Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de...

60
RO Manual de utilizare

Transcript of Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de...

Page 1: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Manual de utilizare

RO

Page 2: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

PAGINĂ LĂSATĂ NECOMPLETATĂ ÎN MOD INTENŢIONAT

2/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 3: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Cuprins

Cuprins

1 Indicaţii de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Contraindicaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3 Avertismente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4 Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

5 Reacţii adverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6 Instrucţiuni pas cu pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.1 Componente standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.2 Panou de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.3 Panou LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6.4 Pregătirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6.5 Instalarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196.5.1 Conectarea adaptorului CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6.5.2 Conectarea şi deconectarea piesei de mână a motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

6.5.3 Conectarea şi deconectarea piesei contraunghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

6.5.4 Introducerea şi scoaterea acului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6.5.5 Încărcarea acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6.5.6 Calibrarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

6.5.7 Reglarea volumului sonor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

6.6 Funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266.6.1 Biblioteca acului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

6.6.2 Pornirea şi oprirea unităţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

6.6.3 Pornirea şi oprirea piesei de mână a motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

6.6.4 Funcţia de inversare automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

6.7 Selectarea unui sistem al acului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306.7.1 Sisteme ale acului cu mişcare rotativă continuă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

6.7.2 Sisteme ale acului cu mişcare oscilatorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

6.7.3 „Programe” pentru sistemele acului cu mişcare rotativă continuă . . . . . . . . . . . . 33

6.7.4 Modificarea turaţiei şi cuplului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 3/60

Page 4: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Cuprins

6.8 Parametrii impliciţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

6.9 Reîmprospătarea acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

6.10 Afişarea versiunii software-ului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

6.11 Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .376.11.1 Înlocuirea acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

6.11.2 Lubrifierea piesei contraunghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

6.12 Curăţarea, dezinfectarea şi sterilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .406.12.1 Cuvânt înainte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

6.12.2 Recomandări generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

6.12.3 Procedura pas cu pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

7 Specificaţii tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

7.1 Clasificările aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

7.2 Specificaţiile principale ale produsului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

8 Codul de eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

9 Depanarea defecţiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

10 Garanţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

11 Eliminarea produsului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

12 Identificarea simbolurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

13 Program - Program individual de mişcare rotativă continuă . . . . . .54

4/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 5: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

EXCLUSIV PENTRU UZ DENTAR

Introducere

Felicitări pentru achiziţionarea endomotorului X-Smart ® Plus.

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de folosire pentru a vă familiariza cu instrucţiunile de utilizare, îngrijire şi întreţinere. Păstraţi acest manual în vederea consultării ulterioare.

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 5/60

Page 6: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Indicaţii de utilizare

1 INDICAŢII DE UTILIZARE

Endomotorul X-Smart ® Plus este un dispozitiv medical în conformitate cu Directiva 93/42/CEE privind dispozitivele medicale, conceput în vederea utilizării de către stomatologi pentru antrenarea instrumentelor de tratare a canalelor radiculare în mişcări de rotaţie continuă şi oscilatorii.

Acest dispozitiv trebuie utilizat exclusiv în medii spitaliceşti, în clinici sau cabinete medicale de către personal stomatologic calificat.

2 CONTRAINDICAŢII

• În cazurile în care un pacient are implantat un stimulator cardiac (sau alt echipament electric) şi i s-a indicat să nu utilizeze aparate electrocasnice de dimensiuni mici (de exemplu, aparate de ras electrice, uscătoare de păr etc.), nu este recomandat să utilizaţi

X-Smart ® Plus.

• X-Smart ® Plus nu trebuie utilizat pentru pregătirea unui canal radicular deosebit de curbat.

• Nu utilizaţi X-Smart ® Plus pentru implanturi sau orice altă procedură stomatologică care nu ţine de endodonţie.

3 AVERTISMENTE

În acest capitol, este inclusă o descriere a reacţiilor adverse grave şi a potenţialelor pericole privind siguranţa produsului sau a utilizatorului/pacientului. Citiţi următoarele avertismente înainte de utilizare.

AVERTISMENTE

• Dispozitivul trebuie utilizat numai în locaţii adecvate şi de către medici specialişti autorizaţi să practice stomatologia.

6/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 7: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Avertismente

• Utilizaţi acumulatorul specificat pentru acest dispozitiv. Nu utilizaţi niciodată alţi acumulatori decât cei specificaţi de Dentsply Sirona.

• Utilizaţi adaptorul CA Dentsply Sirona pentru acest dispozitiv. Nu utilizaţi niciodată alte adaptoare CA.

• În cazul în care observaţi scurgeri de lichid de la acumulator, deformarea carcasei piesei de mână a motorului sau decolorarea parţială, încetaţi imediat utilizarea şi contactaţi distribuitorul local.

• Dacă lichidul acumulatorului vă intră în ochi, clătiţi imediat ochii utilizând apă curată din abundenţă şi consultaţi un medic. În caz contrar, vă puteţi pierde vederea.

• Dacă lichidul acumulatorului intră în contact cu pielea sau îmbrăcămintea dumneavoastră, clătiţi imediat pielea expusă utilizând apă curată din abundenţă şi îndepărtaţi complet lichidul. În caz contrar, pot apărea complicaţii dermatologice.

• Dacă nu utilizaţi dispozitivul pentru o perioadă lungă de timp, scoateţi acumulatorul pentru a evita scurgerea de lichid.

• Nu expuneţi dispozitivul la surse directe sau indirecte de căldură. Utilizaţi şi depozitaţi dispozitivul într-un mediu sigur.

• La instalarea dispozitivului, lăsaţi un spaţiu de aproximativ 10 cm în jurul unităţii de comandă pentru a accesa uşor orificiul de intrare şi cablul de alimentare.

• Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă dreaptă şi stabilă.• Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi dispozitivul; Dentsply Sirona nu îşi

asumă nicio responsabilitate în cazul modificării dispozitivului.

• Nu expuneţi unitatea X-Smart ® Plus, piesa de mână a motorului sau adaptorul CA la niciun tip de lichid.

• Nu scăpaţi dispozitivul.• X-Smart ® Plus necesită adoptarea unor măsuri de precauţie speciale

în ceea ce priveşte compatibilitatea electromagnetică (CEM), şi trebuie instalat şi pus în funcţiune în strictă conformitate cu informaţiile referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente, a emiţătoarelor radio şi telecomenzilor.

• Aparatele portabile şi mobile de comunicare prin radiofrecvenţă (RF)

pot afecta funcţionarea corespunzătoare a X-Smart ® Plus.

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 7/60

Page 8: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Avertismente

• Pentru a evita posibilele riscuri survenite din cauza interferenţei electromagnetice, nu utilizaţi niciun dispozitiv medical electric sau

dispozitiv electric de orice tip în apropierea X-Smart ® Plus. Radiaţiile electromagnetice emise de dispozitiv sunt sub limitele recomandate, prevăzute în reglementările relevante în vigoare (EN 60601-1-2:2007).

• Nu utilizaţi dispozitivul în prezenţa oxigenului liber, a substanţelor anestezice sau produselor inflamabile.

• Este posibil ca dispozitivul să se defecteze dacă este utilizat în prezenţa unei unde de interferenţă electromagnetică. Nu instalaţi

X-Smart ® Plus în apropierea unui dispozitiv care emite unde magnetice.

• Utilizarea altor accesorii, traductoare şi cabluri decât cele specificate, cu excepţia traductoarelor şi cablurilor vândute de producătorul

X-Smart ® Plus ca piese de schimb pentru componente interne, poate

duce la creşterea emisiilor sau reducerea imunităţii X-Smart ® Plus.

• X-Smart ® Plus nu trebuie utilizat adiacent cu sau stivuit peste un alt aparat. În cazul în care este necesară utilizarea adiacentă sau stivuită,

X-Smart ® Plus trebuie supravegheat pentru a se verifica funcţionarea normală în configuraţia în care va fi utilizat.

• Niciuna dintre componentele X-Smart ® Plus nu este livrată dezinfectată sau sterilizată: componentele, precum unitatea de comandă, micromotorul şi cablul micromotorului trebuie dezinfectate, piesa contraunghi trebuie sterilizată înainte de prima utilizare şi după fiecare pacient!

• Nu introduceţi niciodată piesa de mână a motorului sau alte accesorii ale dispozitivului într-un autoclav sau o baie de curăţare cu ultrasunete.

• Niciuna dintre componentele X-Smart ® Plus nu poate fi sterilizată (cu excepţia piesei contraunghi; consultaţi capitolul 6.12 Curăţarea, dezinfectarea şi sterilizarea).

• Nu scufundaţi dispozitivul în băi de curăţare cu ultrasunete.

8/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 9: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Avertismente

• Carcasa din plastic nu este etanşă, nu folosiţi lichide sau spray-uri direct pe unitate, în special pe monitor sau în apropierea prizelor electrice.

• Nu îndoiţi cablurile care ies din piesa de mână a motorului şi adaptorul CA.

• Acest dispozitiv este dotat cu un circuit electronic pentru a limita separarea acului. Totuşi, acele se pot separa din cauza setării unui cuplu sau a unei turaţii incorecte, sau din cauza utilizării unor ace uzate.

• Respectaţi instrucţiunile de utilizare a acelor endodontice furnizate de producătorul acului.

• Sistemul acului indicat pe display trebuie să corespundă întotdeauna cu acul utilizat. Acest lucru este extrem de important pentru a se evita utilizarea incorectă a acelor cu mişcare oscilatorie şi a acelor cu mişcare rotativă continuă.

