Model: HHB-600XMC · Lama de feliat 8. Lama de maruntit 9. Bl de procesare 10. Tel 11. Zdrobitor...
Transcript of Model: HHB-600XMC · Lama de feliat 8. Lama de maruntit 9. Bl de procesare 10. Tel 11. Zdrobitor...
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
1
Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile si sa pastrati manualul pentru informari ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a va oferi toate instructiunile necesare referitoare la
instalarea, utilizarea si intretinerea aparatului.
Pentru a opera unitatea corect si in siguranta, va rugam sa cititi acest manual cu instructiuni
cu atentie inainte de instalare si utilizare.
I. INTRODUCERE
II. CONTINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRA
Blender de mana
Manual de utilizare
Certificat de garantie
Va multumim pentru alegerea acestui produs!
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
2
III. MASURI DE SIGURANTA
1. Înainte de a folosi aparatura electrocasnică, citiţi cu atenţie instrucţiunile şi
păstraţi-le pentru a le consulta pe viitor.
2. Acest aparat este destinat numai uzului casnic.
3. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, ori care nu au experienţă sau
cunoştinţe, cu excepţia situaţiei în care sunt supravegheate şi instruite cu privire la
folosirea aparatului de către o persoană care este responsabilă pentru siguranţa lor.
4. Copiii mici trebuie supravegheaţi şi nu trebuie lăsaţi să se joace cu aparatul.
5. Nu aşezaţi aparatul lângă surse de gaz, lângă plite încinse sau lângă cuptorul încins.
6. Aşezaţi aparatul cu atenţie; este posibil să nu mai funcţioneze dacă va cădea.
7. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste colţul mesei sau al blatului de
bucătărie şi nici să intre în contact cu vreo suprafaţă încinsă.
8. Nu introduceţi unitatea motorului, ştecărul sau cablul de alimentare în apă şi nu le
clătiţi sub robinet.
9. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru a se evita orice pericol,
acesta trebuie înlocuit de către producător sau de un centru de service autorizat, ori de
persoane calificate în acest sens.
10. Scoateţi din priză aparatul atunci când nu este în funcţiune şi înainte de a-l
curăţa.
11. Pentru a preveni riscul electrocutării, incendiilor sau rănirii, nu introduceţi cablul
de alimentare, ştecărul sau unitatea motorului în apă sau în orice alt lichid.
12. Copiii mici trebuie supravegheaţi şi nu trebuie lăsaţi să se joace cu aparatul.
13. Pentru a utiliza aparatul, folosiţi întotdeauna o priză sigură, cu împământare.
14. Fiţi extrem de precauţi când manevraţi lame şi piese, în special atunci când
montaţi, demontaţi şi curăţaţi aparatul după utilizare. Lamele sunt foarte ascuţite.
15. Când folosiţi blenderul, nu ţineţi degetele sub lamele acestuia.
16. Folosiţi numai accesoriile aparatului.
17. Asiguraţi-vă că nu aveţi mâinile ude când folosiţi aparatul.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
3
IV. DESCRIEREA PRODUSULUI
Denumirea componentelor:
1. Corpul principal al blenderului
2. Buton control direct viteze
3. Buton viteze
4. Buton turbo
5. Blender vertical
6. Lama de taiat
7. Lama de feliat
8. Lama de maruntit
9. Bl de procesare
10. Tel
11. Zdrobitor pentru cartofi
12. Cana gradata
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
4
VI. INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
1. Cum să folosiţi blenderul vertical:
Tăiaţi legumele sau fructele în cubuleţe mici (max. 20 x 20 x 20 mm) şi puneţi-le
în cana blenderului, adăugând lichidul dorit (apă, suc, lapte etc.).
Montaţi blenderul vertical pe corpul principal al blenderului.
Conectaţi ştecărul la sursa de alimentare cu energie electrică.
Introduceţi blenderul vertical în cana cu alimente şi apăsaţi butonul
corespunzător vitezei întâi sau butonul turbo. Aparatul va începe să
funcţioneze. Viteza se va ajusta rotind butonul de control direct al vitezei şi se
va ajunge la viteza maximă de îndată ce se apasă butonul turbo.
Atenţie!
În timpul funcţionării blenderului, nu introduceţi cuţite, linguri de metal sau furculiţe în
cana acestuia.
V. FUNCTIILE APARATULUI
1. Funcţie de tel: puteţi bate cu telul unt, spumă, albuş de ou;
2. Funcţie de blender: puteţi folosi aparatul ca blender pentru morcovi, plante
aromatice, brânză tare;
3. Procesor de alimente: carne, legume;
4. Zdrobitor de cartofi
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
5
2. Cum să folosiţi lama de mărunţit / feliat:
Montaţi lama de mărunţit / feliat pe discul-suport.
Introduceţi discul-suport în bolul de procesare a alimentelor şi apoi puneţi
capacul bolului.
Asamblaţi corpul principal al blenderului.
Conectaţi ştecărul la sursa de energie electrică.
Apăsaţi butonul corespunzător vitezei întâi sau butonul turbo şi aparatul va
începe să funcţioneze.
Împingeţi alimentele (morcovii etc.) prin fanta ovală din capac, cu ajutorul
dispozitivului de împingere.
3. Cum să folosiţi lama de tăiat:
Introduceţi lama de tăiat în bolul de procesare a alimentelor.
