesorii potdetermina deteriorarea telefonului șipierderea garanţiei.- Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt

înlocuite imediat de către un tehnician calificat,care utilizează doar piese de schimb originalePhilips.

Telefonul vă poate distrage atenţia,constituind un pericol. Respectaţiurmătoarele recomandări:- Concentraţi-vă asupra conducerii vehicu-

lului. Opriţi și parcaţi vehiculul înainte de a uti-liza telefonul mobil.

- Respectaţi reglementările locale privind utilizareatelefoanelor GSM la volan.

- Dacă doriţi să utilizaţi telefonul într-un vehicul,instalaţi un kit mâini-libere, special conceput înacest scop. Astfel veţi evita distragerea atenţiei dela drum.

- Asiguraţi-vă că aţi instalat kitul mâini-libere ast-fel încât să nu blocheze nici un air-bag sau altechipament de siguranţă instalat în vehiculul.

- Utilizarea pe drumurile publice a sistemelor dealarmă care declanșează semnale sonore sauluminoase (faruri sau claxon) este interzisă înanumite ţări. Verificaţi reglementările locale.

În cazul temperaturilor exterioare foarte ridicate sau încazul expunerii prelungite la soare (de ex., în cazuluitării în spatele unui geam sau parbriz), temperaturatelefonului poate crește, în special dacă finisajulacestuia este metalic. În acest caz, aveţi grijă atuncicând recuperaţi telefonul și evitaţi să îl utilizaţi dacătemperatura exterioară depășește 40×C.

Respectaţi reglementările locale privindcasarea și reciclarea ambalajelor, bateriilorconsumate și aparatelor electronice.Philips a marcat bateriile și ambalajele cu

simboluri standard, pentru a încuraja reciclarea șitratarea corespunzătoare a deșeurilor.

Nu utilizaţi telefonul mobil la volan

Normativa EN 60950

Protecţia mediului

92 Precauţii

Page 101: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Baterie: Coșul de gunoi tăiat semnifică faptul căbateria nu trebuie tratată asemeneagunoiului menajer.

Ambalaj:Panglica lui Moebius semnifică faptul cămaterialele de ambalare sunt reciclabile.

Punctul verde semnifică faptul că a fostadusă o contribuţie financiară la sistemulnaţional de reciclare și refolosire (de ex.EcoEmballage în Franţa).

Săgeţile în triunghi de pe tava și punga deplastic indică faptul că aceste materialesunt reciclabile și, de asemenea, identificămaterialul plastic.

Precauţii 93

Page 102: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Depanare

Telefonul nu pornește

Extrageţi și reinstalaţi bateria(vezi pagina 3). Asiguraţi-vă căaţi conectat mufa încărcăto-rului în conectorul corect (con-sultaţi secţiunea "Încărcareabateriei", pagina 3). Apoiîncărcaţi bateria până când pic-tograma pentru baterie nu maiclipește. La final, decuplaţi tel-efonul de la încărcător și încer-caţi din nou să îl porniţi.

Pe ecran este afișat mesajul BLOCAT dacă încercaţi să porniţi telefonul.

Cineva a încercat să foloseascătelefonul dvs. fără a cunoaștecodul PIN sau PUK.Contactaţi furnizorul deservicii.

Este afișat mesajul Eroare IMSI

Această problemă este legată deabonamentul dvs. Contactaţioperatorul de reţea.

Simbolul reţelei nu este afișat

Nu este posibilă conectarea lareţea. Fie vă aflaţi într-o zonăecranată (într-un tunel sau în-tre clădiri înalte), fie nu văaflaţi în aria de acoperire areţelei. Încercaţi din altă lo-caţie, încercaţi să vă reconectaţila reţea (în special dacă vă aflaţiîn străinătate), verificaţi dacăantena este poziţionată corectîn cazul în care telefonul mobilare antenă externă sau contac-taţi operatorul de reţea pentruasistenţă/informaţii desprereţea.

Ecranul nu răspunde (sau are un timp de reacţie foarte mare) la apăsarea tastelor

Ecranul are un timp de reacţiemai mare la temperaturi foartescăzute. Acest lucru este nor-mal și nu afectează operarea .Încercaţi să utilizaţi telefonulîntr-un loc cu o temperaturămai ridicată. În orice altă si-tuaţie, contactaţi distribuitorulde la care aţi achiziţionat tele-fonul.

94 Depanare

Page 103: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Telefonul nu revine la ecranul neutru

Apăsaţi și menţineţi apăsatătasta c sau opriţi telefonul,verificaţi dacă bateria și cartelaSIM sunt corect instalate șireporniţi din nou telefonul.

Pe ecran nu sunt afișate numerele de telefon ale apelurilor primite.

