GENERAŢIA GENERAŢIA

60
După zece ani – eTwinning la ceas aniversar GENERAŢIA eTWINNING GENERAŢIA eTWINNING

Transcript of GENERAŢIA GENERAŢIA

Page 1: GENERAŢIA GENERAŢIA

După zece ani – eTwinning la ceas aniversar

GENERAŢIA eTWINNING

GENERAŢIA eTWINNING

Page 2: GENERAŢIA GENERAŢIA

2

EditorBiroul Central de Asistenţă eTwinningwww.etwinning.netEuropean Schoolnet (EUN Partnership AISBL)Rue de Trèves 61 – 1040 Bruxelles – Belgiawww.europeanschoolnet.org

RedactoriDorothy Cassells, Anne Gilleran, Claire Morvan, Santi Scimeca

Coordonator graficăClaire Morvan

Coordonator lingvisticDanosh Nasrollahi

Prezentare graficăLuke Stephenson

DTP şi tiparHofi Studio

ISBN9789492414175

Publicat în decembrie 2015. Opiniile exprimate în această publicaţie aparţin autorilor şi nu reflectă în mod necesar poziţia European Schoolnet sau a Biroului Central de Asistenţă eTwinning. Această carte a fost publicată conform prevederilor şi condiţiilor licenţei Attribution-Non Commercial-Share Alike 3.0 Unported Creative Commons (CC BY-NC-SA 3.0) (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.ro). Prezenta publicaţie a fost redactată cu ajutorul financiar al Uniunii Europene, prin intermediul programului Erasmus+, şi reflectă exclusiv punctele de vedere ale autorilor. Comisia Europeană nu poate fi făcută responsabilă pentru întrebuinţarea informaţiilor cuprinse în acest document.

Page 3: GENERAŢIA GENERAŢIA

3

Cuvânt înainteTibor Navracsics Comisar european pentru educaţie, cultură, tineret şi sport

Îmi face o deosebită plăcere să vă prezint această publicație motivantă care cuprinde o colecţie de mărturii ale unor foşti participanţi la proiecte eTwinning. Cu prilejul sărbătoririi a zece ani de existenţă a acestei platforme online, ce clădeşte punţi între profesorii, elevii şi şcolile din diferite ţări, relatările lor, dovadă a influenţei pe care a avut-o această participare asupra vieţii lor, nu fac decât să ilustreze ce realizare de excepţie este eTwinning.Mulţi dintre tinerii intervievaţi consideră eTwinning drept cea mai motivantă şi plăcută modalitate de a învăţa. Experienţele de care au avut parte în universul eTwinning i-au ajutat să-şi perfecţioneze competenţele lingvistice şi TIC şi să fie mai deschişi faţă de culturi diferite, aşa cum prevedeau obiectivele enunţate în 2005, la momentul lansării platformei. Însă aceasta nu este totul.Forţa experienţei se reflectă în modul în care aceşti tineri descriu schimbările pe care participarea la eTwinning le-a adus în viaţa lor. Astfel, ei îşi amintesc cum i-a ajutat să-şi clădească încrederea în sine şi să-şi formeze o atitudine pozitivă faţă de schimbare, cum a contribuit la conturarea unei imagini mai clare a Europei şi a unei viziuni noi asupra lumii şi cum şi-a adus aportul la dezvoltarea gândirii critice, a creativităţii, a capacităţii lor de a-şi asuma responsabilitatea şi de a deveni persoane deschise la minte.Procesul surprins de aceşti tineri este formarea unor minţi distincte şi deschise, pe care le putem reuni sub denumirea de „Generaţia eTwinning”. Un aspect important este că persoanele care au parte de această experienţă sunt tinere, fapt ce are un efect modelator asupra vieţii lor.Însă, după cum ne-au arătat repetatele atentate teroriste din oraşele noastre, impactul unor proiecte precum eTwinning depăşeşte cu mult nivelul individual. Ele reprezintă chintesenţa eforturilor noastre de a contracara cauzele radicalizării. Reunind oameni din medii diferite şi contribuind la crearea unui sens de apartenenţă, aceste eforturi ne vor ajuta să menţinem o societate deschisă. În plus, ne vor ajuta să ne asigurăm că toţi tinerii noştri îşi găsesc locul în societate şi că nimeni nu este abandonat.Răspunsul la aceste provocări începe cu sala de clasă. Avem nevoie de un sistem de învăţământ incluziv, care să ofere fiecărui copil şansa de a se dezvolta şi deveni o persoană încrezătoare în sine, deschisă şi tolerantă, o persoană care poate interacţiona pozitiv cu oamenii din medii diverse, echipată cu o minte critică, bine pregătită pentru a-şi găsi un loc de muncă.Schimbările nu vor avea loc de pe o zi pe alta. Pentru a atinge acest obiectiv pe termen lung, trebuie să ne unim cu toţii forţele. Acesta este şi spiritul Declaraţiei de la Paris, adoptată de mine şi de miniştrii educaţiei din Uniunea Europeană în martie 2015, declaraţie ce se angajează să promoveze valorile fundamentale, cetăţenia şi nediscri- minarea, educaţia incluzivă, gândirea critică, alfabetizarea media şi dialogul intercultural. Relatările din această carte ne confirmă faptul că eTwinning este un instrument fantastic, pe care putem şi trebuie să-l folosim pentru a obţine un impact şi mai mare pe viitor. Vreau să mulţumesc tuturor profesorilor devotaţi care au contribuit la naşterea Gene-raţiei eTwinning. Le doresc tuturor succes şi am convingerea că vor inspira mult mai mulţi tineri să-şi deschisă mintea şi inima.

Page 4: GENERAŢIA GENERAŢIA

4

Cuprins

05 Introducere

08 Capitolul 1: Valorificarea diversităţii culturale europene

18 Capitolul 2: Descoperirea unei experienţe de învăţare diferite

26 Capitolul 3: Dezvoltarea personală

34 Capitolul 4: Formarea de noi competenţe

42 Capitolul 5: Influenţarea parcursului ulterior

48 Concluzie

49 Despre eTwinning

50 infografic: Cât de mult ne-am dezvoltat

52 infografic: Unde am ajuns

54 Contact NSS

Page 5: GENERAŢIA GENERAŢIA

5

G E N E R A Ţ I A e T W I N N I N G

Cu câţiva ani în urmă, avea loc o dezbatere aprinsă pe marginea „generaţiei Erasmus”. Mulţi dintre cititorii acestui volum, printre care mă număr şi eu, au bene-ficiat de pe urmele programului de schimb Erasmus, care încuraja, anual, mii de studenţi să studieze timp de unul sau mai multe semestre la o universitate de peste hotare. În ceea ce mă priveşte, şi sunt sigur că pot vorbi în numele majorităţii norocoşilor care au călătorit în cadrul acestui program, era prima experienţă cu adevărat europeană din viaţa mea. În 1992, am petrecut un semestru la Uppsala, cea mai veche şi probabil cea mai celebră universitate din întreaga Scandinavie. Pe lângă faptul că am auzit de o chestie nouă şi bizară, pe nume „internet”, mi-am făcut prima adresă de e-mail şi mi-am îmbogăţit cunoştinţele de ştiinţe uma- niste pe culoarele celebrei Carolina Rediviva, biblioteca în care filozoful Michel Foucault şi-a petrecut mare parte din timp. Am avut ocazia să studiez comuni-carea şi ştiinţele sociale cu profesori excelenţi, dar şi să cunosc tineri din toată Europa. Pe perioada şederii mele în Uppsala, am aflat care este diferenţa dintre un danez şi un suedez şi am descoperit contradicţiile Belgiei, ţară în care flamanzii şi valonii comunică între ei prin intermediul unei a treia limbi şi par să provină din ţări diferite. Erasmus a schimbat viaţa a mii de oameni şi, după cum spunea Umberto Eco, „a creat prima generaţie de tineri europeni”.

În 2005, când a fost lansat eTwinning, nu multă lume ar fi pariat că, peste zece ani, vom sărbători zece ani de activitate. Primul „parteneriat şcolar” demarat în 2005, cu ocazia Conferinţei eTwinning, a fost perceput ca o adevărată revoluţie. Acum, după ce s-au înregistrat peste 44.000 de proiecte, putem afirma că acela a reprezentat doar începutul unei poveşti de succes la care au participat peste două milioane de elevi, motivaţi de sute de mii de profesori. De-a lungul anilor, eTwinning a devenit ceea ce multă lume consideră acum a fi cea mai mare reţea de profesori din lume.

Însă cifrele nu spun toată povestea. Flexibilitatea şi adaptabilitatea programului eTwinning, absenţa hârtiilor şi a birocraţiei, capacitatea sa de a se reinventa, păstrându-şi, în acelaşi timp, spiritul neschimbat, i-a determinat pe profesorii inovatori şi entuziaşti să intre în echipă şi să înceapă să caute parteneri. Intere-sant este că mulţi dintre ei n-au mai părăsit echipa, fiind şi acum eTwinneri. După spusele unor profesori, eTwinning a devenit un mod de viaţă, care nu poate fi cuantificat în statistici şi numere, el având forţa de a modela norme culturale noi, mult mai deschise la schimbare, inovaţie şi diversitate.

Această publicație stă mărturie a amprentei pe care eTwinning a lăsat-o asupra vieţii multor oameni. eTwinning pătrunde în şcoli şi în întreaga comunitate locală, la toate nivelurile sociale, cu dinamismul unei reţele de profesori care nu se mai deplasează ca să-şi întâlnească partenerii, ci apelează la TIC pentru a ţine legătura zilnică cu aceştia. Am citit cu toţii relatările acestor profesori în ediţiile anterioare

Introducere

Page 6: GENERAŢIA GENERAŢIA

6

G E N E R A Ţ I A e T W I N N I N G

ale broşurii eTwinning şi sunt sigur că veţi fi de acord cu mine că eTwinning a avut un impact considerabil.

După zece ani, am simţit că a sosit momentul să reflectăm la drumul parcurs, considerându-ne pregătiţi să lansăm noţiunea de „generaţie eTwinning”, un fel de „generaţie Erasmus 2.0”, în care mobilitatea propriu-zisă a fost înlocuită de „mobilitatea virtuală”. Definiţia îi vizează atât pe miile de profesori implicaţi în program, cât şi pe milioanele de elevi care au simţit ce înseamnă să fie europeni fără să plece de acasă. Este generaţia tinerilor care au aceeaşi atitudine faţă de o serie de obiective comune: aprofundarea studiilor, sentimentul apartenenţei la o comunitate şi, în cele din urmă, apartenenţa la aceeaşi Europă unită. Aceste obiec-tive le reamintesc profesorilor că adevărata evoluţie are loc dincolo de orizontul limitat al sălii de clasă.

Prezenta broşură cuprinde relatările câtorva dintre elevii şi profesorii care au participat la eTwinning în anii ce au trecut. Am căutat să le aflăm părerile în chip nemijlocit şi, ca atare, am apelat la întreaga comunitate eTwinning (în paranteză fie spus, majoritatea programelor educaţionale nu dispun de aşa ceva), întrebân-du-i pe profesori dacă i-ar putea contacta pe foştii lor elevi şi i-ar putea ruga să ne împărtăşească din experienţa lor eTwinning. Ca urmare a acestui demers, avem acum posibilitatea de a auzi, în premieră, de la foşti elevi, deveniţi între timp adulţi, cum i-a influenţat eTwinning.

Reacţia lor ne-a copleşit pur şi simplu. Această publicaţie dă glas doar unui grup minuscul de respondenţi: 44 de elevi din 11 ţări, care, prin intermediul proiectelor la care au participat, au lucrat cu elevi din peste 34 de ţări. Un lucru este clar: gene- raţia eTwinning există! Rolul nostru este de a o ajuta să iasă din valurile amintirilor, pentru a-i inspira pe toţi cei care (încă) nu sunt implicaţi în eTwinning.

Cartea este structurată în cinci capitole care reflectă teme regăsite în toate intervi-urile. Fiecare capitol reuneşte comentariile elevilor şi profesorilor pe marginea unei teme, precum şi micii studii de caz, ocazie de a oferi mai multe detalii. Capitolele sunt:

1 Valorificarea diversităţii culturale europene

2 Descoperirea unei experienţe de învăţare diferite

3 Dezvoltarea personală

4 Formarea de noi competenţe

5 Influenţarea parcursului ulterior

Page 7: GENERAŢIA GENERAŢIA

7

G E N E R A Ţ I A e T W I N N I N G

Toate sunt la fel de importante, însă fiecare spune o poveste despre eTwin-ning dintr-un anumit unghi. Indiferent că vorbesc despre evoluţia personală sau despre activitatea didactică din cadrul şcolii lor, persoanele intervievate împărtăşesc acelaşi sentiment, şi anume că eTwinning a avut un impact asupra vieţii lor. De asemenea, au mai menţionat că această schimbare a fost sistemică şi i-a influenţat pentru că făceau parte dintr-o comunitate mai mare.

Generaţia eTwinning crede în valori precum diversitatea culturală şi toleranţa, adevăraţi piloni ai unei societăţi multietnice şi multiculturale. Elevii participanţi la proiecte eTwinning au învăţat o limbă străină, dar, şi mai important decât atât, au conştientizat importanţa faptului de a asculta şi înţelege punctul de vedere al altora. Acum se percep drept vectori ai schimbării, iar rolul lor de promotori ai inovării derivă probabil din activitatea desfăşurată în proiectele eTwinning. La rândul lor, profesorii şi-au schimbat modul de predare şi relaţia cu elevii, evoluând de la rolul de transmiţători de cunoştinţe, postură care devine anacronică în pedagogia secolului 21, la rolul de mentori şi moderatori. În viziunea profesorilor eTwinning, TIC nu este percepută ca un scop în sine, ci ca un mijloc de realizare a unor lecţii mai atractive şi mai concludente, care depăşesc limitările sălii de clasă şi ale curriculumului.

