Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice · 2020. 7. 10. · Plita nu este...

76
Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele. ro-RO M.-Nr. 11 152 620

Transcript of Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice · 2020. 7. 10. · Plita nu este...

  • Instrucțiuni de utilizare și instalarePlite electrice

    Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune.Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.

    ro-RO M.-Nr. 11 152 620

  • Cuprins

    3

    Indicaţii de siguranţă şi avertizări .................................................................... 5

    Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător........................................ 15

    Descriere ............................................................................................................ 16Plită...................................................................................................................... 16

    KM 6564 FR, KM 6564 FL.............................................................................. 16KM 6565 FR ................................................................................................... 17

    Elemente de comandă şi afişaj............................................................................ 18Date despre arzătoare ......................................................................................... 20

    Prima punere în funcţiune ................................................................................ 21Prima curăţare a plitei.......................................................................................... 21Prima punere în funcţiune a plitei ........................................................................ 21Miele@home........................................................................................................ 22

    Resetarea setărilor ......................................................................................... 24Con@ctivity.......................................................................................................... 25

    Resetarea setărilor ......................................................................................... 27

    Funcționarea arzătoarelor ................................................................................ 28

    Veselă ................................................................................................................. 29

    Sfaturi pentru economisirea energiei ............................................................. 30

    Interval de setare............................................................................................... 31

    Utilizare .............................................................................................................. 32Principiu de funcționare....................................................................................... 32Pornirea plitei....................................................................................................... 33Setarea/modificarea treptelor de putere ............................................................. 33Oprirea arzătorului/plitei ...................................................................................... 33Indicator de căldură reziduală ............................................................................. 33Setarea treptei de putere - interval de setare extins ........................................... 34Conectare............................................................................................................ 34Încălzire automată ............................................................................................... 35Păstrare la cald.................................................................................................... 36

    Timer................................................................................................................... 37Cronometru ......................................................................................................... 37Oprirea automată a arzătorului............................................................................ 38

    Funcţii suplimentare.......................................................................................... 39Stop & Go............................................................................................................ 39Readucerea setărilor la valorile iniţiale ................................................................ 39Protecţie la ştergere ............................................................................................ 40

  • Cuprins

    4

    Mod demonstrativ ............................................................................................... 40Afişarea datelor plitei ........................................................................................... 40

    Dispozitive de siguranţă ................................................................................... 41Funcția Blocare comenzi/blocare ........................................................................ 41Oprire de siguranţă.............................................................................................. 43Protecție la supraîncălzire/protecție vase de gătit............................................... 44

    Programare ........................................................................................................ 45

    Informaţii pentru institutele de testare............................................................ 48

    Curăţare şi întreţinere ....................................................................................... 49

    Ghid pentru soluţionarea problemelor ............................................................ 51

    Accesorii opţionale ........................................................................................... 54

    Serviciul de asistenţă tehnică .......................................................................... 55Contact în caz de defecțiuni................................................................................ 55Etichetă cu date tehnice...................................................................................... 55Garanţie ............................................................................................................... 55

    Instalare.............................................................................................................. 56Instrucțiuni de siguranţă pentru încastrare.......................................................... 56Distanțe de siguranță .......................................................................................... 57Indicații pentru încastrare .................................................................................... 61

    Încastrare la suprafață.................................................................................... 61Încastrare la nivelul blatului ............................................................................ 62

    Dimensiuni de încastrare – la suprafaţă .............................................................. 63KM 6564 FR ................................................................................................... 63KM 6565 FR ................................................................................................... 64

    Încastrare la suprafață......................................................................................... 65Dimensiuni de încastrare – la nivelul blatului....................................................... 67

    KM  6564 FL................................................................................................... 67Încastrare la nivelul blatului ................................................................................. 68Conectare la rețeaua electrică............................................................................. 69

    Fişe de date ale produselor .............................................................................. 72

  • Indicaţii de siguranţă şi avertizări

    5

    Această plită corespunde normelor de siguranță în vigoare. Utiliza-rea sa incorectă poate cauza însă accidentarea utilizatorilor și dau-ne materiale.

    Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instalare înainte de autiliza plita pentru prima dată. Acestea conțin informații importanteprivind instalarea, siguranța, utilizarea și întreținerea aparatului.Astfel vă protejați și evitați pagubele la plită.

    Conform standardului IEC 60335-1, compania Miele vă sugereazăîn mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instalarea apa-ratului, precum și indicațiile de siguranță și avertizările.

    Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubeleproduse în urma nerespectării acestor indicații.

    Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și instalare și transmiteți-leunui eventual viitor proprietar.

  • Indicaţii de siguranţă şi avertizări

    6

    Întrebuinţare adecvată

    Această plită este destinată utilizării casnice şi în spaţii de lucru şirezidenţiale similare.

    Această plită nu este proiectată pentru utilizare în exterior. Utilizaţi această plită exclusiv ca aparat electrocasnic, la pregăti-rea şi menţinerea caldă a mâncărurilor. Orice altă întrebuinţare a apa-ratului este interzisă.

    Persoanele care din cauza abilităţilor fizice, senzoriale sau mentalesau a lipsei de experienţă sau cunoştinţe nu pot să utilizeze plita, tre-buie să fie supravegheate în timpul utilizării. Aceste persoane pot fo-losi aparatul fără a fi supravegheate, dacă utilizarea acestuia le-a fostclar explicată și dacă îl pot utiliza în condiții de siguranță. Ele trebuiesă cunoască şi să înţeleagă potenţialele pericole ale unei utilizări in-corecte.

  • Indicaţii de siguranţă şi avertizări

    7

    Siguranţa copiilor

    Nu le permiteţi copiilor sub 8 ani să se apropie de plită, decât da-că îi supravegheaţi în permanenţă.

    Copiii mai mari de 8 ani pot folosi aparatul fără a fi supravegheaţi,dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată şi dacă îl pot utiliza încondiţii de siguranţă. Copiii trebuie să cunoască şi să înţeleagă po-tenţialele pericole ale unei utilizări incorecte.

    Copiii nesupravegheaţi nu au voie să cureţe sau să îngrijeascăaparatul.

    Supravegheaţi copiii care se află în apropierea plitei. Nu lăsaţi nici-odată copiii să se joace cu plita.

    Atunci când este în funcţiune, plita se încinge şi rămâne astfelpentru un timp şi după ce a fost oprită. ţineţi copiii la distanţă de pli-tă până când aceasta se răceşte, astfel încât să poată fi exclus oricepericol de arsuri.

    Pericol de arsuri. Nu depozitați nimic ce ar putea atrage atențiacopiilor în locurile de depozitare de deasupra sau din vecinătatea pli-tei. Copiii ar putea fi tentați să se urce pe aparat.

    Pericol de arsuri și opărire la dispersoare. Rotiți mânerele cratițelorși ale tigăilor spre interior, astfel încât copiii să nu tragă de ele și săse ardă.

    Pericol de asfixiere. În timp ce se joacă, copiii se pot înfășura înambalaj (de exemplu folii) sau își pot trage ambalajul peste cap și sepot asfixia. Prin joacă, aceștia se pot sufoca înfășurându-se în am-balaje sau punându-și-le peste față.

    Folosiţi funcţia Blocare comenzi pentru ca aparatul să nu poată fipornit de copii, dacă aceştia nu sunt supravegheaţi. Atunci când uti-lizaţi plita, activaţi funcţia Blocare, astfel încât copiii să nu poată mo-difica setările (selectate).

  • Indicaţii de siguranţă şi avertizări

    8

    Măsuri tehnice de siguranță

    Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreţinere sau reparaţiepot implica pericole considerabile pentru utilizator. Lucrările de insta-lare, întreţinere sau reparaţie se efectuează doar de către specialiştiautorizaţi de compania Miele.

    Avarierea aparatului vă poate pune în pericol siguranţa. Înainte dea pune în funcțiune plita, verificați să nu prezinte semne externe vizi-bile de avariere. Nu utilizaţi niciodată un aparat avariat.

    Funcţionarea sigură este garantată numai dacă plita este conecta-tă la reţeaua electrică publică.

    Siguranţa electrică a plitei este garantată numai dacă aceasta esteconectată la un sistem de pământare instalat conform normelor apli-cabile. Este foarte important ca această cerinţă fundamentală de si-guranţă să fie îndeplinită. Dacă aveţi nelămuriri, solicitaţi unui electri-cian calificat să verifice instalaţia electrică a locuinţei.

    Datele de conectare de pe eticheta cu date tehnice a plitei (frec-venţă şi tensiune) trebuie să corespundă instalaţiei electrice din locu-inţă, pentru a preveni avarierea plitei.Comparaţi aceste date înainte de conectare. Dacă aveţi nelămuriri,consultaţi un electrician calificat.

    Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranţa nece-sară (pericol de incendiu). Nu le folosiţi pentru a conecta plita la re-ţeaua de energie electrică.

    Din motive de siguranţă, această plită trebuie încastrată înainte deutilizare.

    Nu este permisă utilizarea acestei plite în locaţii mobile (de exem-plu pe ambarcaţiuni).

    Atingerea racordurilor sub tensiune şi modificarea structurii electri-ce şi mecanice pot fi foarte periculoase pentru utilizator şi pot cauzadefecţiuni de funcţionare a plitei.Nu deschideţi niciodată carcasa plitei.

  • Indicaţii de siguranţă şi avertizări

    9

    Dacă plita este supusă unor reparaţii de către persoane neautori-zate şi nu de către personal autorizat de compania Miele, i se vaanula garanţia.

    Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacăsunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte tre-buie înlocuite doar cu piese de schimb originale.

    Plita nu este destinată utilizării împreună cu un cronometru externsau cu un sistem de comandă la distanţă.

    Plita trebuie conectată la rețeaua electrică de către un electriciancalificat (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Conectare la re-țeaua electrică”).

    În cazul în care cablul de alimentare cu energie electrică este de-teriorat, acesta trebuie înlocuit de către un electrician calificat cu uncablu de alimentare special (consultați capitolul „Instalare“, secțiunea„Conectare la rețeaua electrică“).

    În cazul lucrărilor de instalare, întreţinere sau reparaţii, plita trebuiedeconectată complet de la reţeaua electrică. Aparatul este completdeconectat de la sursa de electricitate doar atunci când:

    - siguranţele instalaţiei electrice sunt decuplate sau

    - dispozitivele de siguranţă contra deşurubării ale instalaţiei electri-ce sunt demontate complet sau

    - ştecărul (dacă există) este scos din priză. În acest scop, nu trageţide cablul de alimentare cu energie electrică, ci de ştecăr.

    Pericol de electrocutare. Dacă plita este defectă sau suprafața vi-troceramică prezintă urme de ciobire, zgâriere sau fisurare, nu utili-zați plita sau opriți-o imediat. Deconectați plita de la rețeaua electri-că. Contactați Serviciul Clienți.

