Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de...

36
Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2 ODU Split 4 ODU Split 6 ODU Split 8 ODU Split 11 s/t ODU Split 13 s/t ODU Split 15 s/t 6 720 820 223 (2016/07) RO

Transcript of Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de...

Page 1: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Instrucţiuni de instalare

230 V 1 N~/400 V 3 N~

Unitate externă Split

6 720 813 707-00.2I

ODU Split 2ODU Split 4ODU Split 6ODU Split 8ODU Split 11 s/tODU Split 13 s/tODU Split 15 s/t

6 72

0 82

0 22

3(2

016/

07)R

O

Page 2: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Cuprins

Cuprins

1 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . 31.1 Explicarea simbolurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Instrucţiuni generale de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 Pachet de livrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3 Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.1 Date despre unitatea externă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.2 Utilizarea conform destinaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.3 Volume minime şi utilizarea instalaţiei de încălzire . . . . . 43.4 Plăcuţă de identificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.5 Transport şi depozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.6 Principiul de racordare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.7 Dezgheţare automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54.1 Unitate externă cu 1 fază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.2 Unitate externă cu 3 faze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.3 Circuitul agentului frigorigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84.4 Dimensiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5 Prescriptii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6 Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126.1 Ridicare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126.2 Borderou de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126.3 Fundaţie pentru realizarea montajului . . . . . . . . . . . . . 126.4 Condiţii de mediu ale locului de montare . . . . . . . . . . . 146.5 Montarea trecerilor prin perete . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146.6 Amplasare în apropierea mării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146.7 Vânt sezonier şi măsuri de precauţie pe timpul

iernii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

7 Conducta pentru agentul frigorigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157.1 Racordarea conductei pentru agentul frigorigen . . . . . 157.2 Montarea conductei pentru agent frigorigen . . . . . . . . 167.3 Alimentarea sistemului de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . 18

8 Conexiune electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198.1 CAN-BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198.2 Cablare electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208.3 Schemă electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

9 Lucrări finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.1 Mănunchi de ţevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.2 Verificarea etanşeităţii şi realizarea evacuării . . . . . . . 30

10 Protecţia mediului/Reciclare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

11 Inspectarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3211.1 Vaporizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3211.2 Aspirarea inversă a agentului frigorigen în unitatea

externă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

12 Proces-verbal de întreţinere a agentului frigorigen (jurnal de înregistrări electronice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)2

Page 3: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă

1 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă

1.1 Explicarea simbolurilor

Indicaţii de avertizare

Următoarele cuvinte de semnalare sunt definite şi pot fi întâlnite în prezentul document:• ATENŢIE înseamnă că pot rezulta daune materiale.• PRECAUŢIE înseamnă că pot rezulta daune personale uşoare până la

daune personale grave.• AVERTIZARE înseamnă că pot rezulta daune personale grave până la

daune care pun în pericol viaţa.• PERICOL înseamnă că pot rezulta daune personale grave până la

daune care pun în pericol viaţa.

Informaţii importante

Alte simboluri

1.2 Instrucţiuni generale de siguranţăAceste instrucţiuni de instalare se adresează specialiştilor din domeniul instalaţiilor de apă, încălzire şi electrotehnică.▶ Înainte de instalare, citiţi cu atenţie toate instrucţiunile de instalare

(unitate externă, reglarea instalaţiei de încălzire, etc.).▶ Ţineţi cont de indicaţiile de siguranţă şi de avertizare.▶ Ţineţi cont de prevederile naţionale şi regionale, reglementările

tehnice şi directive.▶ Documentaţi lucrările executate.

Utilizarea conform destinaţieiAceastă unitate externă este prevăzută în clădirile de locuit exclusiv pentru încălzirea instalaţiilor închise de încălzire cu apă caldă.Orice altă utilizare nu este conformă destinaţiei. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţie.

Instalare, punere în funcţiune şi întreţinereInstalarea, punerea în funcţiune şi întreţinerea pot fi efectuate numai de către o firmă de specialitate autorizată.▶ Pentru montare utilizaţi numai piese de schimb originale.

Efectuarea lucrărilor electriceLucrările electrice pot fi efectuate numai de către specialiştii în domeniul instalaţiilor electrice.▶ Înainte de efectuarea lucrărilor electrice:

– Întrerupeţi tensiunea de reţea (la nivelul tuturor polilor) şi adoptaţi măsuri de siguranţă împotriva reconectării accidentale.

– Verificaţi lipsa tensiunii.▶ Dacă este necesar, respectaţi schemele de conexiuni ale celorlalte

părţi ale instalaţiei.

Utilizarea agentului frigorigenÎn unitatea externă aer-apă este utilizat agentul frigorigen R410A.▶ Lucrările la circuitul agentului frigorigen trebuie efectuate exclusiv de

către tehnicieni frigotehnişti calificaţi şi certificaţi.▶ În cazul lucrărilor în care se utilizează agent frigorigen, purtaţi

întotdeauna mănuşi şi ochelari de protecţie adecvaţi.

Conduita în cazul scurgerii agentului frigorigenAgentul frigorigen scurs poate provoca degerături în cazul contactului cu punctul de scurgere.▶ Nu atingeţi sub nicio formă componentele unităţii externe aer-apă în

cazul scurgerii agentului frigorigen.▶ Pielea şi ochii nu trebuie să intre în contact cu agentul frigorigen.▶ În cazul în care pielea sau ochii au intrat în contact cu agentul

frigorigen, consultaţi un medic.▶ În cazul scurgerii agentului frigorigen, adresaţi-vă imediat

instalatorului.

Predarea către utilizatorLa predare, explicaţi utilizatorului modul de utilizare şi condiţiile de exploatare a instalaţiei de încălzire.▶ Explicaţi modul de operare – în special operaţiunile relevante pentru

siguranţă.▶ Atrageţi atenţia asupra faptului că modificările sau lucrările de

reparaţii trebuie efectuate exclusiv de către o firmă de specialitate autorizată.

▶ Atrageţi atenţia asupra necesităţii efectuării verificărilor tehnice şi întreţinerilor pentru a garanta o utilizare sigură şi ecologică.

▶ Predaţi utilizatorului instrucţiunile de instalare şi de utilizare pentru a le păstra.

▶ Nu atingeţi ventilatorul sau lamelele vaporizatorului! Pericol de accidentare!

Mesajele de avertizare din text sunt marcate printr-un triunghi de avertizare.Suplimentar, există cuvinte de semnalare, care indică tipul şi gravitatea consecinţelor care pot apărea dacă nu se respectă măsurile pentru evitarea pericolului.

Informaţiile importante care nu presupun un pericol pentru persoane sau bunuri sunt marcate cu simbolul alăturat.

Simbol Semnificaţie▶ Etapă operaţională Referinţă încrucişată la alte fragmente în document• Enumerare/listă de intrări– Enumerare/listă de intrări (al 2-lea nivel)

Tab. 1

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 3

Page 4: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Pachet de livrare

2 Pachet de livrare

Fig. 1

[1] Unitate externă, Split 2[2] Unitate externă, Split 4, 6, 8[3] Unitate externă, Split 11, 13, 15

3 GeneralităţiManualul original este scris în limba engleză. Variantele în alte limbi sunt traduceri ale manualului original.

3.1 Date despre unitatea externăUnitatea externă Split este prevăzută pentru amplasarea în aer liber şi pentru utilizarea în clădiri, împreună cu o unitate internă.

3.2 Utilizarea conform destinaţieiUnitatea externă este prevăzută exclusiv pentru încălzire în cazul instalaţiilor de încălzire închise conform EN 12828.Orice altă utilizare nu este conformă cu destinaţia. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţie.

3.3 Volume minime şi utilizarea instalaţiei de încălzire

Întrucât pentru diferitele combinaţii de unităţi externe şi instalaţii de încălzire sunt valabile diverse cerinţe, nu este specificat niciun volum minim. În schimb, pentru toate unităţile externe, indiferent de dimensiuni, sunt valabile următoarele condiţii preliminare:

Instalaţie de încălzire prin pardoseală fără rezervor tampon şi supapă de amestecare:Pentru a vă asigura că există suficientă energie disponibilă pentru unitatea externă şi funcţia de dezgheţare, suprafaţa podelei trebuie să aibă grosimea minimă de 22 m2. În încăperea cu cele mai mari dimensiuni (camera de referinţă) trebuie instalat un regulator de cameră. Temperatura încăperii măsurată de senzorul de temperatură ambientală serveşte la calcularea temperaturii turului (principiu: în funcţie de temperatura exterioară, cu influenţa temperaturii ambientale).

În camera de referinţă trebuie deschise complet toate vanele de zonă (termostate). În anumite circumstanţe, încălzitorul electric auxiliar poate fi activat pentru a asigura o dezgheţare completă. Acest lucru depinde de suprafaţa disponibilă a podelei.

Radiatoare fără rezervor tampon şi supapă de amestecare:Pentru a vă asigura că există suficientă energie disponibilă pentru unitatea externă şi funcţia de dezgheţare, pentru fiecare instalaţie trebuie să existe cel puţin 4 radiatoare, fiecare cu o putere de 500 W. Asiguraţi-vă că robinetele cu termostat ale radiatorului sunt complet deschise. În camera de referinţă trebuie instalat un regulator de cameră, astfel încât temperatura turului să poată fi calculată cu ajutorul temperaturii ambientale. În anumite circumstanţe, încălzitorul electric auxiliar poate fi activat pentru a asigura o dezgheţare completă. Acest lucru depinde de numărul de radiatoare disponibile.

Instalaţii de încălzire cu un circuit de încălzire fără amestecător (radiator) şi un circuit de încălzire cu amestecător (încălzire prin pardoseală) fără rezervor tamponPentru a vă asigura că există suficientă energie disponibilă pentru unitatea externă şi funcţia de dezgheţare, pentru fiecare instalaţie trebuie să existe cel puţin 4 radiatoare, fiecare cu o putere de 500 W, în circuitul de încălzire fără amestecător. Asiguraţi-vă că robinetele cu termostat ale radiatorului sunt complet deschise. În anumite circumstanţe, încălzitorul electric auxiliar poate fi activat pentru a asigura o dezgheţare completă. Acest lucru depinde de numărul de radiatoare disponibile şi de încălzirea prin pardoseală.

Numai circuite de încălzire cu supape de amestecarePentru a vă asigura că există suficientă energie disponibilă pentru unitatea externă şi funcţia de dezgheţare, trebuie să existe un rezervor tampon cu capacitatea minimă de 50L pentru mărimile 2, 4, 6, 8 şi de 100L pentru mărimile 11, 13 şi 15.

Convectoare suflantăPentru a vă asigura că există suficientă energie pentru dezgheţare, este necesar un rezervor tampon cu capacitatea minimă de 10 litri.

1 2 3

6 720 813 707-02.1I

Instalarea trebuie efectuată exclusiv de către personal instruit. Instalatorul trebuie să respecte regulile şi prescripţiile locale, precum şi indicaţiile din instrucţiunile de instalare şi utilizare.