Tăiaţi carnea în cubuleţe mici (max. 30 x 30 x 30 mm) şi puneţi-le în bolul de
procesare a alimentelor. Aşezaţi capacul.
Montaţi corpul principal al blenderului.
Conectaţi aparatul la sursa de energie electrică.
Apăsaţi butonul corespunzători vitezei întâi sau butonul turbo şi aparatul va
începe să funcţioneze.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
6
4. Ghid de procesare pentru accesoriul de tăiat
Aliment Cantitate Preparare Timp estimat
(secunde)
Carne (slabă) 250 g Cubuleţe
de aprox. 2 cm 15
Brânză 100 g Cubuleţe
de aprox. 2 cm 40-50
Migdale 200 g Întregi 30-40
Ouă fierte tari 2 ouă Tăiate în jumătăţi 3-5
Ceapă 100 g Tăiată în sferturi 5-10
Pătrunjel o mână Se înlătură tulpinile 15-20
Morcovi 200 g Tăiate în bucăţi 15
Chifle tari pentru
pesmet 1 chiflă Tăiate în bucăţi 20-30
Timpii de procesare indicaţi sunt aproximativi; aceştia depind şi de cantitatea
alimentelor ce urmează a fi procesate, precum şi de cât de fin doriţi să fie tăiate
alimentele.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
7
5. Cum să utilizaţi telul:
Puneţi albuşul de ou în cana blenderului;
Ataşaţi corespunzător telul la corpul principal al blenderului;
Conectaţi ştecărul la sursa de energie electrică;
Apăsaţi butonul corespunzător vitezei întâi sau butonul turbo şi aparatul va
începe să funcţioneze.
6. Cum să folosiţi zdrobitorul de cartofi
Puneţi cartofii care urmează a fi procesaţi (în jur de 500 g) într-un vas şi
fierbeţi-i până încep să se crape. Apoi decojiţi-i şi puneţi-i într-un recipient.
Ingrediente: 1 g sare, 1 g zahăr, 5 g unt, 50 g lapte, 500 g cartofi
Fixaţi bine tija de amestecare pe corpul principal al blenderului.
Puneţi ingredientele preparate în recipient.
Conectaţi aparatul la sursa de energie electrică şi apăsaţi butonul de pornire
(power). Întâi amestecaţi cartofii 10 secunde, apoi adăugaţi-le sarea, zahărul,
untul şi laptele şi mai amestecaţi încă 5 secunde. După fiecare perioadă de
funcţionare de 15 secunde, opriţi aparatul un minut. După ce acesta a
funcţionat de trei ori consecutiv, va fi necesară o pauză de 30 minute.
Atenţie! Nu introduceţi linguri, furculiţe de metal sau alte obiecte în cana
blenderului.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
8
Putere 600W
Alimentare 220-240V; 50Hz
Culoare Inox
VIII. FISA TEHNICA
1. Scoateţi din priză aparatul şi demontaţi accesoriile de pe corpul principal al blenderului.
2. Curăţaţi suprafaţa exterioară a corpului principal al blenderului cu o cârpă umedă şi ştergeţi
cu o cârpă moale, uscată.
3. Curăţaţi resturile de alimente de pe cablul de alimentare.
4. Spălaţi suprafaţa exterioară a accesoriilor cu apă călduţă şi săpun şi ştergeţi-le bine.
VII. INTRETINERE SI CURATARE
NOTĂ:
1. Timpul maxim de funcţionare nu va depăşi 1 minut şi minimum 1 minut de pauză (când
se foloseşte blenderul vertical sau cana de procesare a blenderului) sau 5 minute de
funcţionare şi minimum 3 minute de pauză (când se foloseşte telul) şi trebuie respectat
între două cicluri de funcţionare consecutive.
2. Când operaţiunea s-a încheiat, daţi drumul butonului şi scoateţi cablul de alimentare din
priză.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
9
ELIMINAREA DESEURILOR IN MOD RESPONSABIL FATA DE MEDIU
Poti ajuta la protejarea mediului!
Va rugam sa respectati regulamentele si legile locale: duceti echipamentele electrice nefunctionale
catre un centru de colectare al echipamentelor electrice uzate.
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr 3-5, Bucuresti, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.heinner.com
HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri,
denumirile produselor sunt marci înregistrate ale respectivilor deţinători.
Nicio parte a specificatiilor nu poate fi reprodusa sub orice formă sau prin orice mijloc, utilizata
pentru obtinerea unor derivate precum traduceri, transformari sau adaptari, fara permisiunea
prealabila a companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat si realizat in conformitate cu standardele si normele Comunitatii Europene
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
10
HAND BLENDER
Model: HHB-600XMC
ww
w.h
ein
ner
.ro
Hand blender
Power: 600W
Color: stainless steel
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
11
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
II. CONTENT OF YOUR PACKAGE
Hand blender
User manual
Warranty card
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
12
III. SAFETY MEASURES
1. Read instructions carefully before using appliances, and save for future reference.
2. This appliance is for normal household use only.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
4. Young children must be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
5. Do not place the appliance near a gas outlet, electric burner, or heated oven.
6. Carefully put and keep the appliance; It might not work after heavy crash;
7. Do not let power cord hang over the edge of a table or counter, or touch any hot
surface
8. Do not immerse Motor Base, plug and power supply in water, neither rinse it
under tap water.