• Nu utilizaţi ace concepute pentru rotaţii continue cu mişcări oscilatorii.• Nu utilizaţi ace concepute pentru mişcări oscilatorii cu rotaţii continue.• Valorile aferente cuplului şi turaţiei sunt supuse modificărilor de către

producătorii de ace, fără notificare prealabilă. Prin urmare, valorile presetate din bibliotecă trebuie verificate înainte de utilizare. Valorile cuplului indicate pe ecran sunt exacte şi fiabile numai cu piese

contraunghi X-Smart ® Plus cu reducţie 6:1 întreţinute şi lubrifiate corespunzător.

• Precizia mişcării asigurată de motor este garantată numai dacă se

utilizează piesa contraunghi X-Smart ® Plus cu reducţie 6:1 originală, întreţinută şi lubrifiată corespunzător (pentru mai multe detalii, consultaţi capitolul 6.11.2 Lubrifierea piesei contraunghi).

• Nu utilizaţi alte piese contraunghi sau o altă rată de reducţie decât cea originală.

• Nu introduceţi niciun ac în piesa contraunghi în timpul calibrării.• Calibraţi de fiecare dată când piesa contraunghi este lubrifiată sau

înlocuită după sterilizare, sau cel puţin o dată pe săptămână (consultaţi capitolul 6.5.6 Calibrarea).

• Atunci când lubrifiaţi piesa contraunghi, asiguraţi-vă că nu pătrunde lubrifiant în piesa de mână a motorului.

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 9/60

Page 10: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Măsuri de precauţie

• Nu lubrifiaţi piesa de mână a motorului, indiferent de motiv, deoarece contaminarea acesteia cu lubrifiant o poate deteriora şi poate avea un efect puternic negativ asupra utilizării în siguranţă a acesteia.

• Nu introduceţi niciodată obiecte străine în coada piesei de mână a motorului.

• Piesa de mână a motorului se poate supraîncălzi dacă se aplică o forţă excesivă. Dacă piesa de mână a motorului se supraîncălzeşte prea des sau dacă temperatura excesivă persistă, contactaţi distribuitorul local.

• Înainte de a porni piesa de mână a motorului, verificaţi corectitudinea setărilor motorului.

• Adaptorul CA trebuie alimentat la o tensiune cuprinsă între: 100 - 240 V (+/- 10%), 47- 63 Hz. Utilizaţi numai piese originale.

• Dacă apar anomalii în timpul utilizării, întrerupeţi activitatea şi contactaţi distribuitorul local.

• Utilizatorul final al dispozitivului trebuie să efectueze evaluarea clinică.

4 MĂSURI DE PRECAUŢIE

Înainte de utilizare, citiţi integral aceste măsuri de precauţie. Aceste măsuri de precauţie vă permit să utilizaţi produsul în siguranţă, prevenind vătămarea personală şi a celor din jur.

Este foarte important ca acest manual să fie păstrat în vederea consultării ulterioare. Manualul trebuie să însoţească sistemul în toate cazurile de vânzare sau de transfer pentru ca nou proprietar să poată consulta măsurile de precauţie şi avertismentele.

Purtarea mănuşilor şi a unei digi din cauciuc este obligatorie în timpul utilizării X-Smart ® Plus.

Consultaţi capitolul AVERTISMENTE (consultaţi capitolul 3) pentru a verifica ce măsuri trebuie să luaţi înainte de a începe utilizarea dispozitivului complet.• Aparatul trebuie utilizat numai cu accesoriile originale ale

producătorului.

10/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 11: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Măsuri de precauţie

• Înainte de a înlocui piesa contraunghi sau acul, opriţi alimentarea unităţii. Schimbarea componentelor fără întreruperea prealabilă a alimentării electrice a acestora poate cauza rotirea neprevăzută prin atingerea accidentală a tastei de PORNIRE/OPRIRE.

• Curăţaţi întotdeauna coada acului care trebuie montat. Pătrunderea murdăriei în mandrină poate cauza pierderea concentricităţii şi reducerea forţei de prindere.

• Acordaţi atenţie direcţiei de instalare a conectorului acumulatorului. Fixarea forţată în direcţia greşită poate cauza deteriorarea şi scurgerea lichidului din cauza producerii unui scurtcircuit.

• De obicei, acumulatorii reîncărcabili complet încărcaţi se descarcă treptat în timp, chiar dacă dispozitivul nu este utilizat. Se recomandă să reîncărcaţi acumulatorul chiar înainte de utilizare.

• În cazul în care dispozitivul se opreşte automat din cauza tensiunii joase a acumulatorului, este posibil ca acesta să nu indice tensiunea joasă imediat în momentul repornirii.

• Reîncărcaţi acumulatorul reîncărcabil după ce se descarcă cât mai mult posibil. Repetarea utilizării pe termen scurt şi a reîncărcării ulterioare poate reduce durata de viaţă utilă a acumulatorului din cauza „efectului de memorie”. Funcţionarea acumulatorului poate reveni după repetarea de câteva ori a procesului de descărcare şi reîncărcare completă (consultaţi capitolul 6.9 Reîmprospătarea acumulatorului).

• Acumulatorii de nichel-metal hibrid uzaţi sunt reciclabili, însă este posibil ca eliminarea acestora să nu fie uneori permisă de lege în regiunea dumneavoastră. Returnaţi-i distribuitorului local.

• În momentul eliminării unităţii de comandă, respectaţi instrucţiunile oferite de guvernul local privind eliminarea, deoarece aceasta conţin materiale care pot deveni deşeuri industriale.

• În momentul eliminării piesei contraunghi şi a piesei de mână a motorului, eliminaţi-le ca deşeuri medicale.

• Acest produs nu ţine cont de vârsta, genul, greutatea sau naţionalitatea pacientului.

• Nu este necesară instruirea specială pentru utilizarea acestui dispozitiv.

Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate în caz de:• Utilizare a dispozitivului pentru alte aplicaţii decât cele specificate în

instrucţiunile de utilizare şi întreţinere.

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 11/60

Page 12: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Reacţii adverse

• Modificări sau reparaţii efectuate de persoane neautorizate de producător.

• Utilizarea componentelor neoriginale sau a altor componente decât cele specificate în capitolul COMPONENTE STANDARD (consultaţi capitolul 6.1).

• Ruperea acului din cauza utilizării necorespunzătoare.• Ruperea accesoriilor sau a dispozitivului din cauza sterilizării: niciuna

dintre componentele aferente X-Smart ® Plus nu poate fi sterilizată (cu excepţia piesei contraunghi).

5 REACŢII ADVERSE

Nu există reacţii adverse cunoscute.

6 INSTRUCŢIUNI PAS CU PAS

Consultaţi capitolul AVERTISMENTE (consultaţi capitolul 3) pentru a verifica ce măsuri trebuie să luaţi înainte de a începe utilizarea dispozitivului complet.

Înainte de utilizare, vă rugăm să verificaţi conţinutul exact al pachetului.

Condiţii ambiante pentru utilizare

• Utilizare: în interior

• Temperatură ambiantă: 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F)

• Umiditate relativă: 30% - 75%

• Presiune atmosferică: 700 hPa - 1060 hPa

• Materialele din pachetul original pot fi depozitate şi livrate în condiţii ambiante cuprinse între -10 °C şi +50 °C (între 14 °F şi 122 °F), cu o umiditate relativă de 10% - 85% şi o presiune atmosferică cuprinsă între 500 hPa şi 1060 hPa.

AVERTISMENTNu instalaţi dispozitivul în locuri umede sau unde va intra în contact constant cu lichide de orice tip.

12/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 13: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6.1 Componente standard

X-Smart ® Plus este dotat cu următoarele componente:

1

23

4

6

5

1 Unitate de comandă

2 Piesă de mână a motorului, cu cablu şi conector

3 Piesă contraunghi X-Smart ® Plus cu reducţie 6:1

4 Suport piesă de mână

5 Duză de pulverizare tip F (utilizată pentru lubrifiere)

6Adaptor CA, model Cincon Electronics Co. Ltd, TR30RAM180 cu ştechere interschimbabile pentru UE, UK, SUA, AUS

Fişă cu valorile cuplului Manual de utilizare

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 13/60

Page 14: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6.2 Panou de comandă

Fig. 1 Panou de comandă

1 ALIMENTAREPorneşte şi opreşte dispozitivul (menţineţi apăsat timp de peste 2 secunde).

2SPEED (TURAŢIE) + / -

Reglaţi viteza de rotaţie (posibil numai pentru sistemele cu mişcare rotativă continuă).

3 TORQUE (CUPLU) + / -

Reglaţi limita cuplului (posibil numai pentru sistemele cu mişcare rotativă continuă).

4+5SYSTEM (SISTEM) ▲ /▼

Schimbaţi sistemul acului.

6+7 FILE (AC) ◄ / ► Schimbaţi acul în cadrul unui sistem.

1 10 9 8 12

13

14

4

7

6

5

3112

14/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 15: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

8 REV (INVERSARE)

Schimbă direcţia de rotaţie a acului (posibil numai pentru sistemele cu mişcare rotativă continuă). Direcţia de rotaţie poate fi schimbată şi în timp ce acul se află în mişcare.

9 AUTO REV (INVERSARE AUTOMATĂ)

Numai pentru sisteme cu mişcare rotativă continuă, selectează una dintre cele 3 moduri de inversare automată; consultaţi capitolul 6.5.4 Introducerea şi scoaterea acului): INVERSARE AUTOMATĂ: Mişcare automată de oprire şi inversare urmată de rotaţie înainteatunci când este atins cuplul presetat OPRIRE AUTOMATĂ: Mişcare automată de oprire şi inversare urmată de oprire la atingerea cuplului presetat. INVERSARE AUTOMATĂ OPRITĂ: Modul de inversare automată nu este activat.