Pentru a evita pornirile şi opririle prea dese, dezgheţarea incompletă şi pornirea alarmei fără a fi necesar, cantitatea de energie stocată în instalaţie trebuie să fie suficient de mare. Energia este stocată în cantitatea de apă a instalaţiei de încălzire, în componentele instalaţiei (radiator) şi în patul de şapă (încălzire prin pardoseală).

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)4

Page 5: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Date tehnice

3.4 Plăcuţă de identificarePlăcuţa de identificare a unităţii externe se află pe clapeta de întreţinere. Conţine indicaţii referitoare la puterea calorică a unităţii externe şi cantitatea de agent frigorigen din pompă, numărul de articol şi de serie şi data de fabricaţie.

3.5 Transport şi depozitareTransportaţi şi aşezaţi întotdeauna unitatea externă în poziţie verticală. Temporar, aceasta poate fi înclinată uşor (max. 45°), dar nu trebuie aşezată orizontal.Nu depozitaţi şi nu transportaţi unitatea externă la temperaturi mai joase de –25 °C.

3.6 Principiul de racordareFuncţionarea se bazează pe reglarea la cerere a puterii compresorului, cu conectarea încălzitorului auxiliar integrat/extern prin intermediul unităţii interne. Unitatea de comandă controlează pompa de căldură conform curbei de încălzire setate. Atunci când pompa de căldură nu poate acoperi pe cont propriu necesarul de căldură al locuinţei, unitatea internă porneşte automat încălzitorul auxiliar, care, împreună cu pompa de căldură, generează temperatura dorită în locuinţă, respectiv la nivelul boilerului.Regim de încălzire şi de producere a apei calde când pompa de căldură este dezactivatăLa temperaturi exterioare sub –20 °C pompa de căldură se deconectează automat şi nu mai poate produce căldură pentru apa din instalaţia de încălzire. În acest caz, încălzitorul auxiliar al unităţii interne preia în mod automat regimul de încălzire şi de producere a apei calde.

3.7 Dezgheţare automatăUnitatea externă funcţionează cu aşa-numita dezgheţare cu gaz fierbinte. În timpul procesului de dezgheţare, direcţia de curgere în circuitul agentului frigorigen este inversată prin intermediul unei supape cu 4 căi controlate electric.Gazul fierbinte topeşte gheaţa de pe lamelele vaporizatorului. Astfel, instalaţia de încălzire se răceşte uşor. Dezgheţarea are loc în funcţie de necesitate, prin intermediul senzorului integrat în unitatea externă. Durata de dezgheţare depinde de grosimea gheţii şi de temperatura exterioară curentă.Sub vaporizatorul unităţii externe, fundul carcasei este utilizat ca vană de colectare a apei de condensare produse şi a gheţii. Fundul carcasei este încălzit în funcţie de necesitate prin intermediul unui cablu de încălzit integrat. Dezgheţarea este activată în regimul de încălzire la temperaturi de intrare mai joase de 0 °C şi dezactivată la temperaturi exterioare peste 1 °C.

4 Date tehniceDomeniu pentru unitatea externă aer-apă fără încălzitor auxiliar

Fig. 2 Split 2–15 s/t

[T1] Temperatură tur[T2] Temperatură exterioară

Recomandăm instalarea suplimentară a unui sistem de încălzire pentru evacuarea condensatului în vana de evacuare a condensatului (accesoriu pentru evacuarea direcţionată a apei de condensare).

La bornele de legătură respective ( fig. 31 [8], 32 [9], 33 [11], 34 [14]) ale unităţii externe trebuie conectate exclusiv sisteme de încălzire pentru evacuarea condensatului având o putere maximă de 90 W.

35

45

50

55

60

-30

T1 (°C)

T0( °C)

30

25

20

15

10-20 0-10 10 20 30 40

6 720 813 155-10.2I

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 5

Page 6: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Date tehnice

4.1 Unitate externă cu 1 fazăUnitate Split 2 Split 4 Split 6 Split 8 Split 11s Split 13s Split 15s

Regim aer/apăPutere calorică nominală la A21)/W35 încălzire2)

kW 2,6 4,5 5,0 5,2 7,5 8,5 9,5

Consum de putere electrică la A2/W35 kW 0,7 1,3 1,4 1,5 2,1 2,4 2,7COP la A2/W351) încălzire4) 3,83 3,50 3,50 3,48 3,60 3,55 3,54Putere calorică nominală la A7/W351) încălzire2)

kW 3,2 4,5 5,0 5,4 8,6 9,2 9,7

Consum de putere electrică la A7/W35 kW 0,7 0,9 1,1 1,1 1,9 2,1 2,2COP la A7/W351) încălzire3) 4,79 4,70 4,70 4,80 4,40 4,40 4,41Putere calorică nominală la A-71)/ W35 încălzire2)

kW 3,5 5,5 6,0 7,2 10,0 11,0 12,5

Consum de putere electrică la A-7/W35 kW 1,1 2,2 2,4 2,8 3,7 4,1 4,6COP la A-71)/W35 încălzire4) 3,02 2,50 2,50 2,61 2,70 2,70 2,69Capacitate de răcire la A35/W18 kW 3 5 7 8 12 14 15EER la A35/W18 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3Consum max. de putere electrică pentru A7/W35

kW 0,75 1,25 1,75 2,25 3 3,5 3,75

Date electriceAlimentare cu tensiune 230 V, 1 N c.a. 50 HzÎntrerupător automat recomandat5) A 16 16 16 16 32 32 32Intensitatea maximă a curentului6) A 20,06 23,9 23,9 23,9 40,3 40,3 40,3Curent de pornire A < 3cos φ 0,98...0,99Date circuit de răcireTip racord Racord cu flanşă 3/8" şi 5/8"Agent frigorigen tip7) R410ACantitate agent frigorigen kg 1,0 1,6 1,6 1,6 2,3 2,3 2,3Date privind aerul şi zgomotulMotor suflantă (inversor DC) W 85,4 124 124 124 2x124 2x124 2x124Debit volumic nominal aer8) m3/h 1920 3000 3600 3600 2x3600 2x3600 2x3600Nivel de presiune acustică la distanţă de 1 m

dB(A) 52 52 52 52 55 55 55

Nivel de putere acustică9) dB(A) 65 65 65 65 68 68 68Nivel maxim de putere acustică dB(A) 70 70 70 70 71 71 71Silent mode (mod silenţios) (reducere pe timp de noapte)

dB(A) -3

GeneralităţiUlei compresor FVC68DCantitate ulei compresor ml 570 900 900 900 1300 1300 1300Temperatură maximă pe tur a apei de încălzire, numai unitatea externă

°C 55

Temperatură maximă pe tur a apei de încălzire, numai încălzitor auxiliar

°C 80

Clasă de protecţie X4Dimensiuni (LxAxÎ) mm 870x320x655 950x330x834 950x330x834 950x330x834 950x330x138

0950x330x138

0950x330x138

0Greutate kg 46 60 60 60 94 94 94

Tab. 2 Unitate externă1) factor de putere conform EN 145112) Puterea calorică indicată reprezintă o valoare nominală3) COP optim conform măsurătorii EHPA (40 % putere inversor)4) 60 % putere inversor (A2/W35) ,100 % putere inversor (A-7/W35)5) Nu este necesară o anumită valoare a siguranţei sau un anumit tip de siguranţă. Curentul de anclanşare este redus şi nu depăşeşte curentul de regim.6) Curent de anclanşare; în funcţie de tip, nu apar curenţi de vârf la pornire.7) GWP100 = 19808) Per ventilator9) Nivel de putere acustică conform EN 12102 (putere nominală la A7/W55)

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)6

Page 7: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Date tehnice

4.2 Unitate externă cu 3 fazeUnitate Split 11t Split 13t Split 15t

Regim aer/apăPutere calorică nominală la A2/W351) încălzire2) kW 7,5 8,5 9,5Consum de putere electrică la A2/W35 kW 2,1 2,4 2,7COP la A2/W351) încălzire4) 3,60 3,55 3,54Putere calorică nominală la A7/W351) încălzire2) kW 8,5 9,0 9,7Consum de putere electrică la A7/W35 kW 1,9 2,1 2,2COP la A7/W351) încălzire3) 4,40 4,40 4,41Putere calorică nominală la A-7/ W351) încălzire2) kW 10,5 11,5 12,5Consum de putere electrică la A-7/W35 kW 3,9 4,3 4,7COP la A-7/W351) încălzire4) 2,70 2,70 2,69Capacitate de răcire la A35/W18 kW 12 14 15EER la A35/W18 3,3 3,3 3,3Consum max. de putere electrică pentru A7/W35 kW 3 3,5 3,75Date electriceAlimentare cu tensiune 400 V, 3 N c.a. 50 HzÎntrerupător automat recomandat5) A 3 x 13 3 x 13 3 x 13Intensitatea maximă a curentului6) A 11,1 13,3 14,0Curent de pornire A < 3cos φ 0,98...0,99Date circuit de răcireTip racord Racord cu flanşă 3/8" şi 5/8"Agent frigorigen tip7) R410ACantitate agent frigorific kg 2,3 2,3 2,3Date privind aerul şi zgomotulMotor suflantă (inversor DC) W 2x124 2x124 2x124Debit volumic nominal aer8) m3/h 2x3600 2x3600 2x3600Nivel de presiune acustică la distanţă de 1m dB(A) 55 55 55Nivel de putere acustică9) dB(A) 68 68 r68Nivel maxim de putere acustică dB(A) 71 71 71Silent mode (mod silenţios) (reducere pe timp de noapte) dB(A) -3GeneralităţiUlei compresor FVC68DCantitate ulei compresor ml 1300 1300 1300Temperatură maximă pe tur a apei de încălzire, numai unitatea externă °C 55Temperatură maximă pe tur a apei de încălzire, numai încălzitor auxiliar °C 80Dimensiuni (LxAxÎ) mm 950x330x1380 950x330x1380 950x330x1380Greutate kg 96 96 96

Tab. 3 Unitate externă1) Factor de putere conform EN 145112) Puterea calorică indicată reprezintă o valoare nominală3) COP optim conform măsurătorii EHPA (40 % putere inversor)4) 60 % putere inversor (A2/W35) ,100 % putere inversor (A-7/W35)5) Nu este necesară o anumită valoare a siguranţei sau un anumit tip de siguranţă. Curentul de anclanşare este redus şi nu depăşeşte curentul de regim.6) Curent de anclanşare; în funcţie de tip, nu apar curenţi de vârf la pornire.7) GWP100 = 19808) Per ventilator9) Nivel de putere acustică conform EN 12102 (putere nominală la A7/W55)

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 7

Page 8: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Date tehnice

4.3 Circuitul agentului frigorigen

Fig. 3 Circuitul agentului frigorigen

[1] Unitate internă[2] Unitate externă[3] Schimbător de căldură cu plăci al unităţii interne[4] Schimbător de căldură cu plăci al unităţii externe[5] Secţiune hidraulică[6] Secţiune gaz[7] Robinet de întreţinere cu 3 căi (unitate externă)