Această funcţionalitate estedependentă de reţea șiabonament. În cazul în carereţeaua nu transmite numărulapelantului, pe ecran se va afișaApel 1 sau Ascuns. Pentru maimulte informaţii, contactaţioperatorul de reţea.

Nu puteţi trimite mesaje text.

Anumite reţele nu permitschimbul de mesaje cu altereţele. Mai întâi, verificaţi dacăaţi introdus numărul centruluiSMS sau contactaţi operatorulpentru informaţii detaliate înlegătură cu acest subiect.

Nu puteţi primi și/sau stoca imagini în format JPEG.

Este posibil ca telefonul dvs. sănu accepte o imagine preamare, cu un nume prea lungsau care nu are formatulcorespunzător. Pentru maimulte informaţii referitoare laacest subiect, deplasaţi-vă lapagina 57.

La încărcarea bateriei, pictograma corespunzătoare bateriei nu conţine bare, iar conturul clipește.

Nu încărcaţi bateria în mediiîn care temperatura scade sub0×C (32×F) sau depășește50×C (113×F). În orice altăsituaţie, contactaţi distribui-torul de la care aţi achiziţionattelefonul.

Este afișat mesajul Eroare SIM

Verificaţi dacă aţi introduscorect cartela SIM (vezi pagina1). În cazul în care problemapersistă, este posibil să fie dete-riorată cartela SIM. Contactaţioperatorul de reţea.

Depanare 95

Page 104: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Credeţi că aţi pierdut câteva apeluri

Pentru a recepţiona toate ape-lurile, asiguraţi-vă că nu esteactivată devierea condiţionatăsau necondiţionată a apelurilor(vezi pagina 64).

Dacă încercaţi să utilizaţi o anumită opţiune de meniu, este afișat mesajul INTERZIS

Anumite opţiuni și funcţii suntdependente de reţea. Acesteopţiuni nu sunt disponibiledecât dacă sunt acceptate dereţeaua sau abonamentul dvs.Pentru informaţii suplimen-tare, contactaţi operatorul dereţea.

Este afișat mesajul INTRODUCEŢI SIM

Verificaţi dacă aţi introduscorect cartela SIM (vezi pagina1). În cazul în care problemapersistă, este posibil să fie dete-riorată cartela SIM. Contactaţioperatorul de reţea.

Autonomia telefonului pare mai redusă decât cea indicată în ghidul de utilizare

Autonomia este dependentă desetări (de exemplu, volumulsoneriei, durata luminii defond) și de funcţiile utilizate(WAP, IrDA, Bluetooth, etc.).Pentru a mări autonomia (dacăeste posibil), trebuie sădezactivaţi caracteristicile pecare nu le utilizaţi.

Telefonul dvs. nu funcţionează corespunzător în mașină

Automobilele conţin foartemulte piese metalice, careabsorb undele radio. Acest faptpoate afecta performanţele te-lefonului. Vă recomandăm săutilizaţi un kit auto dotat cuantenă externă, care, în plus, văva permite să efectuaţi și să re-cepţionaţi apeluri în mașină însiguranţă.Verificaţi legile și regle-mentările locale pentru a vedeadacă este permisă utilizarea te-lefoanelor mobile în mașină.

96 Depanare

Page 105: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Telefonul nu se încarcă

Asiguraţi-vă că aţi conectatmufa încărcătorului în conec-torul corect (consultaţisecţiunea "Încărcarea bateriei",pagina 3). Dacă bateria estecomplet descărcată, pot trececâteva minute (până la 5minute, în unele cazuri)înainte de afișarea pe ecran apictogramei de încărcare.

Depanare 97

Page 106: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

98 Imagini și simboluri

Imagini și simboluriÎn modul neutru, pot fi afișate simultan mai multesimboluri.

Dacă simbolul pentru reţea nu este afișat, reţeauanu este disponibilă momentan. Este posibil să fiţiîntr-o zonă cu semnal slab: mutaţi-vă în alt loc.

Liniște - Telefonul dvs. nu va suna larecepţionarea unui apel.

Vibrare - Telefonul dvs. va vibra larecepţionarea unui apel.

Baterie - Barele indică nivelul bateriei (4 bare =încărcată, 1 bară = descărcată).

Reţea GSM: telefonul dvs. este conectat la oreţea GSM.Calitatea semnalului recepţionat: cu cât suntafișate mai multe bare, cu atât semnalul este maibun.

Mesaje vocale - Aţi primit un mesaj vocal nou.

Mesaje SMS - Aţi primit un SMS nou.

Listă de SMS-uri plină - Memoria pentru mesajeeste plină. Ștergeţi mesajele vechi pentru a primialtele noi.

Blocare tastatură - Previne apăsarea accidentalăa tastelor.