10 CAL (CALIBRARE)Calibrează piesa contraunghi pentru a asigura precizia cuplului la fiecare 2 secunde).

11MEMO (MEMORARE)

Salvează modificările aferente turaţiei, valorile limită ale cuplului şi setarea automată (menţineţi apăsat timp de peste 2 secunde).

12 VOLUM SONOR Reglează volumul sonor.

13LAMPA AC-IN (INTRARE TENSIUNE CA)

Se aprinde în verde atunci când unitatea de comandă este conectată la reţeaua de alimentare.

14LAMPA CHRG (ÎNCĂRCARE)

Se aprinde sau clipeşte în portocaliu în timp ce acumulatorul se încarcă sau dacă se află în modul de reîmprospătare (consultaţi capitolul 6.9 Reîmprospătarea acumulatorului) şi în stare de eroare (consultaţi capitolul 8 Codul de eroare).

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 15/60

Page 16: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6.3 Panou LCD

Fig. 2 Panou LCD

1 SYSTEM (SISTEM)Afişează sistemul selectat al acului (consultaţi capitolul 6.6.1 Biblioteca acului).

2 FILE (AC)Afişează acul (acele) selectat(e) (consultaţi capitolul 6.6.1 Biblioteca acului).

3 SPEED (TURAŢIE)Afişează valoarea vitezei de rotaţie a instrumentului (opţiune dezactivată pentru sistemele cu mişcare oscilatorie).

4 TORQUE (CUPLU)Afişează valoarea limită a cuplului (opţiune dezactivată pentru sistemele cu mişcare oscilatorie).

5 BARĂ CUPLU

Afişează graficul de bare care indică nivelul de sarcină aplicată asupra motorului în timp ce acul se află în rotaţie continuă (opţiune dezactivată pentru mişcare oscilatorie).

12

5

3

4

76 8 9

16/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 17: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6INVERSARE AUTOMATĂ

Afişează modul de inversare automată selectat (opţiune dezactivată pentru sistemele cu mişcare oscilatorie) Puteţi selecta 3 moduri (consultaţi capitolul 6.6.4 Funcţia de inversare automată).

INVERSARE AUTOMATĂ:

OPRIRE AUTOMATĂ:

INVERSARE AUTOMATĂ OPRITĂ:

(Niciun simbol)

7DIRECŢIE DE ROTAŢIE

Afişează direcţia de rotaţie actuală a acului. Pot fi afişate 3 simboluri:

Direcţie de rotaţie înainte (sens orar)

Direcţie de rotaţie înapoi (sens antiorar)

Mişcare oscilatorie

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 17/60

Page 18: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

8 ACUMULATOR

Afişează nivelul de încărcare rămas actual al acumulatorului. Simbolul este animat atunci când acumulatorul se încarcă (consultaţi capitolul 6.5.5 Încărcarea acumulatorului).

Încărcare completă

Nivel de încărcare rămas de aproximativ 30-80%

Nivel de încărcare rămas de sub 30%. În acest caz, funcţia de inversare automată nu poate fi activată (consultaţi capitolul 6.6.4 Funcţia de inversare automată).

Acumulatorul este descărcat sau tensiunea este foarte joasă.Încărcaţi acumulatorul (consultaţi capitolul 6.5.5 Încărcarea acumulatorului).

NOTĂSimbolul aferent nivelului de încărcare rămas al acumulatorului indică o tensiune. Atunci când se aplică o sarcină la piesa de mână a motorului, simbolul aferent nivelului de încărcare rămas al acumulatorului pare să se micşoreze.

9 VOLUM SONORAfişează volumul sonor actual (consultaţi capitolul 6.5.7 Reglarea volumului sonor).

Pot fi afişate 3 simboluri:

Volum înalt

Volum redus

Limitat/dezactivat

18/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 19: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6.4 Pregătirea

6.5 Instalarea

6.5.1 Conectarea adaptorului CA

Fig. 3 Ştecherele adaptoarelor pentru alimentare cu energie electrică

1.Scoateţi cu grijă dispozitivul şi accesoriile din ambalaj şi aşezaţi-le pe o suprafaţă plană.

2.Asiguraţi-vă că sunt prezente toate componentele enumerate în capitolul COMPONENTE STANDARD (consultaţi capitolul 6.1).

3. Îndepărtaţi folia de protecţie din plastic de pe panoul de comandă.

AVERTISMENTÎn cazul în care se scurge lichid din dispozitiv, întrerupeţi imediat instalarea şi trimiteţi aparatul la distribuitorul local.

1.Selectaţi ştecherul adaptorului care corespunde cu priza dumneavoastră de alimentare cu energie electrică.

B

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 19/60

Page 20: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

Amplasaţi ştecherul necesar al adaptorului peste cele două contacte de alimentare cu energie electrică şi împingeţi spre butonul de blocare (B) până când se fixează sonor în poziţie. Trebuie să apăsaţi butonul de blocare (B) pentru a înlocui adaptorul (consultaţi Fig. 3).

Fig. 4 Conectorii de alimentare şi ai piesei de mână a motorului

A B

2.Încărcaţi acumulatorul înainte de prima utilizare (consultaţi capitolul 6.5.5 Încărcarea acumulatorului):

A Conectaţi adaptorul CA la reţeaua de alimentare.

BIntroduceţi corespunzător conectorul adaptorului CA în fişa de conectare (A - consultaţi Fig. 4) de pe partea stângă a dispozitivului.

C Încărcaţi complet acumulatorul înainte de prima utilizare.

ATENŢIEPentru a deconecta cablurile, apucaţi întotdeauna de partea centrală a conectorului şi trageţi în afară. Nu trageţi de cablu.

20/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 21: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6.5.2 Conectarea şi deconectarea piesei de mână a motorului

Conectarea

Aliniaţi marcajul al ştecherului cablului cu marcajul ▲ al conectorului unităţii (B - consultaţi Fig. 4) de pe partea stângă a dispozitivului şi introduceţi ştecherul până se fixează.

Deconectarea

Apucaţi inelul ştecherului şi trageţi-l în afară. Nu răsuciţi în nicio direcţie.

6.5.3 Conectarea şi deconectarea piesei contraunghi

Conectarea

Piesa contraunghi poate fi conectată în 6 poziţii ale capului reglabil. Aliniaţi pinii de poziţionare ai piesei contraunghi cu canalele de poziţionare ale piesei de mână a motorului şi introduceţi capul până când se cuplează sonor (consultaţi Fig. 5).

Deconectarea

La demontarea piesei contraunghi, trageţi-o afară (consultaţi Fig. 5).

Fig. 5

Piesă contraunghi

Piesă de mână a motorului

ATENŢIE• Atunci când ataşaţi şi desprindeţi piesa contraunghi, opriţi alimentarea

în prealabil.• Asiguraţi-vă că piesa contraunghi este asamblată în siguranţă la piesa

de mână a motorului.

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 21/60

Page 22: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6.5.4 Introducerea şi scoaterea acului

Introducerea acului

Introduceţi acul în mandrină până când se opreşte.

Rotiţi uşor acul până când se cuplează în mecanismul de blocare. Împingeţi-l în interior până când se fixează sonor.

Scoaterea acului

Apăsaţi pe buton şi trageţi afară acul (consultaţi Fig. 6).

Fig. 6

6.5.5 Încărcarea acumulatorului

X-Smart ® Plus este alimentat de un acumulator de nichel-metal hibrid (NiMH)

reîncărcabil.

ATENŢIE• Atunci când ataşaţi şi desprindeţi acul, opriţi alimentarea în prealabil.• După fixarea în poziţie a acului, trageţi puţin în afară acul pentru a vă

asigura că este blocat în poziţie.• Curăţaţi întotdeauna coada acului care trebuie montat. Pătrunderea

particulelor de murdărie în mandrină poate cauza reducerea forţei de prindere.

1.Introduceţi corespunzător ştecherul adaptorului CA într-o sursă de alimentare (consultaţi capitolul 6.5.1 Conectarea adaptorului CA).

2. Lampa AC-IN (INTRARE TENSIUNE CA) se aprinde în verde.

3.Microcomputerul intern verifică tensiunea acumulatorilor şi începe încărcarea dacă este necesar. Dacă încărcarea porneşte, lampa CHRG (ÎNCĂRCARE) se aprinde.

4.Atunci când lampa CHRG (ÎNCĂRCARE) se stinge, procesul de încărcare este finalizat.

22/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 23: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

NOTĂ• Nu este necesar să porniţi alimentarea electrică pentru a încărca

acumulatorul.• Lampa AC-IN (INTRARE TENSIUNE CA) se aprinde pentru a indica

faptul că alimentarea electrică este pornită. Aceasta rămâne aprinsă chiar şi după finalizarea încărcării. Consultaţi lampa CHRG (ÎNCĂRCARE) pentru a verifica condiţiile de încărcare.

• Durata de încărcare standard este de aproximativ 5 ore, însă variază în funcţie de utilizare, de starea acumulatorului, de temperatură şi de vechimea acumulatorului. Acumulatorii mai vechi pot reduce semnificativ atât durata de încărcare, cât şi durata de funcţionare.