[8] Colector agent frigorigen[9] Compresor[10] Senzor de presiune[11] Vană de comutare cu 4 căi[12] Răcire[13] Încălzire

EEV

TR3

TR7TR4

TL2

TR8

TR6

TR5

6 720 813 707-09.2I

1 2

3 4

5

6

7

7 8

9

10 11

12

13

Categorie Simbol Semnificaţie ObservaţiiUnitate internă

TR7 Ieşire condensator Vezi manualul unităţii interneTR3 Intrare condensator

Tab. 4

Categorie Simbol Semnificaţie Racord circuit imprimatTip Split 2 Split 4...8 Split 11s...15s Split 11t...15t

Unitate externă

TR5 Senzor de temperatură conductă de aspiraţie

compresor

NTC-5k CN-SUCTION (GN) CN_TH3 CN_TH3 CN_TH2

TR6 Senzor de temperatură conductă de ieşire

compresor

NTC-200k CN-DISCHARGE (BK)

TR4 Intrare vaporizator NTC-5k CN-C_PIPE (VI) CN_TH2 CN_TH2 CN_TH1TL2 Senzor de temperatură

aer exteriorNTC-10k CN-AIR (YL)

TR8 Temperatură medie vaporizator

NTC-5k CN-MID (BR) CN_TH4 CN_TH4 CN_TH3

EEV Ventil electronic de destindere

CN-EEV_A (WH) CN_EEV1 CN_EEV1 CN_LEV1

Tab. 5

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)8

Page 9: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Date tehnice

4.4 Dimensiuni

Fig. 4 Dimensiuni ale unităţii externe Split 2

[1] Direcţia de dispunere a ţevii[2] Patru orificii pentru şuruburile de ancorare (M10)[3] Direcţia curentului de aer

1

2

6 720 813 707-04.3I

3

3

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 9

Page 10: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Date tehnice

Fig. 5 Dimensiuni ale unităţii externe Split 4, 6, 8

[1] Robinet de întreţinere secţiunea hidraulică[2] Robinet de întreţinere secţiunea de gaz[3] Grilaj de evacuare a aerului[4] Patru orificii pentru şuruburile de ancorare (M10)[5] Suport[6] Direcţia curentului de aer

6 720 813 707-05.2I

4

5

3

1

2

6

6

390

834

165 620 165950

390

809

364

330

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)10

Page 11: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Prescriptii

Fig. 6 Dimensiuni ale unităţii externe Split 11, 13, 15

[1] Robinet de întreţinere secţiunea hidraulică[2] Robinet de întreţinere secţiunea de gaz[3] Grilaj de evacuare a aerului[4] Patru orificii pentru şuruburile de ancorare (M10)[5] Suport[6] Direcţia curentului de aer

5 PrescriptiiTrebuie respectate următoarele directive şi prevederi:• Regulamentul F-Gas• Normele şi prescripţiile locale ale furnizorilor de electricitate (EVU)

responsabili şi prevederile speciale aferente (TAB)• BImSchG, paragraful 2: instalaţii care nu necesită aprobare• TA Lärm Instrucţiuni tehnice pentru protecţia împotriva zgomotului -

(reglementări administrative generale pentru legea federală privind protecţia împotriva emisiilor)

• Regulament de construcţie• EnEG (legea pentru economisirea energiei)• EnEV (ordonanţa privind izolaţia termică pentru economisirea

energiei şi instalaţii cu economisirea energiei pentru clădiri)• EEWärmeG (legea privind promovarea utilizării energiei din surse

regenerabile)• EN 60335 (aparate electrice care pot fi folosite în siguranţă pentru

uz casnic şi în scopuri asemănătoare)Partea 1 (cerinţe generale) Partea 2–40 (cerinţe speciale pentru pompele de căldură acţionate electric, aparatele de aer condiţionat şi umidificatoarele de aer pentru cameră)

• EN 12828 ((Sisteme de încălzire în clădiri – sistematizarea instalaţiilor de încălzire cu apă caldă))

• DVGW, Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gas- und Wasser GmbH – Josef-Wirmer-Str. 1–3 – 53123 Bonn– Foaie de lucru W 101

Directive pentru zonele de protecţie a apei potabile. Partea I: zone de protecţie a apei freatice

• Norme DIN, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße 6 - 10787 Berlin– DIN 1988, TRWI (prescripţii tehnice pentru instalaţii de apă

potabilă)– DIN 4108 (protecţie termică şi economisirea energiei în

construcţii)– DIN 4109 (protecţie împotriva zgomotului în construcţii înalte)– DIN 4708 (instalaţii centrale pentru încălzirea apei)– DIN 4807 respectiv EN 13831 (vase de expansiune)– DIN 8960 (agent frigorigen – cerinţe şi abrevieri)– DIN 8975-1 (echipamente de răcire – principii tehnice de

siguranţă pentru proiectare, dotare şi montare - execuţie)

390

1380

1356

490

360

330

390165165 620

950

1

2

3

4

5

6 720 813 707-03.2I

6

6

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 11

Page 12: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Instalare

– DIN VDE 0100, (montarea instalaţiilor de curent de înaltă tensiune cu tensiuni nominale de până la 1000 V)

– DIN VDE 0105 (operarea instalaţiilor electrice)– DIN VDE 0730 (prevederi pentru echipamentele cu acţionare

prin motor electric, de uz casnic sau în scopuri asemănătoare)• Directivele VDI, Verein Deutscher Ingenieure e.V. (Asociaţia

inginerilor germani) – căsuţa poştală 10 11 39 – 40002 Düsseldorf– VDI 2035 Fila 1: evitarea deteriorării instalaţiilor de încălzire/apă

caldă - depunere de piatră în instalaţiile de încălzire a apei potabile şi instalaţiile pentru apă caldă şi de încălzire

– VDI 2081 generarea de zgomote şi reducerea acestora la instalaţiile de aer condiţionat

– VDI 2715 reducerea zgomotelor la instalaţiile de încălzire cu apă caldă şi fierbinte

• Austria:– Normele locale şi regulamentele regionale de construcţie– Prevederile operatorului reţelei de alimentare (VNB)– Prevederile furnizorului de apă potabilă– Legea privind regimul apelor din 1959 în versiunea în vigoare– ÖNORM H 5195-1 prevenirea deteriorărilor prin coroziune şi

depunere de piatră în instalaţiile de încălzire şi apă caldă închise de până la 100 °C

– ÖNORM H 5195-2 protejarea împotriva avariilor produse prin îngheţ în instalaţiile de încălzire închise

• Elveţia: prevederi cantonale şi locale

6 InstalareUnitatea externă se instalează în aer liber. Acolo se realizează schimbul de căldură cu aerul înconjurător. Din acest motiv, în jurul unităţii externe trebuie să existe suficient loc şi trebuie să prevaleze anumite condiţii de mediu.Acest capitol descrie amplasarea unităţii externe, cablarea la unitatea internă şi racordarea la acestea. De asemenea, conţine indicaţii pentru instalarea în apropierea mării.

6.1 Ridicare▶ În cazul în care unitatea este transportată suspendat, treceţi

frânghiile printre picioarele plăcii de bază, pe sub unitate.▶ La ridicare, fixaţi frânghiile în patru puncte, astfel încât să se

realizeze o repartizare uniformă a sarcinii.▶ Fixaţi frânghiile la un unghi de maxim 40° faţă de unitate.▶ Pentru montare, utilizaţi exclusiv accesorii şi componente care

corespund datelor tehnice indicate.

6.2 Borderou de control

1. Montaţi şi fixaţi unitatea externă pe un teren stabil ( Cap. 6.3).2. Instalaţi conductele de agent frigorigen ale unităţii externe

( Cap. 7).3. Instalaţi ţeava pentru apa de condensare şi sistemul de încălzire

pentru evacuarea condensatului (accesorii) ale unităţii externe. Sistemul de încălzire pentru evacuarea condensatului poate fi racordat la unitatea externă (dezgheţarea este acţionată prin intermediul termostatului) ( fig. 31 [8], 32 [9], 33 [11], 34 [14]) sau unităţii interne ( instrucţiuni de instalare ale unităţii interne) (dezgheţare în funcţie de necesitate).

4. Racordaţi unitatea externă la unitatea internă ( instrucţiuni de instalare ale unităţii interne).

5. Conectaţi cablul CAN-BUS între unitatea externă şi unitatea internă ( Cap. 8.1).

6. Racordaţi unitatea externă la reţeaua electrică ( Cap. 8).

6.3 Fundaţie pentru realizarea montajului

▶ Verificaţi capacitatea portantă şi planeitatea suprafeţei de montare, astfel încât unitatea să nu oscileze şi să nu producă zgomote în timpul utilizării.

▶ Fixaţi în siguranţă unitatea cu ajutorul şuruburilor de fundaţie. (Pregătiţi 4 seturi de şuruburi de fundaţie , piuliţe şi şaibe suport uzuale. Fixarea nu este inclusă în pachetul de livrare.)

▶ Este de preferat să strângeţi şuruburile până când se află la 20 mm deasupra fundaţiei.

Fig. 7 Fixarea cu ajutorul şuruburilor de fundaţie (mm)

[1] Suport H[2] Cadru[3] Arc tip farfurie[4] Piuliţă[5] Fundaţie de beton[6] Material care absoarbe vibraţiile (în pachetul de livrare al

accesoriilor)

În timpul transportării unităţii, procedaţi cu grijă deosebită:▶ Unitatea trebuie transportată întotdeauna de minim

două persoane.▶ Unele produse sunt ambalate cu bandă polipropilenă

(PP). Pericol - nu utilizaţi aceste benzi pentru transport!▶ Nu atingeţi lamelele schimbătorului de căldură cu

mâinile goale. În caz contrar, există pericol de accidentare.

Fiecare instalare este diferită. Următoarea listă de verificare descrie procesul general de instalare.

Pentru a evita poluarea sonoră în cazul montajului pe perete, se recomandă montarea unităţii pe consolele inferioare (accesorii).

PRECAUŢIE: Pericol de îngheţ!▶ Înainte de înşurubare, îndepărtaţi paleta (suportul

din lemn) ( fig. 8) de sub vana inferioară a unităţii. Acest lucru poate duce la o stare instabilă a unităţii, precum şi la îngheţarea schimbătorului de căldură, generând astfel funcţii eronate.

200

75

75

200

100

1

2

3

4 5

6

6 720 813 707-33.1I

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)12

Page 13: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Instalare

Fig. 8

[1] Paletă (suport din lemn) - a se îndepărta înainte de instalare

Fig. 9 Unitatea externă la nivelul consolei inferioare (vedere de sus)

[1] Unitate externă[2] Vană pentru condensat (accesoriu)[3] Consolă inferioară (accesoriu)

Fig. 10 Evacuare apă de condensare prin patul de pietriş

[1] Unitate externă[2] Vană pentru condensat (accesoriu)[3] Consolă inferioară (accesoriu)[4] Fundaţie 100 mm[5] Strat de piatră spartă compact 300 mm[6] Ţeavă pentru apa de condensare 40 mm[7] Pat de pietrişApa de condensare poate fi condusă în locuinţă fie printr-un pat de pietriş, fie printr-o gură de scurgere. În cazul gurii de scurgere, este necesară o vană pentru condensat, care este disponibilă ca accesoriu.Vana pentru condensat trebuie să fie prevăzută cu un cablu de încălzit, care traversează vana până în zona ferită de îngheţ a gurii de scurgere.Alternativ, drept soluţie, se poate utiliza un fenomen natural de drenare a condensatului. În acest caz, se poate ajunge la formarea de gheaţă la nivelul podelei.

