INSTRUCŢIUNI -...

download INSTRUCŢIUNI - net.grundfos.comnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Gr... · Designul compact permite pompelor să fie instalate ... pătrunderea apei în

If you can't read please download the document

Transcript of INSTRUCŢIUNI -...

  • SEG50 Hz

    Instruciuni de instalare i utilizare

    GRUNDFOS INSTRUCIUNI

  • Rom

    n (RO

    )

    2

    Romn (RO) Instruciuni de instalare i utilizare

    Traducerea versiunii originale n limba englez

    CUPRINSPagina

    1. Simboluri folosite n acest document

    1. Simboluri folosite n acest document 22. Descriere general 32.1 Schema produsului 32.2 Aplicaii 32.3 Condiii de funcionare 33. Livrare i manipulare 43.1 Transport 43.2 Depozitare 43.3 Ridicarea 44. Identificare 54.1 Plcua de identificare 54.2 Codificare 65. Aprobri 75.1 Standarde aprobate 75.2 Explicaii conform aprobrii antiex 76. Msuri de siguran 86.1 Medii cu potenial de explozie 87. Instalarea 97.1 Instalare prin autocuplare 97.2 Instalare submersibil independent 118. Conexiuni electrice 118.1 Scheme electrice 138.2 Cutia de control CU 100 138.3 Controlerele pompei 148.4 Contacte termice 148.5 Funcionarea cu convertizor de

    frecven 159. Pornire 169.1 Procedura general de pornire 169.2 Moduri de exploatare 169.3 Sensul de rotaie 1710. ntreinere i reparaii 1810.1 Inspecia 1810.2 nlocuirea sistemul toctor 1810.3 Curarea carcasei pompei 1910.4 Verificarea i nlocuirea garniturii

    arborelui 1910.5 Schimbarea uleiului 2010.6 Kituri de service 2110.7 Pompe contaminate 2211. Identificare avarii 2312. Date tehnice 2413. Scoaterea din uz 24

    Avertizarenainte de instalare, citii cu atenie aceste instruciuni de instalare i utilizare. Instalarea i funcionarea trebuie de asemenea s fie n concordan cu regulamentele locale i codurile acceptate de bun practic.

    AvertizareUtilizarea acestui produs necesit experien de lucru cu produsul i cunoaterea produsului.Este interzis utilizarea produsului de ctre persoanele cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu excepia cazurilor n care acestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea produsului de ctre o persoan responsabil de sigurana lor.Copiii trebuie supravegheai pentru a nu utiliza i a nu se juca cu produsul.

    AvertizareDac nu se ine cont de aceste instruciuni de siguran, exist pericolul unei accidentri.

    AvertizareDac aceste instruciuni nu sunt respectate, exista pericolul de oc electric cu risc de vtmare corporal grav sau moarte.

    AvertizareAceste instruciuni trebuie respectate pentru pompele anti-ex.

    AtenieNerespectarea acestor instruciuni de siguran, poate cauza defectarea sau deteriorarea echipamentului.

    NotInstruciuni care uureaz munca sau asigur funcionarea n condiii de siguran.

  • Rom

    n

    (RO

    )

    3

    2. Descriere generalPompele SEG sunt prevzute cu un sistem toctor care macin prile solide n buci mici, astfel nct s poat trece prin conducte de diametru mic.Pompele SEG sunt folosite n sisteme presurizate, de ex. pentru zone deluroase i pentru aplicaii similare. Pompele pot fi controlate prin controlere de pompe Grundfos LC, LCD 107, LC, LCD 108, LC, LCD 110 sau prin cutia de control Grundfos CU 100. Vezi instruciunile de instalare i funcionare pentru unitatea selectat.

    2.1 Schema produsului

    Fig. 1 Pomp SEG

    2.2 AplicaiiPompele SEG sunt destinate pomprii urmtoarelor lichide: Pomparea apelor uzate menajere cu refulare de

    la toalete apei murdare din restaurante, hoteluri,

    campinguri, etc.Designul compact permite pompelor s fie instalate att permanent ct i temporar. Pompele pot fi instalate cu ajutorul unui sistem de auto-cuplare sau independent n partea de jos a puului.

    2.3 Condiii de funcionarePompele Grundfos SEG sunt proiectate pentru funcionare intermitent (S3). Cnd sunt complet cufundate, pompele pot fi exploatate i n mod continuu (S1). A se vedea seciunea 9.2 Moduri de exploatare.

    Adncimea de instalareMaxim 10 metri sub nivelul lichidului.

    Presiune de exploatareMaxim 6 bar.

    Numr de porniri pe orMaxim 30.

    Valoare pH Pompele din instalaiile permanente pot fi utilizate pentru pomparea lichidelor cu valoarea pH-ului ntre 4 i 10.

    Temperatura lichidului0-40 C.O temperatur de pn la +60 C este permis pentru perioade scurte (maxim 15 minute, numai la versiunile de pompa non-Ex).

    Densitatea i vscozitatea lichidului pompatCnd lichidele pompate au densitatea i/sau vscozitatea mai mare dect a apei, trebuie utilizate motoare cu puteri mai mari.

    TM06

    574

    0 01

    16

    Poz. Denumire

    1 Conector de cablu

    2 Placa de identificare

    3 Flan de evacuare DN40

    4 tu de refulare

    5 Consol de ridicare

    6 Carcas stator

    7 Buon de ulei

    8 Brar

    9 Baza pompei

    10 Carcas pomp

    1

    23

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    AvertizarePompele antiex nu trebuie s pompeze niciodat lichide la o temperatur mai mare de 40 C.

  • Rom

    n (RO

    )

    4

    3. Livrare i manipularePompa poate fi transportat i depozitat n poziie vertical sau orizontal. Asigurai-v c nu poate cdea.

    3.1 TransportToate echipamentele de ridicare trebuie aprobate pentru scopul lor i verificate s nu fie defecte nainte de a se ncerca ridicarea pompei. Capacitatea nominal a echipamentului de ridicare nu trebuie depit n nici un caz. Greutatea este menionat pe plcua de identificare.

    techerul cu nveli din poliuretan mpiedic ptrunderea apei n motor prin cablul de alimentare.

    3.2 DepozitarePentru perioade lungi de depozitare, pompa trebuie protejat mpotriva temperaturilor extreme i a umiditii.Dup o perioad lung de depozitare, pompa trebuie inspectat nainte de a o pune n funciune. Asigurai-v c rotorul se poate roti liber. Acordai o atenie special condiiei etanrilor la arbore i presetupei cablului.

    3.3 RidicareaLa ridicarea pompei, este important s folosii punctul corect de ridicare pentru a menine pompa n echilibru. Plasai lanul de ridicare n punctul A pentru instalaiile cu cuplare automat i n punctul B pentru alte instalaii. A se vedea figura 2.

    Fig. 2 Puncte de ridicare

    AvertizarePompa trebuie ntotdeauna ridicat cu ajutorul inelului de ridicare sau cu un crucior elevator dac pompa este fixat pe palet. Nu ridicai niciodat pompa de cablul de alimentare sau de furtun/conduct.

    TM06

    006

    6 48

    13

  • Rom

    n

    (RO

    )

    5

    4. Identificare

    4.1 Plcua de identificarePlcua de identificare conine datele de funcionare i certificrile pompei. Plcua de identificare este fixat cu nituri pe carcasa statorului, aproape de intrarea cablului.Montai plcua de identificare suplimentar livrat cu pompa n apropierea puului.

    Fig. 3 Placa de identificare

    * Numai pentru Rusia.

    ** Numai pentru Australia.

    TM05

    887

    2 36

    15

    9880

    7792

    Poz. Descriere Poz. Descriere

    1 Denumire tip 15 Condensator de funcionare [F]

    2 Cod produs 16 Sigla RCM**

    3 Certificare 17 Marca CE

    4 Numr certificat ATEX 18 Instruciuni de instalare i exploatare, numr publicaie

    5 Descriere IEC Ex 19 Descriere Ex

    6 Numr certificat IEC Ex 20 Adncime maxim de instalare [m]

    7 Cod de fabricaie (an/ sptamn) 21 Debit maxim [l/s]

    8 Clasa de protecie a carcasei n conformitate cu IEC 60529 22 Putere nominal de ieire [kW]

    9 nlime maxim de pompare [m] 23 Curent maxim [A]

    10 Putere nominal de intrare (kW) 24 Cos , 1/1 sarcin

    11 Tensiune nominal 25 Temperatura maxim a lichidului [C]

    12 Turaie [rpm] 26 Frecven [Hz]

    13 Greutate net [kg] 27 Categoria de izolaie

    14 Omologare EAC* 28 ara de origine

  • Rom

    n (RO

    )

    6

    4.2 CodificareCodificarea acoper ntreaga gam de pompe de ap uzat Grundfos SEG. De aceea codificarea are un numr de cmpuri libere pentru pompele cu toctor. Fiecare pomp SEG cu toctor poate fi identificat prin codul de mai jos. V rugm s reinei c nu toate combinaiile sunt disponibile.

    Cod Descriere SE G .40 .12 .Ex .2 .1 5 02

    SEGama de produs Pompe Grundfos pentru ape uzate

    GTip rotorSistem toctor n admisia pompei

    40Evacuarea pompeiDiametrul nominal al tuului de refulare al pompei [mm]

    12Puterea de ieire, P2P2 = Numrul de cod de pe denumirea tipului / 10 [kW]

    [ ]EchipamentStandard, fr echipament

    [ ]Ex

    Versiune pompVersiunea standard de pompe submersibile de ape rezidualePompe proiectate conform standardului ATEX indicat sau standardului australian, AS 2430.1

    2Numrul de poli2 poli, 3000 min-1, 50 Hz

    1[ ]

    Numr de fazeMotor monofazatMotor trifazat

    5Frecven reea50 Hz

    020B0C

    Tensiune i metoda de pornire230 V, pornire direct400-415 V, pornire direct230 - 240 V, pornire direct

    [ ]AB

    GenerarePrima generaieA doua generaieA treia generaiePompele care aparin unor anumite generaii difer prin construcie, dar sunt similare n termenii capacitii nominale.

    [ ]Material n pompMaterial standard (EN-GJL-200)

  • Rom

    n

    (RO

    )

    7

    5. AprobriVersiunea standard a pompelor SEG a fost testat de VDE. Versiunea antiex a fost aprobat de DEKRA conform directivei ATEX.

    5.1 Standarde aprobateVersiunile standard sunt omologate de LGA n conformitate cu EN 12050-1. A se vedea Declaraia de performan de la pagina 595 .

    5.2 Explicaii conform aprobrii antiexClasificarea de protecie pentru mediile potenial explozive este CE 0344 II 2 G Ex d IIB T4.

    5.2.1 AustraliaVariantele Ex pentru Australia sunt aprobate ca Ex nC II T3 conform IEC 60079-15 (corespunztor AS 2380.9).

    Directiv/standard Cod Descriere

    ATEX

    CE 0344 =

    Marcaj de conformitate CE potrivit dispoziiilor Directivei 2014/34/UE ATEX.0344 este numrul organismului notificat care a certificat sistemul de asigurare a calitii pentru ATEX.

    = Marcajul de protecie antideflagraie.

    II = Grup de echipamente n conformitate cu Directiva ATEX, definind cerinele aplicabile echipamentelor din acest grup.

    2 = Categorie de echipamente n conformitate cu Directiva ATEX, definind cerinele aplicabile echipamentelor din aceast categorie.

    G = Atmosfere explozive datorate gazelor, vaporilor sau aburilor.

    Standard european armonizat

    Ex = Echipamentul este conform standardului european armonizat.

    d = Protecie antideflagraie n conformitate cu EN 60079-1.

    IIB = Clasificarea gazelor, a se vedea EN 60079-0.Grupa de gaze B include grupa de gaze A.

    T4 = Temperatura maxim a suprafeei este de 135 C.

    Standard Cod Descriere

    IEC 60079-15:1987

    Ex = Clasificare local conform AS 2430.1

    n = Nu produce scntei conform cu AS 2380.9:1991, seciunea 3 (IEC 60079-15)

    C = Mediul este protejat adecvat mpotriva componentelor generatoare de scntei

    II = Adecvat pentru utilizare n atmosfere explozive (nu n mine)

    T3 = Temperatura maxim a suprafeei este de 200 C

  • Rom

    n (RO

    )

    8

    6. Msuri de siguran

    Din motive de siguran, toate lucrrile din puuri trebuie supravegheate de o persoan aflat n afara puului de pompare.

