Invata Germana

38
Lectia 1 Reguli de pronuntie VOCALE: a se citeste a (haben – a avea) e se citeste e (Bett – pat) i se citeste i (wir - noi) u se citeste u (umsonst – inutil, gratuit) ä se citeste e (Äpfel - mere) ö se citeste oe diftong (mögen – a placea) ü se citeste i si u (grün - verde) e inaintea unei consoane finale se pronunta ă (ex. Lesen - a citi) In general o vocala este lunga cand: 1. vocala este dubla (paar – cateva, Paar – pereche) 2. vocala este urmata de o singura consoana (vor - inaintea) 3. vocala este urmata de litera h (Lehrer - profesor) 4. in cazul vocalei i daca este urmata de vocala e (sieben - sapte) DIFTONGI: au se citeste a scurt urmat de u (Haus - casa) ei se citeste ai (mein – al meu, leider – din pacate) eu se citeste oe (heute - astazi) äu se citeste oi (häufig - des) CONSOANE: ig se citeste ih (fleissig – harnic, zwanzig - douazeci) ch se citeste h (machen – a face) chs se citeste cs (wachsen – a creste, sechs - sase) h la inceputul cuvantului se pronunta (halten-a tine) h dupa vocala nu se aude (gehen – a merge pe jos, fahren – a merge cu un vehicol) j se citeste i (ja – da, jemand - cineva) s urmat de o vocala se citeste z (lesen – a citi, Sonne - soare) ss se citeste s (lassen – a lasa) sch se citeste ş (schön - frumos) st se citeste şt (stehen – a sta vertical, Strasse - strada); exceptie: in cuvintele imprumutate sau neologisme se pronunta st (Fest- sarbatoare) sp se citeste şp (spielen – a se juca); exceptie: in cuvintele imprumutate sau neologisme se pronunta sp ( Respekt-respect) v se citeste f (vier - patru) w se citeste v (wann – cand?) z se citeste ţ (zwei – doi, Zeit - timp) qu se pronunta cv (Quelle – izvor, sursa) ge se pronunta ghe (Geld - bani, geben - a da) ; exceptie: ge se pronunta (Magen – stomac; moegen-a-i placea, a dori, a vrea) 1

description

lectii de germana

Transcript of Invata Germana

Page 1: Invata Germana

Lectia 1Reguli de pronuntie

VOCALE: a se citeste a (haben – a avea) e se citeste e (Bett – pat) i se citeste i (wir - noi) u se citeste u (umsonst – inutil, gratuit) ä se citeste e (Äpfel - mere) ö se citeste oe diftong (mögen – a placea) ü se citeste i si u (grün - verde) e inaintea unei consoane finale se pronunta ă (ex. Lesen - a citi)

In general o vocala este lunga cand:1. vocala este dubla (paar – cateva, Paar – pereche)2. vocala este urmata de o singura consoana (vor - inaintea)3. vocala este urmata de litera h (Lehrer - profesor)4. in cazul vocalei i daca este urmata de vocala e (sieben - sapte)

DIFTONGI: au se citeste a scurt urmat de u (Haus - casa) ei se citeste ai (mein – al meu, leider – din pacate) eu se citeste oe (heute - astazi) äu se citeste oi (häufig - des)

CONSOANE: ig se citeste ih (fleissig – harnic, zwanzig - douazeci) ch se citeste h (machen – a face) chs se citeste cs (wachsen – a creste, sechs - sase) h la inceputul cuvantului se pronunta (halten-a tine) h dupa vocala nu se aude (gehen – a merge pe jos, fahren – a merge cu un vehicol) j se citeste i (ja – da, jemand - cineva) s urmat de o vocala se citeste z (lesen – a citi, Sonne - soare) ss se citeste s (lassen – a lasa) sch se citeste ş (schön - frumos) st se citeste şt (stehen – a sta vertical, Strasse - strada); exceptie: in cuvintele imprumutate sau neologisme

se pronunta st (Fest- sarbatoare) sp se citeste şp (spielen – a se juca); exceptie: in cuvintele imprumutate sau neologisme se pronunta sp

(Respekt-respect) v se citeste f (vier - patru) w se citeste v (wann – cand?) z se citeste ţ (zwei – doi, Zeit - timp) qu se pronunta cv (Quelle – izvor, sursa) ge se pronunta ghe (Geld - bani, geben - a da) ; exceptie: ge se pronunta gă (Magen – stomac; moegen-a-i

placea, a dori, a vrea) gi se pronunta intotdeauna ghi (Gips-ghips)Nota: Substantivele si pronumele de politete in limba germana se scriu intotdeauna cu majuscule.

1

Page 2: Invata Germana

Pronumele personale

SINGULAR

Pers I Pers IIPers III

M F NN ich du er sie esAc mich dich ihn sie esD mir dir ihm ihr ihmG mein dein sein ihr sein

PLURALPers I Pers II Pers III

N wir ihr sieAc uns euch sieD uns euch ihnenG unser euer ihr

PRONUMELE DE POLITETEN SieAc SieD IhnenG Ihr

Nota: Pronumele de politete se scriu intotdeauna cu majuscule.

Lectia 2Formule de adresare

Guten Tag! - Buna ziuaGuten Abend! - Buna searaGuten Morgen! - Buna dimineataGute Nacht! - Noapte bunaHallo! - Salut, BunaAuf Wiedersehen! - La revedereAuf Wiederhoeren -La revedereTschüss! - PaGuten Appetit! - Pofta bunaDanke, gleichfalls! - Multumesc, la felDanke, auch! - Multumesc, de asemenea

Verbul

I. PREZENTULSe formeaza inlaturand terminatia –en de la infinitiv si adaugand urmatoarele terminatii:

Sg.I - eII - st/-estIII - t/ -et

Pl.I - enII - t/-etIII - en

Exemple:

2

Page 3: Invata Germana

MACHEN (a face) BEGINNEN (a incepe) RUFEN (a striga)Ich mache Ich beginne Ich rufeDu machst Du beginnst Du rufstEr/Sie/Es macht Er/Sie/Es beginnt Er/Sie/Es ruftWir machen Wir beginnen Wir rufenIhr macht Ihr beginnt Ihr ruftSie machen Sie beginnen Sie rufen

Verbele auxiliare

HABEN (a avea) SEIN (a fi)Ich habe Ich binDu hast Du bistEr/Sie/Es hat Er/Sie/Es istWir haben Wir sindIhr habt Ihr seidSie haben Sie sind

Conjugarea unor verbe neregulate (I)FAHREN (a merge cu un vehicol)Ich fahreDu fährst .Er/Sie/Es fährt Modificari: persoana II si III singular primesc umlaut pe a.Wir fahren Ex: fallen, fangen, laufen, schlafen, schlagenIhr fahrtSie fahren

GEBEN (a da)Ich gebeDu gibstEr/Sie/Es gibt Modificari: persoana II si III singular primesc i in loc de e.Wir geben Ex: helfen, essen, fressen, vergessenIhr gebtSie geben

BITTEN (a ruga)Ich bitte Atunci cand radicalul verbului se termina in t sau d, apare e ca si vocala ajutatoare la Du bittest terminatiile de la pers II sg. Si pl, si pers III sg. Er/Sie/Es bittet Wir bitten .Ihr bittetSie bitten

Tema: de conjugat verbele FALLEN (a cadea), FANGEN (a prinde), EMPFEHLEN (a recomanda), FINDEN (a gasi). De tradus urmatoarele propozitii:1. Eu te gasesc.2. Tu ramai acasa.3. Noi mergem acasa.4. Ea castiga multi bani.5. Ei se gandesc la noi.6. Eu te duc acasa.7. Eu ud florile.8. El mananca mult.