  • Indicaţii de siguranţă şi avertizări

    10

    Dacă plita a fost instalată în spatele unui front de mobilier (de ex.în spatele unei uşi), nu închideţi niciodată frontul de mobilier în timpce utilizaţi plita. În spatele frontului de mobilier se acumulează căldu-ră și umiditate. Acestea pot provoca deteriorarea aparatului, a unitățiide încastrare şi a pardoselii. Închideţi frontul de mobilier abia dupăce se sting indicatoarele de căldură reziduală.

  • Indicaţii de siguranţă şi avertizări

    11

    Utilizare corectă

    Atunci când este în funcţiune, plita se încinge şi rămâne astfelpentru un timp şi după ce a fost oprită. Pericolul de arsuri înceteazădoar atunci când indicatorii de căldură reziduală s-au stins.

    Obiectele din apropierea plitei pornit pot lua foc din cauza tempe-raturilor ridicate.Nu utilizaţi niciodată plita pentru a încălzi încăperile.

    Uleiul sau grăsimile prezintă pericol de incendiu dacă sunt lăsatesă se supraîncălzească. Nu lăsaţi niciodată plita nesupravegheatăcând gătiţi cu ulei sau grăsimi. Nu stingeţi niciodată cu apă flăcărileprovocate de ulei şi grăsimi. Opriţi plita.Înăbuşiţi cu atenţie flăcările cu un capac sau cu o pătură ignifugă.

    Nu lăsați plita nesupravegheată în timpul utilizării. Supravegheațicontinuu operațiunile de fierbere și de prăjire de scurtă durată.

    Flăcările pot aprinde filtrele de grăsime ale unei hote. Nu flambaţiniciodată sub o hotă.

    Nu încălziţi doze de spray, lichide uşor inflamabile sau materialeinflamabile deoarece acestea se pot aprinde. Aşadar nu depozitaţiniciodată obiecte uşor inflamabile în sertarele situate direct sub plită.Eventualele cutii pentru tacâmuri existente în apropiere trebuie să fiefabricate din materiale rezistente la temperaturi înalte.

    Nu încălziţi niciodată vase goale pe plită. În timpul fierberii şi încălzirii, în conservele închise se formează su-prapresiune şi acestea pot plesni. Nu utilizaţi plita pentru fierberea şiîncălzirea conservelor.

    Nu acoperiţi plita, deoarece materialul cu care o acoperiţi se poateaprinde, poate crăpa sau se poate topi dacă plita este pornită acci-dental sau ca urmare a căldurii reziduale. Nu acoperiţi niciodată plitacu plăci, şervete sau folie de bucătărie.

  • Indicaţii de siguranţă şi avertizări

    12

    Atunci când plita este pornită intenţionat sau accidental sau dacăemană căldură reziduală, există pericolul ca eventualele obiecte me-talice lăsate pe plită să se încingă. Alte materiale se pot topi sau sepot aprinde. Capacele umede ale vaselor pot adera la suprafaţa vi-troceramică, fiind dificil de desprins. Nu utilizaţi plita ca suprafaţă dedepozitare a obiectelor. După utilizare, opriţi arzătoarele!

    Vă puteţi arde dacă intraţi în contact cu plita încinsă. Folosiţi mă-nuşi de bucătărie sau prosoape pentru apucarea cratiţelor în timp ceutilizaţi plita încinsă. Utilizaţi doar mănuşi sau prosoape uscate. Ma-terialele textile ude sau umede conduc căldura mai bine şi pot provo-ca arsuri ca urmare a aburilor.

    Când folosiţi un aparat electric (de exemplu, un blender manual) înapropierea plitei, nu lăsaţi cablul de alimentare să atingă plita încin-să. Izolaţia cablului se poate deteriora.

    Curăţaţi granulele de sare, zahăr sau nisip, de ex. de pe legume,deoarece acestea pot zgâria plita dacă ajung sub baza vaselor pen-tru gătit. Aveţi grijă ca suprafaţa vitroceramică şi baza vaselor pentrugătit să fie curate, înainte de a pune vasele pe plită.

    Obiectele (chiar şi cele uşoare, precum o solniţă) scăpate pe su-prafaţa vitroceramică pot cauza crăpături sau spărturi. Aveţi grijă sănu scăpaţi obiecte pe suprafaţa vitroceramică.

    Obiectele încinse aşezate pe butoanele cu senzori şi pe afişajeleplitei pot avaria componentele electronice de sub acestea. Nu aşe-zaţi niciodată oale sau tigăi încinse pe butoanele cu senzori şi pe afi-şaje.

  • Indicaţii de siguranţă şi avertizări

    13

    Nu lăsaţi să se topească pe arzătoarele încinse zahăr sau alimentecare conţin zahăr, bucăţi de plastic sau folie de aluminiu, deoarecepot deteriora suprafaţa vitroceramică atunci când se răcesc. Opriţiimediat aparatul şi îndepărtaţi cu grijă toate aceste resturi cu o racle-tă specială pentru suprafeţe din sticlă. Purtați mănușile de bucătăriepentru această operaţiune. Lăsaţi plita să se răcească şi curăţaţi su-prafaţa vitroceramică cu un detergent special pentru suprafeţe vitro-ceramice.

    Nu încălziţi niciodată vase goale pe plită, deoarece ele pot afectasuprafaţa vitroceramică. Nu lăsaţi plita nesupravegheată în timpulutilizării!

    Oalele şi tigăile cu bază aspră zgârie suprafaţa vitroceramică. Fo-losiţi doar oale şi tigăi cu bază netedă.

    Ridicaţi vasele atunci când le mutaţi locul. Astfel veţi evita deterio-rarea prin frecare şi zgâriere.

    Vasele din plastic sau folie de aluminiu se topesc la temperaturi ri-dicate. Nu folosiţi vase din plastic sau folie de aluminiu.

    Cadrul plitei, muchia plitei, în cazul plitelor cu muchie rotunjită, șielementele de comandă se pot înfierbânta ca urmare a influenței ur-mătorilor factori: durata de funcționare, treptele de putere înalte, va-sele de dimensiuni mari și numărul arzătoarelor aflate în funcțiune.

    Vasele din aluminiu sau cu baza din aluminiu pot provoca pete culuciu metalic. Petele se pot înlătura cu detergentul pentru suprafețevitroceramice și din inox (consultați capitolul „Curățare și întreținere“,secțiunea „Curățarea suprafeței vitroceramice“).

    Dacă murdăria este lăsată să acţioneze un timp mai îndelungat,aceasta se poate arde şi, eventual, nu va mai putea fi îndepărtată. În-depărtaţi murdăria cât mai rapid posibil şi, la aşezarea vaselor peaparat, aveţi grijă ca fundul vasului să fie curat, fără grăsimi şi uscat.

    Nu preparați alimente direct pe suprafața vitroceramică. Utilizațiîntotdeauna vase adecvate.

  • Indicaţii de siguranţă şi avertizări

    14

    Curăţare şi întreţinere

    Aburii de la un dispozitiv de curăţare cu aburi pot pătrunde la pie-sele electrice, provocând un scurt-circuit.De aceea nu folosiţi niciodată un dispozitiv de curăţare cu aburi pen-tru curăţarea plitei.

  • Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător

    15

    Aruncarea ambalajului detransportAmbalajul protejează aparatul de pagu-bele ce pot apărea în timpul transportu-lui. Ambalajul de transport şi protecţie afost fabricat din materiale care nu dău-nează mediului înconjurător la aruncareşi care pot fi reciclate în modul obişnuit.

    Prin readucerea ambalajelor în circuitulmaterialelor se economisesc materii pri-me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţadumneavoastră va lua în primire amba-lajul pe care îl returnaţi.

    Aruncarea aparatului vechiEchipamentele electrice şi electronicevechi conţin adesea materiale valoroa-se. Acestea conţin însă şi substanţe,amestecuri şi componente necesarepentru funcţionarea şi siguranţa apara-telor. Aceste substanţe, prin manevraresau aruncare incorectă, pot reprezentaun risc pentru sănătatea oamenilor şimediul înconjurător. De aceea, nu arun-caţi niciodată vechiul aparat împreunăcu gunoiul menajer.

    Pentru predarea şi valorificarea aparate-lor electrice şi electronice apelaţi la uni-tăţile de colectare oficiale ale autorităţi-lor locale, reprezentanţei sau companieiMiele. Aveţi responsabilitatea legală dea şterge datele personale de pe apara-tul pe care îl duceţi la casat. Asiguraţi-vă că aparatul vechi nu prezintă niciunpericol pentru copii cât timp este depo-zitat pentru aruncare.

  • Descriere

    16

    Plită

    KM 6564 FR, KM 6564 FL

    a Arzător cu două circuite ExtraSpeed

    b Arzător cu un circuit

    c Arzător cu două circuite

    d Zonă tăvi

    e Elemente de comandă și afișare

  • Descriere

    17

    KM 6565 FR

    a Arzător cu un circuit

    b Arzător cu două circuite

    c Arzător cu trei circuite ExtraSpeed

    d Zonă tăvi

    e Elemente de comandă și afișare

  • Descriere

    18

    Elemente de comandă şi afişaj

    Butoane cu senzori

    a Pornirea/oprirea plitei

    b Tastatură numerică- Setarea treptelor de putere- Setarea timpilor pentru timer

    c Stop&Go

    d Oprirea automată a arzătorului

    e Protecție la ștergere

    f Cronometru

    g Conectarea altor circuite

    h Funcție automată de păstrare la cald

    Afișaje/indicatoare luminoase

    i Alocarea arzătoarelor oprire automată

    j Căldură reziduală

    k Protecție la ștergere activată

  • Descriere

    19

    l Afișajul timerului

    : pânăla :

    Timp

    Funcția Blocare comenzi/Blocare activată Mod demonstrativ activat

  • Descriere

    20

    Date despre arzătoare

    KM 6564 FR FR, KM 6564 FL

    Arzător Ø în cm Putere în Watt la 230 V

    14,5/23,0 1.500/3.200

    14,5 1.200

    12,0/21,0 750/2.200

    17,0/17,0x29,0 1.500/2.600

    Total: 9.200

    KM 6565 FR

    Arzător Ø în cm Putere în Watt la 230 V

    14,5 1.200

    12,0/21,0 750/2.200

    14,5/21,0/27,0 1.050/2.050/3.200

    17,0/17,0x29,0 1.500/2.600

    Total: 9.200

  • Prima punere în funcţiune

    21

    Lipiţi eticheta suplimentară cu datetehnice furnizată împreună cu aceas-tă documentaţie în spaţiul liber de lasecţiunea „Serviciu de asistenţă teh-nică“ din acest manual.

    Îndepărtaţi toate foliile de protecţie şiautocolantele.

    Prima curăţare a plitei Înainte de prima utilizare, ştergeţi plita

    mai întâi cu o lavetă umedă, iar apoicu o lavetă uscată.

    Prima punere în funcţiune a pli-teiComponentele metalice sunt protejatecu un agent de întreţinere. Atunci cândaparatul este pus în funcţiune pentruprima dată, apar mirosuri şi eventualaburi.

    Mirosul şi eventual aburul nu indică oeroare de conectare sau un defect alaparatului şi nu sunt periculoase pentrusănătate.