    Puurile destinate pompelor submersibile de ape reziduale conin ape reziduale cu substane toxice i/sau cauzatoare de boli. De aceea, toate persoanele implicate trebuie s poarte haine i echipament de protecie i toate lucrrile la sau din apropierea pompei trebuie efectuate cu respectarea strict a normelor de igien n vigoare.

    6.1 Medii cu potenial de explozieUtilizai pompe antiex SEG pentru aplicaii n medii potenial explozive.Avertizare

    Instalarea pompei n puuri trebuie efectuat de persoane special instruite.Lucrrile n i n apropierea puurilor cu ape reziduale trebuie executate n conformitate cu reglementrile locale.

    AvertizareEste interzis accesul persoanelor n zonele de instalare cnd atmosfera este exploziv.

    AvertizareTrebuie s fie posibil blocarea ntreruptorului de reea n poziia 0.Tipul i cerinele astfel cum sunt specificate n EN 60204-1, 5.3.2.

    AvertizareCnd pompa a fost instalat, trebuie s rmn cel puin 3 m de cablu liber deasupra nivelului maxim de lichid.

    NotRecomandm ca toate lucrrile de ntreinere i service s fie efectuate cnd pompa este n afara puului.

    AvertizareAsigurai-v c guseul de ridicare este strns nainte de a ncerca s ridicai pompa. Strngei dac este necesar. Neglijena pe timpul ridicrii sau transportului poate provoca accidentarea personalului sau deteriorarea pompei.

    AvertizarePompele SEG nu trebuie s pompeze lichide combustibile sau inflamabile.

    AvertizareClasificarea amplasamentului de instalare trebuie aprobat de autoritile locale responsabile pentru stingerea incendiilor, n fiecare caz n parte.

    AvertizareClasificarea proteciei antideflagraie a pompei este CE 0344 II 2 G Ex d IIB T4. Clasificarea amplasamentului de instalare trebuie aprobat de autoritile locale responsabile pentru stingerea incendiilor, n fiecare caz n parte.

    AvertizareCondiii speciale pentru utilizarea n siguran a pompelor SEG anti-ex:1. uruburile utilizate pentru nlocuire

    trebuie s fie clasa A2-70 sau conform cu EN/ISO 3506-1.

    2. Pompa nu trebuie s funcioneze fr lichid. Nivelul lichidului pompat trebuie controlat de dou contacte de nivel de oprire conectate la circuitul de control al motorului. Nivelul minim depinde de tipul de instalare i este specificat n aceste instruciuni de instalare i exploatare. Pompele pot fi utilizate n cicluri de funcionare S3 (semi-imersat) sau S1 (complet imersat).

    3. Asigurai cablul ataat permanent s fie protejat din punct de vedere mecanic, i s se termine ntr-o cutie cu borne corespunztoare, plasat n afara zonei potenial explozive. techerul cablului de alimentare cu energie electric poate fi deconectat doar de productor sau reprezentantul acestuia.

    4. Dispozitivul de protecie termic din bobina statorului garanteaz deconectarea alimentrii cu energie electric; alimentarea trebuie resetat manual.

    5. Clasficarea IP68 este limitat o adncime maxim de submersie de 10 m.

    6. Domeniul de temperatur este limitat la -20 - +40 C pentru temperatura ambiant i 0-40 C pentru lichide.

    7. Contactai productorul cu privire la tipul de protecie "d" pentru pompe i pentru detaliile articulaiilor ignifuge.

  • Rom

    n

    (RO

    )

    9

    7. Instalarea

    Montai plcua de identificare suplimentar livrat cu pompa la locul de instalare sau pstrai-o n coperta acestei brouri.La locul de instalare trebuie respectate toate reglementrile de siguran, de exemplu folosirea suflantelor care furnizeaz aer proaspt n pu.nainte de instalare, verificai nivelul uleiului din baia de ulei. A se vedea seciunea 10. ntreinere i reparaii.Pompele SEG sunt adecvate pentru diferite tipuri de instalare descrise n seciunile 7.1 Instalare prin autocuplare i 7.2 Instalare submersibil independent.Toate carcasele de pomp au flane de refulare din font DN 40, PN 10.

    7.1 Instalare prin autocuplarePompele pentru instalare permanent pot fi montate pe un sistem staionar cu bare de ghidare pentru cuplare automat sau pe un sistem de cuplare automat cu prindere.Ambele sisteme de autocuplare faciliteaz ntreinerea i reparaiile, deoarece pompa poate fi scoas din pu cu uurin.

    Atenie nainte de instalare, asigurai-v c fundul puului este plan.

    Avertizarenainte de nceperea lucrrilor de instalare, decuplai alimentarea de la reea i blocai ntreruptorul alimentrii de la reea n poziia 0.Orice tensiune extern conectat la pomp trebuie decuplat nainte de a lucra asupra pompei.

    Avertizarenainte de instalare i de prima pornire a pompei, verificai cablul de alimentare pentru eventuale defecte vizibile, pentru a evita scurtcircuitele.

    Not

    Pompele sunt proiectate pentru funcionare intermitent. Cnd sunt complet imersate n lichidul pompat, pompele pot de asemenea s funcioneze n mod continuu. A se vedea seciunea 12. Date tehnice.

    AvertizareNu punei minile sau orice unelte n tuul de aspiraie sau de refulare al pompei dup conectarea pompei la alimentarea cu energie electric, exceptnd cazul n care pompa a fost decuplat prin scoaterea siguranelor sau decuplarea ntreruptorului principal. Asigurai-v c alimentarea cu curent a fost ntrerupt i c nu poate fi recuplat accidental.

    Atenie

    V recomandm s utilizai ntotdeauna accesorii Grundfos pentru a evita defeciunile cauzate de instalarea incorect.

    AvertizarePentru ridicarea pompei utilizai numai inelul de ridicare. Nu folosii sistemul pentru susinerea pompei n timpul funcionrii.

    Avertizarenainte de a ncepe procedura de instalare, asigurai-v c n pu nu exist o atmosfer potenial exploziv.

    Not

    Asigurai-v c tubulatura este instalat fr utilizarea unor fore exagerate. Pompa nu trebuie s suporte nici o sarcin determinat de greutatea tubulaturii. Recomandm utilizarea de flane slbite pentru a uura instalarea i pentru a evita tensionarea conductei la flane i uruburi.

    Not

    Nu utilizai elemente elastice sau burdufuri n tubulatur; aceste elemente nu trebuie niciodat utilizate ca mijloace de aliniere a tubulaturii.

  • Rom

    n (RO

    )

    10

    Sistem de autocuplare cu bare de ghidareA se vedea figura A de la pagina 25.Procedai dup cum urmeaz:1. Executai guri de fixare pentru consola barelor

    de ghidare n interiorul puului i fixai provizoriu consola barelor de ghidare cu dou uruburi.

    2. Poziionai unitatea de baz a auto-cuplajului pe fundul puului. Folosii un fir cu plumb pentru a determina poziia corect. Strngei autocuplajul cu uruburi de lrgire. Dac fundul bazinului este neuniform, unitatea de baz a auto-cuplajului trebuie susinut n aa fel nct s fie egal cnd se va fixa.

    3. Asamblai conducta de refulare conform cu procedurile generale acceptate i fr a o expune la tensiuni sau distorisuni.

    4. Introducei barele de ghidare n unitatea de baz de cuplare automat i reglai lungimea barelor la consola barelor de ghidare.

    5. Deurubai bara de ghidare strns provizoriu, prindei-o n partea de sus a ghidajului i fixai ferm bara pe peretele puului.

    6. Curai resturile din pu nainte de a cobor pompa n interior.

    7. Montai clema de ghidaj la racordul de refulare al pompei.

    8. Apoi glisai clema de ghidaj n josul inelor de ghidare i cobori pompa n pu cu ajutorul unui lan fixat la consola de ridicare. Cnd pompa ajunge la unitatea de baz a cuplajului automat, pompa se va racorda strns n mod automat.

    9. Prindei captul lanului de un crlig potrivit la partea superioar a puului, astfel nct lanul s nu ating carcasa pompei.

    10. Potrivii lungimea cablului de alimentare nfurndu-l pe o pies de descrcare pentru a evita deteriorarea cablului n timpul funcionrii. Ataai piesa de ajustare la un crlig corespunztor la partea superioar a puului. Asigurai-v c firul nu este ndoit sau strivit.

    11. Conectai cablul de alimentare i cablul de control, dac exist.

    Cuplaj cu prindereA se vedea figura B de la pagina 26.Procedai dup cum urmeaz:1. Punei o parte transversal n pu.2. Aezai partea staionar a autocuplajului pe

    partea transversal.3. Instalai cuponul de conduct adaptat pentru

    partea mobil a prinderii cu cuplare automat la tuul de refulare al pompei.

    4. Fixai o brar i un lan pe partea mobil a prinderii cu cuplare automat.

    5. Curai reziduurile din pu nainte de a cobor pompa.

    6. Cobori pompa n pu cu ajutorul unui lan ataat de inelul de ridicare al pompei. Cnd partea mobil a autocuplajului atinge partea staionar, acestea dou se vor conecta automat.

    7. Prindei captul lanului de un crlig potrivit la partea superioar a puului, astfel nct lanul s nu ating carcasa pompei.

    8. Potrivii lungimea cablului motorului nfurndu-l pe o pies de descrcare pentru a evita deteriorarea cablului n timpul funcionrii. Fixai piesa de descrcare la un crlig corespunztor la partea superioar a puului. Asigurai cablurile s nu fie ndoite sau defecte.

    9. Conectai cablul de alimentare i cablul de control, dac exist.

    NotBarele de ghidare nu trebuie s aib joc axial, acest lucru putnd genera zgomot n timpul funcionrii pompei.

    Atenie

    Ungei garnitura clemei de ghidaj nainte de a cobor pompa n pu.Cnd pompa a ajuns la unitatea de baz de cuplaj automat, se mic pompa cu ajutorul lanului pentru a se asigura c este plasat n poziia corect.

    NotCaptul liber al cablului nu trebuie imersat deoarece apa poate ptrunde prin cablu n motor.

    NotCaptul liber al cablului nu trebuie imersat deoarece apa poate ptrunde prin cablu n motor.

  • Rom

    n

    (RO

    )

    11

    7.2 Instalare submersibil independentPompele cu instalare submers autonom pot sta liber pe fundul puului sau ntr-un amplasament similar. A se vedea figura C de la pagina 28.Pompa trebuie montat pe un suport separat (accesoriu).Pentru a uura executarea lucrrilor la pomp, montai o buc flexibil sau un cuplaj la linia de refulare pentru o detaare uoar.Dac este utilizat un furtun, asigurai-v c acesta nu se ndoaie i c diametrul interior se potrivete cu cel al conductei tuului de refulare.Dac se utilizeaz o conduct rigid, instalai piesa de legtur sau cuplajul, clapeta unisens i supapa de izolare n ordinea menionat, vzut de la pomp.Dac pompa este instalat ntr-un mediu cu nmol sau pe un teren denivelat, v recomandm s aezai pompa pe un suport de crmizi sau ceva similar.1. Instalai un cot de 90 la tuul de refulare al

    pompei i racordaii conducta sau furtunul de refulare.

    2. Cobori pompa n lichid cu ajutorul unui lan fixat pe inelul de ridicare a pompei. V recomandm s aezai pompa pe o fundaie solid, plan. Asigurai-v c pompa este susinut de lan, nu de cablu.

    3. Prindei captul lanului de un crlig potrivit la partea superioar a puului, astfel nct lanul s nu ating carcasa pompei.

    4. Potrivii lungimea cablului de alimentare nfurndu-l pe o pies de descrcare pentru a evita deteriorarea cablului n timpul funcionrii. Ataai piesa de ajustare la un crlig corespunztor. Verificai cablul de alimentare i asigurai-v c nu este ndoit sau strivit.

    5. Conectai cablul de alimentare i cablul de control, dac exist.

    8. Conexiuni electrice

    NotCaptul liber al cablului nu trebuie imersat deoarece apa poate ptrunde prin cablu n motor.

    Not

    Dac n acelai pu urmeaz s fie instalate mai multe pompe, acestea trebuie instalate la acelai nivel pentru a permite utilizarea optim a alternrii pompelor.

    AvertizareConectai pompa la un ntreruptor extern al alimentrii de la reea care asigur deconectarea la toi polii cu separare de contact conform EN 60204-1, 5.3.2.Trebuie s fie posibil blocarea ntreruptorului de reea n poziia 0.Tip i cerine conform specificaiei din EN 60204-1, 5.3.2.Conexiunea electric trebuie realizat n conformitate cu reglementrile locale.

