Instrucțiuni de utilizare și descriere tehnică

61
Instrucțiuni de utilizare și descriere tehnică OptiCare Sistem integrat de înlocuire a saltelei pen- tru paturile Eleganza 5 și Multicare D9U003VS0-0115 Versiune: 01 Data publicării: 2020-07

Transcript of Instrucțiuni de utilizare și descriere tehnică

Instrucțiuni de utilizare și descriere tehnică

OptiCareSistem integrat de înlocuire a saltelei pen-tru paturile Eleganza 5 și Multicare

D9U003VS0-0115

Versiune: 01

Data publicării: 2020-07

D9U003VS0-0115_012

Producător:

LINET spol. s r.o.Želevčice 5274 01 Slaný

Tel.: +420 312 576 111Fax: +420 312 522 668

E-mail: [email protected]://www.LINET.com

OptiCareSistem integrat de înlocuire a saltelei pentru paturile Eleganza 5 și Multicare

Autor: LINET, s.r.o.Linkuri asociate: www.LINET.com

D9U003VS0-0115Versiune: 01Data publicării: 2020-07

Copyright © LINET, s.r.o., 2020Traducere © LINET, 2020Toate drepturile rezervate

Toate mărcile comerciale și brandurile aparțin proprietarilor respectivi. Producătorul își rezervă dreptul de a schimba conținutul instrucțiunilor de utilizare care se referă la reglementările tehnice aplicabile produsului. Din acest motiv, este posibil ca instrucțiunile de utilizare să prezinte diferențe față de versiunea curentă a produsului. Reproducerea, fie și parțială, este permisă doar cu acordul prealabil al editorului. Conținutul poate fi modificat în funcție de progresele tehnice. Toate datele tehnice sunt nominale și li se aplică marje de toleranță din procesul de construcție și fabricație.

D9U003VS0-0115_01

3

1 Simboluri și definiții .....................................................41.1 Notificări de avertizare ................................................41.1.1 Tipuri de notificări de avertizare ...............................41.1.2 Structura notificărilor de avertizare ..........................41.2 Instrucțiunile ................................................................41.3 Listele ..........................................................................41.4 Simbolurile de pe ambalaj (OptiCare) .........................51.5 Simbolurile și etichetele de pe saltea (OptiCare) ........61.6 Eticheta cu numărul de serie și UDI (OptiCare) ..........81.6.1 Eticheta cu numărul de serie pentru OptiCare (UCS) ..........................................................................................81.6.2 Eticheta cu numărul de serie pentru OptiCare (saltea) ..........................................................................................91.6.3 Eticheta cu informații de spălare (saltea) .................91.7 Semnalele sonore (OptiCare) .....................................101.8 Abrevieri ......................................................................111.9 Definiții ........................................................................112 Instrucțiuni de siguranță (numai OptiCare pentru Eleganza 5) ......................................................................................123 Instrucțiuni de siguranță (numai OptiCare pentru Multica-re) .....................................................................................154 Destinația de utilizare (OptiCare) ...............................184.1 Populația de utilizatori .................................................184.2 Contraindicații .............................................................184.3 Operatorul ...................................................................185 Descrierea produsului (OptiCare) ..............................195.1 Structura saltelei .........................................................205.2 Husa ............................................................................205.3 Platforma inferioară .....................................................205.4 Secțiunea călcâielor ....................................................205.5 Chingile de siguranță ..................................................205.6 Mânerele pentru transport ...........................................215.7 UCS (unitatea de control a sistemului) .......................216 Specificații tehnice (OptiCare) ....................................226.1 Specificații mecanice ..................................................226.2 Condiții de mediu ........................................................226.3 Specificații electrice ....................................................226.4 Compatibilitate electromagnetică ................................236.4.1 Instrucțiunile producătorului – emisiile electromagnetice ..........................................................................................236.4.2 Instrucțiunile producătorului – susceptibilitatea electromag-netică ................................................................................247 Condiții de utilizare și depozitare (OptiCare) ............257.1 Depozitarea .................................................................258 Conținutul livrării și variantele produsului (OptiCare) ..........................................................................................258.1 Livrarea .......................................................................258.2 Conținutul livrării .........................................................25numai OptiCare pentru Eleganza 5 ........ 269 Darea în exploatare (numai OptiCare pentru Eleganza 5) ..........................................................................................279.1 UCS (unitatea de control a sistemului) .......................289.2 Înlocuirea saltelei ........................................................2810 Manevrarea (OptiCare pentru Eleganza 5) ...............2810.1 RCP manual (în timpul transportului sau al penelor de curent) ..............................................................................2910.2 Ecranul Mattress (Saltea) (Eleganza 5 cu OptiCare) 3010.3 Comenzile saltelei OptiCare (Eleganza 5 cu OptiCare) ..........................................................................................3110.3.1 MATTRESS NOT INSTALLED (Saltea neinstalată) ..........................................................................................3110.3.2 MATTRESS IDENTIFICATION (Identificare saltea) ..........................................................................................3110.3.3 MATTRESS INFLATION (Umflare saltea) ..............31

10.3.4 SALTEA PREGĂTITĂ PENTRU PACIENT ...........3210.3.5 PACIENT PE SALTEA (MODUL DE OPTIMIZARE) ..........................................................................................3210.3.6 PRESIUNEA INTERNĂ MAXIMĂ A SALTELEI ......3210.3.7 REGLAREA PENTRU CONFORT A PRESIUNII ...3310.3.8 GESTIONAREA MICRO-CLIMATULUI (MODUL MCM) ..........................................................................................3310.3.9 MODUL CPR (RCP) (RCP ACTIVATĂ) ..................3310.3.10 ALERTELE ...........................................................34numai OptiCare pentru Multicare ........... 3611 Darea în exploatare (numai OptiCare pentru Multicare) ..........................................................................................3711.1 UCS (unitatea de control a sistemului) ......................3811.2 Înlocuirea saltelei .......................................................3812 Manevrarea (OptiCare pentru Multicare) .................3912.1 RCP manual (în timpul transportului sau al penelor de curent) ..............................................................................4012.2 RCP automată (Multicare cu OptiCare) ....................4112.3 Ecranul Mattress (Saltea) (Multicare cu OptiCare) ...4212.4 Comenzile saltelei OptiCare (Multicare cu OptiCare) 4312.4.1 MATTRESS NOT CONNECTED (Saltea neconectată) ..........................................................................................4312.4.2 MATTRESS IDENTIFICATION (Identificare saltea) ..........................................................................................4312.4.3 MATTRESS INFLATION (Umflare saltea) ..............4412.4.4 SALTEA PREGĂTITĂ PENTRU PACIENT ...........4412.4.5 PACIENT PE SALTEA ...........................................4512.4.6 PRESIUNEA INTERNĂ MAXIMĂ A SALTELEI ......4512.4.7 REGLAREA PENTRU CONFORT A PRESIUNII ...4612.4.8 MODUL MCM (Gestionare micro-climat) ...............4612.4.9 MODUL CPR (RCP) (RCP ACTIVATĂ) ..................4712.4.10 SETTING (Setare) ...............................................4712.4.11 ALERTELE ...........................................................4812.4.12 FERESTRELE POP-UP .......................................5113 Curățarea/dezinfectarea (OptiCare) ..........................5213.1 Curățarea și dezinfectarea de rutină .........................5313.2 Curățarea și dezinfectarea completă ........................5313.3 Scoaterea husei saltelei ............................................5313.4 Spălarea la mașină (husa glisantă pentru saltea, cu înaltă permeabilitate la umezeală și vapori) ...............................5414 Depanarea (OptiCare) ................................................5515 Întreținerea (OptiCare) ...............................................5915.1 Întreținerea regulată ..................................................5915.2 Piesele de schimb .....................................................5915.3 Verificările tehnice de siguranță ................................5916 Eliminarea la deșeuri (OptiCare) ..............................6016.1 Protecția mediului .....................................................6016.2 Eliminarea la deșeuri ................................................6016.2.1 În Europa ...............................................................6016.2.2 În afara Europei .....................................................6017 Garanția (OptiCare) ....................................................6118 Standarde și reglementări (OptiCare) ......................61

Cuprins

D9U003VS0-0115_014

1 Simboluri și definiții1.1 Notificări de avertizare

1.1.1 Tipuri de notificări de avertizareNotificările de avertizare sunt diferențiate prin intermediul cuvintelor de semnalizare de mai jos, în funcție de tipul de pericol:

► ATENȚIE – avertizare privind riscul de pagube materiale.► AVERTISMENT – avertizare privind riscul de vătămare corporală.► PERICOL – avertizare privind riscul de vătămare corporală mortală.

1.1.2 Structura notificărilor de avertizareCUVINTE DE SEMNALIZARE!Tipul și sursa pericolului!► Măsuri de evitare a pericolului.

1.2 InstrucțiunileStructura instrucțiunilor:

► Efectuați acest pas.Rezultatele, dacă sunt necesare.

1.3 ListeleStructura listelor cu puncte:

■ Nivel listă 1 □ Nivel listă 2 ● Nivel listă 3

D9U003VS0-0115_01

5

1.4 Simbolurile de pe ambalaj (OptiCare)

FRAGIL, A SE MANEVRA CU GRIJĂ

ORIENTAȚI ACEASTĂ PARTE ÎN SUS

A SE PĂSTRA USCAT (A SE PROTEJA DE UMEZEALĂ)

SIMBOLUL DE RECICLARE A HÂRTIEI

A NU SE STIVUI ÎN VEDEREA DEPOZITĂRII

A NU SE APLICA STIVUITORUL AICI

PACHET PENTRU EXPORT: LIMITĂ DE STIVUIRE ÎN FUNCȚIE DE NUMĂR (3 PACHE-TE PENTRU TRANSPORT)

PACHET PENTRU EXPORT: LIMITĂ DE STIVUIRE ÎN FUNCȚIE DE NUMĂR (5 PACHE-TE PENTRU DEPOZITARE)

SIMBOLUL DE RECICLARE

D9U003VS0-0115_016

1.5 Simbolurile și etichetele de pe saltea (OptiCare)

A NU SE CĂLCA!

A NU SE UTILIZA FENOLI!

A NU SE STOARCE!

INSPECTAȚI REGULAT INTERIORUL CAPACULUI PENTRU A DETECTA SEMNELE DE CONTAMINARE.

A SE SPĂLA LA MAȘINĂ LA MAX. 71 °C TIMP DE 3 MINUTE

A SE USCA ÎN USCĂTOR, LA O SETARE REDUSĂ DE TEMPERATURĂ (MAX. 60 °C)

A SE SPĂLA DE MÂNĂ CU DETERGENT (TEMPERATURA INIȚIALĂ A APEI CALDE NU TREBUIE SĂ DEPĂȘEASCĂ 50 °C)

A SE DEZINFECTA CU SOLUȚIE DE CLOR CU CONCENTRAȚIE MAI MICĂ DE 1000 ppm (CONSULTAȚI INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE)

A SE ȘTERGE CU APĂ

ÎN STAREA USCATĂ,

D9U003VS0-0115_01

7

MATERIALELE HUSEI SUNT IGNIFUGE CONFORM BS7175, SURSELE 0, 1 ȘI 5

COMPONENTA PICIORULUI SALTELEI (OptiCare)

SIMBOL DEEE (A SE RECICLA CA DEȘEU ELECTRONIC, A NU SE ELIMINA ÎMPREUNĂ CU DEȘEURILE MENAJERE)

DISPOZITIV MEDICAL (compatibil cu reglementările aplicabile dispozitivelor medicale)

D9U003VS0-0115_018

1.6 Eticheta cu numărul de serie și UDI (OptiCare)Imaginile cu etichete cu numere de serie de mai jos servesc exclusiv la clarificarea semnelor și câmpurilor de pe acestea.

1.6.1 Eticheta cu numărul de serie pentru OptiCare (UCS)

1VSK0B000A000REF

SN 20190103014

2020-01-28

(01) 8592654130124(11) 200128(21) 20190103014

OPTICARE

220-240 V~, 50/60 Hz, 40 VA

1

Fig. Eticheta cu numărul de se-rie și UDI pentru UE (OptiCare – UCS)

8

9

4

2

3

10

1VSK0B000A000REF

SN 20190103014

2020-01-28

(01) 8592654130124(11) 200128(21) 20190103014

OPTICARE

100-127 V~, 50/60 Hz, 40 VA

1

Fig. Eticheta cu numărul de serie și UDI pentru SUA (Opti-Care – UCS)

8

9

4

2

3

10

1 Adresa producătorului

2 Data fabricației (anul-luna-ziua)

3 DI (identificatorul dispozitivului) / GTIN (numărul global de produs comercial)

4 Cod de bare 1D GS1-128 (numărul de serie)

5 Simboluri

6 Număr de configurare

7 Specificații electrice

8 Număr de serie

9 PI (identificatorul produsului)

10 Cod de bare 2D (GS1 DataMatrix) DI+PI=UDI

D9U003VS0-0115_01

9

1.6.2 Eticheta cu numărul de serie pentru OptiCare (saltea)

1.6.3 Eticheta cu informații de spălare (saltea)

1 Adresa producătorului

2 Data fabricației (anul-luna-ziua)

3 DI (identificatorul dispozitivului) / GTIN (numărul global de produs comercial)

4 Cod de bare 1D GS1-128 (numărul de serie)

8 Număr de serie

9 PI (identificatorul produsului)

10 Cod de bare 2D (GS1 DataMatrix) DI+PI=UDI

89

4

2

3

10

Fig. Număr de serie cu UDI (OptiCare – saltea)

1

D9U003VS0-0115_0110

1.7 Semnalele sonore (OptiCare)SUNET SEMNIFICAȚIE

BIP REPETAT 0,2 s semnal / 1 s pauză(prioritate înaltă)

defect umflare saltea (număr defect 2)umflare excesivă saltea (număr defect 5) defect supape de aer (număr defect 14)defect dezumflare saltea RCP (număr defect 13)defect supape BOD (număr defect 6)filtru de aer înfundat (număr defect 8)dezumflare automată indisponibilă (efectuați manual RCP!)

BIP REPETAT 0,2 s semnal / 5 s pauză(prioritate medie)

defect senzor presiune (număr defect 4)saltea deconectatăscurgere de aer

BIP REPETAT 0,2 s semnal / 10 s pauză(prioritate scăzută)

defect dezumflare saltea (număr defect 3)defect ventilator MCM (număr defect 7)

D9U003VS0-0115_01

11

1.8 Abrevieric.a. (~) Curent alternativCE Conformitate europeanăRCP Resuscitare cardiopulmonarădB Unitate de intensitate pentru sunet

c.c. ( ) Curent continuu

CUC Număr de configurareCEM Compatibilitate electromagneticăFET Field-effect transistor (tranzistor cu efect de câmp)HF High Frequency (frecvență înaltă)HPL High Pressure Laminate (laminat la înaltă presiune)UTI Unitate de terapie intensivăINT. Ciclu de funcționareIP Ingress Protection (protecție la pătrundere)IV Intravenosacționat cu piciorul Light Emitting Diode (diodă electroluminiscentă)ME (Echipament) medical electricON ActivareOFF Dezactivareppm părți per milion, milionime (1000 ppm = 0,1%)REF Număr de referință (tipul produsului, în funcție de configurație)UCS Unitatea de control a sistemului (saltea integrată)NS Număr de serieSW SoftwareSUS Sarcina utilă sigurăUDI Unique Device Identification (identificator unic al dispozitivului, utilizat pentru dispozitive

medicale)USB Universal Serial Bus (magistrală serială universală)DEEE Deșeuri provenite din echipamente electrice și electronice

1.9 DefinițiiCiclu de funcționare Ciclul de funcționare al motorului: durata de activitate/durata de repaus.Greutatea maximă a pacientului Greutatea maximă a pacientului depinde de mediul de utilizare, conform IEC 60601-2-52.