  • Prima punere în funcţiune

    22

    Miele@home

    Înainte de a începe, verificați următoa-rele:

    - Rețea WiFi pentru acasă

    - Stick-ul WiFi furnizat trebuie insta-lat.

    Atunci când stick-ul WiFi furnizat esteinstalat, plita poate fi conectată cu re-țeaua WiFi din locuință.

    Dacă și hota dvs. Miele este conectatăla rețeaua dvs. WiFi de domiciliu, putețisă folosiți comanda automată a hoteiprin intermediul funcției [email protected] informații suplimentare, consul-tați instrucțiunile de utilizare și instalareale hotei.

    Asigurați-vă că în locul de instalare alplitei există o rețea WiFi cu un sem-nal suficient de puternic.

    Aveți mai multe posibilități pentru a co-necta plita la rețeaua WiFi.

    În Consum de putere în modul inactiv,plita necesită max. 2 W.

    Disponibilitatea conexiunii WiFi

    Conexiunea WiFi împarte o gamă defrecvență cu alte aparate (de ex. mi-crounde, jucării cu telecomandă). Astfelpot apărea întreruperi temporare saupermanente ale conexiunii. De aceea nupoate fi garantată o disponibilitate per-manentă a funcțiilor oferite.

    Disponibilitate Miele@home

    Utilizarea Miele@mobile App depindede disponibilitatea Miele@home Servi-ces în țara dvs.

    Serviciul Miele@home nu este disponibilîn toate țările.

    Informații privind disponibilitatea suntdisponibile pe site-ul webwww.miele.com.

    Aplicaţia Miele@mobile

    Aplicaţia Miele@mobile poate fi descăr-cată gratuit de la Apple App Store® sauGoogle Play Store™.

    După ce instalați aplicația Miele@mobilepe un terminal mobil, puteți să efectuațiurmătoarele acțiuni:

    - să accesați informații despre stareade funcționare a plitei

    - să accesați indicații privind derulareaprogramului plitei

    - să creați o rețea Miele@home cu alteaparate electrocasnice Miele cu func-ție WiFi

  • Prima punere în funcţiune

    23

    Configurarea Miele@home

    Conectarea prin app

    Puteţi să realizaţi conexiunea la reţeauaprin aplicaţia Miele@mobile.

    Instalaţi aplicaţia Miele@mobile pedispozitivul dvs. mobil.

    Pentru conectare aveţi nevoie de:

    1. Parola reţelei dvs. WiFi.

    2. Parola plitei.

    Parola plitei este formată din ultimele 9cifre ale numărului de fabricaţie înscrispe eticheta cu date tehnice.

    Porniţi plita. Porniţi aplicaţia Miele@mobile. Pe o scală numerică la alegere, atin-

    geţi butonul cu senzor 0.

    Apoi atingeţi simultan butoanele cusenzori 0 şi 5 timp de 6 secunde.

    Numărătoarea inversă a secundelor sederulează pe afişajul timerului. După ex-pirarea timpului, pe afişajul timeruluiapare codul : timp de 10 secunde.

    Acum aveţi la dispoziţie 10 minutepentru a configura WiFi.

    Urmaţi instrucţiunile aplicaţiei.

    Conectarea prin WPS

    Condiţie: Aveţi un router cu funcţieWPS (WiFi Protected Setup).

    Porniţi plita. Pe o scală numerică la alegere, atin-

    geţi butonul cu senzor 0.

    Apoi atingeţi simultan butoanele cusenzori 0 şi 6 timp de 6 secunde.

    Numărătoarea inversă a secundelor sederulează pe afişajul timerului. După ex-pirarea timpului, în timpul încercării deconectare pe afişajul timerului apare obară de lumină (maximum 120 de se-cunde).

    Conexiunea WPS este activă doar peparcursul acestor 120 de secunde.

    Activaţi funcţia WPS pe routerul dvs.WiFi.

    În cazul în care conexiunea a reuşit, peafişajul timerului apare codul :. Încazul în care conexiunea nu a putut firealizată, pe afişajul timerului apare co-dul :. Este posibil să nu fi activatWPS la router suficient de repede. Efec-tuaţi din nou paşii de mai sus.

    Sfat: Dacă routerul dvs. WiFi nu dispu-ne de WPS ca metodă de conectare,folosiţi aplicaţia Miele@mobile pentruconectare.

  • Prima punere în funcţiune

    24

    Întreruperea procesului

    Atingeți orice buton cu senzor.

    Resetarea setărilor

    La înlocuire astick-ul wireless sau arouterului nu este necesară resetarea.

    Porniți plita. Pe o tastatură numerică la alegere,

    atingeți butonul cu senzor 0.

    Apoi atingeți simultan butoanele cusenzori 0 și 9 timp de 6 secunde.

    Numărătoarea inversă a secundelor sederulează pe afișajul timerului. După ex-pirarea timpului, pe afișajul timeruluiapare codul : timp de 10 secunde.Resetați setările atunci când eliminațiplita la deșeuri, când o vindeți sau cândpuneți în funcțiune o plită folosită. Doarașa vă asigurați să ați șters toate datelepersonale și posesorul anterior nu maipoate avea acces la plită.

  • Prima punere în funcţiune

    25

    Con@ctivityCon@ctivity descrie comunicarea direc-tă dintre plita dvs. și o hotă Miele.Con@ctivity permite utilizarea automatăa hotei în funcție de starea plitei dvs.

    Pentru informații suplimentare, consul-tați instrucțiunile de utilizare și instalareale hotei.

    În Consum de putere în modul inactiv,plita necesită max. 2 W.

    Disponibilitatea conexiunii WiFi

    Conexiunea WiFi împarte o gamă defrecvență cu alte aparate (de ex. mi-crounde, jucării cu telecomandă). Astfelpot apărea întreruperi temporare saupermanente ale conexiunii. De aceea nupoate fi garantată o disponibilitate per-manentă a funcțiilor oferite.

    Configurarea Con@ctivity

    Con@ctivity prin intermediul rețeleidvs. WiFi (Con@ctivity 3.0)

    Trebuie să dispuneți de:

    - Rețeaua WiFi pentru acasă

    - Stick-ul WiFi furnizat trebuie insta-lat

    - Hota Miele care poate fi conectatăla WiFi

    Conectați plita și hota la rețeaua dvs.WiFi (consultați capitolul „Prima pu-nere din funcțiune”, secțiunea „Confi-gurarea Miele@home“).

    Funcția Con@ctivity este activată auto-mat.

  • Prima punere în funcţiune

    26

    Con@ctivity dispune de o conexiuneWiFi directă (Con@ctivity 3.0)

    Înainte de a începe, verificați următoa-rele:

    - Stick-ul WiFi furnizat trebuie insta-lat

    - Hota Miele care poate fi conectatăla WiFi

    Dacă nu dispuneți de o rețea WiFi, pu-teți să realizați o conexiune directă întreplită și hotă.

    Opriți hota. Apăsați și mențineți apăsat butonul

    (B*).

    Apăsați simultan butonul (1*).

    * hote cu butoane cu senzori.

    Afișajul 2 luminează continuu, afișajul 3clipește.

    În următoarele 2 minute hota este pre-gătită pentru conectare.

    Porniți plita. Pe o tastatură numerică la alegere,

    atingeți butonul cu senzor 0.

    Pe tastatura numerică, atingeți simul-tan butoanele cu senzori 0 și 7 timpde 6 secunde.

    Numărătoarea inversă a secundelor sederulează pe afișajul timerului. După ex-pirarea timpului, în timpul încercării deconectare pe afișajul timerului apare obară de lumină. În cazul în care conexi-unea a reușit, pe afișajul timerului aparecodul :. În cazul în care conexiuneanu a putut fi realizată, pe afișajul timeru-lui apare codul :. Efectuați din noupașii de mai sus.

    După conectarea realizată cu succes, lahotă luminează continuu afișajele 2 și 3.

    Apăsați butonul Funcționare prelungi-tă , pentru a părăsi modul de co-nectare de pe hotă.

    Funcția Con@ctivity este activată.

    Dacă există conexiunea directă WiFi,plita și hota nu pot fi conectate la o re-țea pe care o aveți acasă. Dacă ulteri-or doriți să faceți acest lucru, trebuiesă deconectați mai întâi conexiuneaWiFi directă între plită și hotă (consul-tați capitolul „Prima punere în funcțiu-ne”, secțiunea „Con@ctivity” și, în ma-nualul de utilizare și montare a hotei,capitolul „Deconectarea WiFi“).

  • Prima punere în funcţiune

    27

    Întreruperea procesului

    Atingeți orice buton cu senzor.

    Resetarea setărilor

    La înlocuire astick-ul wireless sau arouterului nu este necesară resetarea.

    Porniți plita. Pe o tastatură numerică la alegere,

    atingeți butonul cu senzor 0.

    Apoi atingeți simultan butoanele cusenzori 0 și 9 timp de 6 secunde.

    Numărătoarea inversă a secundelor sederulează pe afișajul timerului. După ex-pirarea timpului, pe afișajul timeruluiapare codul : timp de 10 secunde.Resetați setările atunci când eliminațiplita la deșeuri, când o vindeți sau cândpuneți în funcțiune o plită folosită. Doarașa vă asigurați să ați șters toate datelepersonale și posesorul anterior nu maipoate avea acces la plită.

  • Funcționarea arzătoarelor

    28

    Arzătoarele cu un circuit sunt dotate cuo bandă de încălzire, arzătoarele cu do-uă circuite și zona pentru tăvi sunt do-tate cu 2 benzi de încălzire. În funcțiede model, benzile de încălzire pot fi se-parate printr-un inel.Fiecare arzător are un mecanism pro-tecție la supraîncălzire (un limitator detemperatură internă), care previne su-praîncălzirea suprafeței vitroceramice(consultați capitolul „Dispozitive de si-guranță“, secțiunea „Protecție la su-praîncălzire“).Dacă este setată o treaptă de putere,pornește sistemul de încălzire și bandade încălzire este vizibilă prin suprafațavitroceramică. Puterea de încălzire a ar-zătoarelor depinde de treapta de puteresetată și este reglată electronic. Acestlucru generează „ritmul“ arzătorului: în-călzirea este pornită și oprită.

    Arzător cu un circuit

    a Protecție la supraîncălzire

    b Bandă de încălzire

    Arzător cu două circuite

    a Întrerupere necesară din punct devedere tehnic, nu este o defecțiune

    b Protecție la supraîncălzire

    c Bandă de încălzire exterioară

    d Inel izolator

    e Bandă de încălzire interioară

  • Veselă

    29

    Cele mai potrivite sunt oalele și cratițe-le metalice cu fund gros, care, atuncicând este rece, este ușor curbat în inte-rior. În timpul încălzirii fundul se dilată șistă plan pe arzător. Astfel căldura estetransferată în mod optim.

    rece fierbinte

    Mai puțin adecvate sunt vasele din sti-clă, ceramică sau lut. Aceste materialenu conduc căldură la fel de bine.