3

Page 4: Invata Germana

9. Eu iti dau ceva.

Lectia 3Lista verbelor neregulate

INFINITIV PARTICIPIU TRECUT TRADUCEREbacken gebacken a coacebeginnen begonnen a incepebeissen gebissen a muscabitten gebeten a rugableiben geblieben a ramanebraten gebraten a frigebrennen gebrannt a ardebringen gebracht a ducedenken gedacht a gandidürfen gedurft a avea voieempfehlen empfolen a recomandaerschrecken erschrocken a speriaessen gegesen a manca (pt. persoane)fahren gefahren a merge cu un vehicolfallen gefallen a cadeafangen gefangen a prindefinden gefunden a gasifliegen geflogen a zburafressen gefressen a manca (pentru animale)frieren gefroren 1. a ingheta; 2. a-i fi friggebären geboren a se nastegeben gegeben a dagehen gegangen a merge pe josgeniessen genossen a savuragewinnen gewonnen a castigagiessen gegossen a turna, a varsa, a uda florilehaben gehabt a aveahalten gehalten a tinehängen gehangen a atarnahauen gehauen a bate (in sensul de a lovi)heben gehoben a ridicaheissen geheissen a se numihelfen geholfen a ajutakennen gekannt a cunoastekommen gekommen a venikönnen gekonnt a putealassen gelassen a lasalesen gelesen a citilaufen gelaufen a alergaleihen geliehen a imprumutaliegen gelegen a sta intinslügen gelogen a minti

4

Page 5: Invata Germana

mögen gemocht a placeamüssen gemusst a trebui neaparatnehmen genommen a luanennen genannt a numiraten geraten 1. a gici; 2. a sfatuireiten geritten a calaririechen gerochen a mirosirufen gerufen a chema (in sensul de a striga)scheiden geschieden a separa, a despartischeinen geschienen a lumina, a stralucischieben geschoben a impingeschlafen geschlafen a dormischlagen geschlagen a bate (in sensul de a lovi)schliessen geschlossen a inchide, a incuiaschmeissen geschmissen a aruncaschneiden geschnitten a taiaschreiben geschrieben a scrieschreien geschrien a tipaschwimmen geschwommen a innotasehen gesehen a vedeasein gewesen a fisenden gesendt a trimitesingen gesungen a cantasitzen gesessen a sedeasollen gesollt a trebuisprechen gesprochen a vorbispringen gesprungen a saristehen gestanden a sta in picioaresteigen gestiegen a se urcasterben gestorben a muristinken gestunken a mirosi uratstreiten gestritten a se certatragen getragen a purta treffen getroffen a intalnitreiben getrieben a practicatrinken getrunken a beatun getan a face neaparatvergessen vergessen a uitaverlieren verloren a pierdewachsen gewachsen a crestewaschen gewaschen a spalawerden geworden a deveniwerfen geworfen a aruncawissen gewusst a stiwollen gewollt a vrea neaparatNota: Verbele scrise ingrosat se conjuga cu SEIN.

Formule de adresare

Wie geht es dir? - Cum iti merge? (Ce mai faci?)Mir geht es gut! - Imi merge bineMir geht es schlecht! - Imi merge rauGeht es dir auch gut? - Si tie iti merge bine?

5

Page 6: Invata Germana

Danke, gut! - Multumesc, bineWie heisst du? - Cum te cheama? (Cum te numesti?)Ich heisse... - Ma cheama ... (Ma numesc...)Wie alt bist du? - Cati ani ani?Ich bin ... Jahre alt - Am ... de ani.

Regula de formare a participiului trecut

Se inlatura de la infinitiv terminatia –en, se aseaza particula ge in fata infinitivului si se adauga – t la sfarsit.

Partcipiu = ge + verb + t trecut

Exemple: lernen - gelernt (a invata - invatat)Spielen - gespielt (a se juca - jucat)machen - gemacht (a face - facut)

Atunci cand radicalul verbului se termina in t sau d, apare e ca si vocala ajutatoare. Ex: arbeiten – gearbeitet antworten - geantwortet

Lectia 4

Formule de adresare

Wie sagt man? - Cum se spune?Was bedeutet... ? - Ce inseamna... ?Ich habe Hunger!Ich bin hungrig!

Ich habe Durst!Ich bin durstig!

Ich bin müde! - Sunt obosit(a)!Ich bin schläfrig! - Mi-e somn!Sprichst du Deutsch? - Vorbesti germana?Ja, ich spreche Deutsch. - Da, vorbesc germana.Nein, ich spreche kein Deutsch. - Nu, nu vorbesc germana.Verstehst du? - Intelegi?Kommst du heute? - Vii astazi?Nein, ich komme nicht heute! - Nu, nu vin astazi!Sagen (gesagt) – a spune; verstehen (verstanden) – a intelege; kein, keine – nici unul, nici o

Nota: Kein, keine este in lb. Germana negatia de pe langa substantiv. Nicht este negatia de pe langa verb, si cele doua nu se folosesc niciodata impreuna. Dubla negatie nu se foloseste in lb. germana.

Conjugarea unor verbe neregulate (II)

HELFEN (a ajuta) LAUFEN (a alerga) SEHEN (a vedea)

6

- Mi-e foame!

- Mi-e sete!

Page 7: Invata Germana

Ich helfe Ich laufe Ich seheDu hilfst Du läufst Du siehstEr/Sie/Es hilft Er/Sie/Es läuft Er/Sie/Es siehtWir helfen Wir laufen Wir sehenIhr helft Ihr lauft Ihr sehtSie helfen Sie laufen Sie sehen

STERBEN (a muri) TUN (a face neaparat) WISSEN (a sti)Ich sterbe Ich tue Ich weissDu stirbst Du tust Du weisstEr/Sie/Es stirbt Er/Sie/Es tut Er/Sie/Es weissWir sterben Wir tun Wir wissenIhr sterbt Ihr tut Ihr weisstSie sterben Sie tun Sie wissen

RATEN (a ghici) NEHMEN (a lua)Ich rate Ich nehmeDu rätst Du nimmstEr/Sie/Es rät Er/Sie/Es nimmtWir raten Wir nehmenIhr rat Ihr nehmtSie raten Sie nehmen

Perfectul compusSe formeaza din verbul auxiliar (SEIN/HABEN) la prezent la care se adauga participiul trecut al verbului de conjugat.

Perfect = auxiliar + participiucompus (haben sau sein) trecut

Verbe care se conjuga cu SEIN: verbele de miscare:

gehen – a merge pe josfahren – a merge cu un vehicolkommen – a venifliegen – a zburafallen – a cadeasteigen – a se urcalaufen – a alerga

verbele copulative (de existenta)sein – a figebären – a se nastesterben – a muriwerden – a devenibleiben – a ramane

Topica:SUBIECT + VERB AUXILIAR + ... + PARTICIPIU TRECUT

Exemple:

Eu am fost acasa. – Ich bin zu Hause gewesen.

Tu ai alergat mult. – Du bist viel gelaufen.

Voi ati mancat paine. – Ihr habt Brot gegesen.

7

Page 8: Invata Germana

Astazi am citit mult. – Heute haben wir viel gelesen.

Ieri am ramas cu el acasa. – Gestern bin ich mit ihm zu Hause geblieben.

Ei s-au certat. – Sie haben sich gestritten.

Nota: Cand propozitia incepe cu altceva decat subiectul, se face inversiunea intre auxiliar si subiect.

Tema: de conjugat la perfect compus verbele HAUEN (a lovi), HEBEN (a ridica), SCHLAFEN (a dormi), SCHREIBEN (a scrie), SPRECHEN (a vorbi), SITZEN (a sedea), TRAGEN (a purta), VERGESSEN (a uita), WERFEN (a arunca). De tradus urmatoarele propozitii:1.Noi va vedem.2. Ea scrie frumos.3. Ea il intalneste.4. Voi dormiti prea mult.5. Imi scrii ceva?6. De ce il bati?7. Ce faci tu acolo?