Pentru mediile de utilizare 1 (terapie intensivă/critică) și 2 (terapie acută), reduceți sarcina utilă sigură cu 65 kg. Pentru mediile de utilizare 3 (terapie pe termen lung) și 5 (terapie ambulatorie), reduceți sarcina utilă sigură cu 35 kg.

Sarcina utilă sigură Cea mai mare sarcină permisă a patului (pacientul, salteaua, accesoriile și sarcinile supor-tate de accesorii).

Adult Pacient cu înălțimea de minimum 146 cm, greutatea de minimum 40 kg și indicele de masă corporală (IMC) de minimum 17 (conform 60601-2-52).

D9U003VS0-0115_0112

Opt

iCar

e pe

ntru

Ele

ganz

a 5 2 Instrucțiuni de siguranță (numai OptiCare pentru Eleganza

5)AVERTISMENT!Patul Eleganza 5 cu sistem integrat de înlocuire a saltelei OptiCare trebuie lăsat în poziția cu înălțime minimă atunci când pacientul este nesupravegheat, pentru reducerea riscului de rănire în urma căderii!

AVERTISMENT!Barele laterale ale patului Eleganza 5 trebuie lăsate în poziția ridicată pentru reducerea riscului de răsturnare sau alunecare a pacientului de pe salteaua integrată OptiCare!

AVERTISMENT!Manevrarea incorectă a cablului de alimentare al patului Eleganza 5, de exemplu, prin răsucire, strivire sau alte deteriorări mecanice, este periculoasă!

AVERTISMENT!Atunci când instalați cabluri de la alte echipamente prin patul Eleganza 5 cu sistem integrat de înlocuire a saltelei OptiCare, evitați strivirea acestora între componentele patului Eleganza 5!

AVERTISMENT!Sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare și patul Eleganza 5 sunt destinate adulților.► Respectați indicațiile din capitolul Destinația de utilizare.

AVERTISMENT!Sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare este compatibil numai cu patul Eleganza 5 sau patul Multica-re. Sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare poate fi utilizat numai dacă este instalat pe un cadru de pat LINET Eleganza 5 sau un cadru de pat LINET Multicare.

AVERTISMENT!Pentru a evita riscul de electrocutare, patul Eleganza 5 trebuie conectat numai la prize electrice cu împământa-re de protecție.

AVERTISMENT!Nu este permisă nicio modificare a sistemului integrat de înlocuire a saltelei OptiCare.

AVERTISMENT!Nu modificați sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare fără aprobarea producătorului.

AVERTISMENT!Dacă sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare este modificat, sunt necesare inspecțiile și testele core-spunzătoare pentru a se determina dacă echipamentul prezintă siguranță în utilizare.

AVERTISMENT!Nu conectați sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare utilizat împreună cu patul Eleganza 5 la o priză multiplă sau un cablu prelungitor.

AVERTISMENT!Sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare trebuie utilizat exclusiv de către personalul medical instruit și calificat sau sub supravegherea acestuia!

AVERTISMENT!În toate situațiile contraindicate, este necesară o analiză profesională din partea personalului medical!► Anumite poziții ale patului nu sunt adecvate pentru anumite diagnostice/stări de sănătate. Poziția Fowler nu este adecvată pentru leziunile măduvei spinării! Poziția Trendelenburg nu este adecvată pentru pacienții cu presiune intracraniană înaltă!

D9U003VS0-0115_01

13

OptiC

are pentru Eleganza 5

AVERTISMENT!Reglarea lungimii patului Eleganza 5 trebuie să corespundă înălțimii pacientului și amplasării sistemului inte-grat de înlocuire a saltelei OptiCare! ► Risc de prindere sau strivire dacă constituția pacientului nu corespunde dimensiunii platformei de susți-nere a saltelei!

AVERTISMENT!În timpul anumitor investigații sau tratamente, există un risc semnificativ de interferențe reciproce cauzate de sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare și patul Eleganza 5.

AVERTISMENT!Orice incident grav survenit în legătură cu dispozitivul (sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare) trebuie raportat producătorului și autorității competente a statului membru UE în care se află utilizatorul și/sau pacientul!

AVERTISMENT!Siguranțele și sursele de alimentare ale sistemului integrat de înlocuire a saltelei OptiCare trebuie înlocuite numai de către persoane autorizate și instruite în privința utilizării echipamentului!

AVERTISMENT!Acest dispozitiv medical (sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare) nu este conceput pentru mediile îmbogățite cu oxigen!

AVERTISMENT!Acest dispozitiv medical (sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare) nu este conceput pentru utilizarea în prezența substanțelor inflamabile!

AVERTISMENT!Acest dispozitiv medical (sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare) nu este un echipament medical electric portabil!

AVERTISMENT!Pacientul poate utiliza anumite elemente de control numai dacă personalul spitalului determină că starea fizică și psihologică a pacientului permite utilizarea acestora și numai dacă personalul spitalului a instruit pacientul în conformitate cu instrucțiunile de utilizare!

D9U003VS0-0115_0114

Opt

iCar

e pe

ntru

Ele

ganz

a 5 ► Respectați cu strictețe instrucțiunile de utilizare.

► Asigurați-vă că orice utilizator a citit și înțeles în întregime instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza produsul.► Utilizați sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare numai conform instrucțiunilor de utilizare și numai dacă se află în stare perfectă de funcționare.► Dacă este necesar, verificați zilnic funcțiile OptiCare, la schimbarea turei.► Conectați patul Eleganza 5 numai la o priză electrică corespunzătoare.► Asigurați-vă că sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare este utilizat numai de către personal calificat și instruit conform instrucțiunilor de utilizare.► Asigurați utilizarea sistemului integrat de înlocuire a saltelei OptiCare numai de către personal calificat și instruit în privința utilizării patului Eleganza 5 în conformitate cu instrucțiunile de utilizare de către producător sau o persoană aprobată de producător, sau, eventual, de către reprezentantul autorizat sau o persoană aprobată de reprezentantul autorizat.► Dacă sănătatea pacientului o permite, informați pacientul în privința funcționării sistemului integrat de înlocuire a saltelei OptiCare și a tuturor instrucțiunilor de siguranță aplicabile.► Contactați imediat departamentul de service al producătorului pentru a solicita înlocuirea oricăror componente deteriorate cu piese de schimb originale.► Asigurați efectuarea lucrărilor de întreținere și instalare numai de către personal calificat și instruit de către producător.► În situațiile cu încărcare maximă sau încărcare excesivă inevitabilă (RCP), reglați platforma de susținere a saltelei cu sistem integrat de înlocuire a saltelei OptiCare în poziția cu înălțime minimă.► Asigurați-vă că salteaua OptiCare este utilizată de un singur pacient adult la un moment dat.► Pentru a evita vătămările sau strivirea, procedați cu deosebită atenție atunci când utilizați orice componente mobile ale patului Eleganza 5.► Atunci când utilizați stative de ridicare sau suporturi pentru perfuzii, asigurați-vă că sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare nu poate fi deteriorat atunci când mutați sau reglați patul Eleganza 5.► Mențineți platforma pentru saltea cu sistem integrat de înlocuire a saltelei OptiCare în cea mai joasă poziție atunci când personalul medical nu tratează pacientul, pentru a preveni căderea sau rănirea pacientului.► Asigurați-vă că barele laterale ale patului Eleganza 5 sunt operate exclusiv de către personalul medical.► Nu atingeți niciodată ștecărul de alimentare al patului Eleganza 5 cu mâinile umede.► Deconectați patul Eleganza 5 de la priza electrică prinzând numai ștecărul de alimentare.► Atunci când trageți de ștecăr, prindeți întotdeauna ștecărul, nu cablul.► Manevrarea incorectă a cablului de alimentare implică riscul de electrocutare, de alte răni grave sau de deteriorare a siste-mului integrat de înlocuire a saltelei OptiCare.► Asigurați-vă că nu depășiți ciclul specificat de funcționare al patului Eleganza 5.► Pentru a preveni defecțiunile, utilizați numai accesorii originale, furnizate de producător.► Evitați depășirea sarcinii utile sigure.► Dacă starea pacientului poate duce la prinderea acestuia, lăsați platforma de susținere a saltelei cu sistem integrat de înlocuire a saltelei OptiCare în poziția orizontală atunci când pacientul este nesupravegheat.► Nu depășiți limita maximă de greutate a pacientului pentru patul Eleganza 5 și cea a sistemului integrat de înlocuire a saltelei OptiCare.► Nu utilizați UCS în prezența gazelor inflamabile. (Această regulă nu se aplică buteliilor de oxigen.)► Nu suspendați niciun obiect de cablu.► Nu utilizați niciodată sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare în apropierea radiatoarelor sau a altor surse de căldură.► După fiecare situație de urgență, asigurați-vă întotdeauna că niciunul dintre elementele de control ale patului Eleganza 5 (de pe barele laterale, telecomandă sau panoul de control pentru personalul de îngrijire) nu este apăsat accidental de accesoriile patului sau de salteaua integrată OptiCare.► Pentru a evita activarea accidentală a componentelor mobile în timpul utilizării patului, asigurați-vă întotdeauna că niciunul dintre elementele de control ale patului Eleganza 5 nu este apăsat de către o persoană, de salteaua integrată OptiCare sau de alte obiecte.► Nu acoperiți niciodată UCS în timpul utilizării.► Nu acoperiți niciodată filtrul UCS în timpul utilizării.

D9U003VS0-0115_01

15

OptiC

are pentru Multicare

3 Instrucțiuni de siguranță (numai OptiCare pentru Multicare)AVERTISMENT!Patul Multicare cu sistem integrat de înlocuire a saltelei OptiCare trebuie lăsat în poziția cu înălțime minimă atunci când pacientul este nesupravegheat, pentru reducerea riscului de rănire în urma căderii!

AVERTISMENT!Barele laterale ale patului Multicare trebuie lăsate în poziția ridicată pentru reducerea riscului de răsturnare sau alunecare a pacientului de pe salteaua integrată OptiCare!

AVERTISMENT!Manevrarea incorectă a cablului de alimentare al patului Multicare, de exemplu, prin răsucire, strivire sau alte deteriorări mecanice, este periculoasă!

AVERTISMENT!Atunci când instalați cabluri de la sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare prin patul Multicare, evitați strivirea acestora între componentele patului Multicare!

AVERTISMENT!Sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare și patul Multicare sunt destinate adulților.► Respectați indicațiile din capitolul Destinația de utilizare.

AVERTISMENT!Sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare este compatibil numai cu patul Multicare sau cu patul Eleganza 5. Sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare poate fi utilizat numai dacă este instalat pe un cadru de pat LINET Multicare sau un cadru de pat LINET Eleganza 5.

AVERTISMENT!Pentru a evita riscul de electrocutare, patul Multicare trebuie conectat numai la prize electrice cu împământare de protecție.

AVERTISMENT!Nu este permisă nicio modificare a sistemului integrat de înlocuire a saltelei OptiCare.

AVERTISMENT!Nu modificați sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare fără aprobarea producătorului.

AVERTISMENT!Dacă sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare este modificat, sunt necesare inspecțiile și testele core-spunzătoare pentru a se determina dacă echipamentul prezintă siguranță în utilizare.

AVERTISMENT!Nu conectați sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare utilizat împreună cu patul Multicare la o priză multiplă sau un cablu prelungitor.

AVERTISMENT!Sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare trebuie utilizat exclusiv de către personalul medical instruit și calificat sau sub supravegherea acestuia!

AVERTISMENT!În toate situațiile contraindicate, este necesară o analiză profesională din partea personalului medical!► Anumite poziții ale patului nu sunt adecvate pentru anumite diagnostice/stări de sănătate. Poziția Fowler nu este adecvată pentru leziunile măduvei spinării! Poziția Trendelenburg nu este adecvată pentru pacienții cu presiune intracraniană înaltă!

D9U003VS0-0115_0116

Opt

iCar

e pe

ntru

Mul

ticar

e AVERTISMENT!Reglarea lungimii patului Multicare trebuie să corespundă înălțimii pacientului și amplasării sistemului inte-grat de înlocuire a saltelei OptiCare! ► Risc de prindere sau strivire dacă constituția pacientului nu corespunde dimensiunii platformei de susți-nere a saltelei!

AVERTISMENT!În timpul anumitor investigații sau tratamente, există un risc semnificativ de interferențe reciproce cauzate de sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare și patul Multicare.

AVERTISMENT!Orice incident grav survenit în legătură cu dispozitivul (sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare) trebuie raportat producătorului și autorității competente a statului membru UE în care se află utilizatorul și/sau pacientul!

AVERTISMENT!Siguranțele și sursele de alimentare ale sistemului integrat de înlocuire a saltelei OptiCare trebuie înlocuite numai de către persoane autorizate și instruite în privința utilizării echipamentului!

AVERTISMENT!Acest dispozitiv medical (sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare) nu este conceput pentru mediile îmbogățite cu oxigen!

AVERTISMENT!Acest dispozitiv medical (sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare) nu este conceput pentru utilizarea în prezența substanțelor inflamabile!

AVERTISMENT!Acest dispozitiv medical (sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare) nu este un echipament medical electric portabil!

AVERTISMENT!Pacientul poate utiliza anumite elemente de control numai dacă personalul spitalului determină că starea fizică și psihologică a pacientului permite utilizarea acestora și numai dacă personalul spitalului a instruit pacientul în conformitate cu instrucțiunile de utilizare!