9. If the supply cord is damaged, it must be replaced before further use by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
10. Unplug when it is not in use and before cleaning.
11. To protect against risk of electric shock, fire or personal injury, do not immerse
power cord, plug or motor base in water or any form of liquid.
12. Young children must be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
13. Always use a reliable earthed power supply to operate the appliance.
14. Be extremely careful when handling blades and inserts, especially while
assembling and disassembling, and cleaning after use. Blades are very sharp.
15. When use appliance, do not put fingers under the blender blades.
16. Only use accessories from same appliance.
17. When use the appliance, make sure your hands are not wet.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
13
IV. DESCRIPTION
Parts name:
1. Blender main body
2. Stepless speeds control knob
3. Speed button
4. Turbo button
5. Stick blender
6. Chopping blade
7. Slicing blade
8. Shredding blade
9. Processor bowl
10. Whisk
11. Potato masher
12. Beaker
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
14
VI. USING INSTRUCTIONS
How to use the Stick Blender:
1. To cut the vegetable or fruit into smaller cubage (about 20 x 20 x 20 mm max.),
and to place the food with suitable liquid (water, juice, milk etc.) into blender cup.
2. To assemble proper the stick blender onto blender main body.
3. To plug in the power source.
4. To place the stick blender into the food, and press the speed one button or
turbo button, the appliance will start working; the speed would be adjusted by
dialing the variable speed control, and will reach the maximum speed if the turbo
button pressed at any time.
Warning: Do not put stick knife, metal spoons, fork etc. into blender cup when
operating.
How to use the shredding /slicing blade.
1. To assemble the Shredding /Slicing blade on to the Disc-bracket.
2. To put the Disc-bracket in the food processing bowl, and then assemble the
bowl cover.
3. To assemble the blender main body.
4. To plug in the power source.
V. MAIN FUNCTIONS
1. Whisk function: whisk butter, mousse, egg white;
2. Blender function: blend carrot, herb, hard cheese;
3. Food processing: meat, vegetables
4. Potato masher
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
15
5. To press the Speed one button or Turbo-button, the appliance will start working.
6. To push the food (carrot etc.) through elliptical slot of cover with the pusher.
How to use the Chopping blade
1. To put the chopping blade in the food processing bowl.
2. To cut the meat into smaller cubage (about 30 x 30 x 30 mm max.), and put the
meat into the food processing bowl. And to assemble the cover.
3. To assemble the blender main body.
4. To plug in the power source.
5. To press the Speed one button or Turbo button, the appliance will start working.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
16
4. Processing guide for the chopper attachment CA-M
Food Capacity Preparation Approx. time (sec.)
Meat (Lean) 250 g Approx. 2 cm cubes 15
Cheese 100 g Approx. 2 cm cubes 40-50
Almonds 200 g Whole 30-40
Hard boiled eggs 2 eggs Halved 3-5
Onions 100 g Quartered 5-10
Parsley handful Stalks removed 15-20
Carrots 200 g Cut in pieces 15
Hard rolls for readcrumbs 1 rolls Cut in pieces 20-30
The processing times indicated are approximate, they also depend on the quantity of
the food to be processed and the degree of fineness you want.
How to use the Whisk.
1. To place the egg white into the Blending cup.
2. To assemble properly whisk onto blender main body.
3. To plug in the power source.
4. To press the Speed one button or Turbo-button, the appliance will start working.
How to use the potato masher
- Put the processing potato (about 500g) into the pot and boil it until it splits,
then peel it and put it in a container ready to use.
- Ingredients: salt 1 g, sugar 1 g, butter 5g, milk 50g, 500g potatoes
- Please fix the stirring rod well on the main body
- Put the prepared ingredients into container.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
17
- Plug in the required power and press the switch button to operate. Firstly, stir
potato 10s, then put sail, sugar, button and milk into the stirred potato and
operate 5 more seconds. Stop one minute after each time it works 15s, when it
works three times continuously, it needs to stop for 30 minutes
- Warning: Do not mix the metal spoon, fork and other items into the mixing
cup.
NOTE:
1.The max operation time per time shall not exceed 1 minutes and minimum 1
minutes rest time (when the Stick-Blender or Processor-Cup are used) or not exceed 5
minutes and minimum 3 minutes rest time (when the Whisk is used) must be
maintained between two consecutive cycles.
2. When working is completed, release the button and unplug the cord from power
outlet.
VII. MAINTENANCE AND CLEANING
1. Unplug the appliance and disassemble the accessories from the Main-Unit.
2. Wipe over the outside surface of the Main-Unit with a dampened cloth and polish with a
soft dry cloth.
3. Wipe any excess food particles from the power cord.
4. Wash the outside surface the accessories in warm soapy water and wipe dry.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
18
Power 600W
Voltage 220-240V; 50Hz
Color Stainless steels
VIII. TECHNICAL DETAILS
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to
an appropriate waste disposal center.
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product
names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK
ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, no 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro, www.heinner.com
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
19
KÉZI TURMIX
Modell: HHB-600XMC
ww
w.h
ein
ner
.ro
Kézi turmix
Teljesítmény: 600W
Szín: rozsdamentes acél
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
20
Kérjük olvassa el a használati utasítást és a további információkért tartsa meg a kézikönyvet.
Jelen kézikönyv a készülék felszereléséhez, használatához és karbantartásához tartozó
valamennyi információt tartalmazza.
A megfelelő és biztonságos üzemeltetés érdekében használat előtt kérjük olvassa el
figyelmesen a kézikönyvet.
