DeLTA – Departamentul de Lingvistica Teoretica Si Aplicata

download DeLTA – Departamentul de Lingvistica Teoretica Si Aplicata

of 5

Transcript of DeLTA – Departamentul de Lingvistica Teoretica Si Aplicata

  • 7/24/2019 DeLTA Departamentul de Lingvistica Teoretica Si Aplicata

    1/5

    DeLTA Departamentul de Lingvistic Teoretic i Aplicathttp://www2.unitbv.ro/dlta

    Aria de activitate, obiective de cercetare Cuvinte cheie

    Grupul de cercetare CeLTA din cadrul Departamentului de LingvisticTeoretic i Aplicat (DeLTA) i-a propus investigarea fenomenelorlingvistice abordate prin prisma paradigmei lingvisticii teoretice, precum idintr-o perspectiv pluri-disciplinar. Prin demersul su, CeLTA urmretes se alture colectivelor de cercettori din ar i din strintate, dinmediul academic i din afara lui, a cror activitate vizeaz domeniulstudiilor lingvistice pentru comunicare intercultural. Pentru a-i atingeobiectivele propuse, printre activitile desfurate n cadrul CeLTA senumr:

    Consultana lingvistic i educaional Mentoratul n cercetare Organizarea de sesiuni de informare

    Gzduirea i organizarea de conferine Editarea i publicarea de lucrri reprezentative i a unor colecii

    tematice.

    comunicareintercultural;limbaj profesional;lexicografie

    Profilul grupului de cercetare

    Parte integrant a Departamentului de Lingvistic Teoretic i Aplicat (DeLTA),CeLTA reprezint ostructur de cercetare n domeniul tiinelor umaniste. n aceast structur i desfoar activitateadoisprezece membri, n colaborare cu ali zece cercettori din cadrul DeLTA, ale cror activiti segrupeaz n urmtoarele direcii principale: procese educaionale, traductologie, lexicografie,comunicare profesional. Alctuit dintr-o echip de cercettori cu o pregtire teoretic solid,dobndit prin studii urmate n ar i n strintate, precum i cu o vast experien profesional

    acumulat prin implicarea n proiecte naionale i internaionale, CeLTA deine capitalul decompeten necesar pentru a furniza consultan i asisten pentru fiecare dintre direciilemenionate.

    Produse de cercetare-dezvoltare, invenii, use cases

    1. Unul dintre rezultatele proiectului lexicografic Competitivitate i eficien n comunicareaintercultural specializat prin optimizarea resurselor online (director proiect: conf. dr. MarinelaBurada, [email protected]) este dicionarul LEXICA 1, disponibil online la adresahttp://lexica.unitbv.ro/.Dicionarul LEXICA a fost conceput ca undicionar-pilot, el devenind laboratorul ncare s-au testat principiile teoretice formulatentr-un referenial alctuit dintr-un set destandarde de calitate; n acest dicionarexperimental au fost msurate eficiena iaplicabilitatea practic a standardeloridentificate prin procesul de cercetare. Attactivitatea lexicografic ct i suportul IT(programele informatice de construire acorpusurilor lingvistice, de parsare i prelucrare a datelor, metadicionarul, managementuldicionarului-pilot) au fost realizate prin eforturi proprii, ele reprezentnd rodul eforturilor conjugateale celor dou colective - de lingvistic i de informatic - din componena echipei de cercettori.

    http://www2.unitbv.ro/dltahttp://www2.unitbv.ro/dltamailto:[email protected]:[email protected]://lexica.unitbv.ro/http://lexica.unitbv.ro/http://lexica.unitbv.ro/mailto:[email protected]://www2.unitbv.ro/dlta
  • 7/24/2019 DeLTA Departamentul de Lingvistica Teoretica Si Aplicata

    2/5

    Datorit complexitii i flexibilitiisuportului informatic, LEXICA reprezint unmetadicionar capabil s asiste o serie deoperaii lexicografice i s genereze dicionare iglosare terminologice bazate pe corpusuri detexte dintr-o varietate de domenii ale cunoateriii activitii umane.

    Arhitectura acestui metadicionar permitederularea, n prezent, a unui proiect denumit

    Lexica 2, al crui obiectiv este alctuirea unui glosar de termeni din terminologia administrativ-academic. n paralel se urmrete, de asemenea, transformarea dicionarului iniial, Lexica 1, dindicionar bilingv (romn-englez) ntr-unul multilingv, prin adugarea limbilor francez i german.

    2. Proiectul de cercetare Limbaj instituional i comunicare intercultural n companiimultinaionale din Romnia (director proiect: conf. dr. Liliana Coposescu, [email protected]) s-afinalizat prin publicarea volumului colectiv Intercultural Communication in Multinational Companies.