D9U003VS0-0115_01

17

OptiC

are pentru Multicare

► Respectați cu strictețe instrucțiunile de utilizare.► Asigurați-vă că orice utilizator a citit și înțeles în întregime instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza produsul.► Utilizați sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare numai conform instrucțiunilor de utilizare și numai dacă se află în stare perfectă de funcționare.► Dacă este necesar, verificați zilnic funcțiile OptiCare, la schimbarea turei.► Conectați patul Multicare numai la o priză electrică corespunzătoare.► Asigurați-vă că sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare este utilizat numai de către personal calificat și instruit conform instrucțiunilor de utilizare.► Asigurați utilizarea sistemului integrat de înlocuire a saltelei OptiCare numai de către personal calificat și instruit în privința utilizării patului Eleganza 5 în conformitate cu instrucțiunile de utilizare de către producător sau o persoană aprobată de producător, sau, eventual, de către reprezentantul autorizat sau o persoană aprobată de reprezentantul autorizat.► Dacă sănătatea pacientului o permite, informați pacientul în privința funcționării sistemului integrat de înlocuire a saltelei OptiCare și a tuturor instrucțiunilor de siguranță aplicabile.► Contactați imediat departamentul de service al producătorului pentru a solicita înlocuirea oricăror componente deteriorate cu piese de schimb originale.► Asigurați efectuarea lucrărilor de întreținere și instalare numai de către personal calificat și instruit de către producător.► În situațiile cu încărcare maximă sau încărcare excesivă inevitabilă (RCP), reglați platforma de susținere a saltelei cu sistem integrat de înlocuire a saltelei OptiCare în poziția cu înălțime minimă.► Asigurați-vă că salteaua OptiCare este utilizată de un singur pacient adult la un moment dat.► Pentru a evita vătămările sau strivirea, procedați cu deosebită atenție atunci când utilizați orice componente mobile ale patului Multicare.► Atunci când utilizați stative de ridicare sau suporturi pentru perfuzii, asigurați-vă că sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare nu poate fi deteriorat atunci când mutați sau reglați patul Multicare.► Mențineți platforma pentru saltea cu sistem integrat de înlocuire a saltelei OptiCare în cea mai joasă poziție atunci când personalul medical nu tratează pacientul, pentru a preveni căderea sau rănirea pacientului.► Asigurați-vă că barele laterale ale patului Multicare sunt operate exclusiv de către personalul medical.► Nu atingeți niciodată ștecărul de alimentare al patului Multicare cu mâinile umede.► Deconectați patul Multicare de la priza electrică prinzând numai ștecărul de alimentare.► Atunci când trageți de ștecăr, prindeți întotdeauna ștecărul, nu cablul.► Manevrarea incorectă a cablului de alimentare implică riscul de electrocutare, de alte răni grave sau de deteriorare a siste-mului integrat de înlocuire a saltelei OptiCare.► Asigurați-vă că nu depășiți ciclul specificat de funcționare al patului Multicare.► Pentru a preveni defecțiunile, utilizați numai accesorii originale, furnizate de producător.► Evitați depășirea sarcinii utile sigure.► Dacă starea pacientului poate duce la prinderea acestuia, lăsați platforma de susținere a saltelei cu sistem integrat de înlocuire a saltelei OptiCare în poziția orizontală atunci când pacientul este nesupravegheat.► Nu depășiți limita maximă de greutate a pacientului pentru patul Multicare și cea a sistemului integrat de înlocuire a salte-lei OptiCare.► Nu utilizați UCS în prezența gazelor inflamabile. (Această regulă nu se aplică buteliilor de oxigen.)► Nu suspendați niciun obiect de cablu.► Nu utilizați niciodată sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare în apropierea radiatoarelor sau a altor surse de căldură.► După fiecare situație de urgență, asigurați-vă întotdeauna că niciunul dintre elementele de control ale patului Multicare (de pe barele laterale, telecomandă sau panoul de control pentru personalul de îngrijire) nu este apăsat accidental de accesoriile patului sau de salteaua integrată OptiCare.► Pentru a evita activarea accidentală a componentelor mobile în timpul utilizării patului, asigurați-vă întotdeauna că niciunul dintre elementele de control ale patului Multicare nu este apăsat de către o persoană, de salteaua integrată OptiCare sau de alte obiecte.► Nu acoperiți niciodată UCS în timpul utilizării.► Nu acoperiți niciodată filtrul UCS în timpul utilizării.

D9U003VS0-0115_0118

4 Destinația de utilizare (OptiCare)Destinația de utilizare constă în prevenirea ulcerațiilor de decubit și facilitarea tratamentului acestora.Sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare este compatibil numai cu patul Eleganza 5 sau patul Multicare.

4.1 Populația de utilizatori► Personalul medical (asistenții, medicii, personalul tehnic, personalul de transport, personalul de curățenie)► Pacienții adulți (greutate >= 40 kg, înălțime >= 146 cm, IMC >= 17) cu niveluri moderate de risc, aflați în terapie intensivă (mediile de aplicare 1 și 2, conform IEC 60601-2-52); pacienții cu orice stadiu/categorie de ulcerații de presiune

4.2 ContraindicațiiSistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare este contraindicat pentru pacienții:► cu tracțiune cervicală► sau fracturi instabile ale coloanei vertebrale, leziuni ale măduvei spinării, fracturi care pot fi complicate de suprafețele mobile► sau pacienții cu traume în cazul cărora leziunile coloanei vertebrale nu au fost excluse sau eliminate ► sau întinși cu fața în jos

4.3 Operatorul► Personalul medical

D9U003VS0-0115_01

19

5 Descrierea produsului (OptiCare)

1

2

5

4

6

3

1. Husa2. Stratul de confort3. Setul de celule gonflabile (zona B – albastră)4. Setul de celule gonflabile (zona A – gri)5. Supapa pentru RCP6. Secțiunea călcâielor

Fig. Descrierea saltelei OptiCare

CAP

D9U003VS0-0115_0120

Fig. Fixarea stratului de confort pe celule (piese de fixare)

CA

P

5.1 Structura salteleiSalteaua OptiCare constă în 4 secțiuni fixate împreună cu 6 piese de fixare cu eliberare rapidă. 3 dintre secțiuni constau în husă, stratul de confort, setul de celule gonflabile și baza de spumă, care susține secțiunea picioarelor și profilurile laterale. În zona decupată centrală a bazei de spumă, se află o foaie de spumă de înaltă densitate, cu grosime de 10 mm, care protejează pacientul în cazul dezumflării saltelei. Setul de celule gonflabile este împărțit în zona A și zona B. O husă din două componente (1), realizată din material impermeabil la apă și permeabil la vapori, înconjoară salteaua. Între husă și partea de sus a stratului gonflabil superior, se află un strat de confort detașabil, din poliester (2). Cele 2 straturi gonflabile constau în 10 module gonflabile separate, care pot fi înlocuite ușor și convenabil în cazul în care se deteriorează în timpul utilizării. 7 dintre aceste module gonflabile sunt conectate unele la celelalte pentru a forma salteaua gonflabilă cu presiune scăzută constantă, iar celelalte 3 au rolul de colectoare de aer pentru funcția de gestionare a micro-climatului (Micro-Climate Management – MCM). Salteaua are o pantă de 7 grade în zona călcâielor, pentru a facilita reducerea presiunii în zona vulnerabilă a călcâielor.

5.2 HusaPartea superioară a husei este fabricată dintr-un material elastic bidirecțional, foarte permeabil la umezeală și vapori (moisture and vapour-permeabile – MVP), care face parte integrantă din funcția de gestionare a micro-climatului (MCM). Partea de sus a husei este prevăzută cu un fermoar la 360 de grade, pe întreg perimetrul acesteia, care facilitează scoaterea husei pentru curățare sau înlocuire. Fermoarul este acoperit de o bandă impermeabilă, care protejează salteaua împotriva pătrunderii lichidelor.Baza husei este realizată din material de înaltă rezistență, neelastic și impermeabil la apă, adecvat pentru orice mediu dificil. Chin-gile suplimentare cu eliberare rapidă previn deplasarea saltelei atunci când panoul de la cap sau cel de la picioare este demontat.

5.3 Platforma inferioarăStratul gonflabil inferior este introdus într-o bază de spumă, complet acoperită de o husă impermeabilă, detașabilă. Acest lucru asigură susținerea pacientului la urcarea în/coborârea din pat. Părțile înclinate ale bazei de spumă sunt concepute pentru a se potrivi exact între profilurile laterale ale platformei pentru pacient Eleganza 5 sau Multicare, prevenind mișcarea saltelei atunci când pacientul urcă în/coboară din pat.

5.4 Secțiunea călcâielorSecțiunea călcâielor este realizată din 2 celule gonflabile cu miez de spumă; forma miezului de spumă permite restrângerea celor 2 celule atunci când acestea sunt apăsate în interior de panoul de la picioare al cadrului patului. Acest lucru reduce lungimea saltelei cu 190 mm atunci când aceasta este comprimată. Celulele pentru călcâie se umflă singure atunci când lungimea patului este mări-tă.

5.5 Chingile de siguranțăPărțile laterale ale bazei de spumă se potrivesc cu profilurile laterale ale platformei de susținere a saltelei de pe patul Eleganza 5 sau Multicare, pentru a preveni deplasarea saltelei atunci când pacientul urcă în/coboară din pat.Salteaua este prevăzută cu chingi suplimentare cu eliberare rapidă, care previn deplasarea saltelei atunci când panoul de la cap sau cel de la picioare este demontat. Aceste chingi se află la capul și la picioarele patului.Pentru a fixa chinga:► Înfășurați chinga neagră în jurul cadrului metalic al patului și introduceți-o prin clema de plastic.Pentru a elibera chinga:► Trageți în sus capătul liber al chingii pentru a elibera clema.

D9U003VS0-0115_01

21

Fig. Descrierea bazei husei

1

31

2 2

2 2

1 CA

P

1. Chingile de siguranță (pentru fixarea saltelei pe platforma pentru saltea)2. Mânerele pentru transport3. Tuburile de aer

5.6 Mânerele pentru transportAVERTISMENT!Risc de pagube materiale și de vătămare corporală în cazul utilizării incorecte!► Transportați salteaua folosind mânerele pentru transport, numai atunci când pacientul nu se află pe aceasta!

Mânerele de transport sunt concepute pentru transportul saltelei.

5.7 UCS (unitatea de control a sistemului)UCS (unitatea de control a sistemului) este instalată sub secțiunea picioarelor cadrului patului. Patul Eleganza 5 sau Multicare po-ate fi livrat cu UCS montată din fabrică; alternativ, aceasta poate fi montată ulterior, de către personalul de service autorizat. Patul Eleganza 5 compatibil cu OptiCare și patul Multicare compatibil cu OptiCare sunt prevăzute cu o priză electrică dedicată pentru UCS, în punctul auxiliar de distribuție a energiei. UCS este operată din secțiunea Mattress (Saltea) de pe iBoard Standard. UCS nu are niciun buton de pornire/oprire. UCS este prevăzută cu un sistem extins de alarmă, care detectează orice probleme legate de funcționarea sistemului.Sistemul de alarmă► emite alarme sonore și vizuale prin sistemul iBoard Standard dacă o problemă necesită atenție imediată.► stochează informații pe care personalul de service le poate consulta ulterior.

D9U003VS0-0115_0122

6 Specificații tehnice (OptiCare)Toate datele tehnice sunt nominale și li se aplică marje de toleranță din procesul de construcție și fabricație.

AVERTISMENT!Dacă patul Eleganza 5 sau Multicare este utilizat împreună cu un sistem integrat de înlocuire a saltelei OptiCa-re, respectați specificațiile mecanice și electrice pentru a preveni deteriorarea paturilor.

6.1 Specificații mecaniceParametru Valoare

Dimensiuni exterioare ale saltelei umflate 214 cm x 86 cm x 22 cmDimensiunile externe ale UCS 36 cm x 22 cm x 10 cmGreutatea saltelei umflate 10 kg (22 lb)Greutatea UCS 6 kg (13,1 lb)Durată de umflare după depozitare max. 15 minute (în mod normal, < 10

minute)Durata de dezumflare pentru RCP (în funcție de greutatea pacientului, modul ales – optimizare sau presiune internă maximă – și tipul de RCP – electrică sau manuală)

max. 30 s

Sarcina maximă a saltelei (SUS) 250 kg / 550 lb / 39 stoneSarcina minimă a saltelei 40 kg

6.2 Condiții de mediuCondiții de utilizare

Temperatura ambiantă 10°C – 40°CUmiditate relativă 30%–75%Presiune atmosferică 700–1060 hPaMenținerea în stare umflată în modul de transport 12 ore (când se pornește din modul de umflare maxi-

mă)Nivel de presiune sonoră max. 45 dBa (funcționare normală fără alarmă)

Condiții de depozitare și transportTemperatura ambiantă -40°C – 70°CUmiditate relativă 10%–100% (fără condens)Presiune atmosferică 500–1060 hPa

6.3 Specificații electriceParametru Valoare

Tensiune de intrare, frecvență:Versiunea pentru UEVersiunea pentru SUA

220-240 V c.a., 50/60 Hz110-127 V c.a., 50/60 Hz

Putere maximă de intrare max. 40 VA (cu alimentare de la rețeaua electrică)Protecție la pătrundere (EN 60529) IP44Clasă de protecție Clasa I cu piese aplicate tip BSiguranța electrică în conformitate cu EN 60601-1Siguranță fuzibilă 2 siguranțe fuzibile T1AH cu protecție la supracurent

D9U003VS0-0115_01

23

6.4 Compatibilitate electromagneticăSistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare este destinată spitalelor, exceptând zonele din apropierea echipamente-lor electrochirurgicale de înaltă frecvență pornite și camerele ecranate împotriva radiofrecvențelor, destinate sistemelor medicale de imagistică prin rezonanță magnetică, în care perturbările electromagnetice au intensitate mare.

Sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare nu are performanțe esențiale definite.

AVERTISMENT!Este recomandat să evitați utilizarea acestui dispozitiv în imediata apropiere a altor dispozitive sau lipit de acestea, deoarece acest lucru poate afecta funcționarea echipamentelor. Dacă este necesară utilizarea într-o astfel de situație, acest dispozitiv și celelalte echipamente trebuie supravegheate, pentru verificarea funcți-onării corespunzătoare. (Nu se aplică patului medical compatibil de la LINET)

Lista cablurilor utilizate:► Cablu de alimentare, lungime maximă 6 m

AVERTISMENT!Utilizarea altor accesorii, convertoare și cabluri decât cele specificate și furnizate de producătorul acestui sistem integrat de înlocuire a saltelei OptiCare poate cauza mărirea emisiilor electromagnetice sau reducerea imunității electromagnetice a acestui sistem integrat de înlocuire a saltelei OptiCare, precum și funcționarea incorectă a acestuia.

AVERTISMENT!Dispozitivele mobile de comunicații prin radiofrecvențe (inclusiv dispozitivele terminale, precum cablurile de antenă și antenele externe) nu trebuie să se afle mai aproape de 30 cm (12 in) de nicio componentă a siste-mului integrat de înlocuire a saltelei OptiCare, inclusiv de cablurile specificate de producător. În caz contrar, acest lucru poate duce la deteriorarea funcționării acestui sistem integrat de înlocuire a saltelei OptiCare.

AVERTISMENT!Nu supraîncărcați sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare (SUS), respectați ciclul de funcționare (INT.) și urmați instrucțiunile din capitolul 12, Întreținerea, pentru a menține caracteristicile de bază legate de siguranță în ceea ce privește perturbările electromagnetice pe durata de viață preconizată a produsului.