    AvertizarePompa trebuie conectat la o cutie de control cu un releu de protecie a motorului clasa IEC 10 sau 15.

    AvertizareInstalarea permanent trebuie prevzut cu ntreruptor pentru scurgeri la pmnt (ELCB) cu un curent de pornire < 30 mA.

    AvertizareCnd pompa a fost instalat, trebuie s rmn cel puin 3 m de cablu liber deasupra nivelului maxim de lichid.

    AvertizarePompele innstalate n locaii periculoase trebuie conectate la o cutie de control cu un releu de protecie a motorului cu IEC clasa 10.

  • Rom

    n (RO

    )

    12

    Tensiunea de alimentare i frecvena sunt marcate pe plcua de identificare a pompei. Tolerana de tensiune permis este - 10 %/+ 6 % din tensiunea nominal. Asigurai-v c motorul este adecvat sursei de alimentare electric disponibil la locul de instalare.Toate pompele sunt furnizate cu un cablu de 10 metri i cu captul liber.Toate pompele sunt livrate fr cutie de control.

    Pompa trebuie conectat la unul dintre aceste dou tipuri de controler: o cutie de control cu disjunctor de protecie a

    motorului, precum cutia de control Grundfos CU 100

    un controler de pomp Grundfos LC, LCD 107, LC, LCD 108 sau LC, LCD 110.

    A se vedea figura 4 sau 5 i instruciunile de instalare i exploatare pentru cutia de control sau controlerul de pomp selectat.

    Medii cu potenial de explozien medii potenial explozive avei dou opiuni: Utilizai ntreruptoare cu flotor pentru medii Ex i

    o barier de protecie n combinaie cu un DC, DCD sau LC, LCD 108.

    Utilizai clopote de aer n combinaie cu LC, LCD 107.

    Pentru mai multe informaii despre releele termice, a se vedea seciunea 8.4 Contacte termice.

    AvertizareNu instalai cutii de control Grundfos, controlere de pomp, bariere Ex i captul liber al cablului de putere n medii potenial explozive.Clasificarea proteciei antideflagraie a pompei este CE 0344 II 2 G Ex d IIB T4. Clasificarea amplasamentului de instalare trebuie aprobat de autoritile locale responsabile pentru stingerea incendiilor, n fiecare caz n parte.La pompele antiex, asigurai-v c un fir extern de mpmntare este conectat la borna extern de mpmntare printr-un fir cu o clem de cablu sigur. Curai suprafaa conexiunii externe de mpmntare i montai brara de cablu.Seciunea transversal a conductorului de mpmntare trebuie s fie de cel puin 4 mm2, de ex. tip H07 V2-K (PVT 90 ) galben i verde.Asigurai-v c mpmntarea este protejat de coroziune.Asigurai-v c toate echipamentele de protecie au fost conectate corect.ntreruptoarele cu flotor folosite n medii potenial explozive trebuie aprobate pentru aceast aplicaie. Ele trebuie conectate la un controler de pomp Grundfos LC, LCD 108 prin intermediul dispozitivului de protecie intrinsec LC-Ex4 pentru a asigura un circuit sigur.

    AvertizareCnd cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie nlocuit de fabricant, agentul su de service sau o persoan cu calificare similar.

    Atenie

    Setai disjunctorul pentru protecia motorului la curentul nominal al pompei. Curentul nominal este indicat pe plcua de identificare a pompei.

    AvertizareDac pompa are marcajul Ex pe plcua de identificare, asigurai-v c pompa este conectat conform instruciunilor din aceast brour.

    Avertizarenainte de instalare i de prima pornire a pompei, verificai vizual condiia cablului pentru a evita scurt-circuite.

  • Rom

    n

    (RO

    )

    13

    8.1 Scheme electrice

    Fig. 4 Schema electric pentru pompe monofazate

    Fig. 5 Diagrama de conexiuni pentru pompe trifazate

    8.2 Cutia de control CU 100Cutia de control CU 100 ncorporeaz un disjunctor de protecie a motorului i este disponibil cu contact de nivel i cablu.

    Pompe monofazateLa cutia de control trebuie conectat un condensator de funcionare.Pentru dimensiunile condensatorilor, vedei tabelul de mai jos.

    Nivel de pornire i oprireDiferena de nivel ntre pornire i oprire se poate regla prin modificarea lungimii cablului liber.Cablu liber lung = diferen mare de nivelCablu liber scurt = diferen mic de nivel.

    Pentru a preveni ptrunderea aerului i vibraiile, instalai contactul de nivel de oprire astfel nct pompa s fie oprit nainte ca nivelul lichidului s coboare sub muchia superioar a brrii de pe pomp.

    Instalai contactul de nivel de pornire astfel nct pompa s fie pornit la nivelul cerut; totui, pompa trebuie pornit ntotdeauna nainte ca nivelul lichidului s ating conducta de admisie a puului.

    Fig. 6 Nivel de pornire i oprire

    TM06

    569

    1 53

    15TM

    06 5

    692

    5315

    Tip pompCS,

    condensator de pornire

    CR,condensator

    de funcionare

    [kW] [F] [V] [F] [V]

    0,9 i 1,2 150 230 30 450

    1,5 150 230 40 450

    Not Trebuie respectate ambele puncte urmtoare.

    AvertizareCutia de control CU 100 nu trebuie utilizat pentru aplicaii Ex.A se vedea seciunea 8.3 Controlerele pompei.

    AvertizarePompa nu trebuie s funcioneze fr lichid.n cazul n care ntreruptorul de oprire nu este operaional trebuie instalat un ntreruptor suplimentar pentru a asigura oprirea pompei. A se vedea figura 6.Pompa trebuie oprit cnd nivelul lichidului atinge marginea superioar a brrii pompei.ntreruptoarele cu flotor folosite n medii potenial explozive trebuie aprobate pentru aceast aplicaie.Acestea trebuie conectate la un controler de pomp Grundfos DC, DCD i LC, LCD 107, LCD 108 i LCD 110 prin intermediul dispozitivului de protecie intrinsec pentru a asigura un circuit sigur.

    TM06

    574

    1 01

    16

    Alarm

    Pornire

    Oprire

  • Rom

    n (RO

    )

    14

    8.3 Controlerele pompeiSunt disponibile urmtoarele controlere LC i LCD ale pompei:Controlerele LC sunt destinate unei instalaii cu o pomp iar controlerele LCD sunt pentru instalaii cu dou pompe. LC 107 i LCD 107 operai de indicatori tip clopot

    (pneumatici). LC 108 i LCD 108 cu ntreruptoare cu flotor. LC 110 i LCD 110 cu electrozi.n descrierea urmtoare, "regulatoarele de nivel" pot fi clopote de aer, ntreruptoare cu flotor sau electrozi, n funcie de controlerul selectat pentru pomp.Controlerele de pompe monofazate ncorporeaz condensatori.LC: Dispozitivul de control este prevzut cu dou sau trei regulatoare de nivel: Unul pentru pornirea i cellalt pentru oprirea pompei. Al treilea contact de nivel, opional, este pentru alarma de nivel ridicat.LCD: Controlerul este prevzut cu trei sau patru regulatoare de nivel: Unul pentru o oprire obinuit i dou pentru pornirea pompelor. Al patrulea contact de nivel, opional, este pentru alarma de nivel ridicat.La instalarea regulatoarelor de nivel, trebuie respectate urmtoarele puncte: Pentru a mpiedica acumulri de aer i vibraii,

    regulatorul de nivel de oprire trebuie instalat astfel nct pompa s fie oprit nainte ca nivelul lichidului s coboare sub mijlocul carcasei pompei.

    ntreruptorul de pornire trebuie s fie instalat astfel nct pompa s fie pornit la nivelul cerut; n orice caz, pompa trebuie pornit ntotdeauna nainte ca nivelul lichidului s ating partea de jos a conductei de admisie a puului.

    Alarma de nivel ridicat, dac se instaleaz, trebuie instalat ntotdeauna la aproximativ 10 cm deasupra comutatorului de pornire; n orice caz, alarma trebuie s porneasc ntotdeauna nainte ca nivelul lichidului s ajung la conducta de admisie a puului.

    Pentru alte setri, consultai instruciunile de instalare i utilizare pentru dispozitivul de control al pompei selectat.

    8.4 Contacte termiceStandard, pompele au dou relee termice ncorporate n bobinajul statorului .Releul termic, circuitul 1 (T1-T3), ntrerupe circuitul la urmtoarele temperaturi ale bobinei: 150 C 125 C pentru pompe monofazice, 1,5 kW.

    Releul termic, circuitul 2 (T1-T2), ntrerupe circuitul la urmtoarele temperaturi aproximative ale bobinei: 170 C pentru pompe trifazate 160 C pentru pompe monofazate 135 C pentru pompe monofazate 1,5 kW.

    Curentul maxim de operare al releelor termice este 0,5 A la 500 V a.c. i cos 0,6. ntreruptoarele trebuie s poat ntrerupe o bobin din circuitul de alimentare.n cazul pompelor standard, ambele ntreruptoare termice pot genera repornirea automat a pompei prin controler (la nchiderea circuitului dup rcire).

    AvertizarePompa nu trebuie s funcioneze fr lichid.n cazul n care ntreruptorul de oprire nu este operaional trebuie instalat un ntreruptor suplimentar pentru a asigura oprirea pompei.Oprii pompa atunci cnd nivelul lichidului atinge marginea superioar a colierului pompei.ntreruptoarele cu flotor folosite n medii potenial explozive trebuie aprobate pentru aceast aplicaie. Acestea trebuie conectate la un controler de pomp Grundfos LC, LCD 108 LC 107, LC 110 prin intermediul dispozitivului de protecie intrinsec LC-Ex4 pentru a asigura un circuit sigur.

    Not Acest ntreruptor termic trebuie conectat pentru toate pompele.

    AvertizareDup ntreruperea termic a curentului, pompele antiex trebuie repornite manual.ntreruptorul termic (circuitul 2) trebuie conectat pentru repornirea manual a acestor pompe.

    AvertizareDisjunctorul separat pentru protecia motorului/tabloul de control nu trebuie instalat n medii potenial explozive.

  • Rom

    n

    (RO

    )

    15

    8.5 Funcionarea cu convertizor de frecven

    Pentru funcionare cu convertizor de frecven, v rugm consultai informaiile urmtoare.Cerinele trebuie ndeplinite.Recomandrile trebuie respectate.Trebuie luate n considerare consecinele.

    8.5.1 Cerine Protecia termic a motorului trebuie conectat. Tensiunea de vrf i dU/dt trebuie s fie n

    conformitate cu tabelul de mai jos. Valorile declarate sunt valori maxime furnizate la bornele motorului. Influena cablului nu a fost luat n calcul. Consultai fia tehnic pentru convertizorul de frecven utilizat, privind valorile reale i influena cablului asupra tensiunii de vrf i dU/dt.

    Dac pompa este aprobat Ex, verificai dac certificatul Ex al acesteia permite utilizarea unui convertizor de frecven.

    Setai raportul U/f al convertizorului conform datelor motorului.

    Trebuie ndeplinite reglementrile i standardele locale.

    8.5.2 Recomandrinainte de a instala un convertizor de frecven, calculai frecvena minim admis n instalaie pentru a evita debitul zero. Nu reducei turaia motorului la mai puin de 30 %

    din turaia nominal. Meninei un debit de peste 1 m/sec. Lsai pompa s funcioneze la turaia nominal

    cel puin o dat pe zi, pentru a preveni sedimentrile n sistemul de conducte.

    Frecvena de pe plcua de identificare a pompei nu trebuie depit. n caz contrar, exist riscul de suprancrcare a motorului.

    Meninei o lungime ct mai mic a cablului de alimentare. Vrful de tensiune va crete cu lungimea cablurilor de alimentare. Consultai instruciunile pentru convertizoarele de frecven utilizate.

    Folosii filtre de intrare i de ieire pe convertizorul de frecven. Consultai instruciunile pentru convertizoarele de frecven utilizate.

    Utilizai cabluri de alimentare ecranate dac exist riscul ca zgomotele electrice s influeneze alte echipamente electrice. Consultai instruciunile pentru convertizoarele de frecven utilizate.

    8.5.3 ConsecineCnd utilizai o pomp printr-un convertizor de frecven, avei n vedere cteva consecine posibile: Cuplul iniial de pornire va fi mai mic. Ct de mic -

    aceasta depinde de tipul convertizorului de frecven. Consultai instruciunile de instalare i exploatare pentru convertizorul de frecven utilizat pentru informaii privind cuplul la rotor blocat disponibil.