Lectia 5Articolul

ARTICOLUL HOTARATSingular

PluralM F N

N der die das dieAc den die das dieD dem der dem denG des der des der

ARTICOLUL NEHOTARATSingular

PluralM F N

N ein eine einNU

EXISTA!Ac einen eine einD einem einer einemG eines einer eines

Nota: substantivele de genul masculin si neutru articulate hotarat si nehotarat in genitiv primesc terminatia –s sau –es dupa caz; substantivele articulate hotarat in cazul dativ la plural primesc terminatia –n

Exemple:der Vater

artculat hotarat articulat nehotarat

N der Vater (tata) ein Vater (un tata)Ac den Vater (pe tata) einen Vater (pe un tata)D dem Vater (tatalui) einem Vater (unui tata)G des Vaters (al, a tatalui) eines Vaters (al, a unui tata)

die MutterN die Mutter (mama) eine Mutter (o mama)Ac die Mutter (pe mama) eine Mutter (pe o mama)D der Mutter (mamei) einer Mutter (unei mame)G der Mutter (al, a mamei) einer Mutter (al, a unei mame)

8

Page 9: Invata Germana

das KindN das Kind (copil) ein Kind (un copil)Ac das Kind (pe copil) ein Kind (pe un copil)D dem Kind (copilului) einem Kind (unui copil)G des Kindes (al, a copilului) eines Kindes (al, a unui copil)

Plural (art. hot.) die KinderN die Kinder (copii)Ac die Kinder (pe copii)D den Kindern (copiilor)G der Kinder (al, a copiilor)

Exercitii:

copilul fratelui das Kind des Bruders

fica mamei die Tochter der Mutter

cadoul ficei das Geschenk der Tochter

mama unui copil die Mutter eines Kindes

masina unei doamne das Auto einer Frau

cadoul mamei das Geschenk der Mutter

prietena unui baiat die Freundin eines Junges

cadoul lui sein Geschenk

mama ei ihre Mutter

tatal nostru unser Vater

fratele vostru euer Bruder

copii lor ihre Kinder

cadoul copiilor das Geschenk der Kinder

cadoul unei fice das Geschenk einer Tochter

fratele tatalui der Bruder des Vaters

papusa fetei die Puppe des Mädchens

fratele meu mein Bruder

mamele voastre euere Mütter

fiica dumneavoastra Ihre Tochter

Vocabular:der Bruder - fratele der Brief – scrisoarea die Schwester – soradie Tochter – fica die Schule – scoala das Haus – casadas Geschenk – cadoul das Auto – masina das Buch

Tema: Masina tatalui; scrisoarea mea; scoala unui copil; scrisoarea unei mame; fratele copilului; scoala mea; o masina a unui copil; o scoala a fratelui; tatal unei fice; scrisoarea mamei; scrisoarea unui frate; masinile lor; scrisorile

9

Page 10: Invata Germana

noastre; copilul surorii mele; scrisoarea mamei mele; cartea fratelui meu; casa mamei mele; casa noastra; copii unei case; tatal unui frate; cadoul mamei mele

Lectia 6

Expresii utile

Ich habe Angst vor Wasser – Mi-e teama de apaIch kann nicht schwimmen – Nu stiu sa innotIch kann nicht Fahrrad fahren – Nu stiu sa merg pe bicicletaIch kann Auto fahren – Stiu sa conducIch habe einen Führerschein – Am permis de conducereSprechen Sie, bitte, langsam und deutlich. Ich verstehe nicht zu gut. – Vorbiti rar si clar, va rog. Nu inteleg prea bine.Bitte, noch einmal (noch mal)! – Inca o data, va rog!Wie, bitte? Ich habe nicht verstanden – Cum? Nu am inteles.Was hast du gesagt? – Ce-ai spus?Können Sie, bitte, wiederholen? – Puteti sa repetati, va rog?Ich habe Kopfschmerzen. Ich habe Kopfweh. Ma doare capul.Mein Kopf tut Weh.

kochen (gekocht) – a gatisaugen (gesaugt) – a aspirader Staub – prafder Staubsauger – aspiratoraufräumen (aufgeräumt) – a face ordineputzen (geputzt) – a curataeinkaufen (eingekauft) – a face cumparaturikaufen (gekauft) – a cumparawaschen (gewaschen) – a spalabügeln (gebügelt) – a calcaarbeiten (gearbeitet) – a munci, a lucrasuchen (gesucht) – a cautaversuchen (versucht) – a incerca

Substantivele de genul masculin (DER)

Abend – searaAnzug – costumApfel (ä) – marArm – brat Ausflug – excursieAusgang – iesire Backofen – cuptorBall – mingeBauch – burta Baum – copacBekannte – cunostintaBesen - maturaBewohner – locuitorBleistift – creionBlumenkohl – conopida albaBoden – podea Brief – scrisoare

Gummi – radiera Hahn – cocosHals – gatHauptbahnhof – gara Herbst – toamna Herd – aragaz Himmel – cer Hof – curte Hund – caine Hut – palarieJunge – baiatKaffee – cafeaKäse – branza Kindergarten – gradinitaKnoblauch – usturoiKnopf – nastureKnoch – os

Rat - sfat Rentner – pensionarRock – fusta Rosenkohl – varza piticaRücken – spate Saft – suc Salz – sareSauerkraut – varza acraSchatten – umbraScherz – gluma, spirit Schlüssel – cheieSchmerz – durereSchrank – dulapSchwager – cumnat Sessel – fotoliu Sohn – fiu Sommer – vara

10

Page 11: Invata Germana

Brokkoli – conopida verdeBruder – frateCousin – verisorDeckel – capac Dill – marar Eingang – intrare Enkel – nepot (de bunica)Erfolg – succes Erwachsene – adult Fehler – gresealaFeiertag – sarbatoare Feind – dusmanFernseher – televizorFisch – peste Flur – holFreund – prietenFrühling – primavaraFuß (ü, -e) – laba picioruluiGarten – gradina Geburtstag – zi de nastereGroßvater – bunicGrund – pamant, baza

Kohlrabi – gulie Kopf – capKorb – cosKräuter – pantrunjelKuchen – prajituraKühlschrank – frigiderLächeln – zambet Mann (ä, -er) – barbatMantel – pardesiuMensch (-en) – omMikrowelle – cuptor micr.Mittag – amiazaMund - gura Müll – gunoiNachbar(-n) – vecinNachtisch – desert Neffe – nepot (de matusa)Onkel – unchiPaprika – ardei Pfarrer – preot Platz – loc

Spiegel – oglinda Staub – praf Staubsauger – aspiratorStiefel (-n) – cizmaStück – bucataStuhl – scaunTag – zi Tee – ceaiTeller – farfurie Teppich (-e) – covorTisch – masa Tischdecke – fata de masaTopf – oalaUrlaub – concediuVerkäufer – vanzatorVerwandte (-n) – ruda Vogel (ö) - pasareWinter – iarna Zaun (ä, -e) – gardZucker – zahar Wassermelone – pep. verdeZug – trenZwiebel ( -n) – ceapa

welcher (M)welche (F) care (pe care) welches (N)welche (Pl)

Pronume interogativediese (F)dieser (M)dieses (N)diese (Pl)

Tema:1. Mama mea a fost ieri la tara. (auf dem Lande – la tara)2. Acesti oameni sunt cunostintele mele.3. Noi am cumparat un kg de mere si doua kg de ceapa. (capsuni – die Erdbeeren, kg – das Kilo (-s))4. Vecinul nostru ne-a dat capsuni.5. Eu am dus copii afara. (draußen (nach draußen) - afara)6. Eu m-am speriat.7. La vara mergem la munte. (la vara – im Sommer, la munte – ins Gebirge)8. Aceasta dimineata este rece.9. Eu l-am intalnit pe cumnatul tau.10. Ea a spalat pantalonii mei.11. Munca pe care o fac este grea.12. Copilul pe care l-ai vazut este al meu.13. Rochia care mi-a placut este foarte scumapa.14. Floarea care a cazut s-a rupt.

11

acesta, aceasta, aceste

Page 12: Invata Germana

Lectia 7

Expresii utile

Ich mag spazieren gehen – Imi place sa ma plimbIch liebe die Haustiere. Ich mag auf sie aufpassen. – Iubesc animalele. Imi place sa am grija de ele.Ich habe ein Problem. Können Sie mir kurz helfen? – Am o problema. Ma ajutati putin?Ich habe Lust – Am chef (placere).Ich habe keine Lust (kein Bock) – Nu am nici un chef.Ich weiß nicht – Nu stiu.