I. BEVEZETŐ
II. A CSOMAGOLÁS TARTALMA
Kézi turmix
Kézikönyv
Jótállási tanusítvány
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta!
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
21
III. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
1. A villamos háztartási készülék használata előtt olvassa el figyelmesen az
utasításokat, és őrizze meg jövőbeni tanulmányozásra.
2. Ez a készülék háztartási használatra készült.
3. Ez a készüléket testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékos személyek vagy
tapasztalat és ismeretek nélküli személyek (ideértve a gyermekeket is) csak a
biztonságukért felelős személy felügyelete alatt és a készülék használatára való
felkészítés után használhatják.
4. A kisgyermekekre vigyázni kell, hogy nem játsszanak a készülékkel.
5. Ne tegye a készüléket gáztűzhely, villanytűzhely vagy sütő mellék.
6.
7. Ne hagyja a tápkábelt az asztalról vagy a munkalapról lelógni, vagy forró
felülettel érintkezni.
8. A motoregységet, a dugót és a tápkábelt nem merítse vízbe, és nem öblítse csap
alatt.
9. Ha a tápkábel megrongálódott, a kockázatok elhárítása érdekében ezt
helyettesítetni kell a gyártóval vagy szakszervizzel, illetve szakemberrel.
10. Húzza ki a készüléket a konnektorból, amikor nem használja, illetve tisztítás
előtt.
11. Az áramütés, tűz és sérülések kockázatának megelőzése érdekében ne merítse
a tápkábelt, a dugót vagy a motoregységet vízbe vagy más folyadékba.
12. Vigyázni kell a kisgyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
13. A készülék működéséhez mindig biztonságos, földeléses konnektort
használjon.
14. Legyen fokozottan elővigyázatos, amikor a késeket és az alkatrészeket kezeli,
főként amikor felszereli és leszereli ezeket, illetve használat után tisztítja a
készüléket. A kések nagyon élesek.
15. Amikor a turmixot használja, ne tartsa az ujjait a kések alatt.
16. Csak a készülék tartozékait használja.
17. Győződjön meg, hogy keze nem vizes a készülék használatakor.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
22
IV. A TERMÉK LEÍRÁSA
Az alkatrészek nevei:
1. Motoregység
2. Közvetlen sebességszabályozó
3. Sebesség gomb
4. Turbo gomb
5. Turmixbot
6. Vágókés
7. Szeletelőkés
8. Aprítókés
9. Munkaedény
10. Habverő
11. Burgonyatörő
12. Turmixkehely
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
23
V. FŐ FUNKCIÓIT
1. Habverő funkció: a habverővel vaj, hab, tojáshab készíthető;
2. Turmix funkció: a készülékkel sárgarépát, fűszernövényeket, kemény túrót
turmixolhat;
3. Élelmiszer feldolgozó: hús, gyümölcs;
4. Burgonyatörő
VI. HOGYAN HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET
Hogyan használja a turmixbotot:
1. Vágja a gyümölcsöt vagy a zöldséget apró kockákra (max. 20 x 20 x 20 mm) és
tegye a turmixkehelybe, hozzáadva a szükséges mennyiségű folyadékot (víz,
gyümölcslé, tej, stb.).
2. Szerelje a turmixbotot a motoregységre.
3. Dugja be a dugót az áramforrásba.
4. A turmixbotot engedje be a turmixkehelybe, majd nyomja meg a megfelelő
sebesség gombot vagy a turbo gombot. A készülék működni kezd. A sebesség
beállításához tekerje a közvetlen sebességszabályozót, és amint megnyomja a
turbo gombot, eléri a maximális sebességet
Figyelem!
Működés közben ne engedjen a turmixkehelybe kést, fémkanalat vagy villát.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
24
Hogyan használja az aprító / szeletelő kést:
1. Szerelje fel az aprító / szeletelő kést a korongra.
2. A korongot helyezze be a munkaedénybe, majd tegye rá a fedőt.
3. Szerelje össze a motoregységet.
4. Csatlakoztassa a dugót az energiaforráshoz.
5. Nyomja meg a megfelelő sebesség gombot vagy a turbo gombot, s a készülék
működni kezd.
6. Az élelmiszert (sárgarépa stb.) a fedőn található ovális résen adagolja, a tolórúd
segítségével.
Hogy használjuk a vágókést:
1. A vágókést helyezze a munkaedénybe.
2. Vágja a húst apró kockákra (max. 30 x 30 x 30 mm), és tegye a munkaedénybe.
Tegye rá a fedőt.
3. Szerelje össze a motoregységet.
4. Csatlakoztassa a készüléket energiaforráshoz.
5. Nyomja meg a megfelelő sebesség gombot vagy a turbo gombot, s a készülék
működni kezd.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
25
Használati útmutató a CA-M vágótartozékhoz
Élelmiszer Mennyiség Feldolgozás Várható időtartam
(másodperc)
Hús (sovány) 250 g Kockák, kb. 2 cm 15
Túró 100 g Kockák, kb. 2 cm 40-50
Mandula 200 g Egészben 30-40
Kemény főtt tojás 2 tojás Félbe vágva 3-5
Hagyma 100 g Negyedbe vágva 5-10
Petrezselyem egy kötés A szárak eltávolítva 15-20
Sárgarépa 200 g Darabolva 15
Száraz zsemle
prézlihez 1 zsemle Darabolva 20-30
A feldolg
valamint attól, hogy mennyire apróra szeretnénk vágni.