AVERTIZARE: Pericol de incendiu!▶ Înainte de sudare, îndepărtaţi paleta (suportul din

lemn) ( fig. 8) de sub unitate. În cazul în care paleta (suportul din lemn) nu este îndepărtată, există pericolul de incendiu în timpul lucrărilor de sudare.

1

6 720 813 707-32.1I

1

3

2

3

Pentru utilizarea vanei de colectare a condensatului este necesar un cablu de încălzit pentru gura de scurgere (accesoriu).

90 c

m6 720 814 477-10.2I

4

5

6

7

1

332

>

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 13

Page 14: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Instalare

I

6.4 Condiţii de mediu ale locului de montare▶ Asiguraţi-vă că pierderea de căldură (regim de răcire) prin

intermediul schimbătorului de căldură nu este limitată, dacă unitatea se află sub un acoperiş pentru a fi protejată de razele directe ale soarelui sau de ploaie.

▶ Nu montaţi unitatea externă pe partea din nord a clădirii. Acest lucru ar putea avea drept rezultat un randament scăzut.

▶ Asiguraţi-vă că respectaţi distanţele marcate cu săgeţi din faţa, spatele, de deasupra şi din partea laterală a unităţii.

▶ Nu amplasaţi plante într-o zonă în care există curenţi de aer.▶ Aveţi în vedere greutatea unităţii externe şi alegeţi un loc de montare

în care zgomotul şi oscilaţiile să fie reduse la minimum.▶ Selectaţi locul de montare astfel încât nivelul maxim de presiune

acustică să nu îi afecteze pe cei aflaţi în vecinătate.

Fig. 11 Distanţa minimă în scop de întreţinere (mm)

[1] Gard sau obstacole[2] Acoperiş

6.5 Montarea trecerilor prin pereteÎn cazul în care sunt necesare treceri prin perete pentru racordarea unităţii interioare şi exterioare, respectaţi indicaţiile de mai jos.▶ Găuriţi trecerile pentru ţevi cu ajutorul unei maşini cu gaură de

centrare de Ø 70 mm.▶ Pentru a evita infiltrarea apei de ploaie, calibrul ţevii trebuie să fie

înclinat uşor faţă de peretele exterior.

Fig. 12 Distanţa în mm

[1] Interior[2] Perete[3] Exterior

6.6 Amplasare în apropierea mării

6.6.1 Alegerea locului de montare În cazul în care unitatea externă trebuie montată în imediata proximitate a mării, protejaţi-o pe cât posibil împotriva acţiunii directe a vântului mării.▶ Montaţi unitatea externă pe partea opusă părţii din care bate vântul

mării ( fig. 13).▶ În cazul în care unitatea externă este instalată pe partea în care se află

marea, montaţi, dacă este cazul, o protecţie împotriva vântului în vederea protejării împotriva vântului mării ( fig. 14).– Protecţia împotriva vântului trebuie să reziste împotriva vântului

mării, drept care aceasta trebuie realizată, pe cât posibil, din beton.

– Înălţimea şi lăţimea trebuie să fie cu 150 % mai mari decât cele ale unităţii externe.

– Pentru o bună circulaţie a aerului, distanţa dintre unitatea externă şi protecţia împotriva vântului trebuie să fie de minim 700 mm.

▶ Selectaţi un loc de montare cu un sistem de drenare corespunzător.

Fig. 13

[1] Vânt de mare

Fig. 14

[1] Protecţie împotriva vântului[2] Vânt de mare

300

700

300

600

6 720 813 707-10.2I

2

1

1000

5~7m

m

6 720 813 707-11.1I

12

3

PRECAUŢIE: Pericol de coroziune!Coroziunea poate duce la funcţii eronate, în special ale lamelelor vaporizatorului, sau la un mod ineficient de funcţionare.▶ Nu poziţionaţi unitatea externă în zone în care sunt

produse gaze corozive, de ex. gaze acide sau alcaline.▶ Nu poziţionaţi produsul astfel încât să fie expus direct la

vântul mării (vânt sărat).▶ Nu poziţionaţi unitatea externă în imediata proximitate

a mării şi protejaţi-o pe cât posibil împotriva acţiunii directe a vântului mării.

1 1

6 720 813 707-10.1

6 720 813 707-12.1I

1

2

6 720 813 707-13.1I

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)14

Page 15: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Conducta pentru agentul frigorigen

6.7 Vânt sezonier şi măsuri de precauţie pe timpul ierniiÎn zonele cu ierni bogate în zăpadă sau cu temperaturi extrem de joase, pentru funcţionarea ireproşabilă a unităţii, trebuie adoptate măsuri corespunzătoare.▶ Şi în alte zone trebuie luate măsuri de precauţie împotriva vântului şi

zăpezii sezoniere.▶ Alegeţi partea pe care are loc aspiraţia şi partea pe care are loc

purjarea, astfel încât zăpada şi ploile să nu pătrundă înăuntru.▶ Montaţi unitatea externă astfel încât de pe acoperiş să nu alunece

zăpadă sau să se scurgă apă de ploaie. – În cazul în care, la nivelul orificiului de aspirare a aerului se depune

şi îngheaţă zăpadă, este posibil să apară funcţii eronate.– În cazul amplasării în zone bogate în zăpadă, montaţi un acoperiş

de protecţie.▶ În zonele bogate în zăpadă, montaţi unitatea externă pe o platformă

aflată la 500 mm deasupra înălţimii medii anuale a stratului de zăpadă.

▶ În cazul în care stratul de zăpadă de pe unitatea externă depăşeşte 100 mm, îndepărtaţi zăpada, pentru a asigura o funcţionare corespunzătoare.

7 Conducta pentru agentul frigorigenAcest capitol descrie instalarea conductei agentului frigorigen la unitatea externă.

7.1 Racordarea conductei pentru agentul frigorigen

7.1.1 SiguranţăÎn unitatea externă utilizaţi exclusiv agent frigorigen R410A.▶ Lucrările la instalaţia de refrigerare trebuie efectuate exclusiv de

către tehnicieni frigotehnişti calificaţi şi certificaţi.▶ În cazul lucrărilor de instalare, utilizaţi uneltele şi componentele

aferente ţevilor special prevăzute pentru agentul frigorigen R410A.▶ Asiguraţi etanşeitatea instalaţiei de refrigerare. La contactul cu foc

deschis, agentul de refrigerare scurs produce gaze otrăvitoare.▶ Agentul de refrigerare nu trebuie să ajungă în aer liber.Agentul frigorigen scurs poate provoca degerături în cazul contactului cu punctul de scurgere.▶ Nu atingeţi sub nicio formă componentele unităţii externe în cazul

scurgerii agentului frigorigen.▶ Pielea şi ochii nu trebuie să intre în contact cu agentul frigorigen.▶ În cazul în care pielea sau ochii au intrat în contact cu agentul

frigorigen, consultaţi un medic.▶ Informaţi imediat instalatorul.

7.1.2 Pregătirea pentru instalare

Unelte pentru montaj

Unelte necesare pentru manipularea agentului frigorigen R410A:• Set manometru• Furtun de alimentare• Detector pentru scurgeri de gaze• Cheie pentru şuruburi• Sculă de bordurat• Şablon de bordurat• Adaptor pentru pompa de vid• Cântar electronic pentru agent frigorigen

Ţevi şi îmbinări ale ţevilor

În cazul în care platforma este mai lată decât unitatea, zăpada poate fi depozitată pe aceasta.▶ Înălţimea platformei trebuie să fie de 2 ori mai mare

decât cea a zăpezii, lăţimea nu trebuie să o depăşească pe cea a unităţii.

▶ Orificiul de aspiraţie şi de evacuare al unităţii exterioare nu trebuie amplasat în direcţia principală în care bate vântul sezonier.

Dispunerea ţevilor în aer liber, pe distanţe mici, reduce pierderile de căldură. Utilizaţi, pe cât posibil, conducte ale agentului frigorigen izolate în prealabil. Conductele agentului frigorigen din exterior trebuie izolate împotriva pierderii de căldură! Această izolaţie trebuie să fie rezistentă la razele UV, la intemperii şi la rozătoare.

PRECAUŢIE: Nu deschideţi supapele de închidere înainte de finalizarea lucrărilor de dispunere a conductelor şi extracţie a vidului. Unitatea externă este umplută în prealabil cu agent de răcire R410A, care se scurge dacă supapa este închisă prea devreme.

Acţionaţi cu grijă, deoarece conductele agentului frigorific trebuie îndoite, fără a le rupe. Este suficientă o rază de îndoire de 100 – 150 mm.

Utilizaţi ulei pentru agent frigorigen cu ester, eter sau benzoat de alchil pentru lubrifierea flanşei sau a piuliţelor flanşei.

PRECAUŢIE: Daune materiale provocate de instalarea necorespunzătoare!▶ Utilizaţi exclusiv unelte special concepute pentru

manipularea agentului frigorigen R410A.

AVERTIZARE: Pericol de vătămare din cauza scurgerii agentului frigorigen!Ţevile neautorizate sau de dimensiuni incorecte pot crăpa.▶ Utilizaţi exclusiv conducte ale agentului frigorigen

pentru grosimea indicată a peretelui.

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 15

Page 16: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Conducta pentru agentul frigorigen

7.2 Montarea conductei pentru agent frigorigenÎnainte de montarea conductei de agent frigorigen, respectaţi indicaţiile privind lungimea şi înclinaţia ţevilor. După ce toate indicaţiile au fost clarificate, pregătiţi instalarea. Apoi începeţi lucrările de instalare a conductei agentului frigorigen la unitatea externă.

Lungimea unei ţevi care nu necesită umplere suplimentară este de 7,5 m. Până la această lungime, nu este necesară umplerea cu agent frigorigen suplimentar.De exemplu: dacă este instalată o unitate externă Split cu lungimea de 50 m, completaţi suplimentar cu 1700 g de agent frigorigen.Se aplică următorul calcul: (50-7,5) x 40 g = 1700 g

Fig. 15

[1] Unitate internă[2] Unitate externă

7.2.1 Pregătirea racordului ţeviiPregătirea racordului ţevii se realizează în cinci paşi. Deoarece îmbinările defectuoase ale ţevilor sunt cea mai frecvent întâlnită cauză pentru scurgerea agentului frigorigen, racordurile ţevii trebuie realizate atent şi corespunzător, respectând etapele următoare.1. Tăierea ţevilor şi cablurilor

– Utilizaţi conducte pentru agentul frigorigen de tipul celor oferite ca accesorii sau cumpărate la faţa locului.

