Cum poti invata limbi straine

36
C U M  P O  Ț I   Î N  V Ă  Ț A  L I M B I  S  T R Ă I N E

Transcript of Cum poti invata limbi straine

Page 1: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 136

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI S TRĂINE

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 236

Numeroase alte informaţii despre Uniunea Europeană sunt disponibile pe internet p eserverul Europa (httpeuropaeu)

O fișă bibliografică f igurează la sfacircrșitul prezentei publicaţii

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene 2010

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

copy Uniunea Europeană 2010Reproducerea textului este autorizată cu condiţia menţionării sursei

Printed in Luxembourg

T ipăriT pe hacircrTie icircnălbiTă fără clor

Europe Direct este un serviciu destinat să vă ajute să găsiţi răspunsuri la icircntrebările pe care vi le puneţi despre Uniunea Europeană

Un număr unic gratuit ()00 800 6 7 8 9 10 11

() Unii operatori de telefonie mobilă nu permit accesul la numerele 00 800sau pot factura aceste apeluri

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 336

CUM POȚI IcircNVĂȚA LIMBI STRĂIN

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 436

Olaacute

O lume de cuvinteTrăim icircntr-o lume a comunicării globale iar moneda de schimb a comunicăriieste limba Experții estimează că există icircntre 5 000 și 10 000 de limbivorbite icircn prezent pe glob ără să menționăm dialectele și varianteleacelor limbi Dintre acestea primele 12 aparțin la 35 din populație iarprimele 30 sunt vorbite de peste trei s erturi din populația planetei

Dintre ele 500 de milioane de cetățeni ai UE din 27 de state membre vorbesc23 de limbi o ciale ără să menționăm toate limbile regionale și cele aleminorităților Germana este cea mai larg răspacircndită limbă maternă cu aproximativ90 de milioane de vorbitori Este urmată de engleză ranceză și italiană

Bună icircn Europa

Hola

Dia duit

Olaacute

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 536

Szia Ahoj

HelloHallo

Ahoj

ŽivijoBonjour

Bonġu

Hej

Terve

Cześć

Hallo

Ciao

Tere

Hej

Здравей

Bună

Γεια

SveiksSveika

Sveika(s)

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 636

4

Evoluția icircn timp

Cu toată această diversitate lingvisticăatacirct icircn Europa cacirct și pe glob suntmulte avantaje asociate cu icircnvățarea șicunoașterea unei limbi străine Icirci poateajuta pe oameni să se icircmprieteneascăsă se bucure de vacanțele icircn străinătateși să călătorească mai ușor săpromoveze icircn carieră sau să pro itede plăcerile altor culturi Icircnvățareaunei limbi străine poate ajuta laextinderea orizonturilor oamenilor

Mai mult Uniunea Europeană nu maiare rontiere și toți cetățenii au dreptulla viață educație și muncă oriundedoresc icircn cadrul hotarelor sale darlipsa abilităților lingvistice reprezintă icircncă o barieră invizibilă pentru liberacirculație Icircnvățarea unei limbi străinepoate acilita circulația liberă

Icirc n contextul e orturilor sale

de a promova mobilitatea și icircnțelegerea interculturalăUE a desemnat studiullimbilor ca prioritate-cheieși nanțează numeroaseprograme și proiecte icircn acestdomeniu Această broșurăprezintă avantajele icircnvățăriiunei limbi străine bucuriile șiprovocările acestui demersmodalitatea de icircmbunătățirea competențelor lingvisticeși ce ace UE pentru asusține studiul limbilorȘi nu uitați nu trebuie săștiți per ect o limbă străinăpentru a vă bucura de ea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 736

5

bdquoCel ce vorbește o limbă străină doar puțin se bucură mai mult s-o acă decacirct cel ce o vorbește bine Bucuria aparținecelor care cunosc lucrurile pe jumătaterdquo

Menschliches Allzumenschliches 9 Aphorismus 554 Halbwissen mdash Derwelcher eine remde Sprache wenig spricht hat mehr Freude daran

als der welcher sie gut spricht Das Vergnuumlgen ist bei den Halbwissenden

Friedrich Nietzsche

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 836

6

Icircn gura lumiiExistă o anumită aură de geniu icircnjurul celor care vorbesc limbi străineDar calitatea de poliglot nu aparținedoar academicienilor sau lingviștilorsunt oarte multe celebrități europenepoliglote Fotbalul de exemplu un sportcare nu este asociat icircn mod normal cu icircndemacircnarea lingvistică este plin dejucători care vorbesc uent sau se potexprima bine icircn mai multe limbi străine

De exemplu ostul căpitan rancez șierou național Zinedine Zidane vorbește

ranceza italiana spaniola araba șiberbera Ruud van Nistelrooy celebrulatacant olandez vorbește patru limbiiar compatriotul său bdquoLuckyrdquo GuusHiddink apreciatul antrenor de otbalvorbește cinci limbi Cunoscutul atacantenglez devenit comentator TV GaryLineker pe cacircnd juca la Barcelonaa ăcut comentarii sportive icircn spaniolă

bdquoChiar m-am distrat icircnvățacircnd spaniola șijaponeza Icircnvățarea unei noi limbi poate

o activitate oarte distractivă și icircnvețioarte mult despre alți oameni și despre

ceea ce-i ace să vibrezerdquo a spus el

Abordarea mobilității

Fotbaliștii au un motiv bun pentrua icircnvăța limbi străine datoritănivelului lor ridicat de mobilitateinternațională bdquoDin experiența meadacă mergi icircntr-o țară străină oamenii deacolo vor aprecia oarte mult aptul căte-ai străduit să le icircnveți limbardquonotează ostul antrenor al naționaleiAngliei suedezul Sven-GoumlranEriksson care icircn prezent antreneazăechipa națională a Mexicului

Și terenurile de tenis ale Europei suntpline de jucători care pot bdquoservirdquo saubdquoda un voleurdquo icircn mai mult de o limbăinclusiv campionii belgieni Kim Clijsters

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 936

7

și Justine Henin legenda elvețiană RogerFederer și rusoaica Elena Dementieva

De asemenea atleți din multe alteramuri sportive vorbesc mai mult deo singură limbă străină bdquoChiar dacămai presus de toate sunt sportivăcompetențele mele lingvistice au dato cu totul altă dimensiune carierei meleDe obicei olosesc ranceza și germanacacircnd călătoresc pentru competiții icircnEuropardquo spune alergătoarea britanicăde maraton Paula Radclife

Limbajuloportunităților Icircnvățarea unei noi limbi ndash ca și icircnvățarea muzicii ndash necesită unelee orturi dar este și plină desatis acții iar călătoria poate la elde plăcută ca și sosirea după cum văpoate spune cineva care a pornitpe acest drum

bdquoPentru mine icircnvățarea unei limbi icircnseamnă posibilitatea comunicării cuoameni din alte părți ale lumii și din alteculturi ceea ce este important avacircnd icircnvedere pasiunea mea pentru călătoriirdquospune Celia o spaniolă care vorbeștepatru limbi bdquoIcircmi ace cu adevărat plăceresă icircnvăț o limbă străină chiar dacăuneori este puțin rustrant să vezi că totmai ai extraordinar de mult de icircnvățatdeși o stăpacircnești destul de binerdquo

Icircn plus locurile de muncă din domeniullingvistic inclusiv traducere șiinterpretare reprezintă opțiuni oartebune pentru o carieră pe tot teritoriulEuropei Lingviștii icircși pot urma o carieră icircn sectoare variate incluzacircnd turismuljurnalismul precum și companiilesau organizațiile multinaționale

Cunoașterea unei limbi poate ajutala deschiderea perspectivelor asupraunei culturi și societăți străine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1036

8

Cunoașterea unei limbi străine tepoate echipa cu acei ochi deoarece icircțipermite să vorbești cu oamenii icircn proprialor limbă și te ajută să pătrunziesența culturii și literaturii loculuirespectiv

De apt o nouă limbă poate consideratăca ind un tăracircm al posibilitățilorverbale După cum s-a exprimat FrankSmith psiholingvist bdquoO limbă te

așază pe coridorul vieții Două limbi icircțideschid toate ușile de-a lungul săurdquo

Apro undarea icircnțelegerii

Cunoașterea limbilor străine este un mediuimportant de icircnțelegere icircntre oameni dinsocietăți di erite Pe măsură ce lumease micșorează tinzacircnd să devină un satglobal și se dezvoltă icircntr-o comunitateumană internațională nevoia de dialog

bdquoAdevărata călătorie nu constă icircn a căuta peisaje noi ci icircn a le vedea cu alți ochirdquo

La Prisonniegravere bdquoLe seul veacuteritable voyage [hellip] ce ne serait pasdrsquoaller vers de nouveaux paysages mais drsquoavoir drsquoautres yeuxrdquo

Marcel Proust

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1136

9

intercultural și icircnțelegere devine maipresantă Dar o limbă mixtă comunănu este de ajuns după cum spuneaNelson Mandela liderul eliberator al

A ricii de Sud bdquoDacă icirci vorbești unuiom icircntr-o limbă pe care o icircnțelege cespui icirci ajunge la creier Dacă icirci vorbeștipe limba lui icirci ajunge la inimărdquo

bdquoCel care nu cunoaște nici o limbă străină nu știe nimic de a luirdquo

Maximen und Refexionen IV 237 bdquoWer remde Sprachen nicht kennt weiszlig nichts von seiner eigenenrdquo

Johann Wol gang von Goethe

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1236

10

LiteraturăUnii oameni ajung să stăpacircnească atacirct de bine o altă limbă icircncacirct pot scrie icircn ea Unul dintre cele mai bune exemple icircncest sens a ost Joseph Conrad un scriitor polonez care esteconsiderat unul dintre cei mai mari romancieri de limbă englezădin lume Această reușită este și mai demnă de remarcat luacircnd icircn considerare aptul că Joseph Conrad nu a icircnvățat englezapacircnă icircn jurul vacircrstei de 20 de ani prinzacircnd-o din mers icircntimpul călătoriilor sale cu marina comercială britanică

Alți scriitori care au scris icircn mai multe limbi sunt romancierulceho- rancez Milan Kundera care revizuiește personaltraducerile icircn ranceză ale cărților sale precum și scriitorulruso-american Vladimir Nabokov care a scris primele salenouă romane icircn rusă icircnainte de a produce unele dintre celemai bune romane clasice moderne de limbă engleză

Un exemplu contemporan este Vassilis Alexakis care a scris atacirct icircn ranceză cacirct și icircn greacă Icircn 2007 el a primit bdquoGrand prix duroman de lrsquoAcadeacutemie Franccedilaiserdquo unul dintre cele mai prestigioasepremii literare din Franța Una dintre aimoasele sale lucrăriLes mots eacutetrangers (Cuvinte străine) prezintă o călătorie culturalăși lingvistică prin Franța Grecia și Republica Centra ricană icircncare naratorul decide să icircnvețe limba o cială a țării sango

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1336

11

Investiția icircn limbi străine

Unii oameni icircnvață o limbă icircn scopuripur practice bdquoAm icircnvățat ranceza dinmotive strict pro esionale și ca mod decomunicare cu locuitorii țării icircn caretrăiescrdquo explică Angel un specialistIT bulgar care locuiește icircn Belgia

Alții au motive diverse pentru a icircnvățao limbă străină bdquoFaptul că am icircnvățat

ranceza m-a ajutat pro esionalrdquo spuneSimon un manager britanic bdquoDar a și

ăcut posibil pentru mine să cunoscvorbitori de ranceză din toată lumeardquo

Icircnvățarea unei limbi străine icircți poateaduce mai multe posibilități pentrustudii sau pentru găsirea unui loc demuncă De asemenea te poate ajutasă-ți icircmbunătățești nivelul cariereiasiguracircndu-ți un avantaj competitiv Dušanun consultant ceh spune că datorităcunoașterii limbii germane i s-au deschis

posibilități icircn carieră și i s-au acilitatlegăturile cu sectorul bancar austriacși german A observat cum atitudineapentru limbi străine s-a schimbat rapid carezultat al schimbărilor politice din ostaCehoslovacie rusa era obligatorie apoi a

ost respinsă din motive politice și recentse cere iarăși din motive pur comerciale

Avantajul competitiv

Un personal multilingv poate creștecompetitivitatea a acerii tale dacă eștiantreprenor sau manager Deci o lipsăa competențelor lingvistice te poatecosta De exemplu 11 din IMM-urileintervievate icircntr-un studiu recent al UE auspus că au pierdut contracte pentru că nuau avut competențele lingvistice necesare

Un producător italian de substanțechimice și abrazive pentru industriaauto pe cale de a intra pe piețe străinea icircntacircmpinat di cultăți icircn a găsi personal

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1436

12

cu talentul lingvistic necesar pentru a intermediari Compania s-a străduit

să convingă universitățile italiene săpromoveze icircnvățarea limbilor străine

Situația nu este cu mult di erită icircnPolonia bdquoAm vorbit cu oameni rustrațide la Camera de Comerț care au ajutat

rmele mici Mai des decacirct se admites-a pierdut totul pentru că aceste rmenu aveau pe nimeni cu competențelingvisticerdquo a spus Sabina Klimekmembru al Forumului Economic pentruMultilingvism susținut de UE

Această realitate multilingvă este unade care mulți angajatori și lucrători suntconștienți De exemplu multe locuri demuncă din Belgia cer solicitanților să

cunoască cel puțin cele două limbi o cialeale țării și una majoră europeană De apttrei s erturi dintre companiile mari dinEuropa și-au stabilit o schemă de recrutarea personalului cu competențe lingvistice

De asemenea multe universități europeneo eră programe de studii icircn limbi străineatacirct pentru a atrage studenți străinicacirct și pentru a crește mobilitateastudenților locali Unele universitățilituaniene o eră cursuri icircn engleză

ranceză germană și rusă Icircn BelgiaRepublica Cehă și Romacircnia uneleuniversități o eră programe de studiipentru științe naturale istorie saugeogra e cu o a doua specializare icircntr-o limbă străină icircn unele cazuriaceasta icircnsemnacircnd o diplomă dublă

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1536

13

Limba pentru toțiGrupurile dezavantajate ale societății inclusiv ceimarginalizați din punct de vedere social sau economic șicei cu dizabilități zice sau mentale nu au posibilităţimotivație și acces la resursele necesare pentru a-și icircmbunătățicompetențele lingvistice Proiectul Allegro ( 1 ) nanțatde UE a vizat urnizarea de activități de icircnvățare a uneilimbi străine pentru grupurile de avorizate prin abordărinoi ușor de accesat ale predării unei limbi străine

Pentru mulți dintre cei care au luat parte la proiect acesta aavut ca e ect creșterea icircncrederii icircn capacitățile lor bdquoSuntem la

el de buni ca oricine altcinevardquo a spus un student spaniol cuprobleme de sănătate mintală De asemenea a ost o provocarepentru percepțiile pro esorilor icircn legătură cu abilitățilestudenților din di erite medii bdquoA ost un privilegiu să predauunor elevi atacirct de motivați și entuziaștirdquo a spus un pro esor carea predat deținuților de la icircnchisoarea Nottingham Sentimentula ost reciproc bdquoIcircmi place Spune-i Comisiei Europene căvrem mai multă olandezărdquo a a rmat unul dintre deținuți

( 1 ) httpallegroacssi

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1636

14

Pasul hotăracirctorOamenii care nu au pornit icircncă pedrumul icircnvățării unei limbi străine pot

icircngrijorați sau le poate teamă ca șicum ar privi marea neștiind să icircnoateDar studiul unei limbi străine seamănăpuțin cu a icircnvăța să icircnoți surprinzătorde simplu odată ce ai intrat icircn apă

Icircn ciuda aptului că oamenii din toatemediile sociale și de toate nivelurile deeducație sunt capabili să icircnvețe o limbăstrăină mulți simt că este o provocarecăreia nu-i pot ace ață Cu toate cămulți descoperă o pasiune pentru limbiinspirată de pro esorii lor aceastăatitudine poate icircncepe la școală cacircndvaloarea unei limbi nu este apreciată iarexamenele sunt descurajante bdquoȘcoalanu te icircnvață să comunicirdquo icircși aminteșteCaroline o uncționară belgiană

bdquoExperiența școlară a oamenilor icirciace să e reticenți icircn a icircnvăța o limbă

străină mai tacircrziu icircn cursul vieții lorrdquo

O problemă de sincronizare

Necesitățile vieții zilnice sunt adesea obarieră majoră bdquoSunt mereu oarte ocupatNu am timp să studiez adecvatrdquo se placircngeReinald un gra cian belgian Dar multepersoane care icircnvață au descoperit că a-ți

ace timp este incredibil de avantajos

Faptul că vorbești o limbă principală lanivel mondial poate demotivant bdquoDacăștii engleza nu prea mai ai nevoie de altălimbărdquo admite Neil un editor britanicbdquoDar e ortul ăcut icircți o eră o senzație icircn plus de bucurie și icircnțelegererdquo

Unii chiar cred că sunt prea bătracircni ca sămai icircnvețe bdquoLa vacircrsta mea e oarte greu să

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1736

15

icircnveți o limbă străinărdquo e de părereDaniel manager la aproape 60 deani Dar așa cum au descoperit

milioane de persoane care vor să icircnvețe nu este niciodată prea tacircrziusă icircncepi să icircnveți o limbă străină

Subtitrările nu sunt necesareLumea strălucitoare a cinematogra ei europene numărămulte vedete care vorbesc mai multe limbi precumactorii rancezi Juliette Binoche și Jean Reno actrițelebritanice Charlotte Rampling și Vanessa Redgrave actoriispanioli Penelope Cruz și Antonio Banderas actorulsuedez Max von Sydow și actrița greacă Irene Papas

bdquoAm avut norocul să u educată de părinții mei icircn trei limbiCu mama vorbeam icircn olandeză cu tata icircn italiană și la școalăam icircnvățat germana Dar limba mea gazdă este italianardquoexplică actrița și modelul elvețiano-italian Michelle Hunziker

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 2: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 236

Numeroase alte informaţii despre Uniunea Europeană sunt disponibile pe internet p eserverul Europa (httpeuropaeu)

O fișă bibliografică f igurează la sfacircrșitul prezentei publicaţii

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene 2010

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

copy Uniunea Europeană 2010Reproducerea textului este autorizată cu condiţia menţionării sursei

Printed in Luxembourg

T ipăriT pe hacircrTie icircnălbiTă fără clor

Europe Direct este un serviciu destinat să vă ajute să găsiţi răspunsuri la icircntrebările pe care vi le puneţi despre Uniunea Europeană

Un număr unic gratuit ()00 800 6 7 8 9 10 11

() Unii operatori de telefonie mobilă nu permit accesul la numerele 00 800sau pot factura aceste apeluri

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 336

CUM POȚI IcircNVĂȚA LIMBI STRĂIN

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 436

Olaacute

O lume de cuvinteTrăim icircntr-o lume a comunicării globale iar moneda de schimb a comunicăriieste limba Experții estimează că există icircntre 5 000 și 10 000 de limbivorbite icircn prezent pe glob ără să menționăm dialectele și varianteleacelor limbi Dintre acestea primele 12 aparțin la 35 din populație iarprimele 30 sunt vorbite de peste trei s erturi din populația planetei

Dintre ele 500 de milioane de cetățeni ai UE din 27 de state membre vorbesc23 de limbi o ciale ără să menționăm toate limbile regionale și cele aleminorităților Germana este cea mai larg răspacircndită limbă maternă cu aproximativ90 de milioane de vorbitori Este urmată de engleză ranceză și italiană

Bună icircn Europa

Hola

Dia duit

Olaacute

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 536

Szia Ahoj

HelloHallo

Ahoj

ŽivijoBonjour

Bonġu

Hej

Terve

Cześć

Hallo

Ciao

Tere

Hej

Здравей

Bună

Γεια

SveiksSveika

Sveika(s)

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 636

4

Evoluția icircn timp

Cu toată această diversitate lingvisticăatacirct icircn Europa cacirct și pe glob suntmulte avantaje asociate cu icircnvățarea șicunoașterea unei limbi străine Icirci poateajuta pe oameni să se icircmprieteneascăsă se bucure de vacanțele icircn străinătateși să călătorească mai ușor săpromoveze icircn carieră sau să pro itede plăcerile altor culturi Icircnvățareaunei limbi străine poate ajuta laextinderea orizonturilor oamenilor

Mai mult Uniunea Europeană nu maiare rontiere și toți cetățenii au dreptulla viață educație și muncă oriundedoresc icircn cadrul hotarelor sale darlipsa abilităților lingvistice reprezintă icircncă o barieră invizibilă pentru liberacirculație Icircnvățarea unei limbi străinepoate acilita circulația liberă

Icirc n contextul e orturilor sale

de a promova mobilitatea și icircnțelegerea interculturalăUE a desemnat studiullimbilor ca prioritate-cheieși nanțează numeroaseprograme și proiecte icircn acestdomeniu Această broșurăprezintă avantajele icircnvățăriiunei limbi străine bucuriile șiprovocările acestui demersmodalitatea de icircmbunătățirea competențelor lingvisticeși ce ace UE pentru asusține studiul limbilorȘi nu uitați nu trebuie săștiți per ect o limbă străinăpentru a vă bucura de ea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 736

5

bdquoCel ce vorbește o limbă străină doar puțin se bucură mai mult s-o acă decacirct cel ce o vorbește bine Bucuria aparținecelor care cunosc lucrurile pe jumătaterdquo

Menschliches Allzumenschliches 9 Aphorismus 554 Halbwissen mdash Derwelcher eine remde Sprache wenig spricht hat mehr Freude daran

als der welcher sie gut spricht Das Vergnuumlgen ist bei den Halbwissenden

Friedrich Nietzsche

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 836

6

Icircn gura lumiiExistă o anumită aură de geniu icircnjurul celor care vorbesc limbi străineDar calitatea de poliglot nu aparținedoar academicienilor sau lingviștilorsunt oarte multe celebrități europenepoliglote Fotbalul de exemplu un sportcare nu este asociat icircn mod normal cu icircndemacircnarea lingvistică este plin dejucători care vorbesc uent sau se potexprima bine icircn mai multe limbi străine

De exemplu ostul căpitan rancez șierou național Zinedine Zidane vorbește

ranceza italiana spaniola araba șiberbera Ruud van Nistelrooy celebrulatacant olandez vorbește patru limbiiar compatriotul său bdquoLuckyrdquo GuusHiddink apreciatul antrenor de otbalvorbește cinci limbi Cunoscutul atacantenglez devenit comentator TV GaryLineker pe cacircnd juca la Barcelonaa ăcut comentarii sportive icircn spaniolă

bdquoChiar m-am distrat icircnvățacircnd spaniola șijaponeza Icircnvățarea unei noi limbi poate

o activitate oarte distractivă și icircnvețioarte mult despre alți oameni și despre

ceea ce-i ace să vibrezerdquo a spus el

Abordarea mobilității

Fotbaliștii au un motiv bun pentrua icircnvăța limbi străine datoritănivelului lor ridicat de mobilitateinternațională bdquoDin experiența meadacă mergi icircntr-o țară străină oamenii deacolo vor aprecia oarte mult aptul căte-ai străduit să le icircnveți limbardquonotează ostul antrenor al naționaleiAngliei suedezul Sven-GoumlranEriksson care icircn prezent antreneazăechipa națională a Mexicului

Și terenurile de tenis ale Europei suntpline de jucători care pot bdquoservirdquo saubdquoda un voleurdquo icircn mai mult de o limbăinclusiv campionii belgieni Kim Clijsters

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 936

7

și Justine Henin legenda elvețiană RogerFederer și rusoaica Elena Dementieva

De asemenea atleți din multe alteramuri sportive vorbesc mai mult deo singură limbă străină bdquoChiar dacămai presus de toate sunt sportivăcompetențele mele lingvistice au dato cu totul altă dimensiune carierei meleDe obicei olosesc ranceza și germanacacircnd călătoresc pentru competiții icircnEuropardquo spune alergătoarea britanicăde maraton Paula Radclife

Limbajuloportunităților Icircnvățarea unei noi limbi ndash ca și icircnvățarea muzicii ndash necesită unelee orturi dar este și plină desatis acții iar călătoria poate la elde plăcută ca și sosirea după cum văpoate spune cineva care a pornitpe acest drum

bdquoPentru mine icircnvățarea unei limbi icircnseamnă posibilitatea comunicării cuoameni din alte părți ale lumii și din alteculturi ceea ce este important avacircnd icircnvedere pasiunea mea pentru călătoriirdquospune Celia o spaniolă care vorbeștepatru limbi bdquoIcircmi ace cu adevărat plăceresă icircnvăț o limbă străină chiar dacăuneori este puțin rustrant să vezi că totmai ai extraordinar de mult de icircnvățatdeși o stăpacircnești destul de binerdquo

Icircn plus locurile de muncă din domeniullingvistic inclusiv traducere șiinterpretare reprezintă opțiuni oartebune pentru o carieră pe tot teritoriulEuropei Lingviștii icircși pot urma o carieră icircn sectoare variate incluzacircnd turismuljurnalismul precum și companiilesau organizațiile multinaționale

Cunoașterea unei limbi poate ajutala deschiderea perspectivelor asupraunei culturi și societăți străine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1036

8

Cunoașterea unei limbi străine tepoate echipa cu acei ochi deoarece icircțipermite să vorbești cu oamenii icircn proprialor limbă și te ajută să pătrunziesența culturii și literaturii loculuirespectiv

De apt o nouă limbă poate consideratăca ind un tăracircm al posibilitățilorverbale După cum s-a exprimat FrankSmith psiholingvist bdquoO limbă te

așază pe coridorul vieții Două limbi icircțideschid toate ușile de-a lungul săurdquo

Apro undarea icircnțelegerii

Cunoașterea limbilor străine este un mediuimportant de icircnțelegere icircntre oameni dinsocietăți di erite Pe măsură ce lumease micșorează tinzacircnd să devină un satglobal și se dezvoltă icircntr-o comunitateumană internațională nevoia de dialog

bdquoAdevărata călătorie nu constă icircn a căuta peisaje noi ci icircn a le vedea cu alți ochirdquo

La Prisonniegravere bdquoLe seul veacuteritable voyage [hellip] ce ne serait pasdrsquoaller vers de nouveaux paysages mais drsquoavoir drsquoautres yeuxrdquo

Marcel Proust

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1136

9

intercultural și icircnțelegere devine maipresantă Dar o limbă mixtă comunănu este de ajuns după cum spuneaNelson Mandela liderul eliberator al