Hogy használjuk a habverőt:
1. A tojásfehérjét helyezze a turmixkehelybe;
2. Szerelje a motoregységre a habverőt;
3. A dugót csatlakoztassa áramforráshoz;
4. Nyomja meg a megfelelő sebesség gombot vagy a turbo gombot, s a készülék
működni kezd.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
26
Hogy használja a burgonyatörőt
- A feldolgozandó burgonyát (kb. 500 g) helyezze egy edénybe és főzze addig,
míg kezd megrepedni. Hámozza mg és tegye egy edénybe.
- Hozzávalók: 1 g só, 1 g cukor, 5 g unt, 0,5 dl tej, 500 g burgonya.
- Rögzítse megfelelőképpen a mixerbotot a motoregységhez.
- Helyezze a hozzávalókat a munkaedénybe.
- Csatlakoztassa a készüléket energiaforráshoz, és nyomja meg az indítógombot
(power). Először 10 másodpercig kavarja össze a burgonyát, adja hozzá a sót,
cukrot, tejet és vajat, és kavarja 5 másodpercig. Minden 15 másodperces
működés után egy percre kapcsolja ki a készüléket. Három ilyen ciklus után 30
perces szünetelés szükséges.
- Figyelem! Ne tegyen a turmixkehelybe fémkanalat vagy –villát, illetve más
tárgyakat.
MEGJEGYZÉS:
1. A maximális működési idő nem haladhatja meg az 1 percet és minimum 1 perc
szünetidőt (amikor a turmixbotot és a turmixkelyhet hasznlja) vagy az 5 percnyi
ezeket a működési időket két egymást követő működés esetén be kell tartani.
2. Amikor a művelet befejeződött, engedje el a gombot, és húzza ki a tápkábelt a
konnektorból.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
27
Teljesítmény 600W
Hálózati feszültség 220-240V ; 50Hz
Szín rozsdamentes acél
VIII. MŰSZAKI ADATLAP
VII. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. Húzza ki a készüléket a konnektorból, és szerelje le a kellékeket a turmix motoregységéről.
2. Tisztítsa meg a motoregység külső részét neves törlővel, majd törölje meg puha, száraz
törlővel.
3. Tisztítsa le a tápkábelről az ételmaradékokat.
4. A tartozékok külső felületét mossa langyos vízzel és szappannal, majd törölje szárazra.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
28
KÖRNYEZETTUDATOS HULLADÉKKEZELÉS
Ön is tehet a környezetvédelemért!
Kérjük tartsa be a helyi szabályozásokat: az elhasznált készülékeket vigye egy elektromos
hulladékgyűjtő központba.
Importáló: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro
HEINNER a Network One Distribution SRL. bejegyzett védjegye. A többi márka-, terméknevek a
megfelelő tulajdonosok bejegyzett védjegyei.
A NETWORK ONE DISTRIBUTION előzetes beleegyezése nélkül az utasítások szövegének egyetlen
része sem másolható, nem változtatható meg, nem fordítható, nem értékesíthető, semmilyen más
módon nem felhasználható.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
Ez a termék az Európai Közösség által megszabott standardok és normáknak megfelelően készült.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
29
РЪЧЕН БЛЕНДЕР
Модел: HHB-600XMC
ww
w.h
ein
ner
.ro
Ръчен блендер
Енергия: 600W
Цвят: неръждаема стомана
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
30
Моля, прочетете внимателно инструкциите и запазете ръководството за
евентуални справки в бъдеще.
Това ръководство за употреба е съставено, за да Ви предостави всички необходими
инструкции относно монтажа, употребата и поддръжката на уреда.
За правилна и беопасна експлоатация на уреда, прочетете внимателно това ръководство с
инструкции преди монтаж и употреба.
I. ВЪВЕДЕНИЕ
II. СЪДЪРЖАНИЕ НА ПАКЕТА
Ръчен блендер
Ръководство за употреба
Гаранционна карта
Благодарим че избрахте този продукт!
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
31
III. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
1. Прочетете внимателно инструкциите, преди да използвате
електродомакинските уреди и ги запазете за бъдещи справки.
2. Този уред е предназначен само за домашна употреба.
3. Този уред не е предназначен да се използва от хора (включително деца) с
намалени физически, сетивни или умствени способности или без опит и
познания, освен ако те се наблюдават и са инструктирани за употребата на уреда
от лице, което е отговорно за тяхната безопасност.
4. Малките деца трябва да се надзирават, за да не си играят с уреда.
5. Не поставяйте устройството в близост до източници на газ, горещи печки или
в близост до гореща фурна.
6. Поставете внимателно уреда; възможно е да не работи, ако падне.
7. Не позволявайте захранващият кабел да виси над ъгъла на масата или на
кухненския плот, нито да влиза в контакт с горещи повърхности.
8. Не потапяйте агрегата на двигателя, щепсела и захранващия кабел във вода и
не ги изплаквайте под течаща вода.
9. Ако захранващият кабел е повреден, за да се избегне всякаква опасност, той
трябва да бъде подменен от производителя или от оторизиран сервизен център,
или от лица, квалифицирани в това отношение.
10. Изключете уреда от контакта, когато не се използва и преди почистване.
11. За да се предотврати риска от токов удар, пожар или нараняване, не
потапяйте захранващия кабел, щепсела или агрегата на двигателя във вода или
във всяка друга течност.
