EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi...

64
EOB5454AOX EOB5454AAX RO Cuptor Manual de utilizare 2 SK Rúra Návod na používanie 32

Transcript of EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi...

Page 1: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

EOB5454AOXEOB5454AAX

RO Cuptor Manual de utilizare 2SK Rúra Návod na používanie 32

Page 2: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA................................................................. 32. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA.............................................................43. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................74. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE........................................................................75. UTILIZAREA ZILNICĂ........................................................................................ 86. FUNCŢIILE CEASULUI.................................................................................... 117. UTILIZAREA ACCESORIILOR.........................................................................118. FUNCŢII SUPLIMENTARE...............................................................................139. INFORMAŢII ŞI SFATURI................................................................................ 1310. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 2311. DEPANARE.................................................................................................... 2712. INSTALAREA................................................................................................. 2913. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ.............................................................................30

NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂVă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produscare include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, afost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi săaveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.Bine aţi venit la Electrolux.Vizitaţi website-ul la:

Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută larezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:www.electrolux.com/webselfserviceÎnregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:www.registerelectrolux.com

Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatuldvs.:www.electrolux.com/shop

SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICEUtilizaţi doar piese de schimb originale.Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţidisponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.

Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa Informaţii generale şi recomandări Informaţii privind mediul înconjurător

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

www.electrolux.com2

Page 3: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteresponsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultatădin instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţipermanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibilpentru o consultare ulterioară.

1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai

mare de 8 ani şi de persoanele cu capacităţi redusedoar dacă li s-a făcut o scurtă instruire şi/sau sunt subo supraveghere care să le ofere informaţiile necesaredespre utilizarea sigură a aparatului şi să le permită săînţeleagă pericolele la care se expun.

• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le

conform reglementărilor.• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat

atunci când acesta este în funcţiune sau când serăceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi.

• Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentrucopii, acesta trebuie activat.

• Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerearealizată de utilizator asupra aparatului fără a fisupravegheaţi.

• Copiii cu vârsta de maxim 3 ani nu trebuie lăsaţiniciodată în apropierea acestui aparat atunci cândacesta este în funcţiune.

1.2 Aspecte generale privind siguranţa• Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest

aparat şi să înlocuiască cablul.• AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale

acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijăsă nu atingeţi elementele de încălzire. Copiii cu vârsta

ROMÂNA 3

Page 4: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

mai mică de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie deaparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.

• Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru ascoate sau a pune în interior accesorii sau vase.

• Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de aefectua operaţiile de întreţinere.

• Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocuibecul pentru a evita o posibilă electrocutare.

• Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru acurăţa aparatul.

• Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau racleteascuţite de metal pentru a curăţa sticla uşii deoareceacestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate conducela spargerea sticlei.

• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrulautorizat de service al acestuia sau de persoane cu ocalificare similară pentru a se evita orice pericolelectric.

• Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie sătrageţi mai întâi de partea din faţă a suportului, dupăcare să îndepărtaţi capătul din spate de pereţii laterali.Instalaţi suporturile pentru raft în ordine inversă.

2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA2.1 Instalarea

AVERTISMENT!Doar o persoană calificatătrebuie să instaleze acestaparat.

• Îndepărtaţi toate ambalajele.• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl

instalaţi sau utilizaţi.• Urmaţi instrucţiunile de instalare

furnizate împreună cu aparatul.• Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi

aparatul deoarece acesta este greu.Folosiţi întotdeauna mănuşi deprotecţie şi încălţăminte închisă.

• Nu trageţi aparatul de mâner.

• Respectaţi distanţele minime faţă dealte aparate şi corpuri de mobilier.

• Verificaţi dacă aparatul este instalatavând în jurul său structuri desiguranţă.

• Laturile aparatului trebuie să rămânăîn apropierea altor aparate sau unităţicu aceeaşi înălţime.

2.2 Conexiunea la reţeauaelectrică

AVERTISMENT!Pericol de incendiu şielectrocutare.

www.electrolux.com4

Page 5: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat.

• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.

• Verificaţi dacă informaţiile de naturăelectrică, specificate pe plăcuţa cudatele tehnice, corespund cu cele alesursei de tensiune. În caz contrar,contactaţi un electrician.

• Utilizaţi întotdeauna o priză cuprotecţie (împământare) contraelectrocutării, montată corect.

• Nu folosiţi prize multiple şi cabluriprelungitoare.

• Procedaţi cu atenţie pentru a nudeteriora ştecherul şi cablul dealimentare electrică. Dacă estenecesară înlocuirea cablului dealimentare, acesta trebuie înlocuitnumai de către centrul autorizat deservice.

• Nu lăsaţi cablurile de alimentareelectrică să atingă sau să se afle înapropierea uşii aparatului, în specialatunci când uşa este fierbinte.

• Protecţia la electrocutare a pieseloraflate sub tensiune şi izolate trebuiefixată astfel încât să nu permităscoaterea ei fără folosirea unorunelte.

• Introduceţi ştecherul în priză numaidupă încheierea procedurii deinstalare. Asiguraţi accesul la prizădupă instalare.

• Dacă priza de curent prezintă jocuri,nu conectaţi ştecherul.

• Nu trageţi de cablul de alimentarepentru a scoate din priză aparatul.Trageţi întotdeauna de ştecher.

• Folosiţi doar dispozitive de izolareadecvate: întrerupătoare pentruprotecţia liniei, siguranţe (siguranţeînfiletabile scoase din suport),contactori şi declanşatori la protecţiade împământare.

• Instalaţia electrică trebuie să fieprevăzută cu un dispozitiv de izolare,care să vă permită să deconectaţiaparatul de la reţea la toţi polii.Dispozitivul izolator trebuie să aibă odeschidere între contacte de cel puţin3 mm.

• Acest aparat este conform cuDirectivele C.E.E.

2.3 UtilizareAVERTISMENT!Pericol de rănire, arsuri şielectrocutare sau explozie.

• Acest aparat este destinat exclusivpentru uz casnic.

• Nu modificaţi specificaţiile acestuiaparat.

• Nu blocaţi fantele de ventilaţie.• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în

timpul funcţionării.• Dezactivaţi aparatul după fiecare

întrebuinţare.• Procedaţi cu atenţie la deschiderea

uşii aparatului atunci când aparatuleste în funcţiune. Este posibilă emisiade aer fierbinte.

• Nu acţionaţi aparatul având mâinileumede sau când acesta este încontact cu apa.

• Nu aplicaţi presiune asupra uşiideschise.

• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă delucru sau ca loc de depozitare.

• Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.Utilizarea unor ingrediente cu conţinutde alcool poate determina prezenţaaburilor de alcool în aer.

• Nu lăsaţi scânteile sau flăcăriledeschise să intre în contact cuaparatul atunci când deschideţi uşa.

• Produsele inflamabile sau obiecteleumezite cu produse inflamabile nutrebuie introduse în aparat, nici puseadiacent sau deasupra acestuia.

• Nu utilizaţi funcţia microunde pentru apre-încălzi cuptorul.

AVERTISMENT!Pericol de deteriorare aaparatului.

• Pentru a preveni deteriorarea saudecolorarea emailului:– nu puneţi folie din aluminiu direct

pe baza aparatului.– nu puneţi apă direct în aparatul

fierbinte.– nu ţineţi vase umede şi alimente

în interior după încheierea gătirii.– procedaţi cu atenţie la

demontarea sau instalareaaccesoriilor.

ROMÂNA 5

Page 6: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

• Decolorarea emailului nu are niciunefect asupra funcţionării aparatului.

• Folosiţi o cratiţă adâncă pentruprăjiturile siropoase. Sucurile defructe lasă pete care pot fipermanente.

• Acest aparat poate fi utilizat numaipentru gătit. Nu trebuie utilizat în altescopuri, de exemplu pentru încălzireacamerei.

• Gătiţi întotdeauna cu uşa cuptoruluiînchisă.

• Dacă aparatul este instalat în spateleunui panou de mobilă (de ex. o uşă),asiguraţi-vă că uşa nu se închideniciodată atunci când aparatulfuncţionează. Căldura şi umezeala sepot acumula în spatele panouluiînchis de mobilă ceea ce producedaune aparatului, unităţii de mobiliersau podelei. Nu închideţi panoul demobilă dacă aparatul nu s-a răcitcomplet după utilizare.

2.4 Îngrijirea şi curăţareaAVERTISMENT!Pericol de rănire, incendiusau de deteriorare aaparatului.

• Înainte de a efectua operaţiile deîntreţinere, dezactivaţi aparatul şiscoateţi ştecherul din priză.

• Verificaţi dacă aparatul s-a răcit.Există riscul de spargere a panourilorde sticlă.

• Înlocuiţi imediat panourile de sticlă aleuşii dacă acestea sunt deteriorate.Contactaţi Centrul de serviceautorizat.

• Atenţie când scoateţi uşa aparatului.Uşa este grea!

• Curăţaţi regulat aparatul pentru apreveni deteriorarea materialului de lasuprafaţă.

• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,umedă. Utilizaţi numai detergenţi

neutri. Nu folosiţi produse abrazive,bureţi abrazivi, solvenţi sau obiectemetalice.

• Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,respectaţi instrucţiunile de siguranţăde pe ambalaj.

• Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă estecazul) cu nici un tip de detergent.

2.5 Becul interior• Tipul de bec sau de lampă cu halogen

utilizat pentru acest aparat estedestinat exclusiv aparatelorelectrocasnice. Nu îl utilizaţi în altescopuri.

AVERTISMENT!Pericol de electrocutare.

• Deconectaţi aparatul de la sursa dealimentare electrică înainte de aînlocui becul.

• Folosiţi doar becuri cu aceleaşispecificaţii.

2.6 Gestionarea deşeurilordupă încheierea ciclului deviaţă al aparatului

AVERTISMENT!Pericol de vătămare sausufocare.

• Deconectaţi aparatul de la sursa dealimentare electrică.

• Tăiaţi cablul de alimentare electricăchiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.

• Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nupermite copiilor sau animalelor decompanie să rămână blocaţi înaparat.

2.7 Service• Pentru a repara aparatul contactaţi un

Centru de service autorizat.• Utilizaţi numai piese de schimb

originale.

www.electrolux.com6

Page 7: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală

9

8

13

12

5

4

1

2

3

4 7631 52

10

11

1 Panou de comandă2 Buton de selectare pentru funcţiile

cuptorului3 Bec/simbol alimentare4 Dispozitivul de programare electronic5 Buton de selectare pentru

temperatură6 Indicator / simbol pentru temperatură7 Buton Abur plus8 Element de încălzire9 Bec

10 Ventilator11 Adâncitură cavitate12 Suport pentru raft, detaşabil13 Poziţii rafturi

3.2 Accesorii• Raft sarma

Pentru veselă, forme pentru prăjituri,fripturi.

• Tava de gatitPentru prăjituri şi fursecuri.

• Cratiţă CombiPentru prăjituri şi fursecuri. Pentrucoacere şi frigere sau ca tavă pentrugrăsime.

• Ghidaje telescopicePentru rafturi şi tăvi.

4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZAREAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.

4.1 Prima curăţareScoateţi din aparat toate accesoriile şisuporturile pentru raftul mobil.

Consultaţi capitolul „Îngrijireaşi curăţarea”.

Curăţaţi aparatul şi accesoriile înainte deprima utilizare.Puneţi accesoriile şi suporturile pentruraftul mobil înapoi în poziţia lor iniţială.

4.2 Setarea oreiTrebuie să setaţi ora înainte de a pune înfuncţiune cuptorul.Indicatorul pentru funcţia Ora curentă seaprinde intermitent când conectaţiaparatul la reţeaua electrică, când a fosto pană de curent sau când cronometrulnu este setat.Pentru a seta ora corectă apăsaţi butonul

sau .După aproximativ cinci secunde,indicatorul pentru oră înceteazăaprinderea intermitentă, iar afişajul indicăora setată.

ROMÂNA 7

Page 8: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

4.3 Modificarea oreiNu puteţi modifica ceasuldacă funcţia Durata sauSfârşit este activă.

Apăsaţi în mod repetat până cândindicatorul pentru funcţia Ora curentă seaprinde intermitent.Pentru setarea unei alt timp, consultaţi„Setarea timpului”.