6.4.1 Instrucțiunile producătorului – emisiile electromagnetice

Test de emisii ConformitateEmisii de radiofrecvențeCISPR 11

Grup 1

Emisii de radiofrecvențeCISPR 11

Clasa B

Emisii de armoniceIEC 61000-3-2

Clasa A

Fluctuații de tensiune/emisii tranzitoriiIEC 61000-3-3

Conform

D9U003VS0-0115_0124

6.4.2 Instrucțiunile producătorului – susceptibilitatea electromagnetică

Teste de imunitate Nivel de conformitateDescărcări electrostatice (DES) IEC 61000-4-2

± 8 kV pentru descărcarea la contact± 15 kV pentru descărcarea la contact

Radiofrecvențe radiateIEC 61000-4-3

Câmpuri de proximitate față de echipamentele de comunicații fără fir prin radiofrecvențeIEC 61000-4-3

3 V/m 80 MHz–2,7 GHz80% AM la 1 kHz

A se vedea Tabelul 1

Curenți tranzitorii rapizi/în rafalăIEC 61000-4-4

±2 kV pentru cablul de alimentare frecvență repetiție 100 kHz

Curenți tranzitorii anormali IEC 61000-4-5

± 1 kV de la fază la fază± 2 kV de la fază la masă

Radiofrecvențe conduseIEC 61000-4-6

3 V (0,15 MHz–80 MHz)6 V pe benzile ISM, între 0,15 și 80 MHz80% AM la 1 kHz

Câmp magnetic la frecvența de alimentare (50/60 Hz)IEC 61000-4-8

30 A/m

Căderi de tensiune, scurte întreruperi pe cablurile de intrare pentru alimentarea electricăIEC 61000-4-11

0% UT; 0,5 cicluriLa 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° și 315°0% UT; 1 ciclu și 70% UT; 25/30 cicluriMonofazic: la 0°0% UT; 250/300 cicluri

Tabelul 1 – IMUNITATEA față de echipamentele de comunicații fără fir prin radiofrecvențe

Frecvență de testare (MHz)

Bandă (MHz) Funcționare Modulație Nivel test de imunita-te, V/m

385 380–390 TETRA 400 Modulație impulsuri 18 Hz

27

450 430–470 GMRS 460, FRS 460 Abatere FM de ± 5 kHz, undă sinusoidală de 1

kHz

28

710745780

704–787 Banda LTE 13, 17 Modulație impulsuri 217 Hz

9

810870930

800–960 GSM 800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA

850,Banda LTE 5

Modulație impulsuri 18 Hz

28

172018451970

1700–1990 GSM 1800; CDMA 1900; GSM 1900;

DECT; benzile LTE 1, 3, 4, 25; UMTS

Modulație impulsuri 217 Hz

28

2450 2400–2570 Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID

2450,Banda LTE 7

Modulație impulsuri 217 Hz

28

524055005785

5100–5800 WLAN 802.11 a/n Modulație impulsuri 217 Hz

9

NOTĂ Nu s-a aplicat nicio abatere de la cerințele IEC 60601-1-2 ed. 4

NOTĂ Nu există alte măsuri cunoscute de menținere a caracteristicilor fundamentale de siguranță în cazul fenomenelor CEM.

D9U003VS0-0115_01

25

7 Condiții de utilizare și depozitare (OptiCare)PERICOL!Pericol de moarte prin electrocutare!Pentru a asigura clasa I de protecție a patului împotriva șocurilor electrice:► Asigurați împământarea rețelei electrice.► Pentru împământare, utilizați numai prize de clasă medicală sau destinate exclusiv uzului medical.

Patul Eleganza 5 cu sistem integrat de înlocuire a saltelei OptiCare și patul Multicare cu sistem integrat de înlocuire a saltelei Opti-Care sunt proiectate pentru utilizarea în încăperi de uz medical. Prin urmare, instalațiile electrice trebuie să îndeplinească cerințele standardelor locale care descriu condițiile necesare pentru instalațiile electrice.► În cazuri excepționale (de exemplu, în timpul furtunilor sau cutremurelor), deconectați patul de la rețeaua electrică.

Sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare nu este adecvat pentru spațiile interioare care conțin gaze inflamabile (cu excepția buteliilor de oxigen).

7.1 DepozitareaCând UCS nu este în uz:

► Deconectați salteaua.► Deconectați cablul de alimentare.

Când salteaua nu este în uz:

► Deconectați toate cele 5 tuburi de aer.► Desfaceți chinga din dreptul tuburilor de aer.► Asigurați-vă că salteaua a fost curățată și este complet uscată pe interior și exterior (a se vedea secțiunea Curățarea/dez-infectarea).► Dezumflați salteaua și lăsați conectorul de aer deschis (poziția pentru RCP).► Rulați cu grijă salteaua, pentru a elimina complet aerul.► Introduceți salteaua într-un sac de depozitare.Depozitați salteaua într-un loc sigur și uscat și preveniți contactul acesteia cu obiectele ascuțite.

8 Conținutul livrării și variantele produsului (OptiCare)8.1 Livrarea► La livrare, asigurați-vă că aceasta este completă, conform specificațiilor de pe nota de livrare.► Informați imediat și în scris transportatorul și furnizorul în privința oricăror deficiențe sau daune, sau includeți o observație pe nota de livrare.

8.2 Conținutul livrării■ Salteaua integrată OptiCare■ UCS (unitatea de control a sistemului)■ Instrucțiuni de utilizare

D9U003VS0-0115_0126

numai OptiCare pentru Ele-ganza 5

D9U003VS0-0115_01

27

OptiC

are pentru Eleganza 5

9 Darea în exploatare (numai OptiCare pentru Eleganza 5)AVERTISMENT!Risc de accidentare în timpul lucrărilor la sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare!► Asigurați-vă că patul Eleganza 5 este deconectat de la priza electrică înainte de darea în exploatare a sistemului integrat de înlocuire a saltelei OptiCare, de scoaterea din exploatare și de lucrările de întreținere.► Asigurați-vă că rotilele sunt blocate înainte de darea în exploatare a sistemului integrat de înlocuire a saltelei OptiCare, scoaterea din exploatare și lucrările de întreținere.

ATENȚIE!Risc de pagube materiale în cazul unei proceduri incorecte de dare în exploatare!► Asigurați-vă că darea în exploatare este efectuată exclusiv de serviciul clienți al producătorului sau de personalul instruit al spitalului.

Sistemul OptiCare de înlocuire a saltelei înlocuiește orice saltea prezentă pe cadrul patului Eleganza 5. ► Îndepărtați salteaua existentă.► Așezați salteaua pe platforma de susținere a saltelei, cu tuburile de aer la picioarele patului.► Conectați tuburile de aer la UCS, respectând codificarea cromatică.► Asigurați-vă că supapele pentru RCP de pe ambele părți ale secțiunii de la cap a saltelei nu sunt lăsate deschise, însă sunt conectate și accesibile pentru a putea fi manevrate.

NOTĂ La prima instalare a saltelei, supapa pentru RCP este deschisă!

Fig. UCS cu tuburi de aerFig. Supapă pentru RCP închisă

ALBASTRU – conector MCMALBASTRU – conector MCM

GALBEN – conector ODVYELLOWROȘU – zona AREDNEGRU – zona BBLACK

BLUEBLUE

Fig. Tuburile de aer și conectorii UCS cu tuburi de aer

D9U003VS0-0115_0128

Opt

iCar

e pe

ntru

Ele

ganz

a 5 Sistemul de detectare a saltelei (Mattress Detection System – MDS)

Senzorii de aer pentru saltea din zona A, zona B și din conectorul ODV al unității de control a sistemului (UCS) detectează co-nectarea unui conector de aer corect. Odată ce sunt detectați toți cei trei conectori de aer corecți, UCS intră în modul de standby. În modul de standby, zonele A și B ale saltelei sunt umflate la o presiune statică, ceea ce le pregătește pentru așezarea pacientului pe saltea și începerea optimizării.

9.1 UCS (unitatea de control a sistemului)AVERTISMENT!Salteaua OptiCare este compatibilă numai cu unitatea de control a sistemului furnizată de producător!► Nu utilizați nicio altă unitate de control a sistemului împreună cu salteaua OptiCare!

ATENȚIE!Risc de pagube materiale în cazul instalării incorecte a UCS!► Dacă UCS nu a fost montată din fabrică, asigurați instalarea acesteia de către un inginer de service autorizat de LINET ®.

9.2 Înlocuirea salteleiDacă înlocuiți salteaua OptiCare cu o altă saltea activă din cadrul sistemelor integrate LINET, sistemul va detecta automat tipul sal-telei conectate și va comuta la ecranul corespunzător de control din iBoard Standard. Dacă înlocuiți salteaua OptiCare cu o saltea care nu face parte din gama de sisteme integrate LINET, va trebui să anulați alarma Mattress Not Connected (Saltea neconectată).

Deconectarea saltelei OptiCare: Dacă înlocuiți salteaua OptiCare cu o saltea care nu face parte din gama de sisteme integrate LINET, este necesar să deconectați salteaua OptiCare.

► Mențineți apăsat butonul pentru a deconecta salteaua. Este afișat textul „M OFF” (Saltea dezactivată).

10 Manevrarea (OptiCare pentru Eleganza 5)Pregătirea saltelei OptiCare pentru pacient

PERICOL!Risc de sufocare din cauza husei impermeabile la aer a saltelei!► Utilizați corect husa saltelei► Personalul medical este responsabil de siguranța pacientului aflat pe husa saltelei.

AVERTISMENT!Risc de accidentare în timpul așezării pacientului în pat!Înainte de a poziționa pacientul pe pat:► Asigurați-vă că salteaua este umflată corect și complet.► Asigurați-vă că salteaua este fixată corect cu chingile de siguranță.

ATENȚIE!Risc de pagube materiale din cauza umezelii sau contaminării!► Asigurați-vă că husa saltelei a fost curățată și este complet uscată (a se vedea secțiunea Curățarea/dezinfecta-rea).

Pregătirea► Umflați salteaua.► Așezați un cearșaf pe saltea, fără a îl întinde, dacă personalul calificat nu a oferit instrucțiuni contrare.

Așezarea pacientului pe pat► Așezați pacientul pe saltea.

Asigurați o poziție ideală pentru pacient:► Dacă utilizați pături sau cearșafuri suplimentare, asigurați-vă că pacientul are suficientă libertate de mișcare.► Asigurați-vă că păturile, cearșafurile, hainele etc. nu pot cauza leziuni prin presiune (de exemplu, din cauza cutelor, cusăturilor etc.).► Nu instalați cearșafuri, pături etc. suplimentare între saltea și pacient.

D9U003VS0-0115_01

29

OptiC

are pentru Eleganza 5

10.1 RCP manual (în timpul transportului sau al penelor de curent)Pe ambele părți ale saltelei OptiCare, în dreptul mecanismului de eliberare manuală a spătarului, se află câte o supapă pentru RCP.

Pentru a activa RCP manuală:► Deschideți supapa pentru RCP din partea stângă sau dreaptă a pacientului rotind capătul supapei pentru RCP către dre-apta și aliniind inima roșie pentru RCP cu cercul roșu.► Salteaua se va dezumfla.► Platforma de susținere a saltelei se va îndrepta.

NOTĂ Platforma de susținere a saltelei nu va trece în poziția pentru RCP decât dacă butonul CPR (RCP) din secțiunea Positio-ning (Poziționare) a iBoard Standard este menținut apăsat până ce platforma ajunge în poziția corectă.

Fig. SUPAPĂ PENTRU RCP DESCHISĂ

Fig. Poziția supapei RCP pe salteaua integrată OptiCare instalată pe patul Eleganza 5

D9U003VS0-0115_0130

Opt

iCar

e pe

ntru

Ele

ganz

a 5 10.2 Ecranul Mattress (Saltea) (Eleganza 5 cu OptiCare)

2 3

814

9

101113 12

5 6 741Fig. Ecranul Mattress (Saltea) și tastatura (iBoard Standard)

15

1. Butonul modului OPT (Optimizare)2. Butonul MINUS3. Butonul PLUS4. Butonul CONFORT5. Butonul MUTE (Suprimare sonor)6. Butonul MODE (Mod)7. Butonul MCM (Gestionare micro-climat)8. Pictograma modului MCM (Gestionare micro-climat) (LOW/HIGH/OFF [Înalt/Scăzut/Dezactivat])

9. Pictograma modului, cu numele modului10. Pictograma de alertă RCP saltea11. Pictograma de alertă12. Pictograma saltelei13. Indicator de stare14. Pictograma Suprimare sonor15. Pictograma Nivel presiune

Pentru a suprima sonorul compresorului saltelei integrate:

► Apăsați butonul .

Pictograma indică activarea modului de suprimare a sonorului.

D9U003VS0-0115_01

31

OptiC

are pentru Eleganza 5

10.3 Comenzile saltelei OptiCare (Eleganza 5 cu OptiCare)Comenzile și informațiile privind starea saltelei OptiCare sunt disponibile pe afișajul și tastatura sistemului iBoard Standard.

Detectarea pacientului pe pat (patient in bed – PIB)

Sistemul de detectare a pacientului pe pat detectează așezarea pacientului pe pat sau coborârea acestuia din pat. Acest lucru declanșează automat procesul de optimizare la urcare pacientului în pat și comută salteaua în modul de standby la coborârea paci-entului din pat. În modul de standby, zonele A și B ale saltelei sunt umflate la o presiune statică. Înainte de a reacționa la starea PIB a pacientului, sistemul are o scurtă întârziere la detectarea presiunii stabile, pentru a preveni schimbarea inutilă a modului atunci când pacientul își schimbă poziția.

10.3.1 MATTRESS NOT INSTALLED (Saltea nein-stalată)Când compresorul OptiCare este instalat pe pat, dar salteaua OptiCare nu este conectată la compresor Textul „MATTRESS NOT INSTALLED” (Saltea neinstalată) apare pe afișaj.

NOTĂ Dacă salteaua OptiCare a fost scoasă intenționat de pe cadrul patului, în vederea utilizării unei alte saltele, trebuie să deconectați salteaua OptiCare.

Pentru a conecta salteaua OptiCare la compresor:► conectați toate tuburile de aer la compresor.

10.3.2 MATTRESS IDENTIFICATION (Identificare saltea)Când salteaua OptiCare este conectată la compresor și începe identificarea acesteia, apare textul „MATTRESS INSTALLED” (Identificare saltea), iar textul „MATTRESS IDENTIFICATION” defilează pe afișaj.

NOTĂ Numărul din locul numelui modului (9)reprezintă numărătoarea inversă până la identificare.

Pentru identificarea saltelei conectate:► așteptați dispariția numărătorii inverse pentru identificare.

10.3.3 MATTRESS INFLATION (Umflare saltea)Când salteaua OptiCare este identificată, însă nu este pregătită pentru așezarea pacientului, deoarece nu este umflată suficient, textul „MATTRESS INFLATION” (Umflare saltea) defilează pe afișaj.

NOTĂ Numărul din locul numelui modului (9) reprezintă numărătoarea inversă pentru umflare.

Pentru a obține nivelul minim de umflare a saltelei:► așteptați dispariția numărătorii inverse pentru umflare.

Fig. Ecranul Mattress Not Installed (Saltea neinstalată)

Fig. Ecranul Mattress Identification (Identificare saltea)

Fig. Ecranul Mattress Inflation (Umflare saltea)

D9U003VS0-0115_0132

Opt

iCar

e pe

ntru

Ele

ganz

a 5 10.3.4 SALTEA PREGĂTITĂ PENTRU PACIENT

Când textul „MATTRESS INFLATION” (Umflare saltea) dispare, iar pictograma saltelei este complet verde, salteaua este pregătită pentru așezarea pacientului.

NOTĂ Afișarea intermitentă a pictogramei saltelei cu modul OPT selectat indică continuarea umflării.

Pentru a utiliza salteaua:► așezați pacientul pe saltea.