    Condiiile de lucru pentru rulmeni i etanarea arborelui pot fi afectate. Efectul posibil depinde de aplicaie. Efectul concret nu poate fi anticipat.

    Nivelul acustic al zgomotului ar putea crete. Consultai instruciunile de instalare i exploatare pentru convertizorul de frecven utilizat pentru a afla cum se reduce zgomotul.

    Atenie Nu utilizai un convertizor de frecven cu pompe monofazate.

    Not Funcionarea convertizorului de frecven va influena eficiena sistemului toctor.

    Tensiunea max. de vrf repetitiv

    [V]

    Max. dU/dtUN 400 V

    [V/ s]

    650 2000

  • Rom

    n (RO

    )

    16

    9. Pornire

    9.1 Procedura general de pornireProcedai dup cum urmeaz:1. ndeprtai siguranele i verificai c rotorul se

    poate roti liber. Rotii capul toctor cu mna.2. Verificai aspectul uleiului din baia de ulei. A se

    vedea, de asemenea, seciunea 10.5 Schimbarea uleiului.

    3. Verificai dac unitile de monitorizare, n cazul n care sunt folosite, funcioneaz n mod corespunztor.

    4. Verificai setarea clopotelor de aer, flotoarelor sau electrozilor.

    5. Deschidei vanele de izolare, dac sunt instalate.Cuplaj automat: Este important s ungei garnitura autocuplajului nainte de a cobor pompa n pu.

    6. Cobori pompa n lichid i punei siguranele.Cuplaj automat: Verificai ca pompa s fie n poziia corect pe unitatea de baz de cuplaj automat.

    7. Verificai dac sistemul a fost umplut cu lichid i aerisit. Pompa are autoaerisire.

    8. Cuplai alimentarea de la reea la pomp. Cnd este alimentat, pompa pornete i pompeaz pn la nivelul de mers n gol. Acest proces poate fi utilizat pentru a verifica dac pompa funcioneaz corect.

    Dup o funcionare timp de o sptmn sau dup nlocuirea garniturii arborelui, verificai starea uleiului din camera de ungere. A se vedea seciunea 10. ntreinere i reparaii.

    9.2 Moduri de exploatarePompele sunt proiectate pentru exploatare intermitent (S3). Cnd sunt complet submerse, pompele pot funciona i continuu (S1).

    Fig. 7 Niveluri de funcionare

    Avertizarenainte de a ncepe lucrrile la pomp, asigurai-v c siguranele au fost ndeprtate sau c ntreruptorul de reea a fost decuplat. Asigurai-v c alimentarea cu curent a fost ntrerupt i c nu poate fi recuplat accidental.Asigurai-v c toate echipamentele de protecie au fost conectate corect.Pompa nu trebuie s funcioneze fr lichid.

    AvertizarePompa nu trebuie pornit dac atmosfera n pu este potenial exploziv.

    AvertizareDeschiderea brrii cnd pompa este pornit poate cauza accidentri sau deces.

    Atenie

    n caz de zgomote anormale, vibraii ale pompei sau ntreruperi ale alimentrii electrice/alimentrii cu ap, oprii imediat pompa. Nu ncercai s pornii din nou pompa nainte de a depista cauza defeciunii i de a o remedia.

    TM06

    574

    9 01

    16

    S1

    S3

  • Rom

    n

    (RO

    )

    17

    Funcionare intermitent, S3Funcionarea S3 const dintr-o serie de cicluri de funcionare identice (TC) fiecare cu o ncrcare constant pentru a perioad, urmat de o perioad de repaus. n timpul ciclului nu este atins echilibrul termic. A se vedea figura 8.

    Fig. 8 Exploatare S3

    Funcionare continu, S1n acest mod de funcionare, pompa funcioneaz continuu fr a fi necesar s fie oprit pentru rcire. Fiind complet imersat, pompa este rcit suficient de lichidul nconjurtor. A se vedea figura 9.

    Fig. 9 Exploatare S1

    9.3 Sensul de rotaie

    Toate pompele monofazate sunt cablate din fabric pentru direcia corect de rotaie.nainte de a porni pompele trifazate, verificai sensul de rotaie.Direcia de rotaie corect este indicat de o sgeat pe carcasa statorului.Direcia de rotaie corect este n sens orar vzut de deasupra. Cnd este pornit, pompa se va mica brusc n direcia opus direciei de rotaie.Dac direcia de rotaie este greit, interschimbai dou faze. A se vedea figura 4 sau 5.

    Verificarea direciei de rotaieVerificai astfel direcia de rotaie de fiecare dat cnd pompa este conectat la o nou instalaie.Procedura 1:1. Pornii pompa i msurai cantitatea de lichid sau

    presiunea de refulare.2. Oprii pompa i interschimbai dou faze.3. Pornii din nou pompa i msurai cantitatea de

    lichid sau presiunea de refulare.4. Oprii pompa.5. Comparai rezultate de la punctele 1 i 3.

    Conexiunea care produce cea mai mare cantitate de lichid sau cea mai mare presiune este sensul corect de rotaie.

    Procedura 2:1. Lsai pompa suspendat de dispozitivul de

    ridicare, cum ar fi dispozitivul de ridicare folosit pentru coborrea pompei n pu.

    2. Pornii i oprii pompa observnd micarea (smucitura) acesteia.

    3. Dac este conectat corect, pompa se va mica n direcie opus direciei de rotaie. A se vedea figura 10.

    4. Dac direcia de rotaie este greit, interschimbai dou faze. A se vedea figura 4 sau 5.

    Fig. 10 Direcia de micare

    TM04

    923

    1 37

    10TM

    04 4

    528

    1509

    NotPompa poat fi pornit pentru o scurt perioad de timp fr s fie imersat pentru a verifica direcia de rotaie.

    P

    Funcionare

    OprireTC

    P

    t

    Funcionare

    Oprire

    TM06

    581

    1 01

    16

  • Rom

    n (RO

    )

    18

    10. ntreinere i reparaii

    nainte de a efectua ntreinerea sau service-ul, splai pompa temeinic cu ap curat. Cltii piesele pompei n ap dup demontare.

    10.1 InspeciaPompele utilizate n condiii normale de lucru trebuie inspectate la fiecare 3000 de ore de funcionare sau cel puin o dat pe an. Atunci cnd coninutul de solide din lichidul pompat este foarte ridicat sau nisipos, verificai pompa la intervale mai scurte.Verificai urmtoarele: Consumul de putere

    Vezi plcua de identificare a pompei. Nivelul i starea uleiului

    Dac pompa este nou sau dup nlocuirea etanrii arborelui, verificai nivelul uleiului dup o sptmn de funcionare.Utilizai ulei Shell Ondina X420 sau un tip similar.A se vedea seciunea 10.5 Schimbarea uleiului.

    Tabelul de mai jos arat cantitatea de ulei din baia de ulei a pompelor SEG:

    Intrarea cabluluiAsigurai-v c intrarea cablului este etan i cablul nu este ndoit i/sau strivit.A se vedea seciunea 10.6 Kituri de service.

    Componentele pompeiVerificai uzura rotorului, carcasei pompei etc. nlocuii componentele defecte.A se vedea seciunea 10.6 Kituri de service.

    RulmeniVerificai arborele pentru a depista o funcionare zgomotoas sau greoaie (rotii arborele cu mna). nlocuii lagrele cu bile defecte.O reparaie general este de obicei necesar n cazul unor lagre defecte sau a unei funcionri necorespunztoare a motorului. Aceast lucrare trebuie efectuate de atelierele Grundfos autorizate pentru service.

    Sistemul toctor i componentelen cazul unor blocaje frecvente, verificai sistemul toctor pentru uzur vizibil. Cnd sunt uzate, muchiile componentelor toctoare sunt rotunjite. Comparai-l cu un nou sistem toctor.

    10.2 nlocuirea sistemul toctor

    Pentru numerele poziiilor, a se vedea pagina 35.

    Avertizarenainte de a ncepe lucrrile la pomp, asigurai-v c siguranele au fost ndeprtate sau c ntreruptorul de reea a fost decuplat. Asigurai-v c alimentarea cu energie electric nu poate fi repornit accidental.Toate piesele rotative trebuie s fie oprite din micare.

    AvertizareCu excepia lucrrilor de ntreinere pentru piesele pompei, toate celelalte lucrri de ntreinere trebuie efectuate de atelierele Grundfos autorizare pentru service.

    AvertizareLa desfacerea uruburiloe bii de ulei, trebuie s se acorde atenie posibilelor acumulri de presiune din interiorul bii. Nu ndeprtai urubul nainte de a degaja complet presiunea.

    Tip pomp Cantitate de ulei n baia de ulei [l]

    SEG pn la 1,5 kW 0,17

    SEG 2,2 - 4,0 kW 0,42

    Not Uleiul uzat trebuie eliminat n conformitate cu reglementrile locale.

    Avertizarenainte de a ncepe lucrrile la pomp, asigurai-v c siguranele au fost ndeprtate sau c ntreruptorul de reea a fost decuplat. Asigurai-v c alimentarea cu curent a fost ntrerupt i c nu poate fi recuplat accidental.Toate piesele rotative trebuie s fie oprite din micare.

    AvertizareAtenie la marginile ascuite ale rotorului, capului toctor i inelului toctorului.

    Atenie

    n timpul service-ului suprafaa vopsit se poate deteriora. Nu uitai s refacei suprafaa vopsit prin aplicare de vopsea nou.

  • Rom

    n

    (RO

    )

    19

    Demontarea1. Slbii urubul (poz. 188a) la unul dintre picioare

    pompei.2. Slbii inelul toctorului (poz. 44) i deschidei

    locaul de baionet prin ntoarcerea inelului toctorului cu 15 pn la 20 n sensul acelor de ceasornic. A se vedea figura 11.

    Fig. 11 ndeprtarea inelului toctorului

    3. Ridicai cu atenie inelul toctorului (poz. 44) din carcasa pompei cu o urubelni.Asigurai-v c inelul toctorului nu se blocheaz la capul toctorului!

    4. Introducei un dorn n orificiul din carcasa pompei pentru a ine rotorul.

    5. ndeprtai urubul (poz. 188a) de la capttul arborelului i inelul de blocare (poz. 66).

    6. Scoatei capul toctorului (poz. 45).

    Reglarea jocului rotoruluiA se vedea figura 12.1. Strngei uor piulia (poz. 68) (cheie de mrime

    24) pn ce rotorul (poz. 49) nu se mai poate roti.2. Slbii piulia de reglare cu 1/4 de tur.

    Fig. 12 Reglarea jocului rotorului

    Ansamblu1. Cnd se asambleaz capul toctorului (poz. 45),

    racordul de la captul sistemului toctor trebuie s ptrund n orificiile din rotor (poz.49).

    2. Strngei urubul (poz. 188a) la captul arborelui la 20 Nm. Nu uitai aiba de siguran.

    3. Fixai inelul toctorului (poz. 44).4. Rsucii inelul toctorului (poz. 44) 15 pn la 20

    n sensul invers acelor de ceas pn este strns.

    5. Verificai ca inelul toctorului s nu ating capul toctor.

    6. Strngei urubul (poz. 188a) la 16 Nm.7. Verificai capul toctor c se rotete liber i fr

    zgomot.

    10.3 Curarea carcasei pompeiPentru numerele poziiilor, a se vedea pagina 35.1. Scoatei colierul (poz. 92).2. Ridicai partea de motor din carcasa pompei

    (poz. 50). Rotorul i capul toctor sunt demontate mpreun cu motorul.

    3. Curai carcasa pompei i rotorul.4. Aezai motorul cu rotorul i capul toctor n

    carcasa pompei.5. Instalai i strngei brara (poz. 92).A se vedea, de asemenea, seciunea 10.4 Verificarea i nlocuirea garniturii arborelui.

    10.4 Verificarea i nlocuirea garniturii arborelui

    Etanarea arborelui este o unitate compact pentru toate pompele SEG.Pentru a v asigura c etanarea arborelui este intact, verificai uleiul.Dac uleiul conine mai mult de 20 % ap, etanarea arborelui este defect i trebuie nlocuit. Dac etanarea arborelui este folosit n continuare, motorul se va deteriora.Dac uleiul este curat, poate fi refolosit. A se vedea, de asemenea, seciunea 10. ntreinere i reparaii.Pentru numerele poziiilor, a se vedea pagina 35.Pentru a verifica etanarea arborelui, procedai astfel:1. Scoatei inelul toctorului (poz. 44).