A ricii de Sud bdquoDacă icirci vorbești unuiom icircntr-o limbă pe care o icircnțelege cespui icirci ajunge la creier Dacă icirci vorbeștipe limba lui icirci ajunge la inimărdquo

bdquoCel care nu cunoaște nici o limbă străină nu știe nimic de a luirdquo

Maximen und Refexionen IV 237 bdquoWer remde Sprachen nicht kennt weiszlig nichts von seiner eigenenrdquo

Johann Wol gang von Goethe

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1236

10

LiteraturăUnii oameni ajung să stăpacircnească atacirct de bine o altă limbă icircncacirct pot scrie icircn ea Unul dintre cele mai bune exemple icircncest sens a ost Joseph Conrad un scriitor polonez care esteconsiderat unul dintre cei mai mari romancieri de limbă englezădin lume Această reușită este și mai demnă de remarcat luacircnd icircn considerare aptul că Joseph Conrad nu a icircnvățat englezapacircnă icircn jurul vacircrstei de 20 de ani prinzacircnd-o din mers icircntimpul călătoriilor sale cu marina comercială britanică

Alți scriitori care au scris icircn mai multe limbi sunt romancierulceho- rancez Milan Kundera care revizuiește personaltraducerile icircn ranceză ale cărților sale precum și scriitorulruso-american Vladimir Nabokov care a scris primele salenouă romane icircn rusă icircnainte de a produce unele dintre celemai bune romane clasice moderne de limbă engleză

Un exemplu contemporan este Vassilis Alexakis care a scris atacirct icircn ranceză cacirct și icircn greacă Icircn 2007 el a primit bdquoGrand prix duroman de lrsquoAcadeacutemie Franccedilaiserdquo unul dintre cele mai prestigioasepremii literare din Franța Una dintre aimoasele sale lucrăriLes mots eacutetrangers (Cuvinte străine) prezintă o călătorie culturalăși lingvistică prin Franța Grecia și Republica Centra ricană icircncare naratorul decide să icircnvețe limba o cială a țării sango

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1336

11

Investiția icircn limbi străine

Unii oameni icircnvață o limbă icircn scopuripur practice bdquoAm icircnvățat ranceza dinmotive strict pro esionale și ca mod decomunicare cu locuitorii țării icircn caretrăiescrdquo explică Angel un specialistIT bulgar care locuiește icircn Belgia

Alții au motive diverse pentru a icircnvățao limbă străină bdquoFaptul că am icircnvățat

ranceza m-a ajutat pro esionalrdquo spuneSimon un manager britanic bdquoDar a și

ăcut posibil pentru mine să cunoscvorbitori de ranceză din toată lumeardquo

Icircnvățarea unei limbi străine icircți poateaduce mai multe posibilități pentrustudii sau pentru găsirea unui loc demuncă De asemenea te poate ajutasă-ți icircmbunătățești nivelul cariereiasiguracircndu-ți un avantaj competitiv Dušanun consultant ceh spune că datorităcunoașterii limbii germane i s-au deschis

posibilități icircn carieră și i s-au acilitatlegăturile cu sectorul bancar austriacși german A observat cum atitudineapentru limbi străine s-a schimbat rapid carezultat al schimbărilor politice din ostaCehoslovacie rusa era obligatorie apoi a

ost respinsă din motive politice și recentse cere iarăși din motive pur comerciale

Avantajul competitiv

Un personal multilingv poate creștecompetitivitatea a acerii tale dacă eștiantreprenor sau manager Deci o lipsăa competențelor lingvistice te poatecosta De exemplu 11 din IMM-urileintervievate icircntr-un studiu recent al UE auspus că au pierdut contracte pentru că nuau avut competențele lingvistice necesare

Un producător italian de substanțechimice și abrazive pentru industriaauto pe cale de a intra pe piețe străinea icircntacircmpinat di cultăți icircn a găsi personal

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1436

12

cu talentul lingvistic necesar pentru a intermediari Compania s-a străduit

să convingă universitățile italiene săpromoveze icircnvățarea limbilor străine

Situația nu este cu mult di erită icircnPolonia bdquoAm vorbit cu oameni rustrațide la Camera de Comerț care au ajutat

rmele mici Mai des decacirct se admites-a pierdut totul pentru că aceste rmenu aveau pe nimeni cu competențelingvisticerdquo a spus Sabina Klimekmembru al Forumului Economic pentruMultilingvism susținut de UE

Această realitate multilingvă este unade care mulți angajatori și lucrători suntconștienți De exemplu multe locuri demuncă din Belgia cer solicitanților să

cunoască cel puțin cele două limbi o cialeale țării și una majoră europeană De apttrei s erturi dintre companiile mari dinEuropa și-au stabilit o schemă de recrutarea personalului cu competențe lingvistice

De asemenea multe universități europeneo eră programe de studii icircn limbi străineatacirct pentru a atrage studenți străinicacirct și pentru a crește mobilitateastudenților locali Unele universitățilituaniene o eră cursuri icircn engleză

ranceză germană și rusă Icircn BelgiaRepublica Cehă și Romacircnia uneleuniversități o eră programe de studiipentru științe naturale istorie saugeogra e cu o a doua specializare icircntr-o limbă străină icircn unele cazuriaceasta icircnsemnacircnd o diplomă dublă

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1536

13

Limba pentru toțiGrupurile dezavantajate ale societății inclusiv ceimarginalizați din punct de vedere social sau economic șicei cu dizabilități zice sau mentale nu au posibilităţimotivație și acces la resursele necesare pentru a-și icircmbunătățicompetențele lingvistice Proiectul Allegro ( 1 ) nanțatde UE a vizat urnizarea de activități de icircnvățare a uneilimbi străine pentru grupurile de avorizate prin abordărinoi ușor de accesat ale predării unei limbi străine

Pentru mulți dintre cei care au luat parte la proiect acesta aavut ca e ect creșterea icircncrederii icircn capacitățile lor bdquoSuntem la

el de buni ca oricine altcinevardquo a spus un student spaniol cuprobleme de sănătate mintală De asemenea a ost o provocarepentru percepțiile pro esorilor icircn legătură cu abilitățilestudenților din di erite medii bdquoA ost un privilegiu să predauunor elevi atacirct de motivați și entuziaștirdquo a spus un pro esor carea predat deținuților de la icircnchisoarea Nottingham Sentimentula ost reciproc bdquoIcircmi place Spune-i Comisiei Europene căvrem mai multă olandezărdquo a a rmat unul dintre deținuți

( 1 ) httpallegroacssi

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1636

14

Pasul hotăracirctorOamenii care nu au pornit icircncă pedrumul icircnvățării unei limbi străine pot

icircngrijorați sau le poate teamă ca șicum ar privi marea neștiind să icircnoateDar studiul unei limbi străine seamănăpuțin cu a icircnvăța să icircnoți surprinzătorde simplu odată ce ai intrat icircn apă

Icircn ciuda aptului că oamenii din toatemediile sociale și de toate nivelurile deeducație sunt capabili să icircnvețe o limbăstrăină mulți simt că este o provocarecăreia nu-i pot ace ață Cu toate cămulți descoperă o pasiune pentru limbiinspirată de pro esorii lor aceastăatitudine poate icircncepe la școală cacircndvaloarea unei limbi nu este apreciată iarexamenele sunt descurajante bdquoȘcoalanu te icircnvață să comunicirdquo icircși aminteșteCaroline o uncționară belgiană

bdquoExperiența școlară a oamenilor icirciace să e reticenți icircn a icircnvăța o limbă

străină mai tacircrziu icircn cursul vieții lorrdquo

O problemă de sincronizare

Necesitățile vieții zilnice sunt adesea obarieră majoră bdquoSunt mereu oarte ocupatNu am timp să studiez adecvatrdquo se placircngeReinald un gra cian belgian Dar multepersoane care icircnvață au descoperit că a-ți

ace timp este incredibil de avantajos

Faptul că vorbești o limbă principală lanivel mondial poate demotivant bdquoDacăștii engleza nu prea mai ai nevoie de altălimbărdquo admite Neil un editor britanicbdquoDar e ortul ăcut icircți o eră o senzație icircn plus de bucurie și icircnțelegererdquo

Unii chiar cred că sunt prea bătracircni ca sămai icircnvețe bdquoLa vacircrsta mea e oarte greu să

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1736

15

icircnveți o limbă străinărdquo e de părereDaniel manager la aproape 60 deani Dar așa cum au descoperit

milioane de persoane care vor să icircnvețe nu este niciodată prea tacircrziusă icircncepi să icircnveți o limbă străină

Subtitrările nu sunt necesareLumea strălucitoare a cinematogra ei europene numărămulte vedete care vorbesc mai multe limbi precumactorii rancezi Juliette Binoche și Jean Reno actrițelebritanice Charlotte Rampling și Vanessa Redgrave actoriispanioli Penelope Cruz și Antonio Banderas actorulsuedez Max von Sydow și actrița greacă Irene Papas

bdquoAm avut norocul să u educată de părinții mei icircn trei limbiCu mama vorbeam icircn olandeză cu tata icircn italiană și la școalăam icircnvățat germana Dar limba mea gazdă este italianardquoexplică actrița și modelul elvețiano-italian Michelle Hunziker

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 3: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 336

CUM POȚI IcircNVĂȚA LIMBI STRĂIN

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 436

Olaacute

O lume de cuvinteTrăim icircntr-o lume a comunicării globale iar moneda de schimb a comunicăriieste limba Experții estimează că există icircntre 5 000 și 10 000 de limbivorbite icircn prezent pe glob ără să menționăm dialectele și varianteleacelor limbi Dintre acestea primele 12 aparțin la 35 din populație iarprimele 30 sunt vorbite de peste trei s erturi din populația planetei

Dintre ele 500 de milioane de cetățeni ai UE din 27 de state membre vorbesc23 de limbi o ciale ără să menționăm toate limbile regionale și cele aleminorităților Germana este cea mai larg răspacircndită limbă maternă cu aproximativ90 de milioane de vorbitori Este urmată de engleză ranceză și italiană

Bună icircn Europa

Hola

Dia duit

Olaacute

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 536

Szia Ahoj

HelloHallo

Ahoj

ŽivijoBonjour

Bonġu

Hej

Terve

Cześć

Hallo

Ciao

Tere

Hej

Здравей

Bună

Γεια

SveiksSveika

Sveika(s)

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 636

4

Evoluția icircn timp

Cu toată această diversitate lingvisticăatacirct icircn Europa cacirct și pe glob suntmulte avantaje asociate cu icircnvățarea șicunoașterea unei limbi străine Icirci poateajuta pe oameni să se icircmprieteneascăsă se bucure de vacanțele icircn străinătateși să călătorească mai ușor săpromoveze icircn carieră sau să pro itede plăcerile altor culturi Icircnvățareaunei limbi străine poate ajuta laextinderea orizonturilor oamenilor

Mai mult Uniunea Europeană nu maiare rontiere și toți cetățenii au dreptulla viață educație și muncă oriundedoresc icircn cadrul hotarelor sale darlipsa abilităților lingvistice reprezintă icircncă o barieră invizibilă pentru liberacirculație Icircnvățarea unei limbi străinepoate acilita circulația liberă

Icirc n contextul e orturilor sale

de a promova mobilitatea și icircnțelegerea interculturalăUE a desemnat studiullimbilor ca prioritate-cheieși nanțează numeroaseprograme și proiecte icircn acestdomeniu Această broșurăprezintă avantajele icircnvățăriiunei limbi străine bucuriile șiprovocările acestui demersmodalitatea de icircmbunătățirea competențelor lingvisticeși ce ace UE pentru asusține studiul limbilorȘi nu uitați nu trebuie săștiți per ect o limbă străinăpentru a vă bucura de ea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 736

5

bdquoCel ce vorbește o limbă străină doar puțin se bucură mai mult s-o acă decacirct cel ce o vorbește bine Bucuria aparținecelor care cunosc lucrurile pe jumătaterdquo

Menschliches Allzumenschliches 9 Aphorismus 554 Halbwissen mdash Derwelcher eine remde Sprache wenig spricht hat mehr Freude daran

als der welcher sie gut spricht Das Vergnuumlgen ist bei den Halbwissenden

Friedrich Nietzsche

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 836

6

Icircn gura lumiiExistă o anumită aură de geniu icircnjurul celor care vorbesc limbi străineDar calitatea de poliglot nu aparținedoar academicienilor sau lingviștilorsunt oarte multe celebrități europenepoliglote Fotbalul de exemplu un sportcare nu este asociat icircn mod normal cu icircndemacircnarea lingvistică este plin dejucători care vorbesc uent sau se potexprima bine icircn mai multe limbi străine

De exemplu ostul căpitan rancez șierou național Zinedine Zidane vorbește

ranceza italiana spaniola araba șiberbera Ruud van Nistelrooy celebrulatacant olandez vorbește patru limbiiar compatriotul său bdquoLuckyrdquo GuusHiddink apreciatul antrenor de otbalvorbește cinci limbi Cunoscutul atacantenglez devenit comentator TV GaryLineker pe cacircnd juca la Barcelonaa ăcut comentarii sportive icircn spaniolă

bdquoChiar m-am distrat icircnvățacircnd spaniola șijaponeza Icircnvățarea unei noi limbi poate

o activitate oarte distractivă și icircnvețioarte mult despre alți oameni și despre

ceea ce-i ace să vibrezerdquo a spus el

Abordarea mobilității

Fotbaliștii au un motiv bun pentrua icircnvăța limbi străine datoritănivelului lor ridicat de mobilitateinternațională bdquoDin experiența meadacă mergi icircntr-o țară străină oamenii deacolo vor aprecia oarte mult aptul căte-ai străduit să le icircnveți limbardquonotează ostul antrenor al naționaleiAngliei suedezul Sven-GoumlranEriksson care icircn prezent antreneazăechipa națională a Mexicului

Și terenurile de tenis ale Europei suntpline de jucători care pot bdquoservirdquo saubdquoda un voleurdquo icircn mai mult de o limbăinclusiv campionii belgieni Kim Clijsters

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 936

7

și Justine Henin legenda elvețiană RogerFederer și rusoaica Elena Dementieva

De asemenea atleți din multe alteramuri sportive vorbesc mai mult deo singură limbă străină bdquoChiar dacămai presus de toate sunt sportivăcompetențele mele lingvistice au dato cu totul altă dimensiune carierei meleDe obicei olosesc ranceza și germanacacircnd călătoresc pentru competiții icircnEuropardquo spune alergătoarea britanicăde maraton Paula Radclife

Limbajuloportunităților Icircnvățarea unei noi limbi ndash ca și icircnvățarea muzicii ndash necesită unelee orturi dar este și plină desatis acții iar călătoria poate la elde plăcută ca și sosirea după cum văpoate spune cineva care a pornitpe acest drum

bdquoPentru mine icircnvățarea unei limbi icircnseamnă posibilitatea comunicării cuoameni din alte părți ale lumii și din alteculturi ceea ce este important avacircnd icircnvedere pasiunea mea pentru călătoriirdquospune Celia o spaniolă care vorbeștepatru limbi bdquoIcircmi ace cu adevărat plăceresă icircnvăț o limbă străină chiar dacăuneori este puțin rustrant să vezi că totmai ai extraordinar de mult de icircnvățatdeși o stăpacircnești destul de binerdquo

Icircn plus locurile de muncă din domeniullingvistic inclusiv traducere șiinterpretare reprezintă opțiuni oartebune pentru o carieră pe tot teritoriulEuropei Lingviștii icircși pot urma o carieră icircn sectoare variate incluzacircnd turismuljurnalismul precum și companiilesau organizațiile multinaționale

Cunoașterea unei limbi poate ajutala deschiderea perspectivelor asupraunei culturi și societăți străine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1036

8

Cunoașterea unei limbi străine tepoate echipa cu acei ochi deoarece icircțipermite să vorbești cu oamenii icircn proprialor limbă și te ajută să pătrunziesența culturii și literaturii loculuirespectiv

De apt o nouă limbă poate consideratăca ind un tăracircm al posibilitățilorverbale După cum s-a exprimat FrankSmith psiholingvist bdquoO limbă te

așază pe coridorul vieții Două limbi icircțideschid toate ușile de-a lungul săurdquo

Apro undarea icircnțelegerii

Cunoașterea limbilor străine este un mediuimportant de icircnțelegere icircntre oameni dinsocietăți di erite Pe măsură ce lumease micșorează tinzacircnd să devină un satglobal și se dezvoltă icircntr-o comunitateumană internațională nevoia de dialog

bdquoAdevărata călătorie nu constă icircn a căuta peisaje noi ci icircn a le vedea cu alți ochirdquo

La Prisonniegravere bdquoLe seul veacuteritable voyage [hellip] ce ne serait pasdrsquoaller vers de nouveaux paysages mais drsquoavoir drsquoautres yeuxrdquo

Marcel Proust

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1136

9

intercultural și icircnțelegere devine maipresantă Dar o limbă mixtă comunănu este de ajuns după cum spuneaNelson Mandela liderul eliberator al

A ricii de Sud bdquoDacă icirci vorbești unuiom icircntr-o limbă pe care o icircnțelege cespui icirci ajunge la creier Dacă icirci vorbeștipe limba lui icirci ajunge la inimărdquo

bdquoCel care nu cunoaște nici o limbă străină nu știe nimic de a luirdquo

Maximen und Refexionen IV 237 bdquoWer remde Sprachen nicht kennt weiszlig nichts von seiner eigenenrdquo

Johann Wol gang von Goethe

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1236

10

LiteraturăUnii oameni ajung să stăpacircnească atacirct de bine o altă limbă icircncacirct pot scrie icircn ea Unul dintre cele mai bune exemple icircncest sens a ost Joseph Conrad un scriitor polonez care esteconsiderat unul dintre cei mai mari romancieri de limbă englezădin lume Această reușită este și mai demnă de remarcat luacircnd icircn considerare aptul că Joseph Conrad nu a icircnvățat englezapacircnă icircn jurul vacircrstei de 20 de ani prinzacircnd-o din mers icircntimpul călătoriilor sale cu marina comercială britanică

Alți scriitori care au scris icircn mai multe limbi sunt romancierulceho- rancez Milan Kundera care revizuiește personaltraducerile icircn ranceză ale cărților sale precum și scriitorulruso-american Vladimir Nabokov care a scris primele salenouă romane icircn rusă icircnainte de a produce unele dintre celemai bune romane clasice moderne de limbă engleză

Un exemplu contemporan este Vassilis Alexakis care a scris atacirct icircn ranceză cacirct și icircn greacă Icircn 2007 el a primit bdquoGrand prix duroman de lrsquoAcadeacutemie Franccedilaiserdquo unul dintre cele mai prestigioasepremii literare din Franța Una dintre aimoasele sale lucrăriLes mots eacutetrangers (Cuvinte străine) prezintă o călătorie culturalăși lingvistică prin Franța Grecia și Republica Centra ricană icircncare naratorul decide să icircnvețe limba o cială a țării sango

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1336

11

Investiția icircn limbi străine

Unii oameni icircnvață o limbă icircn scopuripur practice bdquoAm icircnvățat ranceza dinmotive strict pro esionale și ca mod decomunicare cu locuitorii țării icircn caretrăiescrdquo explică Angel un specialistIT bulgar care locuiește icircn Belgia

Alții au motive diverse pentru a icircnvățao limbă străină bdquoFaptul că am icircnvățat

ranceza m-a ajutat pro esionalrdquo spuneSimon un manager britanic bdquoDar a și

ăcut posibil pentru mine să cunoscvorbitori de ranceză din toată lumeardquo

Icircnvățarea unei limbi străine icircți poateaduce mai multe posibilități pentrustudii sau pentru găsirea unui loc demuncă De asemenea te poate ajutasă-ți icircmbunătățești nivelul cariereiasiguracircndu-ți un avantaj competitiv Dušanun consultant ceh spune că datorităcunoașterii limbii germane i s-au deschis

posibilități icircn carieră și i s-au acilitatlegăturile cu sectorul bancar austriacși german A observat cum atitudineapentru limbi străine s-a schimbat rapid carezultat al schimbărilor politice din ostaCehoslovacie rusa era obligatorie apoi a

ost respinsă din motive politice și recentse cere iarăși din motive pur comerciale

Avantajul competitiv

Un personal multilingv poate creștecompetitivitatea a acerii tale dacă eștiantreprenor sau manager Deci o lipsăa competențelor lingvistice te poatecosta De exemplu 11 din IMM-urileintervievate icircntr-un studiu recent al UE auspus că au pierdut contracte pentru că nuau avut competențele lingvistice necesare

Un producător italian de substanțechimice și abrazive pentru industriaauto pe cale de a intra pe piețe străinea icircntacircmpinat di cultăți icircn a găsi personal

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1436

12

cu talentul lingvistic necesar pentru a intermediari Compania s-a străduit

să convingă universitățile italiene săpromoveze icircnvățarea limbilor străine

Situația nu este cu mult di erită icircnPolonia bdquoAm vorbit cu oameni rustrațide la Camera de Comerț care au ajutat

rmele mici Mai des decacirct se admites-a pierdut totul pentru că aceste rmenu aveau pe nimeni cu competențelingvisticerdquo a spus Sabina Klimekmembru al Forumului Economic pentruMultilingvism susținut de UE

Această realitate multilingvă este unade care mulți angajatori și lucrători suntconștienți De exemplu multe locuri demuncă din Belgia cer solicitanților să

cunoască cel puțin cele două limbi o cialeale țării și una majoră europeană De apttrei s erturi dintre companiile mari dinEuropa și-au stabilit o schemă de recrutarea personalului cu competențe lingvistice

De asemenea multe universități europeneo eră programe de studii icircn limbi străineatacirct pentru a atrage studenți străinicacirct și pentru a crește mobilitateastudenților locali Unele universitățilituaniene o eră cursuri icircn engleză

ranceză germană și rusă Icircn BelgiaRepublica Cehă și Romacircnia uneleuniversități o eră programe de studiipentru științe naturale istorie saugeogra e cu o a doua specializare icircntr-o limbă străină icircn unele cazuriaceasta icircnsemnacircnd o diplomă dublă

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1536

13

Limba pentru toțiGrupurile dezavantajate ale societății inclusiv ceimarginalizați din punct de vedere social sau economic șicei cu dizabilități zice sau mentale nu au posibilităţimotivație și acces la resursele necesare pentru a-și icircmbunătățicompetențele lingvistice Proiectul Allegro ( 1 ) nanțatde UE a vizat urnizarea de activități de icircnvățare a uneilimbi străine pentru grupurile de avorizate prin abordărinoi ușor de accesat ale predării unei limbi străine

Pentru mulți dintre cei care au luat parte la proiect acesta aavut ca e ect creșterea icircncrederii icircn capacitățile lor bdquoSuntem la

el de buni ca oricine altcinevardquo a spus un student spaniol cuprobleme de sănătate mintală De asemenea a ost o provocarepentru percepțiile pro esorilor icircn legătură cu abilitățilestudenților din di erite medii bdquoA ost un privilegiu să predauunor elevi atacirct de motivați și entuziaștirdquo a spus un pro esor carea predat deținuților de la icircnchisoarea Nottingham Sentimentula ost reciproc bdquoIcircmi place Spune-i Comisiei Europene căvrem mai multă olandezărdquo a a rmat unul dintre deținuți

( 1 ) httpallegroacssi

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1636

14

Pasul hotăracirctorOamenii care nu au pornit icircncă pedrumul icircnvățării unei limbi străine pot

icircngrijorați sau le poate teamă ca șicum ar privi marea neștiind să icircnoateDar studiul unei limbi străine seamănăpuțin cu a icircnvăța să icircnoți surprinzătorde simplu odată ce ai intrat icircn apă

Icircn ciuda aptului că oamenii din toatemediile sociale și de toate nivelurile deeducație sunt capabili să icircnvețe o limbăstrăină mulți simt că este o provocarecăreia nu-i pot ace ață Cu toate cămulți descoperă o pasiune pentru limbiinspirată de pro esorii lor aceastăatitudine poate icircncepe la școală cacircndvaloarea unei limbi nu este apreciată iarexamenele sunt descurajante bdquoȘcoalanu te icircnvață să comunicirdquo icircși aminteșteCaroline o uncționară belgiană

bdquoExperiența școlară a oamenilor icirciace să e reticenți icircn a icircnvăța o limbă

străină mai tacircrziu icircn cursul vieții lorrdquo

O problemă de sincronizare

Necesitățile vieții zilnice sunt adesea obarieră majoră bdquoSunt mereu oarte ocupatNu am timp să studiez adecvatrdquo se placircngeReinald un gra cian belgian Dar multepersoane care icircnvață au descoperit că a-ți

ace timp este incredibil de avantajos

Faptul că vorbești o limbă principală lanivel mondial poate demotivant bdquoDacăștii engleza nu prea mai ai nevoie de altălimbărdquo admite Neil un editor britanicbdquoDar e ortul ăcut icircți o eră o senzație icircn plus de bucurie și icircnțelegererdquo

Unii chiar cred că sunt prea bătracircni ca sămai icircnvețe bdquoLa vacircrsta mea e oarte greu să

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1736

15

icircnveți o limbă străinărdquo e de părereDaniel manager la aproape 60 deani Dar așa cum au descoperit

milioane de persoane care vor să icircnvețe nu este niciodată prea tacircrziusă icircncepi să icircnveți o limbă străină

Subtitrările nu sunt necesareLumea strălucitoare a cinematogra ei europene numărămulte vedete care vorbesc mai multe limbi precumactorii rancezi Juliette Binoche și Jean Reno actrițelebritanice Charlotte Rampling și Vanessa Redgrave actoriispanioli Penelope Cruz și Antonio Banderas actorulsuedez Max von Sydow și actrița greacă Irene Papas

bdquoAm avut norocul să u educată de părinții mei icircn trei limbiCu mama vorbeam icircn olandeză cu tata icircn italiană și la școalăam icircnvățat germana Dar limba mea gazdă este italianardquoexplică actrița și modelul elvețiano-italian Michelle Hunziker

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 4: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 436

Olaacute

O lume de cuvinteTrăim icircntr-o lume a comunicării globale iar moneda de schimb a comunicăriieste limba Experții estimează că există icircntre 5 000 și 10 000 de limbivorbite icircn prezent pe glob ără să menționăm dialectele și varianteleacelor limbi Dintre acestea primele 12 aparțin la 35 din populație iarprimele 30 sunt vorbite de peste trei s erturi din populația planetei