Poveştile prezentate în această carte sunt poveştile voastre: ele conturează coordonatele experienţei voastre actuale, dacă sunteţi deja eTwinner, sau, dacă nu sunteţi, coordonatele activităţilor voastre viitoare, în caz că aceste poveşti vor reuşi să vă convingă să deveniţi parte a generaţiei eTwinning.

Lectură plăcută!

Santi Scimeca Coordonator proiect, Biroul Central de Asistenţă eTwinning

Page 8: GENERAŢIA GENERAŢIA

CAPITOLUL

8

VALORIFICAREA DIVERSITĂŢII CULTURALE EUROPENE

Page 9: GENERAŢIA GENERAŢIA

9

CAPITOLUL

C A P I T O L U L 1

În acest prim capitol, aflăm cum au ajuns elevii să valorifice diversitatea şi bogăţia culturală europeană graţie schimbului de experienţă din timpul colaborării la proiecte eTwinning. Ei au sentimentul că această colaborare i-a făcut mai deschişi la minte şi mai adaptabili la contexte diferite. De asemenea, această experienţă le-a făcut învăţarea mai interesantă şi mai ludică, după cum vom vedea în capitolele următoare. Urmează apoi mărturiile profesorilor, care împărtăşesc opiniile elevilor, şi anume că eTwinning „clădeşte o punte” către Europa şi îi ajută pe elevi să facă mult mai uşor faţă provocărilor vieţii adevărate.Începem cu gândurile lui Mantvydas din Lituania, care a participat la primul său proiect eTwinning în 2005, când era la grădiniţă, iar acum este în gimnaziu. Experienţa avută i-a dezvoltat interesul faţă de diferite bucătării tradiţionale, domeniu pe care speră să-l poată aprofunda în studiile sale viitoare.

Mantvydas Riskus (14 ani)

Elev: Kuršėnų Pavenčių mokykla, clasa a IX-aProiect eTwinning: Our Living Environment (2005).Profesori: Rima Klenauskiene & Stasele Riskiene. Şcoala: Kuršėnų Pavenčių Mokykla, Lituania. Ţări participante: LV, LT, IT, DE, SK, FR, ES.

„Am participat la multe proiecte eTwinning. Am început în 2005, când aveam doar cinci ani. Participarea la proiecte eTwinning mi-a permis să aflu multe lucruri despre diverse ţări europene şi culturile lor. As putea spune că mi-a sti- mulat interesul faţă de bucătăria şi preparatele tradiţionale. Mă gândesc să urmez studii de gastronomie în Marea Britanie, Italia sau Franţa.”

te familiarizează cu „gustul Europei”

Page 10: GENERAŢIA GENERAŢIA

10

C A P I T O L U L 1

Pola Orłowska (21 de ani)

Studentă: Universitatea Oxford.Proiect eTwinning: Tolerance (2007). Profesor: Anna Tobiacelli. Şcoala: Zespół Szkół Ogólnokształcących Nr 1 Społecznego Towarzystwa Oświatowego, Polonia. Ţări participante: ES, PL.

Arzu Nizam (18 ani)

Elevă: Colegiul Ortadoğu. Proiect eTwinning: Intercultural dialogue through fairy tales, drama and art (2011-12). Profesor: K.Belgin Saka Üstünel.Şcoala: Yeni Turan Primary School, Turcia. Ţări participante: TR, BG, AM, AT, HR, CY, CZ, UK, EE, FI, FR, GE, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RU, RS, SI, SK, ES, SE, UA.

„Când am început, aveam doar 11 sau 12 ani, însă cu toate acestea am reuşit să stabilesc legături cu elevi din jurul lumii şi să le împărtăşesc din experienţa mea. Participarea la proiect mi-a atras atenţia asupra diferenţelor dintre sistemele de învăţământ, dintre ţări şi, pe lângă toate acestea, mi-a îmbunătăţit competenţele de scriere în limba engleză.

După experienţa eTwinning, am participat la multe alte proiecte care presupuneau competenţe înalte de comunicare cu elevi internaţionali. Am participat la multe schimburi cu şcoli din diferite ţări (Ungaria, Italia, Spania, Australia şi Germania), la dezbateri, la conferinţe după modelul ONU.”

„Am compus o piesă de teatru. Prin intermediul întâlnirilor pe Skype, a lecţiilor comune şi a operelor de artă, am vorbit cu prietenii noştri europeni şi am aflat multe lucruri despre ei. În cadrul proiectului, mi-am dat seama că oamenii care colaborează pot ajunge la aceleaşi ţeluri.

Proiectul a câştigat certificatul de calitate, fapt ce mi-a sporit încrederea în mine. M-a făcut foarte fericită. Mi-am îmbunătăţit competențele de comunicare în limbi străine. Am învăţat cum să fiu cetăţean european.”

dezvoltă sensibilitatea faţă de alte culturi de la vârste mici

te ajută să devii cetăţean european

Page 11: GENERAŢIA GENERAŢIA

11

C A P I T O L U L 1

Justina Banytė (24 de ani)

Student la master: Universitatea din Vilnius, şi lucrător bancar, Banca SEB.Proiect eTwinning: Talking Images (2007-2008). Profesor Staselė Riškienė. Şcoala: Kuršėnai Pavenčiai school Lituania. Ţări participante: LT, IT,EG.

Viola Barbisotti şi Linda Bruschi (ambele, 23 de ani)

Jurnalist stagiar (Viola), Asistent social (Linda).Proiect eTwinning: Sharing Culture (2008). Profesor: Rossana Maglia.Şcoala: Liceo delle Scienze Umane ed Economico sociale “S. Anguissola”, Italia. Ţări participante: ES, SK, IT.

„Mi-am format competenţe interculturale, iar acestea mi-au permis să devin o persoană deschisă la minte, cu o atitudine pozitivă faţă de schimbarea mediului. Să nu uităm încre-derea pe care am căpătat-o la capitolul exprimare în limba engleză. În sfârşit, am învăţat să lucrez în echipă şi am înţeles importanţa colaborării dintre oameni, fapt ce are, de obicei, un efect pozitiv.

Competenţele interculturale pe care le-am dobândit în copilărie m-au ajutat foarte mult să mă adaptez la medii diferite, să mă împrietenesc cu oameni din toată lumea şi să mă bucur de sejurul în ţară respectivă. În plus, capacitatea de a lucra cu alţii este unul dintre atuurile mele la actualul loc de muncă. M-a ajutat să ating atât obiectivele organizaţiei, cât şi pe cele personale.”

„În 2008, profesorul nostru ne-a rugat să participăm la un proiect intercultural. Pe lângă noi, la proiect mai participau elevi de vârsta noastră din Catalonia şi Slovacia. Am început un schimb de e-mailuri, vorbind despre noi, despre viaţa, oraşele şi tradiţiile noastre.

Am aflat informaţii noi despre celelalte ţări şi am învăţat să acceptăm tradiţiile şi opiniile celorlalţi. Ne-am îmbunătăţit engleza şi competenţele de comunicare.

eTwinning este un proiect interesant, care îţi permite să afli lucruri noi, din ţări şi culturi diferite. Cunoşti oameni noi şi afli o mulţime de informaţii despre diverse ţări europene.”

te ajută să te adaptezi la medii diferite

o plăcere să descoperi ţări şi culturi diferite

Page 12: GENERAŢIA GENERAŢIA

12

C A P I T O L U L 1

João Cardoso (28 de ani)

Responsabil tehnic.eTwinning: 2005/06. Profesor: Miguela Fernandes. Şcoala: Agrupamento de Escola da Batalha, Portugal. Ţări participante: PT, IT.

João Silva (26 de ani)

Tehnician în telecomunicaţii.eTwinning: 2005/06. Profesor: Miguela Fernandes. Şcoala: Agrupamento de Escola da Batalha, Portugalia. Ţări participante: PT, IT.

„eTwinning a fost prima mea experienţă peste hotare. Pentru prima dată aveam ocazia să interacţionez cu oameni din altă ţară, doborând bariere şi comunicând în engleză. Graţie proiectului am avut posibilitatea să fac schimb de opinii cu elevi din alte ţări. A fost fantastic! Am avut şansa să descopăr o realitate şi obiceiuri diferite, să fac schimb de informaţii şi opinii.

După zece ani, pot spune că eTwinning nu se reduce doar la conversaţie. E mult mai mult şi mai bun decât atât. eTwinning a devenit o experienţă de viaţă care îţi permite să vezi lumea, fapt esenţial pentru o dezvoltare personală solidă şi pentru capacitatea de a te adapta la realităţi diferite.”

„Dintre toate proiectele şcolare, eTwinning a fost cel care m-a motivat şi mi-a stimulat cel mai mult interesul. Şansa de a interacţiona cu elevi din şcoli şi realităţi diferite este incredibilă.

Proiectul meu s-a desfăşurat în colaborare cu elevi italieni. Schimburile de idei şi puncte de vedere avute au facilitat legături de lungă durată cu colegii străini, chiar şi după fina- lizarea proiectului.

În lumea globală de astăzi, este foarte important să menţii legătura pentru că nu ştii niciodată când vei avea nevoie de ajutor de la cineva din străinătate. Ştiu că, atunci când voi merge în Italia, voi avea pe cineva care să mă ajute la nevoie, iar el ştie că poate conta pe mine.

Îi sfătuiesc pe elevii implicaţi actualmente în proiecte eTwinning să profite de ceea ce le oferă programul. Nu este uşor să stabileşte legături, însă platforma este de mare ajutor şi îţi poţi face prieteni pe viaţă.”

doboară bariere şi îţi aduce prieteni pe viaţă

doboară bariere şi îţi aduce prieteni pe viaţă

Page 13: GENERAŢIA GENERAŢIA

13

C A P I T O L U L 1

„Principalul obiectiv al acestui proiect a fost să ne prezentăm propria cultură şi să obţinem informaţii despre alte culturi. A fost cu adevărat incredibil şi intere-sant să ne înregistrăm vocea şi să auzim accentul englezesc din alte ţări. A fost o experienţă utilă pentru fiecare participant. După proiect, mi-am făcut mulţi prieteni din alte ţări, iar acum vreau să particip la multe alte proiecte.”

„Proiectul eTwinning ne-a învăţat multe lucruri. Am aflat multe informaţii despre cultura altor ţări şi ne-am îmbunătăţit engleza. Graţie acestui proiect, am mai multă încredere în mine şi am învăţat să-mi asum mai multe responsabilităţi. Este o experienţă minunată.”

încurajaţi-i şi pe alţii să participe la proiecte eTwinning pentru a conştientiza ce culturi minunate avem

Liceul Anatolic Gülüç Ibrahım Izmırlı, Turcia. Proiect eTwinning: “What’s up in Europe?” (2013-2014). Profesor: Elif Büyükuysal.Ţări participante: IT, BE, RO, TR, GR, PO, SE.

Page 14: GENERAŢIA GENERAŢIA

14

C A P I T O L U L 1

Elisa Paolicelli (26 de ani)

Doctorand: Université Paris 7 Diderot şi Université de Valenciennes et du Hainaut-Cambrésis, Franţa.Proiect eTwinning: Europe, Éducation, École, Fête de l’Europe (2005-2008).Profesor: Professor Raffaella Lodi. Şcoala: LLiceo Classico Statale L.A. Muratori, Modena, Italia. Ţări participante: DE, GR, IT, RO, CZ, SK, FR.

eTwinning: experienţa mea interculturală

Introducere: În cadrul proiectului eTwinning, am avut rol de prezentator şi am redactat texte în italiană şi franceză. Obiectivul a fost de a stimula dialogul intercultural între şapte ţări europene prin intermediul discuţiilor pe teme precum filozofia şi literatura europeană.

Avantajul de a participa la eTwinning: Această experienţă m-a ajutat să-mi dezvolt gândirea critică, competenţele sociale şi interculturale, precum şi abilitatea de a interacţiona şi coopera într-un mediu interdisciplinar şi internaţional.

Cum ai valorificat această experienţă: Mulţumită eTwinning, cu precădere participării, în 2007, la Fête de l’Europe, în Rimini, am descoperit cât de interesante şi provocatoare sunt munca în echipă şi experienţele interculturale. Un aspect pe care l-am apreciat în mod deosebit a fost posibilitatea oferită de proiect de a participa la dezbateri în cadrul unor videoconferinţe, de a pregăti, dezvolta şi comenta pe marginea temelor prezentate. Toate acestea au contribuit la decizia de a mă implica în proiecte colective de artă dramatică, în timpul facultăţii, şi de a-mi continua studiile în străinătate după licenţă.

Un sfat pentru a-i încuraja şi pe alţii să participe: Participarea la eTwinning mi-a dezvăluit valoarea şi bogăţia culturii europene. Mă bucur că am putut participa la această experienţă şi consider că elevii şi şcolile ar trebui încurajate să participe şi să profite de orice şansă interculturală pe care o oferă eTwinning.

Cum ai sintetiza eTwinning: Este minunat să poţi participa la eTwinning pentru că îţi deschide mintea.