    Nu sunt adecvate recipientele din plas-tic sau folie de aluminiu. Acestea se to-pesc la temperaturi ridicate.

    Vasele din aluminiu sau cu baza din alu-miniu pot provoca pete cu luciu metalic.Petele se pot înlătura cu detergentulpentru suprafețe vitroceramice și dininox (consultați capitolul „Curățare și în-treținere“, secțiunea „Curățarea suprafe-ței vitroceramice“).

    Proprietățile bazei vasului pot influențagradul de uniformitate cu care se încăl-zește sau se prepară mâncarea din vas(de ex. la rumenirea clătitelor).

    - Pentru utilizarea optimă a arzătorului,alegeți un vas cu un diametru optimal bazei (consultați capitolul „Prezen-tare generală”, secțiunea „Date des-pre arzătoare”).

    - Folosiți doar oale și tigăi cu bază ne-tedă. Oalele și tigăile cu bază asprăzgârie suprafața vitroceramică.

    - Ridicați vasele atunci când le mutațilocul. Astfel veți evita deteriorareaprin frecare și zgâriere.

    - Atunci când achiziționați tigăi și oale,aveți grijă că pe acestea este adeseaspecificat diametrul maxim sau dia-metrul din partea superioară a vasu-lui. Însă important este diametrul (deregulă mai mic al) bazei vasului degătit.

  • Sfaturi pentru economisirea energiei

    30

    - Aveţi grijă ca fundul oalei sau cratiţeisă corespundă cu mărimea arzătoru-lui sau să fie ceva mai mare. Astfel nueste emanată căldură inutil.

    - Folosiţi un capac pe vasul de gătit oride câte ori este posibil. Astfel se re-duc pierderile de căldură.

    - Pentru cantităţi mai mici de mâncare,folosiţi vase de gătit mai mici. Un vasmic amplasat pe un arzător mic con-sumă mai puţină energie decât unvas mare, umplut doar parţial, ampla-sat pe un arzător mare.

    - Folosiţi cât mai puţină apă la gătit.

    - După ce mâncarea începe să fiarbăsau uleiul este suficient de fierbintepentru prăjit, reduceţi treapta de pu-tere.

    - În cazul unor timpi de gătire mai lun-gi, opriţi arzătorul cu 5 până la 10 mi-nute înainte de terminarea timpului degătit. Astfel se utilizează căldura rezi-duală.

    - Folosiţi un vas de gătit sub presiunepentru a reduce timpul de gătire.

  • Interval de setare

    31

    Plita este programată din fabricație să funcționeze cu 9 trepte de putere. Dacă do-riți o reglare și mai fină, puteți extinde la 17 trepte de putere (consultați capitolul„Programare”).

    Intervale de setaresetări stan-dard din fa-

    bricație(9 trepte)

    setări extinse(17 trepte)

    Topirea untului, ciocolatei etc.Dizolvarea gelatinei

    1–2 1–2.

    Încălzirea unor cantități mici de lichideMenținerea caldă a mâncărurilor care se prepară ușorPrepararea orezului

    1–3 1–3.

    Încălzirea lichidelor și a mâncărurilor semi-solideÎngroșarea cremelor și a sosurilor, de ex. cremă spumoasăzabaglione sau sos olandezPrepararea budincii cu laptePrepararea omletelor și a ochiurilor de ou prăjite fără crustăÎnăbușirea fructelor

    2–4 2–4.

    Decongelarea alimentelor congelateÎnăbușirea legumelor și a peșteluiPrepararea pastelor făinoase, leguminoaselorPrepararea cerealelor

    3–6 3–5.

    Aducerea la fierbere și fierberea unor cantități mari de mân-care

    4–6 4.–5.

    Prăjirea ușoară a peștelui (fără a încinge grăsimea), șnițele-lor, cârnaților, ouălor ochiuri, clătitelor etc.

    6–7 6–7.

    Prăjirea clătitelor din cartofi răzuiți, a mini-clătitelor cu um-plutură etc.

    7–8 7–8.

    Fierberea unor cantități mari de apăPrăjirea unor cantități mari de carneOpărire

    8–9* 8.–9*

    Aceste setări au doar caracter orientativ. Ele se referă la porții normale pentru 4 persoane. Încazul oalelor mai înalte, la gătirea fără capac și a unor cantități mai mari de alimente, estenecesar un interval de setare mai mare. Dacă se prepară cantități mai mici, se va selecta uninterval de setare mai mic.* Arzătorul ExtraSpeed funcționează la treapta de putere 9 cu o putere sporită.

  • Utilizare

    32

    Principiu de funcționareAceastă plită vitroceramică este prevă-zută cu butoane electronice cu senzori,care reacționează la contactul cu dege-tul. Din motive de siguranță, la pornirebutonul cu senzor Pornire/Oprire  tre-buie atins pentru un timp mai îndelun-gat decât restul butoanelor.La fiecare atingere a senzorilor, plita vaemite un semnal sonor.

    Atunci când plita este oprită, sunt vizibi-le doar simbolurile imprimate pentru bu-toanele cu senzori Pornire/Oprire  șiprotecția la ștergere . Atunci cândporniți plita, se aprind și alte butoane cusenzori.

    Funcţionare greşită din cauzabutoanelor murdare şi/sau acoperite.Butoanele cu senzori nu reacţionea-ză sau dau comenzi greşite, putândchiar să ducă la oprirea automată(consultaţi capitolul „Dispozitive desiguranţă“, secţiunea „Oprire de si-guranţă“). Obiectele încinse aşezatepe butoanele cu senzori/afişaje potavaria componentele electronice desub acestea.Menţineţi butoanele cu senzori şi afi-şajele curate.Nu aşezaţi obiecte pe butoanele cusenzori şi pe afişaje.Nu aşezaţi vase de gătit încinse pebutoanele cu senzori şi pe afişaje.

  • Utilizare

    33

    Pericol de incendiu de la alimen-tele încinse.Alimentele nesupravegheate se potsupraîncălzi și se pot aprinde.Nu lăsați plita nesupravegheată întimpul utilizării.

    Pornirea plitei Atingeţi butonul cu senzor .Se aprind şi alte butoane cu senzori.

    Dacă nu efectuaţi alte setări, plita seva opri automat după câteva secunde,din motive de siguranţă.

    Setarea/modificarea treptelorde putere Așezați vasul pe arzătorul dorit. Pe scala numerică corespunzătoare,

    atingeți butonul cu senzor corespun-zător treptei de putere dorite.

    Oprirea arzătorului/plitei Pentru a opri un arzător, atingeţi bu-

    tonul cu senzor 0 de pe scala numeri-că corespunzătoare.

    Pentru a opri plita împreună cu toatearzătoarele, atingeţi butonul cu sen-zor .

    Indicator de căldură rezidualăDacă un arzător este fierbinte, dupăoprire se aprinde indicatorul de căldurăreziduală.

    Barele indicatorului de căldură rezidualăse sting pe rând, pe măsură ce arzătoa-rele se răcesc. Ultima bară se stingedoar atunci când arzătoarele pot fi atin-se fără a exista pericolul de arsuri.

    Indicatoarele de căldură reziduală cli-pesc atunci când survine o întreruperea curentului electric în timpul funcțio-nării sau dacă există căldură rezidualăsau dacă ați accesat programareaatunci când există căldură reziduală.

    Pericol de arsuri la arzătoarelefierbinţi.După încheierea gătitului, arzătoarelerămân fierbinţi.Nu atingeţi arzătoarele cât timp indi-catorii de căldură reziduală sunt încăaprinşi.

  • Utilizare

    34

    Setarea treptei de putere - in-terval de setare extins Atingeţi scala numerică dintre butoa-

    nele cu senzori.

    Butoanele cu senzori din faţa şi din spa-tele treptei intermediare luminează maiintens decât celelalte butoane.

    Exemplu:Dacă aţi setat treapta de putere 7, bu-toanele 7 şi 8 luminează mai intens de-cât restul butoanelor cu senzori.

    ConectareDacă activați un arzător cu două sau cutrei circuite, se conectează întotdeaunaautomat al doilea circuit. Al doilea circu-it al unei zone pentru tăvi precum și altreilea circuit al unui arzător cu trei cir-cuite trebuie conectate manual.

    Deconectarea circuitului

    Atingeți butonul cu senzor sau.

    Conectarea circuitului

    Atingeți butonul cu senzor sau.

    Setați treapta de putere dorită.

  • Utilizare

    35

    Încălzire automatăCând funcţia de încălzire automată esteactivată, arzătorul porneşte automat lacea mai ridicată treaptă de putere (în-călzire sporită), după care trece latreapta de putere (treapta de gătire con-tinuă) pe care aţi selectat-o. Timpul deîncălzire depinde de setarea de gătirecontinuă selectată (consultaţi tabelul).

    Activarea încălzirii automate

    Atingeți butonul cu senzor al trepteide gătire continuă dorită și mențineți-lapăsat până când se aude un semnalsonor, iar butonul cu senzor începesă clipească.

    În timpul încălzirii (consultați tabelul),treapta de gătire continuă setată clipeș-te.În cazul unui număr extins de trepte deputere (consultați capitolul „Programa-re“) și al selectării unei trepte de putereintermediare, butoanele cu senzori cli-pesc înainte și după treapta intermedia-ră.

    Dacă modificați treapta de gătire con-tinuă în timpul încălzirii, dezactivați În-călzirea automată.

    Dezactivarea încălzirii automate

    Atingeţi butonul cu senzor al trepteide gătire continuă setate.

    sau

    Setaţi o altă treaptă de putere.

    Treaptă de gătirecontinuă*

    Timp de încălzire[min:sec]

    1 1:20

    1. 2:00

    2 2:45

    2. 3:25

    3 4:05

    3. 4:45

    4 5:30

    4. 6:10

    5 6:50

    5. 7:10

    6 1:20

    6. 2:00

    7 2:45

    7. 2:45

    8 2:45

    8. 2:45

    9 –

    * Treptele de gătire continuă având un punctîn dreptul cifrei sunt disponibile doar în cazulsuplimentării treptelor de putere (consultațicapitolul „Programare“). La treptele ridicatede gătire continuă sunt necesari doar timpide încălzire relativ scurți, deoarece în cazulacestor setări, în general, este încălzit unvas gol în care urmează a fi prăjite alimente-le.

  • Utilizare

    36

    Păstrare la cald

    Funcţia de păstrare la cald a fost crea-tă pentru menţinerea caldă a mâncă-rurilor care tocmai au fost gătite, nupentru reîncălzirea mâncărurilor cares-au răcit.

    Durata maximă de păstrare la cald estede 2 ore.

    - Folosiţi doar vase de gătit (cratiţe/ti-găi) pentru menţinerea caldă a mân-cării. Acoperiţi vasele cu un capac.

    - Amestecaţi din când în când mâncă-rurile solide sau groase (piure de car-tofi, tocană).