– Măsuraţi distanţa dintre unitatea internă şi cea externă.– Tăiaţi ţevi de o lungime puţin mai mare decât distanţa măsurată.

Fig. 16 Tăierea ţevilor şi cablurilor

[1] Ţeavă din cupru[2] Oblic[3] Ondulat[4] Neuniform2. Debavurare

– Îndepărtaţi complet bavura de pe suprafaţa de tăiere a ţevii.– Îndreptaţi capătul ţevii în jos, pentru ca aşchiile să nu ajungă în

ţeavă.

Fig. 17 Debavurare

[1] Îndreptat în jos[2] Ţeavă[3] Alezor

PRECAUŢIE: Funcţie eronată!Puterea nominală a produsului se bazează pe lungimile standard indicate. Lungimea maximă permisă este semnificativă pentru utilizarea fiabilă a produsului. Umplerea necorespunzătoare cu agent frigorigen poate duce la funcţii eronate.▶ În cazul unor ţevi cu lungimi de peste 7,5 m, creşteţi

cantitatea de agent frigorigen conform tab. 6.

Înregistraţi cantitatea de gaze fluorurate cu efect de seră pe autocolantul specific regulamentului F-Gas de pe unitatea externă. (În funcţie de tipul şi marca produsului, această indicaţie privind autocolantele specifice regulamentului F-Gas este sau nu valabilă.)

Capacitate cilindrică

Dimensiune ţeavă (mm : ţoli)(Diametru : Ø )

Distanţă lungime simplă ţeavă A (m) Înclinaţie B (m)

* Agent frigorigen suplimentar (g/m)

(lungime simplă ţeavă)Gaz Lichid Standard Max. Standard Max.

Split 2 15,88 (5/8")1) 9,52 (3/8")2) 7,5 30 0 30 40Split 4...8 15,88 (5/8") 9,52 (3/8") 7,5 50 0 30 40Split 11

15,88 (5/8") 9,52 (3/8") 7,5 50 0 30 40Split 13Split 15

Tab. 6 Lungimi ale ţevilor şi înclinaţii predefinite1) Sunt ataşate piese ale adaptorului pentru racordarea ţevilor cu 9,52 mm (3/8")2) Sunt ataşate piese ale adaptorului pentru racordarea ţevilor cu 9,52 mm (3/8")

În cazul în care unitatea externă este amplasată mai sus decât unitatea internă, nu este necesar niciun sifon.

Outdoor unit

Indoor unit

A

B

Outdoor unit

Indoor unit

A

B

A trap is not necessary when the outdoor unit is installed in a higher position than the indoor unit.

1

12

2

6 720 813 707-14.1I

41 2 3 490°

6 720 813 707-15.1I

1

23

6 720 813 707-16.1I

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)16

Page 17: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Conducta pentru agentul frigorigen

3. Montarea piuliţei cu guler– Deşurubaţi piuliţele cu guler fixate pe unitatea internă.– Poziţionaţi piuliţele cu guler pe ţeava debavurată.– După finalizarea lucrărilor de instalare, piuliţele cu guler nu mai

pot fi montate pe ţevi.

Fig. 18 Montarea piuliţei cu guler

[1] Ţeavă din cupru[2] Piuliţă cu guler4. Realizarea îmbinărilor ţevii

– Efectuaţi îmbinările ţevii cu ajutorul sculei de bordurat pentru instalaţia umplută cu agent frigorigen R-410A ( tab. 7).

– Tensionaţi puternic ţeava de cupru într-o şină (sau formă) conform imaginii ( tab. 7).

Fig. 19

[1] Şablon[2] Ţeavă din cupru[3] Şablon[4] Mâner[5] Ajutaj[6] Con[7] Marcaj cu săgeată roşie[8] Mâner de ajustare

5. Citire– Comparaţi îmbinările cu flanşă cu figurile ( fig. 20).– În cazul realizării necorespunzătoare a îmbinării, desprindeţi

componenta cu flanşă şi repetaţi bordurarea.

Fig. 20

[1] Plat de jur împrejur[2] Parte interioară netedă fără zgârieturi[3] Îmbinări defectuoase cu flanşă[4] Aceeaşi lungime de jur împrejur[5] Oblic[6] Suprafaţă deteriorată[7] Rupt[8] Foarte neuniform

7.2.2 Racordarea ţevii la unitatea externă(model: Split 8, Split 11, Split 13, Split 15)

Setările plăcii electronice conţin cele cinci etape pentru racordarea ţevii la unitatea externă.1. Stabilirea direcţiei de dispunere a ţevii

– Ţevile pot fi racordate în patru direcţii. Pentru a vedea posibilele direcţii, consultaţi figura ( fig. 21 şi 22).

Fig. 21

[1] Spre faţă[2] În lateral[3] Spre spate

Fig. 22

[1] Spre faţă[2] În lateral[3] Spre spate

Diametru exterior "A" ( fig. 19)mm ţol mm Nm lb*ft6,35 1/4 1,1 ~ 1,3 18-24 13-189,52 3/8 1,5 ~ 1,7 34-41 25-3012,7 1/2 1,6 ~ 1,8 54-64 40-4715,88 5/8 1,6 ~ 1,8 65-80 48-5919,05 3/4 1,9 ~ 2,1 98-118 72-87

Tab. 7 Realizarea îmbinărilor ţevii

1

2

6 720 813 707-17.1I

"A"1

2

4

5

6

8 76 720 813 707-18.1I

3

4

12

3

5 6 7 86 720 813 707 19 1I

1 2

3

6 720 813 707-20.1I

1 2

3

6 720 813 707-21.1I

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 17

Page 18: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Conducta pentru agentul frigorigen

2. Stabilirea direcţiei de dispunere a ţevii: consultaţi mai jos ( fig. 15)

3. Tensionare– Aliniaţi ţevile central şi strângeţi manual piuliţele cu guler.– Strângeţi piuliţa cu guler cu o cheie dinamometrică până când se

aude un clic.– Pentru momentul de strângere, vezi tabelul ( tab. 7).

Fig. 23

[1] Cheie dinamometrică[2] Unitate externă[3] Ţeavă pe partea cu lichide[4] Ţeava pe partea cu gaz[5] Cablu de conexiune[6] Tub de racordare[7] Chit sau material izolant4. Etanşare

– Etanşaţi trecerile pentru ţevi cu chit sau material de izolare (furnizate de client). În acest sens, etanşaţi toate orificiile ( fig. 23).

– Atunci când în unitatea internă pătrund insecte sau animale mici, acestea pot provoca un scurtcircuit în casetele de racordare.

– La final, acoperiţi ţevile de racord ale unităţii interne cu material izolant şi fixaţi-le cu două tipuri de bandă adezivă din vinil. O izolaţie termică sigură este extrem de importantă.

Fig. 24 Strângeţi piuliţa cu două chei

7.2.3 Racordarea ţevii la unitatea externă(model: Split 2)

1. Aliniaţi ţevile central şi strângeţi manual piuliţele cu guler.2. Strângeţi piuliţa cu guler cu cheia dinamometrică până când se aude

un clic.– Atunci când fixaţi prin strângere piuliţa cu guler utilizând cheia

dinamometrică, asiguraţi-vă că direcţia de strângere corespunde direcţiei indicate de săgeata de pe cheie.

Fig. 25

[1] Unitate externă[2] Ţeava pe partea cu gaz[3] Ţeavă pe partea cu lichide[4] Cheie dinamometrică

7.3 Alimentarea sistemului de încălzireMai întâi spălaţi sistemul de încălzire. Atunci când boilerul este racordat la sistem, trebuie umplut cu apă şi spălat. Apoi alimentaţi sistemul de încălzire.

6 720 813 707-06.2I

1

2

3

4

5

6

7

AVERTIZARE: Pericol de electrocutare!▶ În timpul utilizării unităţii, nu deschideţi peretele

lateral şi nu acţionaţi întrerupătorul DIP.

În instrucţiunile de instalare ale unităţii interne găsiţi instrucţiuni complete pentru alimentarea instalaţiei de încălzire.

6 720 644 816-71.1I

1

4

2

3

6 720 813 707-22.1I

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)18

Page 19: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Conexiune electrică

8 Conexiune electrică

▶ Selectaţi un cablu al cărui diametru şi tip să corespundă siguranţei şi tipului de cablaj.

▶ Racordaţi unitatea externă conform schemei de conexiuni. În niciun caz nu mai racordaţi alţi consumatori.

▶ În cazul în care pompa de căldură nu este alimentată cu energie electrică prin intermediul unităţii interne, instalaţi un întrerupător de siguranţă separat, care să o deconecteze complet de la curent. În cazul întreruperii alimentării cu energie electrică, pentru fiecare cablu de alimentare este necesar un întrerupător de siguranţă separat.

▶ Respectaţi codurile de culori când schimbaţi placa de circuit imprimat.

8.1 CAN-BUS

Unitatea externă şi internă sunt conectate prin intermediul unui cablu de comunicaţie, CAN-BUS.Pentru conexiunea prin cablu este adecvat un cablu LiYCY (TP) 2 x 2 x 0,75 sau un cablu de valoare similară. În cazul în care sunt utilizate alte cabluri, acestea trebuie să fie cabluri Duplex ecranate, cu un diametru de minim 0,75 mm2 pentru utilizarea în aer liber. Ecranul trebuie împământat la ambele capete:▶ La carcasa unităţii externe.▶ La clema de împământare a unităţii externe.Lungimea maximă a cablului este de 30 m.Plăcile electronice sunt racordate prin intermediul a trei conductori. Plăcile electronice sunt prevăzute cu marcaje pentru ambele racorduri .

Fig. 26 Conexiune CAN-BUS

[1] Unitate externăComutatorul terminal marchează capătul de început şi de sfârşit al buclelor CAN-BUS. Placa modulară I/O a unităţii externe trebuie să fie terminată.

PERICOL: Pericol de electrocutare!Componentele unităţii externe sunt conductibile electric. Condensatorul unităţii externe trebuie descărcat după întreruperea alimentării cu tensiune.▶ Deconectaţi întrerupătorul principal.▶ Aşteptaţi cel puţin cinci minute înainte de începerea

lucrărilor electrice.

ATENŢIE: În cazul în care tensiunea este conectată, iar instalaţia nu este umplută cu apă, este posibil să apară deteriorări ale instalaţiei.În acest caz, componentele instalaţiei de încălzire se pot supraîncălzi.▶ Umpleţi şi aerisiţi boilerul şi instalaţia de căldură

înainte de pornirea instalaţiei de încălzire şi atingeţi presiunea corectă.

Întreruperea alimentării cu energie electrică a unităţii externe trebuie să se poată realiza în siguranţă şi conform prevederilor aflate în vigoare.▶ Instalaţi un întrerupător de siguranţă separat pentru

deconectarea completă a unităţii externe, în cazul în care aceasta nu este alimentată prin intermediul unităţii interne. În cazul întreruperii alimentării cu energie electrică, pentru fiecare unitate este necesar un întrerupător de siguranţă separat.