10.3.5 PACIENT PE SALTEA (MODUL DE OPTIMI-ZARE)Sistemul integrat de gestionare a micro-climatului va începe automat să funcționeze, la intensitatea setată cu ajutorul butonului MCM (Gestionare micro--climat) atunci când pacientul se așază pe pat și se oprește atunci când pacientul coboară. Optimizarea automată continuă cât timp pacientul rămâne pe saltea. Optimizarea va avea loc dacă poziția pacientului se schimbă suficient de mult pentru a declanșa funcția de detectare a optimizării sau dacă este inițiată de cronometrul automat pentru optimizare.

NOTĂ În timpul optimizării presiunii, pictograma saltelei este afișată intermitent.O pictogramă complet verde a saltelei indică faptul că salteaua a atins presiunea optimă.

Optimizarea se oprește, iar presiunea aerului din saltea este reglată la un nivel fix dacă► platforma de susținere a saltelei este înclinată cu minimum 10 grade (înclinare anti-Trendelenburg)► platforma de susținere a saltelei este înclinată cu minimum 10 grade (înclinare laterală)► platforma de susținere a saltelei este înclinată cu minimum 5 grade (înclinare Trendelenburg)► reducerea înclinării platformei de susținere a saltelei are o valoare de maximum 7 grade (înclinare anti-Trendelenburg)► reducerea înclinării platformei de susținere a saltelei are o valoare de maximum 7 grade (înclinare laterală)► reducerea înclinării platformei de susținere a saltelei are o valoare de maximum 3 grade (înclinare Trendelenburg)În acest caz, va fi afișat textul „TILT NO OPT” (Înclinare fără optimizare).

NOTĂ Dacă personalul medical consideră, în orice moment, că este necesară reoptimizarea pacientului, aceasta poate fi inițiată

manual prin atingerea butonului . Acest lucru nu anulează setările de optimizare, iar procesul va continua ca mai înainte.

Optimizarea manuală a presiunii:

► apăsați butonul .

Pentru a seta intensitatea funcției de gestionare a micro-climatului:

► apăsați butonul .

10.3.6 PRESIUNEA INTERNĂ MAXIMĂ A SALTELEIPentru a seta presiunea internă maximă a saltelei:

► apăsați butonul până când indicația „MAX” apare în locul numelui

modului.

NOTĂ În timpul umflării, pictograma saltelei este afișată intermitent până ce devine verde.

NOTĂ În modul MAX, indicația „MAX” este afișată alternativ cu textul care indicăminutele rămase în modul MAX (de ex., 30´).

NOTĂ După 30 de minute, optimizarea presiunii este reluată. Numărătoarea inversă apare în locul numelui modului (9).

NOTĂ Presiunea internă maximă a saltelei poate fi atinsă cu sau fără un pacient pe saltea.

NOTĂ Pentru a mări presiunea internă maximă a saltelei, puteți apăsa din nou butonul Mode (Mod) în ultimele 5 minute ale modu-lui MAX.

Fig. SALTEA PREGĂTITĂ PENTRU PACIENT

Fig. Pacient pe saltea

Fig. Presiunea internă maximă a saltelei

D9U003VS0-0115_01

33

OptiC

are pentru Eleganza 5

10.3.7 REGLAREA PENTRU CONFORT A PRESI-UNIIPresiunea saltelei poate fi reglată în funcție de nevoile pacientului. Presiunea poate fi reglată separat în zona A (secțiunea șezutului) sau în zona B (secțiunile pentru trunchi și picioare ale saltelei). Săgeata gri de sub pictogramele pentru nivelul de presiune pentru zona A sau zona B indică presiunea optimizată.

Pentru a regla presiunea după optimizarea presiunii:

► apăsați butonul pentru a selecta zona A sau B

► apăsați butonul sau butonul pentru a regla presiunea în zona

selectată (A sau B)

NOTĂ Litera A sau B de sub pictograma saltelei indică zona selectată.

NOTĂ Pentru a elimina aceste setări individuale, apăsați butonul ;presiunea va reveni la nivelul optimizat.

10.3.8 GESTIONAREA MICRO-CLIMATULUI (MO-DUL MCM)Funcția de gestionare a micro-climatului circulă aer prin componentele de sub pacient și elimină umezeala, aceasta fiind unul dintre factorii care contribuie la dezvoltarea leziunilor cauzate de presiune.

Pentru a activa modul MCM:

► apăsați butonul până ce indicația OFF (Dezactivat) nu mai apare sub

textul MCM.

Pentru a schimba intensitatea funcției MCM:

► apăsați butonul pentru a alege setarea LOW (Redusă) sau HIGH (Ridicată) de intensitate a funcției de gestiona-

re a micro-climatului. Indicația LOW (Ridicată) sau HIGH (Înaltă) este afișată sub textul MCM, în funcție de nivelul de intensitate selectat.

Pentru a dezactiva modul MCM:

► apăsați butonul până când indicația OFF (Dezactivat) apare sub textul MCM.

10.3.9 MODUL CPR (RCP) (RCP ACTIVATĂ)Când modul CPR (RCP) este activat, salteaua se va dezumfla, iar compresiiletoracice vor putea începe imediat.

NOTĂ În modul CPR, indicația „CPR” este afișată alternativ cu textul care indicăminutele rămase în modul CPR (RCP) (de ex., 60´).

Pentru a activa modul CPR (RCP):

► apăsați butonul în secțiunea Positioning (Poziționare) din sistemul

iBoard Standard.

Pentru a dezactiva modul CPR (RCP):

► apăsați butonul sau butonul .

Salteaua se va umfla din nou și va reveni la starea în care se afla înainte de activarea modului CPR (RCP).

Fig. Reglarea pentru confort a presiunii

Fig. Modul MCM (Gestionare micro-climat)

Fig. Modul CPR (Gestionare micro-climat)

D9U003VS0-0115_0134

Opt

iCar

e pe

ntru

Ele

ganz

a 5 10.3.10 ALERTELE

DECONECTARECând cablul de alimentare este deconectat sau are loc o pană de curent, pe ecran va apărea următoarea alertă, iar textul „POWER” (Alimentare) va defila pe afișaj. Această alertă dispare automat atunci când alimentarea de la rețea este reluată.

NOTĂ În timpul acestei alerte, este afișat un triunghi roșu cu un semn de exclamare.

Pentru a elimina această alertă:► conectați cablul de alimentare la priza electrică!

Fig. DECONECTARE

Fig. MATTRESS ERROR (Eroare saltea)

TILT NO OPT (Înclinare fără optimizare)Optimizarea presiunii este oprită, iar textul „TILT NO OPT” (Înclinare fără opti-mizare) este afișat atunci când► platforma de susținere a saltelei este înclinată cu minimum 10 grade (înclinare anti-Trendelenburg)► platforma de susținere a saltelei este înclinată cu minimum 10 grade (înclinare laterală)► platforma de susținere a saltelei este înclinată cu minimum 5 grade (înclinare Trendelenburg)► reducerea înclinării platformei de susținere a saltelei are o valoare de maximum 7 grade (înclinare anti-Trendelenburg)► reducerea înclinării platformei de susținere a saltelei are o valoare de maximum 7 grade (înclinare laterală)► reducerea înclinării platformei de susținere a saltelei are o valoare de maximum 3 grade (înclinare Trendelenburg)

AUTOMATIC CALIBRATION (Calibrare auto-mată)Textul „AUTOMATIC CALIBRATION” (Calibrare automată) este afișat în timpul calibrării automate.Calibrarea automată este întreruptă automat în timpul intervenției pacientului sau personalului medical.În cazul întreruperii calibrării automate, aceasta va fi inițiată din nou după 10 ore.

Pentru a încheia calibrarea automată:► așteptați finalizarea calibrării automate.

MATTRESS ERROR (Eroare saltea)Când triunghiul roșu cu un semn de exclamare apare pe afișaj, iar textul „MATTRESS ERROR” (Eroare saltea) defilează pe afișaj, salteaua are o eroare de sistem. Numărul din dreptul textului „MATTRESS ERROR” (Eroare saltea) este asociat tipului de eroare.

Pentru a elimina o eroare:► notați numărul și contactați imediat departamentul de service aprobat de producător!

Pentru a suprima alarma audio:

► apăsați butonul .

Pentru a reseta alarma audio:

► mențineți apăsat butonul .

Fig. TILT NO OPT (Înclinare fără optimizare) (Optimiza-re dezactivată)

Fig. AUTOMATIC CALIBRATION (Calibrare automată)

D9U003VS0-0115_01

35

OptiC

are pentru Eleganza 5

Fig. AUTOMATIC CALIBRATION (Calibrare automată)

DISCONNECTED AIR PIPES (Deconectare tuburi de aer)Dacă tubul roșu, galben sau negru de aer se deconectează de la unitate de control a sistemului, următoarea alertă apare pe afișaj. Textul „MATTRESS DISCONNECTED” (Saltea deconectată) defilează pe afișaj.

NOTĂ Un triunghi roșu cu un semn de exclamare este afișat în timpul acestei alerte și este emisă o alarmă audio.

NOTĂ Deconectarea tubului albastru de aer de la unitatea de control a sistemuluinu declanșează această alertă!

Pentru a elimina această alertă:► verificați și conectați toate tuburile de aer la compresor!

CLOSE CPR (Încheiere RCP)Atunci când supapa pentru RCP este deschisă, iar salteaua se umflă, apare această alertă.

NOTĂ Triunghiul roșu cu textul „USE MANUAL CPR” (Utilizați RCP manuală) este afișat în timpul acestei alerte.

Pentru a elimina această alertă:► închideți manual supapa pentru RCP!

COMPRESSOR (SCU) NOT CONNECTED (COM-PRESOR (UCS) NECONECTAT)Când UCS este demontată de pe pat sau comunicațiile dintre pat și UCS sunt pierdute, această alertă apare cu textul „PUMP DISCONNECTED” (Pompă deco-nectată).

NOTĂ Pe afișaj, apare un triunghi roșu cu un semn de exclamare în timpul acestei alerte.

Pentru a elimina această alertă:► instalați compresorul pe pat!

Fig. DISCONNECTED AIR PIPES (Deconecta-re tuburi de aer)

Fig. CLOSE CPR MANUALLY (Încheierea manuală a RCP)

Fig. PUMP DISCONNECTED (Pompă deco-nectată)

D9U003VS0-0115_0136

numai OptiCare pentru Multicare

D9U003VS0-0115_01

37

OptiC

are pentru Multicare

11 Darea în exploatare (numai OptiCare pentru Multicare)AVERTISMENT!Risc de accidentare în timpul lucrărilor la sistemul integrat de înlocuire a saltelei OptiCare!► Asigurați-vă că patul Multicare este deconectat de la priza electrică înainte de darea în exploatare a sistemului integrat de înlocuire a saltelei OptiCare, scoaterea din exploatare și lucrările de întreținere.► Asigurați-vă că rotilele sunt blocate înainte de darea în exploatare a sistemului integrat de înlocuire a saltelei OptiCare, scoaterea din exploatare și lucrările de întreținere.

ATENȚIE!Risc de pagube materiale în cazul unei proceduri incorecte de dare în exploatare!► Asigurați-vă că darea în exploatare este efectuată exclusiv de serviciul clienți al producătorului sau de personalul instruit al spitalului.

Sistemul OptiCare de înlocuire a saltelei înlocuiește orice saltea prezentă pe cadrul patului Multicare. ► Îndepărtați salteaua existentă.► Așezați salteaua pe platforma de susținere a saltelei, cu tuburile de aer la picioarele patului.► Conectați tuburile de aer la UCS, respectând codificarea cromatică.► Asigurați-vă că supapele pentru RCP de pe ambele părți ale secțiunii de la cap a saltelei nu sunt lăsate deschise, însă sunt conectate și accesibile pentru a putea fi manevrate.

NOTĂ La prima instalare a saltelei, supapa pentru RCP este deschisă!

Fig. UCS cu tuburi de aerFig. Supapă pentru RCP închisă

ALBASTRU – conector MCMALBASTRU – conector MCM

GALBEN – conector ODVYELLOWROȘU – zona AREDNEGRU – zona BBLACK

BLUEBLUE

Fig. Tuburile de aer și conectorii UCS cu tuburi de aer

D9U003VS0-0115_0138

Opt

iCar

e pe

ntru

Mul

ticar

e Sistemul de detectare a saltelei (Mattress Detection System – MDS)

Senzorii de aer pentru saltea din zona A, zona B și din conectorul ODV al unității de control a sistemului (UCS) detectează co-nectarea unui conector de aer corect. Odată ce sunt detectați toți cei trei conectori de aer corecți, UCS intră în modul de standby. În modul de standby, zonele A și B ale saltelei sunt umflate la o presiune statică, ceea ce le pregătește pentru așezarea pacientului pe saltea și începerea optimizării.

11.1 UCS (unitatea de control a sistemului)AVERTISMENT!Salteaua OptiCare este compatibilă numai cu unitatea de control a sistemului furnizată de producător!► Nu utilizați nicio altă unitate de control a sistemului împreună cu salteaua OptiCare!

ATENȚIE!Risc de pagube materiale în cazul instalării incorecte a UCS!► Dacă UCS nu a fost montată din fabrică, asigurați instalarea acesteia de către un inginer de service autorizat de LINET ®.

11.2 Înlocuirea salteleiDacă înlocuiți salteaua OptiCare cu o altă saltea activă din cadrul sistemelor integrate LINET, sistemul va detecta automat tipul sal-telei conectate și va comuta la ecranul corespunzător de control din Multiboard. Dacă înlocuiți salteaua OptiCare cu o saltea care nu face parte din gama de sisteme integrate LINET, va trebui să anulați alarma Mattress Not Connected (Saltea neconectată).

Deconectarea saltelei OptiCare: Dacă înlocuiți salteaua OptiCare cu o saltea care nu face parte din gama de sisteme integrate LINET, este necesar să deconectați salteaua OptiCare.

► Mențineți apăsată pictograma Saltea dezactivată de pe ecranul Settings (Setări).► Anulați alarma MATTRESS NOT CONNECTED (Saltea neconectată).

Fig. Pictograma Saltea dezactivată de pe ecranul Settings (Setări)

D9U003VS0-0115_01

39

OptiC

are pentru Multicare

12 Manevrarea (OptiCare pentru Multicare)Pregătirea saltelei OptiCare pentru pacient

PERICOL!Risc de sufocare din cauza husei impermeabile la aer a saltelei!► Utilizați corect husa saltelei► Personalul medical este responsabil de siguranța pacientului aflat pe husa saltelei.

AVERTISMENT!Risc de accidentare în timpul așezării pacientului în pat!Înainte de a poziționa pacientul pe pat:► Asigurați-vă că salteaua este umflată corect și complet.► Asigurați-vă că salteaua este fixată corect cu chingile de siguranță.

ATENȚIE!Risc de pagube materiale din cauza umezelii sau contaminării!► Asigurați-vă că husa saltelei a fost curățată și este complet uscată (a se vedea secțiunea Curățarea/dezinfecta-rea).

Pregătirea► Umflați salteaua.► Așezați un cearșaf pe saltea, fără a îl întinde, dacă personalul calificat nu a oferit instrucțiuni contrare.

Așezarea pacientului pe pat► Așezați pacientul pe saltea.