Substantivele de genul feminin (DIE)

Antwort – raspunsApotheke – farmacieAprikose – caisa, zarzaraArbeit – muncaAufgabe (-n) – temaBäckerei – bacanieBirne (-n) – paraBohne – fasole Botschaft – ambasadaBratkartoffel – cartof prajitButter – unt Couch – canapeaDecke – paturaDummheit – prostieEltern – parinte Ehe (-n) – casnicieEnkelin – nepoata (bunica)Erbse (-n) – mazareErdbeeren – capsunaErde – pamant Erfahrung – experientaErklärung – explicatieFlasche – sticlaFrage (-n) – intrebareFrau – doamna, femeieFräulein – domnisoaraFreundin – prietena Gans (ä, -e) – gascaGabel – furculita Geduld – rabdare Geschichte – povesteGesundheit (-en) – sanatateGewohnheit – obisnuintaGurke (-n) – castraveteHaltestelle – statieHand (ä, -e) – manaHauptstadt – capitala Haut (ä, -e) – pieleHeizung – caldura Hochzeit – nunta

Hose – pantaloni Kanne – canaKartoffel (-n) – cartofKatze – pisica Kirche – biserica Kirsche – cireasa Konditorei – cofetarieKrankheit (-en) – boalaKüche – bucatarieKuh (-e) – vaca Leute (-n) – lume Lippe – buza Marmelade – dulceataMaschine – masinaMetzgerei – macelarie Honigmelone – pepene galbenMilch – lapte Minute (-n) – minut Mitte – mijloc Möglichkeit – posibilitateMöhre (-n) – morcov Mut - curajNase – nas Nichte (-n) – nep. (matusa)Nuss (ü, -e) – nucaOrdnung – ordine Packung – pachetPfirsich (-n) – piersica Pfanne – tigae Pflanze – plantaPflaume – pruna Pommes – cartof paiPutte – curca Reise – calatorieRichtung – directie Ruhe – linisteSache (-n) – lucru, obiectSalbe – unguent, alifie Sandale – sandauaSchaff – oaie

Scheibe (-n) – felie Schule – scoala Schwägerin – cumnataSchwester – sora Seife – sapunSeite (-n) – parte, pagina Sorge (-n) – grijaSpinne – paianjen Waschbecken – chiuvetaStadt – oras Stimme – voceStirn – frunteStunde (-n) – ora (ca timp)Tante – matusaTasche – sacosa, buzunarTochter (ö) – fica Tomate – rosieTraube (-n) – strugure Trockenmilch – lapte prafTüte – pungaTür – usa Uhr – ceas (ca obiect)Unterhose – chiloti Wolke – nor Wand (ä, -e) – perete Windel – scutecWoche – saptamanaWohnung – locuinta Wunde – ranaZahnpaste – pasta de dintiZahnbürste – perie de dintiZeit – timpZeitung – ziarZitrone – lamaieZuckini – dovleacZunge – limba

12

Page 13: Invata Germana

Honig – miere Schaukel (-n) – scranciobTema: de facut 20 de propozitii in care sa se foloseasca cuvintele predate.

Lectia 8

Substantivele de genul neutru (DAS)

Angebot – oferta Auge (-n) – ochi Bein – picior Beispiel – exemplu Bett – pat Bild (-er) – tablouBlatt (ä, -er) – frunza, foaieBlut – sangeBrot – paineBrötchen – chifla Buch – carte Ding (-e) – chestie, lucruEis – inghetata Ergebnis (-se) – rezultatEssen – mancareFahrrad – bicicletaFleisch – carneFlugzeug – avion Fohlen – manzFoto (-s) – poza Gebäck – bagajGebäude – cladireGedächtnis (-isse)- memorieGedicht – poezieGehalt (ä, -er)- salariuGehirn – creierGeld – baniGemüse – legume

Gerät (-e) – aparat, unealtaGericht – fel de mancareGeschäft – magazin, afacereGeschenk – cadouGeschirr – vesela Gesetz – legeGesicht – fata, chip Glas (ä, -er) - pahar, sticla Glück – noroc Haar (-e) – parHandtuch – prosopHaustier – animal de casaHeft – caiet Heimweh – dor de taraHemd – camasa Herz – inimaHolz – lemnHuhn – gaina Hüne – pui Kilo (-s) – kilogram Kinn – barbieKino – cinemaKleid – rochie Knie – genunchiKrankenhaus – spitalLächeln – zambetLachen - rasLeben – viata

Licht – lumina Lid – pleoapaLied (-er) – cantecMädchen – fata Mal (-e) – oara, dataMeer – mare Mittel – detergent Motorrad – motocicletaObst – fructe Ohr (-en) – ureche Paar – pereche, catevaPapagei – papagal Pfeffer – piperPferd – cal Pflaster – plasture Salz – sareSchwein – porc Sofa – sofaSpiel – jocTaschentuch – batista Tor – poarta Unterhemd – maieu Wasser – apaWochenende – week-endWort (ö, -er) – cuvant Zahn – dinteZimmer – camera

Imprefectul verbelor auxiliare

HABEN SEINIch hatte Ich warDu hattest Du warstEr/Sie/Es hatte Er/Sie/Es warWir hatten Wir warenIhr hattet Ihr wartSie hatten Sie waren

Exemple:

Eram ieri la magazin cand am vazut-o pe ea. – Ich war gestern bei dem (beim) Supermarket als ich sie gesehen habe (als ich sie sah).

Eu aveam o pisica dar a murit. – Ich hatte eine Katze aber sie ist gestorben.

Erati acasa cand m-a cautat el? – Wart ihr zu Hause als er mich gesucht hat (suchte).

13

Page 14: Invata Germana

Noi aveam o tema si nu am facut-o. – Wir hatten eine Aufgabe und wir haben sie nicht gemacht. (wir machten ihn nicht).

Nota: Terminatiile pentru verbele regulate la imperfect sunt:

Ich - teDu - testEr/Sie/Es - teWir - tenIhr - tetSie - ten

La verbele neregulate terminatiile sunt variabile si uneori se schimba chiar radacina verbului.

Expresii utile

Kannst du, bitte, das Licht an machen? – Poti sa aprinzi lumina, te rog?Kannst du, bitte, das Licht aus machen? – Poti sa stingi lumina, te rog?Kannst du, bitte, die Tür auf machen? – Poti sa deschizi usa, te rog?Kannst du, bitte, die Tür zu machen? – Poti sa inchizi usa, te rog?

Kommen Sie, bitte, rein. – Veniti inauntru, va rog.Raus mit dir! – Afara cu tine!Komm, wir gehen nach innen! – Hai, mergem inauntru!Komm, wir gehen nach draußen! – Hai, mergem afara!

Ich gehe nach oben. Ich gehe hoch. – Ma duc sus.Ich gehe nach unten. Ich gehe runter. – Ma duc jos.

Die Treppe hoch gehen – a urca scarileDie Treppe runter gehen – a cobori scarile

Tema: de facut 15 de propozitii in care sa se foloseasca combinat substantivele predate si imprefectul.

Lectia 9

Expresii utileDas Kind hat sich Weh getan (hat sich verletzt). – Copilul s-a lovit.Das Baby hat den ganzen Tag geweint. – Bebelusul a plans toata ziua.Das Baby hat die Windeln voll. – Bebelusul are scutecul plin.Wir müssen Windeln kaufen. Sie sind alle. – Trebuie sa cumparam scutece. S-au terminat.Das Kind ist heute Nacht wach geworden (hat sich aufgewacht) – Copilul s-a trezit noaptea asta.Er wollte auf die Toilette (aufs Klo) gehen. – Vroia la toaleta.Er ist aus dem Bett gefallen. – A cazut din pat.Er hatte Durst. – Ii era sete.Das Baby hat Durchfall und rote Backen. Ich glaube er bekommt (kriegt) Zähne . – Bebelusul are diaree si obrajii rosii. Cred ca ii cresc dintii.