Dintre ele 500 de milioane de cetățeni ai UE din 27 de state membre vorbesc23 de limbi o ciale ără să menționăm toate limbile regionale și cele aleminorităților Germana este cea mai larg răspacircndită limbă maternă cu aproximativ90 de milioane de vorbitori Este urmată de engleză ranceză și italiană

Bună icircn Europa

Hola

Dia duit

Olaacute

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 536

Szia Ahoj

HelloHallo

Ahoj

ŽivijoBonjour

Bonġu

Hej

Terve

Cześć

Hallo

Ciao

Tere

Hej

Здравей

Bună

Γεια

SveiksSveika

Sveika(s)

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 636

4

Evoluția icircn timp

Cu toată această diversitate lingvisticăatacirct icircn Europa cacirct și pe glob suntmulte avantaje asociate cu icircnvățarea șicunoașterea unei limbi străine Icirci poateajuta pe oameni să se icircmprieteneascăsă se bucure de vacanțele icircn străinătateși să călătorească mai ușor săpromoveze icircn carieră sau să pro itede plăcerile altor culturi Icircnvățareaunei limbi străine poate ajuta laextinderea orizonturilor oamenilor

Mai mult Uniunea Europeană nu maiare rontiere și toți cetățenii au dreptulla viață educație și muncă oriundedoresc icircn cadrul hotarelor sale darlipsa abilităților lingvistice reprezintă icircncă o barieră invizibilă pentru liberacirculație Icircnvățarea unei limbi străinepoate acilita circulația liberă

Icirc n contextul e orturilor sale

de a promova mobilitatea și icircnțelegerea interculturalăUE a desemnat studiullimbilor ca prioritate-cheieși nanțează numeroaseprograme și proiecte icircn acestdomeniu Această broșurăprezintă avantajele icircnvățăriiunei limbi străine bucuriile șiprovocările acestui demersmodalitatea de icircmbunătățirea competențelor lingvisticeși ce ace UE pentru asusține studiul limbilorȘi nu uitați nu trebuie săștiți per ect o limbă străinăpentru a vă bucura de ea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 736

5

bdquoCel ce vorbește o limbă străină doar puțin se bucură mai mult s-o acă decacirct cel ce o vorbește bine Bucuria aparținecelor care cunosc lucrurile pe jumătaterdquo

Menschliches Allzumenschliches 9 Aphorismus 554 Halbwissen mdash Derwelcher eine remde Sprache wenig spricht hat mehr Freude daran

als der welcher sie gut spricht Das Vergnuumlgen ist bei den Halbwissenden

Friedrich Nietzsche

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 836

6

Icircn gura lumiiExistă o anumită aură de geniu icircnjurul celor care vorbesc limbi străineDar calitatea de poliglot nu aparținedoar academicienilor sau lingviștilorsunt oarte multe celebrități europenepoliglote Fotbalul de exemplu un sportcare nu este asociat icircn mod normal cu icircndemacircnarea lingvistică este plin dejucători care vorbesc uent sau se potexprima bine icircn mai multe limbi străine

De exemplu ostul căpitan rancez șierou național Zinedine Zidane vorbește

ranceza italiana spaniola araba șiberbera Ruud van Nistelrooy celebrulatacant olandez vorbește patru limbiiar compatriotul său bdquoLuckyrdquo GuusHiddink apreciatul antrenor de otbalvorbește cinci limbi Cunoscutul atacantenglez devenit comentator TV GaryLineker pe cacircnd juca la Barcelonaa ăcut comentarii sportive icircn spaniolă

bdquoChiar m-am distrat icircnvățacircnd spaniola șijaponeza Icircnvățarea unei noi limbi poate

o activitate oarte distractivă și icircnvețioarte mult despre alți oameni și despre

ceea ce-i ace să vibrezerdquo a spus el

Abordarea mobilității

Fotbaliștii au un motiv bun pentrua icircnvăța limbi străine datoritănivelului lor ridicat de mobilitateinternațională bdquoDin experiența meadacă mergi icircntr-o țară străină oamenii deacolo vor aprecia oarte mult aptul căte-ai străduit să le icircnveți limbardquonotează ostul antrenor al naționaleiAngliei suedezul Sven-GoumlranEriksson care icircn prezent antreneazăechipa națională a Mexicului

Și terenurile de tenis ale Europei suntpline de jucători care pot bdquoservirdquo saubdquoda un voleurdquo icircn mai mult de o limbăinclusiv campionii belgieni Kim Clijsters

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 936

7

și Justine Henin legenda elvețiană RogerFederer și rusoaica Elena Dementieva

De asemenea atleți din multe alteramuri sportive vorbesc mai mult deo singură limbă străină bdquoChiar dacămai presus de toate sunt sportivăcompetențele mele lingvistice au dato cu totul altă dimensiune carierei meleDe obicei olosesc ranceza și germanacacircnd călătoresc pentru competiții icircnEuropardquo spune alergătoarea britanicăde maraton Paula Radclife

Limbajuloportunităților Icircnvățarea unei noi limbi ndash ca și icircnvățarea muzicii ndash necesită unelee orturi dar este și plină desatis acții iar călătoria poate la elde plăcută ca și sosirea după cum văpoate spune cineva care a pornitpe acest drum

bdquoPentru mine icircnvățarea unei limbi icircnseamnă posibilitatea comunicării cuoameni din alte părți ale lumii și din alteculturi ceea ce este important avacircnd icircnvedere pasiunea mea pentru călătoriirdquospune Celia o spaniolă care vorbeștepatru limbi bdquoIcircmi ace cu adevărat plăceresă icircnvăț o limbă străină chiar dacăuneori este puțin rustrant să vezi că totmai ai extraordinar de mult de icircnvățatdeși o stăpacircnești destul de binerdquo

Icircn plus locurile de muncă din domeniullingvistic inclusiv traducere șiinterpretare reprezintă opțiuni oartebune pentru o carieră pe tot teritoriulEuropei Lingviștii icircși pot urma o carieră icircn sectoare variate incluzacircnd turismuljurnalismul precum și companiilesau organizațiile multinaționale

Cunoașterea unei limbi poate ajutala deschiderea perspectivelor asupraunei culturi și societăți străine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1036

8

Cunoașterea unei limbi străine tepoate echipa cu acei ochi deoarece icircțipermite să vorbești cu oamenii icircn proprialor limbă și te ajută să pătrunziesența culturii și literaturii loculuirespectiv

De apt o nouă limbă poate consideratăca ind un tăracircm al posibilitățilorverbale După cum s-a exprimat FrankSmith psiholingvist bdquoO limbă te

așază pe coridorul vieții Două limbi icircțideschid toate ușile de-a lungul săurdquo

Apro undarea icircnțelegerii

Cunoașterea limbilor străine este un mediuimportant de icircnțelegere icircntre oameni dinsocietăți di erite Pe măsură ce lumease micșorează tinzacircnd să devină un satglobal și se dezvoltă icircntr-o comunitateumană internațională nevoia de dialog

bdquoAdevărata călătorie nu constă icircn a căuta peisaje noi ci icircn a le vedea cu alți ochirdquo

La Prisonniegravere bdquoLe seul veacuteritable voyage [hellip] ce ne serait pasdrsquoaller vers de nouveaux paysages mais drsquoavoir drsquoautres yeuxrdquo

Marcel Proust

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1136

9

intercultural și icircnțelegere devine maipresantă Dar o limbă mixtă comunănu este de ajuns după cum spuneaNelson Mandela liderul eliberator al

A ricii de Sud bdquoDacă icirci vorbești unuiom icircntr-o limbă pe care o icircnțelege cespui icirci ajunge la creier Dacă icirci vorbeștipe limba lui icirci ajunge la inimărdquo

bdquoCel care nu cunoaște nici o limbă străină nu știe nimic de a luirdquo

Maximen und Refexionen IV 237 bdquoWer remde Sprachen nicht kennt weiszlig nichts von seiner eigenenrdquo

Johann Wol gang von Goethe

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1236

10

LiteraturăUnii oameni ajung să stăpacircnească atacirct de bine o altă limbă icircncacirct pot scrie icircn ea Unul dintre cele mai bune exemple icircncest sens a ost Joseph Conrad un scriitor polonez care esteconsiderat unul dintre cei mai mari romancieri de limbă englezădin lume Această reușită este și mai demnă de remarcat luacircnd icircn considerare aptul că Joseph Conrad nu a icircnvățat englezapacircnă icircn jurul vacircrstei de 20 de ani prinzacircnd-o din mers icircntimpul călătoriilor sale cu marina comercială britanică

Alți scriitori care au scris icircn mai multe limbi sunt romancierulceho- rancez Milan Kundera care revizuiește personaltraducerile icircn ranceză ale cărților sale precum și scriitorulruso-american Vladimir Nabokov care a scris primele salenouă romane icircn rusă icircnainte de a produce unele dintre celemai bune romane clasice moderne de limbă engleză

Un exemplu contemporan este Vassilis Alexakis care a scris atacirct icircn ranceză cacirct și icircn greacă Icircn 2007 el a primit bdquoGrand prix duroman de lrsquoAcadeacutemie Franccedilaiserdquo unul dintre cele mai prestigioasepremii literare din Franța Una dintre aimoasele sale lucrăriLes mots eacutetrangers (Cuvinte străine) prezintă o călătorie culturalăși lingvistică prin Franța Grecia și Republica Centra ricană icircncare naratorul decide să icircnvețe limba o cială a țării sango

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1336

11

Investiția icircn limbi străine

Unii oameni icircnvață o limbă icircn scopuripur practice bdquoAm icircnvățat ranceza dinmotive strict pro esionale și ca mod decomunicare cu locuitorii țării icircn caretrăiescrdquo explică Angel un specialistIT bulgar care locuiește icircn Belgia

Alții au motive diverse pentru a icircnvățao limbă străină bdquoFaptul că am icircnvățat

ranceza m-a ajutat pro esionalrdquo spuneSimon un manager britanic bdquoDar a și

ăcut posibil pentru mine să cunoscvorbitori de ranceză din toată lumeardquo

Icircnvățarea unei limbi străine icircți poateaduce mai multe posibilități pentrustudii sau pentru găsirea unui loc demuncă De asemenea te poate ajutasă-ți icircmbunătățești nivelul cariereiasiguracircndu-ți un avantaj competitiv Dušanun consultant ceh spune că datorităcunoașterii limbii germane i s-au deschis

posibilități icircn carieră și i s-au acilitatlegăturile cu sectorul bancar austriacși german A observat cum atitudineapentru limbi străine s-a schimbat rapid carezultat al schimbărilor politice din ostaCehoslovacie rusa era obligatorie apoi a

ost respinsă din motive politice și recentse cere iarăși din motive pur comerciale

Avantajul competitiv

Un personal multilingv poate creștecompetitivitatea a acerii tale dacă eștiantreprenor sau manager Deci o lipsăa competențelor lingvistice te poatecosta De exemplu 11 din IMM-urileintervievate icircntr-un studiu recent al UE auspus că au pierdut contracte pentru că nuau avut competențele lingvistice necesare

Un producător italian de substanțechimice și abrazive pentru industriaauto pe cale de a intra pe piețe străinea icircntacircmpinat di cultăți icircn a găsi personal

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1436

12

cu talentul lingvistic necesar pentru a intermediari Compania s-a străduit

să convingă universitățile italiene săpromoveze icircnvățarea limbilor străine

Situația nu este cu mult di erită icircnPolonia bdquoAm vorbit cu oameni rustrațide la Camera de Comerț care au ajutat

rmele mici Mai des decacirct se admites-a pierdut totul pentru că aceste rmenu aveau pe nimeni cu competențelingvisticerdquo a spus Sabina Klimekmembru al Forumului Economic pentruMultilingvism susținut de UE

Această realitate multilingvă este unade care mulți angajatori și lucrători suntconștienți De exemplu multe locuri demuncă din Belgia cer solicitanților să

cunoască cel puțin cele două limbi o cialeale țării și una majoră europeană De apttrei s erturi dintre companiile mari dinEuropa și-au stabilit o schemă de recrutarea personalului cu competențe lingvistice

De asemenea multe universități europeneo eră programe de studii icircn limbi străineatacirct pentru a atrage studenți străinicacirct și pentru a crește mobilitateastudenților locali Unele universitățilituaniene o eră cursuri icircn engleză

ranceză germană și rusă Icircn BelgiaRepublica Cehă și Romacircnia uneleuniversități o eră programe de studiipentru științe naturale istorie saugeogra e cu o a doua specializare icircntr-o limbă străină icircn unele cazuriaceasta icircnsemnacircnd o diplomă dublă

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1536

13

Limba pentru toțiGrupurile dezavantajate ale societății inclusiv ceimarginalizați din punct de vedere social sau economic șicei cu dizabilități zice sau mentale nu au posibilităţimotivație și acces la resursele necesare pentru a-și icircmbunătățicompetențele lingvistice Proiectul Allegro ( 1 ) nanțatde UE a vizat urnizarea de activități de icircnvățare a uneilimbi străine pentru grupurile de avorizate prin abordărinoi ușor de accesat ale predării unei limbi străine

Pentru mulți dintre cei care au luat parte la proiect acesta aavut ca e ect creșterea icircncrederii icircn capacitățile lor bdquoSuntem la

el de buni ca oricine altcinevardquo a spus un student spaniol cuprobleme de sănătate mintală De asemenea a ost o provocarepentru percepțiile pro esorilor icircn legătură cu abilitățilestudenților din di erite medii bdquoA ost un privilegiu să predauunor elevi atacirct de motivați și entuziaștirdquo a spus un pro esor carea predat deținuților de la icircnchisoarea Nottingham Sentimentula ost reciproc bdquoIcircmi place Spune-i Comisiei Europene căvrem mai multă olandezărdquo a a rmat unul dintre deținuți

( 1 ) httpallegroacssi

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1636

14

Pasul hotăracirctorOamenii care nu au pornit icircncă pedrumul icircnvățării unei limbi străine pot

icircngrijorați sau le poate teamă ca șicum ar privi marea neștiind să icircnoateDar studiul unei limbi străine seamănăpuțin cu a icircnvăța să icircnoți surprinzătorde simplu odată ce ai intrat icircn apă

Icircn ciuda aptului că oamenii din toatemediile sociale și de toate nivelurile deeducație sunt capabili să icircnvețe o limbăstrăină mulți simt că este o provocarecăreia nu-i pot ace ață Cu toate cămulți descoperă o pasiune pentru limbiinspirată de pro esorii lor aceastăatitudine poate icircncepe la școală cacircndvaloarea unei limbi nu este apreciată iarexamenele sunt descurajante bdquoȘcoalanu te icircnvață să comunicirdquo icircși aminteșteCaroline o uncționară belgiană

bdquoExperiența școlară a oamenilor icirciace să e reticenți icircn a icircnvăța o limbă

străină mai tacircrziu icircn cursul vieții lorrdquo

O problemă de sincronizare

Necesitățile vieții zilnice sunt adesea obarieră majoră bdquoSunt mereu oarte ocupatNu am timp să studiez adecvatrdquo se placircngeReinald un gra cian belgian Dar multepersoane care icircnvață au descoperit că a-ți

ace timp este incredibil de avantajos

Faptul că vorbești o limbă principală lanivel mondial poate demotivant bdquoDacăștii engleza nu prea mai ai nevoie de altălimbărdquo admite Neil un editor britanicbdquoDar e ortul ăcut icircți o eră o senzație icircn plus de bucurie și icircnțelegererdquo

Unii chiar cred că sunt prea bătracircni ca sămai icircnvețe bdquoLa vacircrsta mea e oarte greu să

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1736

15

icircnveți o limbă străinărdquo e de părereDaniel manager la aproape 60 deani Dar așa cum au descoperit

milioane de persoane care vor să icircnvețe nu este niciodată prea tacircrziusă icircncepi să icircnveți o limbă străină

Subtitrările nu sunt necesareLumea strălucitoare a cinematogra ei europene numărămulte vedete care vorbesc mai multe limbi precumactorii rancezi Juliette Binoche și Jean Reno actrițelebritanice Charlotte Rampling și Vanessa Redgrave actoriispanioli Penelope Cruz și Antonio Banderas actorulsuedez Max von Sydow și actrița greacă Irene Papas

bdquoAm avut norocul să u educată de părinții mei icircn trei limbiCu mama vorbeam icircn olandeză cu tata icircn italiană și la școalăam icircnvățat germana Dar limba mea gazdă este italianardquoexplică actrița și modelul elvețiano-italian Michelle Hunziker

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 5: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 536

Szia Ahoj

HelloHallo

Ahoj

ŽivijoBonjour

Bonġu

Hej

Terve

Cześć

Hallo

Ciao

Tere

Hej

Здравей

Bună

Γεια

SveiksSveika

Sveika(s)

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 636

4

Evoluția icircn timp

Cu toată această diversitate lingvisticăatacirct icircn Europa cacirct și pe glob suntmulte avantaje asociate cu icircnvățarea șicunoașterea unei limbi străine Icirci poateajuta pe oameni să se icircmprieteneascăsă se bucure de vacanțele icircn străinătateși să călătorească mai ușor săpromoveze icircn carieră sau să pro itede plăcerile altor culturi Icircnvățareaunei limbi străine poate ajuta laextinderea orizonturilor oamenilor

Mai mult Uniunea Europeană nu maiare rontiere și toți cetățenii au dreptulla viață educație și muncă oriundedoresc icircn cadrul hotarelor sale darlipsa abilităților lingvistice reprezintă icircncă o barieră invizibilă pentru liberacirculație Icircnvățarea unei limbi străinepoate acilita circulația liberă

Icirc n contextul e orturilor sale

de a promova mobilitatea și icircnțelegerea interculturalăUE a desemnat studiullimbilor ca prioritate-cheieși nanțează numeroaseprograme și proiecte icircn acestdomeniu Această broșurăprezintă avantajele icircnvățăriiunei limbi străine bucuriile șiprovocările acestui demersmodalitatea de icircmbunătățirea competențelor lingvisticeși ce ace UE pentru asusține studiul limbilorȘi nu uitați nu trebuie săștiți per ect o limbă străinăpentru a vă bucura de ea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 736

5

bdquoCel ce vorbește o limbă străină doar puțin se bucură mai mult s-o acă decacirct cel ce o vorbește bine Bucuria aparținecelor care cunosc lucrurile pe jumătaterdquo

Menschliches Allzumenschliches 9 Aphorismus 554 Halbwissen mdash Derwelcher eine remde Sprache wenig spricht hat mehr Freude daran

als der welcher sie gut spricht Das Vergnuumlgen ist bei den Halbwissenden

Friedrich Nietzsche

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 836

6

Icircn gura lumiiExistă o anumită aură de geniu icircnjurul celor care vorbesc limbi străineDar calitatea de poliglot nu aparținedoar academicienilor sau lingviștilorsunt oarte multe celebrități europenepoliglote Fotbalul de exemplu un sportcare nu este asociat icircn mod normal cu icircndemacircnarea lingvistică este plin dejucători care vorbesc uent sau se potexprima bine icircn mai multe limbi străine

De exemplu ostul căpitan rancez șierou național Zinedine Zidane vorbește

ranceza italiana spaniola araba șiberbera Ruud van Nistelrooy celebrulatacant olandez vorbește patru limbiiar compatriotul său bdquoLuckyrdquo GuusHiddink apreciatul antrenor de otbalvorbește cinci limbi Cunoscutul atacantenglez devenit comentator TV GaryLineker pe cacircnd juca la Barcelonaa ăcut comentarii sportive icircn spaniolă

bdquoChiar m-am distrat icircnvățacircnd spaniola șijaponeza Icircnvățarea unei noi limbi poate

o activitate oarte distractivă și icircnvețioarte mult despre alți oameni și despre

ceea ce-i ace să vibrezerdquo a spus el

Abordarea mobilității

Fotbaliștii au un motiv bun pentrua icircnvăța limbi străine datoritănivelului lor ridicat de mobilitateinternațională bdquoDin experiența meadacă mergi icircntr-o țară străină oamenii deacolo vor aprecia oarte mult aptul căte-ai străduit să le icircnveți limbardquonotează ostul antrenor al naționaleiAngliei suedezul Sven-GoumlranEriksson care icircn prezent antreneazăechipa națională a Mexicului

Și terenurile de tenis ale Europei suntpline de jucători care pot bdquoservirdquo saubdquoda un voleurdquo icircn mai mult de o limbăinclusiv campionii belgieni Kim Clijsters

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 936

7

și Justine Henin legenda elvețiană RogerFederer și rusoaica Elena Dementieva

De asemenea atleți din multe alteramuri sportive vorbesc mai mult deo singură limbă străină bdquoChiar dacămai presus de toate sunt sportivăcompetențele mele lingvistice au dato cu totul altă dimensiune carierei meleDe obicei olosesc ranceza și germanacacircnd călătoresc pentru competiții icircnEuropardquo spune alergătoarea britanicăde maraton Paula Radclife

Limbajuloportunităților Icircnvățarea unei noi limbi ndash ca și icircnvățarea muzicii ndash necesită unelee orturi dar este și plină desatis acții iar călătoria poate la elde plăcută ca și sosirea după cum văpoate spune cineva care a pornitpe acest drum

bdquoPentru mine icircnvățarea unei limbi icircnseamnă posibilitatea comunicării cuoameni din alte părți ale lumii și din alteculturi ceea ce este important avacircnd icircnvedere pasiunea mea pentru călătoriirdquospune Celia o spaniolă care vorbeștepatru limbi bdquoIcircmi ace cu adevărat plăceresă icircnvăț o limbă străină chiar dacăuneori este puțin rustrant să vezi că totmai ai extraordinar de mult de icircnvățatdeși o stăpacircnești destul de binerdquo

Icircn plus locurile de muncă din domeniullingvistic inclusiv traducere șiinterpretare reprezintă opțiuni oartebune pentru o carieră pe tot teritoriulEuropei Lingviștii icircși pot urma o carieră icircn sectoare variate incluzacircnd turismuljurnalismul precum și companiilesau organizațiile multinaționale

Cunoașterea unei limbi poate ajutala deschiderea perspectivelor asupraunei culturi și societăți străine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1036

8

Cunoașterea unei limbi străine tepoate echipa cu acei ochi deoarece icircțipermite să vorbești cu oamenii icircn proprialor limbă și te ajută să pătrunziesența culturii și literaturii loculuirespectiv

De apt o nouă limbă poate consideratăca ind un tăracircm al posibilitățilorverbale După cum s-a exprimat FrankSmith psiholingvist bdquoO limbă te

așază pe coridorul vieții Două limbi icircțideschid toate ușile de-a lungul săurdquo

Apro undarea icircnțelegerii

Cunoașterea limbilor străine este un mediuimportant de icircnțelegere icircntre oameni dinsocietăți di erite Pe măsură ce lumease micșorează tinzacircnd să devină un satglobal și se dezvoltă icircntr-o comunitateumană internațională nevoia de dialog

bdquoAdevărata călătorie nu constă icircn a căuta peisaje noi ci icircn a le vedea cu alți ochirdquo

La Prisonniegravere bdquoLe seul veacuteritable voyage [hellip] ce ne serait pasdrsquoaller vers de nouveaux paysages mais drsquoavoir drsquoautres yeuxrdquo

Marcel Proust

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1136

9

intercultural și icircnțelegere devine maipresantă Dar o limbă mixtă comunănu este de ajuns după cum spuneaNelson Mandela liderul eliberator al

A ricii de Sud bdquoDacă icirci vorbești unuiom icircntr-o limbă pe care o icircnțelege cespui icirci ajunge la creier Dacă icirci vorbeștipe limba lui icirci ajunge la inimărdquo

bdquoCel care nu cunoaște nici o limbă străină nu știe nimic de a luirdquo

Maximen und Refexionen IV 237 bdquoWer remde Sprachen nicht kennt weiszlig nichts von seiner eigenenrdquo

Johann Wol gang von Goethe

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1236

10

LiteraturăUnii oameni ajung să stăpacircnească atacirct de bine o altă limbă icircncacirct pot scrie icircn ea Unul dintre cele mai bune exemple icircncest sens a ost Joseph Conrad un scriitor polonez care esteconsiderat unul dintre cei mai mari romancieri de limbă englezădin lume Această reușită este și mai demnă de remarcat luacircnd icircn considerare aptul că Joseph Conrad nu a icircnvățat englezapacircnă icircn jurul vacircrstei de 20 de ani prinzacircnd-o din mers icircntimpul călătoriilor sale cu marina comercială britanică

Alți scriitori care au scris icircn mai multe limbi sunt romancierulceho- rancez Milan Kundera care revizuiește personaltraducerile icircn ranceză ale cărților sale precum și scriitorulruso-american Vladimir Nabokov care a scris primele salenouă romane icircn rusă icircnainte de a produce unele dintre celemai bune romane clasice moderne de limbă engleză

Un exemplu contemporan este Vassilis Alexakis care a scris atacirct icircn ranceză cacirct și icircn greacă Icircn 2007 el a primit bdquoGrand prix duroman de lrsquoAcadeacutemie Franccedilaiserdquo unul dintre cele mai prestigioasepremii literare din Franța Una dintre aimoasele sale lucrăriLes mots eacutetrangers (Cuvinte străine) prezintă o călătorie culturalăși lingvistică prin Franța Grecia și Republica Centra ricană icircncare naratorul decide să icircnvețe limba o cială a țării sango

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1336

11

Investiția icircn limbi străine

Unii oameni icircnvață o limbă icircn scopuripur practice bdquoAm icircnvățat ranceza dinmotive strict pro esionale și ca mod decomunicare cu locuitorii țării icircn caretrăiescrdquo explică Angel un specialistIT bulgar care locuiește icircn Belgia

Alții au motive diverse pentru a icircnvățao limbă străină bdquoFaptul că am icircnvățat

ranceza m-a ajutat pro esionalrdquo spuneSimon un manager britanic bdquoDar a și

ăcut posibil pentru mine să cunoscvorbitori de ranceză din toată lumeardquo

Icircnvățarea unei limbi străine icircți poateaduce mai multe posibilități pentrustudii sau pentru găsirea unui loc demuncă De asemenea te poate ajutasă-ți icircmbunătățești nivelul cariereiasiguracircndu-ți un avantaj competitiv Dušanun consultant ceh spune că datorităcunoașterii limbii germane i s-au deschis

posibilități icircn carieră și i s-au acilitatlegăturile cu sectorul bancar austriacși german A observat cum atitudineapentru limbi străine s-a schimbat rapid carezultat al schimbărilor politice din ostaCehoslovacie rusa era obligatorie apoi a

ost respinsă din motive politice și recentse cere iarăși din motive pur comerciale