Asigurați o poziție ideală pentru pacient:► Dacă utilizați pături sau cearșafuri suplimentare, asigurați-vă că pacientul are suficientă libertate de mișcare.► Asigurați-vă că păturile, cearșafurile, hainele etc. nu pot cauza leziuni prin presiune (de exemplu, din cauza cutelor, cusăturilor etc.).► Nu instalați cearșafuri, pături etc. suplimentare între saltea și pacient.

D9U003VS0-0115_0140

Opt

iCar

e pe

ntru

Mul

ticar

e 12.1 RCP manual (în timpul transportului sau al penelor de curent)Pe ambele părți ale saltelei OptiCare, în dreptul mecanismului de eliberare manuală a spătarului, se află câte o supapă pentru RCP.

Pentru a activa RCP manuală:► Deschideți supapa pentru RCP din partea stângă sau dreaptă a pacientului rotind capătul supapei pentru RCP către dre-apta și aliniind inima roșie pentru RCP cu cercul roșu.► Salteaua se va dezumfla.► Platforma de susținere a saltelei se va îndrepta.

NOTĂ Platforma de susținere a saltelei nu va trece în poziția pentru RCP decât dacă butonul CPR (RCP) de pe Multiboard este menținut apăsat până ce platforma ajunge în poziția corectă.

Fig. SUPAPĂ PENTRU RCP DESCHISĂ

Fig. Poziția supapei RCP pe salteaua integrată OptiCare instalată pe patul Eleganza 5

D9U003VS0-0115_01

41

OptiC

are pentru Multicare

12.2 RCP automată (Multicare cu OptiCare)Modul de resuscitare cardiopulmonară determină dezumfl area completă a saltelei, pentru a facilita resuscitarea pacientului. Durata tipică de dezumfl are pentru OptiCare este de 15 secunde (max. 30 s). După 55 minute în modul CPR (RCP), o alarmă sonoră va fi emisă la fi ecare 30 de secunde. După 60 de minute, sistemul va reveni la modul de optimizare sau modul de umfl are maximă.

Fig. Butonul CPR (RCP)

Pentru a activa modul CPR (RCP):► Mențineți apăsat butonul CPR (RCP) de pe Multiboard timp de minimum 3 s.► Platforma de susținere a saltelei se va îndrepta.

Salteaua se va dezumfl a complet, iar platforma de susținere a saltelei se va deplasa în poziția pentru RCP.

NOTĂ: Modul CPR (RCP) poate fi utilizat și de pe panoul de control ACP.

D9U003VS0-0115_0142

Opt

iCar

e pe

ntru

Mul

ticar

e 12.3 Ecranul Mattress (Saltea) (Multicare cu OptiCare)

1 2 3 4

7

6

5

Fig. Ecranul Mattress (Saltea) (Multiboard)

1. Pictograma modului MCM (Gestionare micro-climat) (LOW/HIGH/OFF [Înalt/Scăzut/Dezactivat]) 2. Butonul modului OPT (Optimizare)3. Butonul modului MAX (Optimizare)4. Pictograma ecranului Mattress (Saltea) (pentru accesarea ecranului Mattress [Saltea])5. Butonul PLUS (+)6. Pictograma Nivel presiune7. Butonul MINUS (-)

D9U003VS0-0115_01

43

OptiC

are pentru Multicare

Fig. Ecranul Mattress Not Connected (Saltea neconectată)

Fig. Ecranul Mattress Identifi cation (Identifi care saltea)

12.4 Comenzile saltelei OptiCare (Multicare cu OptiCare)Comenzile și informațiile privind starea saltelei OptiCare sunt disponibile pe afi șajul și tastatura sistemului Multiboard.

Detectarea pacientului pe pat (patient in bed – PIB)

Sistemul de detectare a pacientului pe pat detectează așezarea pacientului pe pat sau coborârea acestuia din pat. Acest lucru declanșează automat procesul de optimizare la urcare pacientului în pat și comută salteaua în modul de standby la coborârea paci-entului din pat. În modul de standby, zonele A și B ale saltelei sunt umfl ate la o presiune statică. Înainte de a reacționa la starea PIB a pacientului, sistemul are o scurtă întârziere la detectarea presiunii stabile, pentru a preveni schimbarea inutilă a modului atunci când pacientul își schimbă poziția.

12.4.1 MATTRESS NOT CONNECTED (Saltea neconectată)Când compresorul OptiCare este instalat pe pat, dar salteaua OptiCare nu este conectată la compresor, apare ecranul „MATTRE-SS NOT CONNECTED” (Saltea neconectată).

NOTĂ: Banda roșie de deasupra pictogramei saltelei este afi șată intermitent pe acest ecran.

NOTĂ: Dacă salteaua OptiCare a fost îndepărtată in-tenționat de pe cadrul patului în vederea utilizării unei alte saltele, trebuie să deconectați salteaua OptiCare.

Pentru a conecta salteaua OptiCare la compresor:► conectați toate tuburile de aer la compresor.

12.4.2 MATTRESS IDENTIFICATION (Identifi care saltea)Când salteaua OptiCare este conectată la compresor și începe identifi carea acesteia, apare ecranul „Mattress Identifi cation” (Iden-tifi care saltea).

NOTĂ: Numărul de deasupra textului „MATTRESS IDENTIFICATION” (Identifi care saltea) reprezintă numărătoarea inversă până la identifi care.

Pentru identifi carea saltelei conectate:► așteptați dispariția numărătorii inverse pentru identifi care.

D9U003VS0-0115_0144

Opt

iCar

e pe

ntru

Mul

ticar

e 12.4.3 MATTRESS INFLATION (Umfl are saltea)

Când salteaua OptiCare este identifi cată, însă nu este pregătită pentru pacient deoarece nu este umfl ată sufi cient.

NOTĂ: Numărul de deasupra textului „MATTRESS INFLATION” (Umfl are saltea) reprezintă numărătoarea inversă pentru umfl are.

Pentru a obține nivelul minim de umfl are a saltelei:► așteptați dispariția numărătorii inverse pentru umfl are.

Fig. Ecranul Mattress Infl ation (Umfl are saltea)

Fig. Saltea pregătită pentru pacient

12.4.4 SALTEA PREGĂTITĂ PENTRU PACIENT Când crucea roșie de deasupra pictogramei care reprezintă pacientul pe saltea dispare, salteaua este pregătită pentru așezarea pacientului.

NOTĂ: Afi șarea intermitentă a pictogramei OPT (Optimizare) indică faptul că umfl area este în curs.

Pentru a utiliza salteaua:► așezați pacientul pe saltea.

D9U003VS0-0115_01

45

OptiC

are pentru Multicare

12.4.5 PACIENT PE SALTEA Atunci când un pacient se afl ă pe saltea, pictograma pacientului devine neagră. Optimizarea automată continuă cât timp pacien-tul rămâne pe saltea. Optimizarea va avea loc dacă poziția pacientului se schimbă sufi cient de mult pentru a declanșa funcția de detectare a optimizării sau dacă este inițiată de cronometrul automat pentru optimizare. Sistemul integrat de gestionare a micro-cli-matului va porni automat atunci când pacientul se așază pe pat și se va opri atunci când pacientul coboară.

NOTĂ: În timpul optimizării presiunii, pictograma OPT (Optimizare) este afi șată intermitent. Dacă pictograma OPT (Optimizare) și banda verde de deasupra pictogramei saltelei sunt complet verzi, salteaua a atins presiunea optimă.

Optimizarea se oprește, iar presiunea aerului din saltea este reglată la un nivel fi x dacă► platforma de susținere a saltelei este înclinată cu minimum 10 grade (înclinare anti-Trendelenburg)► platforma de susținere a saltelei este înclinată cu minimum 10 grade (înclinare laterală)► platforma de susținere a saltelei este înclinată cu minimum 5 grade (înclinare Trendelenburg)► reducerea înclinării platformei de susținere a saltelei are o valoare de maximum 7 grade (înclinare anti-Trendelenburg)► reducerea înclinării platformei de susținere a saltelei are o valoare de maximum 7 grade (înclinare laterală)► reducerea înclinării platformei de susținere a saltelei are o valoare de maximum 3 grade (înclinare Trendelenburg)

NOTĂ: Dacă personalul medical consideră, în orice moment, că este necesară reoptimizarea pacientului, aceasta poate fi inițiată manual prin atingerea pictogra-mei OPT (Optimizare). Acest lucru nu anulează setările de optimizare, iar procesul va continua ca mai înainte.

Optimizarea manuală a presiunii:► apăsați pictograma OPT (Optimizare).Pentru a reduce intensitatea funcției de gestionare a micro-climatului:► apăsați pictograma MCM până când intensita-tea mai scăzută apare deasupra pictogramei.

12.4.6 PRESIUNEA INTERNĂ MAXIMĂ A SALTELEIPentru a seta presiunea internă maximă a saltelei:► apăsați pictograma MAX.

Fig. Pacient pe saltea

NOTĂ: În timpul umfl ării, pictograma MAX este afi șată intermitent până ce devine galbenă.

NOTĂ: După 30 de minute, optimizarea presiunii este reluată. Numărătoarea inversă este afi șată pe ecran, deasupra pictogramei MAX.

NOTĂ: Presiunea internă maximă a saltelei poate fi atin-să cu sau fără un pacient pe saltea.

NOTĂ: Pentru a mări presiunea internă maximă a salte-lei, puteți apăsa din nou pictograma MAX.

Fig. Presiunea internă maximă a saltelei

D9U003VS0-0115_0146

Opt

iCar

e pe

ntru

Mul

ticar

e 12.4.7 REGLAREA PENTRU CONFORT A PRESIUNIIPresiunea saltelei poate fi reglată în funcție de nevoile pacientului; în acest scop, apăsați pictograma -+. Presiunea poate fi reglată separat în zona A (secțiunea șezutului) și zona B (secțiunile pentru trunchi și picioare ale saltelei). Săgeata neagră de sub indica-toarele de nivel ale secțiunilor A și B indică presiunea optimizată.

Pentru a regla presiunea după optimizarea presiunii:► apăsați pictograma - +► apăsați pictograma – sau pictograma + pentru secțiunea pe care doriți să o reglați (A sau B)

Fig. Reglarea presiunii

12.4.8 MODUL MCM (Gestionare micro-climat)În modul MCM (Gestionare micro-climat), puteți seta intensitatea funcției de gestionare a micro-climatului.

Pentru a seta intensitatea funcției de gestionare a micro-climatului:► apăsați pictograma MCM (Gestionare micro-climat) și repetați până la atingerea intensității dorite.

Fiecare apăsare a pictogramei MCM (Gestionare micro-climat) va comuta între setările posibile, respectiv LOW (Scăzută), HIGH (Înaltă) și OFF (Dezactivat).

NOTĂ: În modul MCM (Gestionare micro-climat), puteți seta Mattress Pressure Optimization (OPT – Optimizare presiune saltea), Maximum Mattress Internal Pressure (MAX – Presiune internă maximă a saltelei) sau puteți regla presiunea cu pictograma -+ dacă aceasta nu este dezactivată pe ecranul Setting (Setare).

Fig. Modul MCM (Gestionare micro-climat)

D9U003VS0-0115_01

47

OptiC

are pentru Multicare

12.4.9 MODUL CPR (RCP) (RCP ACTIVATĂ)Când modul CPR (RCP) este activat, salteaua se va dezumfl a, iar compresiile toracice vor putea începe imediat.

NOTĂ: Numărătoarea inversă este afi șată deasupra pictogramei pacientului și indică numărul de minute în care salteaua va rămâ-ne dezumfl ată. O bandă roșie cu textul „CPR” (RCP) apare deasupra pictogramei saltelei.

NOTĂ: Pictograma EXIT CPR (Ieșire din modul RCP) este opțională. Tehnicianul de service aprobat de producător poate afi șa sau ascunde această pictogramă.

Pentru a dezactiva modul CPR (RCP):► apăsați pictograma EXIT CPR (Ieșire din modul RCP).

Salteaua se va umfl a din nou și va reveni la modul în care se afl a înainte de activarea modului CPR (RCP).

Fig. Mod CPR (RCP) activat

12.4.10 SETTING (Setare)Ecranul Setting (Setare) este utilizat pentru a activa sau dezactiva reglarea pentru confort a presiunii. Pentru a reveni la ecranul saltelei, apăsați oricare dintre pictogramele în formă de saltea de mici dimensiuni.

NOTĂ: O cruce roșie afi șată deasupra oricărei pictograme indică faptul că funcția este dezactivată.

Pentru a deschide ecranul Setting (Setare):

► apăsați pictograma

Pentru a ascunde sau afi șa pictograma - + pe celelalte ecrane:► apăsați pictograma COMF (Confort) de pe ecranul Setting (Setare).

Fig. Ecranul Setting (Setare)

D9U003VS0-0115_0148

Opt

iCar

e pe

ntru

Mul

ticar

e 12.4.11 ALERTELE

DECONECTARECând cablul de alimentare este deconectat sau are loc o pană de curent, pe ecran va apărea următoarea alertă. Această alertă dis-pare automat atunci când alimentarea de la rețea este reluată. Modul de transport este activat automat dacă UCS nu este alimen-tată de la rețeaua electrică. Nici modul OPT (Optimizare), nici modul MCM (Gestionare micro-climat) nu vor fi funcționale.

NOTĂ: Banda roșie de deasupra pictogramei saltelei este afi șată intermitent în timpul acestei alerte.

Pentru a elimina această alertă:► conectați cablul de alimentare la priza electrică!

Fig. Alertă – Deconectat

EROARECând un triunghi roșu cu un semn de exclamare apare pe ecran, salteaua are o eroare de sistem. Numărul de pe ecran este asoci-at tipului de eroare. Alertele sunt însoțite, de asemenea, de un semnal sonor.

NOTĂ: Banda roșie de deasupra pictogramei saltelei este afi șată intermitent în timpul acestei alerte.

Pentru a elimina o eroare:► notați numărul și contactați imediat departamentul de service aprobat de producător!

Pentru a elimina o alertă sonoră:

► apăsați pictograma pentru a suprima

semnalul de alertă.

Fig. Alertă – EROARE

D9U003VS0-0115_01

49

OptiC

are pentru Multicare

DISCONNECTED AIR PIPES (Deconectare tuburi de aer)Dacă tubul roșu, galben sau negru de aer este deconectat de la unitatea de control a sistemului, pe ecran apare următoarea alertă.

NOTĂ: Banda roșie de deasupra pictogramei saltelei este afi șată intermitent în timpul acestei alerte.

NOTĂ: Deconectarea tubului albastru de aer de la unitatea de control a sistemului nu declanșează această alertă!

Pentru a elimina această alertă:► verifi cați și conectați toate tuburile de aer la com-presor!

Fig. Alertă – Tuburi de aer deconectate

CLOSE CPR (Încheiere RCP)Atunci când supapa pentru RCP este deschisă, iar salteaua se umfl ă, apare acest ecran.

NOTĂ: Banda roșie de deasupra pictogramei saltelei este afi șată intermitent în timpul acestei alerte.

Pentru a elimina această alertă:► închideți manual supapa pentru RCP!

Fig. Alertă – ÎNCHEIERE RCP

D9U003VS0-0115_0150

Opt

iCar

e pe

ntru

Mul

ticar

e AUTOMATIC CALIBRATION (Calibrare automată)Calibrarea automată are loc la fi ecare 3 luni.Calibrarea automată este întreruptă automat în timpul intervenției pacientului sau personalului medical.În cazul întreruperii calibrării automate, aceasta va fi inițiată din nou după 10 ore. În timpul acestui proces, apare următorul ecran.