„îţi deschide mintea”

Page 15: GENERAŢIA GENERAŢIA

15

C A P I T O L U L 1

La rândul lor, profesorii împărtăşesc viziunea elevilor, şi anume că eTwinning contribuie la construirea de punţi în interiorul Europei, facilitează dezbaterile între elevi, îi ajută să se pregătească pentru viaţă şi, cel mai important, formează prietenii durabile.

Silvia Malegová Profesor de germană, biologie şi educaţie fizică.Şcoala: Základná škola, Ulica P. Dobšinského 746/5, 97101 Prievidza, Slovacia.

„Această activitate le-a deschis elevilor mei porţile Europei, le-a oferit ocazia de a comunica într-o limbă străină, le-a furnizat informaţii din diverse domenii ale ştiinţei, culturii etc.

Elevii mei erau foarte nerăbdători să stabilească legături virtuale cu partenerii. Şi-au îmbunătăţit nivelul de cunoştinţe de limbi străine şi competenţele TIC. Şi-au făcut prieteni noi şi au aflat multe informaţii despre ţările partenere. Acti-vităţile preferate au fost conferinţele Skype, care le-au oferit ocazia să se cunoas- că. Pe parcursul timpului, am descoperit noi posibilităţi de cooperare şi am învăţat să folosim instrumente externe. Punctul culminant al eforturilor noastre s-a materializat în obţinerea unei finanţări, graţie unui proiect Comenius, fapt ce le-a permis elevilor să cunoască familiile partenerilor eTwinning.”

Membru eTwinning din 2006, a desfăşurat 11 proiecte la care au participat peste 150 elevi.

o „punte a elevilor către Europa”

Page 16: GENERAŢIA GENERAŢIA

16

C A P I T O L U L 1

Teresa LacerdaProfesor de biologie şi geologie.Şcoala: Escola Secundário da Póvoa de Lanhoso, Portugalia.

Anna Tobiacelli Bibliotecar.Şcoala: Zespół Szkół Ogólnokształcących Nr 1 Społecznego Towarzystwa Naukowego, Polonia.

„eTwinning m-a ajutat să cunosc profesori şi elevi din diverse părţi ale Europei şi să colaborez cu ei. Am încercat să le arăt elevilor mei diverse aspecte socio-culturale, precum şi importanţa activităţilor interdisciplinare, pentru a promova cetăţenia euro-peană. Consider că elevii mei au conştientizat importanţa alfabetizării media şi TIC şi şi-au format multe competenţe de comunicare. Dacă vrem, putem învăţa şi comunica în diferite limbi. Astfel, elevii se pregătesc de viaţă şi carieră.

eTwinning a promovat „minţile deschise” şi consider că elevii mei sunt mai bine pregătiţi pentru viaţă pentru că au posibilitatea de a întreţine relaţii de comunicare cu oameni diferiţi din Europa, de a-şi face prieteni şi a reflecta la alte perspective asupra lumii.”

„Îţi permite să lucrezi cu prieteni din întreaga Europă şi îi face pe elevi fericiţi şi deschişi către alţii.”

„deschide mintea” şi pregăteşte elevii pentru viaţă

o adevărată prietenie veşnică între profesorii şi elevii Europei

Membru eTwinning din 2006, a derulat multe proiecte cu elevii săi

Membru eTwinning din 2006, a derulat 40 de proiecte, cu peste 200 de elevi.

Page 17: GENERAŢIA GENERAŢIA

17

C A P I T O L U L 1

Czeslaw Michalewski Conferenţiar de filozofie.Şcoala: Lycée Jean-Pierre Vernant, Sèvres, Franţa.

„Încă de la început, proiectul a încurajat participare multor liceeni din Franţa şi din alte ţări europene (Lituania, Ungaria, Italia, Slovacia, Cehia, Polonia, Germania, Grecia, România, Bulgaria etc.). Am căutat să acţionăm ca o punte între activităţile de predare, reflecţie şi dezbatere interactivă şi era digitală, în scopul de a consolida pe cât posibil resursele educaţionale interdisciplinare ale liceelor partenere şi de a facilita formarea unei perspective libere şi documentate, studierea expresiei publice şi schimburile directe cu entităţile mediilor academic, cultural şi politic din Europa şi din lume.

Proiectul „Europa, Educaţie, Şcoală”, recompensat de Comisia Europeană cu premiul I la capitolul inovaţie educaţională, în 2006, a rămas fidel spiritului iniţial al mişcării eTwinning, fiind deschis la ideea de a crea parteneriate digitale în Europa şi în întreaga lume, pentru a permite profesorilor şi elevilor, puternic angrenaţi într-un grup ce comunică prin videoconferinţe, să-şi confrunte punctele de vedere cu abor-dări pedagogice diferenţiate, vorbind în public astfel încât să fie înţeleşi de toţi şi familiarizându-se cu tot mai răspânditele metode de lucru din învăţământul superior şi profesional.

Inspirat de mişcarea eTwinning, proiectul „Europa, Educaţie, Şcoală” este prototipul unei comunităţi educaţionale diversificate, cu anvergură internaţională, capabil să garanteze însuşirea filozofiei şi a cunoştinţelor generale de către elevii de liceu şi chiar de către studenţi, la nivel naţional şi european.”

Membru eTwinning din 2005. Desfăşoară dezbateri săptămânale în cadrul proiectului

„Europe, Éducation, École”.

încurajează dezbaterea problematicii internaţionale de către elevi

Ultima mărturie din cadrul acestei secţiuni îi aparţine lui Czeslaw, care a participat la eTwinning încă de la începuturile acestuia, în calitate de cofondator al proiectului „Europe, Éducation, École” (2005), alături de colegul său Jean-Luc Gaffard. Proiectul a câştigat premiul I la categoria „Inovaţie în educaţie” în 2006 şi s-a derulat continuu de atunci. Anual, elevii au şansa unică de a dezbate problemele lumii. În cei zece ani de activitate, se estimează că între 12.000 şi 15.000 de elevi au participat la aceste dezbateri. Vom regăsi în paginile acestei publicaţii mărturii ale unora dintre elevii pe care acest proiect i-a inspirat să studieze filozofia la universitate şi să rămână activi în proiect chiar şi după terminarea şcolii, bucurându-se de dezbateri şi schimbul de opinii paneuropean.

Page 18: GENERAŢIA GENERAŢIA

CAPITOLUL

18

DESCOPERIREA UNEI EXPE-RIENŢE DE ÎNVĂŢARE DIFERITE

Page 19: GENERAŢIA GENERAŢIA

19

CAPITOLUL

C A P I T O L U L 2

În acest capitol, vom afla cum a reuşit să-i inspire şi să-i motiveze pe elevi participarea la un proiect eTwinning. Atât elevii, cât şi profesorii sunt de părere că eTwinning are câte ceva pentru fiecare.În cazul lui Michele şi al Yuliei, participarea la proiect s-a tradus într-o dorinţă de a învăţa şi mai mult. Pe Michele, experienţa participării l-a ajutat să înţeleagă şi să lucreze cu oameni diferiţi şi în vârstă. În cazul Yuliei, implicarea în proiect i-a oferit noi responsabilităţi, fapt ce a motivat-o să-şi fixeze noi ţinte personale şi să-şi continue studiile.De asemenea, aflăm cum i-a influențat pe profesori expe-rienţa de învăţare diferită şi cum i-a motivat experienţa de a colabora cu elevii proprii la proiect să-şi schimbe stilul de predare şi să implice mai mulţi colegi din şcoală.

Michele Larini (22 de ani)

Student, Universita Cattolica del Sacro Cuore di Milano.Proiect eTwinning: ‘Learning through generations’ (2012). Profesor: Liliana Rossetti. Şcoala: Istituto E. Fermi, Italia. Ţări participante: Polonia, Italia, Germania, Spania, Turcia.

„Consider că această metodă alternativă de învăţare îşi găseşte o aplicabilitate eminamente practică la elevi, care devin mai motivaţi să înveţe. În cadrul proiec-tului, ne-am format competenţe sociale şi interculturale. În loc să fie destinatari pasivi ai informaţiei, cum se întâmplă în învăţământul tradiţional, elevii au fost încurajaţi să adopte o atitudine mai activă şi să participe la discuţii şi dezbateri.

Mi-a oferit şansa de a afla în mod direct cum este să cooperezi şi să colaborezi cu oameni ce deţin mult mai multă experienţă faţă de mine. Consider că acesta va fi un factor-cheie când voi intra pe piaţa muncii.”

aspectele practice ale proiectului sunt cu precădere motivante

Page 20: GENERAŢIA GENERAŢIA

20

C A P I T O L U L 2

Yulia Lyulchuk (18 ani)

Elev: Întreţinere auto.Proiect eTwinning: “Midas” (2011-12). Profesor: Alison Allen. Şcoala: Gloucestershire College, Marea Britanie. Ţări participante: Turcia, Spania, Estonia, Italia şi Polonia.

Roneta Chaliulina (22 de ani)

Doctorand (Chimie), Universitatea din Aberdeen, Scoţia, Marea Britanie.Proiect eTwinning: “ Our Cities’ legends” (2005-2007). Profesor: Nomeda Vykertiene.Şcoala: Tarailiai Progymnasium, (cunoscută anterior drept Gimnaziul Tarailiai), Lituania. Ţări participante: Lituania şi Polonia.

„Graţie proiectului, am aflat informaţii despre ţările europene, mi-am făcut prieteni şi mi-am îmbogăţit cunoştinţele despre drepturile omului. A fost o activitate foarte inte-resantă pentru mine, dat fiind că familia îşi are rădăcinile în Ucraina, iar eu urmăresc cu interes problemele sociale şi frământările din Europa de est.

Lecţiile au devenit mai plăcute. Am realizat proiecte care ne-au scos din spaţiul sălii de clasă. Am devenit ambasador eTwinning, fapt ce a constituit o mare responsabilitate. Mi-am făcut mulţi prieteni, iar cu o parte încă mai păstrez legătura.

M-a determinat să-mi doresc să studiez şi să învăţ şi mai mult. Am fost exmatriculată, iar o vreme am învăţat într-o şcoală reintegratoare. Acum îmi urmez visele, iar într-o zi voi lucra pentru BMW!”

„eTwinning este o modalitate plăcută, atractivă de a învăţa şi a-ţi perfecţiona compe-tenţele şi cunoştinţele de limba engleză, precum şi de a colabora cu alţi elevi de vârsta ta, din ţări diferite.

Mi-a dezvoltat spiritul de echipă, abilităţile de traducere şi lucru cu calculatorul. În plus, mi-a stimulat imaginaţia. Mi-a îmbogăţit vocabularul la limba engleză, precum şi cunoştinţele generale şi percepţia asupra limbii engleze. M-a motivat şi m-a încurajat să învăţ limbi străine.”

oferă tuturor câte ceva, indiferent de notele pe care le ai

îi atrage, motivează şi inspiră pe copiii de toate vârstele

Page 21: GENERAŢIA GENERAŢIA

21

C H A P T E R T W O

Asier Soria Fernandez (17) Gabriel Perez (14) Oscar Perez (17) Javier Marco (17)

„Eu şi colegii mei am participat la proiecte eTwinning timp de trei ani. Am desfăşurat proiecte despre satele noastre şi am aprofundat relaţiile dintre membrii din ţări diferite. Cea mai importantă competenţă dobândită este capaci- tatea de a te înţelege cu oamenii.”

Javier Marco, jurnalist, Spania

o modalitate mai plăcută de a lucra şi învăţa

CPEIP “San Babil” – Ablitas, Spania.

Proiect eTwinning: variate, începând din 2007. Profesor: Juan F.Penas Viso.Ţări participante: Anglia, Polonia, Spania, Portugalia.

Page 22: GENERAŢIA GENERAŢIA

22

C A P I T O L U L 2

Miguela FernandesProfesor de informatică.Şcoala: Agrupamento de Escola da Batalha, Portugalia.

„eTwinning mă ajută să dau un sens demersului de învăţare al elevilor, contextu-alizându-le cunoştinţele la multe discipline. Le vine mult mai uşor să facă schimb de cunoştinţe. Învăţăm împreună.

eTwinning se adresează tuturor elevilor, nu doar celor cu note mare sau celor buni la limbi străine. În cadrul acestui proiect, toţi elevii sunt egali, toate compe-tenţele sunt solicitate, fapt dificil de atins în alte proiecte. Graţie eTwinning, toţi elevii au ocazia să „călătorească” în aceleaşi condiţii, ceea ce este minunat!

Majoritatea elevilor mei provin din şcoli profesionale şi vocaţionale. Cred cu tărie că eTwinning îi poate ajuta să dobândească stimă de sine şi să reducă rata aban-donului şcolar. Pas cu pas, eTwinning a devenit un proiect integrat în şcoala mea. Acum avem o comunitate mai mare de elevi, profesori şi părinţi implicaţi. eTwinning a deschis porţile şcolii noastre către Europa.”

„ore + eTwinning = elevi fericiţi”

Irina Vasilescu Profesor de matematică.Şcoala nr. 195, Bucureşti, România.

„Relaţia cu elevii mei s-a schimbat: au început să considere disciplina mea priete-noasă şi astfel am devenit „parteneri”. Au devenit mai curioşi şi mai responsabili, sesizând utilitatea şi aspectele culturale ale matematicii.”

Membru eTwinning din 2007. Număr de proiecte eTwinning: 12 (circa 250 de elevi)

Membru eTwinning din 2005, a desfăşurat multe proiecte, la care au participat peste 400 de elevi

Toţi profesorii sunt de acord: relaţia cu elevii lor s-a schimbat, s-a îmbunătăţit, devenind mai plăcută şi pentru ei.