4.4 PreîncălzireaPreîncălziţi aparatul gol înainte de a-lfolosi prima dată.

Pentru funcţia Aer caldPLUS, consultaţi „Activareafuncţiei Aer cald PLUS”.

1. Setaţi funcţia şi temperaturamaximă.

2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timpde 1 oră.

3. Setaţi funcţia şi setaţi temperaturamaximă.

4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timpde 15 de minute.

5. Setaţi funcţia , apăsaţi şisetaţi temperatura maximă.

6. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timpde 15 minute.

Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decâtde obicei. Aparatul poate emite un mirosşi fum. Acest lucru este normal. Aerisiţibine încăperea.

5. UTILIZAREA ZILNICĂAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.

5.1 Butoane de selectareretractabilePentru a utiliza aparatul, apăsaţi butonulde comandă. Butonul de comandă ieseîn afară.

5.2 Activarea şi dezactivareaaparatului

În funcţie de modelulaparatului, acesta arebecuri, simboluri labutoanele de selectare sauindicatoare:• Becul se aprinde când

aparatul funcţionează.• Simbolul arată dacă

butoanele de selectarecomandă funcţiilecuptorului sautemperatura.

• Indicatorul se aprindecând cuptorul seîncălzeşte.

1. Rotiţi butonul pentru funcţiilecuptorului pentru a selecta o funcţiede gătit.

2. Pentru a selecta o temperatură rotiţibutonul de selectare corespunzător.

3. Pentru a dezactiva aparatul, rotiţibutoanele de selectare pentrufuncţiile şi temperatura cuptorului înpoziţia oprit.

www.electrolux.com8

Page 9: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

5.3 Funcţiile cuptorului

Funcţia cuptorului AplicaţiePoziţia Oprit Aparatul este oprit.

Iluminare cuptor Pentru a activa becul fără nici o funcţie de gătit.

Încălzire sus /jos

Pentru a coace şi a prăji alimente pe 1 poziţie a raf‐tului.

Incalzire sus Pentru a rumeni pâinea, prăjiturile şi produsele depatiserie. Pentru a termina alimentele deja gătite.

Incalzire jos Pentru a coace prăjituri cu coajă crocantă şi pentrua conserva alimentele.

Grill Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate şi pentrupâine prăjită.

Grill rapid Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în can‐tităţi mari şi pentru pâine prăjită.

Gatire intensiva Pentru a frige bucăţi mai mari de carne roşie sau degăină cu os pe 1 nivel al raftului. De asemenea,pentru gratinare şi rumenire.

Aer cald Pentru a coace simultan pe până la 3 poziţii ale raf‐tului şi pentru a deshidrata alimentele.Setaţi temper‐atura cu 20 - 40°C mai jos decât pentru Incalziresus / jos.

Aer cald PLUS Pentru a adăuga umiditate în timpul gătitului. Pentrua obţine culoarea adecvată şi crusta crocantă în tim‐pul coacerii. Pentru a oferi mai multă suculenţă întimpul reîncălzirii.

Pizza Pentru coacerea pe 1 raft a mâncărurilor care nec‐esită o rumenire mai intensă şi o bază crocantă. Se‐taţi temperatura cu 20 - 40°C mai jos decât pentruÎncălzire sus / jos.

5.4 Activarea funcţiei Aer caldPLUSAceastă funcţie vă permite săîmbunătăţiţi umiditatea în timpul gătirii.

AVERTISMENT!Pericol de arsuri şi dedeteriorare a aparatului.

Umiditatea eliberată poate provocaarsuri:• Deschideţi cu grijă uşa aparatului

după ce s-a oprit funcţia Aer caldPLUS.

Consultaţi capitolul„Informaţii şi sfaturi”.

1. Deschideţi uşa cuptorului.

ROMÂNA 9

Page 10: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

2. Umpleţi adâncitura cavităţii cu apă dela robinet.Capacitatea maximă a adâncituriicavităţii este de 250 ml.Umpleţi cu apă adâncitura cavităţiidoar atunci când cuptorul este rece.

3. Puneţi alimentele în aparat şiînchideţi uşa cuptorului.

4. Setaţi funcţia Aer cald PLUS: .5. Apăsaţi butonul Abur plus .

Butonul Abur plus funcţionează doarcu funcţia Aer cald PLUS.

Indicatorul se aprinde.6. Pentru a selecta o temperatură rotiţi

butonul de selectare corespunzător. ATENŢIE!Nu reumpleţi cu apăadâncitura cavităţii întimpul gătirii sau atuncicând cuptorul estefierbinte.

7. Pentru a dezactiva aparatul, apăsaţibutonul Abur plus , rotiţi butoanelede selectare pentru funcţiile şitemperatura cuptorului în poziţiaoprit.

Indicatorul butonului Abur plus se stinge.8. Îndepărtaţi apa din adâncitura

cavităţii. AVERTISMENT!Aparatul trebuie să fierece înainte de aîndepărta restul de apădin adâncitura cavităţii.

5.5 Afişaj

A B C A. Indicatoarele funcţieiB. Afişaj pentru orăC. Indicator funcţie

5.6 Butoane

Buton Funcţie DescriereMINUS Pentru a seta timpul.

CEAS Pentru a seta o funcţie ceas.

PLUS Pentru a seta timpul.

Abur plus Pentru a activa funcţia Aer cald PLUS.

www.electrolux.com10

Page 11: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

6. FUNCŢIILE CEASULUI6.1 Tabelul cu funcţiile ceasului

Funcţia ceasului AplicaţieOra Pentru a seta, modifica sau verifica ora.

Cronometru Pentru a seta timpul pentru numărătoarea inversă.Această funcţie nu are nicio influenţă asupra funcţionăriiaparatului.

Durata Pentru a seta durata de gătit a cuptorului

Sfârşit Pentru a seta ora când cuptorul trebuie să se dezactiveze.

Puteţi utiliza simultanfuncţiile Durata şi Sfârşit

pentru a seta durata defuncţionare a aparatului şimomentul în care acestatrebuie să se dezactiveze.Aceasta vă permite săactivaţi aparatul cuîntârziere. Mai întâi setaţiDurata şi după aceeaSfârşit .

6.2 Setarea funcţiilor ceasuluiPentru Durata şi Sfârşit , setaţi ofuncţie a cuptorului şi temperatura degătire. Acest lucru nu este necesarpentru Cronometru .

1. Apăsaţi repetat până cândindicatorul funcţiei corespunzătoare aceasului începe să se aprindăintermitent.

2. Apăsaţi sau pentru a setatimpul pentru funcţia necesară aceasului.

Funcţia ceas este activă. Afişajulprezintă indicatorul pentru funcţiaceasului pe care aţi setat-o.

Afişajul indică timpul rămaspentru funcţia Cronometru.

3. Când durata se termină, indicatorulfuncţiei ceas se aprinde intermitent şieste emis un semnal sonor. Pentru aopri semnalul, apăsaţi un buton.

4. Rotiţi butonul pentru funcţiilecuptorului şi butonul pentrutemperatură în poziţia oprit.

În cazul funcţiilor Durata şi Sfârşit , aparatul estedezactivat automat.

6.3 Anularea funcţiilor ceasului1. Apăsaţi repetat până când

indicatorul corespunzător funcţieidorite se aprinde intermitent.

2. Apăsaţi lung .După câteva secunde simbolul funcţieiceasului dispare.

7. UTILIZAREA ACCESORIILORAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.

7.1 Introducerea accesoriilorRaft sarma:Împingeţi raftul între şinele de ghidaj alesuportului raftului şi asiguraţi-vă căpicioruşele sunt îndreptate în jos.

ROMÂNA 11

Page 12: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Cratiţă adâncă:Împingeţi cratiţa adâncă între şinele deghidaj ale suportului raftului.

Raft de sârmă împreună cu cratiţaadâncă:Împingeţi cratiţa adâncă între barele deghidaj ale suportului raftului şi raftul desârmă deasupra barelor de ghidaj.

Toate accesoriile auproeminenţe mici în parteade sus a laturilor stânga şidreapta pentru a creştesiguranţa. Proeminenţelesunt, de asemenea,dispozitive anti-răsturnare.Marginea înaltă din jurulraftului este un dispozitivcare împiedică alunecareavaselor.

7.2 Ghidajele telescopicePăstraţi instrucţiunile deinstalare de la ghidajeletelescopice pentru utilizarealor ulterioară.

Cu ajutorul ghidajelor telescopice puteţimonta sau scoate rafturile cu uşurinţă.

ATENŢIE!Nu curăţaţi ghidajeletelescopice în maşina despălat vase. Nu lubrifiaţighidajele telescopice.

1. Trageţi complet în afară ghidajeletelescopice din stânga şi dreapta.

°C

2. Puneţi grătarul pe ghidajeletelescopice, apoi împingeţi-l cuatenţie în interiorul aparatului.

www.electrolux.com12

Page 13: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

°C

Înainte de a închide uşa cuptorului,verificaţi dacă aţi împins ghidajeletelescopice complet în aparat.

8. FUNCŢII SUPLIMENTARE8.1 Suflanta cu aer receCând aparatul funcţionează, suflanta cuaer rece porneşte automat pentru amenţine reci suprafeţele aparatului. Dacăopriţi aparatul, suflanta cu aer rececontinuă să funcţioneze până cândaparatul se răceşte.

8.2 Termostatul de siguranţăFuncţionarea incorectă a aparatului saucomponentele defecte pot să cauzeze

supraîncălzirea periculoasă. Pentru apreveni acest lucru, cuptorul are untermostat de siguranţă care întrerupealimentarea cu curent. În momentul încare temperatura scade, cuptorul seactivează din nou în mod automat.

9. INFORMAŢII ŞI SFATURIAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.

Temperatura şi duratele decoacere din tabele au rolconsultativ. Acestea depindde reţete şi de calitatea şicantitatea ingredientelorutilizate.

9.1 Partea interioară a uşiiLa anumite modele, pe parteainterioară a uşii se află:• numerele pentru poziţiile raftului.• informaţii referitoare la funcţiile

cuptorului, poziţiile recomandatepentru rafturi şi temperaturile pentrupreparatele standard.

9.2 Informaţii cu caractergeneral• Aparatul are cinci poziţii pentru raft.

Număraţi poziţiile rafturilor din parteade jos a podelei aparatului.

• Aparatul are un sistem special careproduce o circulaţie naturală a aeruluişi o reciclare constantă a aburului. Cuacest sistem puteţi găti într-un mediucu aburi şi puteţi păstra preparatelemoi în interior şi crocante la exterior.Reduce la minimum durata de gătireşi consumul de energie.

• Umezeala poate produce condens înaparat sau pe panourile de sticlă aleuşii. Acest lucru este normal.Utilizatorul trebuie să se îndepărtezeîntotdeauna de aparat atunci cânddeschide uşa aparatului pe duratagătirii. Pentru a reduce condensul,

ROMÂNA 13

Page 14: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de10 minute înainte de gătire.

• Curăţaţi umezeala rămasă dupăfiecare utilizare a aparatului.

• Nu puneţi obiecte direct pe podeauaaparatului şi nu puneţi folie dinaluminiu pe componente atunci cândgătiţi. În caz contrar este posibilămodificarea rezultatelor obţinute şi sepoate cauza deteriorarea stratului deemail.

9.3 Coacerea prăjiturilor• Nu deschideţi uşa cuptorului înainte

ca 3/4 din durata de coacere să fitrecut.

• Dacă utilizaţi două tăvi de coacere înacelaşi timp, lăsaţi un nivel liber întreele.

9.4 Gătirea cărnii şi a peştelui• Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru

alimentele foarte grase pentru a evitapătarea permanentă a cuptorului.

• Lăsaţi carnea aproximativ 15 minuteînainte de a o tăia, astfel încât suculsă nu se prelingă afară.

• Pentru a împiedica formarea de preamult fum în cuptor pe durata frigerii,se recomandă adăugarea de puţinăapă în cratiţa adâncă. Pentru apreveni condensarea fumului,adăugaţi apă de fiecare dată după cese evaporă.

9.5 Durate de gătitDuratele de gătit depind de tipul dealimente, de consistenţa şi volumul lor.La început, monitorizaţi performanţacând gătiţi. Găsiţi cele mai bune setări(setarea căldurii, durata de gătit, etc.)pentru vasele, reţetele şi cantităţile dvs.când utilizaţi acest aparat.