    A se vedea seciunea 10.2 nlocuirea sistemul toctor.

    2. Scoatei urubul (poz. 188a) de la captul arborelui.

    3. Slbii i scoatei brara (poz. 92).4. Ridicai partea de motor din carcasa pompei

    (poz. 50). Rotorul i capul toctor sunt demontate mpreun cu motorul.

    5. Scoatei capul toctorului (poz. 45).6. ndeprtai rotorul (poz. 49) de pe arbore.7. Scurgei uleiul din baia de ulei.

    A se vedea seciunea 10.5 Schimbarea uleiului.

    TM06

    574

    6 01

    16TM

    06 5

    747

    0116

    Not Uleiul uzat trebuie eliminat n conformitate cu reglementrile locale.

  • Rom

    n (RO

    )

    20

    8. Scoatei uruburile (poz. 188a) care fixeaz etanarea arborelui (poz. 105).

    9. Ridicai etanarea arborelui (poz. 105) din baia de ulei utiliznd principiul prghiei cu cele dou orificii de demontare din suportul etanrii arborelui (poz. 58) i dou urubelnie.

    10. Verificai starea arborelui unde etanarea secundar atinge arborele. Buca (poz. 103) de pe arbore trebuie s fie intact. Dac buca este uzat i trebuie nlocuit, pompa trebuie verificat de Grundfos sau de un atelier de service autorizat.

    Dac arborele este intact, procedai dup cum urmeaz:1. Verificai i curai baia de ulei.2. Lubrifiai cu ulei suprafeele n contact cu

    etanarea arborelui (poz. 105a) (Inele O i arbore).

    3. Introducei noua etanare (poz. 105) folosind buca de plastic inclus n kit.

    4. Strngei uruburile (poz.188a) care fixeaz etanarea arborelui la 16 Nm.

    5. Montai rotorul. Asigurai-v c pana (poz. 9a) este instalat corect.

    6. Montai carcasa pompei (poz.50).7. Instalai i strngei brara (poz. 92).8. Umplei baia de ulei cu ulei.Pentru reglarea jocului rotorului, a se vedea seciunea 10.2 nlocuirea sistemul toctor.

    10.5 Schimbarea uleiuluiSchimbai uleiul din baia de ulei dup 3000 de ore de funcionare sau o dat pe an, conform indicaiilor de mai jos.Dac etanarea arborelui a fost schimbat i uleiul trebuie schimbat. A se vedea seciunea 10.4 Verificarea i nlocuirea garniturii arborelui.

    Scurgerea uleiului

    1. Scoatei cele dou buoane de ulei, pentru a permite scurgerea complet a uleiului din baia de ulei.

    2. Verificai uleiul pentru ap i impuriti. Dac etanarea a fost nlocuit, uleiul va da o bun indicaie a situaiei etanrii.

    Umplerea cu ulei, pompa n poziie orizontal.A se vedea figura 13.1. Aezai pompa astfel nct s stea pe carcasa

    statorului i pe flanele de evacuare, iar uruburile pentru ulei s fie poziionate deasupra.

    2. Umplei cu ulei baia de ulei prin orificiul superior, pn cnd ncepe s curg prin cellalt orificiu. Nivelul de ulei este acum corect. A se vedea seciunea 10.1 Inspecia.

    3. Montai ambele buoane de ulei folosind materialul de etanare inclus n trus. A se vedea seciunea 10.6 Kituri de service.

    Fig. 13 Orificiile pentru umplerea cu ulei

    Umplerea cu ulei, pompa n poziie vertical1. Aezai pompa pe o suprafa plan, orizontal.2. Umplei cu ulei baia de ulei printr-unul dintre

    orificii, pn cnd ncepe s curg prin cellalt orificiu. Pentru cantitatea de ulei, a se vedea seciunea 10.1 Inspecia.

    3. Montai ambele buoane de ulei folosind materialul de etanare inclus n trus. A se vedea seciunea 10.6 Kituri de service.

    AvertizareLa desfacerea uruburiloe bii de ulei, trebuie s se acorde atenie posibilelor acumulri de presiune din interiorul bii. Nu ndeprtai urubul nainte de a degaja complet presiunea.

    AvertizareLa desfacerea uruburiloe bii de ulei, trebuie s se acorde atenie posibilelor acumulri de presiune din interiorul bii. Nu ndeprtai urubul nainte de a degaja complet presiunea.

    Not Uleiul uzat trebuie eliminat n conformitate cu reglementrile locale.

    TM06

    574

    8 01

    16

    Umplerea cu ulei

    Nivelul de ulei

  • Rom

    n

    (RO

    )

    21

    10.6 Kituri de service

    Trusele de service din tabelul de mai jos sunt disponibile pentru toate pompele SEG.Pompele pot fi comandate conform necesitilor.

    * Pentru pompele fabricate n sptmna 19, 2014: Cod P.C. 1419.

    Avertizarenainte de a ncepe lucrrile la pomp, asigurai-v c siguranele au fost ndeprtate sau c ntreruptorul de reea a fost decuplat. Asigurai-v c alimentarea cu curent a fost ntrerupt i c nu poate fi recuplat accidental.Toate piesele rotative trebuie s fie oprite din micare.

    Kit pentru service Coninut Tip pomp Material Cod produs

    Kit pentru etanarea arborelui

    Etanare arbore

    SEG.40.09 - 15 BQQP 96076122

    BQQV 96645160

    SEG.40.26 - 40 BQQP 96076123

    BQQV 96645275

    Kit pentru inel O Garnituri inelare i garnituri pentru buoanele de ulei

    SEG.40.09 - 15NBR 9607612498682327*

    FKM 9664606198682329*

    SEG.40.26 - 40NBR 96076125

    FKM 96646062

    Sistem toctor Cap toctor, inel toctor, urub de arbore i urub de blocare

    Aplicaii de mare capacitate 96903344

    Aplicaii standard 96076121

    Rotor Rotor complet cu cap ajustare, urub etanare i cheie

    SEG.40.09 96076115

    SEG.40.12 96076116

    SEG.40.15 96076117

    SEG.40.26 96076118

    SEG.40.31 96076119

    SEG.40.40 96076120

    Ulei

    1 litru de ulei, tip Shell Ondina X420.A se vedea seciunea 10. ntreinere i reparaii pentru cantitatea necesar n baia de ulei.

    Toate tipurile 96586753

    Consol de ridicare Consol de ridicare i urub

    SEG.40.09 - 15 96690420

    SEG.40.26 - 40 96690428

    Not

    O posibil nlocuire a cablului de alimentare trebuie realizat de ctre Grundfos sau de un atelier de service autorizat de Grundfos.

  • Rom

    n (RO

    )

    22

    10.7 Pompe contaminate

    Dac solicitai Grundfos s repare produsul, contactai Grundfos cu urmtoarele detalii despre lichidul pompat, nainte de a returna produsul pentru service. n caz contrar, Grundfos poate refuza acceptarea produsului pentru service.Orice cerere de service trebuie s includ detalii despre lichidul pompat.Curai produsul ct mai bine nainte de a-l returna.Costurile pentru returnarea pompei sunt suportate de client.

    AvertizareProdusul va fi clasificat ca fiind contaminat dac a fost utilizat pentru un lichid care este periculos pentru sntate sau toxic.

  • Rom

    n

    (RO

    )

    23

    11. Identificare avarii

    AvertizareTrebuie respectate toate reglementrile care se aplic pompelor instalate n medii potenial explozive.Asigurai-v c nicio lucrare nu se execut n atmosfere cu potenial exploziv.

    Avertizarenainte de a ncerca diagnosticarea unei defeciuni, asigurai-v c siguranele au fost ndeprtate sau ntreruptorul de reea a fost deconectat. Asigurai-v c alimentarea cu curent a fost ntrerupt i c nu poate fi recuplat accidental.Toate piesele rotative trebuie s fie oprite din micare.

    Defeciune Cauza Remediere

    1. Motorul nu pornete. Siguranele sunt arse sau disjunctorul pentru protecia motorului se declaneaz imediat.Atenie: Nu pornii din nou motorul!

    a) Pan de curent, scurtcircuit; defeciune de mpmntare, defeciune la cablul de alimentare sau la bobina motorului.

    Verificai i reparai cablul de alimentare i motorul cu un electrician autorizat.

    b) Sigurane de tip greit. Instalai sigurane corespunztoare.

    c) Rotorul este blocat de impuriti.

    Curai rotorul.

    d) Clopotele de aer, ntreruptoarele cu flotor sau electrozii sunt dereglai sau defeci.

    Verificai setarea clopotelor de aer, flotoarelor sau electrozilor.

    2. Pompa funcioneaz dar disjunctorul pentru protecia motorului se declaneaz dup scurt timp.

    a) Setare la valoare prea mic a releului termic din disjunctorul pentru protecia motorului.

    Setai releul conform specificaiilor indicate pe plcua de identificare a pompei.

    b) Consum mare de energie din cauza unei cderi mari de tensiune.

    Msurai tensiunea dintre cele dou faze ale motorului.(toleran: - 10 %/+ 6 %.

    c) Rotorul este blocat de impuriti. Consum mrit de curent pe toate cele trei faze.

    Curai rotorul.

    d) Jocul rotorului este incorect. Reglai din nou rotorul.A se vedea figura 12.

    3. ntreruptorul termic al pompei se declaneaz cnd pompa funcioneaz de un anumit timp.

    a) Temperatura lichidului este prea mare.

    Reducei temperatura lichidului.

    b) Vscozitatea lichidului este prea mare.

    Diluai lichidul.

    c) Conectare electric greit. (Dac pompa este conectat n stea la o conexiune triunghi, rezultatul va fi o subtensiune foarte mic).

    Verificai i remediai instalaia electric.

    4. Pompa funcioneaz la un regim de funcionare sub nivelul standard i la consum de energie crescut.

    a) Rotorul este blocat de impuriti.

    Curai rotorul.

    b) Direcia de rotaie e greit. Verificai sensul de rotaie. Dac este greit, interschimbai dou faze. A se vedea seciunea 9.3 Sensul de rotaie.

    5. Pompa funcioneaz, dar nu debiteaz lichid.

    a) Supapa de refulare este nchis sau blocat.

    Verificai ventilul de refulare i, eventual, deschidei-l i/sau curai-l.

    b) Clapeta de reinere este blocat.

    Curai clapeta de reinere.

    c) Este aer n pomp. Aerisii pompa.6. Pompa este blocat. a) Sistemul toctor este uzat. nlocuii sistemul toctor.

  • Rom

    n (RO

    )

    24

    12. Date tehniceTensiune de alimentare 1 x 230 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. 3 x 230 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. 3 x 400 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz.

    Rezistena bobinei

    * Valorile din tabel nu includ cablul. Rezistena n cablu: 2 x 10 m, aprox. 0,28 .

    Clasa de protecieIP68, conform IEC 60529.

    Clasificarea proteciei mpotriva explozieiCE II 2 G, Ex d IIB T4 conform EN 60079-0.

    Categoria de izolaieF (155 C).

    Curbe de funcionare ale pompeiCurbele pompelor sunt disponibile de la www.grundfos.com.Curbele trebuie considerate ca fiind informative. Ele nu trebuie utilizate ca i curbe garantate.Curbele de funcionare de prob ale pompei livrate sunt disponibile la cerere.

    Nivelul de zgomotNivelul de presiune sonor a pompelor este mai mic dect valorile limit indicate n Directiva Consiliului CE 2006/42/EC referitoare la echipamente.

    13. Scoaterea din uzAcest produs sau pri din acest produs trebuie s fie scoase din uz, protejnd mediul, n felul urmtor:1. Contactai societile locale publice sau private

    de colectare a deeurilor.2. n cazul n care nu exist o astfel de societate,

    sau se refuz primirea materialelor folosite n produs, produsul sau eventualele materiale duntoare mediului nconjurtor pot fi livrate la cea mai apropiat societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos.

    A se vedea, de asemenea, informaiile privind sfritul ciclului de via la www.grundfos.com.

    Ne rezervm dreptul de a modifica aceste date.