Avantajul competitiv

Un personal multilingv poate creștecompetitivitatea a acerii tale dacă eștiantreprenor sau manager Deci o lipsăa competențelor lingvistice te poatecosta De exemplu 11 din IMM-urileintervievate icircntr-un studiu recent al UE auspus că au pierdut contracte pentru că nuau avut competențele lingvistice necesare

Un producător italian de substanțechimice și abrazive pentru industriaauto pe cale de a intra pe piețe străinea icircntacircmpinat di cultăți icircn a găsi personal

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1436

12

cu talentul lingvistic necesar pentru a intermediari Compania s-a străduit

să convingă universitățile italiene săpromoveze icircnvățarea limbilor străine

Situația nu este cu mult di erită icircnPolonia bdquoAm vorbit cu oameni rustrațide la Camera de Comerț care au ajutat

rmele mici Mai des decacirct se admites-a pierdut totul pentru că aceste rmenu aveau pe nimeni cu competențelingvisticerdquo a spus Sabina Klimekmembru al Forumului Economic pentruMultilingvism susținut de UE

Această realitate multilingvă este unade care mulți angajatori și lucrători suntconștienți De exemplu multe locuri demuncă din Belgia cer solicitanților să

cunoască cel puțin cele două limbi o cialeale țării și una majoră europeană De apttrei s erturi dintre companiile mari dinEuropa și-au stabilit o schemă de recrutarea personalului cu competențe lingvistice

De asemenea multe universități europeneo eră programe de studii icircn limbi străineatacirct pentru a atrage studenți străinicacirct și pentru a crește mobilitateastudenților locali Unele universitățilituaniene o eră cursuri icircn engleză

ranceză germană și rusă Icircn BelgiaRepublica Cehă și Romacircnia uneleuniversități o eră programe de studiipentru științe naturale istorie saugeogra e cu o a doua specializare icircntr-o limbă străină icircn unele cazuriaceasta icircnsemnacircnd o diplomă dublă

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1536

13

Limba pentru toțiGrupurile dezavantajate ale societății inclusiv ceimarginalizați din punct de vedere social sau economic șicei cu dizabilități zice sau mentale nu au posibilităţimotivație și acces la resursele necesare pentru a-și icircmbunătățicompetențele lingvistice Proiectul Allegro ( 1 ) nanțatde UE a vizat urnizarea de activități de icircnvățare a uneilimbi străine pentru grupurile de avorizate prin abordărinoi ușor de accesat ale predării unei limbi străine

Pentru mulți dintre cei care au luat parte la proiect acesta aavut ca e ect creșterea icircncrederii icircn capacitățile lor bdquoSuntem la

el de buni ca oricine altcinevardquo a spus un student spaniol cuprobleme de sănătate mintală De asemenea a ost o provocarepentru percepțiile pro esorilor icircn legătură cu abilitățilestudenților din di erite medii bdquoA ost un privilegiu să predauunor elevi atacirct de motivați și entuziaștirdquo a spus un pro esor carea predat deținuților de la icircnchisoarea Nottingham Sentimentula ost reciproc bdquoIcircmi place Spune-i Comisiei Europene căvrem mai multă olandezărdquo a a rmat unul dintre deținuți

( 1 ) httpallegroacssi

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1636

14

Pasul hotăracirctorOamenii care nu au pornit icircncă pedrumul icircnvățării unei limbi străine pot

icircngrijorați sau le poate teamă ca șicum ar privi marea neștiind să icircnoateDar studiul unei limbi străine seamănăpuțin cu a icircnvăța să icircnoți surprinzătorde simplu odată ce ai intrat icircn apă

Icircn ciuda aptului că oamenii din toatemediile sociale și de toate nivelurile deeducație sunt capabili să icircnvețe o limbăstrăină mulți simt că este o provocarecăreia nu-i pot ace ață Cu toate cămulți descoperă o pasiune pentru limbiinspirată de pro esorii lor aceastăatitudine poate icircncepe la școală cacircndvaloarea unei limbi nu este apreciată iarexamenele sunt descurajante bdquoȘcoalanu te icircnvață să comunicirdquo icircși aminteșteCaroline o uncționară belgiană

bdquoExperiența școlară a oamenilor icirciace să e reticenți icircn a icircnvăța o limbă

străină mai tacircrziu icircn cursul vieții lorrdquo

O problemă de sincronizare

Necesitățile vieții zilnice sunt adesea obarieră majoră bdquoSunt mereu oarte ocupatNu am timp să studiez adecvatrdquo se placircngeReinald un gra cian belgian Dar multepersoane care icircnvață au descoperit că a-ți

ace timp este incredibil de avantajos

Faptul că vorbești o limbă principală lanivel mondial poate demotivant bdquoDacăștii engleza nu prea mai ai nevoie de altălimbărdquo admite Neil un editor britanicbdquoDar e ortul ăcut icircți o eră o senzație icircn plus de bucurie și icircnțelegererdquo

Unii chiar cred că sunt prea bătracircni ca sămai icircnvețe bdquoLa vacircrsta mea e oarte greu să

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1736

15

icircnveți o limbă străinărdquo e de părereDaniel manager la aproape 60 deani Dar așa cum au descoperit

milioane de persoane care vor să icircnvețe nu este niciodată prea tacircrziusă icircncepi să icircnveți o limbă străină

Subtitrările nu sunt necesareLumea strălucitoare a cinematogra ei europene numărămulte vedete care vorbesc mai multe limbi precumactorii rancezi Juliette Binoche și Jean Reno actrițelebritanice Charlotte Rampling și Vanessa Redgrave actoriispanioli Penelope Cruz și Antonio Banderas actorulsuedez Max von Sydow și actrița greacă Irene Papas

bdquoAm avut norocul să u educată de părinții mei icircn trei limbiCu mama vorbeam icircn olandeză cu tata icircn italiană și la școalăam icircnvățat germana Dar limba mea gazdă este italianardquoexplică actrița și modelul elvețiano-italian Michelle Hunziker

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 6: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 636

4

Evoluția icircn timp

Cu toată această diversitate lingvisticăatacirct icircn Europa cacirct și pe glob suntmulte avantaje asociate cu icircnvățarea șicunoașterea unei limbi străine Icirci poateajuta pe oameni să se icircmprieteneascăsă se bucure de vacanțele icircn străinătateși să călătorească mai ușor săpromoveze icircn carieră sau să pro itede plăcerile altor culturi Icircnvățareaunei limbi străine poate ajuta laextinderea orizonturilor oamenilor

Mai mult Uniunea Europeană nu maiare rontiere și toți cetățenii au dreptulla viață educație și muncă oriundedoresc icircn cadrul hotarelor sale darlipsa abilităților lingvistice reprezintă icircncă o barieră invizibilă pentru liberacirculație Icircnvățarea unei limbi străinepoate acilita circulația liberă

Icirc n contextul e orturilor sale

de a promova mobilitatea și icircnțelegerea interculturalăUE a desemnat studiullimbilor ca prioritate-cheieși nanțează numeroaseprograme și proiecte icircn acestdomeniu Această broșurăprezintă avantajele icircnvățăriiunei limbi străine bucuriile șiprovocările acestui demersmodalitatea de icircmbunătățirea competențelor lingvisticeși ce ace UE pentru asusține studiul limbilorȘi nu uitați nu trebuie săștiți per ect o limbă străinăpentru a vă bucura de ea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 736

5

bdquoCel ce vorbește o limbă străină doar puțin se bucură mai mult s-o acă decacirct cel ce o vorbește bine Bucuria aparținecelor care cunosc lucrurile pe jumătaterdquo

Menschliches Allzumenschliches 9 Aphorismus 554 Halbwissen mdash Derwelcher eine remde Sprache wenig spricht hat mehr Freude daran

als der welcher sie gut spricht Das Vergnuumlgen ist bei den Halbwissenden

Friedrich Nietzsche

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 836

6

Icircn gura lumiiExistă o anumită aură de geniu icircnjurul celor care vorbesc limbi străineDar calitatea de poliglot nu aparținedoar academicienilor sau lingviștilorsunt oarte multe celebrități europenepoliglote Fotbalul de exemplu un sportcare nu este asociat icircn mod normal cu icircndemacircnarea lingvistică este plin dejucători care vorbesc uent sau se potexprima bine icircn mai multe limbi străine

De exemplu ostul căpitan rancez șierou național Zinedine Zidane vorbește

ranceza italiana spaniola araba șiberbera Ruud van Nistelrooy celebrulatacant olandez vorbește patru limbiiar compatriotul său bdquoLuckyrdquo GuusHiddink apreciatul antrenor de otbalvorbește cinci limbi Cunoscutul atacantenglez devenit comentator TV GaryLineker pe cacircnd juca la Barcelonaa ăcut comentarii sportive icircn spaniolă

bdquoChiar m-am distrat icircnvățacircnd spaniola șijaponeza Icircnvățarea unei noi limbi poate

o activitate oarte distractivă și icircnvețioarte mult despre alți oameni și despre

ceea ce-i ace să vibrezerdquo a spus el

Abordarea mobilității

Fotbaliștii au un motiv bun pentrua icircnvăța limbi străine datoritănivelului lor ridicat de mobilitateinternațională bdquoDin experiența meadacă mergi icircntr-o țară străină oamenii deacolo vor aprecia oarte mult aptul căte-ai străduit să le icircnveți limbardquonotează ostul antrenor al naționaleiAngliei suedezul Sven-GoumlranEriksson care icircn prezent antreneazăechipa națională a Mexicului

Și terenurile de tenis ale Europei suntpline de jucători care pot bdquoservirdquo saubdquoda un voleurdquo icircn mai mult de o limbăinclusiv campionii belgieni Kim Clijsters

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 936

7

și Justine Henin legenda elvețiană RogerFederer și rusoaica Elena Dementieva

De asemenea atleți din multe alteramuri sportive vorbesc mai mult deo singură limbă străină bdquoChiar dacămai presus de toate sunt sportivăcompetențele mele lingvistice au dato cu totul altă dimensiune carierei meleDe obicei olosesc ranceza și germanacacircnd călătoresc pentru competiții icircnEuropardquo spune alergătoarea britanicăde maraton Paula Radclife

Limbajuloportunităților Icircnvățarea unei noi limbi ndash ca și icircnvățarea muzicii ndash necesită unelee orturi dar este și plină desatis acții iar călătoria poate la elde plăcută ca și sosirea după cum văpoate spune cineva care a pornitpe acest drum

bdquoPentru mine icircnvățarea unei limbi icircnseamnă posibilitatea comunicării cuoameni din alte părți ale lumii și din alteculturi ceea ce este important avacircnd icircnvedere pasiunea mea pentru călătoriirdquospune Celia o spaniolă care vorbeștepatru limbi bdquoIcircmi ace cu adevărat plăceresă icircnvăț o limbă străină chiar dacăuneori este puțin rustrant să vezi că totmai ai extraordinar de mult de icircnvățatdeși o stăpacircnești destul de binerdquo

Icircn plus locurile de muncă din domeniullingvistic inclusiv traducere șiinterpretare reprezintă opțiuni oartebune pentru o carieră pe tot teritoriulEuropei Lingviștii icircși pot urma o carieră icircn sectoare variate incluzacircnd turismuljurnalismul precum și companiilesau organizațiile multinaționale

Cunoașterea unei limbi poate ajutala deschiderea perspectivelor asupraunei culturi și societăți străine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1036

8

Cunoașterea unei limbi străine tepoate echipa cu acei ochi deoarece icircțipermite să vorbești cu oamenii icircn proprialor limbă și te ajută să pătrunziesența culturii și literaturii loculuirespectiv

De apt o nouă limbă poate consideratăca ind un tăracircm al posibilitățilorverbale După cum s-a exprimat FrankSmith psiholingvist bdquoO limbă te

așază pe coridorul vieții Două limbi icircțideschid toate ușile de-a lungul săurdquo

Apro undarea icircnțelegerii

Cunoașterea limbilor străine este un mediuimportant de icircnțelegere icircntre oameni dinsocietăți di erite Pe măsură ce lumease micșorează tinzacircnd să devină un satglobal și se dezvoltă icircntr-o comunitateumană internațională nevoia de dialog

bdquoAdevărata călătorie nu constă icircn a căuta peisaje noi ci icircn a le vedea cu alți ochirdquo

La Prisonniegravere bdquoLe seul veacuteritable voyage [hellip] ce ne serait pasdrsquoaller vers de nouveaux paysages mais drsquoavoir drsquoautres yeuxrdquo

Marcel Proust

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1136

9

intercultural și icircnțelegere devine maipresantă Dar o limbă mixtă comunănu este de ajuns după cum spuneaNelson Mandela liderul eliberator al

A ricii de Sud bdquoDacă icirci vorbești unuiom icircntr-o limbă pe care o icircnțelege cespui icirci ajunge la creier Dacă icirci vorbeștipe limba lui icirci ajunge la inimărdquo

bdquoCel care nu cunoaște nici o limbă străină nu știe nimic de a luirdquo

Maximen und Refexionen IV 237 bdquoWer remde Sprachen nicht kennt weiszlig nichts von seiner eigenenrdquo

Johann Wol gang von Goethe

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1236

10

LiteraturăUnii oameni ajung să stăpacircnească atacirct de bine o altă limbă icircncacirct pot scrie icircn ea Unul dintre cele mai bune exemple icircncest sens a ost Joseph Conrad un scriitor polonez care esteconsiderat unul dintre cei mai mari romancieri de limbă englezădin lume Această reușită este și mai demnă de remarcat luacircnd icircn considerare aptul că Joseph Conrad nu a icircnvățat englezapacircnă icircn jurul vacircrstei de 20 de ani prinzacircnd-o din mers icircntimpul călătoriilor sale cu marina comercială britanică

Alți scriitori care au scris icircn mai multe limbi sunt romancierulceho- rancez Milan Kundera care revizuiește personaltraducerile icircn ranceză ale cărților sale precum și scriitorulruso-american Vladimir Nabokov care a scris primele salenouă romane icircn rusă icircnainte de a produce unele dintre celemai bune romane clasice moderne de limbă engleză

Un exemplu contemporan este Vassilis Alexakis care a scris atacirct icircn ranceză cacirct și icircn greacă Icircn 2007 el a primit bdquoGrand prix duroman de lrsquoAcadeacutemie Franccedilaiserdquo unul dintre cele mai prestigioasepremii literare din Franța Una dintre aimoasele sale lucrăriLes mots eacutetrangers (Cuvinte străine) prezintă o călătorie culturalăși lingvistică prin Franța Grecia și Republica Centra ricană icircncare naratorul decide să icircnvețe limba o cială a țării sango

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1336

11

Investiția icircn limbi străine

Unii oameni icircnvață o limbă icircn scopuripur practice bdquoAm icircnvățat ranceza dinmotive strict pro esionale și ca mod decomunicare cu locuitorii țării icircn caretrăiescrdquo explică Angel un specialistIT bulgar care locuiește icircn Belgia

Alții au motive diverse pentru a icircnvățao limbă străină bdquoFaptul că am icircnvățat

ranceza m-a ajutat pro esionalrdquo spuneSimon un manager britanic bdquoDar a și

ăcut posibil pentru mine să cunoscvorbitori de ranceză din toată lumeardquo

Icircnvățarea unei limbi străine icircți poateaduce mai multe posibilități pentrustudii sau pentru găsirea unui loc demuncă De asemenea te poate ajutasă-ți icircmbunătățești nivelul cariereiasiguracircndu-ți un avantaj competitiv Dušanun consultant ceh spune că datorităcunoașterii limbii germane i s-au deschis

posibilități icircn carieră și i s-au acilitatlegăturile cu sectorul bancar austriacși german A observat cum atitudineapentru limbi străine s-a schimbat rapid carezultat al schimbărilor politice din ostaCehoslovacie rusa era obligatorie apoi a

ost respinsă din motive politice și recentse cere iarăși din motive pur comerciale

Avantajul competitiv

Un personal multilingv poate creștecompetitivitatea a acerii tale dacă eștiantreprenor sau manager Deci o lipsăa competențelor lingvistice te poatecosta De exemplu 11 din IMM-urileintervievate icircntr-un studiu recent al UE auspus că au pierdut contracte pentru că nuau avut competențele lingvistice necesare

Un producător italian de substanțechimice și abrazive pentru industriaauto pe cale de a intra pe piețe străinea icircntacircmpinat di cultăți icircn a găsi personal

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1436

12

cu talentul lingvistic necesar pentru a intermediari Compania s-a străduit

să convingă universitățile italiene săpromoveze icircnvățarea limbilor străine

Situația nu este cu mult di erită icircnPolonia bdquoAm vorbit cu oameni rustrațide la Camera de Comerț care au ajutat

rmele mici Mai des decacirct se admites-a pierdut totul pentru că aceste rmenu aveau pe nimeni cu competențelingvisticerdquo a spus Sabina Klimekmembru al Forumului Economic pentruMultilingvism susținut de UE

Această realitate multilingvă este unade care mulți angajatori și lucrători suntconștienți De exemplu multe locuri demuncă din Belgia cer solicitanților să

cunoască cel puțin cele două limbi o cialeale țării și una majoră europeană De apttrei s erturi dintre companiile mari dinEuropa și-au stabilit o schemă de recrutarea personalului cu competențe lingvistice

De asemenea multe universități europeneo eră programe de studii icircn limbi străineatacirct pentru a atrage studenți străinicacirct și pentru a crește mobilitateastudenților locali Unele universitățilituaniene o eră cursuri icircn engleză

ranceză germană și rusă Icircn BelgiaRepublica Cehă și Romacircnia uneleuniversități o eră programe de studiipentru științe naturale istorie saugeogra e cu o a doua specializare icircntr-o limbă străină icircn unele cazuriaceasta icircnsemnacircnd o diplomă dublă

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1536

13

Limba pentru toțiGrupurile dezavantajate ale societății inclusiv ceimarginalizați din punct de vedere social sau economic șicei cu dizabilități zice sau mentale nu au posibilităţimotivație și acces la resursele necesare pentru a-și icircmbunătățicompetențele lingvistice Proiectul Allegro ( 1 ) nanțatde UE a vizat urnizarea de activități de icircnvățare a uneilimbi străine pentru grupurile de avorizate prin abordărinoi ușor de accesat ale predării unei limbi străine

Pentru mulți dintre cei care au luat parte la proiect acesta aavut ca e ect creșterea icircncrederii icircn capacitățile lor bdquoSuntem la

el de buni ca oricine altcinevardquo a spus un student spaniol cuprobleme de sănătate mintală De asemenea a ost o provocarepentru percepțiile pro esorilor icircn legătură cu abilitățilestudenților din di erite medii bdquoA ost un privilegiu să predauunor elevi atacirct de motivați și entuziaștirdquo a spus un pro esor carea predat deținuților de la icircnchisoarea Nottingham Sentimentula ost reciproc bdquoIcircmi place Spune-i Comisiei Europene căvrem mai multă olandezărdquo a a rmat unul dintre deținuți

( 1 ) httpallegroacssi

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1636

14

Pasul hotăracirctorOamenii care nu au pornit icircncă pedrumul icircnvățării unei limbi străine pot

icircngrijorați sau le poate teamă ca șicum ar privi marea neștiind să icircnoateDar studiul unei limbi străine seamănăpuțin cu a icircnvăța să icircnoți surprinzătorde simplu odată ce ai intrat icircn apă

Icircn ciuda aptului că oamenii din toatemediile sociale și de toate nivelurile deeducație sunt capabili să icircnvețe o limbăstrăină mulți simt că este o provocarecăreia nu-i pot ace ață Cu toate cămulți descoperă o pasiune pentru limbiinspirată de pro esorii lor aceastăatitudine poate icircncepe la școală cacircndvaloarea unei limbi nu este apreciată iarexamenele sunt descurajante bdquoȘcoalanu te icircnvață să comunicirdquo icircși aminteșteCaroline o uncționară belgiană

bdquoExperiența școlară a oamenilor icirciace să e reticenți icircn a icircnvăța o limbă

străină mai tacircrziu icircn cursul vieții lorrdquo

O problemă de sincronizare

Necesitățile vieții zilnice sunt adesea obarieră majoră bdquoSunt mereu oarte ocupatNu am timp să studiez adecvatrdquo se placircngeReinald un gra cian belgian Dar multepersoane care icircnvață au descoperit că a-ți

ace timp este incredibil de avantajos

Faptul că vorbești o limbă principală lanivel mondial poate demotivant bdquoDacăștii engleza nu prea mai ai nevoie de altălimbărdquo admite Neil un editor britanicbdquoDar e ortul ăcut icircți o eră o senzație icircn plus de bucurie și icircnțelegererdquo

Unii chiar cred că sunt prea bătracircni ca sămai icircnvețe bdquoLa vacircrsta mea e oarte greu să

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1736

15

icircnveți o limbă străinărdquo e de părereDaniel manager la aproape 60 deani Dar așa cum au descoperit

milioane de persoane care vor să icircnvețe nu este niciodată prea tacircrziusă icircncepi să icircnveți o limbă străină

Subtitrările nu sunt necesareLumea strălucitoare a cinematogra ei europene numărămulte vedete care vorbesc mai multe limbi precumactorii rancezi Juliette Binoche și Jean Reno actrițelebritanice Charlotte Rampling și Vanessa Redgrave actoriispanioli Penelope Cruz și Antonio Banderas actorulsuedez Max von Sydow și actrița greacă Irene Papas

bdquoAm avut norocul să u educată de părinții mei icircn trei limbiCu mama vorbeam icircn olandeză cu tata icircn italiană și la școalăam icircnvățat germana Dar limba mea gazdă este italianardquoexplică actrița și modelul elvețiano-italian Michelle Hunziker

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 7: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 736

5

bdquoCel ce vorbește o limbă străină doar puțin se bucură mai mult s-o acă decacirct cel ce o vorbește bine Bucuria aparținecelor care cunosc lucrurile pe jumătaterdquo

Menschliches Allzumenschliches 9 Aphorismus 554 Halbwissen mdash Derwelcher eine remde Sprache wenig spricht hat mehr Freude daran

als der welcher sie gut spricht Das Vergnuumlgen ist bei den Halbwissenden

Friedrich Nietzsche

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 836

6

Icircn gura lumiiExistă o anumită aură de geniu icircnjurul celor care vorbesc limbi străineDar calitatea de poliglot nu aparținedoar academicienilor sau lingviștilorsunt oarte multe celebrități europenepoliglote Fotbalul de exemplu un sportcare nu este asociat icircn mod normal cu icircndemacircnarea lingvistică este plin dejucători care vorbesc uent sau se potexprima bine icircn mai multe limbi străine

De exemplu ostul căpitan rancez șierou național Zinedine Zidane vorbește

ranceza italiana spaniola araba șiberbera Ruud van Nistelrooy celebrulatacant olandez vorbește patru limbiiar compatriotul său bdquoLuckyrdquo GuusHiddink apreciatul antrenor de otbalvorbește cinci limbi Cunoscutul atacantenglez devenit comentator TV GaryLineker pe cacircnd juca la Barcelonaa ăcut comentarii sportive icircn spaniolă

bdquoChiar m-am distrat icircnvățacircnd spaniola șijaponeza Icircnvățarea unei noi limbi poate

o activitate oarte distractivă și icircnvețioarte mult despre alți oameni și despre

ceea ce-i ace să vibrezerdquo a spus el

Abordarea mobilității

Fotbaliștii au un motiv bun pentrua icircnvăța limbi străine datoritănivelului lor ridicat de mobilitateinternațională bdquoDin experiența meadacă mergi icircntr-o țară străină oamenii deacolo vor aprecia oarte mult aptul căte-ai străduit să le icircnveți limbardquonotează ostul antrenor al naționaleiAngliei suedezul Sven-GoumlranEriksson care icircn prezent antreneazăechipa națională a Mexicului

Și terenurile de tenis ale Europei suntpline de jucători care pot bdquoservirdquo saubdquoda un voleurdquo icircn mai mult de o limbăinclusiv campionii belgieni Kim Clijsters

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 936

7

și Justine Henin legenda elvețiană RogerFederer și rusoaica Elena Dementieva

De asemenea atleți din multe alteramuri sportive vorbesc mai mult deo singură limbă străină bdquoChiar dacămai presus de toate sunt sportivăcompetențele mele lingvistice au dato cu totul altă dimensiune carierei meleDe obicei olosesc ranceza și germanacacircnd călătoresc pentru competiții icircnEuropardquo spune alergătoarea britanicăde maraton Paula Radclife

Limbajuloportunităților Icircnvățarea unei noi limbi ndash ca și icircnvățarea muzicii ndash necesită unelee orturi dar este și plină desatis acții iar călătoria poate la elde plăcută ca și sosirea după cum văpoate spune cineva care a pornitpe acest drum

bdquoPentru mine icircnvățarea unei limbi icircnseamnă posibilitatea comunicării cuoameni din alte părți ale lumii și din alteculturi ceea ce este important avacircnd icircnvedere pasiunea mea pentru călătoriirdquospune Celia o spaniolă care vorbeștepatru limbi bdquoIcircmi ace cu adevărat plăceresă icircnvăț o limbă străină chiar dacăuneori este puțin rustrant să vezi că totmai ai extraordinar de mult de icircnvățatdeși o stăpacircnești destul de binerdquo

Icircn plus locurile de muncă din domeniullingvistic inclusiv traducere șiinterpretare reprezintă opțiuni oartebune pentru o carieră pe tot teritoriulEuropei Lingviștii icircși pot urma o carieră icircn sectoare variate incluzacircnd turismuljurnalismul precum și companiilesau organizațiile multinaționale

Cunoașterea unei limbi poate ajutala deschiderea perspectivelor asupraunei culturi și societăți străine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1036

8

Cunoașterea unei limbi străine tepoate echipa cu acei ochi deoarece icircțipermite să vorbești cu oamenii icircn proprialor limbă și te ajută să pătrunziesența culturii și literaturii loculuirespectiv

De apt o nouă limbă poate consideratăca ind un tăracircm al posibilitățilorverbale După cum s-a exprimat FrankSmith psiholingvist bdquoO limbă te

așază pe coridorul vieții Două limbi icircțideschid toate ușile de-a lungul săurdquo

Apro undarea icircnțelegerii

Cunoașterea limbilor străine este un mediuimportant de icircnțelegere icircntre oameni dinsocietăți di erite Pe măsură ce lumease micșorează tinzacircnd să devină un satglobal și se dezvoltă icircntr-o comunitateumană internațională nevoia de dialog

bdquoAdevărata călătorie nu constă icircn a căuta peisaje noi ci icircn a le vedea cu alți ochirdquo