Conjunctiile und – si aber – dar

14

Page 15: Invata Germana

oder – sau auch – de asemenea sondern – ci weil

Conunctii subordonatoare: dass – ca weil - deoarece wo - unde wer - cine was - ce ob – daca(nu conditional) wenn – daca(conditional) wann – cand(pentru prezent si viitor) als – cand, in timp ce(pentru trecut)In propozitiile introduse prin conjunctii subordonatoare, predicatul va trece la sfarsit. Daca este un predicat compus, verbul conjugat se scrie la sfarsit. Propozitia secundara va fi despartita de restul frazei prin virgula. EX: Ich weiss nicht, ob er heute kommt. Das Kind sagt, dass er den alten Mann gesehen hat. Sie hat mich gefragt, wann sie mit der Lehrerin sprechen darf.

Prepozitii care cer obligatoriu acuzativul

durch – prin für – pentru ohne – fara gegen – impotriva, contra bis – pana la

Prepozitii care cer obligatoriu dativul

mit – cu aus – din zu – la (cand mergem spre ...) bei – la (cand suntem deja la ...) seit – de (numai pentru timp) von – de la

Exemple:

Eu, de asemenea prietena mea, mergem cu masina prin oras. – Ich, auch meine Freunde, fahren mit dem Auto durch die Stadt.

Ai mancat totul din farfurie? – Hast du alles aus dem Teller gegesen?

Eu nu am facut nimic fara tine ci te-am asteptat. – Ich habe nichts ohne dich gemacht sondern ich habe auf dich gewartet.warten (gewartet) + auf + Ac – a astepta

Pentru mama mea vreau sa cumpar un cadou. – Für meine Mutter möchte ich ein Geschenk kaufen.

De o saptamana vreu sa merg la bunica dar nu am timp. – Seit einer Woche möchte ich zu der Grossmutter (Oma) gehen aber ich habe keine Zeit.

Vii de la prietenul tau? – Kommst du von deinem Freund?15

Page 16: Invata Germana

Tatal meu este impotriva vecinului nostru. – Mein Vater ist gegen unseren Nachbar.

Eu am stiut ca el nu vine. – Ich habe gewusst, dass er nicht kommt.

O conjunctie subordonatoare duce verbul pe ultimul loc, daca este un timp simplu si, daca este un timp compus, duce auxiliarul dupa participiul trecut.

El este suparat ca am venit prea tarziu acasa. – Er ist traurig, dass ich zu spät nach Hause gekommen bin.

Din poza asta o recunosc numai pe mama ta. – Aus diesem Foto erkenne ich nur deine Mutter.das Foto – fotografie, poza; erkennen (erkannt) – a recunoaste

Pentru maine la ziua lui de nastere vreu sa-mi cumpar o rochie. – Für morgen bei seinem Geburtstag möchte ich mir ein Kleid kaufen.

De o luna n-am mai fost la el. – Seit einem Monat bin ich nicht mehr bei ihm gewesen.

Nu am stiut ca astazi vii la noi. Eu nu m-am pregatit. – Ich habe nicht gewusst, dass du heute zu uns kommst. Ich habe mich nicht vorbereitet.

El a avut cartea de la tine. – Er hat das Buch von dir gehabt.

Eu am mancat pateu la cina. – Ich habe Leberwurst beim Abendessen gegesen.

Prepozitii care cer alternativ acuzativ si dativ

an – pe, la (pt. suprafete verticale) auf – pe, la (pt. suprafete orizontale) in – in neben – langa über – peste, deasupra, despre vor – inainte hinter – dupa, in spatele zwischen – intre nach – spre, dupa unter – dedesubt, sub

cand verbul arata directia prepozitia cere cazul acuzativ

cand verbul este de stare prepozitia cere cazul dativ

Exemple:

Eu merg in oras. – Ich gehe in die Stadt.

Eu sunt in oras. – Ich bin in der Stadt.

Caietul este pe masa. – Das Heft ist auf dem Tisch.

Eu asez caietul pe masa. – Ich stelle das Heft auf den Tisch.

Dulapul sta langa pat. – Der Schrank steht neben dem Bett.

Mama mea aseaza dulapul langa pat. – Meine Mutter stellt den Schrank neben das Bett.

Tabloul atarna pe perete. – Das Bild hängt an der Wand.

Eu asez tabloul pe perete. – Ich stelle das Bild an die Wand.16

Page 17: Invata Germana

Sub cartea ta am gasit si cartea mea. – Unter deinem Buch habe ich auch mein Buch gefunden.

Duceti-va sa alergati in spatele scolii. – Geht hinter die Schule rennen.

In spatele casei este umbra. – Hinter dem Haus ist Schatten.

Eu parchez masina intre aceste doua masini. – Ich parke das Auto zwischen diese zwei Autos. parken (geparkt) – a parca

Eu stau intre prietenele mele. – Ich sitze zwischen meinen Freundinen.

Capacul este pe oala. – Der Deckel ist auf dem Topf.

Ce-mi povestesti tu despre el? – Was erzählst du mir über ihn? erzählen (erzählt) – a povesti

Tema: de facut 5 propozitii cu conjunctii, 5 propozitii cu prepozitii care cer obligatoriu acuzativ, 5 propozitii cu prepozitii care cer obligatoriu dativ si 10 propozitii cu prepozitii care cer alternativ acuzativ si dativ.

Lectia 10

Adjectiveleallgemein – general alt – batran, vechi angenehm – placut anstrengend – stresant arm – saracartig – cuminte bequem – confortabil billig – ieftin böse – suparat, rau clever – istet dick – grasdreckig – mizerabil dringend – urgentdunkel – intunecat dumm – prostdünn – slab eng – stramtehrlich – sincer faul – lenes feucht – umedfleißig – harnicfrech – obraznic froh – bucuros fröhlich – veselfrüh – devreme gemeinsam – impreunagemütlich – agreabil, placutgerne – cu placere

gesund – sanatos glücklich – fericitgross – mare gut – bunhässlich – uratheiss – fierbintehell – luminoshoch – sus, ridicat hübsch – dragut hungrig – flamand jung – tanarkalt – rece klein – micklug – destept, prudentkrank – bolnav kurz – scurtlang – lung langsam – incetlecker – gustos leicht – usorlieb – drag lustig – distractiv müde – obosit mutig – curajosnackt – gol, dezbracat nah – aproapenett – amabil oft – des

ruhig – linistit salzig – saratsatt – satul sauber – curatsauer – nervosschlank – suplu schlimm, schlecht - rau schmal – ingust, stramtschmutzig - murdar schnell – repedeschön – frumos schrecklich – ingrozitor schwer – greusehr – foarte selten – rarspät – tarziu still – calmsüss – dulce, dragut täglich – zilnicteuer – scumptraurig – trist reich – bogat viel – mult warm – cald weich – moaleweit – departe, largwenig, bisschen – putin

Culori rot – rosu rosa – roz grün – verde

17

Page 18: Invata Germana

blau – albastru schwarz – negru weiss – alb gelb – galben braun - maro grau – gri beig – bej orange – portocaliu hell– deschis dunkel – inchis

Gradele de comparatie

POZITIV COMPARATIV SUPERLATIVfaul fauler am faulstengross grösser am grösstendunkel dunkler am dunklerstenhoch höcher am höchsten

EXCEPTII (adjective care isi schimba total forma):viel (mult) mehr am meistengern (cu placere) lieber am liebstengut (bine) besser am besten

Exemple:

Tu alergi mai repede decat mine. – Du läufst schneller als ich.

Copilul tau alearga cel mai repede. – Dein Kind läuft am schnellsten.

Eu alerg, dar nu asa de repede ca tine. – Ich laufe, aber nicht so schnell wie du.

Copilul cel mai cuminte a primit un cadou. – Das artigste Kind hat ein Geschenk bekommen.

Scoala cea mai frumoasa este in Bacau. – Die schönste Schule ist in Bacau.

Platina este cel mai scump metal. – Das Platin ist das teuerste Metal.