• În momentul încărcării, este măsurată temperatura acumulatorului. Prin urmare, dacă acest produs este amplasat într-un mediu în care temperatura se schimbă rapid (de exemplu, lângă o fereastră expusă la lumina soarelui, lângă orificiul de evacuare al unui sistem de aer condiţionat sau încălzitor), acumulatorul nu poate fi încărcat corespunzător. Depozitaţi şi încărcaţi acest produs într-un loc cu variaţii mici de temperatură.

• Acumulatorul se încarcă automat atunci când este conectat la reţeaua de alimentare electrică, chiar şi atunci când alimentarea este pornită. Însă, atunci când piesa de mână a motorului este în uz, încărcarea este suspendată pentru a proteja acumulatorul.

• În următoarele cazuri, este posibil ca încărcarea să nu pornească:- Temperatura acumulatorului este prea scăzută sau prea înaltă (sub

0 °C (32 °F) sau peste 40 °C (104 °F)).- Tensiunea acumulatorului este suficientă (acest lucru nu înseamnă că

este complet încărcat).- Acumulatorul nu este conectat.- Tensiunea acumulatorului nu este normală (consultaţi capitolul

8 Codul de eroare).• În decurs de aproximativ 3 secunde după conectarea sau

deconectarea adaptorului CA, unitatea de comandă nu poate fi pornită.

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 23/60

Page 24: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6.5.6 Calibrarea

Această funcţie are rolul de a reduce fluctuarea vitezei de rotaţie a piesei de mână a motorului şi diferenţa de cuplu de către piesa contraunghi.

Calibrarea este recomandată în momentul utilizării unei piese contraunghi noi/diferite sau după o perioadă îndelungată de funcţionare, deoarece proprietăţile de rulare se pot schimba în timpul utilizării, curăţării şi sterilizării.

• Piesa de mână a motorului începe să se rotească: aşteptaţi să se oprească.

• Atunci când procesul de calibrare este finalizat, rotaţia încetează, iar pe display apare mesajul:

1. Întrerupeţi alimentarea.

2. Ataşaţi piesa contraunghi X-Smart ® Plus cu reducţie 6:1 la piesa de mână a motorului.

3.Conectaţi adaptorul CA şi asiguraţi-vă că lampa AC-IN (INTRARE TENSIUNE CA) se aprinde.

4. Porniţi alimentarea.

5.Menţineţi apăsată tasta CAL (CALIBRARE) (10) (consultaţi Fig. 1) timp de peste 2 secunde.

• În timpul procesului de calibrare, pe display apare mesajul:

24/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 25: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

• Apoi, display-ul revine la starea iniţială.

6.5.7 Reglarea volumului sonor

Volumul sonor poate fi reglat pe 3 niveluri diferite: ridicat, redus şi limitat/dezactivat (sunetul are un volum redus în momentul confirmării şi al apariţiei unei erori, însă nu se produce niciun sunet în timpul rotaţiei în sens invers sau în momentul atingerii valorii limită a cuplului).

NOTĂ• Dacă doriţi să opriţi procesul de calibrare în orice moment, întrerupeţi

alimentarea.• Calibraţi de fiecare dată când piesa contraunghi este lubrifiată sau

înlocuită după sterilizare, sau cel puţin o dată pe săptămână (consultaţi capitolele 6.11.2 Lubrifierea piesei contraunghi şi 6.12 Curăţarea, dezinfectarea şi sterilizarea).

• Această funcţie nu poate fi utilizată dacă adaptorul CA este deconectat.

• Nu atingeţi şi nu aplicaţi o sarcină pe mandrina piesei contraunghi în timpul calibrării.

1. Apăsaţi tasta pentru volumul sonor (12) (consultaţi Fig. 1).

2. Volumul sonor şi simbolul pentru volum de pe panoul LCD se modifică.

NOTĂ• Este memorat ultimul volum sonor, chiar dacă alimentarea este oprită.• Dacă este efectuată procedura de „resetare la parametrii impliciţi”,

sonorul este setat la nivelul înalt.

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 25/60

Page 26: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6.6 Funcţionare

6.6.1 Biblioteca acului

Dispozitivul conţine o bibliotecă a acului cu următoarele sisteme NiTi presetate:

A. Sisteme cu mişcare rotativă continuă• Gates

• Proglider®

• PathFile®

• Protaper Next®

• ProtaperGold®

• Protaper® Universal• Program (programe individuale)

B. Sisteme cu mişcare oscilatorie• WaveOne® Gold

• WaveOne®

• RECIPROC® ALL (RECIPROC® şi RECIPROC® blue)

Producătorul îşi rezervă dreptul de a actualiza biblioteca acului şi sistemele conţinute de aceasta.

AVERTISMENT• Respectaţi instrucţiunile de utilizare a acelor endodontice furnizate de

producătorul acului.• Sistemul acului indicat pe display trebuie să corespundă întotdeauna

cu acul utilizat. Acest lucru este extrem de important pentru a se evita utilizarea incorectă a acelor cu mişcare oscilatorie şi a acelor cu mişcare rotativă continuă.

• Valorile aferente cuplului şi turaţiei sunt supuse modificărilor de către producătorii de ace, fără notificare prealabilă. Prin urmare, valorile presetate din bibliotecă trebuie verificate înainte de utilizare. Valorile cuplului indicate pe ecran sunt exacte şi fiabile numai cu piesa

contraunghi X-Smart ® Plus cu reducţie 6:1 întreţinută şi lubrifiată corespunzător.

26/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 27: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6.6.2 Pornirea şi oprirea unităţii

Pornirea

Menţineţi apăsată tasta ALIMENTARE timp de peste 2 secunde. Va fi afişat un ecran de întâmpinare.

Apoi, pe display va fi afişat primul ac al ultimului sistem utilizat înainte de a opri dispozitivul.

Oprirea

Menţineţi apăsată tasta ALIMENTARE timp de peste 2 secunde.

NOTĂDacă trec 10 minute fără a utiliza aparatul, alimentarea este întreruptă automat (funcţie de oprire automată a alimentării).

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 27/60

Page 28: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6.6.3 Pornirea şi oprirea piesei de mână a motorului

• Dacă apăsaţi scurt tasta de PORNIRE/OPRIRE, piesa de mână a motorului se pune în funcţiune. Dacă apăsaţi din nou tasta, piesa de mână se opreşte.

• Dacă menţineţi apăsată tasta de PORNIRE/OPRIRE timp de peste 1 secundă, piesa de mână a motorului porneşte atunci când tasta este apăsată. Dacă eliberaţi tasta, piesa de mână se opreşte.

Fig. 7

Tasta de PORNIRE/OPRIRE

NOTĂDacă doriţi să reglaţi fin viteza de rotaţie sau valoarea limită a cuplului, apăsaţi tasta SPEED (TURAŢIE) sau tasta TORQUE (CUPLU) respectiv.

28/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 29: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6.6.4 Funcţia de inversare automată

Există 3 moduri diferite de inversare automată:

INVERSARE AUTOMATĂ:

Dacă, în timpul funcţionării, sarcina atinge valoarea limită presetată a cuplului, piesa de mână a motorului se va roti automat în direcţia opusă. Atunci când este eliminată sarcina, piesa de mână a motorului revine în mod automat la rotaţia înainte normală.

Fig. 8

OPRIRE AUTOMATĂ:

Dacă, în timpul funcţionării, sarcina atinge valoarea limită presetată a cuplului, piesa de mână a motorului se va roti automat în direcţia opusă. Atunci când este eliminată sarcina, piesa de mână a motorului se opreşte. Pe panoul LCD apare alternativ „ ” şi viteza de rotaţie.

Dacă doriţi ca acul să se rotească înainte din nou, apăsaţi tasta de PORNIRE/OPRIRE de două ori.

Fig. 9

Sarcină cuprinsă în limita de cuplu Valoare

Sarcină suplimentară peste valoarea limită presetată a cuplului

Dacă sarcina se aplică în continuare, acul se va roti în sens invers. Dacă sarcina este eliminată,···

Rotaţie înainte Rotaţie înapoi Rotaţie înainte

Sarcină cuprinsă în limita de cuplu Valoare

Sarcină suplimentară peste valoarea limită presetată a cuplului

Dacă sarcina se aplică în continuare, acul se va roti în sens invers. Dacă sarcina este eliminată,···

Rotaţie înainte Rotaţie înapoi OPRIRE

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 29/60

Page 30: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

INVERSARE AUTOMATĂ OPRITĂ:

Dacă, în timpul funcţionării, sarcina atinge valoarea limită presetată a cuplului, piesa de mână a motorului se va opri fără rotaţie înapoi. Pe panoul LCD apare alternativ „ ” şi viteza de rotaţie.

Dacă doriţi ca acul să se rotească înainte din nou, apăsaţi de două ori tasta de PORNIRE/OPRIRE.

Atunci când piesa de mână a motorului porneşte şi sarcina sa atinge aproximativ jumătate din valoarea limită presetată a cuplului, este emisă alarma (corespunzătoare cu de pe display-ul cu bare).

Sunetul se schimbă atunci când sarcina se apropie de valoarea limită a cuplului (corespunzătoare cu de pe display-ul cu bare).

6.7 Selectarea unui sistem al acului

Pentru a alege un sistem diferit al acului, apăsaţi tasta SYSTEM (SISTEM) ▲ sau ▼. Sistemul acului indicat pe display este cel selectat.