9.6 Aer cald PLUSÎnainte de preîncălzire,umpleţi cu apă adâncituracavităţii doar atunci cândcuptorul este rece.Consultaţi „Activarea funcţieiAer cald PLUS”.

Produse de panificaţieAliment Apă în adân‐

citura cav‐ităţii (ml)

Tempera‐tură (°C)

Durată(min)

Nivel raft Comentarii

Pâine 100 180 35 - 40 2 Folosiţi tava degătit.1)

Chifle 100 200 20 - 25 2 Folosiţi tava degătit.1)

Pizza decasă

100 230 10 - 20 2 Folosiţi tava degătit.1)

Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 2 Folosiţi tava degătit.1)

Fursecuri,pateuri,croasante

100 150 - 180 10 - 20 2 Folosiţi tava degătit.1)

www.electrolux.com14

Page 15: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Aliment Apă în adân‐citura cav‐ităţii (ml)

Tempera‐tură (°C)

Durată(min)

Nivel raft Comentarii

Prăjitură cuprune,plăcintă cumere, ru‐louri cuscorţişoară

100 - 150 160 - 180 30 - 60 2 Folosiţi formapentru prăjituri.1)

1) Preîncălziţi într-un cuptor gol timp de 5 minute înainte de gătire.

Gătitul alimentelor congelate

Aliment Apă în adânci‐tura cavităţii (ml)

Temperatură(°C)

Durată (min) Nivel raft

Pizza congelata 150 200 - 210 10 - 20 21)

Lasagna conge‐lată

200 180 - 200 35 - 50 21)

Croasant con‐gelat

150 170 - 180 15 - 25 21)

1) Preîncălziţi într-un cuptor gol timp de 10 minute înainte de gătire.

Regenerarea alimentelorAliment Apă în adânci‐

tura cavităţii (ml)Temperatură(°C)

Durată (min) Nivel raft

Pâine 100 110 15 - 25 2

Chifle 100 110 10 - 20 2

Pizza de casă 100 110 15 - 25 2

Focaccia 100 110 15 - 25 2

Legume 100 110 15 - 25 2

Orez 100 110 15 - 25 2

Paste 100 110 15 - 25 2

Carne 100 110 15 - 25 2

PrăjireAliment Apă în

adâncituracavităţii(ml)

Tempera‐tură (°C)

Durată(min)

Nivelraft

Comentarii

Friptura deporc

200 180 65 - 80 2 Tavă rotundă dinpirex

ROMÂNA 15

Page 16: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Aliment Apă înadâncituracavităţii(ml)

Tempera‐tură (°C)

Durată(min)

Nivelraft

Comentarii

Friptură devită

200 200 50 - 60 2 Tavă rotundă dinpirex

Pui 200 210 60 - 80 2 Tavă rotundă dinpirex

9.7 Tabele pentru coacere şi frigerePrăjituriAliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată

(min)Comen‐tariiTempera‐

tură (°C)Nivel raft Tempera‐

tură (°C)Nivel raft

Reţete cucompozi‐ţie bătutăcu telul

170 2 160 3 (2 şi 4) 45 - 60 Într-oformă pen‐tru prăjituri

Aluat frag‐ed

170 2 160 3 (2 şi 4) 20 - 30 Într-oformă pen‐tru prăjituri

Prăjiturăcu brânzăşi laptebătut

170 1 165 2 60 - 80 Într-oformă pen‐tru prăjituride 26 cm

Prăjiturăcu mere(plăcintăcumere)1)

170 2 160 2 (stângaşi dreap‐ta)

80 - 100 În douăforme pen‐tru prăjituride 20 cmpe un raftde sârmă

Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Într-o tavăde coacere

Tartă cugem

170 2 165 2 (stângaşi dreap‐ta)

30 - 40 Într-oformă pen‐tru prăjituride 26 cm

Pandi‐span

170 2 160 2 50 - 60 Într-oformă pen‐tru prăjituride 26 cm

www.electrolux.com16

Page 17: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)

Comen‐tariiTempera‐

tură (°C)Nivel raft Tempera‐

tură (°C)Nivel raft

Tort deCrăciun /Tort bogatîn fructe1)

160 2 150 2 90 - 120 Într-oformă pen‐tru prăjituride 20 cm

Prăjiturăcuprune1)

175 1 160 2 50 - 60 Într-oformă depâine

Prăjiturimici - peun nivel

170 3 140 - 150 3 20 - 30 Într-o tavăde coacere

Prăjiturimici - pedouă nive‐luri

- - 140 - 150 2 şi 4 25 - 35 Într-o tavăde coacere

Prăjiturimici - petrei nive‐luri

- - 140 - 150 1, 3 şi 5 30 - 45 Într-o tavăde coacere

Biscuiţi /patiserie -pe un ni‐vel

140 3 140 - 150 3 30 - 35 Într-o tavăde coacere

Biscuiţi /patiserie -pe douăniveluri

- - 140 - 150 2 şi 4 35 - 40 Într-o tavăde coacere

Biscuiţi /patiserie -pe trei ni‐veluri

- - 140 - 150 1, 3 şi 5 35 - 45 Într-o tavăde coacere

Bezele -pe un ni‐vel

120 3 120 3 80 - 100 Într-o tavăde coacere

Bezele -pe douăniveluri1)

- - 120 2 şi 4 80 - 100 Într-o tavăde coacere

Chifle dul‐ci1)

190 3 190 3 12 - 20 Într-o tavăde coacere

ROMÂNA 17

Page 18: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)

Comen‐tariiTempera‐

tură (°C)Nivel raft Tempera‐

tură (°C)Nivel raft

Eclere -pe un ni‐vel

190 3 170 3 25 - 35 Într-o tavăde coacere

Eclere -pe douăniveluri

- - 170 2 şi 4 35 - 45 Într-o tavăde coacere

Tarte 180 2 170 2 45 - 70 Într-oformă pen‐tru prăjituride 20 cm

Tort cumultefructe

160 1 150 2 110 - 120 Într-oformă pen‐tru prăjituride 24 cm

SandvişVictoria

170 1 160 2 (stângaşi dreap‐ta)

50 - 60 Într-oformă pen‐tru prăjituride 20 cm

1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.

Pâine şi pizzaAliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată

(min)Comen‐tariiTempera‐

tură (°C)Nivel raft Tempera‐

tură (°C)Nivel raft

Pâinealbă1)

190 1 190 1 60 - 70 1 - 2bucăţi,500 g perbucată

Pâine desecară

190 1 180 1 30 - 45 Într-oformă depâine

Chifle 1) 190 2 180 2 (2 şi 4) 25 - 40 6 - 8 roleîntr-o tavăde coac‐ere

Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Într-o tavăde coac‐ere saucratiţăadâncă

www.electrolux.com18

Page 19: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)

Comen‐tariiTempera‐

tură (°C)Nivel raft Tempera‐

tură (°C)Nivel raft

Pateuri1) 200 3 190 3 10 - 20 Într-o tavăde coac‐ere

1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.

TarteAliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată

(min)Comen‐tariiTempera‐

tură (°C)Nivel raft Tempera‐

tură (°C)Nivel raft

Tarte cupaste

200 2 180 2 40 - 50 Într-oformă

Tarte culegume

200 2 175 2 45 - 60 Într-oformă

Tarte tipQuiche1)

180 1 180 1 50 - 60 Într-oformă

Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Într-oformă

PasteCannello‐ni1)

180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Într-oformă

1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.

CarneAliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată

(min)Comen‐tariiTempera‐

tură (°C)Nivel raft Tempera‐

tură (°C)Nivel raft

Vită 200 2 190 2 50 - 70 Pe un raftde sârmă

Porc 180 2 180 2 90 - 120 Pe un raftde sârmă

Viţel 190 2 175 2 90 - 120 Pe un raftde sârmă

Fripturăde vităengle‐zească, însânge

210 2 200 2 50 - 60 Pe un raftde sârmă

ROMÂNA 19

Page 20: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)

Comen‐tariiTempera‐

tură (°C)Nivel raft Tempera‐

tură (°C)Nivel raft

Fripturăde vităengle‐zească,gătitămediu

210 2 200 2 60 - 70 Pe un raftde sârmă

Fripturăde vităengle‐zească,binefăcută

210 2 200 2 70 - 75 Pe un raftde sârmă

Ceafă deporc

180 2 170 2 120 - 150 Cu şorici

Picior deporc

180 2 160 2 100 - 120 2 bucăţi

Miel 190 2 175 2 110 - 130 Rasol

Pui 220 2 200 2 70 - 85 Întreg

Curcan 180 2 160 2 210 - 240 Întreg

Raţă 175 2 220 2 120 - 150 Întreg

Gâscă 175 2 160 1 150 - 200 Întreg

Iepure 190 2 175 2 60 - 80 Bucăţi

Iepuresălbatic

190 2 175 2 150 - 200 Bucăţi

Fazan 190 2 175 2 90 - 120 Întreg

PeşteAliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată

(min)Comen‐tariiTempera‐

tură (°C)Nivel raft Tempera‐

tură (°C)Nivel raft

Păstrăv /Doradă

190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 peşti

Ton / So‐mon

190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fileuri

www.electrolux.com20

Page 21: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

9.8 GrillPreîncălziţi cuptorul gol timpde 3 minute înainte degătire.

Aliment Cantitate Tempera‐tură (°C)

Durată (min) Nivel raftBucăţi (g) Pe o

partePe cea‐laltă parte

File bucăţi 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4

Fripturi devită

4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4

Cârnaţi 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4

Cotlet deporc

4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4

Pui (tăiatîn două)

2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4

Kebab 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4

Piept depui

4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4

Hambur‐ger

6 600 max. 20 - 30 - 4

File depeşte

4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4

Sandvişcu pâineprăjită

4 - 6 - max. 5 - 7 - 4

Pâineprăjită

4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4

9.9 Gatire intensivaVităAliment Cantitate Temperatură

(°C)Durată (min) Nivel raft

Friptură de vităsau file, în sânge1)

pentru fiecarecm de grosime

190 - 200 5 - 6 1 sau 2

Friptură de vităsau file, gătitămediu1)

pentru fiecarecm de grosime

180 - 190 6 - 8 1 sau 2

ROMÂNA 21

Page 22: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Aliment Cantitate Temperatură(°C)

Durată (min) Nivel raft

Friptură de vităsau file, binefăcută1)

pentru fiecarecm de grosime

170 - 180 8 - 10 1 sau 2

1) Preîncălziţi cuptorul.

PorcAliment Cantitate (kg) Temperatură

(°C)Durată (min) Nivel raft

Spată, ceafă,pulpă

1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 sau 2

Cotlet, antricot 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 sau 2

Bucata de carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 sau 2

Picior de porc(semipreparat)

0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 sau 2

ViţelAliment Cantitate (kg) Temperatură

(°C)Durată (min) Nivel raft

Friptura de vitel 1 160 - 180 90 - 120 1 sau 2

Picior de viţel 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 sau 2

MielAliment Cantitate (kg) Temperatură

(°C)Durată (min) Nivel raft

Pulpa de miel,friptura de miel

1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 sau 2

Spată de miel 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 sau 2

PasăreAliment Cantitate (kg) Temperatură

(°C)Durată (min) Nivel raft

Porţii de pui 0,2 - 0,25 fie‐care

200 - 220 30 - 50 1 sau 2

Pui, jumătate 0,4 - 0,5 fiecare 190 - 210 35 - 50 1 sau 2

Pui, pasăre în‐dopată

1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 sau 2

Raţă 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 sau 2

Gâscă 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 sau 2

www.electrolux.com22

Page 23: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Aliment Cantitate (kg) Temperatură(°C)

Durată (min) Nivel raft

Curcan 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 sau 2

Curcan 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 sau 2

Peste (în abur)Aliment Cantitate (kg) Temperatură

(°C)Durată (min) Nivel raft

Peste intreg 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 sau 2

9.10 Uscare - Aer cald• Acoperiţi tăvile cu hârtie cerată sau cu

pergament.• Pentru rezultate mai bune, opriţi

cuptorul la jumătatea duratei de

uscare, deschideţi uşa şi lăsaţi să serăcească peste noapte pentruterminarea uscării.

LegumeAliment Temperatură

(°C)Durată (h) Nivel raft

1 poziţie 2 poziţiiFasole 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

Ardei 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4

Legume pentrusupă

60 - 70 5 - 6 3 1 / 4

Ciuperci 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4

Ierburi 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4

FructeAliment Temperatură

(°C)Durată (h) Nivel raft

1 poziţie 2 poziţiiPrune 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4

Caise 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4

Felii de măr 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

Pere 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4

10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.