    - Substanţele nutritive încep să se piar-dă în timpul gătirii alimentelor şi con-tinuă să fie distruse în timp ce mân-carea este păstrată caldă. Cu câtmenţineţi mâncarea caldă mai multtimp, cu atât vor pierde mai multesubstanţe nutritive. Încercaţi să redu-ceţi la minimum timpul de păstrare lacald a mâncării.

    Activare/dezactivarea funcţiei Păstra-re la cald

    Atingeţi butonul cu senzor al arză-torului dorit.

  • Timer

    37

    Plita trebuie să fie pornită atunci cânddoriți să utilizați timerul.Puteți seta un interval de timp de la 1minut (:) până la 99 de minute ().După introducerea primei cifre, afișajultimerului luminează static, după intro-ducerea celei de-a doua cifre, prima ci-fră trece în stânga.

    Timerul poate fi utilizat pentru 2 funcții:

    - pentru setarea unui cronometru ();

    - pentru oprirea automată a unui arză-tor ().

    Funcțiile pot fi utilizate simultan. Se afi-șează întotdeauna timpul cel mai scurt,iar butonul cu senzor (cronometru)sau indicatorul luminos al plitei (oprireautomată) clipește.

    Dacă doriți să fie afișați ceilalți timpi deoprire automată care se derulează pefundal, atingeți butonul cu senzor sau . Dacă este programat un timp deoprirea automată pentru mai multe ar-zătoare, atingeți repetat butonul cu sen-zor , până când clipește indicatorulluminos pentru arzătorul dorit.

    CronometruCronometrul este setat de la tastaturanumerică din stânga sau din faţă stânga(în funcţie de model).

    Setarea cronometrului

    Atingeţi butonul cu senzor .Afişajul timerului începe să clipească.

    Setaţi timpul dorit.

    Modificarea cronometrului

    Atingeţi butonul cu senzor . Setaţi timpul dorit.

    Ştergerea cronometrului

    Atingeţi butonul cu senzor  pânăcând pe afişajul timerului apare :.

  • Timer

    38

    Oprirea automată a arzătoruluiPuteți programa o durată de timp la fi-nalul căreia arzătorul se va opri auto-mat. Funcția poate fi folosită simultanpentru toate arzătoarele.

    Timpul la finalul căruia se va opri arză-torul se setează pe scala numerică co-respunzătoare arzătorului pe care do-riți să îl opriți.

    Plita este oprită de la oprirea de sigu-ranță dacă timpul programat este mailung decât durata de funcționare ma-ximă admisă (consultați capitolul „Dis-pozitive de siguranță“, secțiunea„Oprire de siguranță“).

    Selectați o treaptă de putere pentruarzătorul dorit.

    Atingeți butonul cu senzor .Indicatorul luminos începe să clipească.

    Setați timpul dorit. Dacă doriți să setați timpul de oprire

    automată pentru încă un arzător, pro-cedați după cum este descris maisus.

    Dacă ați programat mai mulți timpi deoprire automată, doar cel mai scurttimp rămas va fi afișat și indicatorul lu-minos corespunzător se va aprinde in-termitent. Celelalte indicatoare lumi-nează static.

    Dacă doriți să fie afișați ceilalți timpide oprire automată care se deruleazăpe fundal, atingeți butonul cu senzor de mai multe ori, până când indi-catorul luminos pentru arzătorul doritluminează intermitent.

    Modificarea timpului de oprire auto-mată

    Atingeți butonul cu senzor  în modrepetat, până când indicatorul lumi-nos al arzătorului dorit se aprinde in-termitent.

    Setați timpul dorit.

    Ștergerea timpului de oprire automa-tă

    Atingeți butonul cu senzor  în modrepetat, până când indicatorul lumi-nos al arzătorului dorit se aprinde in-termitent.

    Atingeți 0 pe scala numerică.

  • Funcţii suplimentare

    39

    Stop & GoLa activarea funcției Stop&Go, treaptade putere a tuturor arzătoarelor porniteeste redusă la 1.Treptele de putere ale arzătoarelor și se-tarea timerului nu se pot modifica, iarplita poate fi doar oprită. Cronometrul,timpii de oprire automată și timpii pen-tru o încălzire sporită continuă să se de-ruleze.La dezactivarea funcției Stop&Go, arză-toarele vor funcționa la treapta de pute-re setată anterior.

    Dacă funcția nu este dezactivată în in-terval de 1 oră, plita se oprește.

    Activare/dezactivare

    Atingeți butonul cu senzor .

    Readucerea setărilor la valorileiniţialeDacă plita a fost oprită din greşeală întimpul funcţionării, cu această funcţieputeţi să restabiliţi toate setările plitei.Plita trebuie repornită în decursul a10 secunde de la oprire.

    Reporniţi plita.Treptele de putere setate anterior cli-pesc.

    Atingeţi imediat una din treptele deputere care clipesc.

    Toate arzătoarele şi timerul continuă săfuncţioneze cu setările efectuate anteri-or.

  • Funcţii suplimentare

    40

    Protecţie la ştergere

    Puteţi bloca butoanele cu senzori aleplitei timp de 20 de secunde, de ex.pentru a înlătura murdăria. Butonul cusenzor  nu se blochează.

    Activare

    Atingeţi butonul cu senzor .Pe afişajul timerului se derulează numă-rătoarea inversă.

    Dezactivare

    Ţineţi apăsat butonul cu senzor până când dispare afişajul timerului.

    Mod demonstrativAceastă funcţie este concepută pentrureprezentanţele care doresc să demon-streze funcţionarea aparatului fără a fo-losi elementele de încălzire.

    Activare/dezactivare

    Porniţi plita. Pe o scală numerică la alegere, atin-

    geţi butonul cu senzor 0.

    Apoi atingeţi simultan butoanele cusenzori 0 şi 2 timp de 6 secunde.

    Pe afişajul timerului, clipeşte pentru câ-teva secunde alternativ cu (moddemonstrativ activat) sau (mod de-monstrativ dezactivat).

    Afişarea datelor pliteiPuteţi afişa denumirea modelului şi ceamai recentă versiune de software a pli-tei dumneavoastră. Nu trebuie să existeniciun vas pe arzătoare.

    Model

    Porniţi plita. Pe o scală numerică la alegere, atin-

    geţi butonul cu senzor 0.

    Apoi atingeţi simultan butoanele cusenzori 0 şi 4.

    Pe afişajul timerului clipesc alternativ 2cifre:

    Exemplu: clipeşte alternativ cu =KM 1234

    Versiune de software

    Porniţi plita. Pe o scală numerică la alegere, atin-

    geţi butonul cu senzor 0.

    Apoi atingeţi simultan butoanele cusenzori 0 şi 3.

    Pe afişajul timerului apar cifre:

    Exemplu: : = Versiune de software2.00

  • Dispozitive de siguranţă

    41

    Funcția Blocare comenzi/blo-carePlita este dotată cu funcția Blocare co-menzi și Blocare pentru a preveni porni-rea întâmplătoare a plitei și arzătoarelorși modificarea setărilor.

    Funcția Blocare comenzi se activeazăatunci când plita este oprită. Dacă esteactivată funcția Blocare comenzi, plitanu poate fi pornită și timerul nu poate fioperat. Un cronometru setat se derulea-ză în continuare. Plita este programatăîn așa fel încât funcția Blocare comenzisă trebuiască activată manual. Progra-marea poate fi setată în așa fel încâtfuncția Blocare comenzi să se activezeautomat la 5 minute după oprirea plitei(consultați capitolul „Programare”).

    Funcția Blocare se activează cu plitapornită. Atunci când este activată func-ția Blocare, plita poate fi operată numaiîn anumite condiții:

    - Arzătoarele și plita pot fi doar oprite.

    - Un cronometru setat poate fi modifi-cat.

    Dacă se atinge un buton cu senzor carenu trebuie atins, în timp ce funcția Blo-care comenzi sau Blocare este activată,pe afișajul timerului apare pentru câtevasecunde mesajul  și se aude un sem-nal sonor.

    Activarea funcției Blocare comenzi

    Atingeți butonul cu senzor  6 se-cunde.

    Numărătoarea inversă a secundelor sederulează pe afișajul timerului. Atuncicând timpul s-a scurs, pe afișajul time-rului apare . Funcția Blocare comenzieste activată.

    Dezactivarea funcției Blocare co-menzi

    Atingeți butonul cu senzor  6 se-cunde.

    Pe afișajul timerului apare scurt , iarapoi se derulează numărătoarea inversăa secundelor. Atunci când timpul s-ascurs, funcția Blocare comenzi estedezactivată.

  • Dispozitive de siguranţă

    42

    Activarea funcției Blocare

    Atingeți și mențineți apăsate simultanbutoanele cu senzori  și timp de6 secunde.

    Numărătoarea inversă a secundelor sederulează pe afișajul timerului. Atuncicând timpul s-a scurs, pe afișajul time-rului apare . Funcția Blocare este acti-vată.

    Dezactivarea funcției Blocare

    Atingeți și mențineți apăsate simultanbutoanele cu senzori  și timp de6 secunde.

    Pe afișajul timerului apare scurt , iarapoi se derulează numărătoarea inversăa secundelor. Atunci când timpul s-ascurs, funcția Blocare este dezactivată.

  • Dispozitive de siguranţă

    43

    Oprire de siguranţă

    La acoperirea câmpurilor cu senzori

    Plita se va opri automat dacă unul saumai mulți senzori rămân acoperiți maimult de aprox. 10  secunde, de ex. da-că mențineți degetul apăsat prea multtimp, dacă mâncarea a dat în foc saudacă ați lăsat obiecte pe senzor. Pe afi-șajul timerului apare pentru câteva se-cunde . Dacă este afectat butonul cusenzor , rămâne aprins până cândobiectele sau murdăria sunt înlăturate.Dacă înlăturați obiectele și/sau murdăria se stinge, iar plita este din nou gatade funcționare.

    Durata de funcţionare este prea lun-gă.

    Oprirea de siguranţă este declanşatăautomat atunci când un arzător este în-călzit pentru o perioadă neobişnuit delungă. Această perioadă depinde detreapta de putere selectată. Dacă・peri-oada・a・fost・depăşită,・arzătorul・se・opreşte・şi・apare・căldura・reziduală.Dacă・opriţi・şi・reporniţi・arzătorul,・acesta・este・din・nou・funcţional.

    Din fabricaţie, plita este programată latreapta de siguranţă 0. La nevoie pu-teţi seta o treaptă de siguranţă maimare cu o durată de funcţionare maxi-mă mai scurtă (consultaţi tabelul).

    Treaptă de pute-re*

    Durată maximă de funcţi-onare [ore:min]

    Treaptă de siguranţă

    0** 1 2

    1 10:00 8:00 5:00

    1. 10:00 7:00 4:00

    2/2. 5:00 4:00 3:00

    3/3. 5:00 3:30 2:00

    4/4. 4:00 2:00 1:30

    5/5. 4:00 1:30 1:00

    6/6. 4:00 1:00 00:30

    7/7. 4:00 00:42 00:24

    8 4:00 00:30 00:20

    8. 4:00 00:30 00:18

    9 1:00 00:24 00:10

    * Treptele de putere având un punct în drep-tul cifrei sunt disponibile doar în cazul supli-mentării treptelor de putere (consultaţi capi-tolul „Intervale de setare“).** Setare implicită din fabricaţie

  • Dispozitive de siguranţă

    44

    Protecție la supraîncălzire/pro-tecție vase de gătitFiecare arzător are un mecanism pro-tecție la supraîncălzire (un limitator detemperatură internă).