Page 23: GENERAŢIA GENERAŢIA

23

C A P I T O L U L 2

. Membru eTwinning din 2005. Număr de proiecte eTwinning: 26 (circa 500 de elevi)

„Relaţia dintre mine, în calitate de profesor, şi elevii mei participanţi la proiecte eTwinning s-a îmbunătăţit. Elevii sunt mai entuziaşti, sunt dispuşi să lucreze, să studieze lucruri noi şi să obţină informaţia direct de la parteneri. Acum, ei comu-nică mult mai deschis cu mine, ajungându-se la eliminarea rolurile tradiţionale ale profesorului şi elevului. Lecţiile eTwinning sunt mai plăcute şi relaxate decât alte lecţii, primând comunicarea biunivocă şi discuţiile de grup.”

Zuzana Mészárosová Profesor de limba engleză și cultură civică.Şcoala: Obchodná akadémia, Levice, Slovacia.

Membru eTwinning din 2007. Număr de proiecte eTwinning: 15 (circa 150 de elevi)

„Văzând cât de entuziaşti sunt elevii la gândul de a lucra cu prietenii lor din Anglia şi faptul că se gândeau mereu, în timpul activităţilor şcolare, cum să le împărtăşească partenerilor eTwinning experienţele şi cunoştinţele lor, m-a făcut să-mi dau seama că aşa trebuie să procedez, chiar dacă nu respectă întotdeauna programa şcolară standard.”

Paola Arduini Profesor de limbi moderne.Şcoala: IC via Ferraironi, Italia.

Page 24: GENERAŢIA GENERAŢIA

24

C A P I T O L U L 2

Membru eTwinning din 2005. Număr de proiecte eTwinning: 20 (circa 600 de elevi)

„De-a lungul anilor, tot mai mulţi profesori au participat la proiecte, dându-şi seama că astfel îşi pot face munca mai interesantă şi valoroasă. Profesorii au realizat că pot învăţa ceva nou de la şcolile partenere.”

Anna Szczepaniak Profesor de limba engleză.Şcoala: Szkoła Podstawowa, Polonia.

A dus la o creșterea gradului de implicare a profeso-rilor din şcoli

Alessandra PallaviciniProfesor de limba engleză.Şcoala: I.S.I.S. Galileo Galilei School, Italia.

„Activităţile eTwinning presupun să lucrezi cu clase mult mai mari decât de obicei, pentru că ai de-a face cu elevii tăi, dar şi cu toţi elevii străini care participă la proiect, lucru extrem de palpitant. Activităţile eTwinning înseamnă să înveţi să împărtăşeşti şi să lucrezi pe bază de proiecte, fapt ce are darul de a-i stimula şi motiva pe elevi. Participând la eTwinning, elevii învaţă să lucreze pe grupe şi să-şi organizeze activitatea, iar acest lucru ce dă un nou sens orelor de predare integrată. Tot mai mulţi profesori din şcoala mea par să fi înţeles acest lucru şi s-au înscris pe site.”

Membru eTwinning din 2005, a derulat multe proiecte, la care au participat peste 400 de elevi

Page 25: GENERAŢIA GENERAŢIA

25

C A P I T O L U L 2

Membru eTwinning din 2005. Număr de proiecte eTwinning: 14 (circa 500 de elevi)

„Mulţumită eTwinning, în şcoala noastră au fost demarate mai multe proiecte Comenius şi, ulterior, Erasmus. Tot mai mulţi profesori participă la activităţi inter-naţionale deoarece au văzut care sunt avantajele şi dimensiunea ludică pe care o dau activităţilor didactice. Cea mai bună dovadă în acest sens este interesul profesorilor faţă de învăţarea unei limbi străine. Anul trecut, 26 de profesori, dintr-un total de 48, s-au înscris la cursurile de limba engleză. Bineînţeles, nimic din toate acestea nu ar fi posibile fără sprijinul direcţiunii! Fiecare iniţiativă eTwinning şi activitate internaţională este primită cu mult entuziasm atât de conducerea şcolii, cât şi de profesori, elevi şi părinţi. Din punctul meu de vedere, cel mai important avantaj al cooperării internaţionale este consolidarea relaţiilor dintre profesorii din şcoala noastră, disponibilitatea acestora de a învăţa unii de la alţii, de a face schimb de informaţii şi de a lansa noi iniţiative. Această efer-vescenţă este mai apoi transmisă elevilor, ceea ce face ca toată lumea să aibă de câştigat cu eTwinning.”

Stasele RiskieneProfesor de limba engleză.Şcoala: Kuršėnų Pavenčių mokykla, Lituania.

Page 26: GENERAŢIA GENERAŢIA

CAPITOLUL

26

DEZVOLTAREA PERSONALĂ

Page 27: GENERAŢIA GENERAŢIA

27

CAPITOLUL

C A P I T O L U L 3

Participarea la proiecte eTwinning are multe avantaje. În continuare, un număr de elevi ne vor mărturisi în ce mod i-a ajutat participarea la proiecte să-şi cultive încrederea în sine şi capacitatea de a face faţă unor situaţii şi persoane diferite.

Vă invităm să descoperiţi cum şi-au consolidat încrederea în sine Olivia şi Louis, deşi au avut parte de experienţe eTwinning diferite. Pe Sofia a ajutat-o să devină mai flexibilă, iar pentru Marion, eTwinning este o aventură unică. Începem cu Martyna, care, asemenea lui Mantvydas din primul capitol, a avut parte de prima sa experienţă eTwinning la grădiniţă, în anul şcolar 2005-06.

Martyna Flieger (16 ani)

ElevăProiect eTwinning: “Playing and Learning” (2005-06).Profesor: Ewa Matuszczak. Şcoala: Gimnazjum nr 4 im. Polskich Odkrywców w Głogowie, Polonia. Ţări participante: Spania şi Polonia.

„Când eram la grădiniţă, am participat la un proiect eTwinning. Mi-a plăcut foarte mult proiectul pentru că am învăţat multe despre calculatoare. Partea cea mai plăcută era că ne jucam pe calculatoare.

Participarea la eTwinning mi-a oferit multe experienţe ce se dovedesc utile până astăzi. De exemplu, mă ajută la şcoală şi mă ajută să-mi fac noi prieteni. De asemenea, m-a învăţat să comunic şi să colaborez cu alţi oameni.”

îţi dă multă încredere în sine şi îţi permite să te dezvolţi

Page 28: GENERAŢIA GENERAŢIA

28

C A P I T O L U L 3

Lois Pape (22 de ani)

Student: Universitatea din Cambridge, Marea Britanie.Proiect eTwinning: Europe, Éducation, École (2009-11). Profesor: Czeslaw Michalewski. Şcoala: Lycée de Sèvres/Jean-Pierre Vernant, Franţa.

„În ultimii doi ani de liceu, am participat la conferinţe de filozofie difuzate online. De obicei, ascultam o prezentare şi, dacă era posibil, îmi dădeam silinţa să formulez o opinie pe marginea unei chestiuni filozofice, în faţa unui public. Odată, am participat la o sesiune la Centre des Nouvelles Industries et Technologies, din cartierul La Défense, unde am fost rugat să discut despre avantajele educaţionale ale discuţiilor despre filozofie cu elevi din alte ţări.

Fiind o persoană relativ timidă, experienţa mi-a oferit ocazia de a învăţa să gândesc autonom, să prind curajul de a-mi formula o opinie şi de a vorbi în faţa unui public.

A învăţa să comunici în public şi/sau online sunt competenţe greu de dobândit, însă sunt cerute peste tot. Îţi oferă ocazia de a învăţa şi gândi fără să fii împins de la spate.”

te ajută să fii autonom, să ai încredere în tine şi să vorbeşti în faţa unui public

Tomasz Stasiński (21 de ani)

Student: Universitatea Tehnică din Wroclaw.Proiect eTwinning: “Enjoy your meals and festivals” (2006-2008). Profesor: Anna Szczepaniak. Şcoala: Szkoła Podstawowa nr 9 im. Mikołaja Kopernika, Dzierżoniów, Polonia.Ţări participante: Polonia, Portugalia, Italia şi Marea Britanie.

„Acest proiect m-a ajutat să fac primii paşi către vorbirea fluentă a limbii engleze. De asemenea, mi-a oferit prima ocazia reală de a cunoaşte persoane din alte ţări, persoane cu aceeaşi vârstă şi cu aceleaşi preocupări ca şi mine.

Graţie eTwinning, aş zice că am mai multă încredere în mine, pentru că mi-am dat seama că îţi poate fi de mare folos să înveţi limbi străine. Nivelul ridicat de încre-dere în mine m-a făcut şi mai nerăbdător să-mi dezvolt competenţele lingvistice, ca să-mi pot stabili noi obiective. Ultimul ţel propus, pe care l-am şi atins, a fost obţi-nerea unui calificativ pozitiv la Certificatul Cambridge pentru engleză, nivel avansat. Proiectul eTwinning şi-a pus amprenta.”

îţi dă mai multă încredere în tine şi te motivează să-ţi dezvolţi competenţele lingvistice

Page 29: GENERAŢIA GENERAŢIA

29

C A P I T O L U L 3

Sofia Daniela Gonçalves da Silva (27 de ani)

Asistent geriatrie, Lar João Paulo II.Proiect eTwinning: “Dagli autoritarismi alla Democrazia europea” (2006). Profesor: Maria da Luz Sampaio (coordonator principal), Teresa Lacerda (coordonator).Şcoala: Escola Secundário da Póvoa de Lanhoso, Portugalia.

„Au trecut aproape zece ani, dar îmi amintesc de parcă ar fi fost astăzi.

Participarea la proiectul eTwinning mi-a îmbunătățit capacitatea de a comunica şi face schimb de informaţii, pentru a mă putea adapta la toate circumstanţele posibile. Schim-burile online mi-au permis să-mi dezvolt abilităţile de gândire critică şi să le aplic în situ-aţii diverse şi, de asemenea, mi-au perfecţionat abilităţile de lucru cu noile tehnologii.

Mai ţin şi acum legătura online cu cel puţin doi studenţi italieni. Discutăm pe marginea modului în care a evoluat viaţa noastră după atâţia ani.”

te ajută să te formezi ca individ

Gil Fernandes de Sousa (25 de ani)

Antrenor de fotbal, FC Tirsense.Proiect eTwinning: “ClimaSOS” (2007 to 2009). Profesor: Teresa Lacerda. Şcoala: Escola Secundário da Póvoa de Lanhoso, Portugalia.Ţări participante: Cipru, Ungaria, Italia, Portugalia, Spania şi Suedia.

„Am început să-mi formez competenţe în timp ce lucram într-un grup multicultural. Am înţeles că fiecare are o perspectivă asupra vieţii, perspectivă care depinde de modul, locul şi persoanele alături de care trăieşti.

Simt că mi-am dezvoltat abilităţile şi capacitatea de a comunica şi discuta idei. Însă mai important decât competenţele în sine a fost momentul în care am avut parte de această experienţă. Una este la 15, 16 sau 17 ani şi alta, la 30.

Experienţa trăită m-a făcut să accept mai uşor noile aventuri şi, de asemenea, să-mi dau seama că societatea este o fereastră deschisă. Nu putem închide uşile sau feres-trele. Trebuie să îmbrăţişăm noile experienţe.”

Page 30: GENERAŢIA GENERAŢIA

30

C A P I T O L U L 3

Jessie Lenton (19 ani)

Student, Universitatea din Birmingham. Proiect eTwinning: în 2010. Profesor: Liz Willey. Şcoala: Hawley Place, Marea Britanie. Ţări participante: UK, FR.

„Unul dintre principalele beneficii pe care le-am simţit cât am participat la eTwinning a fost îmbunătăţirea competenţelor lingvistice. Am reuşit să obţin notele mari de care aveam nevoie, însă sunt sigură că m-a ajutat enorm încrederea în forțele proprii pe care am căpătat-o în urma participării la situaţii solicitante. Nu este tocmai uşor să urmăreşti o conversaţie rapidă între tineri, însă odată ce prinzi ideea, eşti chiar mulţumit!

Experienţa m-a ajutat să-mi deschid ochii către alte tipuri de oameni şi culturi şi m-a învăţat cum să mă raportez la cei care provin din medii diferite. Graţie acestui lucru, am avut plăcerea de a clădi prietenii solide cu persoane din toată lumea, din Hong Kong şi Singapore până în Polonia şi Rusia! Competenţele lingvistice pe care le-am dobândit de-a lungul anilor au reprezentat un avantaj atunci când mi-am căutat de lucru, atât în timpul, cât şi după univer-sitate, ele fiind la mare căutare printre angajatori.

După părerea mea, imersiunea în diferite culturi şi familiarizarea cu alte limbi este un privi-legiu deosebit, pentru care sunt recunoscătoare astăzi. Te învaţă să ai o minte deschisă şi îţi sporesc şansele în viitor. Vă recomand din toată inima să participaţi la eTwinning! Preţuiţi prieteniile pe care le clădiţi şi învăţaţi din ele!”

îţi deschide ochii, este palpitant şi contribuie la clădirea de punţi importante între societăţile noastre. Creează prietenii şi experienţe pentru viitor!

Nisan Bal (17 ani)

Elevă: Colegiul Özel Bilim Proiect eTwinning: “Intercultural dialogue through fairy-tales, drama and art” (2011-2012).Profesor: K.Belgin Saka Üstünel.Şcoala: Yeni Turan İlkokulu, Turcia. Ţări participante: TR, BG, AR, AT, HR, CY, CX, UK, EE, FI, FR, GE, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, MT, NL, NO,PO, PT, RO, RU, SI, SK, RS, ES, SE, UA.