NOTĂ• Această funcţie este disponibilă numai cu rotaţii continue.• Această funcţie nu este activată în timpul rotaţiei în sens invers.• Atunci când simbolul aferent nivelului de încărcare rămas al

acumulatorului indică „ ”, este posibil ca puterea efectivă furnizată de sarcina piesei de mână a motorului să nu fie suficientă pentru a atinge valoarea limită presetată a cuplului. În acest caz, funcţia de inversare automată nu va fi activată. Dacă este necesar un cuplu mare, utilizaţi adaptorul CA sau dispozitivul atunci când simbolul

aferent nivelului de încărcare rămas al acumulatorului indică „ ”.• Dacă se aplică o sarcină continuă pe piesa de mână a motorului, este

posibil ca piesa de mână să se oprească automat pentru a se preveni supraîncălzirea. În acest caz, aşteptaţi puţin pentru ca piesa de mână a motorului să se răcească.

30/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 31: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6.7.1 Sisteme ale acului cu mişcare rotativă continuă

Atunci când este selectat un sistem al acului, primul ac al sistemului va apărea automat pe display.

Apăsaţi tasta FILE (AC) ► pentru a selecta următorul ac.

Apăsaţi tasta FILE (AC) ◄ pentru a selecta acul anterior.

6.7.2 Sisteme ale acului cu mişcare oscilatorie

Acele WaveOne® Gold, WaveOne®, RECIPROC® şi RECIPROC® blue sunt create special pentru utilizare cu mişcări oscilatorii, atunci când instrumentul este acţionat mai întâi într-o direcţie de tăiere şi apoi în sens invers pentru a elibera instrumentul. Unghiurile mişcări oscilatorii sunt precise şi specifice felului în care a fost conceput atât instrumentul, cât şi X-Smart ® Plus.

Dacă a fost selectat unul dintre acele cu mişcare oscilatorie menţionate mai sus, pe display va fi afişat mesajul RECIPROCATING (MIŞCARE OSCILATORIE) sub denumirea sistemului.

AVERTISMENTNu utilizaţi ace concepute pentru mişcări oscilatorii cu rotaţii continue.

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 31/60

Page 32: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

Acele cu mişcare oscilatorie ale sistemului sunt indicate în partea dreaptă a display-ului.

AVERTISMENTNu utilizaţi ace concepute pentru rotaţii continue cu mişcări oscilatorii.

NOTĂ• În cazul acelor cu mişcare oscilatorie, setările, inclusiv turaţia şi cuplul,

nu pot fi reglate.• Acele cu mişcare oscilatorie se deosebesc de cele cu mişcare rotativă

continuă datorită aspectului special: spirala este inversată, iar coada este prevăzută cu un inel colorat din plastic.

• În cazul mişcării oscilatorii, funcţia de inversare automată este dezactivată.

• În cazul mişcării oscilatorii, este emis un sunet atunci când sarcina se apropie de valoarea limită a cuplului. În acest caz, nu împingeţi acul în canalul radicular, scoateţi acul din canalul radicular şi curăţaţi canelurile.

• Dacă este atins cuplul maxim, motorul se va opri. În acest caz, scoateţi acul din canalul radicular, curăţaţi canelurile şi reluaţi procedura.

32/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 33: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6.7.3 „Programe” pentru sistemele acului cu mişcare rotativă continuă

Pentru confortul dumneavoastră, dispozitivul este livrat cu 2 programe cu valori implicite ale cuplului şi turaţiei (consultaţi capitolul 13 Program - Program individual de mişcare rotativă continuă).

Apăsaţi tasta FILE (AC) ► pentru a selecta următorul număr de program. Apăsaţi tasta FILE (AC) ◄ pentru a selecta numărul de program anterior.

• Pentru a modifica individual aceste setări, este suficient să le „suprascrieţi” după cum este descris de mai jos. Acest lucru vă permite să creaţi propria secvenţă a instrumentului, independentă de secvenţele furnizate de producătorul acului sau de cele recomandate.

• Pentru a reveni la setările implicite, consultaţi capitolul 6.8 Parametrii impliciţi.

• Pentru înregistrarea setărilor dumneavoastră individuale, consultaţi tabelul din capitolul 13 Program - Program individual de mişcare rotativă continuă.

6.7.4 Modificarea turaţiei şi cuplului

NOTĂ• Turaţia şi cuplul nu pot fi modificate în cazul sistemelor cu mişcare

oscilatorie.• În timp ce piesa de mână a motorului se află în mişcare, turaţia şi

cuplul pot fi modificate, însă nu pot fi memorate.

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 33/60

Page 34: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

Atunci când este selectat acul cu mişcare rotativă continuă dorit, apăsaţi tastele + sau - SPEED (TURAŢIE) pentru a selecta turaţia dorită.

Atunci când valoarea turaţiei este modificată de la setarea implicită, TURAŢIA este afişată între paranteze.

Dacă nu este apăsată tasta MEMO (MEMORARE) pentru a salva setarea, aceasta va fi pierdută odată ce este selectată o setare diferită a acului.

Setarea turaţiei poate fi reglată între 250 şi 1000 rot/min în incremente de 50 rot/min, şi între 1000 şi 1200 rot/min în incremente de 100 rot/min.

Apăsaţi tastele + sau - TORQUE (CUPLU) pentru a selecta setarea de cuplu dorită.

Atunci când valoarea cuplului este modificată de la setarea implicită, CUPLUL este afişat între paranteze.

Dacă nu este apăsată tasta MEMO (MEMORARE) pentru a salva setarea, aceasta va fi pierdută odată ce este selectată o setare diferită a acului.

Setarea cuplului poate fi reglată între 0,6 şi 4,0 Ncm în incremente de 0,1 Ncm. Valorile presetate aferente cuplului şi turaţiei tuturor sistemelor acului cu mişcare rotativă continuă pot fi modificate individual.

6.8 Parametrii impliciţi

Pentru a reveni la parametrii impliciţi iniţiali, urmaţi instrucţiunile de resetare generale:

ATENŢIEÎnainte de a utiliza piesa de mână a motorului, verificaţi corectitudinea parametrilor modificaţi.

1. Întrerupeţi alimentarea.

2.Conectaţi adaptorul CA şi asiguraţi-vă că lampa AC-IN (INTRARE TENSIUNE CA) se aprinde (consultaţi capitolul 6.5.1 Conectarea adaptorului CA).

3.Menţineţi apăsată tasta ALIMENTARE timp de peste 2 secunde, apăsând în acelaşi timp tasta MEMO (MEMORARE).

34/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 35: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

• În timpul desfăşurării procesului, pe display apare mesajul:

• La finalizarea procesului, pe display apare mesajul:

• Apoi, display-ul revine la primul sistem din biblioteca acului.

6.9 Reîmprospătarea acumulatorului

Acumulatorii de nichel-metal hibrid pot prezenta o scădere a capacităţii de încărcare dacă sunt efectuate cicluri repetate de utilizare pe termen scurt şi reîncărcare. Acest fenomen se numeşte „efect de memorie”. Funcţia de reîmprospătare a acumulatorului este utilizată pentru a remedia acest fenomen.

NOTĂ• Această funcţie nu este activată decât dacă dispozitivul este alimentat

de un adaptor CA.• Ţineţi cont de faptul că toate setările individuale vor fi şterse atunci

când se efectuează procedura de „resetare la parametrii impliciţi”.

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 35/60

Page 36: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6.10 Afişarea versiunii software-ului

1. Întrerupeţi alimentarea.

2.Conectaţi adaptorul CA şi asiguraţi-vă că lampa AC-IN (INTRARE TENSIUNE CA) se aprinde (consultaţi capitolul 6.5.1 Conectarea adaptorului CA).

3.Menţineţi apăsată tasta ALIMENTARE timp de peste 2 secunde, apăsând în acelaşi timp tasta REV (INVERSARE).

4.Este emis un sunet pentru o anumită perioadă de timp şi este activat modul de reîmprospătare. În acest moment, lampa CHRG (ÎNCĂRCARE) clipeşte lent.

5.Acumulatorul este descărcat şi reîncărcat automat. Acest proces va necesita aproximativ 10 ore pentru a se desfăşura.

6.Menţineţi apăsată tasta ALIMENTARE timp de peste 2 secunde dacă doriţi să opriţi procesul.

NOTĂ• Această funcţie nu este activată decât dacă dispozitivul este alimentat

de un adaptor CA.• Această funcţie nu este necesară la fiecare încărcare. Funcţia trebuie

utilizată dacă durata de funcţionare este scurtată, deşi acumulatorul este relativ nou.

• Nu repetaţi funcţia de reîmprospătare a acumulatorului într-o perioadă scurtă de timp. Acest lucru poate îmbunătăţi efectul de memorie.

• Această funcţie reprezintă o soluţie eficientă pentru fenomenul „efect de memorie”. Cu toate acestea, acesta nu poate fi remediat complet dintr-o singură dată din cauza caracteristicilor acumulatorului. Vă recomandăm să repetaţi procesul de câteva ori.

1. Porniţi alimentarea şi selectaţi un sistem al acului cu mişcare rotativă continuă.

2.Menţineţi apăsate simultan tastele + şi - TORQUE (CUPLU) timp de peste 2 secunde.

36/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 37: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

• Display-ul va indica versiunea de software a dispozitivului, de exemplu:

• Apoi, display-ul revine la primul sistem din biblioteca acului.

6.11 Întreţinere

6.11.1 Înlocuirea acumulatorului

X-Smart ® Plus funcţionează cu un acumulator reîncărcabil. Acesta poate fi reîncărcat de 300-500 de ori, în funcţie de condiţiile de funcţionare ale dispozitivului.