10.1 Note cu privire la curăţare• Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu

o cârpă moale, apă caldă şi agent decurăţare.

ROMÂNA 23

Page 24: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

• Utilizaţi un agent de curăţare dedicatpentru curăţarea suprafeţelormetalice.

• Curăţaţi interiorul aparatului dupăfiecare utilizare. Acumularea degrăsimi sau de orice alte resturialimentare poate provoca un incendiu.Riscul este mai mare pentru tavapentru grătar.

• Curăţaţi murdăria rezistentă cuprodus special de curăţat cuptorul.

• Curăţaţi toate accesoriile după fiecareutilizare şi uscaţi-le. Folosiţi o lavetămoale cu apă caldă şi un agent decurăţare.

• Dacă aveţi accesorii anti-aderente, nule curăţaţi utilizând agenţi agresivi,obiecte cu margini ascuţite sau înmaşina de spălat vase. Stratul anti-aderent poate fi deteriorat.

10.2 Pentru modelele din inoxsau aluminiu

Curăţaţi uşa cuptoruluinumai cu o lavetă sau bureteumed. Uscaţi-o cu o lavetămoale.A nu se folosi bureţi dinsârmă, acizi sau produseabrazive, deoarece potdeteriora suprafaţacuptorului. Curăţaţi panoulde comandă al cuptorului cuaceeaşi precauţie.

10.3 Curăţarea adâncituriicavităţiiProcedura de curăţare îndepărteazăreziduurile de calcar din adâncituracavităţii după gătirea cu umiditate.

Vă recomandăm să efectuaţiprocedura de curăţare celpuţin la fiecare 5 - 10 cicluriAer cald PLUS.

1. Puneţi 250 ml de oţet alb înadâncitura cavităţii de la bazacuptorului.Folosiţi un oţet de maxim 6%, fărăierburi aromatice.

2. Lăsaţi oţetul să dizolve reziduurile decalcar la temperatura mediuluiambiant timp de 30 de minute.

3. Curăţaţi cavitatea cu apă caldă şi olavetă moale.

10.4 Curăţarea garniturii uşii• Verificaţi la intervale regulate

garnitura uşii. Garnitura uşii se află înjurul cadrului cavităţii cuptorului. Nuutilizaţi aparatul dacă garnitura uşiieste deteriorată. Contactaţi un centrude service autorizat.

• Pentru a curăţa garnitura uşiiconsultaţi informaţiile generale desprecurăţenie.

10.5 Scoaterea suporturilorraftului şi a panourilor cataliticePentru a curăţa cuptorul, scoateţisuporturile pentru raft.1. Trageţi partea din faţă a suportului

pentru raft şi îndepărtaţi-o deperetele lateral.

2. Trageţi partea din spate a suportuluipentru raft şi îndepărtaţi-o deperetele lateral şi scoateţi-o în afară.

1

2

Montaţi suporturile raftului şi panourilecatalitice în ordine inversă.

www.electrolux.com24

Page 25: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Pinii de reţinere de peghidajele rafturilortelescopice trebuie să fieorientaţi către înainte.

10.6 Curăţarea cu apăProcedura de Curăţare cu apă foloseşteumiditatea pentru a elimina grăsimile şiresturile de mâncare rămase în cuptor.1. Puneţi 200 ml de apă în adâncitura

cavităţii de la baza cuptorului.2. Setaţi funcţia Aer cald PLUS şi

apăsaţi butonul Abur plus .3. Setaţi temperatura la 90°C.4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp

de 30 de minute.5. Dezactivaţi aparatul şi lăsaţi-l să se

răcească.6. Atunci când aparatul este rece,

curăţaţi suprafeţele interioare alecuptorului cu o lavetă.

AVERTISMENT!Înainte de a atingeaparatul, verificaţi dacăacesta s-a răcit. Pericolde arsuri.

10.7 Curăţarea uşii cuptoruluiUşa cuptorului are trei panouri desticlă.Puteţi scoate uşa cuptoruluipanourile de sticlă de la interior pentru ale curăţa.

Uşa cuptorului se poateînchide dacă încercaţi săscoateţi panourile de sticlăînainte de a scoate uşacuptorului.

ATENŢIE!Nu utilizaţi aparatul fărăpanourile de sticlă.

1. Deschideţi complet uşa şi identificaţibalamaua din partea dreaptă a uşii.

2. Împingeţi componenta de strângerepână când se retrage.

3. Ţineţi componenta împinsă cu omână. Utilizaţi o şurubelniţă cucealaltă mână pentru a ridica şi a rotipârghia balamalei din partea dreaptă.

4. Identificaţi balamaua din parteastângă a uşii.

ROMÂNA 25

Page 26: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

5. Ridicaţi şi rotiţi pârghia de pebalamaua din stânga.

6. Închideţi pe jumătate uşa cuptoruluipână la prima poziţie de deschidere.După aceea împingeţi şi scoateţi uşadin locaş.

7. Puneţi uşa pe o lavetă moale, pe osuprafaţă stabilă.

8. Eliberaţi sistemul de închidere pentrua scoate panourile interne de sticlă.

9. Rotiţi cele două dispozitive de fixarela 90° şi scoateţi-le din locaşurile lor.

90°

10. Mai întâi ridicaţi cu atenţie, după carescoateţi panourile de sticlă, unul câteunul. Începeţi cu panoul de sus.

12

11. Curăţaţi panourile de sticlă cu apă şisăpun. Uscaţi cu atenţie panourile desticlă.

După terminarea curăţeniei, montaţipanourile de sticlă şi uşa cuptorului.Urmaţi paşii de mai sus în ordine inversă.Asiguraţi-vă că puneţi panourile de sticlă(A şi B) la loc în secvenţa corectă.Primulpanou (A) are un cadru decorativ. Zonaserigrafiată trebuie îndreptată cu faţaspre partea interioară a uşii. Dupăinstalare, asiguraţi-vă că suprafaţacadrului panoului de sticlă (A) de pezonele serigrafiate nu prezintă asperităţila atingere.

www.electrolux.com26

Page 27: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

A B

Asiguraţi-vă că aţi montat corect înlocaşul său panoul de sticlă din mijloc.

10.8 Înlocuirea beculuiAşezaţi o lavetă pe partea de jos dininteriorul cuptorului. Aceasta previne

deteriorarea cavităţii şi a capacului dinsticlă al becului.

AVERTISMENT!Pericol de electrocutare!Deconectaţi siguranţaînainte de a înlocui becul.Este posibil ca beculcuptorului şi capacul dinsticlă al becului să fiefierbinţi.

ATENŢIE!Întotdeauna ţineţi beculhalogen cu ajutorul uneicârpe pentru a preveniarderea reziduurilor degrăsime pe bec.

1. Dezactivaţi aparatul.2. Decuplaţi siguranţele din tablou sau

dezactivaţi întrerupătorul.

Becul din spate1. Rotiţi spre stânga capacul din sticlă

al becului şi scoateţi-l.2. Curăţaţi capacul de sticlă.3. Înlocuiţi becul cu un bec adecvat

rezistent la o căldură de 300°C.4. Montaţi capacul de sticlă.

11. DEPANAREAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.

11.1 Ce trebuie făcut dacă...

Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu se încălzeşte. Cuptorul este oprit. Activaţi cuptorul.

Cuptorul nu se încălzeşte. Ceasul nu este setat. Setaţi ceasul.

Cuptorul nu se încălzeşte. Nu au fost efectuatesetările necesare.

Verificaţi dacă setările suntcorecte.

ROMÂNA 27

Page 28: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu se încălzeşte. Siguranţa este arsă. Verificaţi dacă siguranţa

este cauza defecţiunii.Dacă siguranţele se ard înmod repetat, adresaţi-văunui electrician calificat.

Becul nu funcţionează. Becul este defect. Înlocuiţi becul.

Aburul şi condensul sedepun pe alimente şi încavitatea cuptorului.

Aţi lăsat vasul cu mâncareprea mult timp în cuptor.

Nu lăsaţi vasele cu mân‐care în cuptor pentru maimult de 15 - 20 de minutedupă terminarea procesu‐lui de gătit.

Afişajul indică „12.00”. Alimentarea a fost întrer‐uptă.

Setaţi din nou ceasul.

Performanţele la gătire nusunt bune atunci când sefoloseşte funcţia Aer caldPLUS.

Nu aţi activaţi funcţia Aercald PLUS.

Consultaţi „Activarea func‐ţiei Aer cald PLUS”.

Performanţele la gătire nusunt bune atunci când sefoloseşte funcţia Aer caldPLUS.

Nu aţi umplut cu apă adân‐citura cavităţii.

Consultaţi „Activarea func‐ţiei Aer cald PLUS”.

Performanţele la gătire nusunt bune atunci când sefoloseşte funcţia Aer caldPLUS.

Nu aţi activat corect funcţiaAer cald PLUS de la buto‐nul Abur Plus.

Consultaţi „Activarea func‐ţiei Aer cald PLUS”.

Doriţi să activaţi funcţia Aercald, însă indicatorul buto‐nului Abur plus este aprins.

Funcţia Aer cald PLUSeste activă.

Apăsaţi butonul Abur Plus pentru a opri funcţia

Aer cald PLUS.

Apa din adâncitura cavităţiinu fierbe.

Temperatura este preamică.

Setaţi temperatura la celpuţin 110°C.Consultaţi capitolul „Infor‐maţii şi sfaturi”.

Apa se scurge din adânci‐tura cavităţii.

Este prea multă apă înadâncitura cavităţii.

Dezactivaţi cuptorul şilăsaţi-l să se răcească.Ştergeţi apa cu o lavetăsau un burete. Adăugaţicantitatea corectă de apăîn adâncitura cavităţii.Consultaţi procedura spe‐cifică.

11.2 Date pentru serviceDacă nu puteţi găsi singur o soluţie laproblemă, adresaţi-vă comerciantului sauunui centru de service autorizat.

Datele necesare centrului de service segăsesc pe plăcuţa cu date tehnice.Aceasta este amplasată pe cadrul frontaldin interiorul aparatului. Nu scoateţi

www.electrolux.com28

Page 29: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

plăcuţa cu date tehnice din interiorulaparatului.

Vă recomandăm să notaţi datele aici:Model (MOD.) .........................................

Codul numeric al produsului (PNC) .........................................

Numărul de serie (S.N.) .........................................

12. INSTALAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.

12.1 Încorporarea în mobilier

594

16

573

21548

min. 550

20600

min. 560

558

589

114

594

35

558

21548

min. 550

20

589

594

11416

573

590

min. 560

594

35

12.2 Fixarea aparatului demobilier

AB

12.3 Conectarea la alimentareaelectrică

Producătorul nu esteresponsabil dacă nurespectaţi măsurile desiguranţă descrise încapitolele privind Siguranţa.

Acest aparat este livrat cu fişă şi cablude conectare electrică.

12.4 CablulTipurile de cabluri adecvate pentruinstalare sau înlocuire:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPentru secţiunea cablului consultaţiputerea totală consumată de pe plăcuţacu date tehnice. De asemenea, puteţiconsulta tabelul:

ROMÂNA 29

Page 30: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Putere totală (W) Secţiunea cablu‐lui (mm²)

maxim 1380 3 x 0.75

maxim 2300 3 x 1

Putere totală (W) Secţiunea cablu‐lui (mm²)

maxim 3680 3 x 1.5

Cablul de masă (cablul verde/galben) vafi cu 2 cm mai lung decât cele de fază şide nul (cablurile albastru şi maro).

13. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ13.1 Fişa produsului şi informaţii în conformitate cu UE 65-66/2014

Numele furnizorului Electrolux

Identificarea modelului EOB5454AAXEOB5454AOX

Indexul de eficienţă energetică 100.0

Clasa de eficienţă energetică A

Consumul de energie cu o încărcătură standard,modul convenţional

0.93 kWh/ciclu

Consumul de energie cu o încărcătură standard,modul de ventilaţie

0.85 kWh/ciclu

Numărul de incinte 1

Sursa de căldură Energie electrică

Volum 72 l

Tipul cuptorului Cuptor încastrat

MasăEOB5454AAX 33.1 kg

EOB5454AOX 30.6 kg

EN 60350-1 - Aparate de gătitelectrocasnice - Partea 1: Game,cuptoare, cuptoare cu abur şi grătare -Metode de măsurare a performanţei.