„În acest proiect, am comunicat cu prieteni din toată Europa. M-a ajutat foarte mult să capăt încredere în mine. Înainte de eTwinning, deţineam cunoştinţe de gramatică, însă nu mă puteam exprima fluent. Am trecut peste acest hop cu ajutorul proiectelor eTwinning. Proiectul este plin de experienţe plăcute. Întâlnirile noastre pe Skype erau stabilite la o anumită oră, iar noi eram de fiecare dată nerăbdători să înceapă orele.

De atunci, am participat la proiecte destinate tinerilor şi am încercat să-mi îmbunătăţesc cunoştinţele de limbi străine. Pe viitor, vreau să călătoresc în străinătate. Pentru mine, expe-rienţa eTwinning poate fi rezumată astfel: „Descoperă ce-i mai bun din această lume mică!”

îţi dă încrederea de care ai nevoie ca să vorbeşti într-o limbă străină

Page 31: GENERAŢIA GENERAŢIA

31

C A P I T O L U L 3

„O dată pe săptămână, organizam o întâlnire cu elevi din întreaga Europă, ocazie cu care discutam online sau prin videoconferinţe texte sau idei filozofice studiate.

Discutarea ideilor filozofice cu persoane din ţări şi medii culturale diferite a fost o expe-rienţă incredibil de stimulativă. M-a obligat să abordez chestiuni dificile din perspective şi cu metode diferite. Dezbaterile mi-au pus sub semnul întrebării propriile opinii şi m-au determinat adesea nu doar să le formulez cât mai clar posibil, ci şi să le reconsider în totalitate, evidenţiind aspecte sau supoziţii nejustificate, în care colegii din clasa mea credeau necondiţionat.

Experienţa de care am avut parte în proiectul „Europe, Éducation, École” îşi pune amprenta asupra modului în care îmi abordez activitatea de cercetător şi profesor de filo-zofie. Îmi atrage atenţia în mod constant că există mai multe maniere de a face filozofie şi mai multe perspective asupra unui subiect anume, perspective ce pot fi, fiecare, în felul ei, valoroase.

eTwinning oferă elevilor de toate vârstele o ocazie cu adevărat unică de a se deschide către o varietate de stiluri de predare-învăţare, precum şi către persoane ce provin din comunităţi ce diferă în mod semnificativ de ale lor.

Profitaţi din plin de aceste schimburi şi relaţii inestimabile! Ele reprezintă, în acelaşi timp, o provocare, o experienţă de învăţare şi o aventură umană.”

Marion Durand (25 de ani)

Doctorand, Universitatea din Toronto, Canada.Proiect eTwinning: Europe, Éducation, École (2009-2010). Profesor: Czeslaw Michalewski. Şcoala: Lycée Jean-Pierre Vernant, Sèvres, Franţa.

o provocare, o experienţă de învăţare şi o aven-tură umană!

Page 32: GENERAŢIA GENERAŢIA

32

C A P I T O L U L 3

Olimpia Copăcenaru (22 de ani)

Masterand: (Sisteme informaţionale geografice) Universitatea din Bucureşti - Facultatea de GeografieProiect eTwinning: “The Place We Live In” (2006-08). Perioada în care a participat la proiect: noiembrie 2006 - octombrie 2008. Profesor: Irina Vasilescu. Şcoala: Şcoala Gimnazială Nr. 92, România. Ţări participante: Spania, Polonia, Franţa, Italia, România.

asumarea responsabilităţii pentru viaţa ta actuală şi viitoare

eTwinning astăzi – deschide uşi mâine

Introducere: Obiectivele principale ale proiectului nostru au fost de a explora patrimoniul natural şi cultural al localităţilor sau provinciilor din care provenim, de a le promova prin intermediul unor ghiduri turistice tradiţionale şi electronice, al imaginilor, al spoturilor publicitare, al unui dicţionar multilingv cu expresii esenţiale şi al unei reviste online şi de a evidenţia asemănările şi diferenţele dintre tradiţiile fiecărei ţări. Şcoala noastră a fost printre primele din Bucureşti care a încercat această metodă de învăţare informală. Numărându-mă printre elevii din primul grup din şcoala mea care a participat la un schimb de elevi şi fiind şi cea mai mică, nu prea ştiam la ce să mă aştept. Înainte de a merge în Spania, majoritatea lucrurilor pe care le ştiam despre eTwinning erau teoretice. În scurt timp însă, pe măsură ce m-am implicat tot mai mult, situaţia s-a schimbat.

Avantajul de a participa la eTwinning: Privind înapoi, îmi dau seama acum că participarea la eTwinning mi-a permis să-mi îmbunătăţesc personalitatea, câştigând încredere în mine, un sentimentul de responsabilitate, dar şi de flexibilitate, necesar în cazul adaptării la condiţii noi. Fiecare experienţă a fost diferită, iar fiecare vizită a adus ceva nou şi fascinant, de fiecare dată întorcându-mă acasă mai independentă şi optimistă. Deşi, la început, eram relativ timidă, colaborarea cu persoane din diverse colţuri ale Europei mi-a îmbunătăţit competenţele sociale şi m-a făcut să înţeleg impactul pe care îl au situaţiile interculturale asupra parteneriatului şi muncii în echipă.

Page 33: GENERAŢIA GENERAŢIA

33

C A P I T O L U L 3

„Participarea la eTwinning înseamnă responsabilitate faţă de viaţa ta actuală şi viitoare, dat fiind că îţi însuşeşti o nouă perspectivă asupra lumii. Nu există dezavantaje şi îţi vei aminti timpul petrecut în acele proiecte pentru tot restul vieţii.”

Cum ai valorificat această experienţă: Participarea la eTwinning a avut un impact enorm asupra mea. Mai întâi de toate, eTwinning schimbă metodele de predare-învăţare, transformându-i pe profesori şi elevi în cetăţeni europeni puternici şi responsabili. După terminarea proiectului, am colaborat cu multe ONG-uri axate pe protecţia mediului sau promovarea atracţiilor turistice şi a patrimoniului cultural local, participând astfel la procesul decizional de la nivel local. La capitolul limbi străine, pe lângă faptul că mi-am îmbunătăţit cunoştinţele de limba engleză, cu precădere abilităţile de exprimare orală, depăşind dificultăţi mai vechi şi câştigând o mai mare încredere în mine, vizita în Spania şi faptul că am păstrat legătura cu partenerul de schimb m-au convins să învăţ spaniola. Astăzi, îmi dau seama ce norocoasă am fost, dat fiind că în 2016 voi participa la o mobilitate Erasmus+, cu durata de şase luni, la Universitatea din Cordoba, unde toate cursurile vor fi susţinute în spaniolă. În plus, toate articolele pe care le-am scris pentru proiect m-au ajutat să-mi îmbunătăţesc atât competenţele TIC, cât şi pe cele de jurnalism, care s-au dovedit utile mai târziu, cu ocazia proiectelor desfăşurate la universitate.

Un sfat pentru a-i încuraja şi pe alţii să participe: Participarea la eTwinning înseamnă responsabilitate faţă de viaţa ta actuală şi viitoare, dat fiind că îţi însuşeşti o nouă perspectivă asupra lumii. Nu există dezavantaje şi îţi vei aminti timpul petrecut în acele proiecte pentru tot restul vieţii.

Cum ai sintetiza eTwinning: Participarea la eTwinning este o experienţă esenţială: îţi lărgeşte orizontul, îţi oferă amintiri de neuitat şi deschide noi porţi dezvoltării tale ulterioare.

Page 34: GENERAŢIA GENERAŢIA

CAPITOLUL

34

FORMAREA DE NOICOMPETENŢE

Page 35: GENERAŢIA GENERAŢIA

35

CAPITOLUL

C A P I T O L U L 4

Pe lângă şansa de a se dezvolta personal, eTwinning oferă elevilor şi profesorilor ocazia de a-şi forma şi consolida noi competenţe şi abilităţi. Pentru mai multe informaţii privind modul în care eTwinning sprijină demersul de formare a abilităţilor şi competenţelor specifice secolului 21, vă invităm să consultaţi broşura eTwinning 2014, „Dezvoltarea competenţelor elevilor cu ajutorul eTwinning”.După cum am văzut deja, mărturiile elevilor din capitolele anterioare fac referire la noile abilităţi şi competenţe. În cadrul acestui capitol, vom evidenţia cât de valoroase s-au dovedit aceste competenţe în viaţa şi cariera ulterioară a elevilor şi profesorilor.

Margarida Gonçalves Fonseca (25 de ani)

Educatoare Proiect eTwinning: “ClimaSOS” (2007-2009).Profesor: Teresa Lacerda. Şcoala: Escola Secundário da Póvoa de Lanhoso, Portugalia. Ţări participante: Cipru, Ungaria, Italia, Portugalia, Spania şi Suedia.

„Pe parcursul proiectului, s-au format multe competenţe, un accent deosebit fiind pus, din punctul meu de vedere, pe cele de comunicare, colaborare, coordonare de echipe şi responsabilizare.

Graţie sarcinilor pe care a trebuit să le realizăm, am fost expuşi mai multor tipuri de public, în împrejurări oficiale, fapt ce ne-a obligat să folosim registre formale ale limbii, iar în cazul Suediei, o limbă diferită.

Cum noi lucram câte patru la acelaşi obiectiv, se impunea ca o persoană să preia coordonarea (în cazul nostru, eram doi), pentru a defini sarcinile şi responsabilităţile. Competenţele cu cel mai mare impact asupra metodei mele de lucru, dobândite pe parcursul acestui proces de învăţare, au fost cele de conducere şi de împărţire a diverselor responsabilităţi.”

Abilităţile de conducere, inestimabile pentru muncă

Page 36: GENERAŢIA GENERAŢIA

36

C A P I T O L U L 4

Federico Gallo (22 de ani)

Student: Universitatea din Udine.Proiect eTwinning: Pek, the Traveller Flea” (2011-12). Profesor: Alessandra Pallavicini. Şcoala: I.S.I.S. Galileo Galilei, Italia.Ţări participante: Spania, Portugalia, Franţa, Italia, Cehia, Bulgaria, Turcia.

„Participarea la acest proiect mi-a stimulat creativitatea şi spiritul novator. În plus, m-a ajutat să-mi dezvolt abilităţile de soluţionare a problemelor şi de gândire critică, acest ultim aspect fiindu-mi de mare ajutor la facultate!

Experienţa participării la un proiect eTwinning mi-a fost foarte utilă la studii, pentru că a reprezentat ocazia de a-mi îmbunătăţi engleza şi mi-a dezvoltat capacitatea de a colabora cu alţi oameni.

Punctul forte al eTwinning este faptul că-ţi permite să-ţi pui la îndoială ideile şi părerile, comparându-le cu cele ale unor persoane din alte părţi ale lumii.”

Abilităţile de gândire critică mă ajută la universitate

Szymon Czerniawski (21 de ani)

Student: Uniwersytet Medyczny im. Piastów Śląskich we Wrocławiu.Proiect eTwinning: “Enjoy your Meals and Festivals” (06-08). Profesor: Anna Szczepaniak. Şcoala: Szkoła Podstawowa nr 9 im. Mikołaja Kopernika, Dz-ierżoniów, Polonia. Ţări participante: Polonia, Portugalia, Italia şi Marea Britanie .

„Prin intermediul proiectului nostru, am aflat cum să fac prezentări multimedia de diverse feluri într-un mod corect. De asemenea, am descoperit cultura şi obiceiurile altor ţări europene şi am devenit mai deschis la ideea de a cunoaşte persoane din alte colţuri ale Europei.

Participarea la acest proiect eTwinning m-a ajutat fără îndoială să depăşesc bariera lingvistică care exista în comunicarea orală cu elevii şi adulţii. Cu ocazia unui schimb de elevi desfăşurat în Portugalia, am învăţat cum să cunosc oamenii mai rapid şi mai uşor. Datorită acestui proiect eTwinning, mă descurc foarte bine acum, la facultate, cu pre- zentările multimedia avansate.Participaţi la proiecte eTwinning pentru că vă dezvoltă personalitatea şi competenţele, fapt ce vă va fi de mare ajutor pe viitor.”

Competenţele tehnice şi de prezentare, utile în proiectele din facultate

Page 37: GENERAŢIA GENERAŢIA

37

C A P I T O L U L 4

Doğa KAMUTAY (14 ani)

Elevă: İzmir Kız Lisesi.Proiect eTwinning: “All equal, all different, all European taking eco-friendly actions” (2014-15). Profesor: Ceren TEZEL KELEŞ.Şcoala: Kaymakam Özgür Azer Kurak Ortaokulu, Turcia. Ţări participante: PT, BE, PO, IT, FI, RO, HR, LT, TR.

Competenţele de creativitate, utile pe multe planuri

Samuel Pape (28 de ani)

Avocat, Marea Britanie.Proiect eTwinning: Europe, Éducation, École (2005 Din 2005 până în prezent). Profesor: Czeslaw Michalewski. Şcoala: Lycée Jean-Pierre Vernant, Sèvres, Franţa.Ţări participante: diverse ţări europene.

„Am participat la proiectul EEE în ultimii 12 ani, mai întâi ca elev la Lycee de Sevres, apoi ca student la Oxford şi ca avocat londonez. Am participat la numeroase conferinţe pe teme filozofice şi europene, fie faţă în faţă, fie prin intermediul videoconferinţelor.