Acumulatorul trebuie înlocuit dacă durata de funcţionare sau durata de reîncărcare a acestuia devine mai scurtă sau dacă puterea de rotaţie se reduce, iar funcţia de reîmprospătare a acumulatorului nu remediază problema.

În momentul înlocuirii, respectaţi următoarele „MĂSURI DE PRECAUŢIE LA ÎNLOCUIREA ACUMULATORULUI”. Reţineţi faptul că compania Dentsply Sirona nu poate fi trasă la răspundere pentru defecţiunile sau erorile survenite în urma nerespectării „MĂSURILOR DE PRECAUŢIE LA ÎNLOCUIREA ACUMULATORULUI”.

MĂSURI DE PRECAUŢIE LA ÎNLOCUIREA ACUMULATORULUI• Nu deschideţi nicio altă piesă pe lângă capacul acumulatorului.• Vă recomandăm să achiziţionaţi şi să utilizaţi numai acumulatorul

recomandat.• (număr de referinţă piesă A1007 000 00 100). În caz contrar,

acumulatorul poate cauza deteriorări, scurgeri de lichid sau explozii.• Nu înlocuiţi acumulatorul dacă aveţi mâinile umede, deoarece acest

lucru poate cauza scurtcircuitarea acumulatorului şi infiltrarea umezelii în dispozitiv.

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 37/60

Page 38: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

Compartimentul acumulatorului este amplasat în partea din spate a unităţii şi capacul este fixat cu un şurub situat în partea inferioară a unităţii.

1. Întrerupeţi alimentarea.

2. Deconectaţi adaptorul CA.

3. Desfiletaţi şurubul de fixare a capacului folosind o şurubelniţă.

4. Culisaţi capacul uşor în jos în direcţia indicată de săgeată (în jos) şi demontaţi-l.

5. Scoateţi acumulatorul şi trageţi cablul în afară, ţinând de conectorul acestuia.

ATENŢIE• Asiguraţi-vă că adaptorul CA este deconectat înainte de a înlocui

acumulatorul.• Atunci când scoateţi cablul acumulatorului, asiguraţi-vă că îl apucaţi de

conector. În caz contrar, cablul poate fi deteriorat.

6.

Introduceţi conectorul cablului de la acumulator în conectorul dispozitivului, în conformitate cu eticheta pe care este indicată polaritatea din interiorul compartimentului acumulatorului, şi introduceţi cu atenţie acumulatorul în compartiment astfel încât să nu prindeţi cablul.

ATENŢIONĂRIÎn cazul în care întâmpinaţi dificultăţi la introducerea conectorului, este posibil ca polaritatea să nu fie corectă. Nu îl introduceţi forţat.

7. Închideţi capacul acumulatorului.

8.Strângeţi şurubul folosind o şurubelniţă. Nu aplicaţi o forţă excesivă în momentul strângerii.

9. Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.

NOTĂAcumulatorii de nichel-metal hibrid uzaţi sunt reciclabili, însă este posibil ca eliminarea acestora să nu fie uneori permisă de lege în regiunea dumneavoastră. Returnaţi-i distribuitorului local.

38/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 39: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6.11.2 Lubrifierea piesei contraunghi

• Lubrifiaţi piesa contraunghi numai cu un spray corespunzător.• Lubrifiaţi după fiecare utilizare şi înainte de sterilizare.

1. Înfiletaţi duza de pulverizare pe spray cu aproximativ 10 rotaţii.

Piesă contraunghi

Duză de pulverizare de tip F

2.Introduceţi duza de pulverizare în partea posterioară a piesei contraunghi şi lubrifiaţi timp de 2-3 secunde până când se scurge ulei de la capul piesei contraunghi.

3.

Înainte de a ataşa piesa contraunghi lubrifiată la piesa de mână a motorului, ştergeţi excesul de ulei. Aşezaţi-o peste capătul piesei de mână a motorului sau înclinaţi-o pentru a lăsa forţa gravitaţională să efectueze scurgerea. Montaţi-o după scurgerea uleiului în exces.

AVERTISMENTNu lubrifiaţi piesa de mână a motorului.

ATENŢIE• Fixaţi bine piesa contraunghi pentru a nu se desprinde din cauza

presiunii spray-ului.• Nu utilizaţi niciodată un tub de spray orientat cu partea superioară în

jos. În caz contrar, se va pulveriza numai gaz, nu şi ulei.

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 39/60

Page 40: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6.12 Curăţarea, dezinfectarea şi sterilizarea

6.12.1 Cuvânt înainte

Din motive de igienă şi protecţie sanitară, piesa contraunghi trebuie curăţată, dezinfectată şi sterilizată înainte de fiecare utilizare, pentru a se preveni orice contaminare. Acest lucru este valabil atât pentru prima utilizare, cât şi pentru cele ulterioare.

6.12.2 Recomandări generale

• Utilizaţi numai o soluţie pentru dezinfectare care este omologată datorită eficienţei sale (în conformitate cu lista VAH/DGHM, prezintă marcajul CE, aprobat de FDA şi Health Canada) şi în conformitate cu instrucţiunile de utilizare furnizate de producătorul soluţiei pentru dezinfectare.- Nu utilizaţi produse de curăţare care conţin clor.- Nu utilizaţi înălbitor sau produse pentru dezinfectare care conţin clor.

• Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm să purtaţi echipament individual de protecţie (mănuşi, ochelari, mască).

• Utilizatorul este responsabil pentru sterilitatea produsului în ceea ce priveşte primul ciclu de funcţionare şi fiecare utilizare, precum şi pentru utilizarea instrumentelor deteriorate sau murdare după sterilizare dacă este cazul.

• Calitatea apei trebuie să fie în conformitate cu reglementările locale, în special pentru etapa de clătire finală sau pentru un aparat de dezinfecţie/spălare.

• Nu sterilizaţi piesa de mână a motorului, unitatea de comandă, adaptorul CA sau suportul piesei de mână a motorului. După fiecare utilizare, toate obiectele care au intrat în contact cu agenţi infecţioşi trebuie curăţate folosind prosoape îmbibate cu o soluţie pentru dezinfectare sau de curăţare (o soluţie bactericidă, fungicidă şi fără aldehidă), în conformitate cu lista VAH/DGHM, care prezintă marcajul CE şi este aprobat de FDA şi Health Canada.

• Pentru a steriliza acele endodontice, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate de producător.

40/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 41: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

6.12.3 Procedura pas cu pas

Numai pentru piesa contraunghi

# Funcţionare Mod de funcţionare Avertisment

1 Pregătirea

Demontaţi piesa contraunghi de la piesa de mână a motorului şi desprindeţi acele de la mandrină.

2

Curăţare automată cu aparatul de dezinfecţie/spălare

Introduceţi piesa contraunghi în aparatul de dezinfecţie/spălare (valoarea Ao > 3000 sau cel puţin 5 minute la 90 °C/194 °F).

• Evitaţi contactul dintre piesa contraunghi şi orice alte instrumente, kituri, suporturi sau recipiente.

• Urmaţi instrucţiunile şi respectaţi concentraţiile specificate de producător (consultaţi şi recomandările generale).

• Utilizaţi numai aparatul de dezinfecţie/spălare omologat, în conformitate cu standardul EN ISO 15883, efectuaţi întreţinerea şi calibrarea regulată a acestuia.

• Asiguraţi-vă că piesa contraunghi este uscată înainte de a trece la etapa următoare.

3 ExaminareExaminaţi piesele contraunghi şi sortaţi-le pe cele cu defecte.

• Piesa contraunghi murdară trebuie curăţată şi dezinfectată din nou.

• Lubrifiaţi piesa contraunghi cu un spray adecvat înainte de a o împacheta.

4 AmbalareAmbalaţi piesa contraunghi în pungi de sterilizare.

• Verificaţi perioada de valabilitate a pungii specificată de producător, pentru a determina perioada de valabilitate.

• Utilizaţi un ambalaj rezistent la o temperaturi de până la 141 °C (286 °F) şi în conformitate cu standardul EN ISO 11607.

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 41/60

Page 42: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Instrucţiuni pas cu pas

5 SterilizareSterilizare cu aburi la 134 °C (274 °F) timp de 3 minute.

• Utilizaţi numai autoclave care îndeplinesc cerinţele standardelor EN 13060, EN 285.

• Utilizaţi o procedură de sterilizare validată în conformitate cu standardul ISO 17665.

• Respectaţi procedura de întreţinere a autoclavului specificată de producător.

• Utilizaţi numai această procedură de sterilizare recomandată.

• Verificaţi eficienţa (integritatea ambalajului, lipsa umidităţii, schimbarea culorii indicatoarelor pentru sterilizare, integratorii fizico-chimici, înregistrările digitale ale parametrilor ciclurilor).

• Menţineţi trasabilitatea înregistrărilor privind procedura.

6 Depozitare

Păstraţi piesa contraunghi în ambalajul pentru sterilizare, într-un mediu uscat şi curat.

• Sterilitatea nu poate fi garantată dacă ambalajul este deschis, deteriorat sau umed.

• Verificaţi ambalajul şi piesa contraunghi înainte de a o utiliza (integritatea ambalajului, lipsa umidităţii şi perioada de valabilitate).

42/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 43: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Specificaţii tehnice

7 SPECIFICAŢII TEHNICE

Dispozitivul este în conformitate cu standardele IEC60601-1 privind siguranţa şi IEC60601-1-2 privind EMC (compatibilitatea electromagnetică) şi cu cerinţele marcajului de conformitate CE.