Pentru a încheia calibrarea automată:► așteptați fi nalizarea calibrării automate.

Fig. Calibrarea automată

DEZACTIVAREA OPTIMIZĂRII PRESIUNIIOptimizarea presiunii se oprește atunci când:► platforma de susținere a saltelei este înclinată cu minimum 10 grade (înclinare anti-Trendelenburg)► platforma de susținere a saltelei este înclinată cu minimum 10 grade (înclinare laterală)► platforma de susținere a saltelei este înclinată cu minimum 5 grade (înclinare Trendelenburg)► reducerea înclinării platformei de susținere a saltelei are o valoare de maximum 7 grade ► (înclinare anti-Trendelenburg)► reducerea înclinării platformei de susținere a saltelei are o valoare de maximum 7 grade (înclinare laterală)► reducerea înclinării platformei de susținere a saltelei are o valoare de maximum 3 grade (înclinare Trendelenburg)

Fig. Dezactivarea optimizării presiunii

D9U003VS0-0115_01

51

OptiC

are pentru Multicare

12.4.12 FERESTRELE POP-UP

COMPRESSOR (SCU) NOT CONNECTED (COMPRESOR (UCS) NECONECTAT)Când UCS este demontată de pe pat sau comunicațiile dintre pat și UCS sunt pierdute, apare această fereastră pop-up.

NOTĂ: În timpul acestei alerte, este afi șat un triunghi roșu cu un semn de exclamare în locul pictogramei saltelei.

Pentru a elimina această fereastră pop-up:► instalați compresorul pe pat!

Fig. POP-UP – Compresor neconectat

Fig. POP-UP – Utilizați RCP manuală

UTILIZAȚI RCP MANUALĂCând supapele pentru RCP de pe părțile laterale ale saltelei trebuie activate pentru dezumfl area saltelei în vederea efectuării RCP (de exemplu, în timpul transportului sau al unei pene de curent), pe ecran apare această fereastră pop-up.

D9U003VS0-0115_0152

13 Curățarea/dezinfectarea (OptiCare)ATENȚIE!Risc de pagube materiale în cazul unei proceduri incorecte de curățare/dezinfectare!► Nu utilizați sisteme de curățare sub presiune sau cu aburi.► Urmați instrucțiunile și respectați dozele recomandate de producător.► Asigurați-vă că dezinfectanții sunt selectați și aplicați exclusiv de către experți calificați în domeniul igienei.

Îndrumări generale – husa standard

► Nu utilizați acizi sau baze agresive (intervalul optim de pH este de 6–8). Nu depășiți pH-ul de 9). Unii agenți agresivi de curățare a suprafețelor au valori ale pH-ului în afara acestui interval și nu sunt adecvați pentru utilizarea pe materiale textile cu strat de acoperire.► Utilizați numai detergenți adecvați pentru curățarea echipamentelor medicale și pentru materialele textile cu strat de aco-perire. ► Nu utilizați pulberi abrazive, bureți de sârmă sau alte materiale și agenți de curățare care ar putea deteriora salteaua. Nu frecați suprafața saltelei.► Nu utilizați niciodată detergenți corozivi sau caustici.► Nu utilizați niciodată detergenți care produc depuneri de carbonat de calciu.► Nu utilizați niciodată detergenți care conțin solvenți ce pot afecta structura și compoziția plasticului (benzen, toluen, ace-tonă, fenoli etc.).► Utilizați numai agenți de curățare aprobați de spital și respectați regulile locale de control al infecțiilor. ► Clătiți întotdeauna cu apă după curățare și uscați complet înainte de utilizare.

Porțiunile saltelei care trebuie curățate Agenți de curățare recomandați (curățare generală)Husa superioară Material cu înaltă permeabilitate la umezeală și vapori (MVP)

Detergenți standard pentru spitale, dezinfectanți pe bază de alcool sau amoniu cuaternar, dezinfectanți pe bază de clor în concentrație de până la 1000 ppm, urmați de clătirea cu apă și uscarea completă înainte de utilizare.Decontaminarea: Pete de sânge/Clostridium difficile etc.Dezinfectanți pe bază de clor, cu concentrație de până la 10.000 ppm. Durata contactului la 10.000 ppm este de 2 minu-te, fiind urmată de clătirea cu apă și uscarea completă înainte de utilizare.

Husa inferioară, celulele gonflabile, baza de spumă Conform procedurilor de mai sus.

Dată fiind varietatea echipamentelor, substanțelor chimice și condițiilor de spălare a materialelor textile, clienții trebuie să efectu-eze teste preliminare. Este esențial ca articolele să fie clătite bine și uscate complet după toate procedurile de curățare și înainte de depozitare sau reutilizare. Suprafețele din PU ude sau umede prezintă un risc mai mare de deteriorare mecanică decât cele uscate.

Așa cum am menționat mai sus, după aplicarea unui agent de curățare adecvat, suprafața trebuie clătită cu apă și uscată înainte de utilizare. (Chiar dacă acest lucru nu este necesar conform instrucțiunilor agentului de curățare.) Acest lucru previne acumularea, pe suprafața saltelei, a unor substanțe chimice care ar putea fi reactivate în timpul utilizării produsului, afectând biocompatibilita-tea acestuia. Stratul de acoperire cu înaltă permeabilitate la umezeală și vapori se poate umfla, schimbându-și aspectul, în timpul curățării. Acesta va reveni la aspectul inițial după uscarea completă.

NOTĂ Utilizarea repetată a dezinfectanților pe bază de clor în concentrație mare poate reduce semnificativ performanțele și dura-ta de viață a materialelor cu strat de acoperire.

Tip de curățare Porțiunile care trebuie curățateCurățarea și dezinfectarea de rutină ■ componente expuse ale saltelei

■ componente UCS expuseCurățarea și dezinfectarea completă ■ componente expuse ale saltelei

■ componente UCS expuse■ componentele interne ale saltelei■ porțiunile interne ale husei

D9U003VS0-0115_01

53

13.1 Curățarea și dezinfectarea de rutinăCurățarea saltelei:

► Verificați partea de sus a husei saltelei pentru a detecta orice semne de deteriorare. Înlocuiți sau reparați și dezinfectați complet husa saltelei dacă este deteriorată.► Verificați interiorul părții de sus a husei saltelei pentru a detecta eventualele semne de pătrundere a lichidelor. Înlocuiți sau curățați și dezinfectați complet partea de sus a husei saltelei dacă interiorul acesteia este umed.► Lăsați husa saltelei pe saltea.► Curățați cu apă caldă la 60 °C și detergent de curățare.► Clătiți salteaua cu apă rece.► Lăsați salteaua să se usuce sau ștergeți-o.► Ștergeți salteaua cu dezinfectant.► Clătiți salteaua cu apă rece.► Lăsați salteaua să se usuce sau ștergeți-o. Curățarea UCS:► Ștergeți UCS cu dezinfectant.► Lăsați UCS să se usuce sau ștergeți-o.

13.2 Curățarea și dezinfectarea completăCurățarea saltelei:

►, Dezumflați salteaua și scoateți husa (a se vedea Scoaterea husei saltelei).► Verificați părțile de sus și de jos ale husei saltelei pentru a detecta orice semne de deteriorare. Înlocuiți sau reparați și dezinfectați complet partea de sus și cea de jos a husei saltele dacă prezintă semne de deteriorare.► Verificați: partea de sus și partea de jos a husei saltelei pentru a detecta eventualele semne de pătrundere a lichidelor.Înlocuiți sau curățați și dezinfectați complet partea de sus și cea de jos a husei saltelei dacă interiorul acestora este umed.► Curățați toate celulele și tuburile saltelei cu apă caldă la 60 °C și detergent de curățare.► Clătiți salteaua cu apă rece.► Lăsați salteaua să se usuce la aer sau ștergeți-o.► Ștergeți salteaua cu dezinfectant.► Clătiți salteaua cu apă rece.► Lăsați salteaua să se usuce la aer sau ștergeți-o.

Curățarea husei saltelei:

► Scoateți husa (a se vedea Scoaterea husei saltelei).► Dacă spălați la mașină partea de sus/de jos a husei saltelei, temperatura din timpul ciclului de spălare trebuie să fie de 65 °C/149 °F, timp de 10–15 minute sau la 71 °C/160 °F timp de 3–10 minute, folosind detergenți și agenți de clătire aprobați de spital.

NOTĂ Temperatură maximă de spălare: 75 °C/167 °F.

► Uscați husa în uscător, la temperatură scăzută.

Curățarea tuburilor de aer:

► Ștergeți tuburile de aer cu agent de curățare sau dezinfectant.► Lăsați tuburile să se usuce la aer.

Curățarea UCS:

► Îndepărtați filtrul.► Ștergeți UCS și filtrul cu dezinfectant.► Lăsați UCS și filtrul să se usuce.► Reintroduceți filtrul.

13.3 Scoaterea husei saltelei► Deschideți cu atenție fermoarul de sub marginea laterală de protecție a saltelei, aflată la picioarele acesteia.► Scoateți partea de sus a husei saltelei.► Desfaceți piesele de fixare de la capete care fixează husa de confort și scoateți husa de confort. Inspectați husa de con-fort și curățați-o dacă este necesar.► Desfaceți piesele de fixare care fixează platforma superioară pe baza de spumă.

D9U003VS0-0115_0154

Durata de viață – în general, 50 de cicluri de curățare, conform instrucțiunilor producătorului.

► Nu utilizați acizi sau baze agresive (intervalul optim de pH este de 6–8). Nu depășiți pH-ul de 9). ► Utilizați numai agenți de curățare aprobați de spital și adecvați pentru utilizarea pe materialele textile cu strat de acoperire, respectând regulile locale de control al infecțiilor.► Nu utilizați pulberi abrazive, bureți de sârmă sau alte materiale și agenți de curățare care ar putea deteriora salteaua. Nu frecați suprafața saltelei. Preveniți deteriorarea mecanică (de exemplu, înțeparea cu ace, tăieturile cu bisturiul/foarfeca).► Nu utilizați niciodată detergenți corozivi sau caustici. Nu utilizați agenți de curățare pe bază de apă oxigenată.► Nu utilizați niciodată detergenți care produc depuneri de carbonat de calciu.► Nu utilizați niciodată detergenți care conțin solvenți ce pot afecta structura și compoziția plasticului (benzen, toluen, ace-tonă, fenoli etc.).► Utilizați numai agenți de curățare aprobați de spital și respectați regulile locale de control al infecțiilor. ► Clătiți întotdeauna cu apă după curățare și uscați complet înainte de utilizare.► Consultați întotdeauna eticheta cu informații despre spălare și ghidul de utilizare al fiecărui sistem, deoarece acestea pot conține informații specifice husei utilizate.

Porțiunile saltelei care trebuie curățate Agenți de curățare recomandați (curățare generală)Husa superioară Material cu înaltă permeabilitate la ume-zeală și vapori (MVP)Husa glisantă pentru saltea

Detergenți standard pentru spitale sau agenți de curățare adecvați pentru materi-alele textile, cu strat de acoperire, conform descrierii de mai sus. Dezinfectanți pe bază de clor, în concentrație de până la 1000 ppm (0,1%), urmați de clătirea cu apă și uscarea completă înainte de utilizare.Decontaminarea: Pete de sânge/Clostridium difficile etc.Șervețelele igienice cu clor în concentrație de până la 5500 ppm (0,55%) (de exemplu, șervețele Clinell Clorox). Durata contactului la 5500 ppm este de 3 mi-nute, fiind urmată de clătirea cu apă și uscarea completă înainte de utilizare.

Dată fiind varietatea echipamentelor, substanțelor chimice și condițiilor de spălare a materialelor textile, clienții au responsabilitatea de a asigura conformitatea cu instrucțiunile detaliate de curățare ale producătorului.

Așa cum am menționat mai sus, după aplicarea unui agent de curățare adecvat și după scurgerea duratei de contact necesare, este esențial ca suprafețele să fie clătite cu apă și uscată înainte de utilizare. (Chiar dacă acest lucru nu este necesar conform instrucțiunilor agentului de curățare.) Acest lucru previne acumularea, pe suprafața saltelei, a unor substanțe chimice care ar putea fi reactivate în timpul utilizării produsului, afectând biocompatibilitatea acestuia. Suprafețele din poliuretan (PU) ude sau umede prezintă un risc mai mare de deteriorare mecanică decât cele uscate. Stratul de acoperire cu înaltă permeabilitate la umezeală și vapori se poate umfla, schimbându-și aspectul, în timpul curățării. Acesta va reveni la aspectul inițial după uscarea completă. (Uscați la aer. Nu ștergeți agresiv). Husa trebuie să fie complet uscată înainte de următoarea utilizare.

13.4 Spălarea la mașină (husa glisantă pentru saltea, cu înaltă permeabili-tate la umezeală și vapori)Spălați la mașină partea de sus a husei folosind un detergent și un agent de clătire aprobate de spital. Detergentul nu trebuie să conțină înălbitori pe bază de clor sau apă oxigenată. Pentru a distruge bacteriile, temperatura apei utilizate pentru ciclul de spălare trebuie să fie de 71 de grade Celsius (160 de grade Fahrenheit) timp de 3 minute sau de 65 de grade Celsius (149 de grade Fahrenheit) timp de 10 minute. Uscați husa în uscător, la temperatură scăzută.

NOTĂ Utilizarea repetată a dezinfectanților pe bază de clor în concentrație mare sau a celor cu pH înalt poate reduce semnificativ performanțele și durata de viață a materialelor cu strat de acoperire.

NOTĂ Husele care prezintă deteriorări fizice ce pot permite pătrunderea lichidelor în interiorul husei saltelei nu trebuie reutilizate, ci eliminate ca deșeuri clinice.

► Desfaceți clema de plastic de la intrarea pentru tubul de aer de pe husa bazei, care fixează husa pe baza de spumă.► Scoateți partea de jos a husei saltelei.

După curățarea husei saltelei:

► Reinstalați husa saltelei urmând procedura de mai sus în ordine inversă.► Asigurați-vă că toate piesele de fixare sunt reintroduse în orificiile respective.

Îndrumări generale – husa glisantă

GARANȚIE Dată fiind natura clasei MVP (Moisture Vapor Permeability – permeabilitate la umezeală și vapori) a materialului husei glisante, garanția este de 1 an. Deteriorările chimice cauzate de utilizarea agenților de curățare agresivi sau incorecți nu sunt acoperite de garanție.

D9U003VS0-0115_01

55

14 Depanarea (OptiCare)PERICOL!Risc de șocuri electrice mortale!► În caz de defecțiune, asigurați-vă că motorul electric, caseta de alimentare și celelalte componente electrice sunt verificate numai de către personalul calificat.► Nu deschideți capacele de protecție ale motorului electric sau casetei de alimentare.

AVERTISMENT!Risc de accidentare din cauza lipsei susținerii!Dacă salteaua integrată OptiCare este goală, astfel încât pacientul este așezat direct pe baza de spumă, iar rezolvarea problemei nu este posibilă cu ajutorul instrucțiunilor de depanare:► Mutați pacientul pe o suprafață adecvată cât mai curând posibil.