    Dimensiune motor Rezistena bobinei*

    Motor monofazat

    [kW] nfurarea de pornirenfurarea principal

    0,94,5 2,75

    1,21,5 4,1 2,9

    Motor trifazat

    3 x 230 V 3 x 400 V0,9

    6,8 9,1 1,21,52,6 3,4 4,56 3,1

    2,52 3,36 4,0

  • Ane

    xa

    Anexa 1

    One-pump installation on auto-coupling

    Fig. A

    TM06

    574

    3 01

    16

    25

  • Anexa

    One-pump installation on hookup auto-coupling

    Fig. B

    TM06

    574

    4 01

    16

    26

  • Ane

    xa

    Free-standing installation

    Fig. C

    TM06

    574

    2 01

    16 -

    TM06

    574

    5 01

    16

    OIL

    I

    A

    E

    C

    F

    DH

    DN2

    OIL

    27

  • Anexa

    Dimensions

    Weights

    Power[kW] A B C D DN2 E F G1 H I M N O V1 Y2 Z3

    0.9 and 1.2 466 100 255 99 DN 40 154 216 214 71 123 134 100

    min. 600

    510 116 115

    1.5 (3 phase) 466 100 255 99 DN 40 154 216 214 71 123 134 100 510 116 115

    1.5 (1 phase) 471 100 255 99 DN 40 154 216 214 71 123 134 100 515 116 115

    2.6 522 100 292 119 DN 40 173 256 215 60 143 134 100 582 115 115

    3.1 and 4.0 562 100 292 119 DN 40 173 256 214 60 144 134 100 622 115 115

    Power[kW] Z4 Z6 Z6a Z7 Z9 Z10a Z11 Z12a Z15 Z16 Z18 Z19 ZDN1

    0.9 and 1.2 118 424 365 374 70 3/4"-1" 546 68 90 221 271 120 Rp 11/2

    1.5 (3 phase) 118 424 365 374 70 3/4"-1" 546 68 90 221 271 120 Rp 11/2

    1.5 (1 phase) 118 424 365 374 70 3/4"-1" 551 68 90 221 271 120 Rp 11/2

    2.6 118 460 365 410 70 - 614 80 90 221 271 120 Rp 11/2

    3.1 and 4.0 118 460 365 410 70 - 652 80 90 221 271 120 Rp 11/2

    Pump type Weight[kg]

    SEG.40.09.2.1.502 40SEG.40.09.2.50B/C 39SEG.40.12.2.1.502 40SEG.40.12.2.50B 40SEG.40.12.2.50C 39SEG.40.15.2.1.502 53SEG.40.15.2.50B 40SEG.40.15.2.50C 39SEG.40.26.2.50B/C 62SEG.40.31.2.50B/C 70SEG.40.40.2.50B/C 40