La Prisonniegravere bdquoLe seul veacuteritable voyage [hellip] ce ne serait pasdrsquoaller vers de nouveaux paysages mais drsquoavoir drsquoautres yeuxrdquo

Marcel Proust

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1136

9

intercultural și icircnțelegere devine maipresantă Dar o limbă mixtă comunănu este de ajuns după cum spuneaNelson Mandela liderul eliberator al

A ricii de Sud bdquoDacă icirci vorbești unuiom icircntr-o limbă pe care o icircnțelege cespui icirci ajunge la creier Dacă icirci vorbeștipe limba lui icirci ajunge la inimărdquo

bdquoCel care nu cunoaște nici o limbă străină nu știe nimic de a luirdquo

Maximen und Refexionen IV 237 bdquoWer remde Sprachen nicht kennt weiszlig nichts von seiner eigenenrdquo

Johann Wol gang von Goethe

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1236

10

LiteraturăUnii oameni ajung să stăpacircnească atacirct de bine o altă limbă icircncacirct pot scrie icircn ea Unul dintre cele mai bune exemple icircncest sens a ost Joseph Conrad un scriitor polonez care esteconsiderat unul dintre cei mai mari romancieri de limbă englezădin lume Această reușită este și mai demnă de remarcat luacircnd icircn considerare aptul că Joseph Conrad nu a icircnvățat englezapacircnă icircn jurul vacircrstei de 20 de ani prinzacircnd-o din mers icircntimpul călătoriilor sale cu marina comercială britanică

Alți scriitori care au scris icircn mai multe limbi sunt romancierulceho- rancez Milan Kundera care revizuiește personaltraducerile icircn ranceză ale cărților sale precum și scriitorulruso-american Vladimir Nabokov care a scris primele salenouă romane icircn rusă icircnainte de a produce unele dintre celemai bune romane clasice moderne de limbă engleză

Un exemplu contemporan este Vassilis Alexakis care a scris atacirct icircn ranceză cacirct și icircn greacă Icircn 2007 el a primit bdquoGrand prix duroman de lrsquoAcadeacutemie Franccedilaiserdquo unul dintre cele mai prestigioasepremii literare din Franța Una dintre aimoasele sale lucrăriLes mots eacutetrangers (Cuvinte străine) prezintă o călătorie culturalăși lingvistică prin Franța Grecia și Republica Centra ricană icircncare naratorul decide să icircnvețe limba o cială a țării sango

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1336

11

Investiția icircn limbi străine

Unii oameni icircnvață o limbă icircn scopuripur practice bdquoAm icircnvățat ranceza dinmotive strict pro esionale și ca mod decomunicare cu locuitorii țării icircn caretrăiescrdquo explică Angel un specialistIT bulgar care locuiește icircn Belgia

Alții au motive diverse pentru a icircnvățao limbă străină bdquoFaptul că am icircnvățat

ranceza m-a ajutat pro esionalrdquo spuneSimon un manager britanic bdquoDar a și

ăcut posibil pentru mine să cunoscvorbitori de ranceză din toată lumeardquo

Icircnvățarea unei limbi străine icircți poateaduce mai multe posibilități pentrustudii sau pentru găsirea unui loc demuncă De asemenea te poate ajutasă-ți icircmbunătățești nivelul cariereiasiguracircndu-ți un avantaj competitiv Dušanun consultant ceh spune că datorităcunoașterii limbii germane i s-au deschis

posibilități icircn carieră și i s-au acilitatlegăturile cu sectorul bancar austriacși german A observat cum atitudineapentru limbi străine s-a schimbat rapid carezultat al schimbărilor politice din ostaCehoslovacie rusa era obligatorie apoi a

ost respinsă din motive politice și recentse cere iarăși din motive pur comerciale

Avantajul competitiv

Un personal multilingv poate creștecompetitivitatea a acerii tale dacă eștiantreprenor sau manager Deci o lipsăa competențelor lingvistice te poatecosta De exemplu 11 din IMM-urileintervievate icircntr-un studiu recent al UE auspus că au pierdut contracte pentru că nuau avut competențele lingvistice necesare

Un producător italian de substanțechimice și abrazive pentru industriaauto pe cale de a intra pe piețe străinea icircntacircmpinat di cultăți icircn a găsi personal

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1436

12

cu talentul lingvistic necesar pentru a intermediari Compania s-a străduit

să convingă universitățile italiene săpromoveze icircnvățarea limbilor străine

Situația nu este cu mult di erită icircnPolonia bdquoAm vorbit cu oameni rustrațide la Camera de Comerț care au ajutat

rmele mici Mai des decacirct se admites-a pierdut totul pentru că aceste rmenu aveau pe nimeni cu competențelingvisticerdquo a spus Sabina Klimekmembru al Forumului Economic pentruMultilingvism susținut de UE

Această realitate multilingvă este unade care mulți angajatori și lucrători suntconștienți De exemplu multe locuri demuncă din Belgia cer solicitanților să

cunoască cel puțin cele două limbi o cialeale țării și una majoră europeană De apttrei s erturi dintre companiile mari dinEuropa și-au stabilit o schemă de recrutarea personalului cu competențe lingvistice

De asemenea multe universități europeneo eră programe de studii icircn limbi străineatacirct pentru a atrage studenți străinicacirct și pentru a crește mobilitateastudenților locali Unele universitățilituaniene o eră cursuri icircn engleză

ranceză germană și rusă Icircn BelgiaRepublica Cehă și Romacircnia uneleuniversități o eră programe de studiipentru științe naturale istorie saugeogra e cu o a doua specializare icircntr-o limbă străină icircn unele cazuriaceasta icircnsemnacircnd o diplomă dublă

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1536

13

Limba pentru toțiGrupurile dezavantajate ale societății inclusiv ceimarginalizați din punct de vedere social sau economic șicei cu dizabilități zice sau mentale nu au posibilităţimotivație și acces la resursele necesare pentru a-și icircmbunătățicompetențele lingvistice Proiectul Allegro ( 1 ) nanțatde UE a vizat urnizarea de activități de icircnvățare a uneilimbi străine pentru grupurile de avorizate prin abordărinoi ușor de accesat ale predării unei limbi străine

Pentru mulți dintre cei care au luat parte la proiect acesta aavut ca e ect creșterea icircncrederii icircn capacitățile lor bdquoSuntem la

el de buni ca oricine altcinevardquo a spus un student spaniol cuprobleme de sănătate mintală De asemenea a ost o provocarepentru percepțiile pro esorilor icircn legătură cu abilitățilestudenților din di erite medii bdquoA ost un privilegiu să predauunor elevi atacirct de motivați și entuziaștirdquo a spus un pro esor carea predat deținuților de la icircnchisoarea Nottingham Sentimentula ost reciproc bdquoIcircmi place Spune-i Comisiei Europene căvrem mai multă olandezărdquo a a rmat unul dintre deținuți

( 1 ) httpallegroacssi

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1636

14

Pasul hotăracirctorOamenii care nu au pornit icircncă pedrumul icircnvățării unei limbi străine pot

icircngrijorați sau le poate teamă ca șicum ar privi marea neștiind să icircnoateDar studiul unei limbi străine seamănăpuțin cu a icircnvăța să icircnoți surprinzătorde simplu odată ce ai intrat icircn apă

Icircn ciuda aptului că oamenii din toatemediile sociale și de toate nivelurile deeducație sunt capabili să icircnvețe o limbăstrăină mulți simt că este o provocarecăreia nu-i pot ace ață Cu toate cămulți descoperă o pasiune pentru limbiinspirată de pro esorii lor aceastăatitudine poate icircncepe la școală cacircndvaloarea unei limbi nu este apreciată iarexamenele sunt descurajante bdquoȘcoalanu te icircnvață să comunicirdquo icircși aminteșteCaroline o uncționară belgiană

bdquoExperiența școlară a oamenilor icirciace să e reticenți icircn a icircnvăța o limbă

străină mai tacircrziu icircn cursul vieții lorrdquo

O problemă de sincronizare

Necesitățile vieții zilnice sunt adesea obarieră majoră bdquoSunt mereu oarte ocupatNu am timp să studiez adecvatrdquo se placircngeReinald un gra cian belgian Dar multepersoane care icircnvață au descoperit că a-ți

ace timp este incredibil de avantajos

Faptul că vorbești o limbă principală lanivel mondial poate demotivant bdquoDacăștii engleza nu prea mai ai nevoie de altălimbărdquo admite Neil un editor britanicbdquoDar e ortul ăcut icircți o eră o senzație icircn plus de bucurie și icircnțelegererdquo

Unii chiar cred că sunt prea bătracircni ca sămai icircnvețe bdquoLa vacircrsta mea e oarte greu să

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1736

15

icircnveți o limbă străinărdquo e de părereDaniel manager la aproape 60 deani Dar așa cum au descoperit

milioane de persoane care vor să icircnvețe nu este niciodată prea tacircrziusă icircncepi să icircnveți o limbă străină

Subtitrările nu sunt necesareLumea strălucitoare a cinematogra ei europene numărămulte vedete care vorbesc mai multe limbi precumactorii rancezi Juliette Binoche și Jean Reno actrițelebritanice Charlotte Rampling și Vanessa Redgrave actoriispanioli Penelope Cruz și Antonio Banderas actorulsuedez Max von Sydow și actrița greacă Irene Papas

bdquoAm avut norocul să u educată de părinții mei icircn trei limbiCu mama vorbeam icircn olandeză cu tata icircn italiană și la școalăam icircnvățat germana Dar limba mea gazdă este italianardquoexplică actrița și modelul elvețiano-italian Michelle Hunziker

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 8: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 836

6

Icircn gura lumiiExistă o anumită aură de geniu icircnjurul celor care vorbesc limbi străineDar calitatea de poliglot nu aparținedoar academicienilor sau lingviștilorsunt oarte multe celebrități europenepoliglote Fotbalul de exemplu un sportcare nu este asociat icircn mod normal cu icircndemacircnarea lingvistică este plin dejucători care vorbesc uent sau se potexprima bine icircn mai multe limbi străine

De exemplu ostul căpitan rancez șierou național Zinedine Zidane vorbește

ranceza italiana spaniola araba șiberbera Ruud van Nistelrooy celebrulatacant olandez vorbește patru limbiiar compatriotul său bdquoLuckyrdquo GuusHiddink apreciatul antrenor de otbalvorbește cinci limbi Cunoscutul atacantenglez devenit comentator TV GaryLineker pe cacircnd juca la Barcelonaa ăcut comentarii sportive icircn spaniolă

bdquoChiar m-am distrat icircnvățacircnd spaniola șijaponeza Icircnvățarea unei noi limbi poate

o activitate oarte distractivă și icircnvețioarte mult despre alți oameni și despre

ceea ce-i ace să vibrezerdquo a spus el

Abordarea mobilității

Fotbaliștii au un motiv bun pentrua icircnvăța limbi străine datoritănivelului lor ridicat de mobilitateinternațională bdquoDin experiența meadacă mergi icircntr-o țară străină oamenii deacolo vor aprecia oarte mult aptul căte-ai străduit să le icircnveți limbardquonotează ostul antrenor al naționaleiAngliei suedezul Sven-GoumlranEriksson care icircn prezent antreneazăechipa națională a Mexicului

Și terenurile de tenis ale Europei suntpline de jucători care pot bdquoservirdquo saubdquoda un voleurdquo icircn mai mult de o limbăinclusiv campionii belgieni Kim Clijsters

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 936

7

și Justine Henin legenda elvețiană RogerFederer și rusoaica Elena Dementieva

De asemenea atleți din multe alteramuri sportive vorbesc mai mult deo singură limbă străină bdquoChiar dacămai presus de toate sunt sportivăcompetențele mele lingvistice au dato cu totul altă dimensiune carierei meleDe obicei olosesc ranceza și germanacacircnd călătoresc pentru competiții icircnEuropardquo spune alergătoarea britanicăde maraton Paula Radclife

Limbajuloportunităților Icircnvățarea unei noi limbi ndash ca și icircnvățarea muzicii ndash necesită unelee orturi dar este și plină desatis acții iar călătoria poate la elde plăcută ca și sosirea după cum văpoate spune cineva care a pornitpe acest drum

bdquoPentru mine icircnvățarea unei limbi icircnseamnă posibilitatea comunicării cuoameni din alte părți ale lumii și din alteculturi ceea ce este important avacircnd icircnvedere pasiunea mea pentru călătoriirdquospune Celia o spaniolă care vorbeștepatru limbi bdquoIcircmi ace cu adevărat plăceresă icircnvăț o limbă străină chiar dacăuneori este puțin rustrant să vezi că totmai ai extraordinar de mult de icircnvățatdeși o stăpacircnești destul de binerdquo

Icircn plus locurile de muncă din domeniullingvistic inclusiv traducere șiinterpretare reprezintă opțiuni oartebune pentru o carieră pe tot teritoriulEuropei Lingviștii icircși pot urma o carieră icircn sectoare variate incluzacircnd turismuljurnalismul precum și companiilesau organizațiile multinaționale

Cunoașterea unei limbi poate ajutala deschiderea perspectivelor asupraunei culturi și societăți străine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1036

8

Cunoașterea unei limbi străine tepoate echipa cu acei ochi deoarece icircțipermite să vorbești cu oamenii icircn proprialor limbă și te ajută să pătrunziesența culturii și literaturii loculuirespectiv

De apt o nouă limbă poate consideratăca ind un tăracircm al posibilitățilorverbale După cum s-a exprimat FrankSmith psiholingvist bdquoO limbă te

așază pe coridorul vieții Două limbi icircțideschid toate ușile de-a lungul săurdquo

Apro undarea icircnțelegerii

Cunoașterea limbilor străine este un mediuimportant de icircnțelegere icircntre oameni dinsocietăți di erite Pe măsură ce lumease micșorează tinzacircnd să devină un satglobal și se dezvoltă icircntr-o comunitateumană internațională nevoia de dialog

bdquoAdevărata călătorie nu constă icircn a căuta peisaje noi ci icircn a le vedea cu alți ochirdquo

La Prisonniegravere bdquoLe seul veacuteritable voyage [hellip] ce ne serait pasdrsquoaller vers de nouveaux paysages mais drsquoavoir drsquoautres yeuxrdquo

Marcel Proust

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1136

9

intercultural și icircnțelegere devine maipresantă Dar o limbă mixtă comunănu este de ajuns după cum spuneaNelson Mandela liderul eliberator al

A ricii de Sud bdquoDacă icirci vorbești unuiom icircntr-o limbă pe care o icircnțelege cespui icirci ajunge la creier Dacă icirci vorbeștipe limba lui icirci ajunge la inimărdquo

bdquoCel care nu cunoaște nici o limbă străină nu știe nimic de a luirdquo

Maximen und Refexionen IV 237 bdquoWer remde Sprachen nicht kennt weiszlig nichts von seiner eigenenrdquo

Johann Wol gang von Goethe

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1236

10

LiteraturăUnii oameni ajung să stăpacircnească atacirct de bine o altă limbă icircncacirct pot scrie icircn ea Unul dintre cele mai bune exemple icircncest sens a ost Joseph Conrad un scriitor polonez care esteconsiderat unul dintre cei mai mari romancieri de limbă englezădin lume Această reușită este și mai demnă de remarcat luacircnd icircn considerare aptul că Joseph Conrad nu a icircnvățat englezapacircnă icircn jurul vacircrstei de 20 de ani prinzacircnd-o din mers icircntimpul călătoriilor sale cu marina comercială britanică

Alți scriitori care au scris icircn mai multe limbi sunt romancierulceho- rancez Milan Kundera care revizuiește personaltraducerile icircn ranceză ale cărților sale precum și scriitorulruso-american Vladimir Nabokov care a scris primele salenouă romane icircn rusă icircnainte de a produce unele dintre celemai bune romane clasice moderne de limbă engleză

Un exemplu contemporan este Vassilis Alexakis care a scris atacirct icircn ranceză cacirct și icircn greacă Icircn 2007 el a primit bdquoGrand prix duroman de lrsquoAcadeacutemie Franccedilaiserdquo unul dintre cele mai prestigioasepremii literare din Franța Una dintre aimoasele sale lucrăriLes mots eacutetrangers (Cuvinte străine) prezintă o călătorie culturalăși lingvistică prin Franța Grecia și Republica Centra ricană icircncare naratorul decide să icircnvețe limba o cială a țării sango

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1336

11

Investiția icircn limbi străine

Unii oameni icircnvață o limbă icircn scopuripur practice bdquoAm icircnvățat ranceza dinmotive strict pro esionale și ca mod decomunicare cu locuitorii țării icircn caretrăiescrdquo explică Angel un specialistIT bulgar care locuiește icircn Belgia

Alții au motive diverse pentru a icircnvățao limbă străină bdquoFaptul că am icircnvățat

ranceza m-a ajutat pro esionalrdquo spuneSimon un manager britanic bdquoDar a și

ăcut posibil pentru mine să cunoscvorbitori de ranceză din toată lumeardquo

Icircnvățarea unei limbi străine icircți poateaduce mai multe posibilități pentrustudii sau pentru găsirea unui loc demuncă De asemenea te poate ajutasă-ți icircmbunătățești nivelul cariereiasiguracircndu-ți un avantaj competitiv Dušanun consultant ceh spune că datorităcunoașterii limbii germane i s-au deschis

posibilități icircn carieră și i s-au acilitatlegăturile cu sectorul bancar austriacși german A observat cum atitudineapentru limbi străine s-a schimbat rapid carezultat al schimbărilor politice din ostaCehoslovacie rusa era obligatorie apoi a

ost respinsă din motive politice și recentse cere iarăși din motive pur comerciale

Avantajul competitiv

Un personal multilingv poate creștecompetitivitatea a acerii tale dacă eștiantreprenor sau manager Deci o lipsăa competențelor lingvistice te poatecosta De exemplu 11 din IMM-urileintervievate icircntr-un studiu recent al UE auspus că au pierdut contracte pentru că nuau avut competențele lingvistice necesare

Un producător italian de substanțechimice și abrazive pentru industriaauto pe cale de a intra pe piețe străinea icircntacircmpinat di cultăți icircn a găsi personal

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1436

12

cu talentul lingvistic necesar pentru a intermediari Compania s-a străduit

să convingă universitățile italiene săpromoveze icircnvățarea limbilor străine

Situația nu este cu mult di erită icircnPolonia bdquoAm vorbit cu oameni rustrațide la Camera de Comerț care au ajutat

rmele mici Mai des decacirct se admites-a pierdut totul pentru că aceste rmenu aveau pe nimeni cu competențelingvisticerdquo a spus Sabina Klimekmembru al Forumului Economic pentruMultilingvism susținut de UE

Această realitate multilingvă este unade care mulți angajatori și lucrători suntconștienți De exemplu multe locuri demuncă din Belgia cer solicitanților să

cunoască cel puțin cele două limbi o cialeale țării și una majoră europeană De apttrei s erturi dintre companiile mari dinEuropa și-au stabilit o schemă de recrutarea personalului cu competențe lingvistice

De asemenea multe universități europeneo eră programe de studii icircn limbi străineatacirct pentru a atrage studenți străinicacirct și pentru a crește mobilitateastudenților locali Unele universitățilituaniene o eră cursuri icircn engleză

ranceză germană și rusă Icircn BelgiaRepublica Cehă și Romacircnia uneleuniversități o eră programe de studiipentru științe naturale istorie saugeogra e cu o a doua specializare icircntr-o limbă străină icircn unele cazuriaceasta icircnsemnacircnd o diplomă dublă

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1536

13

Limba pentru toțiGrupurile dezavantajate ale societății inclusiv ceimarginalizați din punct de vedere social sau economic șicei cu dizabilități zice sau mentale nu au posibilităţimotivație și acces la resursele necesare pentru a-și icircmbunătățicompetențele lingvistice Proiectul Allegro ( 1 ) nanțatde UE a vizat urnizarea de activități de icircnvățare a uneilimbi străine pentru grupurile de avorizate prin abordărinoi ușor de accesat ale predării unei limbi străine

Pentru mulți dintre cei care au luat parte la proiect acesta aavut ca e ect creșterea icircncrederii icircn capacitățile lor bdquoSuntem la

el de buni ca oricine altcinevardquo a spus un student spaniol cuprobleme de sănătate mintală De asemenea a ost o provocarepentru percepțiile pro esorilor icircn legătură cu abilitățilestudenților din di erite medii bdquoA ost un privilegiu să predauunor elevi atacirct de motivați și entuziaștirdquo a spus un pro esor carea predat deținuților de la icircnchisoarea Nottingham Sentimentula ost reciproc bdquoIcircmi place Spune-i Comisiei Europene căvrem mai multă olandezărdquo a a rmat unul dintre deținuți

( 1 ) httpallegroacssi

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1636

14

Pasul hotăracirctorOamenii care nu au pornit icircncă pedrumul icircnvățării unei limbi străine pot

icircngrijorați sau le poate teamă ca șicum ar privi marea neștiind să icircnoateDar studiul unei limbi străine seamănăpuțin cu a icircnvăța să icircnoți surprinzătorde simplu odată ce ai intrat icircn apă

Icircn ciuda aptului că oamenii din toatemediile sociale și de toate nivelurile deeducație sunt capabili să icircnvețe o limbăstrăină mulți simt că este o provocarecăreia nu-i pot ace ață Cu toate cămulți descoperă o pasiune pentru limbiinspirată de pro esorii lor aceastăatitudine poate icircncepe la școală cacircndvaloarea unei limbi nu este apreciată iarexamenele sunt descurajante bdquoȘcoalanu te icircnvață să comunicirdquo icircși aminteșteCaroline o uncționară belgiană

bdquoExperiența școlară a oamenilor icirciace să e reticenți icircn a icircnvăța o limbă

străină mai tacircrziu icircn cursul vieții lorrdquo

O problemă de sincronizare

Necesitățile vieții zilnice sunt adesea obarieră majoră bdquoSunt mereu oarte ocupatNu am timp să studiez adecvatrdquo se placircngeReinald un gra cian belgian Dar multepersoane care icircnvață au descoperit că a-ți

ace timp este incredibil de avantajos

Faptul că vorbești o limbă principală lanivel mondial poate demotivant bdquoDacăștii engleza nu prea mai ai nevoie de altălimbărdquo admite Neil un editor britanicbdquoDar e ortul ăcut icircți o eră o senzație icircn plus de bucurie și icircnțelegererdquo

Unii chiar cred că sunt prea bătracircni ca sămai icircnvețe bdquoLa vacircrsta mea e oarte greu să

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1736

15

icircnveți o limbă străinărdquo e de părereDaniel manager la aproape 60 deani Dar așa cum au descoperit

milioane de persoane care vor să icircnvețe nu este niciodată prea tacircrziusă icircncepi să icircnveți o limbă străină

Subtitrările nu sunt necesareLumea strălucitoare a cinematogra ei europene numărămulte vedete care vorbesc mai multe limbi precumactorii rancezi Juliette Binoche și Jean Reno actrițelebritanice Charlotte Rampling și Vanessa Redgrave actoriispanioli Penelope Cruz și Antonio Banderas actorulsuedez Max von Sydow și actrița greacă Irene Papas

bdquoAm avut norocul să u educată de părinții mei icircn trei limbiCu mama vorbeam icircn olandeză cu tata icircn italiană și la școalăam icircnvățat germana Dar limba mea gazdă este italianardquoexplică actrița și modelul elvețiano-italian Michelle Hunziker

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 9: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 936

7

și Justine Henin legenda elvețiană RogerFederer și rusoaica Elena Dementieva

De asemenea atleți din multe alteramuri sportive vorbesc mai mult deo singură limbă străină bdquoChiar dacămai presus de toate sunt sportivăcompetențele mele lingvistice au dato cu totul altă dimensiune carierei meleDe obicei olosesc ranceza și germanacacircnd călătoresc pentru competiții icircnEuropardquo spune alergătoarea britanicăde maraton Paula Radclife

Limbajuloportunităților Icircnvățarea unei noi limbi ndash ca și icircnvățarea muzicii ndash necesită unelee orturi dar este și plină desatis acții iar călătoria poate la elde plăcută ca și sosirea după cum văpoate spune cineva care a pornitpe acest drum

bdquoPentru mine icircnvățarea unei limbi icircnseamnă posibilitatea comunicării cuoameni din alte părți ale lumii și din alteculturi ceea ce este important avacircnd icircnvedere pasiunea mea pentru călătoriirdquospune Celia o spaniolă care vorbeștepatru limbi bdquoIcircmi ace cu adevărat plăceresă icircnvăț o limbă străină chiar dacăuneori este puțin rustrant să vezi că totmai ai extraordinar de mult de icircnvățatdeși o stăpacircnești destul de binerdquo

Icircn plus locurile de muncă din domeniullingvistic inclusiv traducere șiinterpretare reprezintă opțiuni oartebune pentru o carieră pe tot teritoriulEuropei Lingviștii icircși pot urma o carieră icircn sectoare variate incluzacircnd turismuljurnalismul precum și companiilesau organizațiile multinaționale

Cunoașterea unei limbi poate ajutala deschiderea perspectivelor asupraunei culturi și societăți străine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1036

8

Cunoașterea unei limbi străine tepoate echipa cu acei ochi deoarece icircțipermite să vorbești cu oamenii icircn proprialor limbă și te ajută să pătrunziesența culturii și literaturii loculuirespectiv

De apt o nouă limbă poate consideratăca ind un tăracircm al posibilitățilorverbale După cum s-a exprimat FrankSmith psiholingvist bdquoO limbă te

așază pe coridorul vieții Două limbi icircțideschid toate ușile de-a lungul săurdquo

Apro undarea icircnțelegerii

Cunoașterea limbilor străine este un mediuimportant de icircnțelegere icircntre oameni dinsocietăți di erite Pe măsură ce lumease micșorează tinzacircnd să devină un satglobal și se dezvoltă icircntr-o comunitateumană internațională nevoia de dialog

bdquoAdevărata călătorie nu constă icircn a căuta peisaje noi ci icircn a le vedea cu alți ochirdquo

La Prisonniegravere bdquoLe seul veacuteritable voyage [hellip] ce ne serait pasdrsquoaller vers de nouveaux paysages mais drsquoavoir drsquoautres yeuxrdquo

Marcel Proust

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1136

9

intercultural și icircnțelegere devine maipresantă Dar o limbă mixtă comunănu este de ajuns după cum spuneaNelson Mandela liderul eliberator al