Atașare GPRS - Telefonul este conectat lareţeaua GPRS.

Alarmă ceas activată

Roaming - Este afișat când telefonul dvs. esteconectat la o reţea diferită de reţeaua proprie (înspecial când sunteţi în străinătate).

Deviere necondiţionată la un număr - Toateapelurile vocale primite sunt redirecţionate cătreun număr diferit de cel al mesageriei vocale.

Deviere necondiţionată la mesageria vocalăToate apelurile primite sunt redirecţionate cătremesageria vocală.

Zonă de reședinţă - O zonă desemnată deoperatorul dvs. Opţiune dependentă deabonament. Pentru detalii, contactaţi furnizorulde servicii.

Mesaj instantaneu - opţiunea este Activată.

Memorie plină - Memoria telefonului esteplină. Ștergeţi elemente pentru a stoca unele noi.

Mesaje MMS - Aţi primit un mesaj multimedianou.

Page 107: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Accesorii autentice Philips

Încarcă bateria de la o priză de curent alternativ. Estesuficient de mic pentru a putea fi purtat înntr-opoșetă.

Proiectat pentru a facilita operarea telefonului Philipsfără ajutorul mâinilor, acest kit compact mâini-libereoferă și o foarte bună calitate audio. Este suficient săconectaţi kit-ul la priza auxiliară a vehiculului.

Butonul de răspuns plasat la îndemână reprezintă oalternativă mult mai convenabilă la căutareatelefonului prin buzunare. Puteţi răspunde la telefonprintr-o simplă apăsare pe buton. În modul neutru,apăsaţi butonul pentru a activa apelarea vocală.

În anumite ţări, utilizarea telefonului la volan esteinterzisă. Se recomandă instalarea kit-urilor de tipmâini-libere de către tehnicieni specializaţi.

Această cameră cu obiectiv rotativ (360°) vă permitesă realizaţi fotografii pe care le puteţi stoca ulterior întelefon. Este livrată împreună cu un toc de protecţie.

Facilitează conexiunile de date cu telefonul mobilPhilips: cablul USB permite transferul rapid de dateîntre telefon și calculator. Conectaţi cablul la telefonși veţi putea sincroniza în câteva secundeorganizatorul și agenda telefonică din telefon cuaplicaţiile corespunzătoare din calculator. Software-ulinclus vă permite să trimiteţi faxuri și SMS-uri și sădescărcaţi fotografii și melodii

Pentru maximizarea performanţelor telefonuluiPhilips și pentru a nu pierde garanţia,achiziţionaţi numai accesorii autentice Philips,acestea fiind proiectate special pentru a fi utilizateîmpreună cu telefonul dvs. Philips ConsumerElectronics nu poate fi făcut răspunzător pentrupagubele datorate utilizării accesoriilorneautorizate. Solicitaţi distribuitorului dvs.accesorii autentice Philips.

Încărcător

Kit auto universal

Cască Deluxe

Camera digitală

Kit de conectare pentru date

Accesorii autentice Philips 99

Page 108: Philips 350 User Guide Romanian Language · 2004-08-31 · Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa

Declaraţie de conformitate

Noi,Philips FranceMobile Telephony Business Creation TeamRoute díAngers72081 Le Mans cedex 9FRANŢA

declarăm pe propria răspundere că produsul nostruPhilips 350CT 3508Telefon celular destinat sistemelor GSM 900/GSM 1800TAC: 351660

la care se referă această declaraţie, respectăurmătoarele standarde:

EN 60950, EN 50360 și EN 301 489-07EN 301 511 v 7.0.1

Declarăm pe proprie răspundere că au fost efectuatetestele de emisie radio aplicabile pentru acest produs,iar acest produs respectă standardele impuse dedirectiva 1999/5/EC.

Procedura de stabilire a conformităţii menţionată înArticolul 10 și detaliată în Anexa V a Directivei 1999/5/EC a fost aplicată și verificată conform articolelor3.1 și 3.2, cu concursul organizaţiei:BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UKNr. de identificare: 0168

Documentaţia tehnică referitoare la echipamentulmenţionat mai sus poate fi obţinută de la:

Philips FranceMobile Telephony Business Creation TeamRoute díAngers72081 Le Mans cedex 9FRANŢA

Le Mans, 17 octombrie 2003Jean-Omer Kifouani

Manager pentru calitate

În cazul în care acest produs Philips nufuncţionează corespunzător sau este defect,contactaţi distribuitorul sau Centrul Naţional deService menţionat în Certificatul de Garanţie.Dacă echipamentul dvs. necesită service în timp cevă aflaţi în altă ţară, puteţi apela la Centrul deAsistenţă pentru Clienţi Philips din ţararespectivă.