Proiectul mi-a oferit mai multe ocazii inestimabile de a vorbi în public, în faţa unui public internaţional, de la început, pe teme foarte dragi mie. De exemplu, în 2005, am fost invitat să spun câteva cuvinte despre ideea de conştiinţă europeană. Recent, în 2013, am susţinut o prelegere despre lege şi moralitate, prin intermediul unei videoconferinţe, în faţa unui public european (între timp, prelegerea a fost încărcată pe Dailymotion şi a fost urmărită de sute de ori).

Proiectul mi-a permis să păstrez legătura cu o comunitate de oameni cu care împărtăşesc pasiunea pentru Europa şi gândirea filozofică. Am avut astfel ocazia să reflectez în continuare la respectivele teme şi să intru în contact cu o varietate mult mai mare de perspective decât aş fi avut, în mod normal, ocazia pe parcursul studiilor şi carierei mele profesionale de până acum.”

„În acest proiect, am conceput multe afişe ce au fost expuse la avizierul şcolii. Am vorbit la telefon cu prietenii din celelalte ţări. Mi-am creat propriul avatar cu ajutorul aplicaţiei Voki. Am creat un scurt video-clip de prezentare a oraşului meu.

A fost un proiect foarte important din punctul de vedere al creativităţii. Mi-am realizat prezentările cu ajutorul aplicaţiilor Animato, Glogster, Voki şi Prezi. Am lucrat cu multe instrumente online de care nici nu auzisem. Am comunicat cu prietenii din străinătate folosind Skype şi Viber.

La şcoală, am prezentat proiectul nostru şi am oferit informaţii despre eTwinning întregii şcoli, atât profeso-rilor, cât şi elevilor. Iar acum, profesorul meu mă intervievează în legătură cu participarea mea la eTwinning.

După facultate, vreau să fac doctoratul în străinătate. În concluzie, proiectul m-a ajutat să-mi îmbunătăţesc engleza şi să-mi fac prieteni în nouă ţări.”

Încrederea în capacitatea de a vorbi în public, extrem de importantă pentru studii şi carieră

Page 38: GENERAŢIA GENERAŢIA

38

C A P I T O L U L 4

Ria Bisba (21 de ani)Student la chimie, Universitatea din Ioannina.Proiect eTwinning: “SOHO: Sunspots Online, Helios Observatory” (2010-11). Profesori: Eleni Kostopoulou, Miltiadis Leontakis. Şcoala: Liceul 5 din Veria, Grecia.Ţări participante: Franţa, Slovenia, Grecia, Spania, Polonia, Turcia.

Natália Patrícia Ribeiro Vieira (24 de ani)Asistentă medicală, Santa Casa da Misericórdia da Póvoa de Lanhoso.Proiect eTwinning: “ClimaSOS” (2007-09). Profesor: Teresa Lacerda. Şcoala: Escola Secundário da Póvoa de Lanhoso, Portugalia.Ţări participante: Cipru, Ungaria, Italia, Portugalia, Spania şi Suedia.

Martina Karaková (20 de ani)Student, Facultatea de Medicină, Universitatea din Ostrava.Proiect eTwinning: “Wir spielen Schauspieler“ (2008-09). Profesor: Mgr. Silvia Malegová. Şcoala: Základná škola, Ulica. P. Dobšinského, 746/5, Slovacia. Ţări participante: Slovacia, Polonia şi Grecia.

Competenţe lingvistice, de comunicare şi colaborare

„Participarea la acest proiect s-a dovedit o experienţă fabuloasă. Nu doar pentru lucrurile învăţate despre, de exemplu, soare, pete solare, astronomie, în general, cât şi pentru conversaţiile pe care le-am purtat, noi, elevii, pe parcursul implementării proiectului. Ne-am apropiat şi am descoperit lucruri comune care ne interesau şi fascinau.

În următorul an de proiect, am intrat la facultate. Experienţa avută în cadrul eTwinning m-a ajutat să am relaţii de cooperare mai bune cu colegii, cu ocazia laboratoarelor de chimie. De asemenea, fiind familiarizată cu TIC, am putut să-mi folosesc cunoştinţele pentru a-mi prezenta rezultatele într-o manieră atractivă.

Să nu vă fie teamă să încercaţi lucruri noi! Participaţi la proiecte eTwinning pentru că veţi avea parte de multe beneficii, care se vor dovedi utile în viaţă şi carieră.”

„Participând la eTwinning, ai ocazia să comunici în altă limbă, să socializezi cu oameni din alte ţări şi să împărtăşeşti un ţel comun cu partenerii.

Acest proiect m-a ajutat să-mi consolidez multe competenţe precum creativitatea şi comunicarea. De asemenea, deschide porţi către alte proiecte, ne face să ne simţim utili şi ne pregăteşte pentru câmpul muncii.”

„eTwinning m-a ajutat să-mi îmbunătăţesc competenţele lingvistice şi să-mi înving teama de a vorbi cu elevi străini. M-a învăţat să respect opiniile diferite şi să mă înţeleg cu amicii cunoscuţi. Cel mai important lucru pe care l-am aflat a fost că limba, cultura şi distanţa nu reprezintă bariere atunci când vrei să-ţi faci prieteni şi să înveţi ceva nou.

Mulţumită proiectelor eTwinning, mi-am îmbunătăţit cunoştinţele de germană şi engleză. Acum, citesc în mod regulat ziare şi reviste germane şi urmăresc emisiuni TV în germană. Graţie acestui lucru, nu-mi mai este teamă să comunic cu străinii. Sunt convinsă că nu voi ezita să particip la proiecte interesante sau la Erasmus+ în timpul facultăţii.

Consider că eTwinning promovează mottoul Uniunii Europene: „Unitate în diversitate”. Şi un sfat pentru viitorii participanţi: „Încercaţi! Nu veţi regreta!”

Page 39: GENERAŢIA GENERAŢIA

39

C A P I T O L U L 4

Zuzana Adámyová (28 de ani)

Coordonator de proiect, AT&T Slovacia.Proiect eTwinning: “Human Rights” ( 2005).Profesor: Zuzana Mészárosová. Şcoala: Obchodná akademia Levice, Slovacia. Ţări participante: Slovacia – Austria.

„Programul mi-a oferit şansa de a cunoaşte oameni noi şi de a-mi îmbogăţi engleza, dar m-a învăţat şi să-mi prezint ideile în faţa unui grup de persoane necunoscute. Am învăţat să respect opinii diferite, fără să simt nevoia de a contest fiecare punct. Acum lucrez pe post de coordo-nator de proiect pentru o companie americană şi îmi folosesc experienţa zi de zi: coordonez o echipă de oameni, atribui diverse sarcini, desfăşor activităţi de mentorat, formare, organizez conferinţe audio şi video. În toate aceste domenii aplic experienţa dobândită prin intermediul eTwin-ning.”

Ce te poate învăţa eTwinning:Introducere: Am participat la programul eTwinning în şcoala secundară. Am organizat şi participat la diverse activităţi axate pe drepturile omului. Pe lângă cunoştinţele noi şi aprofundate despre drepturile omului, activitatea de proiect mi-a oferit ocazia de a-i coordona pe colegii participanţi la proiect şi de a stabili relaţii foarte strânse cu par- tenerii de proiecte din Austria.

Avantajul de a participa la eTwinning: Programul mi-a oferit şansa de a cunoaşte oameni noi şi de a-mi îmbogăţi engleza, dar m-a învăţat şi să-mi prezint ideile în faţa unui grup de persoane necunoscute. Am învăţat să respect opinii diferite, fără să simt nevoia de a contest fiecare punct.

Cum ai valorificat această experienţă: După bacalaureat, m-am gândit să continui şi să-mi lărgesc orizontul cu un masterat în relaţii internaţionale şi diplomaţie. Acum lucrez pe post de coordonator de proiect pentru o companie americană şi îmi folosesc experienţa zi de zi: coordonez o echipă de oameni, atribui diverse sarcini, desfăşor activităţi de mentorat, formare, organizez conferinţe audio şi video. În toate aceste domenii aplic experienţa dobândită prin intermediul eTwinning.Un sfat pentru a-i încuraja şi pe alţii să participe: Sfatul meu către elevi ar fi, fără îndoială: FIŢI ACTIVI! Dacă aveţi un profesor minunat, aşa cum am avut eu, dispus să facă totul pentru a vă arăta şi învăţa mai mult decât prevede programa şcolară, profitaţi de această şansă!

Competențe utile în viața de zi cu zi, ca, de exemplu, gestionarea proiectelor

Page 40: GENERAŢIA GENERAŢIA

40

C A P I T O L U L 4

Juan F. Peñas VisoProfesor în învăţământul primar – spaniolă, matematică şi arte.Şcoala: CPEIP “San Babil” – Ablitas.Membru eTwinning din 2005. Număr de proiecte eTwinning derulate: 12 (circa 200 de elevi).

Palmira RonchiProfesor de matematică şi informaticăŞcoala: IISS Vivante-Pitagora BARI - Italia.Membru eTwinning din 2005. Număr de proiecte eTwin-ning derulate: 14 (circa 500 de elevi).

Rossana MagliaProfesor de limbi moderneŞcoala: Liceo delle Scienze Umane ed Economico Sociale “S. Anguissola”.Membru eTwinning din 2005. Număr de proiecte eTwinning derulate: 12 (circa 300 de elevi)

„Am învăţat să-mi schimb stilul de predare, bazându-mă mai puţin pe cărţi şi mai mult pe creativitate şi activităţile de colaborare, utilizând TIC şi instrumente web 2.0.”

„Posibilitatea de a face schimb de idei şi tehnici de predare cu alţi profesori europeni, de diverse discipline, mi-a schimbat perspectiva asupra utilizării instrumentelor TIC.”

„eTwinning a influenţat în mod pozitiv atitudinea elevilor mei faţă de studiu, pentru că sunt mai creativi, pot folosi limbile străine într-un mediu real şi pot învăţa fără să se plictisească.”

Ca şi în cazul elevilor, eTwinning i-a ajutat pe profe-sori să-şi perfecţioneze competenţele tehnice şi de colaborare

Page 41: GENERAŢIA GENERAŢIA

41

C A P I T O L U L 4

Eleni KostopoulouProfesor de limba engleză.Şcoala: Liceul nr. 5 din Veria, Grecia.Membru eTwinning din 2005. Număr de proiecte eTwin-ning derulate: 20 (circa 150 de elevi).

Marina MarinoProfesor de limba franceză la liceu.Şcoala: Liceo F. Cecioni, Italia.Membru eTwinning din 2006. Număr de proiecte eTwin-ning derulate: 20 (circa 1.000 de elevi).

„Nu sunteţi singuri! Întotdeauna există un profesor european dispus să vă sprijine, să vă asculte şi să înveţe de la dumneavoastră!”

„eTwinning este un adevărat miracol pedagogic!”

„Mi-am asumat rolul de moderator, organizând spaţiile diferit, propunând teme şi probleme comune, care permit elevilor să-şi individualizeze parcursul şi să lucreze în echipe sau grupe, pentru a împărtăşi rezultatele, mai apoi, colegilor şi profesorilor.

Am ales TIC pentru a lucra creativ, la distanţă (o distanţă care ne apropie), şi pentru a crea o ‚clasă virtuală’, un mediu în care să dăm viaţă‚ visului nostru pedagogic’.”

Entuziasmul face minuni pedagogice! Viaţa multor elevi s-a schimbat ca urmare a acestei experienţe. Mulţi studiază acum în străinătate. Alţii îşi caută de lucru chiar în ţările, în loca-lităţile cu care s-au familiarizat în cadrul proiectelor eTwinning. Mulţi încă mai întreţin relaţii strânse cu „colegii” străini cu care au împărtăşit activităţile şi entuziasmul.

eTwinning le-a schimbat viaţa, transformându-i în cetăţeni ai lumii mult mai deschişi la minte. eTwinning m-a schimbat şi pe mine, atât profesional, cât şi ca om. Nu mai pot preda ca înainte. Fiecare clasă la care predau are câte un proiect eTwinning anual, iar eTwinning a devenit parte a metodologiei şi planificărilor mele. Acum, sunt mult mai puternică şi deschisă ca om. Lucrez cu aceeaşi bucurie cu care trăiesc pentru că am văzut că a crede în idei nu este doar posibil, ci şi necesar, într-o lume tot mai terorizată şi dificilă.”

Page 42: GENERAŢIA GENERAŢIA

42

CAPITOLUL

INFLUENŢAREA PARCURSULUI ULTERIOR

42

Page 43: GENERAŢIA GENERAŢIA

43

CAPITOLULÎn cadrul acestui ultim capitol, vom descoperi mărturiile elevilor a căror parcurs şcolar şi profesional a fost influenţat de participarea la eTwinning. Ca şi în capitolele precedente, diversitatea experienţelor se întrevede în mărturiile lor integrale. Am ales câteva exemple de elevi pe care proiectele la care au participat i-au inspirat să dea o anumită direcţie propriului viitor. Încheiem cum nu se poate mai bine, cu mini-interviul lui Morgane, dovadă a diversităţii de care aminteam şi sursă de inspiraţie pentru o carieră de profesor!

Riccardo Santini (24 de ani)

Consultant vânzări, H&M. Hennes and Mauritz SAS. Master în studii lingvistice (Didactica limbilor moder- ne) la Universitatea Ca’ Foscari din Veneţia.Proiect eTwinning: “Planète @dos” (2005-2010).Profesor: Marina Marino. Şcoala: Liceo F. Cecioni, Italia. Ţări participante: Franţa, Austria, Belgia, Germania.