    Arzătorul ExtraSpeed este prevăzut su-plimentar cu o protecție pentru vaselede gătit. Dacă doriți să utilizați aceastăfuncție, trebuie să modificați setarea dinfabricație (consultați capitolul „Progra-mare“).

    La declanșarea protecției la supraîn-călzire, încălzirea pornește și se opreș-te chiar și la cea mai mare treaptă deputere selectabilă.

    La declanșarea protecției vaselor degătit încălzirea arzătorului se oprește.Pe scala numerică a arzătorului Extra-Speed clipește alternativ cu .

    Protecția la supraîncălzire sau a vaselorde gătit se poate declanșa în următoa-rele situații:

    - Pe arzătorul pornit nu se află niciunvas.

    - Vasul de gătit este încălzit fără conți-nut.

    - Baza vasului nu stă drept pe arzător.

    - Vasul nu este un bun conductor ter-mic.

    Declanșarea protecției la supraîncălzirese recunoaște prin faptul că încălzireapornește și se oprește chiar și la ceamai mare treaptă de putere.

  • Programare

    45

    Puteți să adaptați programarea plitei înfuncție de necesitățile dumneavoastrăpersonale. Puteți modifica mai multesetări, pe rând.

    După accesarea programării, apar peafișajul timerului  (program) și (cod),iar în cazul plitelor cu 3 arzătoare apareun afișaj suplimentar în partea din spatestânga.

    Pe scalele numerice din față stânga șidin spate stânga este afișat programul.

    Exemplu:Program 3 =față stânga, spate stângaProgram 14 =față stânga, spate stânga Pe scala numerică din față dreapta esteafișată starea.

    Modificarea programării

    Inițierea programării

    Cu plita oprită, apăsați concomitentbutoanele cu senzori  și pânăcând apare pe afișajul timerului apare.

    Setarea unui program

    În cazul programelor din două cifre, sesetează mai întâi cifra zecilor.

    Pentru a seta cifra unităților, atingețicifra corespunzătoare din scala nu-merică din față stânga.

    Pentru a seta cifra zecilor atingeți ci-fra corespunzătoare din scala numeri-că din spate stânga.

    Setarea codului

    Atingeți cifra corespunzătoare de pescala numerică din față dreapta.

    Salvarea setărilor

    Atingeți butonul cu senzor  pânăcând se sting toate afișajele.

    Pentru a nu salva setările

    Atingeți butonul cu senzor  pânăcând se sting toate afișajele.

  • Programare

    46

    Program1) Cod2) Setări

    1 Mod demonstrativ 0 Mod demonstrativ dezactivat

    1 Mod demonstrativ activat3)

    3 Setare din fabricație 0 Nerevenire la setările implicite dinfabricație

    1 Revenire la setările implicite din fa-bricație

    4 Număr trepte de putere 0 9 trepte de putere

    1 17 trepte de putere4)

    5 Protecție vas de gătit arzătorExtraSpeed

    0 dezactivat

    1 insensibil

    2 normal

    3 foarte sensibil

    6 Ton de aprobare la atingereaunui buton cu senzor

    0 dezactivat5)

    1 încet

    2 mediu

    3 tare

    7 Semnal sonor pentru timer 0 dezactivat5)

    1 încet

    2 mediu

    3 tare

    8 Funcția Blocare comenzi 0 Doar activare manuală a funcțieiBlocare comenzi

    1 Activare automată a funcției Bloca-re comenzi

    9 Durată maximă de funcționare 0 Treaptă de siguranță 0

    1 Treaptă de siguranță 1

    2 Treaptă de siguranță 2

  • Programare

    47

    Program1) Cod2) Setări

    10 Conexiune WiFi 0 inactiv/dezactivat

    1 activ fără configurare

    2 activ și configurat

    3 Conexiune posibilă prin intermediulbutonului WPS

    4 WiFi este resetat la default (setărilestandard) (C:00)

    5 Conexiune directă WiFi între plită șihotă fără APP (Con@ctivity 3.0)

    12 Viteza de reacție a butoanelorcu senzori

    0 lent

    1 normal

    2 rapid

    1) Programele care nu apar în tabel nu sunt alocate.2) Codul setat implicit din fabricație este tipărit cu caractere aldine.3) După pornirea plitei, pe afișajul timerului apare pentru câteva secunde mesajul .4) Treptele de putere suplimentare sunt reprezentate printr-un punct după cifră.5) Tonul de aprobare al butonului cu senzor Pornit/Oprit nu este dezactivat.

  • Informaţii pentru institutele de testare

    48

    Mâncare test conform EN 60350-2Din fabricație sunt programate 9 trepte de putere.

    Pentru verificările conform normei, setați numărul extins de trepte de putere (con-sultați capitolul „Programare“).

    Rețetă testată Fundul vasuluipentru gătit

    (mm)

    Capac Treaptă de putere

    Preîncălzi-re

    Gătire

    Încălzire ulei 150 nu – 1–2

    Clătite 180(bază de tip sandviș)

    nu 7 5.–7

    Prăjire cartofi pai con-gelați

    conform normei nu 9 9

  • Curăţare şi întreţinere

    49

    Pericol de arsuri la arzătoarelefierbinţi.După încheierea gătitului, arzătoarelerămân fierbinţi.Opriţi plita.Lăsaţi arzătoarele să se răceascăînainte de a curăţa plita.

    Defecțiuni ca urmare a pătrunde-rii umezelii.Aburii de la un dispozitiv de curăţarecu aburi pot pătrunde la piesele elec-trice, provocând un scurt-circuit.De aceea nu folosiţi niciodată un dis-pozitiv de curăţare cu aburi pentrucurăţarea plitei.

    Folosirea unor agenţi de curăţare ne-adecvaţi poate duce la deteriorareasau decolorarea suprafeţelor. Supra-feţele sunt sensibile la zgâriere.Îndepărtaţi imediat resturile de deter-gent.Nu folosiţi detergenţi abrazivi sau ca-re pot provoca zgârieturi.

    Curăţaţi plita după fiecare utilizare. Ştergeţi plita după fiecare curăţare

    umedă, pentru a preveni resturile decalcar.

    Agenți de curățare nerecoman-dațiPentru a evita deteriorarea suprafețelor,nu utilizați la curățare:

    - detergent de vase manual;

    - agenți de curățare care conțin sodă,alcalii, amoniac, acizi sau cloruri;

    - agenți de curățare cu compuși anti-calcar;

    - soluție de îndepărtat petele și rugina;

    - agenți de curățare abrazivi, de exem-plu de tip pudră sau cremă;

    - agenți de curățare pe bază de sol-venți;

    - detergenți pentru mașini de spălatvase;

    - spray-uri pentru grătare și cuptoare;

    - detergenți pentru curățat sticla;

    - bureți abrazivi și perii dure (de ex. bu-reți metalici de frecat cratițe) sau bu-reți uzați, care mai conțin resturi desubstanțe de curățat abrazive;

    - radiere speciale de îndepărtat mize-ria.

  • Curăţare şi întreţinere

    50

    Curăţarea suprafeţei vitrocera-mice

    Obiectele ascuţite pot provocadaune.Banda de etanşare dintre plită şi bla-tul de lucru se poate deteriora.Banda de etanşare dintre suprafaţavitroceramică şi cadru se poate dete-riora.Pentru curăţare nu folosiţi obiecteascuţite.

    La curăţarea cu detergent de vasemanual nu sunt îndepărtate toate im-purităţile şi resturile. Se formează opeliculă invizibilă care duce la deco-lorarea suprafeţei vitroceramice.Aceste decolorări nu pot fi îndepărta-te.Curăţaţi regulat suprafaţa vitrocera-mică cu un detergent special pentrusuprafeţe vitroceramice.

    Îndepărtaţi murdăria grosieră cu o la-vetă umedă şi murdăria aderentă cu oracletă specială pentru suprafeţe dinsticlă.

    Apoi curăţaţi suprafaţa vitroceramicăcu agentul Miele de curăţare pentrusuprafeţe vitroceramice şi inox (con-sultaţi capitolul „Accesorii opţionale“,secţiunea „Produse de curăţare și în-grijire“) sau un detergent pentru su-prafeţe vitroceramice din comerţ şi cuo lavetă curată de hârtie sau din ma-terial textil. Nu aplicaţi agentul de cu-răţare pe o suprafaţă vitroceramicăfierbinte deoarece se pot forma pete.Respectaţi indicaţiile producătoruluidetergentului.

    Îndepărtaţi resturile de detergent cu olavetă umedă şi apoi ştergeţi suprafa-ţa vitroceramică.

    Resturile de detergent se lipesc în tim-pul folosirii plitei şi deteriorează supra-faţa vitroceramică. Îndepărtaţi cu grijătoate resturile de detergent.

    Îndepărtaţi petele formate de resturi-le de calcar, apă şi aluminiu (pete me-talice strălucitoare) cu agentul de cu-răţare pentru suprafeţe vitroceramiceşi din inox.

    Pericol de arsuri la arzătoarelefierbinţi.În timpul gătitului, arzătoarele rămânfierbinţi.Purtaţi mănuşi de bucătărie atuncicând curăţaţi resturile de zahăr, plas-tic sau folie de aluminiu de pe supra-faţa vitroceramică fierbinte cu o ra-cletă specială pentru suprafeţe dinsticlă.

    Dacă pe suprafaţa vitroceramică fier-binte ajung zahăr, plastic sau foliede aluminiu, opriţi aparatul.

    Răzuiţi imediat aceste materiale depe plită, cât timp plita este încă fier-binte.

    Apoi, după ce suprafaţa vitrocerami-că se răceşte, curăţaţi-o conform in-strucţiunilor de mai sus.

  • Ghid pentru soluţionarea problemelor

    51

    Cu ajutorul ghidului de mai jos veţi putea remedia majoritatea problemelor și de-fecţiunilor care pot interveni în timpul utilizării obișnuite a mașinii. Astfel veți puteaeconomisi timp și bani, deoarece nu va mai fi nevoie să contactați Serviciul Clienți.

    Tabelele de mai jos vă vor ajuta să găsiți și să înlăturați cauza unei defecțiuni sau aunei probleme.

    Problemă Cauză posibilă şi remediere

    Nu puteţi porni plita sauarzătoarele.

    Plita nu are curent. Verificaţi dacă a sărit siguranţa instalaţiei electrice.

    Apelaţi la un electrician sau la Serviciul ClienţiMiele (amperaj minim - consultaţi eticheta cu datetehnice).