A ricii de Sud bdquoDacă icirci vorbești unuiom icircntr-o limbă pe care o icircnțelege cespui icirci ajunge la creier Dacă icirci vorbeștipe limba lui icirci ajunge la inimărdquo

bdquoCel care nu cunoaște nici o limbă străină nu știe nimic de a luirdquo

Maximen und Refexionen IV 237 bdquoWer remde Sprachen nicht kennt weiszlig nichts von seiner eigenenrdquo

Johann Wol gang von Goethe

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1236

10

LiteraturăUnii oameni ajung să stăpacircnească atacirct de bine o altă limbă icircncacirct pot scrie icircn ea Unul dintre cele mai bune exemple icircncest sens a ost Joseph Conrad un scriitor polonez care esteconsiderat unul dintre cei mai mari romancieri de limbă englezădin lume Această reușită este și mai demnă de remarcat luacircnd icircn considerare aptul că Joseph Conrad nu a icircnvățat englezapacircnă icircn jurul vacircrstei de 20 de ani prinzacircnd-o din mers icircntimpul călătoriilor sale cu marina comercială britanică

Alți scriitori care au scris icircn mai multe limbi sunt romancierulceho- rancez Milan Kundera care revizuiește personaltraducerile icircn ranceză ale cărților sale precum și scriitorulruso-american Vladimir Nabokov care a scris primele salenouă romane icircn rusă icircnainte de a produce unele dintre celemai bune romane clasice moderne de limbă engleză

Un exemplu contemporan este Vassilis Alexakis care a scris atacirct icircn ranceză cacirct și icircn greacă Icircn 2007 el a primit bdquoGrand prix duroman de lrsquoAcadeacutemie Franccedilaiserdquo unul dintre cele mai prestigioasepremii literare din Franța Una dintre aimoasele sale lucrăriLes mots eacutetrangers (Cuvinte străine) prezintă o călătorie culturalăși lingvistică prin Franța Grecia și Republica Centra ricană icircncare naratorul decide să icircnvețe limba o cială a țării sango

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1336

11

Investiția icircn limbi străine

Unii oameni icircnvață o limbă icircn scopuripur practice bdquoAm icircnvățat ranceza dinmotive strict pro esionale și ca mod decomunicare cu locuitorii țării icircn caretrăiescrdquo explică Angel un specialistIT bulgar care locuiește icircn Belgia

Alții au motive diverse pentru a icircnvățao limbă străină bdquoFaptul că am icircnvățat

ranceza m-a ajutat pro esionalrdquo spuneSimon un manager britanic bdquoDar a și

ăcut posibil pentru mine să cunoscvorbitori de ranceză din toată lumeardquo

Icircnvățarea unei limbi străine icircți poateaduce mai multe posibilități pentrustudii sau pentru găsirea unui loc demuncă De asemenea te poate ajutasă-ți icircmbunătățești nivelul cariereiasiguracircndu-ți un avantaj competitiv Dušanun consultant ceh spune că datorităcunoașterii limbii germane i s-au deschis

posibilități icircn carieră și i s-au acilitatlegăturile cu sectorul bancar austriacși german A observat cum atitudineapentru limbi străine s-a schimbat rapid carezultat al schimbărilor politice din ostaCehoslovacie rusa era obligatorie apoi a

ost respinsă din motive politice și recentse cere iarăși din motive pur comerciale

Avantajul competitiv

Un personal multilingv poate creștecompetitivitatea a acerii tale dacă eștiantreprenor sau manager Deci o lipsăa competențelor lingvistice te poatecosta De exemplu 11 din IMM-urileintervievate icircntr-un studiu recent al UE auspus că au pierdut contracte pentru că nuau avut competențele lingvistice necesare

Un producător italian de substanțechimice și abrazive pentru industriaauto pe cale de a intra pe piețe străinea icircntacircmpinat di cultăți icircn a găsi personal

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1436

12

cu talentul lingvistic necesar pentru a intermediari Compania s-a străduit

să convingă universitățile italiene săpromoveze icircnvățarea limbilor străine

Situația nu este cu mult di erită icircnPolonia bdquoAm vorbit cu oameni rustrațide la Camera de Comerț care au ajutat

rmele mici Mai des decacirct se admites-a pierdut totul pentru că aceste rmenu aveau pe nimeni cu competențelingvisticerdquo a spus Sabina Klimekmembru al Forumului Economic pentruMultilingvism susținut de UE

Această realitate multilingvă este unade care mulți angajatori și lucrători suntconștienți De exemplu multe locuri demuncă din Belgia cer solicitanților să

cunoască cel puțin cele două limbi o cialeale țării și una majoră europeană De apttrei s erturi dintre companiile mari dinEuropa și-au stabilit o schemă de recrutarea personalului cu competențe lingvistice

De asemenea multe universități europeneo eră programe de studii icircn limbi străineatacirct pentru a atrage studenți străinicacirct și pentru a crește mobilitateastudenților locali Unele universitățilituaniene o eră cursuri icircn engleză

ranceză germană și rusă Icircn BelgiaRepublica Cehă și Romacircnia uneleuniversități o eră programe de studiipentru științe naturale istorie saugeogra e cu o a doua specializare icircntr-o limbă străină icircn unele cazuriaceasta icircnsemnacircnd o diplomă dublă

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1536

13

Limba pentru toțiGrupurile dezavantajate ale societății inclusiv ceimarginalizați din punct de vedere social sau economic șicei cu dizabilități zice sau mentale nu au posibilităţimotivație și acces la resursele necesare pentru a-și icircmbunătățicompetențele lingvistice Proiectul Allegro ( 1 ) nanțatde UE a vizat urnizarea de activități de icircnvățare a uneilimbi străine pentru grupurile de avorizate prin abordărinoi ușor de accesat ale predării unei limbi străine

Pentru mulți dintre cei care au luat parte la proiect acesta aavut ca e ect creșterea icircncrederii icircn capacitățile lor bdquoSuntem la

el de buni ca oricine altcinevardquo a spus un student spaniol cuprobleme de sănătate mintală De asemenea a ost o provocarepentru percepțiile pro esorilor icircn legătură cu abilitățilestudenților din di erite medii bdquoA ost un privilegiu să predauunor elevi atacirct de motivați și entuziaștirdquo a spus un pro esor carea predat deținuților de la icircnchisoarea Nottingham Sentimentula ost reciproc bdquoIcircmi place Spune-i Comisiei Europene căvrem mai multă olandezărdquo a a rmat unul dintre deținuți

( 1 ) httpallegroacssi

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1636

14

Pasul hotăracirctorOamenii care nu au pornit icircncă pedrumul icircnvățării unei limbi străine pot

icircngrijorați sau le poate teamă ca șicum ar privi marea neștiind să icircnoateDar studiul unei limbi străine seamănăpuțin cu a icircnvăța să icircnoți surprinzătorde simplu odată ce ai intrat icircn apă

Icircn ciuda aptului că oamenii din toatemediile sociale și de toate nivelurile deeducație sunt capabili să icircnvețe o limbăstrăină mulți simt că este o provocarecăreia nu-i pot ace ață Cu toate cămulți descoperă o pasiune pentru limbiinspirată de pro esorii lor aceastăatitudine poate icircncepe la școală cacircndvaloarea unei limbi nu este apreciată iarexamenele sunt descurajante bdquoȘcoalanu te icircnvață să comunicirdquo icircși aminteșteCaroline o uncționară belgiană

bdquoExperiența școlară a oamenilor icirciace să e reticenți icircn a icircnvăța o limbă

străină mai tacircrziu icircn cursul vieții lorrdquo

O problemă de sincronizare

Necesitățile vieții zilnice sunt adesea obarieră majoră bdquoSunt mereu oarte ocupatNu am timp să studiez adecvatrdquo se placircngeReinald un gra cian belgian Dar multepersoane care icircnvață au descoperit că a-ți

ace timp este incredibil de avantajos

Faptul că vorbești o limbă principală lanivel mondial poate demotivant bdquoDacăștii engleza nu prea mai ai nevoie de altălimbărdquo admite Neil un editor britanicbdquoDar e ortul ăcut icircți o eră o senzație icircn plus de bucurie și icircnțelegererdquo

Unii chiar cred că sunt prea bătracircni ca sămai icircnvețe bdquoLa vacircrsta mea e oarte greu să

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1736

15

icircnveți o limbă străinărdquo e de părereDaniel manager la aproape 60 deani Dar așa cum au descoperit

milioane de persoane care vor să icircnvețe nu este niciodată prea tacircrziusă icircncepi să icircnveți o limbă străină

Subtitrările nu sunt necesareLumea strălucitoare a cinematogra ei europene numărămulte vedete care vorbesc mai multe limbi precumactorii rancezi Juliette Binoche și Jean Reno actrițelebritanice Charlotte Rampling și Vanessa Redgrave actoriispanioli Penelope Cruz și Antonio Banderas actorulsuedez Max von Sydow și actrița greacă Irene Papas

bdquoAm avut norocul să u educată de părinții mei icircn trei limbiCu mama vorbeam icircn olandeză cu tata icircn italiană și la școalăam icircnvățat germana Dar limba mea gazdă este italianardquoexplică actrița și modelul elvețiano-italian Michelle Hunziker

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 10: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1036

8

Cunoașterea unei limbi străine tepoate echipa cu acei ochi deoarece icircțipermite să vorbești cu oamenii icircn proprialor limbă și te ajută să pătrunziesența culturii și literaturii loculuirespectiv

De apt o nouă limbă poate consideratăca ind un tăracircm al posibilitățilorverbale După cum s-a exprimat FrankSmith psiholingvist bdquoO limbă te

așază pe coridorul vieții Două limbi icircțideschid toate ușile de-a lungul săurdquo

Apro undarea icircnțelegerii

Cunoașterea limbilor străine este un mediuimportant de icircnțelegere icircntre oameni dinsocietăți di erite Pe măsură ce lumease micșorează tinzacircnd să devină un satglobal și se dezvoltă icircntr-o comunitateumană internațională nevoia de dialog

bdquoAdevărata călătorie nu constă icircn a căuta peisaje noi ci icircn a le vedea cu alți ochirdquo

La Prisonniegravere bdquoLe seul veacuteritable voyage [hellip] ce ne serait pasdrsquoaller vers de nouveaux paysages mais drsquoavoir drsquoautres yeuxrdquo

Marcel Proust

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1136

9

intercultural și icircnțelegere devine maipresantă Dar o limbă mixtă comunănu este de ajuns după cum spuneaNelson Mandela liderul eliberator al

A ricii de Sud bdquoDacă icirci vorbești unuiom icircntr-o limbă pe care o icircnțelege cespui icirci ajunge la creier Dacă icirci vorbeștipe limba lui icirci ajunge la inimărdquo

bdquoCel care nu cunoaște nici o limbă străină nu știe nimic de a luirdquo

Maximen und Refexionen IV 237 bdquoWer remde Sprachen nicht kennt weiszlig nichts von seiner eigenenrdquo

Johann Wol gang von Goethe

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1236

10

LiteraturăUnii oameni ajung să stăpacircnească atacirct de bine o altă limbă icircncacirct pot scrie icircn ea Unul dintre cele mai bune exemple icircncest sens a ost Joseph Conrad un scriitor polonez care esteconsiderat unul dintre cei mai mari romancieri de limbă englezădin lume Această reușită este și mai demnă de remarcat luacircnd icircn considerare aptul că Joseph Conrad nu a icircnvățat englezapacircnă icircn jurul vacircrstei de 20 de ani prinzacircnd-o din mers icircntimpul călătoriilor sale cu marina comercială britanică

Alți scriitori care au scris icircn mai multe limbi sunt romancierulceho- rancez Milan Kundera care revizuiește personaltraducerile icircn ranceză ale cărților sale precum și scriitorulruso-american Vladimir Nabokov care a scris primele salenouă romane icircn rusă icircnainte de a produce unele dintre celemai bune romane clasice moderne de limbă engleză

Un exemplu contemporan este Vassilis Alexakis care a scris atacirct icircn ranceză cacirct și icircn greacă Icircn 2007 el a primit bdquoGrand prix duroman de lrsquoAcadeacutemie Franccedilaiserdquo unul dintre cele mai prestigioasepremii literare din Franța Una dintre aimoasele sale lucrăriLes mots eacutetrangers (Cuvinte străine) prezintă o călătorie culturalăși lingvistică prin Franța Grecia și Republica Centra ricană icircncare naratorul decide să icircnvețe limba o cială a țării sango

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1336

11

Investiția icircn limbi străine

Unii oameni icircnvață o limbă icircn scopuripur practice bdquoAm icircnvățat ranceza dinmotive strict pro esionale și ca mod decomunicare cu locuitorii țării icircn caretrăiescrdquo explică Angel un specialistIT bulgar care locuiește icircn Belgia

Alții au motive diverse pentru a icircnvățao limbă străină bdquoFaptul că am icircnvățat

ranceza m-a ajutat pro esionalrdquo spuneSimon un manager britanic bdquoDar a și

ăcut posibil pentru mine să cunoscvorbitori de ranceză din toată lumeardquo

Icircnvățarea unei limbi străine icircți poateaduce mai multe posibilități pentrustudii sau pentru găsirea unui loc demuncă De asemenea te poate ajutasă-ți icircmbunătățești nivelul cariereiasiguracircndu-ți un avantaj competitiv Dušanun consultant ceh spune că datorităcunoașterii limbii germane i s-au deschis

posibilități icircn carieră și i s-au acilitatlegăturile cu sectorul bancar austriacși german A observat cum atitudineapentru limbi străine s-a schimbat rapid carezultat al schimbărilor politice din ostaCehoslovacie rusa era obligatorie apoi a

ost respinsă din motive politice și recentse cere iarăși din motive pur comerciale

Avantajul competitiv

Un personal multilingv poate creștecompetitivitatea a acerii tale dacă eștiantreprenor sau manager Deci o lipsăa competențelor lingvistice te poatecosta De exemplu 11 din IMM-urileintervievate icircntr-un studiu recent al UE auspus că au pierdut contracte pentru că nuau avut competențele lingvistice necesare

Un producător italian de substanțechimice și abrazive pentru industriaauto pe cale de a intra pe piețe străinea icircntacircmpinat di cultăți icircn a găsi personal

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1436

12

cu talentul lingvistic necesar pentru a intermediari Compania s-a străduit

să convingă universitățile italiene săpromoveze icircnvățarea limbilor străine

Situația nu este cu mult di erită icircnPolonia bdquoAm vorbit cu oameni rustrațide la Camera de Comerț care au ajutat

rmele mici Mai des decacirct se admites-a pierdut totul pentru că aceste rmenu aveau pe nimeni cu competențelingvisticerdquo a spus Sabina Klimekmembru al Forumului Economic pentruMultilingvism susținut de UE

Această realitate multilingvă este unade care mulți angajatori și lucrători suntconștienți De exemplu multe locuri demuncă din Belgia cer solicitanților să

cunoască cel puțin cele două limbi o cialeale țării și una majoră europeană De apttrei s erturi dintre companiile mari dinEuropa și-au stabilit o schemă de recrutarea personalului cu competențe lingvistice

De asemenea multe universități europeneo eră programe de studii icircn limbi străineatacirct pentru a atrage studenți străinicacirct și pentru a crește mobilitateastudenților locali Unele universitățilituaniene o eră cursuri icircn engleză

ranceză germană și rusă Icircn BelgiaRepublica Cehă și Romacircnia uneleuniversități o eră programe de studiipentru științe naturale istorie saugeogra e cu o a doua specializare icircntr-o limbă străină icircn unele cazuriaceasta icircnsemnacircnd o diplomă dublă

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1536

13

Limba pentru toțiGrupurile dezavantajate ale societății inclusiv ceimarginalizați din punct de vedere social sau economic șicei cu dizabilități zice sau mentale nu au posibilităţimotivație și acces la resursele necesare pentru a-și icircmbunătățicompetențele lingvistice Proiectul Allegro ( 1 ) nanțatde UE a vizat urnizarea de activități de icircnvățare a uneilimbi străine pentru grupurile de avorizate prin abordărinoi ușor de accesat ale predării unei limbi străine

Pentru mulți dintre cei care au luat parte la proiect acesta aavut ca e ect creșterea icircncrederii icircn capacitățile lor bdquoSuntem la

el de buni ca oricine altcinevardquo a spus un student spaniol cuprobleme de sănătate mintală De asemenea a ost o provocarepentru percepțiile pro esorilor icircn legătură cu abilitățilestudenților din di erite medii bdquoA ost un privilegiu să predauunor elevi atacirct de motivați și entuziaștirdquo a spus un pro esor carea predat deținuților de la icircnchisoarea Nottingham Sentimentula ost reciproc bdquoIcircmi place Spune-i Comisiei Europene căvrem mai multă olandezărdquo a a rmat unul dintre deținuți

( 1 ) httpallegroacssi

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1636

14

Pasul hotăracirctorOamenii care nu au pornit icircncă pedrumul icircnvățării unei limbi străine pot

icircngrijorați sau le poate teamă ca șicum ar privi marea neștiind să icircnoateDar studiul unei limbi străine seamănăpuțin cu a icircnvăța să icircnoți surprinzătorde simplu odată ce ai intrat icircn apă

Icircn ciuda aptului că oamenii din toatemediile sociale și de toate nivelurile deeducație sunt capabili să icircnvețe o limbăstrăină mulți simt că este o provocarecăreia nu-i pot ace ață Cu toate cămulți descoperă o pasiune pentru limbiinspirată de pro esorii lor aceastăatitudine poate icircncepe la școală cacircndvaloarea unei limbi nu este apreciată iarexamenele sunt descurajante bdquoȘcoalanu te icircnvață să comunicirdquo icircși aminteșteCaroline o uncționară belgiană

bdquoExperiența școlară a oamenilor icirciace să e reticenți icircn a icircnvăța o limbă

străină mai tacircrziu icircn cursul vieții lorrdquo

O problemă de sincronizare

Necesitățile vieții zilnice sunt adesea obarieră majoră bdquoSunt mereu oarte ocupatNu am timp să studiez adecvatrdquo se placircngeReinald un gra cian belgian Dar multepersoane care icircnvață au descoperit că a-ți

ace timp este incredibil de avantajos

Faptul că vorbești o limbă principală lanivel mondial poate demotivant bdquoDacăștii engleza nu prea mai ai nevoie de altălimbărdquo admite Neil un editor britanicbdquoDar e ortul ăcut icircți o eră o senzație icircn plus de bucurie și icircnțelegererdquo

Unii chiar cred că sunt prea bătracircni ca sămai icircnvețe bdquoLa vacircrsta mea e oarte greu să

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1736

15

icircnveți o limbă străinărdquo e de părereDaniel manager la aproape 60 deani Dar așa cum au descoperit

milioane de persoane care vor să icircnvețe nu este niciodată prea tacircrziusă icircncepi să icircnveți o limbă străină

Subtitrările nu sunt necesareLumea strălucitoare a cinematogra ei europene numărămulte vedete care vorbesc mai multe limbi precumactorii rancezi Juliette Binoche și Jean Reno actrițelebritanice Charlotte Rampling și Vanessa Redgrave actoriispanioli Penelope Cruz și Antonio Banderas actorulsuedez Max von Sydow și actrița greacă Irene Papas

bdquoAm avut norocul să u educată de părinții mei icircn trei limbiCu mama vorbeam icircn olandeză cu tata icircn italiană și la școalăam icircnvățat germana Dar limba mea gazdă este italianardquoexplică actrița și modelul elvețiano-italian Michelle Hunziker

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 11: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1136

9

intercultural și icircnțelegere devine maipresantă Dar o limbă mixtă comunănu este de ajuns după cum spuneaNelson Mandela liderul eliberator al

A ricii de Sud bdquoDacă icirci vorbești unuiom icircntr-o limbă pe care o icircnțelege cespui icirci ajunge la creier Dacă icirci vorbeștipe limba lui icirci ajunge la inimărdquo

bdquoCel care nu cunoaște nici o limbă străină nu știe nimic de a luirdquo

Maximen und Refexionen IV 237 bdquoWer remde Sprachen nicht kennt weiszlig nichts von seiner eigenenrdquo

Johann Wol gang von Goethe

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1236

10

LiteraturăUnii oameni ajung să stăpacircnească atacirct de bine o altă limbă icircncacirct pot scrie icircn ea Unul dintre cele mai bune exemple icircncest sens a ost Joseph Conrad un scriitor polonez care esteconsiderat unul dintre cei mai mari romancieri de limbă englezădin lume Această reușită este și mai demnă de remarcat luacircnd icircn considerare aptul că Joseph Conrad nu a icircnvățat englezapacircnă icircn jurul vacircrstei de 20 de ani prinzacircnd-o din mers icircntimpul călătoriilor sale cu marina comercială britanică

Alți scriitori care au scris icircn mai multe limbi sunt romancierulceho- rancez Milan Kundera care revizuiește personaltraducerile icircn ranceză ale cărților sale precum și scriitorulruso-american Vladimir Nabokov care a scris primele salenouă romane icircn rusă icircnainte de a produce unele dintre celemai bune romane clasice moderne de limbă engleză

Un exemplu contemporan este Vassilis Alexakis care a scris atacirct icircn ranceză cacirct și icircn greacă Icircn 2007 el a primit bdquoGrand prix duroman de lrsquoAcadeacutemie Franccedilaiserdquo unul dintre cele mai prestigioasepremii literare din Franța Una dintre aimoasele sale lucrăriLes mots eacutetrangers (Cuvinte străine) prezintă o călătorie culturalăși lingvistică prin Franța Grecia și Republica Centra ricană icircncare naratorul decide să icircnvețe limba o cială a țării sango

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1336

11

Investiția icircn limbi străine

Unii oameni icircnvață o limbă icircn scopuripur practice bdquoAm icircnvățat ranceza dinmotive strict pro esionale și ca mod decomunicare cu locuitorii țării icircn caretrăiescrdquo explică Angel un specialistIT bulgar care locuiește icircn Belgia

Alții au motive diverse pentru a icircnvățao limbă străină bdquoFaptul că am icircnvățat

ranceza m-a ajutat pro esionalrdquo spuneSimon un manager britanic bdquoDar a și

ăcut posibil pentru mine să cunoscvorbitori de ranceză din toată lumeardquo

Icircnvățarea unei limbi străine icircți poateaduce mai multe posibilități pentrustudii sau pentru găsirea unui loc demuncă De asemenea te poate ajutasă-ți icircmbunătățești nivelul cariereiasiguracircndu-ți un avantaj competitiv Dušanun consultant ceh spune că datorităcunoașterii limbii germane i s-au deschis

posibilități icircn carieră și i s-au acilitatlegăturile cu sectorul bancar austriacși german A observat cum atitudineapentru limbi străine s-a schimbat rapid carezultat al schimbărilor politice din ostaCehoslovacie rusa era obligatorie apoi a

ost respinsă din motive politice și recentse cere iarăși din motive pur comerciale

Avantajul competitiv

Un personal multilingv poate creștecompetitivitatea a acerii tale dacă eștiantreprenor sau manager Deci o lipsăa competențelor lingvistice te poatecosta De exemplu 11 din IMM-urileintervievate icircntr-un studiu recent al UE auspus că au pierdut contracte pentru că nuau avut competențele lingvistice necesare

Un producător italian de substanțechimice și abrazive pentru industriaauto pe cale de a intra pe piețe străinea icircntacircmpinat di cultăți icircn a găsi personal

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1436

12

cu talentul lingvistic necesar pentru a intermediari Compania s-a străduit

să convingă universitățile italiene săpromoveze icircnvățarea limbilor străine

Situația nu este cu mult di erită icircnPolonia bdquoAm vorbit cu oameni rustrațide la Camera de Comerț care au ajutat

rmele mici Mai des decacirct se admites-a pierdut totul pentru că aceste rmenu aveau pe nimeni cu competențelingvisticerdquo a spus Sabina Klimekmembru al Forumului Economic pentruMultilingvism susținut de UE

Această realitate multilingvă este unade care mulți angajatori și lucrători suntconștienți De exemplu multe locuri demuncă din Belgia cer solicitanților să

cunoască cel puțin cele două limbi o cialeale țării și una majoră europeană De apttrei s erturi dintre companiile mari dinEuropa și-au stabilit o schemă de recrutarea personalului cu competențe lingvistice

De asemenea multe universități europeneo eră programe de studii icircn limbi străineatacirct pentru a atrage studenți străinicacirct și pentru a crește mobilitateastudenților locali Unele universitățilituaniene o eră cursuri icircn engleză

ranceză germană și rusă Icircn BelgiaRepublica Cehă și Romacircnia uneleuniversități o eră programe de studiipentru științe naturale istorie saugeogra e cu o a doua specializare icircntr-o limbă străină icircn unele cazuriaceasta icircnsemnacircnd o diplomă dublă

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1536

13

Limba pentru toțiGrupurile dezavantajate ale societății inclusiv ceimarginalizați din punct de vedere social sau economic șicei cu dizabilități zice sau mentale nu au posibilităţimotivație și acces la resursele necesare pentru a-și icircmbunătățicompetențele lingvistice Proiectul Allegro ( 1 ) nanțatde UE a vizat urnizarea de activități de icircnvățare a uneilimbi străine pentru grupurile de avorizate prin abordărinoi ușor de accesat ale predării unei limbi străine

Pentru mulți dintre cei care au luat parte la proiect acesta aavut ca e ect creșterea icircncrederii icircn capacitățile lor bdquoSuntem la

el de buni ca oricine altcinevardquo a spus un student spaniol cuprobleme de sănătate mintală De asemenea a ost o provocarepentru percepțiile pro esorilor icircn legătură cu abilitățilestudenților din di erite medii bdquoA ost un privilegiu să predauunor elevi atacirct de motivați și entuziaștirdquo a spus un pro esor carea predat deținuților de la icircnchisoarea Nottingham Sentimentula ost reciproc bdquoIcircmi place Spune-i Comisiei Europene căvrem mai multă olandezărdquo a a rmat unul dintre deținuți

( 1 ) httpallegroacssi

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1636

14

Pasul hotăracirctorOamenii care nu au pornit icircncă pedrumul icircnvățării unei limbi străine pot

icircngrijorați sau le poate teamă ca șicum ar privi marea neștiind să icircnoateDar studiul unei limbi străine seamănăpuțin cu a icircnvăța să icircnoți surprinzătorde simplu odată ce ai intrat icircn apă