„Am descoperit o lume nouă, alcătuită din culturi şi puncte de vedere diferite. Prin intermediul acestei experienţe, am descoperit adevăratul sens al relativităţii, precum şi faptul că diversitatea este o resursă a societăţii noastre. În plus, mi-a stimulat sentimentul de fascinaţie faţă de cultura, limba şi literatura franceză, pentru lingvistică şi traduceri.

Mi-am îmbunătăţit competenţele de limbă franceză până la nivelul C2. Mulţumită acestui lucru, am fost acceptat la Şcoala Superioară de Limbi Moderne pentru Interpreţi şi Traducători a Universităţii din Trieste şi am hotărât să participa la proiectul Erasmus de la Paris, în anul universitar 2011-2012. Odată obţinută licenţa, am început să studiez didactica limbilor moderne la Universitatea Ca’ Foscari din Veneţia, unde am obţinut masterul cu o teză redactată integral în franceză.”

inspiraţia de a studia limbi străine

C A P I T O L U L 5

Page 44: GENERAŢIA GENERAŢIA

44

C A P I T O L U L 5

Cecilia Cicchetti (15 ani)

Elevă.Proiect eTwinning: “Friendship-Amicizia” (2007-2010). Profesor: Paola Arduini. Şcoala: Şcoala elementară Iqbal Masih, Italia. Ţări participante: Italia şi Marea Britanie.

„Experienţa eTwinning mi-a influenţat total viaţa: mulţumită acelui proiect, îmi place să învăţ şi să vorbesc engleza, îmi place să văd filme şi să citesc cărţi în engleză.

Participarea la proiect m-a determinat să dau examene de certificare a cunoştinţelor de limba engleză (anul acesta, am obţinut FCE, iar la anul voi încerca să trec examenul CAE). Proiectul eTwinning mi-a permis, de asemenea, să comunic cu multe persoane, în diverse situaţii, dându-mi încrederea de a vorbi engleza şi de a face faţă situaţiilor cotidiene cu ajutorul limbii engleze.”

Edmundas Riskus (18 ani)

Student: Universitatea Tehnică Vilnius Gediminas.Proiect eTwinning: diverse, printre care „Our Living Envi-ronment”, „Teddy Bear” (din 2007). Profesor: Stasele Riskiene. Şcoala: Kuršėnų Pavenčių mokykla, Lituania.Ţări participante: Lituania, Germania, Slovenia.

„eTwinning a fost principala sursă de activităţi de învăţare ludice din şcoală. Profesorii noştri au căutat să ne implice în mod constant în diverse proiecte, în urma cărora ne-am ales cu multe amintiri frumoase şi cu o experienţă impresionantă.

Pe lângă faptul că mi-am consolidat competenţele sociale, am învăţat foarte multe despre utilizarea calculatoarelor şi crearea de medii de transmitere a informaţiei. Am întrezărit oportunităţile imense de comunicare, prezentare şi schimb de informaţii pe care le aduc calculatoarele oamenilor din întreaga lume. Am început să mă întreb cum funcţionează toate acestea şi aşa am ajuns să fac ceea ce fac acum. Actual-mente, studiez ingineria software la facultate, un alt pas către viitorul meu.”

inspiraţia de a studia ingineria şi programarea software

Page 45: GENERAŢIA GENERAŢIA

45

C A P I T O L U L 5

Angelarita De Marzo (28 de ani)

Programator software, Applicazioni di ingegneria ed infor-matica srl.Proiect eTwinning: “Crop Circles Challenge” (2005-06)Profesor: Palmira Ronchit.Şcoala: ITC VIVANTE BARI, Italia. Ţări participante: Italia, Belgia, Grecia.

„În proiectul nostru eTwinning am avut de rezolvat o problemă în colaborare cu o clasă din Belgia şi una din Grecia, cu ajutorul matematicii şi creativităţii. Am reprodus cercurile din lanurile de grâu cu ajutorul unei aplicaţii gratuite interesante , pe nume GeoGebra, după care am adăugat culori.

Am început să studiez programarea în liceu, mi-a plăcut disciplina, aşa că mi-am continuat studiile şi la universitate. Am folosit software-ul menţionat (GeoGebra) când învăţam pentru cursul de matematică din primul an de facultate. Făceam exerciţii axate pe „studiul funcţiilor”, după care îmi verificam rezultatele comparând graficele cu cele obţinute cu ajutorul software-ului.”

Elise Comte (20 de ani)

Studentă: filozofie şi germană, La Sorbonne, Paris.Proiect eTwinning: EEE (2011-12). Profesor: Czeslaw Michalewski. Şcoala: Lycée Jean-Pierre Vernant, Sèvres, Franţa.Ţări participante: DE, GR, IT, RO, CZ, SK şi FR.

„Era ultimul an când studiam literatura la şcoală şi primul de filozofie. Participarea la acest proiect, bazat pe videoconferinţe, mi-a făcut cunoştinţă cu un nou univers, care s-a dovedit mult mai viu şi captivant decât dacă am fi studiat textele, de exemplu.

Acest proiect s-a născut în momentul în care filozofia mi-a deschis ochii asupra lumii, revelându-mi o diversitate tangibilă pe mai multe planuri. De fapt, graţie conferin- ţelor, am devenit interesată de mai multe domenii (arte, jocuri, dar şi metafizică, moarte), în plus, am descoperit oameni cu origini, sensibilităţi şi rădăcini culturale diferite. Toate acestea m-au ajutat să înţeleg că filozofia face parte din viaţa coti- diană, că este un tip de reflecţie zilnică bazată pe profunzimea sa, graţie unei anumite subtilităţi (Pascal) şi exhaustivităţii pe care literatura o cere de la marii filozofi, cu care am avut, de asemenea, de-a face.”

inspiraţia de a studia filozofia

Page 46: GENERAŢIA GENERAŢIA

46

C A P I T O L U L 5

Morgane Avellaneda (22 de ani)

Master în literatură, se pregăteşte să devină profesorEcole Normale Supérieure de Lyon (ENS), FranţaProiect eTwinning: Europe, Éducation, École (2009-10). Profesor: Czeslaw Michalewski. Şcoala: Lycée Jean-Pierre Vernant, Sèvres, Franţa. Ţări participante: Germania, Grecia, Italia, România, Cehia, Slovacia şi Franţa.

„Participarea la acest proiect a constituit un adevărat impuls pentru studiile mele, reprezentând o experienţă relativ neobişnuită într-un curriculum, dublată de consolidarea capacităţii mele de a vorbi în faţa unui public şi a camerelor de luat vederi.”

TMulţumesc, eTwinning!Introducere: „Europe, Education, Ecole” se axează pe schimbul de cunoştinţe şi opinii prin intermediul videoconferinţelor. Domeniul de bază al proiectului este filozofia, însă acesta clădeşte punţi şi către alte discipline: limbi străine, literatură, istorie, educaţie etc. În plus, oamenii din diferite ţări au ocazia să descopere şi alte perspective asupra lumii.

Avantajul de a participa la eTwinning: Urmărind aceste prelegeri şi discuţii, adresând întrebări şi, mai apoi, participând în calitate de lector, am învăţat foarte multe, atât dintr-o perspectivă academică, dar nu numai. Astfel, mi-a îmbunătăţit capacitatea de a gândi critic, mi-a întărit încrederea şi abilitatea de a vorbi în public şi mi-a permis să mă deschid către lume.

Cum ai valorificat această experienţă: Prima mea participare la proiect a avut loc în 2007. Am avut apoi ocazia de a mă implica tot mai mult, cu precădere ca elev, în 2009-2010, dar şi ulterior. Acest proiect mi-a permis, întâi de toate, să rămân implicată. La acest capitol, aş spune că exemplul cel mai remarcabil a fost ocazia de a propune o prelegere, alături de un fost profesor al meu. Proiectul E.E.E. m-a inspirat, de asemenea, să devin profesor, pentru a-i putea ajuta, la rândul meu, pe elevi să participe la astfel de proiecte, ce şi-au adus un important aport la devenirea mea. În sfârşit, pe termen scurt, participarea la acest proiect a constituit un adevărat impuls pentru studiile mele, reprezentând o experienţă relativ neobişnuită într-un curriculum, dublată de consolidarea capacităţii mele de a vorbi în faţa unui public şi a camerelor de luat vederi.

Un sfat pentru a-i încuraja şi pe alţii să participe: Pentru mine, proiectele eTwinning reprezintă o ocazie unică, de aceea vin şi spun: dacă aveţi ocazia de a participa, nu ezitaţi! Vă vor schimba perspectiva asupra lumii şi modul cum învăţaţi. Vă vor stimula curiozitatea faţă de ceilalţi, prin urmare nu trebuie să rataţi această şansă!

Cum ai sintetiza eTwinning: Este minunat să participi la eTwinning: este un exerciţiu de descoperire, atât a TA, cât şi a restului LUMII.

inspiraţia de a deveni profesor

Page 47: GENERAŢIA GENERAŢIA

47

C A P I T O L U L 5

Natalia Patkiewicz (21 de ani)

Studentă, Universitatea Plymouth.Proiect eTwinning: “Tolerance” (2007). Profesor: Anna Tobiacelli.Şcoala: Zespół Szkół Ogólnokształcących Nr 1 Społecznego Towarzystwa Oświatowego, Polonia. Ţări participante: Spania şi Polonia.

„După opt ani, nu prea îmi amintesc în detaliu ce am făcut în proiectul eTwinning, însă mulţumită acestuia am ajuns să înţeleg mai bine alte culturi. Schimburile de elevi au fost cu adevărat o experienţă revelatoare pentru mine, ajutându-mă să gândesc dintr-o perspectivă globală.

Participarea la proiectul eTwinning a avut un impact major asupra parcursului meu şcolar şi m-a ajutat să obţin un loc la o universitate britanică. De asemenea, am reuşit să mă angajez ca ambasador al studenţilor, post ce presupune contacte cu studenţi inter-naţionali. În plus, programul m-a ajutat să devin o persoană mult mai deschisă, calitate ce s-a dovedit de nepreţuit când m-am mutat în altă ţară şi a trebuit să fac faţă şocului cultural.”

Inspiraţia de a studia peste hotare

Page 48: GENERAŢIA GENERAŢIA

48

Cartea noastră a ajuns la final, povestea eTwinning merge mai departe. Aceşti tineri vor trebui să-şi lase amprenta asupra viitorului emer-gent al Europei. Europa de mâine va avea nevoie de forţa acestor tineri pentru a menţine o cultură a înţelegerii şi toleranţei, pentru a continua să aprecieze diversitatea lingvistică şi culturală, pentru a-i putea învăţa pe copii că un continent paşnic, ai cărui cetăţeni au dreptul la libertăţi de multe feluri – de a munci, de a călători, de a fi îngrijiţi – este un ideal care merită păstrat şi pentru care merită să lupţi. eTwinning va continua să sprijine această viziune asupra Europei, va continua să vă sprijine pe voi cei care credeţi că proiectele de colaborare scot la lumină tot ce este mai bun în profesori, elevi, şcoli şi societate. Comunitatea eTwinning va continua să se extindă şi să ofere profesorilor şi elevilor mijloace de a munci şi învăţa împreună şi de a construi un viitor comun.

Concluzie

Page 49: GENERAŢIA GENERAŢIA

49

Despre eTwinning

eTwinning – comunitatea şcolilor din Europa – este o comunitate vie de profe-sori de pe întreg cuprinsul Europei, ai cărei membri pot participa la multe acti- vităţi, de la discuţii cu colegii la proiecte de colaborare, având totodată ocazia de a se implica într-o gamă variată de activităţi de dezvoltare profesională, atât on-line, cât şi faţă în faţă. eTwinning este finanţat de Comisia Europeană, în cadrul programului Erasmus+. În cei zece ani de la lansare, peste 330.000 de persoane, din 145.000 de şcoli, s-au înscris pe platformă.

Nucleul eTwinning îl constituie o sofisticată platformă digitală, accesibilă, în 28 de limbi, la adresa www.etwinning.net. Spaţiul public se adresează tuturor şi oferă vizitatorilor o întreagă gamă de informaţii despre modalităţile de implicare în universul eTwinning, prezentând avantajele programului şi oferind inspiraţie pentru proiecte de colaborare. Profesorii şi personalul didactic au posibilitatea de a se înscrie pe platformă, beneficiind astfel de acces la un spaţiu restricţionat, denumit eTwinning Live. Acesta reprezintă punctul de acces al profesorilor în co-munitate. În acest spaţiu, utilizatorii au posibilitatea să găsească parteneri, graţie instrumentelor de căutare aferente, să facă schimb de resurse, experienţă şi idei, mulţumită funcţiilor sale de reţea socială, şi să colaboreze cu elevii şi partene-rii în cadrul proiectelor, prin intermediul unui instrument special denumit Twin- Space. De asemenea, eTwinning Live asigură legătura între utilizatori şi gama de activităţi de formare profesională descrisă mai sus.

eTwinning recompensează eforturile depuse de profesori în activităţi şi proiecte prin intermediul unui sistem de certificate de calitate, în cazul activităţii depuse în proiecte, şi de diplome pentru participare, pentru cursurile de dezvoltare pro-fesională.

eTwinning oferă un înalt grad de asistenţă utilizatorilor săi. În fiecare dintre ţările participante (actualmente, în număr de 36) există câte un Birou Naţional de Asistenţă (BNA), care promovează programul, oferă sfaturi şi consiliere bene-ficiarilor şi organizează o gamă variată de activităţi la nivel naţional. La nivel european, eTwinning este coordonat de Biroul Central de Asistenţă (BCA), ges-tionat de European Schoolnet, reprezentând un consorţiu de 31 de ministere ale educaţiei. Acest organism păstrează un contact nemijlocit cu birourile naţionale şi este responsabil cu dezvoltarea platformei, organizând totodată o gamă largă de cursuri de dezvoltare profesională, precum şi de alte activităţi, printre care se numără conferinţa europeană şi ceremonia de premiere, două evenimente anuale ce recompensează participarea profesorilor şi elevilor la proiecte remar-cabile.