    Este posibil să se fi produs o defecţiune tehnică. Deconectaţi timp de 1 minut plita de la reţeaua

    electrică prin– decuplarea comutatorului siguranţei vizate sau

    deşurubarea completă a siguranţei fuzibile sau– dezactivarea întrerupătorului FI (întrerupătorul

    de curent rezidual). Dacă după repornirea/reînşurubarea siguranţei sau

    a întrerupătorului de curent rezidual, aparatul totnu poate fi pornit, apelaţi la personalul de speciali-tate sau la Serviciul de asistenţă tehnică.

    În timpul utilizării pliteinoi simţiţi în aer un mi-ros neobişnuit sau va-pori.

    Piesele metalice sunt prevăzute cu un strat protector.De aceea, la prima utilizare a plitei, acestea vor dega-ja un miros slab şi eventual vapori. Mirosul şi eventu-alii vapori nu sunt un indiciu că s-a realizat o conexi-une greşită ori că plita este defectă şi nu dăuneazăsănătăţii.

    După pornirea plitei, peafișajul timerului aparepentru câteva secundemesajul .

    Funcția Blocare comenzi sau Blocare este activată. Dezactivați funcția Blocare comenzi sau Blocare

    (consultați capitolul „Dispozitive de siguranță”,secțiunea „Funcția Blocare comenzi/blocare”).

    Pe afișajul timerului cli-pește și plita seoprește automat.

    Unul sau mai multe butoane cu senzori au fost aco-perite, de exemplu printr-un contact îndelungat cudegetul, de mâncarea care a dat în foc sau de cătreun obiect. Îndepărtați murdăria sau obiectele (consultați capi-

    tolul „Dispozitive de siguranță“, secțiunea „Oprirede siguranță“).

  • Ghid pentru soluţionarea problemelor

    52

    Problemă Cauză posibilă şi remediere

    După pornirea plitei, peafișajul timerului aparescurt mesajul . Arză-toarele nu se încălzesc.

    Plita se află în modul demonstrativ. Pe o tastatură numerică la alegere, atingeți butonul

    cu senzor 0. Apoi atingeți simultan butoanele cu senzori  și

    până când pe afișajul timerului clipesc alternativ și .

    Un arzător se opreşteautomat.

    Durata de funcţionare a fost prea lungă. Reporniţi arzătorul (consultaţi capitolul „Dispozitive

    de siguranţă“, secţiunea „Oprire de siguranţă“).

    Mâncarea din vas nufierbe atunci când esteactivată funcţia Încălzi-re automată.

    Se încălzesc cantităţi mari de alimente. Începeţi să gătiţi cu arzătorul setat la treapta de

    putere maximă, reducând ulterior puterea manual.

    Vasul nu este un bun conductor termic. Folosiţi un alt vas care este mai bun conductor ter-

    mic.

    Conținutul vasului fierbegreu sau nu fierbe de-loc.

    Vasul nu este un bun conductor termic. Folosiți un alt vas care este mai bun conductor ter-

    mic.

    Oala este prea mare în raport cu arzătorul. Utilizați o oală mai mică.Al doilea circuit al arzătorului cu două circuite sau alzonei pentru tăvi nu este conectat. Conectați al doilea circuit.

    Încălzirea unui arzătorpornește și se oprește.

    Acest „ritm“ al încălzirii este normal. Ritmul este ge-nerat de reglarea electronică a puterii de încălzire(consultați capitolul „Funcționarea arzătoarelor“). Dacă încălzirea pornește și se oprește la cea maiînaltă treaptă de putere, înseamnă că s-a declanșatprotecția la supraîncălzire (consultați capitolul „Dis-pozitive de siguranță“, secțiunea „Protecție la su-praîncălzire“).

    Unul sau mai multe indi-catoare de căldură rezi-duală clipesc.

    În timpul funcționării sau în timp ce exista căldură re-ziduală a avut loc o întrerupere a curentului electric.

  • Ghid pentru soluţionarea problemelor

    53

    Problemă Cauză posibilă şi remediere

    Simbolul clipește, iarpe scala de operare aarzătorului ExtraSpeedclipește alternativ cu.

    Protecția vaselor de gătit s-a declanșat. Setați o treaptă de putere, pentru a pune din nou

    arzătorul în funcțiune.

    Butoanele cu senzorisunt foarte sensibilesau insensibile.

    Sensibilitatea butoanelor cu senzori s-a dereglat. Asiguraţi-vă mai întâi că plita nu este iluminată în

    mod direct (lumina soarelui sau lumină artificială) şică spaţiul din jurul plitei nu este prea întunecos.

    Îndepărtaţi toate vasele şi curăţaţi plita de rezi-duuri.Aveţi grijă ca plita şi butoanele cu senzori să nu fieacoperite.

    Întrerupeţi alimentarea cu curent a plitei timp decca. 1 minut.

    Dacă după reconectarea la reţeaua electrică pro-blema persistă, contactaţi Serviciul de asistenţătehnică.

  • Accesorii opţionale

    54

    Compania Miele vă oferă pentru apara-tul dumneavoastră o gamă largă de ac-cesorii utile, precum şi produse de cu-răţare şi întreţinere.

    Acestea pot fi comandate prin Internetde la magazinul online Miele Webshop.

    Puteţi obţine aceste produse şi de laServiciul de asistenţă tehnică Miele(consultaţi finalul acestui manual) saude la Reprezentanţa Miele.

    Produse de curăţare și îngrijire

    Agent de curăţare pentru suprafeţevitroceramice şi din inox 250 ml

    Îndepărtează murdăria dificilă, petele decalcar şi resturile de aluminiu.

    Lavetă din microfibre

    Pentru îndepărtarea amprentelor şi amurdăriei superficiale

  • Serviciul de asistenţă tehnică

    55

    Contact în caz de defecțiuniÎn cazul oricăror defecțiuni pe care nu le puteți remedia dumneavoastră, vă rugămsă contactați reprezentanța Miele sau Serviciul Clienți Miele.

    Puteți să rezervați Serviciul Clienți Miele online, la www.miele.com/service.

    Datele de contact ale Serviciului Clienți Miele sunt trecute la finalul acestor docu-mente.

    Serviciul Clienți are nevoie să știe denumirea modelului și numărul de fabricație(Fabr./SN/Nr.). Ambele informații pot fi găsite pe eticheta cu date tehnice.

    Etichetă cu date tehniceLipiţi aici eticheta cu date tehnice. Aveţi grijă ca denumirea modelului să corespun-dă cu datele de pe ultima pagină a acestor documente.

    GaranţiePerioada de garanţie a mașinii este de 2 ani.

    Mai multe informaţii puteţi găsi în Condiţiile de garanţie livrate împreună cu produ-sul.

  • Instalare

    *INSTALLATION*

    56

    Instrucțiuni de siguranţă pentru încastrare

    Daune din cauza instalării necorespunzătoare.Plita poate fi deteriorată din cauza instalării necorespunzătoare.Plita trebuie instalată exclusiv de către un specialist calificat.

    Pericol de electrocutare de la tensiunea de reţea.Conectarea necorespunzătoare la reţeaua electrică poate provoca electrocuta-re.Conectarea plitei la reţeaua electrică trebuie efectuată exclusiv de către un elec-trician calificat.

    Daune provocate de obiecte care cad pe plită.Plita poate fi deteriorată la montarea unor dulapuri suspendate sau a unei hote.Montaţi plita abia după montarea dulapurilor suspendate şi a hotei.

    Furnirul blatului de bucătărie trebuie să fie prelucrat cu adeziv ter-morezistent (100 °C) pentru a nu se desprinde sau deforma. Plitelemontate pe perete trebuie să fie termorezistente.

    Este interzisă încastrarea plitei deasupra frigiderelor, a combinelorfrigorifice, a congelatoarelor, a maşinilor de spălat vase sau rufe şi auscătoarelor de rufe.

    După instalarea plitei, cablul de alimentare trebuie să nu poată fiatins.

    După instalarea plitei, cablul de alimentare nu trebuie să intre încontact cu elementele mobile ale pieselor de mobilier (de ex. sertar)şi nici să fie supus unor acţiuni mecanice nocive.

    Respectaţi distanţele de siguranţă indicate pe paginile următoare.

  • Instalare

    *INSTALLATION*

    57

    Distanțe de siguranță

    Distanţă de siguranţă deasupra plitei

    Este obligatoriu să păstraţi o distanţăminimă de siguranţă între plită şi hotamontată deasupra sa.

    Dacă deasupra plitei sunt instalateobiecte din materiale inflamabile (pre-cum suporturi pentru ustensile de bucă-tărie), distanţa de siguranţă trebuie săfie de minim 600 mm.

    Luaţi în considerare distanţa cea maimare când instalaţi sub o hotă douăsau mai multe aparate alăturate, carenecesită distanţe de siguranţă diferi-te.

  • Instalare

    *INSTALLATION*

    58

    Distanţă de siguranţă în spate/lateral

    De preferinţă, atunci când instalaţi plita,trebuie să lăsaţi mult loc în dreapta şi înstânga acesteia.

    Între partea posterioară a plitei şi un du-lap înalt sau un perete trebuie respecta-tă distanţa minimă indicată mai jos .Pe o parte a plitei (dreapta sau stânga),faţă de un dulap înalt sau un perete, tre-buie respectată distanţa minimă specifi-cată mai jos , , iar pe partea opusătrebuie respectată o distanţă minimă de300 mm.

     Distanţă minimă între spatele decu-pajului din blat şi marginea posterioarăa blatului:50 mm

     Distanţă minimă între dreapta decu-pajului din blat şi cel mai apropiat corpde mobilier (de ex. unitate înaltă) sauperete:50 mm.

     Distanța minimă între partea stângăa decupajului din blat și cel mai apropi-at corp de mobilier (de ex. unitate înaltă)sau perete:

     50 mm KM 6565

    100 mm KM 6564

    Nepermis

    Foarte recomandat

    Nerecomandat

    Nerecomandat

  • Instalare

    *INSTALLATION*

    59

    Poliță intermediară

    Instalarea unei polițe intermediare subplită nu este obligatorie, dar este permi-să.

    Dacă sub plită este încorporată o polițăintermediară, distanța între muchia su-perioară a blatului și muchia superioarăa poliței intermediare trebuie să fie deminimum 110 mm.

    În partea posterioară este necesar unspațiu liber de 10 mm pentru instalareacablului de conectare la rețea. Dacă pli-ta are o cutie externă de conectare larețeaua electrică, spațiul liber trebuie săfie de minimum 30 mm.

  • Instalare

    *INSTALLATION*

    60

    Distanţa de siguranţă la instalarea plitei lângă un perete acoperit cu materialde protecţie adiţional

    Păstraţi o distanţă minimă de siguranţă între decupajul blatului şi materialul de pro-tecţie al nişei, pentru a-l feri pe acesta din urmă de efectele căldurii excesive.

    Dacă materialul de protecţie al nişei este inflamabil (de ex. lemn), păstraţi o distan-ţă de siguranţă de minimum 50 mm între decupajul blatului şi materialul de pro-tecţie.