Mi-ar place mai mult sa merg azi la cinema decat sa raman acasa. – Lieber gehe ich heute in das (ins)Kino als zu Hause bleiben.

Anul asta nu merg la munte ci mai degraba merg la mare. – Dieses Jahr gehe ich nicht ins Gebirge sondern ich gehe lieber ans Meer.

In cel mult doua saptamani merg in Germania. – In höchsten zwei Wochen fahre ich nach Deutschland.

Tema: de facut 10 propozitii in care sa se foloseasca adjectivele si culorile predate si 10 propozitii cu gradele de comparatie.

Lectia 11

Adverbelealle – toti, toate (pt. persoane)alles – toti toate (pt. Lucruri)allerdings – firestebald – in curandbeide –amandoi

niemals – niciodata niemand – nimeni noch – incarechtzeitig – la timp, in timp utilsehr – foarte

18

Page 19: Invata Germana

da – aicidamals – atuncidann – apoidenn – caci, anumedeswegen – de aceeadoch – ba dadort – acolodraußen – afaraerstens – mai intaietwas – cevaganz – intreg, foartegenau – exactgenug – destulgestern – ierigewiss – anumit, oarecaregleich – in curandher – incoaceheute – astazihier – aiciimmer – intotdeaunairgendein – (un, o) oarecare irgendwann – candvairgendwas – ceva, orice irgendwie – cumva, oarecumirgendwo – undevajemand – cinevajetzt – acumkaum– abia, cu greu, foarte putinmöglich – posibilmorgen – maineniemals – niciodatanichts – nimic

sofern – in masura in caresofort – imediatsolange – atat timptäglich – zilnictatsächlich – intr-adevarübermorgen – poimaineungefähr – aproximativ vorgestern – alaltaierivorliegend – de fata, prezentwährend – in timpul + Gwann – candwarum – de cewas – ceweder...noch... – nici...nici...weil – deoarece, pentru cawem – cuiwen – pe cinewenn – cand (pt. prezent si viitor)als – cand (pt. trecut)wer – cinewie – cumwieder – din nou, iarwie lange – cat timpwieviel – cat, cati, catewo – undewoher – de undewohin – incotrowohl – probabil, de fapt, binewomit – cu cemit wem – cu cinewozu – la ce, pt. ceziemlich – destul dezu erst – mai intaizusammen – impreuna

Exemple:

Eu nu am ajuns la timp pentru ca autobuzul a intarziat. – Ich bin nicht rechtzeitig angekommen, weilder Bus verspätet hat.

Eu nu alerg cu tine pentru ca sunt obosita. – Ich laufe nicht mit dir, weil ich müde bin.

Eu nu te mai astept pentru ca vreau sa cumpar paine. – Ich warte auf dich nicht mehr, weil ich Brotkaufen möchte.

Era foarte bucuros cand m-am intalnit cu el. – Er war sehr froh als ich ihn getroffen habe.

Cand eram copil mic faceam multe prostii. – Als ich klein Kind war, habe ich viele Dummheitengemacht.

Eu nu stiu cand vine el acasa. – Ich weiss nicht, wann er nach Hause kommt.

N-am stiut ca ai fost pe la mine. – Ich habe nicht gewusst, dass du zu mir vorbei gekommen bist.

Il cunosc dar nu stiu cum il cheama. – Ich kenne ihn, aber ich weiss nicht wie er heisst.

19

Page 20: Invata Germana

20

Page 21: Invata Germana

Adverbele cu DA-

21

Page 22: Invata Germana

1. Dabei - la aceasta- alaturi- pe punctul de a

Es bleibt dabei – Ramane cum ne-am inteles; Ich war gerade dabei wegzugehen – Tocmai eram pe punctul de a pleca

2. Dadurch- prin aceasta

Was verstehen Sie dadurch? – Ce intelegeti prin aceasta?

3. Dafür - pentru aceasta

Dafür danke ich dir – Pentru aceasta iti multumesc

4. Dagegen- impotriva, in contra

Ich habe nichts dagegen – Nu am nimic impotriva

5. Daher- de aici- de acolo- de aceea, asadar

Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüsst – Asa se explica faptul ca nu ma mai salutaSind Sie aus Bukarest? Ja, daher bin ich – Sunteti din Bucuresti? Da, de acolo suntEr ist krank. Daher fehlt er – E bolnav. De aceea lipseste

6. Dahin- incolo, intr-acolo

Er fährt dahin – El pleaca intr-acolo

7. Dahinter - in spate, indarat

Es steckt was dahinter – aici se ascunde ceva

8. Damit- cu aceasta, prin aceasta- ca sa, pentru ca

Was meinen Sie damit? – Ce intelegeti prin aceasta?Er kommt zu mir, damit ich ihm das Buch gebe – Vine la mine ca sa-i dau cartea

9. Danach- despre aceasta, de- dupa aceasta- dupa aceea, apoi

Er fragte danach – A intrebat de aceastaGleich danach – Imediat dupa aceea

10. Daneben - alaturi, langa

Das Buch ist auf dem Tisch, der Bleistift liegt daneben – Cartea este pe masa, creionul este alaturi

11. Daran- la aceasta- dupa aceasta- in aceasta- de aceasta

Ich denke daran, ins Gebirge zu fahren – Ma gandesc sa plec la munte

12. Darauf- pe aceasta, deasupra- in aceasta- la aceasta- dupa aceea

Er suchte das Buch, doch er fand es nicht, eine Zeitung lag darauf – El cauta cartea dar n-o gasea, un ziar era deasupraEin Jahr darauf – Un an dupa aceeaDen Tag darauf – A doua ziGehst du heute abend mit uns ins Kino? Das kommt darauf an, ob ich zeit habe – Vii diseara cu noi la cinema? Depinde daca am timp.

13. Daraus- din aceasta

Daraus musst du eine Lehre ziehen – Din aceasta trebuie sa tragi o invatatura

14. Darin- in aceasta, inauntru

Sie gab mir eine Aktentasche mit schweren Büchern darin – Ea mi-a dat o servieta cu carti grele

15. Darüber- in legatura cu aceasta

Darüber werden wir noch sprechen – Despre aceasta vom mai vorbi

16. Darum- pentru aceasta- de aceasta- in jur, imprejur- de aceea, din aceasta cauza

Ein Häuschen mit einem bisschen Grün darum - O casuta cu putina verdeata imprejurPeter ist krank, darum fehlt er – Peter e bolnav, de aceea lipseste

17. Darunter- printre acestia, printre acestea

Der Delegation gehören zwölf Personen an, zwei darunter Schriftsteller – Din delegatie fac parte doisprezece membri, doi dintre acestia sunt scriitori

22

Page 23: Invata Germana

- dedesubt- prin aceasta

In Koffer jiegen die Kleider, darunter liegt die Wäsche – In valiza sunt rochiile, dedesubt este lenjeriaWas verstehen Sie darunter? – Ce intelegeti prin aceasta

18. Davon- de, despre

Davon weiss ich nichts – Despre asta nu stiu nimic

19. Davor- in fata- de, despre

Ein Haus mit einem Garten davor – O casa cu o gradina in fataDavor hatte ich Angst – De asta mi-a fost mie frica

20. Dazu- pe langa aceasta, in plus- pentru aceasta, in acest scop

Kommt noch etwas dazu – Mai urmeaza inca cevaWas sagen Sie dazu? – Ce spuneti la aceasta?Dazu gehört Zeit – Pentru aceasta e nevoie de timp

21. Dazwischen- intre, la mijloc

Beide Vorträge finden am Dienstag statt, dazwischen ist eine Stunde pause – Ambele conferinte au loc marti, intre ele este o pauza de o ora

Nota: Adverbele cu da- sunt optionale (dar foarte utile).

Verbele modaleDupa verbul modal, al doilea verb se va aseza la sfarsitul propozitiei, la forma de infinitiv.