    3. Printre reuitele proiectului Limbajul profesional n romna actual. Tipare lingvistice istructuri discursive, (director proiect: prof. dr. Mihaela Gheorghe,[email protected]) se numrconferina internaional Workplace across Languages and Cultures (Braov, 2010). Conferina areunit specialiti de pe patru continente (Europa, America de Nord, Asia i Africa), fiind organizat subegida CNCSIS, Universitatea Transilvaniadin Braov, Facultatea de Litere, ENIEDA i RADA. Conferinaa cuprins prezentri plenare inute de Janet Holmes (Noua Zeeland), Cornelia Ilie (Suedia), EddaWeigand (Germania) i Jo Angouri (Marea Britanie), precum i lucrri prezentate n seciuni(Communication, Networking, Research; Discursive Practices in Workplace Communication; Managementof Workplace Meetings; Becoming Professional).

    Conferina a strnit interesul comunitii internaionale i a pregtit apariia volumului tematicProfessional Communication across Languages and Cultures, n seria Dialogue Studies a editurii JohnBenjamins.

    Unul din produsele cercetrii n cadrul proiectului este Comunicarea la locul de munc. Schi detipologie a textelor redactate n mediul profesional romnesc, Editura Universitii din Braov, volumcoordonat de Mihaela Gheorghe, Stanca Mda i Rzvan Sftoiu (2009).

    Un alt volum publicat n cadrul aceluiai proiecteste Comunicarea la locul de munc. Corpus deinteraciune verbal n mediul profesional,

    Editura Universitii Transilvania din Braov,coordonat de Mihaela Gheorghe, Stanca Mda iRzvan Sftoiu (2009).

    4. n urma cercetrii derulate n cadrul proiectului internaional Meridium (Perugia, Italia,Multilingualism in Europe as a Resource for Immigration Dialogue Initiative among the Universitiesof the Mediterranean), se afl in curs de publicare, la Cambridge Scholars Publishing, volumul intitulatMigration, Multilingualism and Schooling, editat de Sandro Caruana, Liliana Coposescu i StefaniaScaglione.

    Oferta noastr:Cercetarea lingvistic n domeniul comunicrii profesionale are numeroase aplicaii practice, printreacestea numrndu-se programele personalizate de training pe care le putem oferi organizaiilorinteresate de urmtoarele aspecte:

    Comunicare de afaceri n limbile romn, englez, francez i german

    Strategii de eficientizare a comunicrii manageriale Managementul edinelor

    mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]
  • 7/24/2019 DeLTA Departamentul de Lingvistica Teoretica Si Aplicata

    3/5

    Tehnici de moderare Tehnici de prezentare Comunicarea intercultural n mediul profesional Tehnici de redactare a textelor specifice mediului de afaceri Construirea i meninerea relaiilor profesionale armonioase prin comunicare Integrarea personalului nou angajat n mediul profesional Dezvoltare personal prin comunicare eficient la locul de munc.

    Prin experiena acumulat de-a lungul anilor n analiza exemplelor i a studiilor de caz, cercettoriinotri pot diagnostica problemele ce in de comunicarea profesional dintr -o organizaie i potpropune cursuri adaptate nevoilor fiecrei instituii. Experiena didactic a membrilor DeLTA istpnirea limbajului de specialitate att n limba romn ct i n diverse limbi de circulaieinternaional reprezint garania unor cursuri de nalt inut profesional.

    Proiecte de cercetare finalizate i n derulare la nivel naional i internaional

    1. Competitivitate i eficien n comunicarea intercultural specializat prin optimizarearesurselor online (director de proiect: conf. dr. Marinela Burada, [email protected]). Cercetarea

    lexicografic reprezint o direcie iniiat prin proiectul Competitivitate i eficien n comunicareaintercultural specializat prin optimizarea resurselor online , finanat de CNCSIS i desfurat peparcursul anilor 2007 i 2008. Denumit, pe scurt, LEXICA, acest proiect de cercetare fundamental eraorientat nspre identificarea modalitilor optime de a formaliza aspectele de natur lexicografic,informatic i etic pe care procesul de elaborare i implementare a dicionarelor online le presupune.

    Echipa de cercetare:- Colectivul de lingviti:

    dr. Marinela Burada dr. Mona Arhire dr. Oana Tatu dr. Raluca Sinu dr. Oana Prnudirector de proiect

    - Colectivul de informaticieni: dr. Livia SNGEORZAN, dr. Costel ALDEA, dr. Kinga KISS IAKAB, dr.Lucian SASU

    2. Limbaj instituional i comunicare intercultural n companii multinaionale din Romnia

    (director de proiect: conf. dr. Liliana Coposescu [email protected]). Proiectul finanat de CNCSIS s-a desfurat n perioada 2007-2008 i a avut ca obiectiv principal identificarea practicilorcomunicative interculturale specifice unor companii multinaionale cu filiale n Braov, cu accente peprobleme mai specifice precum: modul n care se formeaz opinia angajailor despre un loc de munc,modalitile de investigare i punere n practic a strategiilor de construire a puterii n mediulprofesional, rolul umorului la locul de munc, construirea identitii culturale n interviurile de seleciecu manageri din alte ri, complexitatea tipologiei comunicrii profesionale n companiileinternaionale .a.