12. Малките деца трябва да се надзирават, за да не си играят с уреда.
13. За да използвате уреда, винаги употребявайте използвайте стабилен заземен
контакт.
14. Бъдете изключително внимателни, когато боравите с остриета и части,
особено когато монтирате, демонтирате и почиствате уреда след употреба.
Остриетата са много остри.
15. При използване на блендера, не дръжте пръстите си под неговите остриета.
16. Използвайте само аксесоарите на уреда.
17. Уверете се, че ръцете ви не са мокри, когато използвате уреда.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
32
IV. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
Имена на частите:
1. Основен корпус на блендера
2. Бутон за пряк контрол на скоростта
3. Бутон за скорости
4. Бутон турбо
5. Вертикален блендер
6. Острие за рязане
7. Острие за рендосване
8. Острие за раздробяване
9. Купа за смесване
10. Бъркалка
11. Пасатор за картофи
12. Градуирана кана
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
33
V. ОСНОВНИ ФУНКЦИИ
1. Функция бъркалка: с бъркалката можете да разбивате масло, пяна, яйчен белтък;
2. Функция блендер: можете да използвате уреда като блендер за моркови,
ароматни растения, твърди сирена;
3. Процесор на храни: месо, зеленчуци;
4. Пасатор за картофи.
Как да използвате вертикалния блендер:
1. Нарежете зеленчуците или плодовете на малки кубчета (максимално 20 х
20 х 20 мм) и ги поставете в каната на блендера, добавяйки желаната течност
(вода, сок, мляко, и т.н.).
2. Монтирайте вертикалния блендер на основния корпус на блендера.
3. Свържете щепсела към източника на електроенергия.
4. Поставете вертикалния блендер в каната с храни и натиснете бутона,
съответстващ на първа скорост или турбо бутона. Уредът ще започне да
работи. Скоростта ще бъде коригирана чрез завъртане на бутона за пряк
контрол на скоростта и ще се стигне до максималната скорост, веднага след
като турбо бутона е натиснат.
Внимание!
Не поставяйте ножове, метални лъжици или вилици в каната на блендера по
време на работа.
VI. КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
34
Как да използвате острието за раздробяване / рендосване:
1. Монтирайте острието за раздробяване / рендосване на носещия диск.
2. Поставете носещия диск в купата за смесване на храните и след това
поставете капака на купата.
3. Сглобявайте основния корпус на блендера.
4. Свържете щепсела към източника на електроенергия.
5. Натиснете бутона, съответстващ на първа скорост или турбо бутона и
уредът ще започне да работи.
6. Натискайте храните (моркови и т.н.) през овалния отвор на капака, с
помощта на тласкача.
Как да използвате острието за рязане:
1. Поставете острието за рязане в купата за смесване на храните.
2. Нарежете месото на малки кубчета (максимално 30 х 30 х 30 мм) и ги
поставете в купата за смесване на храните. Сложете капака.
3. Монтирайте основния корпус на блендера.
4. Свържете щепсела към източника на електроенергия.
5. Натиснете бутона, съответстващ на първа скорост или турбо бутона и
уредът ще започне да работи.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
35
Ръководство за обработка за аксесоара за рязане CA-M
Хранителен
продукт
Количество Приготвяне Очаквано
време
(секунди)
Месо (нетлъсто) 250 г Кубчета от
приблизително 2 см 15
Сирене 100 г Кубчета от
приблизително 2 см 40-50
Бадеми 200 г Цели 30-40
Твърдо сварени яйца 2 яйца Нарязани на половина 3-5
Лук 100 г Нарязан на
четвъртинки 5-10
Магданоз една шепа Премахва се стъблото 15-20
Моркови 200 г Нарязани на парчета 15
Твърди кифли за
галета 1 кифла Нарязани на парчета 20-30
Посоченото време за обработка е приблизително; то също така зависи и от
количеството на храната, която следва да се обработва, както и от колко дребно
искате да нарежете храната.
Как да използвате бъркалката:
1. Поставете белтъците в каната на блендера;
2. Прикрепете подходящо бъркалката към основния корпус на блендера;
3. Свържете щепсела към източника на електроенергия.
4. Натиснете бутона, съответстващ на първа скорост или турбо бутона и уредът
ще започне да работи.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
36
Как да използвате пасатора за картофи
- Сложете картофите, които следва да се обработват (около 500 г) в
тенджера и ги сварете докато започнат да се разпукват. След това ги
обелете и ги поставете в един съд.
- Съставки:: 1 г сол, 1 г захар, 5 г масло, 50 г мляко, 500 г картофи.
- Фиксирайте добре приставката за смесване на основния корпус на
блендера.
- Сложете приготвените съставки в съда.
- Свържете уреда към източника на електроенергия и натиснете бутона за
включване (power). Първо смесвайте картофите за 10 секунди, след това
добавете сол, захар, масло и мляко и разбърквайте още 5 секунди. След
всеки период на работа от 15 секунди, изключете уреда за една минута.
След като е работил три последователни пъти, ще бъде необходима
пауза от 30 минути.
- Внимание! Не вкарвайте лъжици, метални вилици или други предмети в
каната на блендера.
ЗАБЕЛЕЖКА:
1. Максималното време за работа не трябва да надвишава 1 минута и
най-малко 1 минута пауза (при използване на вертикалния блендер или на
каната за смесване на блендера) или 5 минути работа и най-малко 3 минути
пауза (при използване на бъркалката) и трябва да се спазва между два
последователни цикъла.