ATENŢIE: Funcţii eronate din cauza interferenţelor electrice!Liniile de înaltă tensiune (230/400 V) din apropierea cablurilor de comunicaţie pot provoca funcţii eronate ale unităţii interne.▶ Instalaţi cablul ecranat CAN-BUS la distanţă de

conductorii electrici. Distanţa minimă: 100 mm. Este permisă pozarea împreună cu cablul de ramificaţie Bus.

ATENŢIE: Deteriorări ale instalaţiei la inversarea racordurilor de 12 V şi CAN-BUS.Circuitele electrice de comunicaţie nu sunt concepute pentru o tensiune continuă de 12 V.▶ Verificaţi dacă ambele cabluri de putere

corespunzătoare sunt conectate în mod corespunzător la ştecărele de la plăcile de circuit imprimat.

CAN-BUS: Nu racordaţi la "Out 12V DC" (ieşire tensiune constantă de 12 V) la placa electronică principală.Max. Lungime cablu 30 mDiametru minim Ø = 0,75 mm2

1

6 720 813 707-44.1I

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 19

Page 20: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Conexiune electrică

8.2 Cablare electrică▶ Respectaţi directivele organizaţiei tehnice de standardizare

naţională pentru aparatele electrice şi cablaje, precum şi indicaţiile privind alimentarea cu energie electrică.

▶ Poziţionaţi cablul de comunicaţie ramificat al unităţii la distanţă de cablul de reţea, astfel încât să nu se producă defecţiuni electrice din cauza blocului de alimentare de la reţea. (Nu montaţi în acelaşi canal.)

▶ Asiguraţi-vă că împământarea unităţii are loc conform prevederilor.

▶ Lăsaţi cablurile din casetele de conectare ale unităţii puţin mai lungi, deoarece casetele de conectare trebuie îndepărtate ocazional în vederea lucrărilor de întreţinere.

▶ Nu conectaţi niciodată blocul de alimentare de la reţea la placa de borne a cablului CAN-BUS. În caz contrar, componentele electrice vor arde.

Racordaţi cablurile CAN-BUS exclusiv la clemele prevăzute în acest scop.

8.2.1 Date tehnice privind cablurile

Date tehnice ale cablului de reţeaCablul de reţea racordat la unitate trebuie să corespundă IEC 60245 sau HD 22.4 S4 (cabluri izolate cu cauciuc, tip 60245 IEC 66 sau F H07RN).

Fig. 27

[1] 1 fază (Ø)[2] 3 faze (Ø)

Atribuirea conexiunilor cablului de reţea şi măsuri de precauţie:La racordarea la bornele de legătură, cablul trebuie să dispună de un manşon de cablu obişnuit.La racordarea la placa electronică (numai la împământarea Split 2):▶ Utilizaţi papuci de cablu cu montare fără lipire ( fig. 28) pentru

racordarea la pământ a plăcii electronice principale.

Fig. 28

[1] Papuc de cablu cu montare fără lipire[2] Cablu de reţeaAtunci când la racordarea cablului la blocul terminal nu sunt utilizate alte materiale, procesaţi conform instrucţiunilor de mai jos.▶ Nu racordaţi niciun cablu de putere diferită la blocul terminal de

putere. (Cablurile de reţea îndoite pot duce la degajări anormale de căldură).

▶ Pentru racordarea cablurilor cu aceeaşi putere, vezi Figura ( Fig. 29).

Fig. 29

AVERTIZARE: Pericol de electrocutare sau incendiu!O putere prea redusă a reţelei sau o execuţie defectuoasă a instalaţiei electrice pot produce electrocutare sau un incendiu.▶ Asiguraţi-vă că instalaţia electrică este realizată exclusiv

de către electrotehnicieni autorizaţi care utilizează circuite electrice speciale, conform directivelor, precum şi în conformitate cu prezentul manual de instalare.

PRECAUŢIE: Pericol de electrocutare!O împământare incompletă poate duce la electrocutare.▶ Este obligatoriu ca unitatea să fie împământată.▶ Nu racordaţi conductorii de legare la pământ la ţevile de

gaz sau lichide, paratrăsnete sau liniile de împământare pentru telefon.

PRECAUŢIE: Defecţiuni ale instalaţiei!În cazul utilizării unităţii cu faze inversate, este posibil să apară defecţiuni ale compresorului şi ale altor componente. O fază N absentă sau defectă duce la defecţiuni ale instalaţiei.▶ Pompa de căldură şi unitatea internă sunt conectate

printr-un cablu CAN-BUS. Dispuneţi cablurile CAN-BUS ecranate separat de cablurile de reţea. Distanţa minimă trebuie să fie de 100 mm. Este permisă pozarea împreună cu cablurile pentru senzori.

20mm

GN/YL

21

6 720 813 707-23.1I

20mm

GN/YL

1 2

6 720 813 707-24.1I

6 720 813 707-25.1I

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)20

Page 21: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Conexiune electrică

8.2.2 Procedura în cazul racordării cablurilor de reţea şi de conexiune

▶ Desfaceţi şuruburile de pe peretele lateral al unităţii externe şi demontaţi peretele lateral.

▶ Conectaţi cablul de reţea la racordul principal de putere şi cablul de legătură la portul de comandă.Pentru detalii, vezi figura de mai jos. Din motive de siguranţă, diametrul cablului de împământare trebuie să fie de minim 1,5 mm2. Conectaţi cablul de împământare la borna de legătură cu simbolul de împământare .

▶ Pentru a evita alunecarea accidentală a cablului de reţea sau de conexiune, utilizaţi un suport de cablu (sau brăţări de cablu).

▶ Înşurubaţi din nou peretele lateral al unităţii externe utilizând şuruburi de fixare.

Fig. 30

[1] Perete lateral[2] Port de control (bornă de legătură pentru cablul de conexiune)[3] Racord principal de putere (bornă de legătură pentru cablul de

reţea)[4] Suport de cablu (sau brăţară de cablu)[5] Suport de cablu (sau brăţară de cablu)[6] La racordarea cablului de reţea, asiguraţi-vă că manşoanele de

cauciuc din orificiile preştanţate sunt poziţionate corespunzător după îndepărtarea materialului izolant.

[7] Material izolant

1

6 720 813 707-27.1I

23

45

67

PRECAUŢIE: Înainte de cablare, verificaţi şi asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii.O alimentare eronată cu energie electrică, de exemplu o creştere sau scădere bruscă a energiei electrice, poate duce la următoarele defecţiuni: oscilaţii ale comutatorului magnetic (pornire şi oprire continuă), deteriorări fizice ale componentelor de comutare ale comutatorului magnetic în cauză, defecţiuni ale siguranţei, funcţii eronate ale componentelor de suprasarcină sau a algoritmilor de reglare corespunzători şi defectarea funcţionării compresorului.▶ Verificaţi şuruburile de fixare ale cablajului intern şi

asiguraţi-vă că sunt fixate prin strângere. În cazul în care nu sunt fixate prin strângere, unul dintre contacte se poate desprinde şi poate produce deranjamente. (Este posibil ca şuruburile să se fi slăbit din cauza oscilaţiilor din timpul transportului, deşi acest lucru se întâmplă rar).

▶ Asiguraţi-vă că siguranţa electrică este corespunzătoare.

▶ Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare corespunde tensiunii nominale indicate pe plăcuţa de identificare.

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 21

Page 22: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Conexiune electrică

8.3 Schemă electrică

8.3.1 Split 2

Fig. 31

[1] Placa electronică principală[2] Placă electronică secundară[3] Placă electronică CAN[4] Motor ventilator[5] Compresor[6] Reactor[7] Alimentare cu energie electrică 220–240 V ~50 Hz[8] Radiator extern cu evacuare a condensului

(230 V, 90 W) – accesoriu[9] Comunicaţie CAN cu unitatea internă[BK] Negru[BL] Albastru[BR] Maro[OR] portocaliu[RD] Roşu[WH] Culoarea alb[GY] Gri[GN/YL] Verde/galben[CN-DISCHARGE] Senzor de temperatură tubulatură de evacuare[CN-SUCTION] Senzor de temperatură tubulatură de aspiraţie[CN_AIR] Senzor temperatură aer[CN-C/PIPE] Senzor temperatură ţeavă[CN-MID] Senzor intermediar temperatură ţeavă[CN-H/PRESS] Senzor de presiune

Culorile utilizate pentru carcasele plăcilor electronice secundare:

6 720 813 707-40.2I

3

4 5

12

6

7 8 9

Carcasă CuloareCN-Discharge BKCN-Motor 1 WHCN-Air YLCN-EEV_A WHCN-Mid BRCN-H/Press RD

Tab. 8

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)22

Page 23: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Conexiune electrică

8.3.2 Split 4, 6, 8

Fig. 32

[1] Placa electronică principală[2] Placă electronică CAN[3] Ventil electronic de destindere[4] Compresor[5] Motor ventilator[6] Reactor PFC (reactor pentru corectarea factorului de putere)[7] Vană cu 4 căi[8] Alimentare cu energie electrică 220–240 V ~50 Hz[9] Radiator vană externă pentru condensat (230 V, 90 W)[10] Comunicaţie CAN cu unitatea internă[BK] Negru[BL] Albastru[BR] Maro[RD] Roşu[WH] Culoarea alb[YL] Galben[GN/YL] Verde/galben[TB] Regletă de conexiune[F1] Siguranţă, 250 V, 25 A[F2] Siguranţă, 250 V, 1 A[F3] Siguranţă, 250 V, 5 A[F4] Siguranţă, 250 V, 3,15 A[AIR] Senzor temperatură aer[PIPE] Senzor temperatură ţeavă[SUC] Senzor de temperatură tubulatură de aspiraţie[DISP_I] Senzor de temperatură tubulatură de evacuare[DISP_C] Neracordat[M_PIPE] Senzor intermediar temperatură ţeavă[P-SENSOR] Senzor de presiune

6 720 813 707-41.2I

1

2

3

4

5

6

7

8 9 10

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 23

Page 24: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Conexiune electrică

8.3.3 Split 11s, 13s, 15s

Fig. 33 Split 11s-15s

[1] Placa electronică principală (ondulor)[2] Placă electronică CAN[3] Filtru de interferenţă al plăcii electronice[4] Compresor[5] Motor 1 (motor suflantă superior)[6] Motor 2 (motor suflantă inferior)[7] Ventil electronic de destindere[8] Vană cu 4 căi[9] Reactor[10] Alimentare cu energie electrică 220–240 V ~50 Hz[11] Radiator extern cu evacuare a condensului (230 V, 90 W) –

accesoriu[12] Comunicaţie CAN cu unitatea internă[BK] Negru[BL] Albastru[BR] Maro[GR] Gri[RD] Roşu

[WH] Culoarea alb[YL] Galben[GN/YL] Verde/galben[TB] Regletă de conexiune[F1] Siguranţă, 250 V, 35 A[F2] Siguranţă, 250 V, 5 A[F3] Siguranţă, 250 V, 3,15 A[F4] Siguranţă, 250 V, 1 A[AIR] Senzor temperatură aer[C_PIPE] Senzor temperatură ţeavă[SUCTION] Senzor de temperatură tubulatură de aspiraţie[D_PIPE] Senzor de temperatură tubulatură de evacuare[C_MIDDLE] Senzor intermediar temperatură ţeavă