    De asemenea, cercettorii au colectat i transcris interaciuni autentice de comunicareprofesional n limba englez n cadrul unor companii multinaionale ce i desfoar activitatea laBraov, datele analizate contribuind la rafinarea cercetrilor n acest domeniu.

    mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]
  • 7/24/2019 DeLTA Departamentul de Lingvistica Teoretica Si Aplicata

    4/5

    Echipa de cercetare:

    dr. Liliana Coposescu dr. Elena Buja dr. Gabriela Cusen dr. Gabriela Chefneuxdirector de proiect

    3. Limbajul profesional n romna actual. Tipare lingvistice i structuri discursive -proiect Idei -CNCSIS (director: prof. dr. Mihaela Gheorghe,[email protected])

    Proiectul s-a desfurat n perioada 2007-2010 i a avut ca obiectiv principal identificarea trsturilorspecifice ale comunicrii profesionale n limba romn actual. Proiectul a urmrit aspecte diverse alecomunicrii la locul de munc: tehnici de comunicare managerial, managementul edinelor, strategiiasociate folosirii umorului, ironiei i conversaiei fatice n construirea relaiilor interpersonale bazatepe conceptele de putere i politee, folosirea eficient a comunicrii scrise, asigurarea unui climatarmonios i cooperant n comunicarea interdepartamental .a.

    Echipa de cercetare:dr. Mihaela Gheorghe (director de proiect), dr. Liliana Coposescudr. Stanca Mda, dr.Rzvan Sftoiu

    dr. Mihaela Gheorghe dr. Stanca Mda dr. Rzvan Sftoiu

    4. Proiectul international Meridium (Perugia, Italia) (Multilingualism in Europe as a Resource forImmigration Dialogue Initiative among the Universities of the Mediterranean)

    http://meridium.unistrapg.it

    Meridium este un proiect la care au participat apte universiti europene. Tema proiectului estemultilingvismul n rile Europei mediteraneene, cu flux mare al imigrrii/emigrrii, desfurat ntre2009-2012. Principalele obiective au fost: (1) investigarea atitudinii populaiei locale cu experienmigratorie fa de folosirea altor limbi dect cea matern; (2) descrierea i evaluarea politicilorlingvistice adoptate n fiecare ar, la nivel naional i/sau local, pentru crearea unor condiii favorabileintegrrii lingvistice a populaiei cu experien migratorie; (3) crearea, n Universitatea pentru Strinidin Perugia, a unui Centru de Studiu i Documentare despre Multilingvism n Europa mediteranean.

    Echipa de cercetaredin Universitatea Transilvaniadin Braov:

    dr. Liliana Coposescu (coord. [email protected]), dr. Elena Buja, dr. Gabriela Cusen i dr.Mesesan Schmitz(Facultatea de Sociologie i Comunicare)

    Selecie a 7 publicaii recente reprezentative ale grupului de cercetare1.

    Burada, M. 2009. Blueprinting online dictionaries. The Making of Lexica. n Conference on British and American Studies(7thedition), Editura Universitii Transilvania. 65-72, ISSN 1844-7481

    2.

    Burada, M. & Sinu, R. 2009. A Critical Approach to Online Dictionaries Problems and Solutions. n Proceedings of the 2ndROASS Conference. Bacu: Ed. Alma Mater. 565-574, ISSN 1842-6409

    3. Chefneux, Gabriela. 2012. Mitigation at work. Functions and lexical realizations. n Mda, Stanca i Rzvan Sftoiu (eds.)

    Professional Communication across Languages and Cultures. 169-192. Amsterdam/New York: John Benjamins4.

    Coposescu, Liliana. 2010. Discourse Analysis of Communication in International Companies. n Maria Geor gieva and AllenJames (eds.) Globalization in English Studies. 106-128. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing

    5. Gheorghe, M., Mda, S., Sftoiu, R. 2008. Decision-Making Process in some Romanian Workplace Meetings. Lanalisi linguistica

    e letteraria. ISSN 1122-19176.

    Mda, Stanca i Rzvan Saftoiu (eds.). 2012. Workplace Communication across Languages and Cultures, Amsterdam/New York:John Benjamins

    7.

    Sftoiu, Rzvan, Mihaela Gheorghe i Stanca Mda. 2009. Recent Linguistic Changes in Romanian Workplace Communication.

    mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]://meridium.unistrapg.it/http://meridium.unistrapg.it/mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]://meridium.unistrapg.it/mailto:[email protected]
  • 7/24/2019 DeLTA Departamentul de Lingvistica Teoretica Si Aplicata

    5/5

    n V. K. Bhatia, W. Cheng, B. Du-Babcock, J. Lung (eds.) Language for Professional Communication: Research, Practice andTraining. 83-95. Hong Kong: The Hong Kong Polytechnic University;

    Date de contact

    Nume: Prof.dr. Mihaela GheorghePoziie: Directorul CeLTA

    Email: [email protected]

    Nume: Conf.dr. Marinela BuradaPoziie: Directorul DeLTAEmail: [email protected]

    web: http://www2.unitbv.ro/dltaTel.: +40 268 474059, +40 268 477965 110

    Fax: +40 268 474059Adresa: Bd. Eroilor nr. 25, Braov

    mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]://www2.unitbv.ro/dltahttp://www2.unitbv.ro/dltahttp://www2.unitbv.ro/dltamailto:[email protected]:[email protected]