NOTĂ În cazul huselor cu permeabilitate înaltă la vapori, substanțele chimice cu molecule mici pot trece uneori prin membrana poliuretanică în mod similar vaporilor de apă. Orice pată cauzată de o astfel de situație pe interiorul husei nu indică nicio pierdere a calității de barieră împotriva lichidelor/microbilor a materialului, ci este doar cosmetică și nu trebuie considerată ca defect al husei, înlocuirea acesteia nefiind necesară.

D9U003VS0-0115_0156

Reparați înlocuiți cablul/conexiunea

de aer

Reparați/înlocuiți cablul serial de

date

Demontați UCS de pe cadrul patului pentru testa-

re și reparare

Cablul auxiliar de alimentare al cadrului patului este funcțional

UCS conexiunea la priza auxiliară de pe cadrul patului este funcțională

NU

NU

DA

DA

Verifi cați conexiunile de

aer de culoare roșie, neagră și galbenă de la

UCS la saltea pentru a vă

asigura că sunt funcționale.

Închideți sau reparați supape-le pentru RCP

manuală

Reporniți sistemul

Sistemul afi șează codul 2 sau 3

Verifi cați supapele pentru

RCP manuală de pe ambele părți ale saltelei pentru a vă asigura că

sunt închise, iar conectorii sunt în

stare bună

Afi șarea intermitentă a

pictogramei încetea-ză (iar banda verde

apare deasuprabarei

de meniu)

Închideți sau reparați supapele pentru RCP

manuală

Salteaua începe să se umfl e – umfl area este

indicată pe ecran

Pictograma saltelei apare

pe ecran

Pictograma indică starea

pregătită pentru pacient

Pacientul se așază pe pat

Pictograma indică prezența pacientului în

pat, iar optimiza-rea începe

Optimizarea sistemului este

fi nalizată cu succes

Verifi cați cablul serial de date

al UCS și conexiunea la unitatea de control

a patului pentru a vă asigura că sunt

funcționale

Demontați UCS de pe cadrul patului pentru testa-

re și reparare

Mutați pacientul din pat, resetați cântarul și

reporniți sistemul.

Verifi cați dacă a fost

efectuată resetarea cântarului înainte de așe-zarea pacientului pe pat, iar acesta afi șează acum

greutatea estimată a pacientului

Sistemul funcțio-nează normal

Utilizați modul de

umfl are Max sau mutați

pacientul din pat și raportați

defectarea cântarului

Verifi cați dacă pacien-tul este corect poziționat pe

saltea

Utilizați modul de umfl are Max

sau mutați pacientul din pat și raportați

defectarea sistemului de optimizare a

presiunii.

Poziționați co-rect pacientul

și selectați optimizarea

manuală

NU

DA

NU DA

Supapă deschisă/defectă

SupapăÎnchisă și

funcțională

DA

DA NU

DA

NU

NU

NU

DA

DA

NU

NUNU

DA

PENTRU TEHNICIANUL DE SERVICE: Conectați cadrul patului

și sistemul OptiCare la o priză elect-rică pentru a porni sistemul

D9U003VS0-0115_01

57

Def

ect

sist

emÎn

regi

stra

t

Dia

gnos

ticar

ea O

ptiC

are

pe b

aza

codu

rilor

de

defe

ct a

fișat

e

Cod

defe

ct 0

2C

odde

fect

04

Cod

defe

ct 1

2

Cod

def

ect

14/1

5/16

/17

Anal

izaț

ico

dul d

e de

fect

Opr

iți a

limen

ta-

rea

șipe

UC

S și

,în

tim

pul f

uncț

i-on

ării,

sele

ctaț

i RC

P

Lum

ina

verd

e a

surs

ei

de a

limen

tare

a

UC

S es

teap

rinsă

?

Este

vi

zibi

l ec

ranu

l (sa

u afi

șaju

l) LC

Dal

sal

tele

i?

Exis

tătu

buri

înfu

ndat

e?Po

mpa

de

aer

CLP

func

țione

ază

?

Verifi

cați

dacă

cabl

ul d

e da

te

seria

lees

te d

eco-

nect

at s

aude

terio

rat

Dem

onta

ți U

CS

pent

rute

star

e și

dia

gnos

ticar

e în

atel

ier

Verifi

cați

codu

l de

defe

ct a

fișat

pe

iBoa

rd S

tand

ard

sau

pe e

cran

ul p

entru

sal

tea

de p

e M

ultib

oard

DA

NU

DA

Cod

defe

ct 0

3C

odde

fect

91

Cod

defe

ct13

/105

Cod

defe

ct 0

1C

odde

fect

93

Cod

defe

ct 0

9

Con

exiu

nile

de

aer r

oșie

și n

eagr

ă su

nt fu

ncțio

nale

?

Con

exiu

nile

inte

rne

ale

salte

lei,

incl

usiv

cea

de

RC

P m

anua

lă, s

unt

func

ționa

le?

Exis

tăce

lule

ale

salte

lei

nede

terio

rate

?Pres

iune

a C

LPes

te ri

dica

tă/c

obor

âtă

iar p

icto

gram

a C

LPes

te a

fișat

ă in

term

itent

Înlo

cuiți

/mon

-ta

ți di

n no

usa

u re

para

ți

Pute

ți au

zifu

ncțio

nare

asu

pape

i de

desc

ărca

re?

Înlo

cuiți

/ rep

araț

i

Exis

tătu

buri

înfu

ndat

e?

Exis

tătu

buri

răsu

cite

sau

cu

scur

geri?

Verifi

cați

surs

a au

xilia

răde

alim

enta

reD

emon

tați

UC

Spe

ntru

test

area

și d

iagn

ostic

area

în

atel

ier

Alim

enta

rea

auxi

liară

a

patu

lui

este

por

nită

?

Elec

trova

lva

apo

rnit?

Supa

pade

am

plifi

care

Fo

wle

ra

porn

it?

Salte

aua

se a

flă în

mod

ulFo

wle

r?

Jurn

al d

efec

te

golit

auto

mat

Ore

de

func

ți-on

are

șter

se

NU

NU

DA

DA

DA

DA

NU

NU

NU

DA

NU

NU

NU

DA

DA

NU

NU

DA

DA

NU

DA

NU

NU

D9U003VS0-0115_0158

Defect

sistemÎnregistrat

Diagnosticarea O

ptiCare pe baza codurilor de defect afișate

Cod

defect 05C

oddefect 06

Cod

defect 07C

oddefect 08

Analizațicodul de defect

Modul M

CM

sau Inactivselectat

Puteți auzipornireasuflantei

/ reducereaturației

?

Sistemul a

primit

recent unupgrade

software?

Puteți auzifuncționareasupapei de

descărcare?

Com

presorulefectueazăcom

utarea?C

ontactațiLIN

ET UK

Dem

ontați UC

S pentru

testare și diagnosticare înîn atelier

Verificați codul de defect afișat pe iBoard Standardsau pe ecranul pentru saltea de pe M

ultiboard

NU

DA

NU

NU D

A

D9U003VS0-0115_01

59

15 Întreținerea (OptiCare)AVERTISMENT!Risc de accidentare în timpul lucrărilor la sistemul de înlocuire a saltelei!► Asigurați-vă că sistemul de înlocuire a saltelei este deconectat de la priza electrică înainte de instalare, darea în exploatare, întreținere și dezinstalare.

AVERTISMENT!Risc de accidentare din cauza defectării sistemului de înlocuire a saltelei!► Asigurați repararea imediată a sistemului de înlocuire a saltelei dacă acesta se defectează.► Dacă defectul nu poate fi reparat, nu utilizați sistemul de înlocuire a saltelei.

ATENȚIE!Risc de pagube materiale în cazul unei proceduri incorecte de întreținere!► Asigurați-vă că întreținerea este efectuată exclusiv de către serviciul clienți al producătorului sau de către perso-nalul de service autorizat și certificat de către producător.► Dacă defectul nu poate fi reparat, nu utilizați sistemul de înlocuire a saltelei.

15.1 Întreținerea regulată► Efectuați regulat inspecția vizuală a produsului (folosind nota de livrare, dacă este necesar).► Solicitați piesele de schimb necesare de la departamentul de service al producătorului, dacă lipsesc piese ale produsului.► Solicitați departamentului de service al producătorului înlocuirea oricăror piese deteriorate ale produsului cu piese de schimb originale.► Verificați interiorul și exteriorul saltelei și exteriorul UCS pentru a detecta orice semne de deteriorare mecanică, uzură accentuată sau defecte.► Verificați dacă salteaua și UCS funcționează corect.► Verificați filtrul extern de aer din partea laterală a UCS pentru a detecta prezența prafului și murdăriei. Dacă există urme vizibile de praf sau murdărie, înlocuiți filtrul.

15.2 Piesele de schimbEticheta cu numărul de serie este amplasată pe UCS și pe saltea. Eticheta cu numărul de serie conține informații utile în cazul reclamațiilor și al comandării pieselor de schimb.

Informațiile privind piesele de schimb sunt disponibile la:■ Serviciul clienți al producătorului.■ Departamentul de vânzări

15.3 Verificările tehnice de siguranțăAVERTISMENT!Risc de accidentare din cauza verificărilor tehnice de siguranță incorecte!► Asigurați-vă că verificările tehnice de siguranță sunt efectuate numai de către serviciul clienți al producătorului sau de către personalul de service autorizat și certificat de către producător.► Asigurați-vă că verificările tehnice de siguranță sunt înregistrate în jurnalul de service și întreținere.

Verificarea tehnică de siguranță a sistemului de înlocuire a saltelei trebuie efectuată cel puțin o dată la fiecare 12 luni.

Procedura de efectuare a verificării tehnice de siguranță este indicată în cadrul standardului EN 62353:2014.

NOTĂ La cerere, producătorul poate furniza documentația de service (de exemplu, schemele de circuit, listele de componente, descrierile, instrucțiunile de calibrare etc.) personalului de service care asigură repararea echipamentelor ME indicate de către producător ca putând fi reparate de către personalul de service.

D9U003VS0-0115_0160

16 Eliminarea la deșeuri (OptiCare)16.1 Protecția mediuluiCompania LINET® recunoaște importanța protecției mediului pentru generațiile viitoare. Această companie a implementat un sistem de gestionare a protecție mediului, în conformitate cu standardul acceptat la nivel internațional ISO 14001. Conformitatea cu acest standard este testată anual printr-un audit extern, asigurat de către o companie autorizată. În conformitate cu Directiva nr. 2002/96/CE (Directiva DEEE – Deșeuri provenite deșeuri provenite din echipamente electrice și electronice), compania LINET, s. r. o. este înregistrată în Lista de producători de echipamente electrice și electronice (Seznam výrobců elektrozařízení) gestionată de Ministerul Mediului din Republica Cehă (Ministerstvo životního prostředí).

Materialele utilizate în cadrul acestui produs nu sunt periculoase pentru mediu. Produsele LINET® sunt conforme cu cerințele apli-cabile ale legislației naționale și europene legate de RoHS și REACH și, prin urmare, nu conțin nicio substanță interzisă în cantități excesive. Niciuna dintre piesele din lemn nu este fabricată din esențe tropicale (precum mahonul, lemnul de trandafir, abanosul, tecul etc.) sau din cherestea provenită din regiunea Amazonului sau jungle ecuatoriale similare. Zgomotul (nivelul de presiune sonoră) gene-rat de produs respectă cerințele reglementărilor de protecție a sănătății publice împotriva efectelor nedorite ale zgomotelor și vibra-țiilor în spații interioare protejate ale clădirilor (conform standardului IEC 60601-2-52). Materialele utilizate pentru ambalaje respectă cerințele Legii privind ambalajele (Zákon o obalech). Pentru eliminarea la deșeuri a ambalajelor după instalarea produselor, contactați reprezentantul de vânzări sau serviciul clienți al producătorului, pentru informații privind posibilitatea de preluare gratuită a ambalajelor de către o companie autorizată (pentru mai multe detalii, accesați adresa www.linet.cz).

16.2 Eliminarea la deșeuriPrincipalul obiectiv al obligațiilor prevăzute de Directiva Europeană nr. 2012/19/UE privind deșeurile provenite din echipamente electrice și electronice (adoptată la nivel național prin Legea nr. 185/2001 Coll., cu amendamentele corespunzătoare, referitoare la deșeuri, și prin Decretul Ministerului Mediului Nr. 352/2005 Coll., cu amendamentele corespunzătoare) este de a spori reutilizarea, recuperarea materialelor și recuperarea echipamentelor electrice și electronice la nivelul stabilit, evitând astfel producerea deșeu-rilor și posibilele efecte nocive asupra mediului și sănătății umane ale substanțelor periculoase incluse în echipamentele electrice și electronice. Echipamentele electrice și electronice LINET® care includ o baterie sau un acumulator încorporat sunt concepute astfel încât demontarea bateriilor sau acumulatorilor uzați să poată fi efectuată în siguranță de către tehnicienii calificați de service LINET®. Sunt disponibile informații privind tipul de baterie sau acumulator încorporat.

16.2.1 În EuropaPentru a elimina la deșeuri echipamente electrice și electronice:

► Echipamentele electrice și electronice nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere.► Aceste echipamente trebuie eliminate prin intermediul punctelor de colectare sau preluare desemnate.

Pentru a elimina la deșeuri alte echipamente:

► Echipamentele nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere.► Aceste echipamente trebuie eliminate prin intermediul punctelor de colectare sau preluare desemnate.

LINET® participă la un sistem de colectare asigurat de compania REMA System (accesați adresa www.remasystem.cz/sberna--mista/). Ducând echipamentele electrice și electronice la un punct de preluare, participați la reciclare și economisiți resurse constând în materii prime, protejând, de asemenea, mediul înconjurător împotriva efectelor eliminării neprofesioniste a deșeurilor.

16.2.2 În afara Europei► Eliminați la deșeuri produsul sau componentele acestuia în conformitate cu legile și reglementările locale!► Contractați o companie specializată în eliminarea deșeurilor!

D9U003VS0-0115_01

61

17 Garanția (OptiCare)LINET ® își asumă responsabilitatea pentru siguranță și fiabilitate numai în cazul produselor reparate și întreținute regulat și utiliza-te în conformitate cu instrucțiunile de siguranță.

În cazul unui defect grav care nu poate fi reparat în timpul lucrărilor de întreținere:► Întrerupeți utilizarea patului.

Acest produs este acoperit de o garanție de 24 de luni, începând de la data achiziției. Garanția acoperă toate defectele și erorile legate de materiale și manoperă. Defectele și erorile cauzate de utilizarea incorectă sau de factori externi nu sunt acoperite. Recla-mațiile justificate vor fi soluționate prin repararea gratuită a produsului în perioada de garanție. Pentru toate lucrările acoperite de garanție, este necesară dovada achiziției, care trebuie să menționeze data achiziției.

18 Standarde și reglementări (OptiCare)Normele aplicate sunt indicate în Declarația de conformitate.

Producătorul a implementat un sistem certificat de asigurare a calității, care se conformează următoarelor standarde:■ ISO 9001■ ISO 14001■ ISO 13485■ MDSAP (Programul de auditare unică a dispozitivelor medicale)