7.1 Clasificările aparatului

• Tip de protecţie împotriva electrocutării:

• Aparat din clasa a II-a: şi alimentat intern• Grad de protecţie împotriva electrocutării:

Parte aplicată de tip B: • Grad de protecţie împotriva pătrunderii apei conform descrierii din

ediţia actuală a standardului IEC 60529: IPX0.• Grad de siguranţă la aplicarea în prezenţa unui amestec anestezic

inflamabil cu aer, oxigen sau oxid de azot: Inadecvat pentru utilizare în prezenţa unui amestec anestezic inflamabil cu aer, oxigen sau oxid de azot.

• Mod de funcţionare: Funcţionare continuă.

0086

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 43/60

Page 44: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Specificaţii tehnice

7.2 Specificaţiile principale ale produsului

Unitate de comandă X-Smart ® Plus

Piesă de mână a motorului X-Smart ® Plus

Piesă contraunghi X-Smart ® Plus

Model NE274/NE298

Interval cuplu 0,6 - 4,0 Ncm în rotaţie continuă

Interval turaţie 250 - 1200 rot/min în rotaţie continuă

Putere nominală de intrare

18 V CC 0,5 A

Durată de încărcare Aproximativ 5 ore

Dimensiuni l 107 x A 196 x Î 107 mm

Greutate 580 g

Model EM09M

Dimensiuni Ø 22,6 x L 133,5 mm

Greutate 150 g (inclusiv cablul piesei de mână a motorului)

Model MF6

Raport de transmisie 6:1

Coadă ac Ø 2,35 mm ISO1797-1 de tip 1

Lungime utilă minimă de cozii

11 mm

Lungime maximă totală a instrumentului rotativ

46 mm

Tip de mandrină Cu buton

Greutate 36 g

44/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 45: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Specificaţii tehnice

Adaptor CA X-Smart ® Plus

CONDIŢII DE MEDIU PENTRU UTILIZARE

CONDIŢII DE TRANSPORT ŞI DEPOZITARE

ModelTR30RAM180

CINCON ELECTRONICS CO.,LTD

Intrare 100-240 V CA 47-63 Hz

Ieşire 18 V CC 1,67 A

Dimensiuni l 62 x A 37 x Î 109 mm

Greutate 300 g

Temperatură 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F)

Umiditate 30% - 75%

Presiune atmosferică 700 hPa - 1060 hPa

Temperatură -10 °C - 50 °C (14 °F - 122 °F)

Umiditate 10% - 85%

Presiune atmosferică 500 hPa - 1060 hPa

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 45/60

Page 46: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Codul de eroare

8 CODUL DE EROARE

Dacă piesa de mână a motorului se opreşte din cauza unei anomalii, de exemplu, o defecţiune, supraîncărcarea sau ruperea din cauza utilizării incorecte, aceasta verifică automat starea unităţii de comandă. Piesa de mână detectează cauza anomaliei şi afişează un cod de eroare pe panoul LCD. Dacă este afişat un cod de eroare, reporniţi alimentarea şi verificaţi dacă se afişează acelaşi cod de eroare. Dacă este cazul, consultaţi instrucţiunile furnizate în coloana „Verificare/Soluţie” din următorul tabel.

În cazul apariţiei unei erori, pe display va apărea, de exemplu:

NOTĂDacă acumulatorul este înlocuit în timp ce adaptorul CA este conectat, este posibil să fie afişată o eroare incorectă.

46/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 47: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Codul de eroare

Cod de eroare

Eroare Cauză Verificare/Soluţie

În timpul rotirii piesei de mână a motorului

E-00Verificare automată

Defecţiune a circuitului.Contactaţi distribuitorul local.

E-01 Supracurent

Piesa de mână a motorului s-a blocat (în timpul activării modului de inversare automată).

Eliminaţi sarcina.

Cablul piesei de mână a motorului prezintă un scurtcircuit.

Contactaţi distribuitorul local.

E-02 Supratensiune Defecţiune a circuitului.Contactaţi distribuitorul local.

E-03Senzorul piesei de mână a motorului

Cablul piesei de mână a motorului este deconectat.

Conectaţi corect cablul piesei de mână a motorului.

Senzor defect (efect Hall IC). Cablu tăiat (linie semnal).

Contactaţi distribuitorul local.

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 47/60

Page 48: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Codul de eroare

În timpul rotirii piesei de mână a motorului

E-04Supraîncălzire a motorului

A fost aplicată o sarcină mare continuă la piesa de mână a motorului pentru o perioadă de timp relativ lungă.

Lăsaţi motorul să se răcească înainte de a relua funcţionarea acestuia.

E-05 Circuit MIA

Tensiune anormală generată în circuitul de pornire/oprire.Circuit de pornire/oprire defect din cauza MIA (culisare L).

Contactaţi distribuitorul local.

E-06 Blocare rotor

Piesa de mână a motorului este blocată în momentul pornirii.

Eliminaţi sarcina.

Piesă contraunghi defectă. Motor defect.Senzor defect (efect Hall IC). Cablu tăiat (semnal, linie de alimentare).

Contactaţi distribuitorul local.

E-08 Supracurent

Cablu scurtcircuitat (linie de alimentare). Oprire bruscă a rulării motorului.

Contactaţi distribuitorul local.

E-09 ITRIPMotorul şi circuitul sunt defecte.

Contactaţi distribuitorul local.

Cod de eroare

Eroare Cauză Verificare/Soluţie

48/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 49: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Codul de eroare

În momentul încărcării

E-10Curent acumulator

Curentul de la acumulator este prea mic sau prea mare. Acumulatorul este descărcat sau nu este introdus.

Introduceţi acumulatorul în compartimentul pentru acumulator sau înlocuiţi acumulatorul.

E-11 Display Driver de afişare defect.Contactaţi distribuitorul local.

E-12Tensiune joasă a acumulatorului

Tensiunea acumulatorului este prea joasă. Acumulatorul nu este introdus sau durata de funcţionare a acestuia s-a finalizat.

Introduceţi acumulatorul în compartimentul pentru acumulator sau înlocuiţi acumulatorul.

E-13Tensiune înaltă a acumulatorului

Tensiunea acumulatorului este prea înaltă (defecţiune circuit).

Contactaţi distribuitorul local

E-14

Depăşirea intervalului temperaturii de funcţionare

Depăşirea intervalului temperaturii de funcţionare sau deteriorarea termistorului din secţiunea acumulatorului.

Utilizaţi în intervalul temperaturii de funcţionare sau înlocuiţi acumulatorul.

Altele

E-15

Generarea unei cantităţi anormale de căldură de la acumulator

Acumulatorul generează o cantitate anormală de căldură.

Înlocuiţi acumulatorul.În cazul în care şi acumulatorul nou generează o cantitate anormală de căldură, este posibil ca circuitul să fie defect.Contactaţi distribuitorul local.

E-16 Panou LCD LCD defect.Contactaţi distribuitorul local.

În momentul calibrării

E-18Peste limita superioară

Durata de funcţionare a piesei de mână a motorului sau a piesei contraunghi a expirat.

Înlocuiţi piesa de mână a motorului sau piesa contraunghi.E-19

Sub limita inferioară

Cod de eroare

Eroare Cauză Verificare/Soluţie

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 49/60

Page 50: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Depanarea defecţiunilor

9 DEPANAREA DEFECŢIUNILOR

Atunci când se detectează o defecţiune, verificaţi următoarele aspecte înainte de a contacta distribuitorul local. Dacă nu se aplică niciunul dintre aceste cazuri sau dacă defecţiunea nu este remediată nici după luarea unor măsuri în acest sens, este posibil ca produsul să se fi defectat. Contactaţi distribuitorul local.

Unitate de comandă şi adaptor CA X-Smart ® Plus

Problemă Cauză Soluţie

Alimentarea nu este pornită

Adaptorul CA nu este conectat. Verificaţi conexiunea.

Ştecherul adaptorului CA nu este introdus în priză sau nu există alimentare electrică de la priză.

Verificaţi conexiunea.

Acumulatorul este descărcat.Încărcaţi acumulatorul sau utilizaţi adaptorul CA.

Nu este introdus niciun acumulator.

Introduceţi acumulatorul sau utilizaţi adaptorul CA.

Siguranţa internă s-a ars. Contactaţi distribuitorul local.

Lampa AC-IN (INTRARE TENSIUNE CA) nu se aprinde.

Adaptorul CA nu este conectat. Verificaţi conexiunea.

Ştecherul adaptorului CA nu este introdus în priză sau nu există alimentare electrică de la priză.

Verificaţi conexiunea.

Siguranţa internă s-a ars. Contactaţi distribuitorul local.

Siguranţa adaptorului CA s-a ars.

Contactaţi distribuitorul local.

Adaptorul CA nu funcţionează. Lampa CHRG (ÎNCĂRCARE) nu se aprinde.

Nu este introdus niciun acumulator.

Introduceţi acumulatorul.

Acumulatorul este complet încărcat sau indică un nivel de încărcare aproape complet.

Nu există nicio problemă.

50/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 51: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Depanarea defecţiunilor

Adaptorul CA nu funcţionează. Lampa CHRG (ÎNCĂRCARE) nu se aprinde.

Temperatura acumulatorului este scăzută.

Dacă temperatura acumulatorului este mai mică de 0 °C (32 °F), acumulatorul nu poate fi reîncărcat. Încărcaţi acumulatorul într-o încăpere călduroasă. Evitaţi condensarea umezelii.

Temperatura acumulatorului este ridicată.

Este normal ca temperatura acumulatorului să fie uşor ridicată imediat după încărcare. Dacă acumulatorul se înfierbântă în timpul utilizării în condiţii normale, acest lucru poate indica o anomalie. Contactaţi distribuitorul local.