6 720 813 707-42.2I

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10 11 12

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)24

Page 25: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Conexiune electrică

8.3.4 Split 11t, 13t, 15t

Fig. 34 Split 11t-15t

[1] Placa electronică principală[2] Filtru de interferenţă al plăcii electronice[3] Placă electronică inversor[4] Placă electronică CAN[5] Ventil electric de destindere[6] Suflantă de răcire[7] Vană cu 4 căi[8] Placă electronică pentru rezistenţă[9] Compresor[10] Motor 1 (motor suflantă superior)[11] Motor 2 (motor suflantă inferior)[12] Reactor[13] Comunicaţie CAN cu unitatea internă[14] Radiator extern cu evacuare a condensului (230 V, 90 W) –

accesoriu[15] Alimentare cu energie electrică 380–415 V, 3N, ~50 Hz[BK] Negru[BL] Albastru[BR] Maro[OR] portocaliu[RD] Roşu[WH] Culoarea alb[GY] Gri[YL] Galben

[GN/YL] Verde/galben[Tm] Placă de borne racord principal[Tmo] Placă de borne pentru racorduri[F1] Siguranţă, 500 V, 20 A[F1] Siguranţă, 250 V, 5 A[F2] Siguranţă, 250 V, 3,15 A[F3] Siguranţă, 250 V, 12 A[F4] Siguranţă, 250 V, 1 A[Out air] Senzor temperatură aer[Pipe] Senzor temperatură ţeavă[Suction] Senzor de temperatură tubulatură de aspiraţie[Discharge] Senzor de temperatură tubulatură de evacuare[Cond_Mid] Senzor intermediar temperatură ţeavă

1

2

4

6

7

8

9

10 11

12

13

14

15

6 720 813 707-43.2I

5

3

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 25

Page 26: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Conexiune electrică

8.3.5 Unitate internă cu supapă de amestecare pentru încălzitor auxiliar extern - unitate internă cu unitate externă cu 1 fază

Fig. 35 Unitate internă cu unitate externă cu 1 fază

Linie continuă = linie întreruptă racordată din fabrică = racord la instalare:[1] Modul EMS (accesoriu)[2] Panou de instalare[3] Borne de legătură unitate internă[4] Alimentare cu energie electrică a cablului de încălzit (230 V, ~1 N)[5] Tensiune de intrare 230 V, ~1 N[6] Borne de legătură unitate externă[7] Unitate externă[8] Cutii de siguranţe în clădiri (230 V, ~1 N)[9] CAN-BUS

3

4 5

7

6

8

6 720 813 157-32.6I

1 2

9

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)26

Page 27: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Conexiune electrică

8.3.6 Unitate internă cu supapă de amestecare pentru încălzitor auxiliar extern - unitate internă cu unitate externă cu 3 faze

Fig. 36 Unitate internă cu unitate externă cu 3 faze

Linie continuă = linie întreruptă racordată din fabrică = racord la instalare:[1] Modul EMS (accesoriu)[2] Panou de instalare[3] Borne de legătură unitate internă[4] Alimentare cu energie electrică a cablului de încălzit (230 V, ~1 N)[5] Tensiune de intrare 230 V, ~1N[6] Borne de legătură unitate externă[7] Unitate externă[8] Cutii de siguranţe în clădiri (400 V, ~3 N)[9] CAN-BUS

6 720 813 157-33.6I

1 2

54

3

6

7

8

9

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 27

Page 28: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Conexiune electrică

8.3.7 Unitate internă cu rezistenţă termică electrică integrată - unitate internă de 400 V şi unitate externă de 230 V

Fig. 37 Unitate internă de 400 V cu unitate externă de 230 V

Linie continuă = linie întreruptă racordată din fabrică = racord la instalare:[A] Unitate internă[B] Unitate externă[1] Panou de instalare[2] Senzor de presiune[3] Încălzire cu energie electrică de 9 kW[4] 3 x 1 kW (3 x 53 )[5] 3 x 2 kW (3 x 27 )[6] Releu 1 (K1)[7] Releu 2 (K2)[8] Releu 3 (K3)[9] Protecţie la supraîncălzire

[10] Borne de legătură unitate internă[11] Alimentare cu energie electrică, 400 V, ~3 N[12] Alimentare cu energie electrică unitate externă, 230 V, ~1 N[13] Alimentare cu energie electrică cablul de încălzit (accesoriu),

230 V, ~1N[14] Alimentare cu energie electrică EMS (accesoriu), 230 V, ~1 N[15] Borne de legătură unitate externă[16] Unitate externă[17] Cablu 2 x 0,75 mm2 (CAN-BUS)[18] Modul EMS (accesoriu)

1718

A

B

6 720 813 157-24.5I

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)28

Page 29: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Conexiune electrică

8.3.8 Unitate internă cu rezistenţă termică electrică integrată - unitate internă de 400 V şi unitate externă de 400 V

Fig. 38 Unitate internă de 400 V cu unitate externă de 400 V

Linie continuă = linie întreruptă racordată din fabrică = racord la instalare:[A] Unitate internă[B] Unitate externă[1] Panou de instalare[2] Senzor de presiune[3] Încălzire cu energie electrică de 9 kW[4] 3 x 1 kW (3 x 53 )[5] 3 x 2 kW (3 x 27 )[6] Releu 1 (K1)[7] Releu 2 (K2)[8] Releu 3 (K3)[9] Protecţie la supraîncălzire

[10] Borne de legătură unitate internă[11] Alimentare cu energie electrică, 400 V, ~3 N[13] Alimentare cu energie electrică cablul de încălzit (accesoriu),

230 V, ~1 N[14] Alimentare cu energie electrică EMS (accesoriu), 230 V, ~1 N[15] Borne de legătură unitate externă[16] Unitate externă[17] Cutii de siguranţe în unitatea externă (400 V, ~3 N)[18] Cablu 2 x 0,75 mm2 (CAN-BUS)[19] Modul EMS (accesoriu)

A

B

6 720 813 157-23.5I

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 29

Page 30: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Lucrări finale

9 Lucrări finaleDupă racordarea ţevilor şi a cablurilor electrice, legaţi la final ţevile în mănunchi şi efectuaţi verificări. Etanşeitatea trebuie verificată cu o grijă deosebită, deoarece scurgerile de agent frigorigen cauzează în mod direct scăderea performanţei. De asemenea, este foarte dificilă localizarea spărturilor după finalizarea lucrărilor de instalare.

9.1 Mănunchi de ţevi

Fig. 39

[1] Ţeavă[2] Bandă din vinil (îngustă)[3] Înfăşurare cu bandă din vinil (lată)▶ Înfăşuraţi ţevile, cablul de reţea şi cablul de conexiune cu bandă din

vinil, de jos în sus.– În cazul în care înfăşurarea are loc de sus în jos, apa de ploaie se

poate infiltra în ţevi sau cabluri.▶ Fixaţi ţevile acoperite de peretele exterior cu ajutorul unui colier

sau al unui instrument asemănător.

Fig. 40

[1] Etanşaţi orificiul mic din jurul ţevilor cu substanţe de etanşare similare cauciucului.

[2] Bandă din material plastic[3] Mănunchi de ţevi[4] Conducte pentru agentul frigorigen[5] Cablu de conexiune[6] Izolaţi ansamblul de ţevi astfel încât să nu pătrundă apă în

instalaţia electrică.

Fig. 41

[1] Arc[2] Etanşaţi orificiul mic din jurul ţevilor cu substanţe de etanşare

similare cauciucului.

9.2 Verificarea etanşeităţii şi realizarea evacuăriiAerul şi umiditatea rămase în sistemul agentului frigorigen au ca rezultat efectele nedorite descrise mai jos.1. Presiunea instalaţiei creşte.2. Curentul de regim creşte.3. Randamentul creşte la regimul de răcire sau încălzire.4. Umezeala din circuitul agentului frigorigen poate îngheţa sau poate

înfunda tuburile capilare.5. Apa poate duce la coroziunea componentelor sistemului agentului

frigorigen.Din aceste motive, unităţile interne şi externe, precum şi tronsoanele de legătură trebuie verificate din punct de vedere al etanşeităţii şi trebuie evacuate, pentru a îndepărta gazele necondensabile şi umiditatea din sistem.

9.2.1 Pregătire▶ Asiguraţi-vă că toate ţevile (pe partea de lichid şi pe partea de gaz)

dintre unitatea internă şi cea externă sunt conectate în mod corespunzător, iar cablarea este completă pentru desfăşurarea verificării.

▶ Scoateţi capacele supapelor de întreţinere de pe partea cu gaz şi de pe partea cu lichid ale unităţii externe.

▶ Asiguraţi-vă că în acest moment, supapele de întreţinere de pe partea cu gaz şi de pe partea cu lichid ale unităţii externe sunt închise.

9.2.2 Verificarea etanşeităţii▶ Racordaţi supapa de distribuţie (cu dispozitive de măsurare a

presiunii) şi butelia de azot cu furtunuri de alimentare la racordul de întreţinere.

3

2

1

6 720 813 707-29.2I

Plasticband

Seal a small eal a small opening around opening around the pipings with the pipings with gum type sealer.gum type sealer.

1

2

3

4

5

66 720 817 355-30.2I

PRECAUŢIE: ▶ Este obligatoriu să utilizaţi o supapă de distribuţie

pentru verificarea etanşeităţii.▶ În cazul în care nu există nicio supapă de distribuţie,

utilizaţi un robinet de închidere. Tasta "Hi" a supapei de distribuţie trebuie să fie întotdeauna blocată.

▶ Presurizaţi sistemul cu azot uscat cu maxim 3,0 MPa. Închideţi supapa buteliei imediat ce se ajunge la 3,0 MPa. La final, detectaţi scurgerile cu ajutorul săpunului lichid.

TrapTrap

Seal a small opening Seal a small opening around the pipings around the pipings with gum type sealer.with gum type sealer.

6 720 813 707-31.2I

1

1 2

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)30

Page 31: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Lucrări finale

Fig. 42

[1] Unitate internă[2] Unitate externă[3] Supapă de distribuţie[4] Manometru[5] Furtun de alimentare[6] Butelie de azot (poziţionată vertical)

9.2.3 Evacuare▶ Pentru evacuarea ţevilor şi a unităţii interne, racordaţi capătul

furtunului de alimentare conform instrucţiunilor de mai sus.– Asiguraţi-vă că butonul "Hi/Lo" al supapei de distribuţie este

deschis. Porniţi pompa de vid.– Durata de funcţionare aferentă evacuării depinde de lungimea

ţevii şi de puterea pompei. Utilizaţi pompa până când ajunge la 0.5 Torr/67 Pascal sau mai puţin.

▶ Când vidul dorit a fost atins, închideţi butonul "Hi/Lo" al supapei de distribuţie şi opriţi pompa de vid.