    Dacă materialul de protecţie al nişei nu este inflamabil (de ex. metal, piatră natura-lă, plăci ceramice), distanţa minimă între decupajul blatului şi materialul de pro-tecţie al nişei este de 50 mm minus grosimea materialului de protecţie.Exemplu: Grosime material de protecţie al nişei de 15 mm grosime50 mm - 15 mm = distanţă minimă de siguranţă de 35 mm

    Plite încastrate la nivelul blatului Plite cu cadru sau muchie rotunjită

    a Zidărie

    b Dimensiunea x = grosimea materialului de protecţie a nişei

    c Blat

    d Decupaj în blat

    e Distanţa minimă de siguranţă pentrumateriale inflamabile este de 50 mmmateriale neinflamabile este de 50 mm - minus dimensiunea x

  • Instalare

    *INSTALLATION*

    61

    Indicații pentru încastrare

    Încastrare la suprafață

    Garnitura dintre plită şi blatul de bu-cătărie

    Daune din cauza instalării greşi-te.Folosirea unor substanţe de etanşei-zare între cadrul părţii superioare aplitei şi blatul de bucătărie poate ca-uza dificultăţi atunci când plita trebu-ie demontată, existând riscul de ava-riere a plitei sau a blatului.Nu folosiţi unor substanţe de etan-şeizare a rosturilor între plită şi blatulde lucru.Garnitura de sub marginea părţii su-perioare a plitei asigură o etanşeizaresuficientă faţă de blatul de bucătărie.

    Blat de bucătărie acoperit cu plăciceramice

    Rosturile umplute cu chit de rosturi  şizona haşurată de sub cadrul plitei tre-buie să fie netede şi drepte; în caz con-trar, plita nu va sta lipită de blat, iar gar-nitura de sub plită nu va conferi etanşei-tate satisfăcătoare între plită şi blat.

  • Instalare

    *INSTALLATION*

    62

    Încastrare la nivelul blatului

    Încastrarea la nivelul blatului este posi-bilă doar în blaturi din piatră naturală(granit, marmură), lemn masiv și aco-perite cu gresie. Plitele marcate cu oindicație corespunzătoare sunt adec-vate și pentru montare în blaturi debucătărie din sticlă. În cazul blaturilorde bucătărie din alte materiale, între-bați producătorul respectiv dacă aces-tea sunt adecvate pentru instalareaunei plite încastrate la nivelul blatului.

    Lățimea liberă a corpului de mobilierinferior trebuie să fie cel puțin egală cudecupajul interior al blatului de bucă-tărie (consultați capitolul „Instalare”,secțiunea „Dimensiuni de încastrare –la nivelul blatului“), pentru ca după in-stalare plita să fie accesibilă de jos șicaseta inferioară să poată fi demonta-tă pentru lucrări de întreținere. Dacădupă instalare plita nu este accesibilăde jos, trebuie îndepărtat materialul deetanșeizare a rosturilor pentru ca plitasă poată fi demontată.

    Blaturi de bucătărie din piatră natura-lă

    Plita se așază direct în decupaj.

    Lemn masiv, blaturi de bucătărieacoperite cu plăci ceramice, blaturide bucătărie din sticlă

    Plita se instalează în decupaj cu ajutorulunor șipci de lemn. Aceste șipci nu suntlivrate împreună cu plita și trebuie pusela dispoziție la locul de instalare.

  • Instalare

    *INSTALLATION*

    63

    Dimensiuni de încastrare – la suprafaţă

    Toate dimensiunile sunt în mm.

    KM 6564 FR

    a față

    b Cutie de conectare la rețeaua electrică cu cablu de alimentareCablul de alimentare L = 1440 mm

    c Conectare stick WiFi

    d Pene de prindere

  • Instalare

    *INSTALLATION*

    64

    KM 6565 FR

    a față

    b Cutie de conectare la rețeaua electrică cu cablu de alimentareCablul de alimentare L = 1440 mm

    c Conectare stick WiFi

    d Pene de prindere

  • Instalare

    *INSTALLATION*

    65

    Încastrare la suprafață

    Pregătirea blatului de bucătărie

    Efectuați decupajul în blatul de bucă-tărie. Respectați distanțele de sigu-ranță (consultați capitolul „Instalare”,secțiunea „Distanțe de siguranță”).

    Blat de bucătărie din lemn

    Etanșeizați suprafețele decupate aleblatului din lemn cu o substanță deetanșeizare termorezistentă adecvată,pentru a evita deformarea acestoradin cauza umezelii. Substanța deetanșare trebuie să fie termorezisten-tă.

    Aveți grijă ca substanța de etanșaresă nu ajungă în contact cu suprafațablatului de bucătărie.

    Banda de etanșare asigură poziția fixăa plitei în decupaj, fără risc de alune-care. Spațiul liber dintre cadru și blatse micșorează după un timp.

    Fixarea arcurilor de strângere

    Pozițiile exacte ale arcurilor de strân-gere sunt indicate în imaginea cores-punzătoare fiecărei plite.

    Blat de bucătărie din lemn

    Poziționați arcurile de strângere înpozițiile indicate în imaginea plitei, lamuchia superioară a decupajului.

    Fixați penele de prindere  cu hol-țșuruburile 3,5 x 25 mm din dotare.

  • Instalare

    *INSTALLATION*

    66

    Blat de bucătărie din piatră naturală

    Pentru fixarea penelor de prindere aveținevoie de bandă dublu adezivă (nu estelivrată împreună cu aparatul).

    Lipiți banda de etanșare în pozițiileindicate în imaginea plitei, la margi-nea superioară a decupajului.

    Așezați penele de prindere la margi-nea superioară a decupajului și fixați-le prin apăsare.

    Lipiți marginile laterale și marginea in-ferioară a penelor de prindere cu sili-con.

    Instalarea plitei

    Treceți cablul de alimentare al plitei înjos, prin decupaj.

    Așezați plita în decupajul blatului. Împingeți în jos plita ținând-o de mar-

    gine cu ambele mâini, până când sefixează în poziție. Verificați ca garnitu-ra să fie lipită de blat pe toate laturile,pentru a se asigura o etanșeizare efi-cientă de jur împrejurul plitei.

    Dacă la instalare constatați că garnitu-ra nu este lipită de blatul de bucătărieîn zona colțurilor, raza colțurilor (≤ R4)poate fi ajustată cu grijă, pentru a sepotrivi.

    Nu folosiți substanțe de etanșeizaresuplimentare (de ex. silicon).

    Conectați plita la rețeaua de energieelectrică.

    Verificați dacă plita funcționează.

    Plita poate fi scoasă afară doar cu ounealtă specială.

  • Instalare

    *INSTALLATION*

    67

    Dimensiuni de încastrare – la nivelul blatului

    Toate dimensiunile sunt în mm.

    KM  6564 FL

    a față

    b Cutie de conectare la rețeaua electrică cu cablu de alimentareCablul de alimentare L = 1440 mm

    c Decupaj în trepte blat de bucătărie din piatră naturală

    d Plintă de lemn 13 mm (accesoriu nefurnizat)

    e Conectare stick WiFi

  • Instalare

    *INSTALLATION*

    68

    Încastrare la nivelul blatului Efectuați decupajul în blatul de bucă-

    tărie. Respectați distanțele de sigu-ranță (consultați capitolul „Instalare”,secțiunea „Distanțe de siguranță”).

    Blaturi din lemn masiv/blaturi acope-rite cu gresie/blaturi de bucătărie dinsticlă:Fixați șipcile de lemn de  7 mm mu-chia superioară a blatului (consultațiimaginea din capitolul „Instalare”,secțiunea „Dimensiuni de încastrare –la nivelul blatului“).

    Lipiți banda de etanșare furnizată submuchia plitei.

    Treceți cablul de alimentare al plitei înjos, prin decupaj.

    Așezați plita în decupaj și centrați-o.

    Rostul dintre suprafața vitroceramicăși blatul de bucătărie trebuie să aibă olățime de minimum 2 mm. Rostul estenecesar pentru etanșarea plitei.

    Conectați plita la rețeaua de energieelectrică.

    Verificați dacă plita funcționează. Pulverizați rostul dintre plită și blat cu

    o substanță de etanșare pe bază desilicon, rezistentă la temperatură (min.160 °C).

    Daune provocate de o substanțăde etanșare necorespunzătoare.Substanțele de etanșare necores-punzătoare pot deteriora piatra natu-rală.În cazul pietrei naturale și plăcilor dinpiatră naturală folosiți exclusiv un sili-con de etanșare a rosturilor adecvatpentru piatra naturală. Respectați in-dicațiile producătorului.

  • Instalare

    *INSTALLATION*

    69

    Conectare la rețeaua electrică

    Daune din cauza conectării ne-corespunzătoare.Lucrările necorespunzătoare de in-stalare, întreţinere sau reparaţie potimplica pericole considerabile pentruutilizator.Miele nu îşi asumă nici o răspunderepentru pagubele rezultate în timpulunor lucrări neautorizate de instalaresau întreţinere sau reparare, produseca urmare a legării neadecvate la pă-mântare (de ex. electrocutare).Conectarea plitei la reţeaua electricătrebuie efectuată de către un electri-cian.Electricianul trebuie să cunoască înamănunt şi să respecte cu grijă nor-mele locale şi indicaţiile suplimentareale furnizorului local de electricitate.După montare trebuie asigurată pro-tecţia la atingere a componentelorizolate din fabricaţie.

    Putere totală

    consultaţi eticheta cu date tehnice

    Date de conectare

    Datele de conectare necesare sunt indi-cate pe eticheta cu date tehnice. Acestedate trebuie să corespundă cu cele alereţelei.

    Posibilităţile de conectare sunt indicateîn schema de conectare.

    Întrerupător de curent rezidual

    Pentru o siguranţă sporită, VDE (Uniu-nea Electrotehnicienilor din Germania)sau ÖVE (Uniunea Austriacă pentruElectrotehnică) recomandă conectareaprealabilă a aparatului la un întrerupătorde curent rezidual cu un curent de de-clanşare de 30 mA.

    Separatoare electrice

    Deconectarea de la rețea a plitei trebuiesă se poată realiza prin separatoareelectrice bipolare. Când elementul esteoprit, trebuie să existe o distanță decontact de minimum 3 mm. Separatoa-re electrice sunt elementele de protecțiela supracurent și întrerupătoarele deprotecție.

  • Instalare

    *INSTALLATION*

    70

    Deconectarea de la reţeaua electrică

    Pericol de electrocutare de latensiunea de reţea.Repornirea alimentării electrice întimpul lucrărilor de reparaţii şi/sau în-treţinere poate duce la o electrocuta-re.Asiguraţi reţeaua împotriva reporniriidupă deconectarea aparatului.

    Dacă aparatul trebuie deconectat de lareţeaua electrică, în funcţie de instala-ţie, trebuie procedat în felul următor:

    Siguranţe fuzibile

    Înlăturaţi complet siguranţele fuzibileşi cartuşele de siguranţă din clapetelecu filet.

    Siguranţe automate cu filet

    Apăsaţi butonul de verificare (roşu),până când b