13.2 Economisirea energieiAparatul dispune de unele funcţii care văajută la economisirea energiei în timpulprocesului zilnic de gătire.• Sfaturi generale

– Asiguraţi-vă că uşa cuptoruluieste închisă corect atunci cândaparatul este în funcţiune şimenţineţi-o închisă cât mai multposibil pe durata gătitului.

– Folosiţi vase metalice pentru aîmbunătăţi economia de energie.

– Atunci când este posibil, puneţialimentele în interiorul cuptoruluifără a-l mai încălzi înainte.

– Atunci când durata de gătire estemai mare de 30 de minute,reduceţi temperatura cuptorului laminim cu 3-10 minute, în funcţiede durata gătirii, înainte determinarea duratei de gătire.Căldura reziduală din interiorulcuptorului va continua gătirea.

– Folosiţi căldura reziduală pentru aîncălzi alte alimente.

www.electrolux.com30

Page 31: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

• Gătitul cu ventilator - atunci cândeste posibil, folosiţi funcţiile de gătit cuventilator pentru a economisi energia.

• Menţine mâncarea caldă - dacădoriţi să utilizaţi căldura reziduală

pentru a menţine mâncarea caldă,alegeţi cel mai scăzut nivel detemperatură posibil.

14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi materialele marcate cu simbolul

. Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunzătoare. Ajutaţi la protejareamediului şi a sănătăţii umane şi lareciclarea deşeurilor din aparateleelectrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi

aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere.Returnaţi produsul la centrul local dereciclare sau contactaţi administraţiaoraşului dvs.

ROMÂNA 31

Page 32: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................332. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 343. POPIS VÝROBKU............................................................................................ 374. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................375. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 386. ČASOVÉ FUNKCIE.......................................................................................... 407. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA..................................................................... 418. DOPLNKOVÉ FUNKCIE...................................................................................429. TIPY A RADY................................................................................................... 4310. OŠETROVANIE A ČISTENIE.........................................................................5311. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 5612. INŠTALÁCIA...................................................................................................5813. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.......................................................................... 59

MYSLÍME NA VÁSĎakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný aštýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každompoužití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.Vitajte vo svete Electrolux.Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:

Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie oúdržbe:www.electrolux.com/webselfserviceZaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:www.registerelectrolux.com

Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné dielypre váš spotrebič:www.electrolux.com/shop

STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOMOdporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviťnasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.Tieto informácie nájdete na typovom štítku.

Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia

Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

www.electrolux.com32

Page 33: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobenénesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokynyuskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8

rokov a osoby so zníženou spôsobilosťou podpodmienkou, že im boli dané pokyny a sú poddohľadom, pokiaľ ide o bezpečné používaniespotrebiča a chápu možné súvisiace riziká.

• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.• Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich

zlikvidujte.• Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k

spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí.Prístupné časti sú horúce.

• Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.• Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať

žiadnu údržbu na spotrebiči.• Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať k

spotrebiču, keď je v prevádzke.

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny• Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba

kvalifikovaná osoba.• VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa

počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajtesa ohrevných článkov. Deti do 8 rokov nesmú maťprístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite poddohľadom zodpovednej osoby.

• Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádobna pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.

SLOVENSKY 33

Page 34: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

• Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.• Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky

vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahuelektrickým prúdom.

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.• Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne

prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohlipoškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.

• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte hodať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnomstredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlonebezpečenstvu.

• Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahniteprednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniecsmerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštaláciizasúvacích líšt zvoľte opačný postup.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY2.1 Inštalácia

VAROVANIE!Tento spotrebič smienainštalovať ibakvalifikovaná osoba.

• Odstráňte všetok obalový materiál.• Poškodený spotrebič neinštalujte ani

nepoužívajte.• Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu

dodané so spotrebičom.• Vždy dávajte pozor, ak presúvate

spotrebič, pretože je ťažký. Vždypoužívajte ochranné rukavice auzavretú obuv.

• Spotrebič neťahajte za rukoväť.• Dodržiavajte požadovanú minimálnu

vzdialenosť od iných spotrebičov anábytku.

• Uistite sa, že zariadenia a nábytok,pod ktorými a vedľa ktorých jespotrebič nainštalovaný, sú bezpečné.

• Po bokoch spotrebiča musia byťumiestnené spotrebiče alebozariadenia nanajvýš rovnakej výšky.

2.2 Zapojenie do elektrickejsiete

VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvopožiaru a zásahuelektrickým prúdom.

• Všetky práce spojené so zapojenímdo elektrickej siete smie vykonaťvýlučne kvalifikovaný elektrikár.

• Spotrebič musí byť uzemnený.• Uistite sa, že elektrické údaje

uvedené na typovom štítku spotrebičazodpovedajú parametrom elektrickejsiete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.

• Vždy používajte správne inštalovanúuzemnenú zásuvku.

• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky anipredlžovacie prívodné káble.

• Uistite sa, že zástrčka a prívodnýelektrický kábel nie sú poškodené. Akprívodný elektrický kábel spotrebičatreba vymeniť, túto operáciu smieurobiť iba pracovník autorizovanéhoservisného strediska.

• Nedovoľte, aby sa napájacieelektrické káble dotkli alebo dostali do

www.electrolux.com34

Page 35: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

blízkosti dvierok spotrebiča najmävtedy, keď sú dvierka horúce.

• Zariadenie na ochranu pred dotykomelektrických častí pod napätím aizolovaných častí treba namontovaťtak, aby sa nedalo odstrániť beznástrojov.

• Zástrčku zapojte do zásuvky až nakonci inštalácie. Uistite sa, ženapájací elektrický kábel je poinštalácii prístupný.

• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.

• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickejsiete neťahajte za prívodný kábel.Vždy ťahajte za zástrčku.

• Použite iba správne odpájaciezariadenia: ochranné ističe alebopoistky (skrutkovacie poistky trebavybrať z držiaka), uzemnenia astýkače.

• Elektrická sieť v domácnosti musímať odpájacie zariadenie, ktoréumožní odpojenie spotrebiča odelektrickej siete na všetkých póloch.Vzdialenosť kontaktov odpájaciehozariadenia musí byť minimálne 3 mm.

• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.

2.3 PoužitieVAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvozranenia, popálenín, zásahuelektrickým prúdom alebovýbuchu.

• Tento spotrebič je určený iba napoužitie v domácnosti.

• Nemeňte technické charakteristikytohto spotrebiča.

• Zabezpečte, aby boli vetracie otvoryvoľné.

• Počas činnosti nenechávajtespotrebič bez dozoru.

• Po každom použití spotrebič vypnite.• Keď je spotrebič v činnosti, pri

otváraní dvierok postupujte opatrne.Môže dôjsť k úniku horúcehovzduchu.

• Spotrebič nepoužívajte, keď mátemokré ruky, ani keď je v kontakte svodou.

• Na otvorené dvierka netlačte.

• Spotrebič nepoužívajte ako pracovnýani odkladací povrch.

• Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.Použitím prísad s obsahom alkoholumôže vzniknúť zmes alkoholu sovzduchom.

• Pri otváraní dvierok sa do kontaktu sospotrebičom nesmú dostať iskry aniotvorený plameň.

• Horľavé látky ani predmety, ktoré súnasiaknuté horľavými látkami,neklaďte do spotrebiča, do jehoblízkosti ani naň.

• Nepoužívajte funkciu mikrovĺn napredhriatie rúry.

VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvopoškodenia spotrebiča.

• Aby ste predišli poškodeniu alebozmene farby smaltu:– na dno spotrebiča nedávajte

alobal,– do horúceho spotrebiča nelejte

vodu,– nenechávajte v rúre vlhký riad ani

potraviny po ukončení prípravyjedla,

– pri vyberaní alebo vkladanípríslušenstva postupujte opatrne.

• Zmena farby smaltu nemá žiadnyvplyv na funkciu spotrebiča.

• Na prípravu vlhkých koláčovpoužívajte hlboký pekáč. Ovocnéšťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžubyť trvalé.

• Tento spotrebič je určený iba navarenie. Nesmie byť použitý na inéúčely, napríklad na vykurovaniemiestnosti.

• Rúru používajte vždy so zatvorenýmidvierkami.

• Pri inštalácii spotrebiča za nábytkovýpanel (napr. dvere) zabezpečte, abydvere neboli počas prevádzkyspotrebiča nikdy zatvorené. Zazatvoreným nábytkovým panelom samôže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžuspôsobiť následné poškodeniespotrebiča, kuchynskej jednotky alebopodlahy. Nábytkový panelnezatvárajte, kým spotrebič po použitíúplne nevychladne.

SLOVENSKY 35

Page 36: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

2.4 Ošetrovanie a čistenieVAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvozranenia, požiaru alebopoškodenia spotrebiča.

• Pred vykonávaním údržby spotrebičvypnite a vytiahnite jeho zástrčku zosieťovej zásuvky.

• Skontrolujte, či je spotrebič studený.Hrozí riziko, že sklenené panelyprasknú.

• Ak sú sklenené panely dvierokpoškodené, bezodkladne ich nechajtevymeniť. Obráťte sa na autorizovanéservisné stredisko.

• Pri vyberaní dvierok spotrebičapostupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!

• Spotrebič pravidelne čistite, aby stepredišli opotrebeniu povrchovéhomateriálu.

• Spotrebič čistite vlhkou mäkkouhandričkou. Používajte iba neutrálnesaponáty. Nepoužívajte abrazívneprostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá anikovové predmety.

• Ak používate sprej na čistenie rúr,dodržiavajte bezpečnostné pokyny naobale.

• Katalytický smalt (ak je k dispozícii)nečistite žiadnym čistiacimprostriedkom.

2.5 Vnútorné osvetlenie• Žiarovka alebo halogénová žiarovka

používaná v tomto spotrebiči je

určená len pre domáce spotrebiče.Nepoužívajte ju na osvetleniedomácnosti.

VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvo úrazuelektrickým prúdom.

• Pred výmenou žiarovky odpojtespotrebič od zdroja napájania.

• Používajte žiarovky s rovnakýmitechnickými parametrami.

2.6 LikvidáciaVAROVANIE!Nebezpečenstvo poraneniaalebo udusenia.

• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Prívodný elektrický kábel odrežte

blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.• Odstráňte západku dvierok, aby ste

zabránili uviaznutiu detí a domácichzvierat v spotrebiči.

2.7 Servis• Ak treba dať spotrebič opraviť,

obráťte sa na autorizované servisnéstredisko.

• Používajte iba originálne náhradnésúčiastky.

www.electrolux.com36

Page 37: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

3. POPIS VÝROBKU3.1 Celkový prehľad

9

8

13

12

5

4

1

2

3

4 7631 52

10

11

1 Ovládací panel2 Ovládač funkcií rúry3 Ukazovateľ/symbol prevádzky4 Elektronický programátor5 Ovládač teploty6 Ukazovateľ / symbol teploty7 Tlačidlo Plus Para8 Ohrevný článok9 Osvetlenie

10 Ventilátor11 Priehlbina dutiny12 Zasúvacie lišty, vyberateľné13 Úrovne v rúre

3.2 Príslušenstvo• Drôtený rošt

Na kuchynský riad, formy na koláče,pečené pokrmy.

• Plech na pečenieNa koláče a sušienky.

• Kombinovaný pekáčNa koláče a sušienky. Na pečeniemäsa a múčnych pokrmov alebo akonádoba na zachytávanie tuku.

• Teleskopické lištyPre rošty a plechy.

4. PRED PRVÝM POUŽITÍMVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.

4.1 Prvé čistenieZo spotrebiča vyberte vyberateľnézasúvacie lišty a príslušenstvo.

Pozrite si kapitolu„Ošetrovanie a čistenie“.

Pred prvým použitím spotrebič apríslušenstvo vyčistite.Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späťna pôvodné miesto.

4.2 Nastavenie časuPred prvým použitím rúry je potrebnénastaviť čas.

Ukazovateľ funkcie denného času bliká,keď zapojíte spotrebič do elektrickejsiete, po výpadku napájania alebo ak nieje nastavený časovač.

Stláčaním tlačidla alebo nastavtesprávny čas.Približne po piatich sekundách prestanezobrazený čas blikať a displej budezobrazovať nastavený denný čas.