1. Dürfen (gedurft) – a avea voie 2. Mögen (gemocht) – a placea

PREZENT IMPERFECTIch darf Ich durfteDu darfst Du durftestEr/sie/es darf Er/sie/es durfteWir dürfen Wir durftenIhr dürft Ihr durftetSie dürfen Sie durften

3. Müssen (gemußt) – a trebui (neap.) 4. Sollen (gesollt) – a trebui

PREZENT IMPERFECTIch muss Ich mussteDu musst Du musstestEr/sie/es muss Er/sie/es mussteWir müssen Wir musstenIhr müst Ihr musstetSie müssen Sie mussten

5. Wollen (gewollt) – a vrea (neaparat) 6. Können (gekonnt) – a putea

PREZENT IMPERFECTIch will Ich wollteDu willst Du wolltestEr/sie/es will Er/sie/es wollteWir wollen Wir wolltenIhr wollt Ihr wolltetSie wollen Sie wollten

Exercitii:

Eu trebuia sa ud florile dar am uitat. – Ich sollte die Blumen giessen aber ich habe vergessen.

Nu puteai sa vii mai repede? Te-am asteptat 2 ore. – Konntest du nicht schneller kommen? Ich habe auf

23

PREZENT IMPERFECTIch mag Ich mochteDu magst Du mochtestEr/sie/es mag Er/sie/es mochteWir mögen Wir mochtenIhr mögt Ihr mochtetSie mögen Sie mochten

PREZENT IMPERFECTIch soll Ich sollteDu sollst Du solltestEr/sie/es soll Er/sie/es sollteWir sollen Wir solltenIhr sollt Ihr solltetSie sollen Sie sollten

PREZENT IMPERFECTIch kann Ich konnteDu kannst Du konntestEr/sie/es kann Er/sie/es konnteWir können Wir konntenIhr könnt Ihr konntetSie können Sie konnten

Page 24: Invata Germana

dich zwei Stunden gewartet.

Eu vroiam sa-ti dau caietul dar n-am avut voie, mama mi-a interzis. – Ich wollte dir das Heft geben aberich durfte nicht, meine Mutter hat mir verboten.

Tu nu ai voie sa faci asta. - Du darfst das nicht machen.

Ti-a placut filmul de ieri? – Hat es dir der Film von gestern gefallen?

Tema: 10 propozitii cu adverbe si 10 propozitii cu verbele modale.

Lectia 12Numeralul cardinal1 – eins2 – zwei3 – drei4 – vier5 – fünf6 – sechs7 – sieben8 – acht9 – neun10 – zehn11 – elf12 – zwölf13 – dreizehn14 – vierzehn15 – fünfzehn16 – sechszehn17 – siebzehn18 – achtzehn19 – neunzehn20 – zwanzig21 – einundzwanzig…30 – dreissig31 – einunddreissig…40 – vierzig50 – fünfzig60 – sechzig70 – siebzig80 – achtzig90 – neunzig100 – (ein) hundert200 – zweihundert1000 – (ein) tausend1000000 – eine Million

Exemple:141 – hundert-einundvierzig252 – zweihundert-zweiundfünfzig375 – dreihundert-fünfundsiebzig814 – achthundert-vierzehn3942 – dreitausend-neunhundert-zweiundvierzig

24

Page 25: Invata Germana

200004 – zweihunderttausendvier3000000 – drei Millionen

Observatie - pentru numerele intre 1000 si 2000 se imparte numarul in doua parti astfel:1219 - zwölfhundertneunzehn (12.19) 1799 – siebzehnhundertneunundneunzig Numeralul ordinal

Numeralele ordinale de la 1 la 10 se formeaza prin adaugarea terminatiei –te la numeralul cardinalExceptii: 1 – erste

3 – dritte 8 – achte

Numeralele ordinale de la 20 in sus se formeaza prin adaugarea terminatiei –ste la numeralul cardinal

Data

Den wievielten haben wir heute?Der wievielte ist heute?

Heute ist der zehnte Juli. – Astazi este 10 iulie.

Regula:

Pentru a exprima o programare:

Exemple:

Ich fahre in die Hauptstadt am zwölften Juli. – Eu merg in capitala pe 12 iulie.

Ich war bei meiner Grossmutter am sechsundzwanzigsten April. – Am fost la bunica mea pe 26 aprilie.

Ich bin am sechszehnten August geboren. – Eu sunt nascuta pe 16 august.

Zilele saptamaniiLuni – MontagMarti – DienstagMiercuri – MittwochJoi – DonnerstagVineri – FreitagSambata – SamstagDuminica – Sonntag

Lunile anului

Ianuarie – JanuarFebruarie – FebruarMartie – MärzAprilie – April

25

In ce data suntem astazi?

1 – 19 der + - te 20 – 31 der + - ste

1 – 19 am + - ten 20 – 31 am + - sten

Page 26: Invata Germana

Mai – MaiIunie – JuniIulie – JuliAugust – AugustSeptembrie – SeptemberOctombrie – OktoberNovembrie – NovemberDecembrie – Dezember

Exercitii:

Luni, pe 12 august, merg la doctor pentru ca ma dor dintii. – Am Montag, der zwölften August, gehe ich zum Arzt weil ich Zahnschmerzen habe.

El nu a ajuns pe 4 septembrie pentru ca a pierdut autobuzul. – Er ist nicht am vierten September angekommen weil er den Bus verpasst hat.

Anul acesta, pe 14 ianuarie, a fost ziua de nastere a prietenei fratelui meu. – Dieses Jahr, am vierzehnten Januar, war der Geburtstag der Freundin meines Bruders.

Tema: 15 propozitii in care sa se folosesca notiunile predate.

Lectia 13Ceasul

Wie spät ist es? Cat este ceasul? 12

Es ist drei minuten vor eins. Este 1 fara 3 minute. Es ist viertel vor eins. Este 1 fara un sfert. Es ist viertel nach eins. Este 1 si un sfert. Es ist halb zwei. Este 1 si jumatate. Es ist vierzehn minuten nach vier. Este 4 si 14 minute.

6Um wieviel Uhr? La ce ora? Um… La…

Imperativul

Imperativul se formeaza inlaturand terminatia –en de la infinitivul verbului si adaugand la radacina terminatiile corespunzatoare.

Pers II sg. -Pers II pl. tPr. politete en Sie

Exemple:

Hör mich! - Asculta-ma!

Mach das, bitte! – Fa asta, te rog!

Halt den Mund! – Tine-ti gura!

26

vor nach

VERB – en + terminatiile:

Page 27: Invata Germana

Komm mal her! – Vino incoace!

Lass uns gehen! – Hai sa mergem!

Haben Sie ein bißchen Geduld, bitte! – Aveti putina rabdare, va rog!

ViitorulViitorul se formeaza din verbul WERDEN (la prezent) si infinitivul verbului de conjugat (la sfarsitul propozitiei).

Viitorul verbului SEIN: Viitorul verbului HABEN:Ich werde sein Ich werde habenDu wirst sein Du wirst habenEr/Sie/Es wird sein Er, sie, es wird habenWir werden sein Wir werden habenIhr werdet sein Ihr werdet habenSie werden sein Sie werden haben

Exemple:

Marti, saptamana viitoare, voi merge la ambasada, la Bucuresti. – Am Dienstag, nächste Woche, werde ich zu der Botschaft, nach Buckarest fahren.

Sper ca voi primi viza in patru saptamani. – Ich hoffe, dass ich das Visum in vier Wochen bekommen werde.

Voi face totul ca familia germana sa fie multumita de mine. – Ich werde alles tun, dass die Deutsche Famillie zufrieden mit mir ist.

Formarea diminutivelor

Diminutivele se formeaza prin adaugarea la substantiv a sufixelor –chen sau –lein.Exemple: Buch – Büchlein (carte – carticica)

Haus – Häuschen (casa- casuta)Nota: Substantivele care contin aceste sufixe sunt de regula de genul neutru.