Icircn ciuda aptului că oamenii din toatemediile sociale și de toate nivelurile deeducație sunt capabili să icircnvețe o limbăstrăină mulți simt că este o provocarecăreia nu-i pot ace ață Cu toate cămulți descoperă o pasiune pentru limbiinspirată de pro esorii lor aceastăatitudine poate icircncepe la școală cacircndvaloarea unei limbi nu este apreciată iarexamenele sunt descurajante bdquoȘcoalanu te icircnvață să comunicirdquo icircși aminteșteCaroline o uncționară belgiană

bdquoExperiența școlară a oamenilor icirciace să e reticenți icircn a icircnvăța o limbă

străină mai tacircrziu icircn cursul vieții lorrdquo

O problemă de sincronizare

Necesitățile vieții zilnice sunt adesea obarieră majoră bdquoSunt mereu oarte ocupatNu am timp să studiez adecvatrdquo se placircngeReinald un gra cian belgian Dar multepersoane care icircnvață au descoperit că a-ți

ace timp este incredibil de avantajos

Faptul că vorbești o limbă principală lanivel mondial poate demotivant bdquoDacăștii engleza nu prea mai ai nevoie de altălimbărdquo admite Neil un editor britanicbdquoDar e ortul ăcut icircți o eră o senzație icircn plus de bucurie și icircnțelegererdquo

Unii chiar cred că sunt prea bătracircni ca sămai icircnvețe bdquoLa vacircrsta mea e oarte greu să

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1736

15

icircnveți o limbă străinărdquo e de părereDaniel manager la aproape 60 deani Dar așa cum au descoperit

milioane de persoane care vor să icircnvețe nu este niciodată prea tacircrziusă icircncepi să icircnveți o limbă străină

Subtitrările nu sunt necesareLumea strălucitoare a cinematogra ei europene numărămulte vedete care vorbesc mai multe limbi precumactorii rancezi Juliette Binoche și Jean Reno actrițelebritanice Charlotte Rampling și Vanessa Redgrave actoriispanioli Penelope Cruz și Antonio Banderas actorulsuedez Max von Sydow și actrița greacă Irene Papas

bdquoAm avut norocul să u educată de părinții mei icircn trei limbiCu mama vorbeam icircn olandeză cu tata icircn italiană și la școalăam icircnvățat germana Dar limba mea gazdă este italianardquoexplică actrița și modelul elvețiano-italian Michelle Hunziker

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 12: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1236

10

LiteraturăUnii oameni ajung să stăpacircnească atacirct de bine o altă limbă icircncacirct pot scrie icircn ea Unul dintre cele mai bune exemple icircncest sens a ost Joseph Conrad un scriitor polonez care esteconsiderat unul dintre cei mai mari romancieri de limbă englezădin lume Această reușită este și mai demnă de remarcat luacircnd icircn considerare aptul că Joseph Conrad nu a icircnvățat englezapacircnă icircn jurul vacircrstei de 20 de ani prinzacircnd-o din mers icircntimpul călătoriilor sale cu marina comercială britanică

Alți scriitori care au scris icircn mai multe limbi sunt romancierulceho- rancez Milan Kundera care revizuiește personaltraducerile icircn ranceză ale cărților sale precum și scriitorulruso-american Vladimir Nabokov care a scris primele salenouă romane icircn rusă icircnainte de a produce unele dintre celemai bune romane clasice moderne de limbă engleză

Un exemplu contemporan este Vassilis Alexakis care a scris atacirct icircn ranceză cacirct și icircn greacă Icircn 2007 el a primit bdquoGrand prix duroman de lrsquoAcadeacutemie Franccedilaiserdquo unul dintre cele mai prestigioasepremii literare din Franța Una dintre aimoasele sale lucrăriLes mots eacutetrangers (Cuvinte străine) prezintă o călătorie culturalăși lingvistică prin Franța Grecia și Republica Centra ricană icircncare naratorul decide să icircnvețe limba o cială a țării sango

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1336

11

Investiția icircn limbi străine

Unii oameni icircnvață o limbă icircn scopuripur practice bdquoAm icircnvățat ranceza dinmotive strict pro esionale și ca mod decomunicare cu locuitorii țării icircn caretrăiescrdquo explică Angel un specialistIT bulgar care locuiește icircn Belgia

Alții au motive diverse pentru a icircnvățao limbă străină bdquoFaptul că am icircnvățat

ranceza m-a ajutat pro esionalrdquo spuneSimon un manager britanic bdquoDar a și

ăcut posibil pentru mine să cunoscvorbitori de ranceză din toată lumeardquo

Icircnvățarea unei limbi străine icircți poateaduce mai multe posibilități pentrustudii sau pentru găsirea unui loc demuncă De asemenea te poate ajutasă-ți icircmbunătățești nivelul cariereiasiguracircndu-ți un avantaj competitiv Dušanun consultant ceh spune că datorităcunoașterii limbii germane i s-au deschis

posibilități icircn carieră și i s-au acilitatlegăturile cu sectorul bancar austriacși german A observat cum atitudineapentru limbi străine s-a schimbat rapid carezultat al schimbărilor politice din ostaCehoslovacie rusa era obligatorie apoi a

ost respinsă din motive politice și recentse cere iarăși din motive pur comerciale

Avantajul competitiv

Un personal multilingv poate creștecompetitivitatea a acerii tale dacă eștiantreprenor sau manager Deci o lipsăa competențelor lingvistice te poatecosta De exemplu 11 din IMM-urileintervievate icircntr-un studiu recent al UE auspus că au pierdut contracte pentru că nuau avut competențele lingvistice necesare

Un producător italian de substanțechimice și abrazive pentru industriaauto pe cale de a intra pe piețe străinea icircntacircmpinat di cultăți icircn a găsi personal

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1436

12

cu talentul lingvistic necesar pentru a intermediari Compania s-a străduit

să convingă universitățile italiene săpromoveze icircnvățarea limbilor străine

Situația nu este cu mult di erită icircnPolonia bdquoAm vorbit cu oameni rustrațide la Camera de Comerț care au ajutat

rmele mici Mai des decacirct se admites-a pierdut totul pentru că aceste rmenu aveau pe nimeni cu competențelingvisticerdquo a spus Sabina Klimekmembru al Forumului Economic pentruMultilingvism susținut de UE

Această realitate multilingvă este unade care mulți angajatori și lucrători suntconștienți De exemplu multe locuri demuncă din Belgia cer solicitanților să

cunoască cel puțin cele două limbi o cialeale țării și una majoră europeană De apttrei s erturi dintre companiile mari dinEuropa și-au stabilit o schemă de recrutarea personalului cu competențe lingvistice

De asemenea multe universități europeneo eră programe de studii icircn limbi străineatacirct pentru a atrage studenți străinicacirct și pentru a crește mobilitateastudenților locali Unele universitățilituaniene o eră cursuri icircn engleză

ranceză germană și rusă Icircn BelgiaRepublica Cehă și Romacircnia uneleuniversități o eră programe de studiipentru științe naturale istorie saugeogra e cu o a doua specializare icircntr-o limbă străină icircn unele cazuriaceasta icircnsemnacircnd o diplomă dublă

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1536

13

Limba pentru toțiGrupurile dezavantajate ale societății inclusiv ceimarginalizați din punct de vedere social sau economic șicei cu dizabilități zice sau mentale nu au posibilităţimotivație și acces la resursele necesare pentru a-și icircmbunătățicompetențele lingvistice Proiectul Allegro ( 1 ) nanțatde UE a vizat urnizarea de activități de icircnvățare a uneilimbi străine pentru grupurile de avorizate prin abordărinoi ușor de accesat ale predării unei limbi străine

Pentru mulți dintre cei care au luat parte la proiect acesta aavut ca e ect creșterea icircncrederii icircn capacitățile lor bdquoSuntem la

el de buni ca oricine altcinevardquo a spus un student spaniol cuprobleme de sănătate mintală De asemenea a ost o provocarepentru percepțiile pro esorilor icircn legătură cu abilitățilestudenților din di erite medii bdquoA ost un privilegiu să predauunor elevi atacirct de motivați și entuziaștirdquo a spus un pro esor carea predat deținuților de la icircnchisoarea Nottingham Sentimentula ost reciproc bdquoIcircmi place Spune-i Comisiei Europene căvrem mai multă olandezărdquo a a rmat unul dintre deținuți

( 1 ) httpallegroacssi

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1636

14

Pasul hotăracirctorOamenii care nu au pornit icircncă pedrumul icircnvățării unei limbi străine pot

icircngrijorați sau le poate teamă ca șicum ar privi marea neștiind să icircnoateDar studiul unei limbi străine seamănăpuțin cu a icircnvăța să icircnoți surprinzătorde simplu odată ce ai intrat icircn apă

Icircn ciuda aptului că oamenii din toatemediile sociale și de toate nivelurile deeducație sunt capabili să icircnvețe o limbăstrăină mulți simt că este o provocarecăreia nu-i pot ace ață Cu toate cămulți descoperă o pasiune pentru limbiinspirată de pro esorii lor aceastăatitudine poate icircncepe la școală cacircndvaloarea unei limbi nu este apreciată iarexamenele sunt descurajante bdquoȘcoalanu te icircnvață să comunicirdquo icircși aminteșteCaroline o uncționară belgiană

bdquoExperiența școlară a oamenilor icirciace să e reticenți icircn a icircnvăța o limbă

străină mai tacircrziu icircn cursul vieții lorrdquo

O problemă de sincronizare

Necesitățile vieții zilnice sunt adesea obarieră majoră bdquoSunt mereu oarte ocupatNu am timp să studiez adecvatrdquo se placircngeReinald un gra cian belgian Dar multepersoane care icircnvață au descoperit că a-ți

ace timp este incredibil de avantajos

Faptul că vorbești o limbă principală lanivel mondial poate demotivant bdquoDacăștii engleza nu prea mai ai nevoie de altălimbărdquo admite Neil un editor britanicbdquoDar e ortul ăcut icircți o eră o senzație icircn plus de bucurie și icircnțelegererdquo

Unii chiar cred că sunt prea bătracircni ca sămai icircnvețe bdquoLa vacircrsta mea e oarte greu să

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1736

15

icircnveți o limbă străinărdquo e de părereDaniel manager la aproape 60 deani Dar așa cum au descoperit

milioane de persoane care vor să icircnvețe nu este niciodată prea tacircrziusă icircncepi să icircnveți o limbă străină

Subtitrările nu sunt necesareLumea strălucitoare a cinematogra ei europene numărămulte vedete care vorbesc mai multe limbi precumactorii rancezi Juliette Binoche și Jean Reno actrițelebritanice Charlotte Rampling și Vanessa Redgrave actoriispanioli Penelope Cruz și Antonio Banderas actorulsuedez Max von Sydow și actrița greacă Irene Papas

bdquoAm avut norocul să u educată de părinții mei icircn trei limbiCu mama vorbeam icircn olandeză cu tata icircn italiană și la școalăam icircnvățat germana Dar limba mea gazdă este italianardquoexplică actrița și modelul elvețiano-italian Michelle Hunziker

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 13: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1336

11

Investiția icircn limbi străine

Unii oameni icircnvață o limbă icircn scopuripur practice bdquoAm icircnvățat ranceza dinmotive strict pro esionale și ca mod decomunicare cu locuitorii țării icircn caretrăiescrdquo explică Angel un specialistIT bulgar care locuiește icircn Belgia

Alții au motive diverse pentru a icircnvățao limbă străină bdquoFaptul că am icircnvățat

ranceza m-a ajutat pro esionalrdquo spuneSimon un manager britanic bdquoDar a și

ăcut posibil pentru mine să cunoscvorbitori de ranceză din toată lumeardquo

Icircnvățarea unei limbi străine icircți poateaduce mai multe posibilități pentrustudii sau pentru găsirea unui loc demuncă De asemenea te poate ajutasă-ți icircmbunătățești nivelul cariereiasiguracircndu-ți un avantaj competitiv Dušanun consultant ceh spune că datorităcunoașterii limbii germane i s-au deschis

posibilități icircn carieră și i s-au acilitatlegăturile cu sectorul bancar austriacși german A observat cum atitudineapentru limbi străine s-a schimbat rapid carezultat al schimbărilor politice din ostaCehoslovacie rusa era obligatorie apoi a

ost respinsă din motive politice și recentse cere iarăși din motive pur comerciale

Avantajul competitiv

Un personal multilingv poate creștecompetitivitatea a acerii tale dacă eștiantreprenor sau manager Deci o lipsăa competențelor lingvistice te poatecosta De exemplu 11 din IMM-urileintervievate icircntr-un studiu recent al UE auspus că au pierdut contracte pentru că nuau avut competențele lingvistice necesare

Un producător italian de substanțechimice și abrazive pentru industriaauto pe cale de a intra pe piețe străinea icircntacircmpinat di cultăți icircn a găsi personal

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1436

12

cu talentul lingvistic necesar pentru a intermediari Compania s-a străduit

să convingă universitățile italiene săpromoveze icircnvățarea limbilor străine

Situația nu este cu mult di erită icircnPolonia bdquoAm vorbit cu oameni rustrațide la Camera de Comerț care au ajutat

rmele mici Mai des decacirct se admites-a pierdut totul pentru că aceste rmenu aveau pe nimeni cu competențelingvisticerdquo a spus Sabina Klimekmembru al Forumului Economic pentruMultilingvism susținut de UE

Această realitate multilingvă este unade care mulți angajatori și lucrători suntconștienți De exemplu multe locuri demuncă din Belgia cer solicitanților să

cunoască cel puțin cele două limbi o cialeale țării și una majoră europeană De apttrei s erturi dintre companiile mari dinEuropa și-au stabilit o schemă de recrutarea personalului cu competențe lingvistice

De asemenea multe universități europeneo eră programe de studii icircn limbi străineatacirct pentru a atrage studenți străinicacirct și pentru a crește mobilitateastudenților locali Unele universitățilituaniene o eră cursuri icircn engleză

ranceză germană și rusă Icircn BelgiaRepublica Cehă și Romacircnia uneleuniversități o eră programe de studiipentru științe naturale istorie saugeogra e cu o a doua specializare icircntr-o limbă străină icircn unele cazuriaceasta icircnsemnacircnd o diplomă dublă

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1536

13

Limba pentru toțiGrupurile dezavantajate ale societății inclusiv ceimarginalizați din punct de vedere social sau economic șicei cu dizabilități zice sau mentale nu au posibilităţimotivație și acces la resursele necesare pentru a-și icircmbunătățicompetențele lingvistice Proiectul Allegro ( 1 ) nanțatde UE a vizat urnizarea de activități de icircnvățare a uneilimbi străine pentru grupurile de avorizate prin abordărinoi ușor de accesat ale predării unei limbi străine

Pentru mulți dintre cei care au luat parte la proiect acesta aavut ca e ect creșterea icircncrederii icircn capacitățile lor bdquoSuntem la

el de buni ca oricine altcinevardquo a spus un student spaniol cuprobleme de sănătate mintală De asemenea a ost o provocarepentru percepțiile pro esorilor icircn legătură cu abilitățilestudenților din di erite medii bdquoA ost un privilegiu să predauunor elevi atacirct de motivați și entuziaștirdquo a spus un pro esor carea predat deținuților de la icircnchisoarea Nottingham Sentimentula ost reciproc bdquoIcircmi place Spune-i Comisiei Europene căvrem mai multă olandezărdquo a a rmat unul dintre deținuți

( 1 ) httpallegroacssi

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1636

14

Pasul hotăracirctorOamenii care nu au pornit icircncă pedrumul icircnvățării unei limbi străine pot

icircngrijorați sau le poate teamă ca șicum ar privi marea neștiind să icircnoateDar studiul unei limbi străine seamănăpuțin cu a icircnvăța să icircnoți surprinzătorde simplu odată ce ai intrat icircn apă

Icircn ciuda aptului că oamenii din toatemediile sociale și de toate nivelurile deeducație sunt capabili să icircnvețe o limbăstrăină mulți simt că este o provocarecăreia nu-i pot ace ață Cu toate cămulți descoperă o pasiune pentru limbiinspirată de pro esorii lor aceastăatitudine poate icircncepe la școală cacircndvaloarea unei limbi nu este apreciată iarexamenele sunt descurajante bdquoȘcoalanu te icircnvață să comunicirdquo icircși aminteșteCaroline o uncționară belgiană

bdquoExperiența școlară a oamenilor icirciace să e reticenți icircn a icircnvăța o limbă

străină mai tacircrziu icircn cursul vieții lorrdquo

O problemă de sincronizare

Necesitățile vieții zilnice sunt adesea obarieră majoră bdquoSunt mereu oarte ocupatNu am timp să studiez adecvatrdquo se placircngeReinald un gra cian belgian Dar multepersoane care icircnvață au descoperit că a-ți

ace timp este incredibil de avantajos

Faptul că vorbești o limbă principală lanivel mondial poate demotivant bdquoDacăștii engleza nu prea mai ai nevoie de altălimbărdquo admite Neil un editor britanicbdquoDar e ortul ăcut icircți o eră o senzație icircn plus de bucurie și icircnțelegererdquo

Unii chiar cred că sunt prea bătracircni ca sămai icircnvețe bdquoLa vacircrsta mea e oarte greu să

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1736

15

icircnveți o limbă străinărdquo e de părereDaniel manager la aproape 60 deani Dar așa cum au descoperit

milioane de persoane care vor să icircnvețe nu este niciodată prea tacircrziusă icircncepi să icircnveți o limbă străină

Subtitrările nu sunt necesareLumea strălucitoare a cinematogra ei europene numărămulte vedete care vorbesc mai multe limbi precumactorii rancezi Juliette Binoche și Jean Reno actrițelebritanice Charlotte Rampling și Vanessa Redgrave actoriispanioli Penelope Cruz și Antonio Banderas actorulsuedez Max von Sydow și actrița greacă Irene Papas

bdquoAm avut norocul să u educată de părinții mei icircn trei limbiCu mama vorbeam icircn olandeză cu tata icircn italiană și la școalăam icircnvățat germana Dar limba mea gazdă este italianardquoexplică actrița și modelul elvețiano-italian Michelle Hunziker

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 14: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1436

12

cu talentul lingvistic necesar pentru a intermediari Compania s-a străduit

să convingă universitățile italiene săpromoveze icircnvățarea limbilor străine

Situația nu este cu mult di erită icircnPolonia bdquoAm vorbit cu oameni rustrațide la Camera de Comerț care au ajutat

rmele mici Mai des decacirct se admites-a pierdut totul pentru că aceste rmenu aveau pe nimeni cu competențelingvisticerdquo a spus Sabina Klimekmembru al Forumului Economic pentruMultilingvism susținut de UE

Această realitate multilingvă este unade care mulți angajatori și lucrători suntconștienți De exemplu multe locuri demuncă din Belgia cer solicitanților să

cunoască cel puțin cele două limbi o cialeale țării și una majoră europeană De apttrei s erturi dintre companiile mari dinEuropa și-au stabilit o schemă de recrutarea personalului cu competențe lingvistice

De asemenea multe universități europeneo eră programe de studii icircn limbi străineatacirct pentru a atrage studenți străinicacirct și pentru a crește mobilitateastudenților locali Unele universitățilituaniene o eră cursuri icircn engleză

ranceză germană și rusă Icircn BelgiaRepublica Cehă și Romacircnia uneleuniversități o eră programe de studiipentru științe naturale istorie saugeogra e cu o a doua specializare icircntr-o limbă străină icircn unele cazuriaceasta icircnsemnacircnd o diplomă dublă

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1536

13

Limba pentru toțiGrupurile dezavantajate ale societății inclusiv ceimarginalizați din punct de vedere social sau economic șicei cu dizabilități zice sau mentale nu au posibilităţimotivație și acces la resursele necesare pentru a-și icircmbunătățicompetențele lingvistice Proiectul Allegro ( 1 ) nanțatde UE a vizat urnizarea de activități de icircnvățare a uneilimbi străine pentru grupurile de avorizate prin abordărinoi ușor de accesat ale predării unei limbi străine

Pentru mulți dintre cei care au luat parte la proiect acesta aavut ca e ect creșterea icircncrederii icircn capacitățile lor bdquoSuntem la

el de buni ca oricine altcinevardquo a spus un student spaniol cuprobleme de sănătate mintală De asemenea a ost o provocarepentru percepțiile pro esorilor icircn legătură cu abilitățilestudenților din di erite medii bdquoA ost un privilegiu să predauunor elevi atacirct de motivați și entuziaștirdquo a spus un pro esor carea predat deținuților de la icircnchisoarea Nottingham Sentimentula ost reciproc bdquoIcircmi place Spune-i Comisiei Europene căvrem mai multă olandezărdquo a a rmat unul dintre deținuți

( 1 ) httpallegroacssi

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1636

14

Pasul hotăracirctorOamenii care nu au pornit icircncă pedrumul icircnvățării unei limbi străine pot

icircngrijorați sau le poate teamă ca șicum ar privi marea neștiind să icircnoateDar studiul unei limbi străine seamănăpuțin cu a icircnvăța să icircnoți surprinzătorde simplu odată ce ai intrat icircn apă

Icircn ciuda aptului că oamenii din toatemediile sociale și de toate nivelurile deeducație sunt capabili să icircnvețe o limbăstrăină mulți simt că este o provocarecăreia nu-i pot ace ață Cu toate cămulți descoperă o pasiune pentru limbiinspirată de pro esorii lor aceastăatitudine poate icircncepe la școală cacircndvaloarea unei limbi nu este apreciată iarexamenele sunt descurajante bdquoȘcoalanu te icircnvață să comunicirdquo icircși aminteșteCaroline o uncționară belgiană

bdquoExperiența școlară a oamenilor icirciace să e reticenți icircn a icircnvăța o limbă

străină mai tacircrziu icircn cursul vieții lorrdquo

O problemă de sincronizare

Necesitățile vieții zilnice sunt adesea obarieră majoră bdquoSunt mereu oarte ocupatNu am timp să studiez adecvatrdquo se placircngeReinald un gra cian belgian Dar multepersoane care icircnvață au descoperit că a-ți

ace timp este incredibil de avantajos

Faptul că vorbești o limbă principală lanivel mondial poate demotivant bdquoDacăștii engleza nu prea mai ai nevoie de altălimbărdquo admite Neil un editor britanicbdquoDar e ortul ăcut icircți o eră o senzație icircn plus de bucurie și icircnțelegererdquo

Unii chiar cred că sunt prea bătracircni ca sămai icircnvețe bdquoLa vacircrsta mea e oarte greu să

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1736

15

icircnveți o limbă străinărdquo e de părereDaniel manager la aproape 60 deani Dar așa cum au descoperit

milioane de persoane care vor să icircnvețe nu este niciodată prea tacircrziusă icircncepi să icircnveți o limbă străină

Subtitrările nu sunt necesareLumea strălucitoare a cinematogra ei europene numărămulte vedete care vorbesc mai multe limbi precumactorii rancezi Juliette Binoche și Jean Reno actrițelebritanice Charlotte Rampling și Vanessa Redgrave actoriispanioli Penelope Cruz și Antonio Banderas actorulsuedez Max von Sydow și actrița greacă Irene Papas

bdquoAm avut norocul să u educată de părinții mei icircn trei limbiCu mama vorbeam icircn olandeză cu tata icircn italiană și la școalăam icircnvățat germana Dar limba mea gazdă este italianardquoexplică actrița și modelul elvețiano-italian Michelle Hunziker

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 15: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1536

13

Limba pentru toțiGrupurile dezavantajate ale societății inclusiv ceimarginalizați din punct de vedere social sau economic șicei cu dizabilități zice sau mentale nu au posibilităţimotivație și acces la resursele necesare pentru a-și icircmbunătățicompetențele lingvistice Proiectul Allegro ( 1 ) nanțatde UE a vizat urnizarea de activități de icircnvățare a uneilimbi străine pentru grupurile de avorizate prin abordărinoi ușor de accesat ale predării unei limbi străine

Pentru mulți dintre cei care au luat parte la proiect acesta aavut ca e ect creșterea icircncrederii icircn capacitățile lor bdquoSuntem la

el de buni ca oricine altcinevardquo a spus un student spaniol cuprobleme de sănătate mintală De asemenea a ost o provocarepentru percepțiile pro esorilor icircn legătură cu abilitățilestudenților din di erite medii bdquoA ost un privilegiu să predauunor elevi atacirct de motivați și entuziaștirdquo a spus un pro esor carea predat deținuților de la icircnchisoarea Nottingham Sentimentula ost reciproc bdquoIcircmi place Spune-i Comisiei Europene căvrem mai multă olandezărdquo a a rmat unul dintre deținuți

( 1 ) httpallegroacssi

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1636

14

Pasul hotăracirctorOamenii care nu au pornit icircncă pedrumul icircnvățării unei limbi străine pot

icircngrijorați sau le poate teamă ca șicum ar privi marea neștiind să icircnoateDar studiul unei limbi străine seamănăpuțin cu a icircnvăța să icircnoți surprinzătorde simplu odată ce ai intrat icircn apă

Icircn ciuda aptului că oamenii din toatemediile sociale și de toate nivelurile deeducație sunt capabili să icircnvețe o limbăstrăină mulți simt că este o provocarecăreia nu-i pot ace ață Cu toate cămulți descoperă o pasiune pentru limbiinspirată de pro esorii lor aceastăatitudine poate icircncepe la școală cacircndvaloarea unei limbi nu este apreciată iarexamenele sunt descurajante bdquoȘcoalanu te icircnvață să comunicirdquo icircși aminteșteCaroline o uncționară belgiană

bdquoExperiența școlară a oamenilor icirciace să e reticenți icircn a icircnvăța o limbă

străină mai tacircrziu icircn cursul vieții lorrdquo

O problemă de sincronizare

Necesitățile vieții zilnice sunt adesea obarieră majoră bdquoSunt mereu oarte ocupatNu am timp să studiez adecvatrdquo se placircngeReinald un gra cian belgian Dar multepersoane care icircnvață au descoperit că a-ți

ace timp este incredibil de avantajos

Faptul că vorbești o limbă principală lanivel mondial poate demotivant bdquoDacăștii engleza nu prea mai ai nevoie de altălimbărdquo admite Neil un editor britanicbdquoDar e ortul ăcut icircți o eră o senzație icircn plus de bucurie și icircnțelegererdquo

Unii chiar cred că sunt prea bătracircni ca sămai icircnvețe bdquoLa vacircrsta mea e oarte greu să

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1736

15

icircnveți o limbă străinărdquo e de părereDaniel manager la aproape 60 deani Dar așa cum au descoperit

milioane de persoane care vor să icircnvețe nu este niciodată prea tacircrziusă icircncepi să icircnveți o limbă străină