2. Когато операцията е завършена, отпуснете бутона и извадете захранващия
кабел от контакта.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
37
Енергия 600W
Захранване 220-240V; 50Hz
Цвят бази INOX
VIII. ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ
VII. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
1. Изключете уреда от контакта и демонтирайте аксесоарите от основния корпус на
блендера.
2. Почистете външната повърхност на основния корпус на блендера с влажна кърпа
и избършете с мека, суха кърпа.
3. Почистете хранителните остатъци от захранващия кабел.
4. Измийте външната повърхност на аксесоарите с топла вода и сапун и ги
подсушете добре.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
38
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОТПАДЪЦИТЕ ПО ОТГОВОРЕН НАЧИН КЪМ ОКОЛНАТА СРЕДА
Можеш да помогнеш за опазване на околната среда!
Моля, спазвайте местните закони и правила: занесете нефункциониращите електрически уреди
в пунктовете за събиране на отпадъци от електрическо оборудване.
Вносител: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro
HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Другите марки,
наименованията на продуктите са регистрирани марки на съответните собственици.
Нито една част на спецификациите не може да бъде възпроизвеждана под каквато и да е
форма или по какъвто и да е начин, използвана за получаването на производни като преводи,
промени или адаптации без предварителното разрешение на компанията NETWORK ONE
DISTRIBUTION. Всички права запазени!
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
Този продукт е проектиран и реализиран в съответствие със стандартите и изискванията на
Европейската Общност.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
39
BLENDER RĘCZNY
Kod: HHB-600XMC
ww
w.h
ein
ner
.ro
Blender ręczny
Moc: 600W
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
40
Dziękujemy za wybór tego produktu!
Prosimy uważnie przeczytać tą instrukcję i zachować ją do wglądu w przyszłości.
Instrukcja ta została stworzona po to, aby zapewnić państwu wszystkie niezbędne informacje
dotyczące montażu, użytkowania i konserwacji urządzenia.
Aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z urządzenia, prosimy o uważne przeczytanie
niniejszej instrukcji przed jego instalacją i użytkowaniem.
I. WPROWADZENIE II.
II. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Blender ręczny
Instrukcja obsługi
Certyfikat gwarancyjny
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
41
III. WAŻNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać instrukcję i zachować ją do
konsultacji.
2. Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.
3. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (także dzieci) o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych, czy umysłowych, lub nie
posiadających wiedzy i doświadczenia, chyba że przebywają pod nadzorem i zostały
poinstruowane w kwestii użycia urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
4. Male dzieci muszą być pod nadzorem, by nie bawiły się urządzeniem.
5. Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu wylotu gazu, elektrycznych palników
ani rozgrzanego piekarnika.
6. Ostrożnie odkładać i obchodzić się z urządzeniem; po mocnym uderzeniu, może
nie działać prawidłowo;
7. Nie pozostawiać zwisającego kabla na krawędzi stołu czy blatu i uważać, żeby nie
dotykał gorących powierzchni.
8. Nie zanurzać korpusu z silnikiem, wtyczki i przewodu zasilającego w wodzie, ani nie
wkładać po bieżąca wodę.
9. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, przed dalszym użyciem musi zostać
wymieniony przez producenta, agenta serwisowego lub podobnie wyszkoloną osobę,
by uniknąć ryzyka.
10. Przed myciem, lub gdy nie jest używany, odłączyć od prądu.
11. By chronić przed ryzykiem porażenia prądem, pożarem lub zranieniem, nie wolno
umieszczać kabla zasilającego, wtyczki, ani korspusu z silnikiem w wodzie Anie w
żadnym innym płynie.
12. Male dzieci muszą być pod nadzorem, by nie bawiły się urządzeniem.
13. Zawsze używać uziemionego podłączenia do prądu , w celu użytkowania
urządzenia.
14. Należy być bardzo ostrożnym podczas trzymania ostrzy, szczególnie przy montażu i
demontażu, a także czyszczeniu po użyciu. Ostrza są bardzo ostre.
15. Podczas użycia, nie wkładać palców pod ostrza blendera.
16. Należy stosować jedynie akcesoria do tego modelu urządzenia.
17. Podczas użycia, należy upewnić się, że ma się suche ręce.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
42
IV. OPIS PRODUKTU
Nazwy części:
1. Główny korpus blendera
2. Płynne pokrętło regulacji prędkości
3. Przycisk prędkości
4. Przycisk turbo
5. Przystawka miksujaca
6. Ostrze siekające
7. Tarcza tnąca
8. Tarcza rozdrabniająca
9. Miska robocza
10. Ubijaczka
11. Zgniataczka do ziemniaków
12. Kubek z miarką
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
43
VI. INSTRUKCJA
Jak stosowac przystawki miksującej:
1. Pokroić warzywa czy owoce na mniejsze kawałki (maksymalnie 20 x 20 x 20 mm)
i umieścić je z odpowiednią ilością płynu (woda/sok/mleko itp.) w kubku blendera.
2. Zamontowac odpowiednią przystawkę miksującą do głównego korpusu
blendera.
3. Podłączyć zasilanie.
4. Umieścić przystawkę miksującą w jedzeniu i wcisnąć przycisk lub przycisk turbo,
a urządzenie zacznie działać; prędkość można kontrolować wybierając wartości za
pomoca pokrętła regulującego, a osiągnie ona zawsze najwiekszą wartość gdy
przyciśnie się przycisk turbo.