4.3 Zmena časuAk je spustená funkciaTrvanie alebo Koniec

, denný čas nie je možnézmeniť.

Opakovane stláčajte tlačidlo , až kýmnezačne blikať ukazovateľ funkciedenného času.

SLOVENSKY 37

Page 38: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Pri nastavovaní nového času postupujtepodľa časti Nastavenie času.

4.4 Prvé zohriatie spotrebičaPred prvým použitím prázdny spotrebičpredhrejte.

Bližšie informácie o funkciiTeplovzdušné pečeniePLUS nájdete v časti„Zapnutie funkcieTeplovzdušné pečeniePLUS”.

1. Nastavte funkciu a maximálnuteplotu.

2. Spotrebič nechajte spustený jednuhodinu.

3. Nastavte funkciu a maximálnuteplotu.

4. Spotrebič nechajte v činnosti 15minút.

5. Nastavte funkciu , stlačte anastavte maximálnu teplotu.

6. Spotrebič nechajte v činnosti 15minút.

Príslušenstvo sa môže zohriať viac nežzvyčajne. Spotrebič môže produkovaťzápach a dym. Je to normálne.Zabezpečte dostatočné vetranie vmiestnosti.

5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.

5.1 Zasúvacie ovládačeAk chcete použiť spotrebič, stlačteotočný ovládač. Otočný ovládač savysunie.

5.2 Zapnutie a vypnutiespotrebiča

V závislosti od modelumôže mať váš spotrebičžiarovky, symbolyovládačov aleboukazovatele:• Žiarovka sa rozsvieti, keď

je spotrebič v prevádzke.• Symbol zobrazuje, či

otočný ovládač ovládafunkcie rúry alebo teplotu.

• Ukazovateľ sa rozsvieti,keď sa rúra zohrieva.

1. Otočením otočného ovládača funkciírúry nastavte príslušnú funkciu.

2. Otočením ovládača teploty nastavteteplotu.

3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočteotočné ovládače funkcií rúry a teplotydo polohy vypnutia.

5.3 Funkcie rúry

Funkcia rúry PoužitiePoloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.

www.electrolux.com38

Page 39: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Funkcia rúry PoužitieOsvetlenie rúry Na zapnutie osvetlenia bez funkcie pečenia.

Horný/dolný oh‐rev

Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.

Horný ohrev Na zapečenie chleba, koláčov a pečiva. Na dopeče‐nie jedál.

Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a nazaváranie.

Gril Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hrianok.

Rýchly gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvácha prípravu hrianok.

Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kos‐ťami na 1 úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie.

Teplovzdušnépečenie

Na pečenie až na 3 úrovniach rúry súčasne a nasušenie potravín.Nastavte o 20 - 40 °C nižšiu teplo‐tu ako pre Horný/Dolný ohrev.

Teplovzdušnépečenie PLUS

Na pridanie vlhkosti počas pečenia. Pre správnesfarbenie a chrumkavú kôrku počas pečenia. Preväčšiu šťavnatosť počas opätovného zohrievania.

Pizza Na pečenie jedla na 1 úrovni, pri ktorom chcete dos‐iahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrum‐kavú kôrku naspodku. Nastavte o 20 - 40 °C nižšiuteplotu ako pre Horný/Dolný ohrev.

5.4 Zapnutie funkcieTeplovzdušné pečenie PLUSTáto funkcia umožňuje vylepšiť vlhkosťpočas pečenia.

VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvopopálenín a poškodeniaspotrebiča.

Uvoľnená vlhkosť môže spôsobiťpopáleniny:• Po skončení funkcie Teplovzdušné

pečenie PLUS opatrne otvorte dvierkaspotrebiča.

Pozrite si kapitolu „Tipy arady“.

1. Otvorte dvierka rúry.2. Priehlbinu dutiny rúry naplňte vodou

z vodovodného kohútika.Maximálna kapacita priehlbiny dutinyje 250 ml.Priehlbinu dutiny plňte vodou lenvtedy, keď je rúra studená.

3. Do spotrebiča vložte jedlo a zatvortedvierka rúry.

4. Nastavenie funkcie Teplovzdušnépečenie PLUS: .

5. Stlačte tlačidlo Plus para .

SLOVENSKY 39

Page 40: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Tlačidlo Plus para je funkčné iba prifunkcii Teplovzdušné pečenie PLUS.

Ukazovateľ sa rozsvieti.6. Otočením ovládača teploty nastavte

teplotu. POZOR!Priehlbinu dutiny rúrynenapĺňajte vodou počaspečenia, ani keď je rúrahorúca.

7. Ak chcete spotrebič vypnúť, stlačtetlačidlo Plus Para , otočte otočné

ovládače funkcií rúry a teploty dopolohy vypnutia.

Ukazovateľ tlačidla Plus Para zhasne.8. Odstráňte vodu z priehlbiny dutiny

rúry. VAROVANIE!Pred odstránenímzvyšnej vody z priehlbinydutiny rúry skontrolujte,či je spotrebič studený.

5.5 Displej

A B C A. Ukazovatele funkciíB. Displej časuC. Ukazovateľ funkcie

5.6 Tlačidlá

Tlačidlo Funkcia PopisMÍNUS Nastavenie času.

HODINY Nastavenie časovej funkcie.

PLUS Nastavenie času.

Plus Para Aktivácia funkcie Teplovzdušné peče‐nie PLUS.

6. ČASOVÉ FUNKCIE6.1 Tabuľka s časovými funkciami

Časová funkcia PoužitiePresný čas Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času.

Kuchynskýčasomer

Na nastavenie času odpočítavania. Táto funkcia nemávplyv na prevádzku spotrebiča.

Trvanie Na nastavenie doby pečenia v rúre.

Koniec Na nastavenie času, kedy sa má rúra vypnúť.

www.electrolux.com40

Page 41: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Funkcie Trvanie aKoniec môžete použiť ajsúčasne, aby ste nastavili,ako dlho má byť spotrebičzapnutý a kedy sa mávypnúť. To vám umožníautomatické zapnutiespotrebiča s časovýmoneskorením. Najprvnastavte Trvanie apotom Koniec .

6.2 Nastavenie časovýchfunkciíPre funkcie Trvanie a Koniec nastavte funkciu a teplotu pre prípravupokrmu. Toto nie je potrebné v prípadekuchynského časomera .

1. Opakovane stláčajte tlačidlo dovtedy, kým nezačne blikaťukazovateľ požadovanej časovejfunkcie.

2. Stláčaním tlačidla alebo nastavte čas pre požadovanú časovúfunkciu.

Časová funkcia sa spustí. Na displeji sazobrazí ukazovateľ časovej funkcie, ktorúste nastavili.

Pri použití funkciekuchynského časomeradisplej zobrazuje zostávajúcičas.

3. Po uplynutí príslušného času začneukazovateľ časovej funkcie blikať azaznie zvukový signál. Signál savypína stlačením ľubovoľnéhotlačidla.

4. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládačteploty otočte do vypnutej polohy.

Pri funkciách Trvanie aKoniec sa spotrebičautomaticky vypne.

6.3 Zrušenie časových funkcií1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až

kým nezačne blikať ukazovateľpožadovanej funkcie.

2. Stlačte a podržte tlačidlo .Časová funkcia sa o niekoľko sekúndvypne.

7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.

7.1 Vkladanie príslušenstvaDrôtený rošt:Rošt zasuňte medzi vodiace tyčezasúvacích líšt a uistite sa, že nožičkysmerujú nadol.

Hlboký pekáč:Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiacetyče zasúvacích líšt.

SLOVENSKY 41

Page 42: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom:Hlboký pekáč zasuňte do vodiacich líštzvolenej úrovne rúry a drôtený roštzasuňte vyššie.

Každý kus príslušenstva máv hornej časti na pravom aľavom okraji malé zarážkyna zvýšenie bezpečnosti.Tieto zarážky zároveňzabraňujú prevrhnutiu.Vysoký lem okolo roštu jezariadenie, ktoré zabraňujezošmyknutiu riadu.

7.2 Teleskopické lištyPokyny na inštaláciuteleskopických líšt si odložtena budúce použitie.

Pomocou teleskopických líšt môžeteľahšie zasúvať a vyberať rošty.

POZOR!Teleskopické lištyneumývajte v umývačkeriadu. Teleskopické lištynemažte.

1. Vytiahnite ľavú a pravú teleskopickúlištu.

°C

2. Položte drôtený rošt na teleskopickélišty a opatrne ich zasuňte dospotrebiča.

°C

Pred zatvorením dvierok rúry zatlačteteleskopické lišty úplne do spotrebiča.

8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE8.1 Chladiaci ventilátorAk je spotrebič v prevádzke, automatickysa aktivuje chladiaci ventilátor, abyudržal povrch spotrebiča chladný. Akspotrebič vypnete, chladiaci ventilátorpokračuje v činnosti, až kým sa spotrebičneochladí.

8.2 Bezpečnostný termostatNesprávna prevádzka spotrebiča alebochybné súčasti môžu spôsobiťnebezpečné prehriatie. Aby sa tomupredišlo, rúra je vybavenábezpečnostným termostatom, ktorý

www.electrolux.com42

Page 43: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

preruší dodávku energie. Po pokleseteploty sa rúra opäť automaticky zapne.

9. TIPY A RADYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.

Teploty a časy pečeniauvedené v tabuľkách sú ibaorientačné. Závisia odkonkrétneho receptu,množstva a kvality použitýchprísad.

9.1 Vnútorná strana dvierokPri niektorých modeloch môžete navnútornej strane dvierok nájsť:• čísla úrovní roštov,• informácie o funkciách rúry,

odporúčané úrovne a teploty pretypické jedlá.

9.2 Všeobecné informácie• Spotrebič má päť úrovní na zasunutie

príslušenstva. Úrovne sa číslujúsmerom od dna spotrebiča.

• Spotrebič je vybavený špeciálnymsystémom, ktorý cirkuluje vzduch aneustále recykluje paru. Pomocoutohto systému môžete piecť v parnomprostredí a pripravovať pokrmy jemnévo vnútri a chrumkavé na povrchu.Skracuje čas varenia a znižujespotrebu energie na minimum.

• V spotrebiči alebo na sklenenýchpaneloch dvierok sa môžekondenzovať vlhkosť. Je to normálne.Pri otváraní dvierok počas pečeniavždy ustúpte od spotrebiča. V záujmezníženia kondenzácie nechajtespotrebič zapnutý 10 minút predvarením.

• Vlhkosť odstráňte po každom použitíspotrebiča.

• Neumiestňujte predmety priamo nadno rúry ani neprikrývajte časti rúryalebo jej príslušenstvo alobalom.

Mohlo by to zmeniť výsledky pečeniaa poškodiť smalt.

9.3 Pečenie koláčov• Dvierka rúry neotvárajte pred

uplynutím 3/4 nastaveného časupečenia.

• Ak pri pečení používate súčasne dvaplechy, nechávajte medzi nimi jednuvoľnú úroveň.

9.4 Pečenie mäsa a rýb• Na prípravu nadmerne mastných

pokrmov použite hlboký pekáč, abyste predišli vytvoreniu škvŕn, ktorémôžu byť trvalé.

• Pred krájaním mäsa ho nechajteodstáť približne 15 minút, aby z nehonevytiekla šťava.

• Aby počas pečenia v rúre nevznikalopríliš mnoho dymu, pridajte dohlbokého pekáča trochu vody.Kondenzácii dymu zabránite, ak vodupridáte vždy, keď sa odparí.

9.5 Čas pečeniaČas pečenia závisí od typu pokrmu, jehokonzistencie a objemu.Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pripoužívaní spotrebiča sami zistítenajvhodnejšie nastavenia (varný stupeň,čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad,recepty a množstvá, ktoré používate.

9.6 Teplovzdušné pečeniePLUS

Pred predhriatím naplňtepriehlbinu dutiny rúry vodou,iba keď je rúra studená.Pozrite si časť „Zapnutiefunkcie Teplovzdušnépečenie PLUS”.