Page 50: GENERAŢIA GENERAŢIA

50

I N F O G R A F I C

Free Vectors Designed by Freepik.es

Utilizatori înregistraţi: Școli înregistrate:

Certificate europene de calititate:

2005

8,03125,719

67,450

138,566

2007 20152010

Participanţi în proiecte:

668 1,921 3,023

2007 2010 2015

11,186

38,041

2015

125,455

301,944

2005

20072010

2015

2,141

7,52415,479

24,641

2010

2007

2005

Cât de mult ne-am dezvoltat.

Page 51: GENERAŢIA GENERAŢIA

51

I N F O G R A F I C

Free Vectors Designed by Freepik.es

Utilizatori înregistraţi: Școli înregistrate:

Certificate europene de calititate:

2005

8,03125,719

67,450

138,566

2007 20152010

Participanţi în proiecte:

668 1,921 3,023

2007 2010 2015

11,186

38,041

2015

125,455

301,944

2005

20072010

2015

2,141

7,52415,479

24,641

2010

2007

2005

Page 52: GENERAŢIA GENERAŢIA

52

Unde am ajuns.

I N F O G R A F I C

Free Vectors Designed by Freepik.es

11%

8 %

6%

EL 1%

SK 2%

PL 3%

IT 4%

ES

DE

FR

EN 52%

Proiecte active: Subiecte preferate:

Învăţământ preșcolar

Învăţământ liceal

30%

26%

44%

Limba folosită în proiect:

Primar și secundar

Ciclu vocaţional

Cateringși

turism

TIC Afacerisi

marketing

Audiovizual Industriealimentară

Educaţienutriţională

8,7% 8,06% 5,6% 5,4% 4,4% 4,3%Învăţământ gimnazial

40,205

LIMBI STRĂINE

CROSCURRICULAR

GEOGRAFIEISTORIE

18%

TIC 8%

ARTĂ 7%

6%

5%5%

Participanţi la proiect:

Page 53: GENERAŢIA GENERAŢIA

53

I N F O G R A F I C

Free Vectors Designed by Freepik.es

11%

8 %

6%

EL 1%

SK 2%

PL 3%

IT 4%

ES

DE

FR

EN 52%

Proiecte active: Subiecte preferate:

Învăţământ preșcolar

Învăţământ liceal

30%

26%

44%

Limba folosită în proiect:

Primar și secundar

Ciclu vocaţional

Cateringși

turism

TIC Afacerisi

marketing

Audiovizual Industriealimentară

Educaţienutriţională

8,7% 8,06% 5,6% 5,4% 4,4% 4,3%Învăţământ gimnazial

40,205

LIMBI STRĂINE

CROSCURRICULAR

GEOGRAFIEISTORIE

18%

TIC 8%

ARTĂ 7%

6%

5%5%

Participanţi la proiect:

Page 54: GENERAŢIA GENERAŢIA

54

Solicitaţi ajutor în limba dumneavoastră

C O N T A C T N S S

Birourile Naţionale de Asistenţă reprezintă eTwinning în ţara dumneavoastră. Dacă aveţi nevoie de sprijin sau de formare, le puteţi contacta folosind informaţiile de contact de mai jos.

ALBANIADepartamentul de tehnologii educaţionale şi statisticăMinisterul Educaţiei şi Sportului din AlbaniaPersoană de contact: Ornela Koleka: [email protected]

AUSTRIAÖsterreichische Nationalagentur Lebenslanges Lernen(Agenţia Naţională Austriacă pentru Învăţare Continuă)Persoană de contact: Ursula Panuschka: [email protected], Martin Gradl: [email protected], Marcela Alzin: [email protected] eTwinning naţional: http://www.etwinning.at

BELGIA (COMUNITATEA FRANCEZĂ)Ministère de la Communauté française(Ministerul Comunităţii Franceze)Persoană de contact: Cécile Gouzee: [email protected] eTwinning naţional: http://www.enseignement.be/etwinning

BELGIA (COMUNITATEA FLAMANDĂ)EPOS vzwPersoană de contact: Sara Gilissen: [email protected] eTwinning naţional: http://www.etwinning.be

BELGIA (COMUNITATEA GERMANĂ)eTwinning Koordinierungsstelle in der DGJugendbüro der DGPersoană de contact: Michèle Pommé: [email protected] eTwinning naţional: http://www.jugendbuero.be/unsere-programme/eras-musplus/etwinning/

BOSNIA ŞI HERŢEGOVINAAgenţia pentru Învăţământ Preşcolar, Primar şi SecundarContact:Žaneta Džumhur: [email protected] eTwinning naţional: http://www.aposo.gov.ba

BULGARIAЦентър за развитие на човешките ресурси(Centrul de Dezvoltare a Resurselor Umane)Contact:Milena Karaangova: [email protected] eTwinning naţional: http://etwinning.hrdc.bg

Page 55: GENERAŢIA GENERAŢIA

55

C O N T A C T N S S

CROAŢIAAgencija za mobilnost i programe Europske unije(Agenţia pentru Mobilitate şi Programe UE)Persoană de contact: Tea Režek: [email protected] eTwinning naţional: http://www.etwinning.hr/

CEHIADům zahraniční spolupráce – Národní podpůrné středisko pro eTwinning, Národní agentura programu Erasmus+(Centre for International Cooperation in Education - National Support Service for eTwinning, National agency for Erasmus+)Persoană de contact: Martina Nebeska, Pavla SabatkovaContact email: [email protected] eTwinning naţional: http://www.etwinning.cz

CIPRUΠρόγραμμα Δια Βίου Μάθησης (Fundaţia pentru Managementul Programelor Europene de Învăţare Continuă)Persoană de contact: Thekla Christodoulidou: [email protected] eTwinning naţional: http://www.etwinning.org.cy

DANEMARCAStyrelsen for It og Læring (Ministeriet for Børn, Undervisning og Ligestilling)Persoană de contact: Claus Berg & Ebbe Schultze, [email protected] eTwinning naţional: http://etwinning.emu.dk

ESTONIAHariduse Infotehnoloogia Sihtasutus(Fundația Tehnologii Informaționale pentru educație)Persoană de contact: Elo Allemann: [email protected] eTwinning naţional: http://www.innovatsioonikeskus.ee/et/etwinning-1

FINLANDAOpetushallitus(Consiliul Naţional al Învăţământului)Persoană de contact: Yrjö Hyötyniemi: [email protected] eTwinning websites: http://www.edu.fi/etwinning www.edu.fi/etwin-ning/svenska (Swedish)

FOSTA REPUBLICĂ YUGOSLAVĂ A MACEDONIEIНационална агенција за европски образовни програми и мобилност(Agenţia Naţională pentru Programe Europene Educaţionale şi Mobilităţi)Persoană de contact: Dejan Zlatkovski: [email protected] eTwinning naţional: http://www.etwinning.mk

Page 56: GENERAŢIA GENERAŢIA

56

C O N T A C T N S S

FRANŢACanopéBureau d’assistance national français (BAN)Contact:Marie-Christine Clément-Bonhomme: [email protected] eTwinning naţional: http://www.etwinning.fr

GERMANIAPädagogischer Austauschdienst des Sekretariats der KultusministerkonferenzPersoană de contact: Ellen Kammertöns: [email protected]: 0800- 3 89 46 64 64Site-ul eTwinning naţional: http://www.etwinning.de

GRECIAInstitutul de Tehnologie de Calcul, Învăţământ şi CercetareΙνστιτούτο Τεχνολογίας Υπολογιστών και Εκδόσεων (ΙΤΥE - ΔΙΟΦΑΝΤΟΣ)Persoană de contact: [email protected] eTwinning naţional: http://www.etwinning.grTelefon (apelabil doar din Grecia): 801 11 38946

UNGARIAOktatási HivatalPedagógiai-szakmai Szolgáltatások Koordinációs Főosztály Persoană de contact: [email protected] eTwinning naţional: www.etwinning.hu

IRLANDALéargas, Biroul de schimburi academicePersoană de contact: Marie Heraughty: [email protected] eTwinning naţional: www.etwinning.ie

ISLANDARannis - Centrul islandez pentru cercetarePersoană de contact: Guðmundur Ingi Markússon: [email protected] eTwinning naţional: http://www.etwinning.is

ITALIAINDIRE - Istituto Nazionale di Documentazione, Innovazione e Ricerca Educativa(Institutul Naţional de Documentare, Inovare şi Cercetare în Învăţământ) Persoană de contact: [email protected]: [email protected] eTwinning naţional: http://www.etwinning.it

LETONIAJaunatnes starptautisko programmu aģentūra(Agenţia de Programe Internaţionale pentru Tineret)Persoană de contact: Santa Prancane: [email protected], [email protected] eTwinning naţional: http://www.etwinning.lv

Page 57: GENERAŢIA GENERAŢIA

57

C O N T A C T N S S

LIECHTENSTEINAgentur für Internationale Bildungsangelegenheiten (AIBA)(Agenţia Naţională pentru Afaceri Educaţionale Internaţionale)Tel: +423 236 7222Persoană de contact: [email protected], [email protected] eTwinning naţional: http://www.erasmusplus.li, http://www.aiba.llv.li

LITUANIAŠvietimo mainų paramos fondas / Nacionalinė agentūra, atsakinga už Erasmus+(Education Exchanges Support Foundation / National agency for Erasmus+)Persoană de contact: Violeta Čiuplytė: [email protected] eTwinning naţional: http://www.etwinning.lt

LUXEMBURGANEFORE asbl - Agenţia Naţională de programe europene pentru educaţie şi for-mare continuăPersoană de contact: Sacha Dublin: [email protected] eTwinning naţional: http://www.eTwinning.lu

MALTADirectoratul pentru Calitate şi Standarde în EducaţieDepartamentul de Management al Curriculumului şi eLearningPersoană de contact: Amanda Debattista, Jacqueline Frendo: [email protected] eTwinning naţional: http://etwinning.skola.edu.mt

NORVEGIASenter for IKT i Utdanningen(Directoratul pentru Învăţământ Primar şi Secundar) Persoană de contact: Lisbeth Knutsdatter Gregersen: [email protected] eTwinning naţional: http://iktsenteret.no/prosjekter/etwinning

OLANDAEP-NufficPersoană de contact: Marjolein Mennes: [email protected],[email protected] eTwinning naţional: http://www.etwinning.nl+31 (0)70- 426 02 60

POLONIAFundaţia pentru Dezvoltarea Sistemului de ÎnvăţământPersoană de contact: Barbara Milewska: [email protected], [email protected] eTwinning naţional: http://www.etwinning.pl

PORTUGALIADireção-Geral da Educação – Ministério da Educação(Direcţia Generală pentru Educaţie – Ministerul Educaţie şi Ştiinţei)

Page 58: GENERAŢIA GENERAŢIA

58

C O N T A C T N S S

Equipa de Recursos e Tecnologias (ERTE)(Echipa de Resurse şi Tehnologii Educaţionale)Persoană de contact: [email protected] eTwinning naţional: http://etwinning.dge.mec.pt/

ROMÂNIAInstitutul de Stiinte ale EducatieiPersoană de contact: Simona Velea: [email protected] eTwinning naţional: http://www.etwinning.ro

SERBIAFundaţia TempusPersoană de contact: [email protected] Site-ul eTwinning naţional: http://erasmusplus.rs/

SLOVACIAUniversitatea ZilinaPersoană de contact: Lubica Sokolikova, Gabriela Podolanova: [email protected] eTwinning naţional: http://www.etwinning.sk

SLOVENIA Center RS za mobilnost in evropske programe izobraževanja in usposabljanja - CMEPIUS (Centrul Republicii Slovenia pentru mobilitate şi programe de formare în educaţie) Persoană de contact: [email protected] eTwinning naţional: http://www.cmepius.si/solsko-izobrazevanje/etwinning/

SPANIAInstituto Nacional de Tecnologías Educativas y de Formación del ProfesoradoMinisterio de Educación, Cultura y DeportePersoană de contact: Carlos J. Medina: [email protected] eTwinning naţional: http://www.etwinning.es

SUEDIAUniversitets- och högskolerådet.(Consiliul suedez pentru Invatamant superior)Persoană de contact: Jenny Nordqvist: [email protected] eTwinning naţional: http://www.utbyten.se

TURCIAMEB Yenilik ve Eğitim Teknolojileri Genel Müdürlüğü(Ministerul Educaţiei Naţionale: Directoratul General de Inovare și Tehnologii Ed-ucaţionale)Persoană de contact: Mehmet Fatih DÖĞER: [email protected] eTwinning naţional: http://etwinning.meb.gov.tr

Page 59: GENERAŢIA GENERAŢIA

C O N T A C T N S S

REGATUL UNITConsiliul BritanicPersoană de contact: eTwinning Team: [email protected] eTwinning naţional: http://www.britishcouncil.org/etwinning

Page 60: GENERAŢIA GENERAŢIA

După zece ani – eTwinning la ceas aniversar

GENERAŢIA eTWINNING

GENERAŢIA eTWINNING