Pronumele impersonal

Se foloseste: pe langa verbele impersonale care exprima fenomene ale naturii: es regnet (ploua), es schneit (ninge), es

donnert (tuna), es blitzt (fulgera) etc. pe langa expresii impersonale: es gibt (exista), es ist schön (e frumos). pe langa verbele personale folosite impersonal: es läutet (suna) Es impersonal nu se traduce! Es impersonal se mentine in propozitia secundara: Er sagt, dass es regnet. Subiectul propozitiei principale poate sa stea dupa verb, fiind dublat de pronumele es care sta pe locul I al

propozitiei: Es kommt niemand – Nu vine nimeni.Tema:De tradus urmatoarele propozitii din romana in germana:

1. Este comic ce spune el.2. Nu este bine ca nu a ajuns la ora fixata, adica 10 fara 25 de minute.3. Promit insa ca data viitoare voi fi mai punctuala.4. Voi incerca sa-ti explic cum functioneaza asta.

27

WERDEN + infinitiv

Page 28: Invata Germana

5. Copilasii vor fi la gradinita in fiecare dimineata la ora 9 fix.

Lectia 14Expresii utile

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!Alles Gute zum Geburtstag!

Fröhliche Weihnachten! Craciun fericit!Glückliche Festtage! Sarbatori fericite!Ein glückliches Neues Jahr! Un an nou fericit!Frohe Ostern! Paste fericit!Ich freue mich Sie kennenzulernen! Ma bucur sa va cunosc!Ich bin Ihnen dankbar! Va sunt recunoscatoare!

Verbele cu particula separabila anrufen – angerufen – a suna anziehen – angezogen – a se imbraca ausziehen – ausgezogen – a se dezbraca umziehen – umgezogen – a se schimba einsteigen – eingestiegen – a se urca (intr-un mijloc de transport) aussteigen – ausgestiegen – a cobori (dintr-un mijloc de transport) umsteigen – umgestiegen – a schimba (un mijloc de transport) abholen – abgeholt – a lua (pe cineva de undeva) aufmachen – aufgemacht – a deschide zumachen – zugemacht – a incuia, a inchide spazierengehen – spazierengegangen – a merge la plimbare ankommen – angekommen – a ajunge einladen – eingeladet – a invita aufpassen – aufgepasst – a avea grija (+ auf + Ac) absagen – abgesagt – a refuza aufhören – aufgehört – a inceta aufgeben – aufgegeben – a se da batut, a renunta vorstellen – vorgestellt – a se prezenta, a-si imagina aufstehen – aufgestanden – a se scula din pat aufwachen – aufgewacht – a se trezi (a deschide ochii) vorlesen – vorgelesen – a citi ciuva zuhören – zugehört – a asculta pe cineva mitkommen – mitgekommen – a insoti, a merge cu cineva einschlafen – eingeschlafen – a adormi vorschlagen – vorgeschlagen – a propune

Folosirea verbelor cu particula separabila

PREZENTUL Eu deschid usa. – Ich mache die Tür auf. Eu am grija de copii. – Ich passe auf die Kinder auf. Eu ma dau batut. – Ich gebe auf.VERBELE MODALE Eu vreau sa ajung la tine in trei minute. – Ich möchte zu dir in drei Minuten ankommen. Eu nu pot sa ma trezesc devreme. – Ich kann nicht früh aufwachen. Eu trebuie sa fac ordine in casa. – Ich soll im Hus aufräumen.

28

La multi ani!

Page 29: Invata Germana

PERFECTUL COMPUS Eu am ajuns prea tarziu la curs. – Ich bin zu spät zum Deutschkurs angekommen. Eu am refuzat sa mananc peste – Ich habe abgesagt Fisch zu essen. El nu m-a ascultat pe mine. – Er hat mir nicht zugehört.

IMPERATIVUL Termina! – Hör auf! Imagineaza-ti! – Stell dir vor! Ai grija bine de tine! – Pass, bitte, gut auf dich auf! Pleaca! – Geh weg! (weggehen – weggegangen – a pleca) Da-te putin la o parte! – Geh mal, bitte, kurtz weg!

VIITORUL Eu voi ajunge in Germania la ora 1. – Ich werde in Deutschland um eins Uhr ankommen. Eu iti voi citi o poveste. – Ich werde dir eine Geschichte vorlesen. Eu voi suna familia pe 2 noiembrie. – Ich werde die Familie am zweiten November anrufen.

Virgula in limba germana

Virgula se pune:1. intre partile propozitiei de acelasi fel care nu sunt legate prin conjunctiile und sau oder.

Exemple: Er ist ein guter, fleißiger Junge.Heute kommen Radu, Vlad und Rodica zu uns.

2. intre propozitiile principale, chiar daca sunt legate prin conjunctiile coordonatoare: und, oder, aber, sondern.Exemple: Ich gehe ins Kino, und mein Bruder ins Theater.

Gehst du ins Kino, oder bleibst du zu Hause?Er hat Bücher, aber keine Hefte bei sich.

3. intre propozitia principala si cea secundara.Exemple: Er weiß, dass er zu uns kommen muss.

Der Junge, der uns geanwortet hat, ist mein Freund.

Traduceti urmatoarele propozitii:1. Cat timp am avut grija de copii, parintii au fost foarte multumiti.2. Trezeste-te! 3. Am schimbat de trei ori trenul. 4. Eu l-am sunat dar nu era acasa. 5. Adu copii de la scoala!6.Am incetat sa te mai caut.

Lectia 15Familii de cuvinte

1. Verwandten (rude)Die Großeltern(bunici): der Opa / der Großvater (bunicul), die Oma / die Großmutter (bunica), die Enkel

(-kinder)(nepoti de bunci)Die Eltern(parinti): der Vater (tatal), die Mutter (mama), das Ehepaar (perechea)Die Kinder(copii): die Geschwister (frati), die Schwester (sora), der Bruder (fratele), das Kind

(copilul), der Sohn (fiul), die Tochter (fica), die Zwillinge (gemenii)Die Schwiegereltern(socrii): der Schwiegervater (socrul), die Schwiegermutter (soacra)Andere Verwandte (alte rude):der Onkel (unchiul), die Tante (matusa), die Cousine (verisoara), der Cousin

(verisorul), der Neffe (nepotul – de matusa), die Nichte (nepoata – de matusa)

2. Arbeit (munca)arbeitsuchen (a cauta de lucru), sich arbeitslos melden (a se anunta somer), arbeitslos sein (a fi somer), berufstätig sein (a fi ocupat, meserias), jemanden einstellen (a angaja pe cineva), jemanden entlassen (a concedia pe cineva), kündigen (a demisiona), in Pension / Rente gehen (a se pensiona), sich selbstständig

29

Page 30: Invata Germana

machen (a fi independent – pe cont propriu), eine Stelle neu besetzen (a ocupa un nou loc de munca), sich um eine Stelle bewerben (a se prezenta pentru un nou loc de munca), die Stelle wechseln (a schimba locul de munca), einen Urlaubsantrag stellen (a depune o cerere de concediu), sich vorstellen (a se prezenta).

3. TechnikComputer/Rechner, Bildschirm, Tastatur, Maus, Kabel, Farbdruker, Anrufbeanworter, CD player, Faxapparat, Fernsehgerät, Festplatte, Diskettenlaufwerk, Scanner, CD-ROM-Laufwerk, Mikrowelle, Fernbedienung.

Pronumele nehotarat man - arata in mod neprecis, una sau mai multe persoane; nu exista un pronume corespunzator in limba romana;- se traduce, de obicei, prin diateza reflexiva, cu valoare pasiva: se …- exista numai la nominativ singular; verbul propozitiei cu subiectul man trebuie sa fie deci la persoana III sg. Ex: Man sagt – se spune jeder, jede, jedes alle jemand niemand nichts

Mai mult ca perfectul

Se formeaza din verbul auxiliar la imperfect si participiul trecut al verbului.

Exemplu: Ich war beim Arzt heute nachmittag gewesen.

Se foloseste intr-o fraza cu doua sau mai multe propozitii pentru a arata ca o actiune din trecut este anterioara altei actiuni din trecut.

Exemplu: Als er nach Hause kam, hatte ich schon gegessen.

30

Mai mult ca perfect = ich hatte/war + participiu trecut