Subtitrările nu sunt necesareLumea strălucitoare a cinematogra ei europene numărămulte vedete care vorbesc mai multe limbi precumactorii rancezi Juliette Binoche și Jean Reno actrițelebritanice Charlotte Rampling și Vanessa Redgrave actoriispanioli Penelope Cruz și Antonio Banderas actorulsuedez Max von Sydow și actrița greacă Irene Papas

bdquoAm avut norocul să u educată de părinții mei icircn trei limbiCu mama vorbeam icircn olandeză cu tata icircn italiană și la școalăam icircnvățat germana Dar limba mea gazdă este italianardquoexplică actrița și modelul elvețiano-italian Michelle Hunziker

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 16: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1636

14

Pasul hotăracirctorOamenii care nu au pornit icircncă pedrumul icircnvățării unei limbi străine pot

icircngrijorați sau le poate teamă ca șicum ar privi marea neștiind să icircnoateDar studiul unei limbi străine seamănăpuțin cu a icircnvăța să icircnoți surprinzătorde simplu odată ce ai intrat icircn apă

Icircn ciuda aptului că oamenii din toatemediile sociale și de toate nivelurile deeducație sunt capabili să icircnvețe o limbăstrăină mulți simt că este o provocarecăreia nu-i pot ace ață Cu toate cămulți descoperă o pasiune pentru limbiinspirată de pro esorii lor aceastăatitudine poate icircncepe la școală cacircndvaloarea unei limbi nu este apreciată iarexamenele sunt descurajante bdquoȘcoalanu te icircnvață să comunicirdquo icircși aminteșteCaroline o uncționară belgiană

bdquoExperiența școlară a oamenilor icirciace să e reticenți icircn a icircnvăța o limbă

străină mai tacircrziu icircn cursul vieții lorrdquo

O problemă de sincronizare

Necesitățile vieții zilnice sunt adesea obarieră majoră bdquoSunt mereu oarte ocupatNu am timp să studiez adecvatrdquo se placircngeReinald un gra cian belgian Dar multepersoane care icircnvață au descoperit că a-ți

ace timp este incredibil de avantajos

Faptul că vorbești o limbă principală lanivel mondial poate demotivant bdquoDacăștii engleza nu prea mai ai nevoie de altălimbărdquo admite Neil un editor britanicbdquoDar e ortul ăcut icircți o eră o senzație icircn plus de bucurie și icircnțelegererdquo

Unii chiar cred că sunt prea bătracircni ca sămai icircnvețe bdquoLa vacircrsta mea e oarte greu să

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1736

15

icircnveți o limbă străinărdquo e de părereDaniel manager la aproape 60 deani Dar așa cum au descoperit

milioane de persoane care vor să icircnvețe nu este niciodată prea tacircrziusă icircncepi să icircnveți o limbă străină

Subtitrările nu sunt necesareLumea strălucitoare a cinematogra ei europene numărămulte vedete care vorbesc mai multe limbi precumactorii rancezi Juliette Binoche și Jean Reno actrițelebritanice Charlotte Rampling și Vanessa Redgrave actoriispanioli Penelope Cruz și Antonio Banderas actorulsuedez Max von Sydow și actrița greacă Irene Papas

bdquoAm avut norocul să u educată de părinții mei icircn trei limbiCu mama vorbeam icircn olandeză cu tata icircn italiană și la școalăam icircnvățat germana Dar limba mea gazdă este italianardquoexplică actrița și modelul elvețiano-italian Michelle Hunziker

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 17: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1736

15

icircnveți o limbă străinărdquo e de părereDaniel manager la aproape 60 deani Dar așa cum au descoperit

milioane de persoane care vor să icircnvețe nu este niciodată prea tacircrziusă icircncepi să icircnveți o limbă străină

Subtitrările nu sunt necesareLumea strălucitoare a cinematogra ei europene numărămulte vedete care vorbesc mai multe limbi precumactorii rancezi Juliette Binoche și Jean Reno actrițelebritanice Charlotte Rampling și Vanessa Redgrave actoriispanioli Penelope Cruz și Antonio Banderas actorulsuedez Max von Sydow și actrița greacă Irene Papas

bdquoAm avut norocul să u educată de părinții mei icircn trei limbiCu mama vorbeam icircn olandeză cu tata icircn italiană și la școalăam icircnvățat germana Dar limba mea gazdă este italianardquoexplică actrița și modelul elvețiano-italian Michelle Hunziker

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 18: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1836

16

Simplu ca bună ziuaMulți oameni sunt descurajați de laa icircnvăța o limbă străină pentru că auimpresia că le va lua o viață icircntreagă să icircnvețe toate cuvintele și gramatica Cutoate acestea dovezile sugerează că cu oabordare și motivare potrivite majoritateaoamenilor poate stăpacircni cel puțincunoștințele de bază ale unei limbi străine

Un bun exemplu al acestui apt estecă oamenii din mediile de avorizatecresc adesea ără a icircnvăța vreodată să

olosească o limbă străină și uneorisunt aproape anal abeți chiar și icircn limbamaternă Dar asta se datorează mai multcircumstanțelor sociale decacirct abilitățilorlor icircnnăscute după cum a demonstratproiectul Allegro nanțat de UE

Icircnvățarea unei limbi ndash chiar limbamaternă ndash se poate trans orma icircntr-un e ort de-a lungul viețiideoarece nu trebuie să devii scriitorpoet sau orator icircn limba străină

Tinerețe contra icircnțelepciuneCopiii sunt percepuți ca ind cei maibuni icircnvățăcei pentru limbi străineCopiii au minți mai fexibile mai puțineinhibiții mult timp la dispoziție șiadoră să mimeze ceea ce este un ajutorminunat iar abilitatea lor superioarăde a prinde accentele icirci ace să pară șimai convingători Cu toate acestea șiadulții au avantajele lor sunt mult maiconștienți de mecanismul și structuraunei limbi și icircnțeleg gramatica mult maiușor Adulții imigranți deprind adesea

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 19: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 1936

17

limba-gazdă la el de bine ca și copiiilor dar rareori se descurcă cu accentul

De aceea să spui că cineva este bdquopreabătracircnrdquo seamănă cu o aberație ProiectulJoyFLL nanțat de UE a subliniatacest lucru icircntr-un mod nou inovatorpro tacircnd de avantajul legăturii adeseoriputernice dintre generațiile de bunici șinepoți pentru a-i icircncuraja pe toți să-și icircmbunătățească competențele lingvistice

Alege-ți nivelul

De apt ără a avea cunoștințede limbă străină oamenii icircnțelegsurprinzător de mult Acest lucru se icircntacircmplă mai ales icircn cadrul limbilordin aceeași amilie lingvistică Totuși

uncționează icircntr-o măsură mai micăși pentru limbile complet ne amiliareprin ceea ce se cheamă bdquocompetențădiscursivărdquo și bdquointercomprehensiunerdquo

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 20: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2036

18

Intercomprehensiune ndash bdquoApărdquo icircn grupurile majore delimbi europene

Germanice Latine SlaviceVand (daneză) Eau ( ranceză) Вода (bulgară)

Water (olandeză) Acqua (italiană) Voda (cehă)Water (engleză) Aacutegua (portugheză) Voda (croată)

Wasser (germană) Apă (romacircnă) Woda (polonă)Vatn (islandeză) Agua (spaniolă) Вода (rusă)Vatten (suedeză) Вода (sacircrbă)

Vatnvann (norvegiană) Voda (slovenă)

Voda (slovacă)

Există și un site ( 2 ) fnanțat de UE care o eră activități interactive distractive pentru a demon-stra enomenul de intercomprehensiune

( 2 ) wwweu-intercomprehensioneu

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 21: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2136

19

Vorbitul icircn limbi

Cacirct de mult icircnveți dintr-o limbă depindede nevoia ta de dorință motivațiecapacitate și de cacirctă energie poți dedicaacestui e ort Oamenii de știință saupro esioniștii cum sunt doctorii deexemplu care lucrează icircntr-o limbăstrăină trebuie bineicircnțeles să ajungăla un nivel ridicat de competență

Totuși pentru multe alte scopuri un nivelintermediar este de dorit și trebuie obținutde majoritatea cursanților care acumuleazăsu ciente cunoștințe pentru a se descurca icircntr-o gamă largă de comunicări

Chiar și acumularea unor cunoștințe debază poate un lucru oarte satis ăcătorPentru a demonstra acest lucru UE apromovat proiectul InLET ( 3 ) utilizat cuocazia Jocurilor Olimpice de la Atena din2004 pentru a ace cunoștință vizitatorilor

( 3 ) httpwwweagrepinlet

cu limba greacă icircnvățacircndu-iraze uzuale necesare care să le acă

șederea mai plăcută Proiectul FEEL ( 4 ) aăcut ceva asemănător cu limbile celor

10 țări care au aderat la UE icircn 2004

Cuvacircntul icircnțeleptuluiIndi erent dacă ești icircncepător sauavansat sunt icircntotdeauna lucrurialtele decacirct participarea la cursuri delimbi străine care te pot ajuta să-ți icircmbunătățești calitățile de cursantDin experiența pro esorilor și a altorpersoane care au icircnvățat vă prezentămcacircteva ponturi și s aturi utile

Ponturi

bdquoNimeni nu se naște icircnvățatrdquobull este unproverb vechi dar mai adevărat caniciodată Icircnvățarea unei limbi nu se

ace dintr-odată ci prin mult mult

( 4 ) httpwww eelvdult

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 22: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2236

20

exercițiu bdquoExersează exerseazăexerseazărdquo s ătuiește Sandra dinFranța bdquoNu am reușit să vorbesc uentpacircnă cacircnd nu am icircnceput să olosesclimba icircn activitățile mele cotidienerdquo

Nu te rușinabull Mulți oameni mai alespe măsură ce icircmbătracircnesc suntreticenți icircn a exersa vorbitul uneilimbi străine deoarece le e rușine sauteamă că vor ace greșeli bdquoOameniinu vor racircde de tine dacă greșeștirdquo icirciasigură pe colegii săi cursanți Simonun manager britanic bdquoSe vor bucura șivor impresionați de capacitatea tachiar dacă aceasta este icircncă limitatărdquo

Distrează-tebull și bucură-te de experiențăDacă o abordezi ca pe o sarcinăplictisitoare și obositoare icircnvățareaunei limbi străine nu va e cientăiar motivația ta va slăbi Sunt oartemulte resurse disponibile pentru a

ace procesul de icircnvățare distractiv

bdquoIcircnvățarea unei limbi nu este un testtrebuie să-ți acă plăcererdquo sugereazăCristina un consultant din Italia

Personalizează-ți experiența debull

icircnvățareFiecare icircnvață icircn mod di eritașa că e bine să experimentezi pacircnăcacircnd găsești ceea ce uncționează celmai bine la tine Plani că-ți studiullimbii ast el icircncacirct să se potriveascăcu tine și cu obiceiurile tale zilnice

Folosește limba icircn mod regulatbull Ca și mașina dacă nu olosești icircn mod regulat limba icircnvățatăva deveni greoaie și ruginită

Fii realistbull Nu icircncerca să icircnvețitotul deodată Stabilește-țiobiective clare și realiste

Nu te uita icircn urmăbull Unii oameni cred cădatorită aptului că nu au reușit să icircnvețeo limbă la școală nu vor reuși nici mai

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 23: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2336

21

tacircrziu de-a lungul vieții Cu toate asteamulți oameni care nu s-au descurcat icircn școală icircnvață o limbă cacircnd sunt maibătracircni icircn parte datorită metodelormoderne plăcute și e ciente de predareși a unei motivații mai mari de a icircnvăța

Un nou mod de gacircndirebull Icircnvățareaunei limbi cuprinde și icircnțelegerea altormoduri de gacircndire și aplicarea lor

Lasă-te absorbitbull Expune-te limbiițintă cacirct de mult posibil

Gimnastica creierului

Există o credință populară că icircnvățarea mai multor limbi icircți zăpăcește creierul Totuși dovezile sugerează căcu cacirct icircnveți mai multe limbi cu atacirct icircți este mai ușorsă icircnveți altele bdquoTe ajută dacă știi mai mult de o limbăstrăină Ai un avantaj de adaptare și poți să pronunțimai ușor unele cuvinte și sunete vocalicerdquo este depărere actorul danezo-american Viggo Mortensen

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 24: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2436

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 25: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2536

23

Internetul limbilorbull Internetul a devenito resursă importantă de icircnvățarea limbilor străine cu multe materialeși instrumente disponibile gratuitEste ușor să găsești cursuri on-linedicționare jocuri educaționale

orumuri camere de discuții suport icircnregistrări video exerciții deascultare rezumate și multe altele Icircn plus internetul deține și multesurse autentice icircn toate limbileprecum ziarele și revistele

Tandem de limbibull Pregăteșteo conversație ață icircn ață cu unvorbitor nativ care dorește să icircnvețe limba ta Ast el amacircndoiaveți șansa de a exersa

Devino membru al unuibull clublingvisticlocuri oarte populare icircnEuropa nu doar pentru icircnvățarealimbilor ci și pentru socializare

Materiale culturalebull Pe măsură ceprogresezi savurează cultura prin cărțimuzică lme etc Filmele pe DVD pot vizionate de obicei icircn mai multe limbiprin subtitrare sau dublare Icircn plusexistă o gamă din ce icircn ce mai largă decărți audio cu vocea unor autori sauactori celebri disponibile icircn multe limbi

Prietenii de corespondențăbull reprezintă ometodă tradițională de a-ți icircmbunătățiper ormanțele icircntr-o limbă străină icircnvățacircnd mai mult despre societateași cultura locale și ăcacircndu-ți prieteni Icircn era digitală internetul este uninstrument puternic de comunicarepeste barierele lingvistice și sociale Icircn plus ață de site-urile specializatecursanții care icircnvață limbi străine potsă-și acă bdquoprietenirdquo și cunoștințe icircnlimba țintă prin site-urile de socializare icircn rețea precum Facebook și MySpaceLingunet Europa urnizează o bază

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 26: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2636

24

de date de prieteni de e-mail icircn timpce Lingoland ( 5 ) este o plat ormăon-line atractivă care promoveazăschimburile lingvistice și culturale icircntreelevi din mai multe țări europene

Faptele spun mai multdecacirct cuvinteleLimbile sunt o prioritate-cheie pentruUniunea Europeană Limba este oparte integrantă a identității noastre șiexpresia directă a culturii Icircn Europadiversitatea lingvistică este o realitateIcircntr-o Uniune Europeană ondată pebdquounitate icircn diversitaterdquo capacitateade a comunica icircn mai multe limbieste un avantaj deosebit pentru oricepersoană organizație sau companie

Uniunea nu numai că celebreazămultilingvismul ndash dar caută să-l icircncurajeze

( 5 ) httpwwwlingolandnet

icircn aceeași măsură De apt promovarea icircnvățării limbilor și a diversității lingvisticeeste unul dintre obiectivele programuluipentru icircnvățare de-a lungul vieții icircn valoarede 7 miliarde de euro (2007-2013) Toatesubprogramele ndash Comenius ( 6 ) (pentrușcoli) Erasmus ( 7 ) (pentru icircnvățămacircntuluniversitar) Grundtvig ( 8 ) (pentru educareaadulților) și Leonardo da Vinci ( 9 ) (pentrueducație și ormare pro esională) ndashsusțin icircnvățarea limbilor străine

Deși toate limbile lumii pot obține sprijinprogramul insistă pe limbile UE pentrua promova o mai bună comunicareși mobilitate icircn interiorul EuropeiProgramul susține parteneriatele școlare

( 6 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc84_enhtm

( 7 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc80_enhtm

( 8 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc86_enhtm

( 9 ) httpeceuropaeueducationli elong-learning-programmedoc82_enhtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 27: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2736

25

programele destinate asistențilorși ormarea personalului didacticpregătirea lingvistică pentru mobilitate icircnEuropa rețele și proiecte multilateraleorganizarea de con erințe campanii dein ormare și acțiuni de mobilizare

Ajutoare lingvistice

Unele dintre aceste acțiuni au ca țintă icircn mod deosebit abilitarea pro esorilorde a se icircntacirclni și dezvolta noi metode șimateriale de icircnvățare Proiectul bdquoUnitingEurope through Culturesrdquo (Unirea Europeiprin Cultură) lucrează la concepereaunui program cuprinzător de pregătirea pro esorilor care predau adulților șicare printre alte lucruri promoveazăstudiul limbilor indisponibile icircn programainstituțiilor educaționale din Europa

O posibilitate interesantă care tepoate ajuta să dobacircndești sau să-ți

icircmbunătățești abilitățile lingvisticeeste să candidezi pentru o bursă UE demobilitate care icircți permite să mergi săstudiezi să te instruiești sau să lucrezi icircnaltă țară Acest lucru nu numai că te ajutăsă dobacircndești cunoștințe și abilități noici te ajută și să stăpacircnești mai bine altelimbi și să apro undezi trans ormareasocială și culturală a altor țări

Icircnvățarea din mersErasmus unul dintre cele mai cunoscuteprograme educaționale ale UE și-aprimit numele de la aimosul umanistolandez care a ost el icircnsuși poliglot șiși-a petrecut viața vizitacircnd centrele de icircnvățare din Europa secolului al XV-leaSchema permite studenților să petreacă icircntre 3 luni și 1 an la o universitate dintr-oaltă țară europeană pentru a progresa icircn studii pentru a icircnvăța despre

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 28: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2836

26

o societate și cultură di erită și pentrua-și icircmbunătăți competențele lingvistice

Mathieu un rancez care a studiat dreptulla Sorbona icircn Paris și-a icircnceput povesteade dragoste cu limba și cultura spaniolă icircn timpul unei burse Erasmus bdquoPe cacircndpentru colegii mei Spania icircnsemna imagini icircnsorite petreceri și odihnă pentru mineMadrid a icircnsemnat mai mult prezența icircninima unei țări dinamice și a unei culturi

oarte bogate și interesanterdquo icircși aminteșteel bdquoBursa mea Erasmus a durat doar 6 lunidar am vrut să experimentez mai mult dinSpania așa că m-am hotăracirct să ac unstagiu de pregătire și apoi un master ceeace mi-a prelungit șederea cu icircncă 2 anirdquo

Pe același ton Serviciul European deVoluntariat fnanțat de UE permite tinerilorsă acă o muncă utilă icircn alte țări icircn timpce-și icircmbunătățesc competențele lingvisticeși icircnțeleg mai bine cultura țării-gazdă

Leagănul de laBruxellesCu 27 de state membre UniuneaEuropeană uncționează utilizacircnd uncocktail amețitor de 23 de limbi o cialeAsta icircnseamnă că UE olosește mai multelimbi o ciale decacirct Organizația NațiunilorUnite care are peste 190 de membridar lucrează cu doar 6 limbi o ciale

Serviciul de traduceri și interpretareal Comisiei Europene cu aproximativ1 750 de traducători și 500 de interprețieste cel mai mare din lume

Totuși icircn ciuda nevoii de a lucra cu unnumăr din ce icircn ce mai mare de limbi(inițial au ost doar patru) instituțiile UE

uncționează surprinzător de ușor Fiecă sunt europarlamentari sau MPE cumsunt cunoscuți dezbătacircnd ultimul proiectde lege sau lideri europeni care discută

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 29: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 2936

27

recentele dezvoltări globale interpreții icircncabine speciale sunt la icircndemacircnă pentrua le ace cuvintele reciproc icircnțelese

Costul total al uncționării icircn limbileo ciale ale UE este mai mic de255 eurocetățean ndash un prețsurprinzător de mic de plătit pentrudemocrație și imparțialitate

Articularea democrației

Este totuși o importantă a șare ademocrației UE icircn acțiune promoveazătransparența vine icircn icircntacircmpinareadreptului cetățenilor de a ști respectăși ajută la păstrarea diversitățiiculturale și lingvistice a Uniunii

Toate legile UE trebuie să e disponibile icircn toate limbile o ciale ale UniuniiAcest lucru are sens deoarece legeaeste complexă și privește pe toată

lumea de aceea cetățenii și legislatoriitrebuie să aibă acces la subtilitățilesemantice icircn propria lor limbăCetățenii icircși pot adresa placircngerileOmbudsmanului icircn limba maternă

De asemenea MPE au dreptul săvorbească pentru votanții lor icircn limbamaternă așa cum ac și miniștriieuropeni la ședințele o cialeale Consiliului UE

Ast el UE păstrează diversitateaculturală icircn același timp asiguracircndu-secă toți vorbim limbajul democrației

Linkuri generale

Site-ul Multilingvismbull al UE o erăultimele actualizări asupra inițiativelorUE și evenimentelor care privesclimbilehttpeceuropaeueducationlanguagesindex_rohtm

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 30: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3036

28

Portalul Multilingvismul și Europabull urnizează in ormații despre toate

limbile o ciale ale UE inclusiv icircnvățarea limbilorhttpeuropaeulanguagesrohome

Există numeroasebull posibilități defnanțare disponibile icircn cadruldiverselor programe UE pentru a permitecetățenilor să-și icircmbunătățeascăcompetențele lingvistice Vizitațisite-ul internethttpeceuropaeueducationlanguageseu-programmesindex_rohtmcs_mid=185

O listă abull institutelor lingvistice șiculturaledin Europa poate găsităla adresahttpeceuropaeueducationlanguagesnetworksindex_rohtmcs_mid=215

EVE ndash o plat ormă electronicăbull ce conținerezultatele proiectelor nanțate de

Comisia Europeanăhttpeceuropaeudgseducation_cultureeveal resco acesjspbrowsebrowsejsp

Proiecte lingvistice

Serviciulbull eTandem Europaeste unsistem de lucru icircn parteneriat al celorcare icircnvață limbi străine din Europa șidoresc să icircnvețe o limbă icircn tandemAcest serviciu icirci ajută pe doritori să-șigăsească un partener de studiu icircn altățară și apoi ei se ajută unul pe altul la icircmbunătățirea competențelor lingvisticeprin e-mail tele onie prin internet sauvideocon erințe Site internethttpwwwsl ruhr-uni-bochumdeindexhtml

Comunicare icircn Contexte Multilingvebull

(CMC)este o resursă on-linededicată studenților care să-i ajutesă-și icircmbunătățească abilitățile decomunicare icircn șase limbi europene

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 31: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3136

29

(engleză italiană spaniolă olandezăportugheză și slovenă) icircnainte dea merge să studieze icircn străinătateSite internet wwwcmcprojectit

Hocus amp Lotusbull este un site de icircnvățaredistractivă a limbilor pentru copii(icircntre 2 și 10 ani) care conține omultitudine de materiale de icircnvățareși predare bazate pe ultimele tendințepsiholingvistice Site-ul ajută copiii săprindă noțiuni de bază ale noii limbi(engleza ranceza germana italianași spaniola) prin aventurile a douăpersonaje Hocus și Lotus jumătatedinozaur jumătate crocodil (dinocroci)Site internet wwwhocus-lotusedu

Turul Europei icircn 80 de zilebull este un sitede autoicircnvățare pentru indivizi și grupuricare studiază acasă sau icircn clasă Eleviimerg icircntr-o călătorie virtuală prin Europapentru a-și icircmbunătăți abilitățile de

ascultare citire scriere și icircnțelegere latrei niveluri di erite Site-ul este disponibilpentru opt limbi spaniola rancezaitaliana germana poloneza romacircnaengleza și suedeza Site internethttpeuropensemblecrdp-nanteseu

Lingunet Europabull urnizeazăresurse utile suport și s aturipentru a-i ajuta pe cei care icircnvață icircn căutarea lor de a dobacircndi saua-și icircmbunătăți o limbă străinăConține un test de autoevaluarein ormații despre strategii de icircnvățareși un punct de icircntacirclnire unde ceicare icircnvață icircși pot ace prieteni decorespondență pot vorbi on-linesau pot lua parte la discuții Siteinternet wwwlinguanet-europaorg

Pierdut icircnhellipbull Acest joc interactiv de icircnvățare a unei limbi se adreseazăvorbitorilor de engleză și germană

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 32: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3236

30

Pentru mai multe in ormații despre politicile și activitățile Comisiei Europeneprivind multilingvismul

E-maileac-in oeceuropaeu

care vor să icircnvețe ceha danezaolandeza sau poloneza Este potrivitatacirct icircncepătorilor cacirct și celor avansațiSite internet wwwlost-inin o

Misiune Europabull invită ascultătoriisă meargă icircn aventuri radio pentru asalva Berlinul Parisul sau Cracovia icircmbunătățindu-și germana rancezasau poloneza pe parcurs Aceastăaventură distractivă icircn lumea virtualăeste o erită de trei radiouri publicecare bene ciază de sprijinul UE Siteinternet wwwmissioneuropeeu

Onenessbull o eră cursuri on-line celorinteresați de unele limbi europene

mai mici ndash estona nlandezalituaniana poloneza și portughezaSite internet wwwonenessvult

Soccerlinguabull ajută adolescențiireticenți să se concentreze mai bineasupra limbilor străine ndash engleza

ranceza portugheza suedeza șiturca ndash pro tacircnd de marea lor dragostepentru bdquosportul rumosrdquo otbalulSite internet wwwsoccerlinguanet

Taste the language (Gustul limbii)bull aratăcă icircnvățarea limbilor străine poate delicioasă o erind macircncare și sesiunide lecturare gratuite Site internethttpwwwtastethelanguagenet

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 33: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3336

Note

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 34: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3436

Comisia Europeană

Cum poți icircnvăța limbi străine

Luxemburg Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene

2010 mdash 31 p mdash 148 times 21 cm

ISBN 978-92-79-12252-1doi10276623861

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 35: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3536

Cum vă puteți procura publicațiile Uniunii Europene

Publicații de vacircnzare

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull de la librăria pe care o frecventați menționacircnd titlul editura șisau numărulISBN

bull contactacircnd direct unul dintre agenții noștri de vacircnzări Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpbookshopeuropaeu sau trimițacircndun fax la +352 2929-42758

Publicații gratuite

bull prin EU Bookshop (httpbookshopeuropae u)

bull la reprezentanțele sau delegațiile Comisiei Europene Puteți obține datelede contact ale acestora vizitacircnd httpeceuropaeu sau trimițacircnd un faxla +352 2929-42758

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C

Page 36: Cum poti invata limbi straine

862019 Cum poti invata limbi straine

httpslidepdfcomreaderfullcum-poti-invata-limbi-straine 3636

CUM PO ȚI IcircN VĂ ȚA

LIMBI

S TRĂINE

N C - 7 8 - 0 9 - 5 6 8

- R O- C