    28

  • Ane

    xa

    Anexa 1

    Pos. DesignationGBBG

    PopisCZ

    BezeichnungDE

    6a Pin Kolk Stift

    7a Rivet Nt Kerbnagel

    9a Key Pero Keil

    37a O-rings - O-krouky O-Ringe

    44 Grinder ring ezac kolo Schneidring

    45 Grinder head Hlava mlnicho zazen Schneidkopf

    48 Stator Stator Stator

    48a Terminal board Svorkovnice Klemmbrett

    49 Impeller Obn kolo Laufrad

    50 Pump housing Tleso erpadla Pumpengehuse

    55 Stator housing Tleso statoru Statorgehuse

    58 Shaft seal carrier Unae ucpvky Dichtungshalter

    66 Locking ring Pojistn krouek Sicherungsring

    68 Adjusting nut Stavc matice Justiermutter

    76 Nameplate Typov ttek Leistungsschild

    92 Clamp Fixan objmka Spannband

    102 O-ring - O-krouek O-Ring

    103 Bush Pouzdro Buchse

    104 Seal ring Tsnic krouek Dichtungsring

    105105a Shaft seal Hdelov ucpvka Wellenabdichtung

    107 O-rings - O-krouky O-Ringe

    112a Locking ring Pojistn krouek Sicherungsring

    153 Bearing Loisko Lager

    154 Bearing Loisko Lager

    155 Oil chamber Olejov komoe lsperrkammer

    158 Corrugated spring Tlan pruina Gewellte Feder

    159 Washer Podloka Unterlegscheibe

    172 Rotor/shaft / Rotor/hdel Rotor/Welle

    173 Screw roub Schraube

    173a Washer Podloka Unterlegscheibe

    176 Inner plug part Vnitn st kabelov prchodkyKabelanschlu,innerer Teil

    181 Outer plug part Vnj st kabelov prchodkKabelanschlu,uerer Teil

    188a Screw roub Schraube

    190 Lifting bracket Zvedac rukojet' Transportbgel

    193 Oil screw Olejov ztka lschraube

    193a Oil Olej l

    194 Gasket Tsnic krouek Dichtung

    198 O-ring - O-krouek O-Ring

    29

  • Anexa

    Pos. BetegnelseDKSeletusEE

    DescripcinES

    KuvausFI

    6a Stift Tihvt Pasador Tappi

    7a Nitte Neet Remache Niitti

    9a Feder Kiil Chaveta Kiila

    37a O-ringe O-ringid Juntas tricas O-rengas

    44 Snittering Purusti plaat Anillo de corte Repijrengas

    45 Snittehoved Purusti pea Cabezal de corte Repij

    48 Stator Staator Estator Staattori

    48a Klembrt Klemmliist Caja de conexiones Kytkentlevy

    49 Lber Tratas Impulsor Juoksupyr

    50 Pumpehus Pumbapesa Cuerpo de bomba Pumppupes

    55 Statorhus Staatori korpus Alojamiento de estator Staattoripes

    58 Akselttningsholder Vllitihendi alusplaat Soporte de cierre Akselitiivistekannatin

    66 Lsering Lukustusrngas Anillo de cierre Lukkorengas

    68 Justermtrik Seademutter Tuerca de ajuste Stmutteri

    76 Typeskilt Andmeplaat Placa de identificacin Arvokilpi

    92 Spndebnd Klamber Abrazadera Kiinnityspanta

    102 O-ring O-ring Junta trica O-rengas

    103 Bsning Puks Casquillo Holkki

    104 Simmerring Tihend Anillo de cierre Tiivisterengas

    105105a Akselttning Vllitihend Cierre Akselitiiviste

    107 O-ringe O-ringid Juntas tricas O-renkaat

    112a Lsering Lukustusrngas Anillo de cierre Lukkorengas

    153 Leje Laager Cojinete Laakeri

    154 Leje Laager Cojinete Laakeri

    155 Oliekammer likamber Cmara de aceite ljytila

    158 Blgefjeder Vedruseib Muelle ondulado Aaltojousi

    159 Skive Seib Arandela Aluslevy

    172 Rotor/aksel Rootor/vll Rotor/eje Roottori/akseli

    173 Skrue Polt Tornillo Ruuvi

    173a Skive Seib Arandela Aluslevy

    176 Indvendig stikdel Pistiku sisemine pool Parte de clavija interior Sispuolinen tulppaosa

    181 Udvendig stikdel Pistiku vlimine pool Parte de clavija exterior Ulkopuolinen tulppaosa

    188a Skrue Polt Tornillo Ruuvi

    190 Lftebjle Tsteaas Asa Nostosanka

    193 Olieskrue likambri kork Tornillo de aceite ljytulppa

    193a Olie li Aceite ljy

    194 Pakning Tihend Junta Tiiviste

    198 O-ring O-ring Junta trica O-rengas

    30

  • Ane

    xa

    Pos. DescriptionFRGR

    OpisHR

    MegnevezsHU

    6a Broche noica Csap

    7a Rivet zarezani avao Szegecs

    9a Clavette opruga Rgztk

    37a Joints toriques - O-prsten O-gyrk

    44 Anneau broyeur prsten za rezanje rlgyr

    45 Tte de broyeur glava za rezanje rlfej

    48 Stator stator llrsz

    48a Bornier prikljuna letvica Kapcsol tbla

    49 Roue rotor Jrkerk

    50 Corps de pompe kuite crpke Szivattyhz

    55 Logement de stator kuite statora llrszhz

    58 Support de garniture mcanique dra brtve Tengelytmts-keret

    66 Anneau de serrage sigurnosni prsten Rgztgyr

    68 Ecrou de rglage matica za justiranje Belltanya

    76 Plaque signaltique natpisna ploica Adattbla

    92 Collier de serrage zatezna traka Bilincs

    102 Joint torique - O-prsten O-gyr

    103 Douille brtvenica Tmtgyr

    104 Anneau d'tanchit brtveni prsten Tmtgyr

    105105a Garniture mcanique brtva vratila Tengelytmts

    107 Joints toriques - O-prsten O-gyrk

    112a Anneau de serrage sigurnosni prsten Rgztgyr

    153 Roulement leaj Csapgy

    154 Roulement leaj Csapgy

    155 Chambre huile komora za ulje Olajkamra

    158 Ressort ondul valovita opruga Hullmrug

    159 Rondelle podlona ploica Altt

    172 Rotor/arbre / rotor/vratilo Forgrsz/tengely

    173 Vis vijak Csavar

    173a Rondelle podlona ploica Altt

    176 Partie intrieure de la fiche kabel. prikljuak, nutarnji dio Bels kbelbevezets

    181 Partie extrieure de la fiche kabel. prikljuak, vanjski dio Kls kbelbevezets

    188a Vis vijak Csavar

    190 Poigne de levage transportni stremen Emelfl

    193 Bouchon d'huile vijak za ulje Olajtltnyls zrcsavarja

    193a Huile ulje Olaj

    194 Joint d'tanchit brtva Tmts

    198 Joint torique - O-prsten O-gyr

    31

  • Anexa

    Pos. DescrizioneITApraymasLT

    AprakstsLV

    OmschrijvingNL

    6a Perno Vielokaitis Tapa Paspen

    7a Rivetto Knied Kniede Klinknagel

    9a Chiavetta Kaitis Atslga Spie

    37a O-ring O iedai Apaa rsgriezuma blvgredzeni O-ring

    44 Anello trituratore Smulkintuvo iedas Griezjgredzens Snijring

    45 Trituratore Smulkintuvo galvut Griezjgalva Snijkop

    48 Statore Statorius Stators Stator

    48a Morsettiera Kontakt plokt Spaiu plate Aansluitblok

    49 Girante Darbaratis Darbrats Waaier

    50 Corpo pompa Siurblio korpusas Ska korpuss Pomphuis

    55 Cassa statore Statoriaus korpusas Statora korpuss Motorhuis

    58 Supporto tenuta meccanica Rieboklio lizdas Vrpstas blvjuma turtjs Dichtingsplaat

    66 Anello di arresto Fiksavimo iedas Sprostgredzens Borgring

    68 Dado di regolazione Reguliavimo verl Regulanas uzgrieznis Afstelmoer

    76 Targhetta di identificazione Vardin ploktel Pases datu plksnte Typeplaat

    92 Fascetta Apkaba Apskava Span ring

    102 O-ring O iedas Apaa rsgriezuma blvgredzens O-ring

    103 Bussola vor Ieliktnis Bus

    104 Anello di tenuta Sandarinimo iedas Blvjoais gredzens Oliekeerring

    105105a Tenuta meccanica Rieboklis Vrpstas blvjums As afdichting

    107 O-ring O iedai Apaa rsgriezuma blvgredzeni O-ringen

    112a Anello di arresto Fiksavimo iedas Sprostgredzens Borgring

    153 Cuscinetto Guolis Gultnis Kogellager

    154 Cuscinetto Guolis Gultnis Kogellager

    155 Camera dell'olio Alyvos kamera Eas kamera Oliekamer

    158 Molla ondulata Rifliuota spyruokl Viot atspere Drukring

    159 Rondella Poverl Paplksne Ring

    172 Gruppo rotore/albero Rotorius/velenas Rotors/vrpsta Rotor/as

    173 Vite Vartas Skrve Schroef

    173a Rondella Poverl Paplksne Ring

    176 Parte interna del connettore Vidin elektros jungties dalis Sprauda iekj daaKabelconnector inwendig

    181 Parte esterna del connettore Iorin elektros jungties dalis Sprauda rj daaKabelconnector uitwendig

    188a Vite Vartas Skrve Inbusbout

    190 Maniglia Klimo rankena Rokturis Ophangbeugel

    193 Tappo dell'olio Alyvos sraigtas Eas aizgrieznis Inbusbout

    193a Olio Alyva Ea Olie

    194 Guarnizione Tarpiklis Blvslgs Pakkingring

    198 O-ring O iedas Apaa rsgriezuma blvgredzens O-ring

    32

  • Ane

    xa

    Pos. OpisPLDescrioPT

    Instalaie fixRO

    NazivRS

    6a Koek Pino Pin Klin

    7a Nit Rebite Nit Zakovica

    9a Klin Chaveta Cheie Klin

    37a Piercie O-ring O-rings Inel tip O O-prsten

    44 Piercie tncy Anilha da trituradora Inel toctor Prsten seckalice

    45 Gowica tnca Cabea da trituradora Cap toctor Glava seckalice

    48 Stator Estator Stator Stator

    48a Listwa przyczeniowa Caixa terminal nveli stator Prikljuna letva

    49 Wirnik Impulsor Rotor Propeler

    50 Korpus pompy Voluta da bomba Carcas pompa Kuite pumpe

    55 Obudowa statora Carcaa do estator Carcas stator Stator kuita

    58 Mocowanie uszczelnienia wau Suporte do empanque Etanare Nosa zaptivanja osovine

    66 Piercie mocujcy Anilha de fixao Inel nchidere Prsten privrivanja

    68 Nakrtkadopasowujca Porca de ajuste Cap reglaj Matica za podeavanje

    76 Tabliczka znamionowa Placa de caractersticas Etichet Ploica za obeleavanje

    92 Zacisk Gancho urub Obujmica spajanja

    102 Piercie O-ring O-ring Inel tip O O-prsten

    103 Tulejka Anilha Buc aura

    104 Piercie uszczelniajcy Anilha de empanque Inel etanare Zaptivni prsten

    105105a Uszczelnienie wau Empanque Etanare Zaptivka osovine

    107 Piercie O-ring O-rings Inel tip O O-prsten

    112a Piercie mocujcy Anilha de fixao Inel nchidere Prsten privrivanja

    153 oysko Rolamento Rulment Kuglini leaj

    154 oysko Rolamento Rulment Kuglini leaj

    155 Komorze olejowej Compartimento do leo Camera de ulei Uljnoj komori

    158 Spryna falista Mola Arc canelat Sigurnosni prste

    159 Podkadka Anilha Splator Podloka

    172 Rotor/wa Rotor/veio Rotor/ax Rotor/osovina

    173 ruba Parafuso Filet Zavrtanj

    173a Podkadka Anilha Spltor Prsten podloke

    176 Cz zewn. wtyczki Parte interna do bujo Cablu conector intrare Unutranji deo konektora

    181 Cz wewn. wtyczki Parte externa do bujo Cablu conector ieire Spoljni deo konektora

    188a ruba Parafuso Filet Zavrtanj

    190 Uchwyt Suporte de elevao Mner Ruica

    193 ruba olejowa Parafuso do leo urub ulei Zavrtanj za ulje

    193a Olej leo Ulei Ulje

    194 Uszczelka Junta Spltor Podloka

    198 Piercie O-ring O-ring Inel tip O O-prsten

    33

  • Anexa

    Pos. BeskrivningSEOpisSI

    PopisSK

    TanmTR

    6a Stift Zati Kolk Pim7a Nit Zakovica Nt Perin9a Kil Klju Pero Anahtar

    37a O-ringar O-obroi O-krky O-ringler44 Skrring Drobilni obro Rezacie koleso Paralayc halka45 Skrhuvud Drobilna glava Hlava rezacieho zariadenia Paralayc balk48 Stator Stator Stator Stator

    48a Kopplingsplint Prikljuna letvica Svorkovnica Klemens balants

    49 Pumphjul Tekalno kolo Oben koleso ark50 Pumphus Ohije rpalke Teleso erpadla Pompa gvdesi55 Statorhus Ohije statorja Teleso statora Stator muhafazas

    58 Axelttningshllare Nosilec tesnila osi Una upchvky Salmastra tayc

    66 Lsring Zaklepni obroek Poistn krok Kilitleme halkas

    68 Justermutter Prilagoditvena matica Stavacie matice Ayar somunu

    76 Typskylt Tipska ploica Typov ttok Bilgi etiketi92 Spnnband Sponka Fixan objmka Kelepe

    102 O-ring O-obro O-krok O-ring103 Bussning Podloga leaja Pzdro Bur

    104 Simmerring Tesnilni obro Tesniaci krok Szdrmazlk halkas105

    105a Axelttning Tesnilo osi Hriadeov upchvka Salmastra

    107 O-ringar O-obroi O-krky O-ringler112a Lsring Zaklepni obroek Poistn krok Kilitleme halkas153 Lager Leaj Loisko Rulman154 Lager Leaj Loisko Rulman155 Oljekammare Oljni komori Olejovej komore Ya miktar158 Fjder Vzmet Tlan pruina Oluklu yay159 Bricka Tesnilni obro Podloka Pul172 Rotor/axel Rotor/os Rotor/hriade Rotor/mil173 Skruv Vijak Skrutka Vida

    173a Bricka Tesnilni obro Podloka Pul

    176 Kontakt, inre del Notranji vtini del Vntorn ast' kblovej priechodky fi ksm

    181 Kontakt, yttre del Zunanji vtini del Vonkajia ast' kblovej priechodky D fi ksm

    188a Skruv Vijak Skrutka Vida190 Lyftbygel Roaj Dvhacia rukovt' Kaldrma kolu193 Oljeskruv Oljni vijak Olejov ztka Ya vidas

    193a Olja Olje Olej Ya194 Packning Tesnilni obro Tesniaci krok Conta198 O-ring O-obro O-krok O-ring

    AR

    /

    34

  • Ane

    xa

    Fig. D

    TM06

    581

    3 01

    16

    35

  • Declaraie de conform

    itate

    Declaraie de conformitate 2

    GB: EU declaration of conformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product SEG, to which the declaration below relates, is in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EU member states.

    BG: EO, Grundfos, , SEG, , - EO.

    CZ: Prohlen o shod EUMy firma Grundfos prohlaujeme na svou plnou odpovdnost, e vrobek SEG, na kter se toto prohlen vztahuje, je v souladu s ne uvedenmi ustanovenmi smrnice Rady pro sblen prvnch pedpis lenskch stt Evropskho spoleenstv.

    DE: EU-KonformittserklrungWir, Grundfos, erklren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt SEG, auf das sich diese Erklrung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten bereinstimmt.

    DK: EU-overensstemmelseserklringVi, Grundfos, erklrer under ansvar at produktet SEG som erklringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rdets direktiver der er nvnt nedenfor, om indbyrdes tilnrmelse til EU-medlemsstaternes lovgivning.

    EE: ELi vastavusdeklaratsioonMeie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust selle eest, et toode SEG, mille kohta all olev deklaratsioon kib, on koosklas Nukogu Direktiividega, mis on nimetatud all pool vastavalt vastuvetud igusaktidele htlustamise kohta EL liikmesriikides.

    ES: Declaracin de conformidad de la UEGrundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el producto SEG al que hace referencia la siguiente declaracin cumple lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximacin de las legislaciones de los Estados miembros de la UE.

    FI: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusGrundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, ett tuote SEG, jota tm vakuutus koskee, on EU:n jsenvaltioiden lainsdnnn lhentmiseen thtvien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukainen seuraavasti.

    FR: Dclaration de conformit UENous, Grundfos, dclarons sous notre seule responsabilit, que le produit SEG, auquel se rfre cette dclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des lgislations des tats membres UE relatives aux normes nonces ci-dessous.

    GR: , Grundfos, SEG, , .

    HR: EU deklaracija sukladnostiMi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornou da je proizvod SEG, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s direktivama Vijea dolje navedenih o usklaivanju zakona drava lanica EU-a.

    HU: EU megfelelsgi nyilatkozatMi, a Grundfos vllalat, teljes felelssggel kijelentjk, hogy a(z) SEG termk, amelyre az albbi nyilatkozat vonatkozik, megfelel az Eurpai Uni tagllamainak jogi irnyelveit sszehangol tancs albbi elrsainak.

    IT: Dichiarazione di conformit UEGrundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilit che il prodotto SEG, al quale si riferisce questa dichiarazione, conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri UE.

    LT: ES atitikties deklaracijaMes, Grundfos, su visa atsakomybe pareikiame, kad produktas SEG, kuriam skirta i deklaracija, atitinka emiau nurodytas Tarybos Direktyvas dl ES ali nari statym suderinimo.

    LV: ES atbilstbas deklarcijaSabiedrba Grundfos ar pilnu atbildbu pazio, ka produkts SEG, uz kuru attiecas tlk redzam deklarcija, atbilst tlk nordtajm Padomes direktvm par ES dalbvalstu normatvo aktu tuvinanu.

    NL: EU-conformiteitsverklaringWij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat product SEG, waarop de onderstaande verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de onderstaande Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EU-lidstaten.

    PL: Deklaracja zgodnoci UEMy, Grundfos, owiadczamy z pen odpowiedzialnoci, e nasz produkt SEG, ktrego deklaracja niniejsza dotyczy, jest zgodny z nastpujcymi dyrektywami Rady w sprawie zblienia przepisw prawnych pastw czonkowskich.

    PT: Declarao de conformidade UEA Grundfos declara sob sua nica responsabilidade que o produto SEG, ao qual diz respeito a declarao abaixo, est em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximao das legislaes dos Estados Membros da UE.

    RO: Declaraia de conformitate UENoi Grundfos declarm pe propria rspundere c produsul SEG, la care se refer aceast declaraie, este n conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor membre UE.

    RS: Deklaracija o usklaenosti EUMi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom odgovornou da je proizvod SEG, na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za usklaivanje zakona drava lanica EU.

    SE: EU-frskran om verensstmmelseVi, Grundfos, frskrar under ansvar att produkten SEG, som omfattas av nedanstende frskran, r i verensstmmelse med de rdsdirektiv om inbrdes nrmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning som listas nedan.

    SI: Izjava o skladnosti EUV Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek SEG,na katerega se spodnja izjava nanaa, v skladu s spodnjimi direktivami Sveta o priblievanju zakonodaje za izenaevanje pravnih predpisov drav lanic EU.

    SK: Prehlsenie o zhode s EUMy, spolonos Grundfos, vyhlasujeme na svoju pln zodpovednos, e produkt SEG, na ktor sa vyhlsenie uveden niie vzahuje, je v slade s ustanoveniami niie uvedench smernc Rady pre zblenie prvnych predpisov lenskch ttov Eurpskeho spoloenstva/E.

    TR: AB uygunluk bildirgesiGrundfos olarak, aadaki bildirim konusu olan SEG rnlerinin, AB ye lkelerinin direktiflerinin yaknlatrlmasyla ilgili durumun aadaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduunu ve bununla ilgili olarak tm sorumluluun bize ait olduunu beyan ederiz.

    AR (EU) : SEG

    (EU).

    36

  • Dec

    laraie

    de

    conf

    orm

    itate

    Machinery Directive (2006/42/EC)

    Standards used: EN 809:1998 + A1:2009, EN 60204-1:2006 + A1:2009.

    Low Voltage Directive (2014/35/EU)Applicable when the rated power is lower than 2.2 kWStandards used: EN 60335-1:2002 + A1:2004, A2:2006, A11:2004, A12:2006, A13:2008, A14:2010, A15:2011 and EN 60335-2-41:2003, except clause 25.8 + A1:2004, A2:2010.

    ATEX Directive (2014/34/EU)Applies only to products intended for use in potentially explosive environments, Ex II 2G, equipped with the separate ATEX approval plate and EC-type examination certificate. Further information, see below.

    This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 96076046).

    Szkesfehrvr, 15th January 2016

    Rbert KisEngineering ManagerGrundfos Holding A/S

    Poul Due Jensens Vej 78850 Bjerringbro, Denmark

    Person authorised to compile the technical file and empowered to sign the EU declaration of conformity.

    Notified body: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands.Manufacturer: Grundfos Holding A/S, Poul Due Jensens Vej 7, 8850 Bjerringbro, Denmark.

    Certificate No Standards used

    KEMA 06ATEX0127XKEMA 06ATEX0128X

    EN 60079-0:2006, EN 60079-1:2007, EN 13463-1:2009, EN 13463-5:2003.

    37

  • Declaraie de perform

    an

    Declaraie de performan 3

    GB:EU declaration of performance in accordance with Annex III of

    Regulation (EU) No 305/2011 (Construction Product Regulation)

    1. Unique identification code of the product type: EN 12050-1.

    2. Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product as required pursuant to Article 11(4): SEG pumps marked with EN 12050-1 on the nameplate.

    3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer: Pumps for pumping of wastewater containing faecal matter

    marked with EN 12050-1 on the nameplate.4. Name, registered trade name or registered trade mark and

    contact address of the manufacturer as required pursuant to Article 11(5): Grundfos Holding A/S

    Poul Due Jensens Vej 78850 BjerringbroDenmark.