Uwaga: Nie wkładać noży, metalowych łyżek, widelców itd. do kubka blendera
podczas pracy.
V. PODSTAWOWE FUNKCJE
1. Ubijanie: ubiejanie masła, musów, piany;
2. Funkcja blendowania: blendowanie marchwi, ziół, twardych serów;
3. Szatkowanie jedzenia: mięsa, warzyw
4. Zgniataczka do ziemniaków
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
44
Jak stosować tarcze rozdrabniające/ tnące.
1. Umieścić tarczę Rozdrabniającą/Tnącą na obręczy dysku.
2. Umieścić obręcz na misie i zamontować pokrywę misy.
3. Zamontować główny korpus blendera.
4. Podłączyć zasilanie.
5. Włączyć przycisk Uruchamiający, lub Turbo, urządzenie zacznie pracę.
6. Wpychać produkty (marchew itp.) przez owalny otwór za pomocą popychacza.
Jak używać ostrza siekającego
1. Umieścić ostrze w misie.
2. Pokroic mięso na mniejsze kawałki (maksymalnie 30 x 30 x 30 mm.) i umieścić w
misie. Zamontować pokrywę.
3. Zamontować główny korpus blendera.
4. Podłączyć zasilanie.
5. Włączyć przycisk Uruchamiający, lub Turbo, urządzenie zacznie pracę.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
45
Przygotowanie produktów do przystawki siekającej CA-M
Produkt Ilość Przygotowanie Wymagany czas
(ok.)
Mięso (Chude) 250 g Kosteczki ok. 2 cm 15
Ser 100 g Kosteczki ok. 2 cm 40-50
Migdały 200 g Całe 30-40
Jajka ugotowane na twardo 2 jajka Przepołowione 3-5
Cebule 100 g Pokrojone w ćwiartki 5-10
Pietruszka garść Usunięte łodygi 15-20
Marchewki 200 g Pokrojone na kawałki 15
Bułeczki na bułkę tartą 1 bułeczka Pokrojona na kawałki 20-30
Czas przygotowania jest orientacyjny, zalezy także od ilości jedzenia jakie ma zostać
przetworzone i stopnia zmielenia, jakiego oczekujemy.
Jak stosować ubijaczkę.
1. Umieścić białko jajka w kubku blendera.
2. Zamontować odpowiednią nasadkę ubijającą do głównego korpusu.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
46
3. Podłączyć zasilanie.
Włączyć przycisk Uruchamiający, lub Turbo, urządzenie zacznie pracę.
Jak stosować zgniataczkę do ziemniaków:
- Umieścić ziemniaki w skórkach (ok 500g) w garnku i gotować aż do momentu, gdy
zaczną pękkubku blendera.ać.
- Składniki: sól 1 g, cukier 1 g, masło 5g, mleko 50g, 500g ziemniaków
- Zamocować trzon mielący do głównego korpusu
- Umieścić przygotowane składniki w kubku blendera
- Włączyć pożądaną moc i wcisnąć przycisk startowy, by zacząć. Najpierw mielić przez
10 sek, dodać sól cukier, masło i mleko do ziemniaków i mielić jeszcze przez 5 sek. Po
każdych 15 sek. pracy zrobić minutową przerwę. Gdy urządzenie pracuje non stop
przez 45 sek. musi odpoczywać 30 minut.
- Uwaga: Nie stosować noży, metalowych łyżeczek, czy widelców, czy innych narzędzi
w kubku.
UWAGA:
1. Pojedynczy czas pracy nie powinien przekraczać 1 minuty, po której następuje co
najmniej 1 minuta odpoczynku (przy użyciu przysadki miksującej lub kubka
blendera) lub 5 minut, po których następują co najmniej 3 minuty odpoczynku
(przy użyciu ubijaczki) przed kolejnym cyklem pracy.
2. Po zakończeniu pracy, należy zwolnić przycisk i wyjąc kabel z gniazdka.
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
47
MOC 600W
ZASILANIE 220-240V; 50Hz
VII. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Odłączyć urządzenie i usunąć akcesoria z głównej jednostki.
2. Wytrzeć zewnętrzną powierzchnię głównej jednostki za pomocą zwilżonej szmatki i wytrzeć
do sucha suchą szmatką.
3. Wytrzeć resztki jedzenia z kabla zasilającego.
4. Umyć akcesoria pod ciepłą wodą z dodatkiem płynu i wytrzeć do sucha.
VIII. KARTA
www.heinner.com 600W, 50Hz, 220-240V
48
Utylizacja przyjazna środowisku
Możesz przyczynić sie do ochrony środowiska!
Należy przestrzegać lokalnych przepisów: nie działający sprzęt elektryczny należy przekazać do
odpowiedniego centrum utylizacji odpadów
Importer: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.heinner.com
HEINNER to zarejestrowany znak handlowy Network One Distribution SRL. Inne marki i nazwy
produktów to znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe ich właścicieli.
Żadna część specyfikacji nie może być przetwarzana w żadnej formie ani w za pomocą żadnych
środków, ani użyta do stworzenia tekstu pochodnego takiego jak tłumaczenie, bez zgody i
pozwolenia NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
Niniejszy produkt jest zgodny z normami i standardami Wspólnoty Europejskiej.