SLOVENSKY 43

Page 44: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Pekárenské výrobkyPokrm Voda

v priehlbinedutiny (v ml)

Teplota(°C)

Čas (min) Úroveňv rúre

Poznámky

Chlieb 100 180 35 - 40 2 Použite plech napečenie.1)

Pečivo zchlebovéhocesta

100 200 20 - 25 2 Použite plech napečenie.1)

Domácapizza

100 230 10 - 20 2 Použite plech napečenie.1)

Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 2 Použite plech napečenie.1)

Sušienky,čajové peči‐vo, crois‐santy

100 150 - 180 10 - 20 2 Použite plech napečenie.1)

Slivkový ko‐láč, jablkovýkoláč, škori‐cové pečivo

100 - 150 160 - 180 30 - 60 2 Použite formu nakoláče.1)

1) Pred pečením ho na 5 minút predhrejte v prázdnej rúre.

Príprava mrazených pokrmov

Pokrm Voda v priehl‐bine dutiny(v ml)

Teplota (°C) Čas (min) Úroveňv rúre

Pizza, mrazená 150 200 - 210 10 - 20 21)

Mrazené la‐sagne

200 180 - 200 35 - 50 21)

Mrazený crois‐sant

150 170 - 180 15 - 25 21)

1) Prázdnu rúru predhrievajte 10 minút pred pečením.

Regenerácia jedlaPokrm Voda v priehl‐

bine dutiny(v ml)

Teplota (°C) Čas (min) Úroveňv rúre

Chlieb 100 110 15 - 25 2

Pečivo z chle‐bového cesta

100 110 10 - 20 2

www.electrolux.com44

Page 45: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Pokrm Voda v priehl‐bine dutiny(v ml)

Teplota (°C) Čas (min) Úroveňv rúre

Domáca pizza 100 110 15 - 25 2

Focaccia 100 110 15 - 25 2

Zelenina 100 110 15 - 25 2

Ryža 100 110 15 - 25 2

Cestoviny 100 110 15 - 25 2

Mäso 100 110 15 - 25 2

Pečenie mäsaPokrm Voda

v priehlbinedutiny(v ml)

Teplota (°C) Čas (min) Úroveňv rúre

Poznámky

Pečenébravčové

200 180 65 - 80 2 Okrúhly pekáčPyrex

Hovädziepečené

200 200 50 - 60 2 Okrúhly pekáčPyrex

Kurča 200 210 60 - 80 2 Okrúhly pekáčPyrex

9.7 Tabuľka pečeniaKoláčePokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐

dušné pečenieČas (min) Poznám‐

kyTeplota(°C)

Úroveňv rúre

Teplota(°C)

Úroveňv rúre

Šľahanécestá

170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 Vo formena koláče

Lineckécesto

170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 Vo formena koláče

Tvarohovýkoláč

170 1 165 2 60 - 80 V 26 cmforme nakoláče

Jablkovýkoláč1)

170 2 160 2 (vľavo avpravo)

80 - 100 Vo dvoch20 cm for‐mách nakoláče nadrôtenomrošte

SLOVENSKY 45

Page 46: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐dušné pečenie

Čas (min) Poznám‐ky

Teplota(°C)

Úroveňv rúre

Teplota(°C)

Úroveňv rúre

Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechuna pečenie

Torta sdžemom

170 2 165 2 (vľavo avpravo)

30 - 40 V 26 cmforme nakoláče

Piškótovýkoláč

170 2 160 2 50 - 60 V 26 cmforme nakoláče

Vianočnáštóla/Biskupskýchlebí‐ček1)

160 2 150 2 90 - 120 V 20 cmforme nakoláče

Slivkovýkoláč1)

175 1 160 2 50 - 60 Vo formena chlieb

Drobnépečivo –jedna úro‐veň

170 3 140 - 150 3 20 - 30 Na plechuna pečenie

Drobnépečivo –dve úr‐ovne

- - 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechuna pečenie

Drobnépečivo –tri úrovne

- - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechuna pečenie

Sušienky/ploché pe‐čivo – jed‐na úroveň

140 3 140 - 150 3 30 - 35 Na plechuna pečenie

Sušienky/ploché pe‐čivo – dveúrovne

- - 140 - 150 2 a 4 35 - 40 Na plechuna pečenie

Sušienky/ploché pe‐čivo – triúrovne

- - 140 - 150 1, 3 a 5 35 - 45 Na plechuna pečenie

www.electrolux.com46

Page 47: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐dušné pečenie

Čas (min) Poznám‐ky

Teplota(°C)

Úroveňv rúre

Teplota(°C)

Úroveňv rúre

Snehovépusinky –jedna úro‐veň

120 3 120 3 80 - 100 Na plechuna pečenie

Snehovépusinky –dve úr‐ovne1)

- - 120 2 a 4 80 - 100 Na plechuna pečenie

Bucht‐ičky1)

190 3 190 3 12 - 20 Na plechuna pečenie

Veterníky– jednaúroveň

190 3 170 3 25 - 35 Na plechuna pečenie

Veterníky– dve úr‐ovne

- - 170 2 a 4 35 - 45 Na plechuna pečenie

Plochý ko‐láč

180 2 170 2 45 - 70 V 20 cmforme nakoláče

Biskupskýchlebíček

160 1 150 2 110 - 120 V 24 cmforme nakoláče

Viktóriinkoláč

170 1 160 2 (vľavo avpravo)

50 - 60 V 20 cmforme nakoláče

1) Rúru predhrievajte 10 minút.

Chlieb a pizzaPokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐

dušné pečenieČas (min) Poznám‐

kyTeplota(°C)

Úroveňv rúre

Teplota(°C)

Úroveňv rúre

Bielychlieb1)

190 1 190 1 60 - 70 1 – 2 kusy,hmotnosťjednéhokusa 500g

Ražnýchlieb

190 1 180 1 30 - 45 Vo formena chlieb

SLOVENSKY 47

Page 48: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐dušné pečenie

Čas (min) Poznám‐ky

Teplota(°C)

Úroveňv rúre

Teplota(°C)

Úroveňv rúre

Rožky 1) 190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 6 – 8 rož‐kov naplechu napečenie

Pizza 1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechuna peče‐nie alebov hlbokompekáči

Čajovépečivo1)

200 3 190 3 10 - 20 Na plechuna peče‐nie

1) Rúru predhrievajte 10 minút.

Zapekané jedláPokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐

dušné pečenieČas (min) Poznám‐

kyTeplota(°C)

Úroveňv rúre

Teplota(°C)

Úroveňv rúre

Zapekanécestoviny

200 2 180 2 40 - 50 Vo forme

Zapekanázelenina

200 2 175 2 45 - 60 Vo forme

Slané ko‐láče1)

180 1 180 1 50 - 60 Vo forme

La‐sagne 1)

180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme

Cannello‐ni1)

180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme

1) Rúru predhrievajte 10 minút.

MäsoPokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐

dušné pečenieČas (min) Poznám‐

kyTeplota(°C)

Úroveňv rúre

Teplota(°C)

Úroveňv rúre

Hovädzie 200 2 190 2 50 - 70 Na drôte‐nom rošte

www.electrolux.com48

Page 49: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐dušné pečenie

Čas (min) Poznám‐ky

Teplota(°C)

Úroveňv rúre

Teplota(°C)

Úroveňv rúre

Bravčové 180 2 180 2 90 - 120 Na drôte‐nom rošte

Teľacie 190 2 175 2 90 - 120 Na drôte‐nom rošte

Krvavý an‐glický roz‐bif

210 2 200 2 50 - 60 Na drôte‐nom rošte

Stredneprepečenýanglickýrozbif

210 2 200 2 60 - 70 Na drôte‐nom rošte

Prepečenýanglickýrozbif

210 2 200 2 70 - 75 Na drôte‐nom rošte

Bravčovépliecko

180 2 170 2 120 - 150 S kožou

Bravčovékoleno

180 2 160 2 100 - 120 2 kusy

Jahňacie 190 2 175 2 110 - 130 Stehno

Kurča 220 2 200 2 70 - 85 Vcelku

Morka 180 2 160 2 210 - 240 Vcelku

Kačka 175 2 220 2 120 - 150 Vcelku

Hus 175 2 160 1 150 - 200 Vcelku

Králik 190 2 175 2 60 - 80 Porciova‐ný

Zajac 190 2 175 2 150 - 200 Porciova‐ný

Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Vcelku

SLOVENSKY 49

Page 50: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

RybaPokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐

dušné pečenieČas (min) Poznám‐

kyTeplota(°C)

Úroveňv rúre

Teplota(°C)

Úroveňv rúre

Pstruh/pražmamorská

190 2 175 2 40 - 55 3 – 4 ryby

Tuniak/losos

190 2 175 2 35 - 60 4 – 6 filiet

9.8 GrilovaniePred pečením prázdnu rúrupredhrievajte asi 3 minúty.

Pokrm Množstvo Teplota(°C)

Čas (min) Úroveňv rúreKusy (g) 1. strana 2. strana

Steaky zfiliet

4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4

Hovädziesteaky

4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4

Klobásy 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4

Bravčovékotlety

4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4

Kurča(rozdelenéna 2 časti)

2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4

Kebaby 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4

Kuracieprsia

4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4

Hambur‐ger

6 600 max. 20 - 30 - 4

Fileta z ry‐by

4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4

Zapekanésendviče

4 - 6 - max. 5 - 7 - 4

Hrianky 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4

www.electrolux.com50

Page 51: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

9.9 Turbo grilHovädzie mäsoPokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúreHovädzie pečenéalebo fileta, nepre‐pečené1)

na cm hrúbky 190 - 200 5 - 6 1 alebo 2

Hovädzie pečenéalebo fileta,stredne prepe‐čené1)

na cm hrúbky 180 - 190 6 - 8 1 alebo 2

Hovädzie pečenéalebo fileta, prepe‐čené1)

na cm hrúbky 170 - 180 8 - 10 1 alebo 2

1) Rúru predhrejte.

Bravčové mäsoPokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúrePliecko, krkovička,stehno

1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 alebo 2

Kotleta, rebierka 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 alebo 2

Sekaná 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 alebo 2

Bravčové koleno(predvarené)

0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 alebo 2

Teľacie mäsoPokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúrePečená teľaci‐na

1 160 - 180 90 - 120 1 alebo 2

Teľacie koleno 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 alebo 2

JahňaciePokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúreJahňacie steh‐no, pečené jah‐ňacie

1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 alebo 2

Jahňací chrbát 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 alebo 2

HydinaPokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúreČasti hydiny 0,2 - 0,25 kaž‐

dá200 - 220 30 - 50 1 alebo 2

SLOVENSKY 51

Page 52: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúreKurča, polovica 0,4 - 0,5 každá 190 - 210 35 - 50 1 alebo 2

Kurča, vykŕ‐mené

1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 alebo 2

Kačka 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 alebo 2

Hus 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 alebo 2

Morka 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 alebo 2

Morka 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 alebo 2

Ryba (v pare)Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúreCelá ryba 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 alebo 2

9.10 Sušenie - Teplovzdušnépečenie• Plechy pokryte papierom odolným

voči tuku alebo papierom na pečenie.• Aby ste dosiahli lepší výsledok, po

uplynutí polovice času sušenia rúru

vypnite, otvorte dvierka, pokrmnechajte na jednu noc vychladnúť aaž potom dokončite sušenie.

ZeleninaPokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre

1 úroveň 2 úrovneStrukoviny 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4

Zelenina nakvasenie

60 - 70 5 - 6 3 1 / 4

Huby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4

Bylinky 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4

OvociePokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre

1 úroveň 2 úrovneSlivky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4

Marhule 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4

Jablkové plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4

www.electrolux.com52

Page 53: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

10. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.

10.1 Poznámky k čisteniu• Prednú stranu spotrebiča očistite

mäkkou handričkou namočenou vteplej vode s prídavkom čistiacehoprostriedku.

• Na čistenie kovových povrchovpoužite príslušný čistiaci prostriedok.

• Vnútro spotrebiča vyčistite po každompoužití. Hromadenie tuku alebozvyškov jedál môže mať na následokvznik požiaru. Riziko je vyššie prigrilovacom pekáči.

• Odolné nečistoty odstráňtešpeciálnym čistiacim prostriedkom prerúry na pečenie.

• Po každom použití vyčistite všetkopríslušenstvo a nechajte ho uschnúť.Použite mäkkú handričku namočenú vteplej vode s prídavkom čistiacehoprostriedku.

• Ak máte príslušenstvo s nelepivýmpovrchom, nečistite ho agresívnymiprostriedkami, ostrými predmetmi aniv umývačke riadu. Môže to spôsobiťpoškodenie nepriľnavého povrchu.