    5. NOT RELEVANT.6. System or systems of assessment and verification of constancy

    of performance of the construction product as set out in Annex V: System 3.

    7. In case of the declaration of performance concerning a construction product covered by a harmonised standard: TV Rheinland LGA Products GmbH, identification number:

    0197.Performed test according to EN 12050-1 under system 3.(description of the third party tasks as set out in Annex V)

    Certificate number: LGA-Certificate No 7381115. Type-tested and monitored.

    8. NOT RELEVANT.9. Declared performance:

    The products covered by this declaration of performance are in compliance with the essential characteristics and the performance requirements as described in the following: Standard used: EN 12050-1:2001.

    10. The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared performance in point 9.

    BG: C III

    () 305/2011( )

    1. : EN 12050-1.

    2. , , , 11(4): SEG, EN 12050-1 .

    3. , , : , , EN 12050-1 .

    4. , , 11(5): Grundfos Holding A/S

    Poul Due Jensens Vej 78850 Bjerringbro.

    5. .6.

    , V: 3.

    7. , , : TV Rheinland LGA Products GmbH, : 0197. EN 12050-1 3.( , V)

    : LGA 7381115. .

    8. .9. :

    , , , -: : EN 12050-1:2001.

    10. , 1 2, 9.

    38

  • Dec

    laraie

    de

    perf

    orm

    an

    CZ:

    Prohlen o vlastnostech EU v souladu s Dodatkem III pedpisu (EU) . 305/2011

    (Pedpis pro stavebn vrobky)

    1. Jedinen identifikan kd typu vrobku: EN 12050-1.

    2. Typ, dvka nebo vrobn slo nebo jakkoliv prvek umoujc identifikaci stavebnho vrobku podle poadavku lnku 11(4): erpadla SEG s oznaenm EN 12050-1 na typovm ttku.

    3. Zamlen pouit stavebnho vrobku v souladu s pslunou harmonizovanou technickou specifikac vrobce: erpac stanice odpadnch vod s fekliemi s oznaenm

    EN 12050-1 na typovm ttku.4. Nzev, registrovan obchodn nzev nebo registrovan

    ochrann znmka a kontaktn adresa vrobce podle poadavku lnku 11(5): Grundfos Holding A/S

    Poul Due Jensens Vej 78850 BjerringbroDnsko.

    5. NESOUVIS.6. Systm nebo systmy posuzovn a ovovn stlosti vlastnost

    stavebnho vrobku podle ustanoven Dodatku V: Systm 3.

    7. V ppad prohlen o vlastnostech stavebnho vrobku zahrnutho v harmonizovan norm: TV Rheinland LGA Products GmbH, identifikan slo: 0197.

    Proveden test podle EN 12050-1 v systmu 3.(popis kol tet strany podle ustanoven Dodatku V)

    slo certifiktu: Certifikt LGA . 7381115. Typ testovn a monitorovn.

    8. NESOUVIS.9. Prohlaovan vlastnosti:

    Vrobky uveden v tomto Prohlen o vlastnostech jsou v souladu se zkladnmi charakteristikami a poadavky na vlastnosti, jak je popsno ne: Pouit norma: EN 12050-1:2001.

    10. Vlastnosti vrobku uvedenho v bodech 1 a 2 v souladu s prohlaovanmi vlastnostmi v bod 9.

    DE:EU-Leistungserklrung gem Anhang III der Verordnung (EU)

    Nr. 305/2011(Bauprodukte-Verordnung)

    1. Einmalige Kennnummer des Produkttyps: EN 12050-1.

    2. Typ, Charge, Seriennummer oder jedes andere Element, das eine Identifizierung des Bauprodukts erlaubt, wie in Artikel 11 (4) vorgeschrieben. SEG-Pumpen, auf dem Typenschild mit EN 12050-1

    gekennzeichnet.3. Verwendungszweck oder Verwendungszwecke des Bauprodukts,

    gem den geltenden harmonisierten technischen Spezifikationen, wie vom Hersteller vorgesehen: Pumpen fr die Frderung von fkalienhaltigem Abwasser, auf

    dem Typenschild mit EN 12050-1 gekennzeichnet.4. es Warenzeichen und Kontaktanschrift des Herstellers, wie in

    Artikel 11(5) vorgeschrieben. Grundfos Holding A/S

    Poul Due Jensens Vej 78850 BjerringbroDnemark

    5. NICHT RELEVANT.6. System oder Systeme zur Bewertung und berprfung der

    Leistungsbestndigkeit des Bauprodukts gem Anhang V: System 3.

    7. Bei der Leistungserklrung bezglich eines von einer harmonisierten Norm erfassten Bauprodukts: TV Rheinland LGA Products GmbH, Kennnummer: 0197.

    Vorgenommene Prfung gem EN 12050-1 unter Anwendung von System 3.(Beschreibung der Aufgaben von unabhngigen Dritten gem Anhang V)

    Zertifikatnummer: LGA-Zertifikatnr. 7381115. Typgeprft und berwacht.

    8. NICHT RELEVANT.9. Erklrte Leistung:

    Die von dieser Leistungserklrung erfassten Produkte entsprechen den grundlegenden Charakteristika und Leistungsanforderungen, wie im Folgenden beschrieben: Angewendete Norm: EN 12050-1:2001.

    10. Die Leistung des in Punkt 1 und 2 genannten Produkts entspricht der in Punkt 9 erklrten Leistung.

    39

  • Declaraie de perform

    an

    DK:EU-ydeevnedeklaration i henhold til bilag III af forordning (EU)

    nr. 305/2011(Byggevareforordningen)

    1. Varetypens unikke identifikationskode: EN 12050-1.

    2. Type-, parti- eller serienummer eller en anden form for angivelse ved hjlp af hvilken byggevaren kan identificeres som krvet i henhold til artikel 11, stk. 4: SEG-pumper der er mrket med EN 12050-1 p typeskiltet.

    3. Byggevarens tilsigtede anvendelse eller anvendelser i overensstemmelse med den gldende harmoniserede tekniske specifikation som ptnkt af fabrikanten: Pumper til pumpning af spildevand med fkalier der er

    mrket med EN 12050-1 p typeskiltet.4. Fabrikantens navn, registrerede firmabetegnelse eller

    registrerede varemrke og kontaktadresse som krvet i henhold til artikel 11, stk. 5: Grundfos Holding A/S

    Poul Due Jensens Vej 78850 BjerringbroDanmark.

    5. IKKE RELEVANT.6. Systemet eller systemerne til vurdering og kontrol af at

    byggevarens ydeevne er konstant, jf. bilag V: System 3.

    7. Hvis ydeevnedeklarationen vedrrer en byggevare der er omfattet af en harmoniseret standard: TV Rheinland LGA Products GmbH, identifikationsnummer:

    0197.Udfrt test i henhold til EN 12050-1 efter system 3(beskrivelse af tredjepartsopgaverne, jf. bilag V).

    Certifikatnummer: LGA-certifikat nr. 7381115. Typetestet og overvget.

    8. IKKE RELEVANT.9. Deklareret ydeevne:

    De produkter der er omfattet af denne ydeevnedeklaration, er i overensstemmelse med de vsentlige egenskaber og ydelseskrav der er beskrevet i flgende: Anvendt standard: EN 12050-1:2001.

    10. Ydeevnen for den byggevare der er anfrt i punkt 1 og 2, er i overensstemmelse med den deklarerede ydeevne i punkt 9.

    EE:EU toimivusdeklaratsioon on koosklas EU normatiivi nr. 305/

    2011 Lisa III(Ehitustoote normid)

    1. Toote tbi ainulaadne identifiseerimis kood: EN 12050-1.

    2. Tbi-, partii- vi tootenumber vi mni teine element mis vimaldab kindlaks teha, et ehitustoode vastab artikli 11(4): SEG pumpadel on andmeplaadil mrgistus EN 12050-1.

    3. Ehitustooted on ettenhtud kasutamiseks vastavalt tootja poolt etteantud kasutusaladel jrgides tehnilisi ettekirjutusi. Andmeplaadil mrgitud EN 12050-1 pumbad on meldud

    fekaale sisaldava heitvee pumpamiseks.4. Nimetus, registreeritud kaubamrk vi registreeritud kaubamrk

    ja kontaktaadress tootjafirmast peavad olema vastavuses Artikkel 11(5): Grundfos Holding A/S

    Poul Due Jensens Vej 78850 BjerringbroTaani.

    5. POLE OLULINE.6. Ssteemi vi ssteemi hindamine ja kinnitamine psiva

    judlusega ehitustooteks nagu on kirjas Lisa V: Ssteem 3.

    7. Toimivusdeklaratsioon jrgib ehitustoodete standarditest: TV Rheinland LGA Products GmbH, indentifitseerimis

    number: 0197.Testitud vastavalt EN 12050-1 jrgi ssteem 3.(kolmandate osapoolte lesanded nagu on kirjas Lisa V)

    Sertifikaadi number: LGA-Sertifikaadi Nr 7381115. Tptestitud ja jlgitud.

    8. POLE OLULINE.9. Avaldatud judlus:

    Toode, mille kohta antud toimivusdeklaratsioon kehtib, on vastavuses phiomadustega ja judlus vajadustega nagu jrgnevalt kirjutatud: Kasutatud standard: EN 12050-1:2001.

    10. Toote tuvastatud judlus punktides 1 ja 2 on vastavuses toimivusdeklaratsiooni punkti 9.

    40

  • Dec

    laraie

    de

    perf

    orm

    an

    ES:

    Declaracin UE de prestaciones conforme al Anexo III del Reglamento (UE) n. 305/2011

    (Reglamento de productos de construccin)

    1. Cdigo de identificacin nico del tipo de producto: EN 12050-1.

    2. Tipo, lote o nmero de serie, o cualquier otro elemento que facilite la identificacin del producto de construccin de acuerdo con los requisitos establecidos en el Artculo 11(4): Bombas SEG en cuya placa de caractersticas figure la norma

    EN 12050-1.3. Uso o usos previstos del producto de construccin, conforme a

    la especificacin tcnica armonizada correspondiente, segn lo previsto por el fabricante: Bombas para el bombeo de aguas residuales que contengan

    materia fecal en cuya placa de caractersticas figure la norma EN 12050-1.

    4. Nombre, nombre comercial registrado o marca comercial registrada y domicilio de contacto del fabricante de acuerdo con los requisitos establecidos en el Artculo 11(5): Grundfos Holding A/S

    Poul Due Jensens Vej 78850 BjerringbroDinamarca.

    5. NO CORRESPONDE.6. Sistema o sistemas de evaluacin y verificacin de la

    continuidad de las prestaciones del producto de construccin, de acuerdo con lo establecido en el Anexo V. Sistema 3.

    7. Si la declaracin de prestaciones concierne a un producto de construccin cubierto por una norma armonizada: TV Rheinland LGA Products GmbH, nmero de

    identificacin: 0197.Ensayo ejecutado segn las normas EN 12050-1, sistema 3.(Descripcin de las tareas de las que deben responsabilizarse otras partes de acuerdo con lo establecido en el Anexo V).

    Nmero de certificado: Certificado LGA n. 7381115. Tipo sometido a ensayo y monitorizado.

    8. NO CORRESPONDE.9. Prestaciones declaradas:

    Los productos que cubre esta declaracin de prestaciones satisfacen las caractersticas fundamentales y requisitos en materia de prestaciones descritos en: Norma aplicada: EN 12050-1:2001.

    10. Las prestaciones del producto indicado en los puntos 1 y 2 cumplen lo declarado en el punto 9.

    FI:EU-suoritustasoilmoitus laadittu asetuksen 305/2011/EU liitteen

    III mukaisesti(Rakennustuoteasetus)

    1. Tuotetyypin yksilllinen tunniste: EN 12050-1.

    2. Tyyppi-, er- tai sarjanumero tai muu merkint, jonka ansiosta rakennustuotteet voidaan tunnistaa, kuten 11 artiklan 4 kohdassa edellytetn: SEG-pumput, joiden arvokilvess on merkint EN 12050-1.

    3. Valmistajan ennakoima, sovellettavan yhdenmukaistetun teknisen eritelmn mukainen rakennustuotteen aiottu kytttarkoitus tai -tarkoitukset: Pumput ulosteperist materiaalia sisltvien jtevesien

    pumppaukseen. Arvokilvess on merkint EN 12050-1.4. Valmistajan nimi, rekisterity kauppanimi tai tavaramerkki sek

    osoite, josta valmi