Este afişat un cod de eroare. Consultaţi capitolul 8.

Piesă de mână a motorului X-Smart ® Plus

Problemă Cauză Soluţie

Piesa de mână a motorului nu se roteşte.

Cablul piesei de mână a motorului este conectat.

Verificaţi conexiunea.

Piesa de mână a motorului sau cablul piesei de mână a motorului este deteriorat(ă).

Contactaţi distribuitorul local.

Piesa de mână a motorului nu se roteşte. (Este afişat codul de eroare „E-01”.)

Piesa contraunghi este înfundată.

Curăţaţi sau înlocuiţi piesa contraunghi.

Există un scurtcircuit în piesa de mână a motorului sau în cablul acesteia.

Contactaţi distribuitorul local.

Piesa de mână a motorului nu se roteşte. (Pe display

apar alternativ „ ” şi viteza de rotaţie).

Piesa contraunghi este înfundată.

Curăţaţi sau înlocuiţi piesa contraunghi.

Există un scurtcircuit în piesa de mână a motorului sau în cablul acesteia.

Contactaţi distribuitorul local.

Problemă Cauză Soluţie

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 51/60

Page 52: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Garanţia

10 GARANŢIA

Producătorul îi oferă cumpărătorului iniţial o garanţie împotriva defectelor de material şi de fabricaţie survenite în condiţii normale de instalare, utilizare şi service.

X-Smart ® Plus are o garanţie de 36 de luni (excepţie: piesa contraunghi şi acumulatorul sunt acoperite de o garanţie de 12 luni) începând de la data achiziţiei.

În cazul în care produsul se defectează în decurs de 30 de zile de la data instalării, contactaţi imediat distribuitorul local (prezentaţi dovada achiziţionării).

11 ELIMINAREA PRODUSULUI

La pornirea alimentării, este emis un sunet, însă piesa de mână a motorului nu se roteşte.

Alimentarea este pornită în timp ce apăsaţi tasta de PORNIRE/OPRIRE.

Verificaţi tasta de PORNIRE/OPRIRE.

Există un scurtcircuit la tasta de PORNIRE/OPRIRE.

Contactaţi distribuitorul local.

Piesa de mână a motorului continuă să se rotească.

Piesa de mână a motorului este rotită prin apăsarea tastei de PORNIRE/OPRIRE.

Opriţi rotaţia apăsând tasta de PORNIRE/OPRIRE.

Acul cu mişcare rotativă continuă se blochează în canalul radicular.

Setare greşită a acului.Presiune excesivă pe instrument.

Modificaţi direcţia de rotaţie apăsând tasta REV (INVERSARE). Porniţi motorul şi scoateţi cu atenţie acul.

Acul cu mişcare oscilatorie se blochează în canalul radicular.

Presiune excesivă pe instrument.Acul nu este curăţat frecvent.

Încercaţi să scoateţi acul trăgându-l în afară cu un cleşte şi rotindu-l uşor în sens orar.

Problemă Cauză Soluţie

NU ELIMINAŢI PRODUSUL CA DEŞEU MENAJER!Acest produs şi toate componentele sale trebuie să fie reciclate exclusiv prin intermediul distribuitorului local.

52/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 53: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Identificarea simbolurilor

12 IDENTIFICAREA SIMBOLURILOR

Număr de serie

Producător

Data fabricaţiei

Aparat din clasa a II-a

Parte aplicată de tip B

Atenţie, consultaţi instrucţiunile de utilizare

Consultaţi instrucţiunile de utilizare

Reciclare: NU ELIMINAŢI PRODUSUL CA DEŞEU MENAJER! Acest produs şi toate componentele sale trebuie să fie reciclate exclusiv prin intermediul distribuitorului local

Curent continuu (conexiune pentru alimentare electrică)

Autoclavabil la temperatura specificată

Pachetele deschise nu se înlocuiesc

Dacă instrucţiunile nu sunt respectate în mod corespunzător, utilizarea poate prezenta pericole pentru produs sau utilizator/pacient

Informaţii suplimentare, explicaţii privind funcţionarea şi performanţele

Marcaj la exteriorul aparatului sau al unor părţi ale aparatului care include emiţătoare RF sau care aplică energie electromagnetică RF în scopul diagnosticării sau tratării

SN

WARNING

NOTE

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 53/60

Page 54: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Program - Program individual de mişcare rotativă continuă

APENDICE

Emisiile electromagnetice şi imunitatea (română) Consultaţi pagină 55

13 PROGRAM - PROGRAM INDIVIDUAL DE MIŞCARE ROTATIVĂ CONTINUĂ

Pentru setările individuale ale valorilor cuplului şi turaţiei, vă rugăm să introduceţi dimensiunile acului şi valorile corespunzătoare în următorul tabel (pentru detalii, consultaţi capitolul 6.7.3):

Setări implicite ale programului:

Pentru a restabili parametrii impliciţi, consultaţi capitolul 6.8 Parametrii impliciţi.

Exclusiv pentru utilizare în spaţii interioare

Curent alternativ

Acest produs este în conformitate cu cerinţele standardului UL privind siguranţa

Poziţia acului

Tip de ac Ncm Rot/min

01

02

Poziţia acului

Ncm Rot/min

01 2,0 250

02 4,0 250

54/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 55: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Appendix

Electromagnetic Emission and Immunity (English)

Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions

The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user or the device should ensure that it is used in such an environment.

Emission test Conformity Electromagnetic environment - guidance

RF EmissionsCISPR 11

Group 1

The device uses RF energy only for its internal function.Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.

RF EmissionsCISPR 11

Class BThe device is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes.

Harmonic Emissions IEC 61000-3-2

Class A

Voltage fluctuations/ flicker emissions IEC 61000-3-3

Complies

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 55/60

Page 56: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity

The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should ensure that it is used in such an environment.

Immunity test IEC 60601 test level Compliance levelElectromagnetic

environment - guidance

Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2

± 6 kV contact± 8 kV air

± 6 kV contact± 8 kV air

Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30%.

Electrical fast transient/burst IEC 61000-4-4

± 2 kV for power supply lines± 1 kV for input/output

± 2 kV for power supply lines± 1 kV for input/output

Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.

Surge IEC 61000-4-5

± 1kV line(s) to line(s)± 2 kV line(s) to earth

1 kV line(s) to line(s)± 2 kV line(s) to earth

Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.

Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000-4-11

< 5% UT (> 95% dip

in UT) for 0,5 cycle

40% UT (60% dip

in UT) for 5 cycles

70% UT (30% dip

in UT) for 25 cycles

< 5% UT (> 95% dip

in UT) for 5 sec

< 5% UT (> 95% dip

in UT) for 0,5 cycle

40% UT (60% dip

in UT) for 5 cycles

70% UT (30% dip

in UT) for 25 cycles

< 5% UT (> 95% dip

in UT) for 5 sec

Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.If the user of the device requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that the device be powered from an uninterruptible power supply or a battery.

Power frequency (50/60Hz) magnetic field IEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m

Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment.

NOTE: UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.

56/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 57: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity

The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should ensure that it is used in such an environment.

Immunity testIEC 60601 test level

Compliance level

Electromagnetic environment - guidance

Conducted RF IEC 61000-4-6

Radiated RF IEC 61000-4-3

3 Vrms150 kHz to 80 MHz

3 V/m80 MHz to 2,5 GHz

3 Vrms

3 V/m

Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the device, including cables, than the recommended separation distance calculated from that equation applicable to the frequency of the transmitter.

Recommended separation distance:d = 1,2 √P d = 1,2 √P 80 MHz to 800 MHzd = 2,3 √P 800 MHz to 2,5 GHz

Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m).

Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site

surveya, should be less than the compliance

level in each frequency rangeb.

Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol:

NOTE 1: At 80MHz and 800MHz, the higher frequency range applies.NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 57/60

Page 58: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

aField strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobiles radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the device is used exceeds the applicable RF compliance level above, the device should be observed to verity normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the device.bOver the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.

Cables and accessories

Maximumlength

Shield Connector Complies with

Motor Handpiece cord

1.65 m Unshielded PlasticRF emissions, CISPR11, Class B/ Group 1.Harmonic emissions, IEC 61000-3-2, Class A.Voltage fluctuations/ flicker emission IEC 61000-3-3.Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2.Surge IEC 61000-4-5.Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000-4-11.Power frequency (50/60Hz) magnetic field IEC 61000-4-8.Conducted RF IEC 61000-4-6.Radiated RF IEC 61000-4-3.

AC Adapter 1.80 m Unshielded Plastic

58/60 B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

Page 59: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the device

The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the device as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.

Rated maximum

output power of transmitter

(W)

Separation distance according to frequency of transmitter (m)

150 kHz to 80 MHz

d = 1,2 √P

80 MHz to 800 MHz

d = 1,2 √P

800 MHz to 2,5 GHzd = 2,3 √P

0.01 0.12 0.12 0.23

0.1 0.38 0.38 0.73

1 1.2 1.2 2.3

10 3.8 3.8 7.3

100 12 12 23

For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.

NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO) 59/60

Page 60: Manual de utilizare - dentsplymaillefer.com · referitoare la CEM, furnizate în acest manual de utilizare. În mod specific, nu utilizaţi dispozitivul în apropierea lămpilor fluorescente,

B RO XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.RO)

dentsplysirona.com

Maillefer Instruments Holding SàrlChemin du Verger 3 CH-1338 Ballaigues Elveţiaemail: [email protected]

0086