Get Expression

4
to get at the truth (fam.) = a incerca sa corupa pe cineva to get at the truth = a purta pica cuiva, a nu-l avea la inima to get away = a evada to get away (e.a.) = a iesi cu bine dintr-o afacere, a o scoate la capat to get in = a fi ales (deputat etc.) to get in = a strange (recolta), a incasa (bani) to get in = a plasa (un cuvant, o lovitura) to get on = a se impaca, a se intelege to get out (d. stiri etc.) = a se raspandi, a transpira to get on = a scoate, a extrage, a publica to get over = a se consola, a se resemna, a ierta (ceva cuiva) to get over = a tolera to get over (fam.) = a digera, a inghiti to get over = a termina, a scapa de to get round = a insela, a imbrobodi (cu vorbe) to get over (fam.) = a duce cu vorba, a incanta he will soon get here = va sosi aici indata we had got as far as London = merseram pana la Londra when you get home, ring me up = cand ajungi acasa da-mi un telefon to get old = a imbatrani to get fat = a se ingrasa to get rich = a se imbogati to get drunk = a se imbata to get angry = a se infuria to get tired = a obosi to get dizzy = a ameti to get married = a se casatori to get well/better = a se face (mai) bine, a se insanatosi to get killed = a fi omorat to get paid = a fi rasplatit they soon got quarrelling together = curand incepura sa se certe to get about = a circula to get along = a progresa, a se descurca to get along with smb. = a se intelege cu cineva

description

get

Transcript of Get Expression

to get at the truth (fam.) = a incerca sa corupa pe cinevato get at the truth = a purta pica cuiva, a nu-l avea la inimato get away = a evadato get away (e.a.) = a iesi cu bine dintr-o afacere, a o scoate la capatto get in = a fi ales (deputat etc.)to get in = a strange (recolta), a incasa (bani)to get in = a plasa (un cuvant, o lovitura)to get on = a se impaca, a se intelegeto get out (d. stiri etc.) = a se raspandi, a transpirato get on = a scoate, a extrage, a publicato get over = a se consola, a se resemna, a ierta (ceva cuiva)to get over = a tolerato get over (fam.) = a digera, a inghitito get over = a termina, a scapa deto get round = a insela, a imbrobodi (cu vorbe)to get over (fam.) = a duce cu vorba, a incantahe will soon get here = va sosi aici indatawe had got as far as London = merseram pana la Londrawhen you get home, ring me up = cand ajungi acasa da-mi un telefonto get old = a imbatranito get fat = a se ingrasato get rich = a se imbogatito get drunk = a se imbatato get angry = a se infuriato get tired = a obosito get dizzy = a ametito get married = a se casatorito get well/better = a se face (mai) bine, a se insanatosito get killed = a fi omoratto get paid = a fi rasplatitthey soon got quarrelling together = curand incepura sa se certeto get about = a circulato get along = a progresa, a se descurcato get along with smb. = a se intelege cu cinevato get at the truth = a incerca sa afle adevarulto get at the truth = a reusi sa-si procure (documente), sa descopere (fapte)to get away = a pleca, a scapaget away with you! = sterge-o!to get back = a revenito get back = a reprimito get one`s own back = a-si lua revansato get down = a da jos, a doborito get down = a inghitito get hold of = a pune mana pe, a face rost deto get in = a intra, a patrundeto get in = a trece (la un examen etc.)to get into = a-si lua, a-si pune (o haina)to get into = a intra (in incurcatura etc.)to get into a mess = a se vari intr-o incurcaturato get into debt = a face datoriito get off = a pleca, a disparea dinto get off = a cobori (din trasura etc.)to get off = a se libera de, a scapa (de ceva)he got off with a month = a scapat cu o luna (de inchisoare)to get on = a inainta, a progresawe can`t get on without your help = nu ne putem descurca fara ajutorul vostruthey get on very well = se inteleg de minune(fam.) get a move on! = hai misca-te!to get out = a iesi (din casa)get out! = iesi afara!to get out of = a iesi din, a se sustrage (unei urmariri etc.)to get out of = a scapa (de cineva)to get out of a habit = a se debarasa de un obiceito get out of sight = a dispareato get out of one`s depth = a nu mai ajunge fundul apei cu piciorulto get out of hand = a scapa din mana, a nu mai putea stapanito get over = a trece peste, a sari peste (un zid etc.)to get over = a-si reveni (dintr-o boala, emotie etc.)have you got over your headache? = ti-a trecut durerea de cap?I can`t get over it! = n-am sa-mi mai pot reveni!I can`t get over that = nu pot sa i-o iertto get round = a coti (un colt de strada etc.)to get through = a trece prin, a scapa dintr-o incurcaturato get through = (d. o lege etc.) a fi introdus, a fi votatto get through = a ajunge la sfarsitto get smb. round = a se aduce pe cineva in simtirito get on one`s nerves = a enervato get to work = a se apuca de lucruto get on one`s legs = a tine un discursto get together = a se intruni, a se adunato get together = a se intelege, a cadea de acordto get under = a stapani, a supuneto get up = a (se) ridica, a (se) sculato get up = a pregati (un discurs)to get up = a nascocito get up = a pune la punctto have got = a trebuiyou did not get much out of him = n-ai obtinut mare lucru de la elhe just got enough to live upon = castiga tocmai cat sa traiascato get milk = a procura lapteto get a blow = a primi o loviturahe got two years = a primit doi ani (de inchisoare)he sometimes gets an idea that = isi inchipuie uneori cado not get it into your head = nu-ti baga in cap cahe must get it by heart = trebuie s-o invete pe dinafaramy sister got the measles = sora mea s-a imbolnavit de pojarhe got you there! = de data asta te-a pacalit!can you get me a seat? = poti sa-mi faci rost de un loc? (la teatru etc.)get it here = adu-o aiciI could not get him to do it = n-am reusit sa-l induplec s-o facaget him to work = pune-l sa lucrezethat argument gets me = argumentul acesta ma convingeget it mended = da-l la reparatI shall get this book bound = voi da la legat aceasta carteto have got = a aveahe has not got a penny about him = n-are la el nici o para chioarahave you got a match? = aveti un chibrit?you have got to do it = trebuie s-o facito get the boot = a fi dat afarato get hold of = a insfaca, a prinde, a pune mana peto get wind of = a avea stire dethe news got wind = stirea a fost raspandita(tehn.) to get up steam = a se incalzi, a intra sub presiune(fig.) to get up steam = a se infuriahe has got his back up = e furios, se incapataneaza