Fig. 43

[1] Unitate internă[2] Unitate externă[3] Supapă de distribuţie[4] Manometru[5] Deschidere[6] Vid

9.2.4 Activităţi finale▶ Rotiţi ştiftul supapei de pe partea cu lichid în sens contrar acelor de

ceasornic şi deschideţi complet supapa cu o cheie pentru robinetul de întreţinere.

▶ Rotiţi ştiftul supapei de pe partea cu gaz în sens contrar acelor de ceasornic şi deschideţi complet supapa.

▶ Slăbiţi puţin furtunul de alimentare de la racordul de întreţinere de pe partea cu gaz pentru a elibera presiunea. Apoi îndepărtaţi furtunul.

▶ Montaţi din nou piuliţa cu guler şi capacul pe racordul de întreţinere de pe partea cu gaz şi fixaţi strângând cu o cheie reglabilă pentru şuruburi. Acest lucru este foarte important pentru a evita apariţia unor neetanşeităţi la nivelul instalaţiei.

▶ Montaţi capacele aferente supapelor de întreţinere de pe partea cu gaz şi de pe partea cu lichid şi fixaţi-le prin strângere. Procesul de spălare pneumatică este încheiat cu ajutorul pompei de vid. Unitatea externă este pregătită pentru desfăşurarea verificării.

PRECAUŢIE: ▶ În timpul presării, asiguraţi-vă că partea superioară a

buteliei se află la un nivel mai ridicat decât baza buteliei, astfel încât în sistemul agentului frigorigen să nu pătrundă azot în stare lichidă. De obicei, butelia este utilizată în poziţie verticală.

▶ Verificaţi etanşeitatea la toate punctele de îmbinare a ţevilor (unitatea internă şi unitatea externă), precum şi la robinetele de întreţinere de pe partea cu gaz şi de pe partea cu lichid. Purjarea indică prezenţa unor neetanşeităţi. Ştergeţi temeinic săpunul cu o cârpă curată.

▶ După ce s-a stabilit că instalaţia nu prezintă scurgeri, eliberaţi presiunea azotului prin desprinderea racordului furtunului de alimentare de la nivelul buteliei de azot. În cazul în care presiunea instalaţiei scade sub valoarea normală, îndepărtaţi furtunul de la butelie.

Lo Hi

1

6 720 813 707-07.1I

2

34

5

6

Lo Hi

6 720 813 707-08.1I

1

2

3

4

55

6

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 31

Page 32: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Protecţia mediului/Reciclare

10 Protecţia mediului/ReciclareProtecţia mediului reprezintă pentru Grupul Bosch o prioritate. Calitatea produselor, eficienţa şi protecţia mediului: toate acestea sunt pentru noi obiective la fel de importante. Sunt respectate cu stricteţe legile şi prevederile referitoare la protecţia mediului.Folosim pentru protecţia mediului cele mai bune tehnici şi materiale, luând totodată în considerare şi punctele de vedere economice.

AmbalajulÎn ceea ce priveşte ambalajul participăm la sistemele de reciclare specifice ţării, fapt ce asigură o reciclare optimă. Toate materialele de ambalare folosite sunt ecologice şi reciclabile.

Deşeuri de echipamente electrice şi electroniceEchipamentele electrice sau electronice scoase din uz trebuie colectate separat şi depuse la un centru de colectare ecologic (Directiva europeană privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice).Pentru eliminarea deşeurilor de echipamentelor electrice sau electronice utilizaţi sistemele de returnare şi de colectare specifice ţării.

11 Inspectarea

▶ Folosiţi numai piese de schimb originale!▶ Piesele de schimb vor fi comandate în baza listei cu piese de schimb.▶ Garniturile şi O-ringurile demontate trebuie înlocuite cu altele noi.În cazul unei inspectări trebuie efectuate operaţiunile descrise în continuare.Afişare alarme activate▶ Verificaţi protocolul de alarmă.

Verificarea funcţionării▶ Verificarea funcţionării ( instrucţiuni de instalare a unităţii

interne).

Cablare electrică▶ Verificaţi cablarea în privinţa defecţiunilor mecanice. Înlocuiţi

cablurile deteriorate.

Valori de măsurare ale senzorului de temperatură

11.1 VaporizatorÎndepărtaţi depunerile de murdărie sau praf de pe exteriorul vaporizatorului sau de pe lamelele de aluminiu.

Pentru curăţarea vaporizatorului:▶ Deconectaţi unitatea externă de la întrerupătorul principal (PORNIT/

OPRIT).▶ Pulverizaţi soluţie de agent de spălare pe lamele.▶ Clătiţi cu apă pentru a îndepărta agentul de spălare.

PERICOL: Pericol de electrocutare!Componentele unităţii externe sunt conductibile electric. Condensatorul unităţii externe trebuie descărcat după întreruperea alimentării cu tensiune.▶ Deconectaţi întrerupătorul principal.▶ Aşteptaţi cel puţin cinci minute înainte de începerea

lucrărilor electrice.

PERICOL: Scurgeri de gaze otrăvitoare!Circuitul agentului frigorigen conţine materiale care pot emana gaze otrăvitoare la contactul cu aerul sau cu foc deschis. Chiar şi în concentraţii mici, aceste gaze pot provoca insuficienţă respiratorie. ▶ În cazul în care din circuitul agentului frigorigen se

scurge agent frigorigen, curăţaţi imediat încăperea afectată şi aerisiţi-o temeinic.

ATENŢIE: Funcţionare eronată din cauza deteriorării!Ventilele electronice de expansiune reacţionează foarte sensibil la şocuri electrice.▶ Nu loviţi sau nu găuriţi ventilele de destindere.

Lucrările la circuitul agentului frigorigen trebuie efectuate exclusiv de către ingineri specializaţi în domeniul instalaţiilor frigorifice.

Asiguraţi-vă că este utilizat senzorul corect ( instrucţiuni de instalare ale unităţii interne). Utilizarea senzorilor cu proprietăţi diferite este problematică, deoarece în acest caz, unitatea de comandă prezintă valori diferite ale temperaturii. Acest lucru poate duce la vătămarea persoanelor, de exemplu arsuri provocate de un lichid fierbinte, daune materiale din cauza temperaturii prea ridicate sau prea scăzute sau deteriorarea sănătăţii.

AVERTIZARE: Lamelele de aluminiu înguste sunt sensibile şi se pot deteriora uşor ca urmare a neglijenţei. Nu uscaţi niciodată lamelele direct cu o cârpă.▶ Nu utilizaţi obiecte dure.▶ În timpul curăţării, purtaţi mănuşi de protecţie, pentru a

vă proteja mâinile împotriva rănilor dobândite prin tăiere.

▶ Nu utilizaţi o presiune hidraulică prea ridicată.

Din cauza utilizării unor produse de curăţare necorespunzătoare, pot apărea defecţiuni ale instalaţiei!▶ Nu utilizaţi produse pe bază de acid sau clor, deoarece

acestea conţin materiale abrazive.▶ Nu utilizaţi produse de curăţare alcaline corozive,

de exemplu hidroxid de sodiu.

În unele regiuni este interzis ca agentul de spălare să ajungă în sol. În cazul în care ţeava pentru apa de condensare ajunge într-o zonă cu pietriş:▶ Înainte de curăţare, scoateţi ţeava flexibilă pentru apa de

condensare din ţeava de evacuare.▶ Lăsaţi soluţia de agent de spălare să se scurgă într-un

recipient.▶ După curăţare, racordaţi din nou ţeava pentru apa de

condensare.

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)32

Page 33: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Inspectarea

11.1.1 Zăpadă şi gheaţăÎn unele regiuni geografice şi în cazul ninsorii abundente, zăpada se poate depune pe partea posterioară şi pe acoperişul unităţii externe. Deoarece zăpada poate îngheţa, trebuie îndepărtată.▶ Îndepărtaţi cu grijă zăpada de pe lamele.▶ Protejaţi unitatea externă împotriva depunerii zăpezii.

11.2 Aspirarea inversă a agentului frigorigen în unitatea externă

Agentul frigorigen poate fi aspirat din unitatea internă şi din conductele agentului frigorigen înapoi în unitatea externă:▶ Îndepărtaţi capacul frontal drept al unităţii externe, pentru a obţine

acces la supapele pentru conducta pentru gazul fierbinte şi conducta pentru lichide.

▶ Asiguraţi-vă că, în acest timp, pompa de recirculaţie din unitatea internă funcţionează la putere maximă (pentru ca schimbătorul de căldură cu plăci să nu îngheţe). Acest lucru poate fi realizat prin îndepărtarea unităţii de comandă PWM de la pompa de apă fierbinte în unitatea internă (când alimentarea cu energie electrică este conectată). În acest caz, funcţionează cu o putere de 100 %.

▶ Unitatea externă trebuie comutată la regimul de răcire (în acest sens, comutaţi în meniul de service la răcire continuă şi creşteţi valoarea limită inferioară a temperaturii pentru răcire, apoi reporniţi).

▶ Unitatea externă se află în regimul de răcire. ▶ Racordaţi supapa conductei pentru lichide (3/8") la unitatea externă.

Acum trageţi compresorul agentului frigorigen înapoi în unitatea externă!

▶ Păstraţi la îndemână cheia adecvată (imbus) pentru a închide supapa conductei de gaz fierbinte (5/8") de la nivelul unităţii externe.

▶ Imediat ce compresorul este oprit (la aproximativ 2-3 minute după închiderea supapei pentru lichide) - închideţi IMEDIAT supapa conductei de gaz fierbinte!

▶ Acum, agentul frigorigen se află în unitatea externă.

Nu este permisă efectuarea unei evacuări prin pompare (pump down) atunci când s-a completat cu agent frigorigen suplimentar, deoarece conducta de agent de răcire are o lungime > 7.5m.

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 33

Page 34: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Proces-verbal de întreţinere a agentului frigorigen (jurnal de înregistrări electronice)

12 Proces-verbal de întreţinere a agentului frigorigen (jurnal de înregistrări electronice)Regulamentul F-Gas include verificări ale etanşeităţii şi executarea unui jurnal de înregistrări electronice la pompele de căldură.

În cazul dispozitivelor pentru care cele de mai sus nu sunt valabile, care conţin mai puţin de 3 kg de gaze fluorurate cu efect de seră, până la 31 decembrie 2016 nu vor fi efectuate verificări ale etanşeităţii.

Tip pompă de căldură: Nr. serie:

Număr articol: Index aparate:

Ermetic: Neermetic:

Agent frigorigen / cantitate de umplere:

Întreţinerea a fost efectuată de către:

Firmă de specialitate:

Tip agent frigorigen: Umplut?

Cantitate agent frigorific: Recuperat?

Rezultat verificare:

Următoarea verificare va fi efectuată la:

Semnătură,ştampilă

Tab. 9 Proces-verbal de întreţinere a agentului frigorigen (jurnal de înregistrări electronice)

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)34

Page 35: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

Notiţe

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 35

Page 36: Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split · Instrucţiuni de instalare 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Unitate externă Split 6 720 813 707-00.2I ODU Split 2

������������� ������������ ���������������������� �

!!!"������������� � �#$"���