10.2 Antikorové alebo hliníkovéspotrebiče

Dvierka rúry čistite ibavlhkou handričkou alebošpongiou. Vysušte ichmäkkou handričkou.Nikdy nepoužívajte oceľovédrôtenky, kyseliny aniabrazívne materiály, ktoré bymohli poškodiť povrch rúry.S rovnakou obozretnosťoučistite aj ovládací panel rúry.

10.3 Čistenie priehlbiny dutinyrúryProces čistenia odstraňuje zvyškyvodného kameňa z priehlbiny dutiny rúrypo vlhkom pečení.

Proces čistenia vámodporúčame vykonaťminimálne po každých 5 - 10cyklov funkcie Teplovzdušnépečenie PLUS.

1. Do priehlbiny dutiny na dne rúrynalejte 250 ml octu.Použite maximálne 6 % ocot bezbyliniek.

2. Počkajte 30 minút, kým ocotnerozpustí zostatkový vodný kameňpri okolitej teplote.

3. Dutinu rúry poutierajte vlhkouhandrou namočenou vo vlažnej vode.

10.4 Čistenie tesnenia dvierok• Tesnenie dvierok pravidelne

kontrolujte. Tesnenie dvierok jeuložené okolo rámu vnútornéhopriestoru rúry. Ak je tesnenie dvierokpoškodené, spotrebič nepoužívajte.Obráťte sa na autorizované servisnéstredisko.

• Pokyny k čisteniu tesnenia dvieroknájdete vo všeobecných informáciácho čistení.

10.5 Odstránenie zasúvacíchlíšt a katalytických panelovPri čistení rúry z nej vyberte zasúvacielišty .1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích

líšt od bočnej steny.

2. Zadnú časť líšt odtiahnite od bočnejsteny a lišty vyberte.

SLOVENSKY 53

Page 54: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

1

2

Pri inštalácii zasúvacích líšt akatalyticých panelov zvoľte opačnýpostup.

Upevňovacie kolíky nateleskopických lištách musiasmerovať dopredu.

10.6 Čistenie vodouProces čistenia vodou využíva vlhkosťna odstránenie zvyškov tuku a pokrmovz rúry.1. Do priehlbiny dutiny na dne rúry

nalejte 200 ml vody.2. Nastavte funkciu Teplovzdušné

pečenie PLUS a stlačte tlačidloPlus Para .

3. Teplotu nastavte na 90 °C.4. Spotrebič nechajte v činnosti 30

minút.5. Vypnite spotrebič a nechajte ho

vychladnúť.6. Po vychladnutí spotrebiča vyčistite

jeho vnútorné povrchy handričkou. VAROVANIE!Skôr než sa spotrebičadotknete, uistite sa, ževychladol. Hrozí rizikopopálenia.

10.7 Čistenie dvierok rúryDvierka rúry majú tri sklenenépanely.Dvierka rúry a vnútorné sklenenépanely môžete vybrať a vyčistiť ich.

Ak by ste sa pokúšalivnútorné sklenené panelyvybrať, kým sú dvierkanamontované, mohli by sadvierka zatvoriť.

POZOR!Spotrebič nepoužívajte bezsklenených panelov.

1. Úplne otvorte dvierka a nájdite závesna pravej strane dvierok.

2. Zatlačte na uťahovací prvok, kým sanestiahne späť.

3. Jednou rukou podržte zatlačenýprvok. Druhou rukou pomocouskrutkovača nadvihnite a otočtepríchytku pravého závesu.

4. Nájdite záves na ľavej strane dvierok.

www.electrolux.com54

Page 55: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

5. Nadvihnite príchytku na ľavomzávese a preklopte ju.

6. Dvierka rúry privrite do polovice, abyzostali v prvej otvorenej polohe.Potom ich potiahnite vpred a vybertez lôžka.

7. Dvierka položte na mäkkú tkaninu nastabilný povrch.

8. Uvoľnite blokovací systém a vybertevnútorné sklenené panely.

9. Otočte obidve úchytky o 90° avyberte ich z ich lôžok.

90°

10. Sklenené panely jeden za druhýmnajprv opatrne nadvihnite a potomvyberte. Začnite vrchným panelom.

12

SLOVENSKY 55

Page 56: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

11. Sklenené panely umyte vodou sprídavkom saponátu. Sklenenépanely opatrne osušte.

Po dokončení čistenia nainštalujtesklenené panely a dvierka rúry. Zvoľteopačný postup.Dbajte na to, aby ste sklenené panely (Aa B) namontovali späť v správnomporadí.Prvý panel (A) má dekoratívnyrám. Povrch s potlačou musí smerovaťdo vnútra dvierok. Po montážiskontrolujte, či nie je povrch rámuskleného panela (A) na mieste potlačena dotyk drsný.

A B

Uistite sa, že stredný sklenený panel jenamontovaný správne.

10.8 Výmena osvetleniaNa spodnú časť dutiny spotrebičapoložte handričku. Zabránite takpoškodeniu skleného krytu a vnútra rúry.

VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvousmrtenia elektrickýmprúdom! Pred výmenoužiarovky odpojte poistku.Žiarovka a sklenený krytžiarovky môžu byť horúce.

POZOR!Halogénovú žiarovku vždydržte cez tkaninu, aby stepredišli pripáleniu zvyškovmastnoty na žiarovke.

1. Spotrebič vypnite.2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine

alebo prerušte elektrický obvod.

Zadné svetlo1. Sklenený kryt otočte proti smeru

hodinových ručičiek a vyberte ho.2. Sklenený kryt vyčistite.3. Nahraďte žiarovku inou vhodnou

žiarovkou odolnou teplotám do 300°C.

4. Nasaďte sklenený kryt.

11. RIEŠENIE PROBLÉMOVVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.

www.electrolux.com56

Page 57: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

11.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny RiešenieRúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Zapnite rúru.

Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas.

Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebnénastavenia.

Skontrolujte, či sú nastave‐nia správne.

Rúra sa nezohrieva. Poistka je vypálená. Skontrolujte, či je príčinouporuchy práve poistka. Aksa poistka vypáli opako‐vane, obráťte sa na kvalifi‐kovaného elektrikára.

Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Žiarovku vymeňte.

Vnútri rúry a na jedlách sazráža para a vytvára saskondenzovaná voda.

Jedlo ste nechali v rúre prí‐liš dlho.

Po ukončení pečenia ne‐nechávajte jedlá v rúredlhšie ako 15 – 20 minút.

Na displeji sa zobrazuje„12.00“.

Došlo k výpadku elektrick‐ého napájania.

Znova nastavte presnýčas.

Nedostatočný výkon peče‐nia pri použití funkcie Te‐plovzdušné pečenie PLUS.

Neaktivovali ste funkciuTeplovzdušné pečeniePLUS.

Pozrite si časť „Aktiváciafunkcie Teplovzdušné pe‐čenie PLUS”.

Nedostatočný výkon peče‐nia pri použití funkcie Te‐plovzdušné pečenie PLUS.

Priehlbinu dutiny rúry stenenaplnili vodou.

Pozrite si časť „Aktiváciafunkcie Teplovzdušné pe‐čenie PLUS”.

Nedostatočný výkon peče‐nia pri použití funkcie Te‐plovzdušné pečenie PLUS.

Neaktivovali ste správnefunkciu Teplovzdušné pe‐čenie PLUS tlačidlom PlusPara.

Pozrite si časť „Aktiváciafunkcie Teplovzdušné pe‐čenie PLUS”.

Chcete aktivovať funkciuTeplovzdušné pečenie, alesvieti tlačidlo Plus Para.

Je aktívna funkcia Teplovz‐dušné pečenie PLUS.

Funkciu Teplovzdušné pe‐čenie PLUS vypnete stla‐čením tlačidla Plus Para

.

Voda v priehlbine dutinyrúry nevrie.

Teplota je príliš nízka. Nastavte teplotu na mini‐málne 110 °C.Pozrite si kapitolu „Tipy arady“.

Z priehlbiny dutiny rúry vy‐teká voda.

V priehlbine dutiny rúry jepriveľa vody.

Vypnite rúru a skontrolujte,či spotrebič vychladol. Vo‐du poutierajte špongioualebo handrou. Do reliéfudutiny rúry pridajte správnemnožstvo vody. Pozrite sikonkrétny postup.

SLOVENSKY 57

Page 58: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

11.2 Servisné údajeAk problém nedokážete odstrániť sami,zavolajte predajcu alebo autorizovanéservisné stredisko.Údaje potrebné pre autorizovanéservisné stredisko nájdete na typovom

štítku. Typový štítok sa nachádza naprednom ráme vnútorného priestoruspotrebiča. Neodstraňujte typový štítok zvnútorného priestoru spotrebiča.

Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:Model (MOD.) .........................................

Číslo výrobku (PNC) .........................................

Sériové číslo (S.N.) .........................................

12. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.

12.1 Zabudovanie

594

16

573

21548

min. 550

20600

min. 560

558

589

114

594

35

558

21548

min. 550

20

589

594

11416

573

590

min. 560

594

35

12.2 Upevnenie spotrebiča klinke

AB

12.3 Elektrická inštaláciaVýrobca nenesiezodpovednosť v prípade, ženedodržíte bezpečnostnépokyny uvedené vpríslušných kapitolách.

Tento spotrebič sa dodáva s napájacouzástrčkou a káblom.

12.4 KábelTypy káblov použiteľných pre inštaláciualebo výmenu:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPrierez kábla určite podľa celkovéhovýkonu uvedeného na typovom štítku.

www.electrolux.com58

Page 59: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Môžete si tiež pozrieť údaje uvedené vtabuľke:

Celkový výkon(W)

Prierez kábla(mm²)

maximálne 1 380 3 x 0.75

maximálne 2 300 3 x 1

Celkový výkon(W)

Prierez kábla(mm²)

maximálne 3 680 3 x 1.5

Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel)musí byť o 2 cm dlhší ako fázový anulový kábel (modrý a hnedý kábel).

13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ13.1 Dátový list produktu a informácie o produkte podľa EU65-66/2014

Názov dodávateľa Electrolux

Model EOB5454AAXEOB5454AOX

Index energetickej účinnosti 100.0

Energetická trieda A

Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tra‐dičný režim

0.93 kWh/cyklus

Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režims ventilátorom

0.85 kWh/cyklus

Počet dutín 1

Zdroj tepla Elektrina

Hlasitosť 72 l

Typ rúry Zabudovateľná rúra

HmotnosťEOB5454AAX 33.1 kg

EOB5454AOX 30.6 kg

EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebičepre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry,parné rúry a grily. Metódy meraniavýkonových parametrov.

13.2 Úspora energieSpotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžuusporiť energiu pri každodennom pečení.• Všeobecné rady

– Uistite sa, že počas prevádzkyspotrebiča sú dvierka rúrysprávne zatvorené a počaspečenia ich zbytočne neotvárajte.

– Úsporu energie podporítepoužitím kovového riadu.

– Ak je to možné, vložte pokrm dorúry bez predhrievania.

– Ak proces pečenia pokrmu trváviac ako 30 minút, 3-10 minútpred ukončením pečenia (vzávislosti od času pečenia) znížteteplotu v rúre na minimum. Pokrmsa bude naďalej piecť vďakazvyškovému teplu v rúre.

– Zvyškové teplo použite na ohrevostatných pokrmov.

• Pečenie s ventilátorom - ak je tomožné, použite funkcie pečenia sventilátorom, aby ste ušetrili energiu.

SLOVENSKY 59

Page 60: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

• Uchovanie teploty jedla - ak chcetejedlo uchovať teplé pomocou

zvyškového tepla, zvoľte najnižšiemožné nastavenie teploty.

14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte životné prostredie a zdravie ľudía recyklujte odpad z elektrických aelektronických spotrebičov. Nelikvidujte

spotrebiče označené symbolom spolu sodpadom z domácnosti. Výrobokodovzdajte v miestnom recyklačnomzariadení alebo sa obráťte na obecnýalebo mestský úrad.

*

www.electrolux.com60

Page 61: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

SLOVENSKY 61

Page 62: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

www.electrolux.com62

Page 63: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

SLOVENSKY 63

Page 64: EOB5454AAX EOB5454AOX - electrolux-ui.com din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

www.electrolux.com/shop

8673

2389

2-A-

1220

16