Culegere de colinde si cantece de iarna_098

44
Culegere de colinde, cântece de iarnă�i de Crăciun Versiunea 0.98 Cardware Ultima actualizare sâmbt, 24 decembrie 2005 Alcatuit de Eugen Fabian Karban www.eugenkarban.de Dedic acest volum fiicei mele Julia, care sper ca într-o zi s îmbrati)eze )i ea pasiunea mea pentru chitar, precum )i so+iei mele Monica care a rezistat )i rezist eroic clmpnelilor mele la chitar; far s uite totu)i s m )i încurajeze din când în când...

Transcript of Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Page 1: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă �ide Crăciun

Versiunea 0.98 Cardware

Ultima actualizare sâmbătă, 24 decembrie 2005

Alcatuită de Eugen Fabian Karban www.eugenkarban.de

Dedic acest volum fiicei mele Julia, care sper ca într-o zi să îmbratişeze şi ea pasiunea mea pentru chitară, precum şisoţiei mele Monica care a rezistat şirezistă eroic clămpănelilor mele la chitară; fară să uite totuşi să mă şiîncurajeze din când în când...

Page 2: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 2

Copyright

Eugen Karban ©1999-2005 Toate drepturile rezervate.

• Toate drepturile pentru aceste melodii şi versuri aparţin numai autorilor lor. • Materialele prezentate aici reprezintă interpretarea în maniera mea (sau a celui care a transcris

piesa) a acestor melodii şi pot diferi mai mult sau mai puţin de original. • Aceste materiale pot fi folosite privat numai în scop didactic sau educativ. • Acest volum este prezentat sub formă CARDWARE SAU POSTCARDWARE : adică cel

căruia îi place, îl foloseşte şi îl găşeşte util are permisiunea de a-mi trimite o carte poştală (din oraşul său, de la munte, de la mare sau cu o imagine frumoasă) la adresa:

Eugen Fabian Karban Leharstr. 93

86179 Augsburg Germany

Această permisiune ar trebui văzută şi ca o mică obligaţie… Pe cartea poştală se poate scrie ce se doreşte (de exemplu: cât de mult îti place acest volum, ce muncă grozavă am realizat sau orice altceva). Cu o rugăminte: fiţi creativi ☺…Această carte poştală nu este decât un semn de apreciere şi recunoaştere pentru munca investităde mine pentru realizarea acestor pagini şi cred ca preţul ei nu vă va duce pe nimeni la faliment…

• Este interzisă publicarea acestui caiet sau a melodiilor din acesta pe alte pagini de internet fărăacordul scris al autorului. Pentru permisiuni si alte întrebări puteţi folosi următoarea adresăemail: [email protected]

• Reproducerea materialului în scop comercial sau în vederea obţinerii oricăror câştiguri în bani este interzisă.

• Dacă o editură este interesată să publice această lucrare poate lua legatura cu mine prin email: [email protected]

• Modificarea textului nu poate fi efectuată fără permisiunea autorului. • Dacă aveţi corecturi, propuneri de îmbunătăţire sau critici acestea pot fi trimise la adresa email:

[email protected].• Dacă ai cântece noi şi/sau vechi care nu apar în aceasta broşură poţi folosi la fel aceeaşi adresă

email de mai sus pentru o eventuală publicare. Numele şi adresa email aparţinând autorului vor fi specificate (sau la cerere acestea nu vor fi menţionate).

Introducere În primul rând vreau sa atenţionez ca această "Culegere" este o broşură pentru, ceea ce în limbaj de specialitate se numeşte, "easy guitar". Forma de scriere a acordurilor este poate putin neobişnuităpentru unii din voi: acordurile apar între versuri, în paranteze drepte, nu deasupra lor. Toate acestea numai pentru a reduce numărul paginilor broşurii (poate unii dintre cei ce vor descărca acest fişier vor dori să-l scoată şi la imprimantă). Pentru cei care nu se descurcă, iată explicaţia în câteva cuvinte: acordurile sunt scrise între versuri acolo unde trebuie schimbate. Acest lucru presupune implicit cunoaşterea melodiei şi a ritmului ☺...

Pe tot cuprinsul "lucrării" am folosit forma americană de scriere a acordurilor (aceasta nu am făcut-o din consideraţie şi respect pentru americani ci am preferat această formă de scriere datorităfaptului că este folosită pe majoritatea paginilor de internet, româneşti sau internaţionale). Tabulaturi am folosit numai la cântecele la care am considerat necesar.

Page 3: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 3

Acolo unde am ştiut şi am considerat util am indicat si modelul de picking sau ritmul pentru interpretarea piesei. Dicţionarul de acorduri l-am folosit la fiecare cântec pentru că de multe ori notaţia (pentru acorduri) este diferită sau acordul se prinde într-o altă poziţie. Literele folosite în document apartin categoriei de fonturi „courier new“ si poate par a fi demodate, dar le prefer pentru ca puţinele tabulaturi ce apar în broşură să rămână citibile. În legatură cu formatul folosit pentru această broşură am ales varianta "Adobe portable document format" -pe scurt PDF-(dupa părerea mea acest format este singurul care poate fi citit şi tipărit pe toate platformele şi sistemele de operare fără a se pierde nimic din forma iniţială). Acest document poate fi citit si tipărit cu programul Adobe Acrobat Reader. Dacă nu aveţi înca acest program pot numai să spun că el aparţine, de fapt si de drept, pe orice PC (sau MAC) fiind un standard. Un kit de instalare al programului găseşti de obicei pe orice CD din revistele PC sau pe internet la adresa: http://www.adobe.comMărimea kitului de instalare este de cca 6-8 Mb. Extinderea acestei lucrări este dependentă şi de ajutorul vostru, al celor care citiţi aceste pagini şim-aş bucura să primesc de la voi materiale, de orice fel, care consideraţi că îsi au locul aici. Astea fiind zise vă urez toate cele bune şi ...spor la cântec...☺

Cum poţi să mă ajuţi

Dacã îţi place aceastã cãrticicã şi consideri cã ai putea sã mã ajuţi sã o facem sã creascã în volum poţi sã-mi trimiţi materiale noi: cântece de iarnã şi de Crãciun. Accentuez cã eu folosesc şi prefer formatul text (*.txt). Pentru editarea fişierelor text ajunge (de obicei) programul Notepad. Pentru cei care doresc ceva mai mult decât ceea ce oferã acest program recomand programul freeware Notpad+ sau programul shareware TextPad. Dacã ştii unele cântece care nu apar aici şi vrei sã îţi iei timp sã le transcrii poţi sã o faci dupã cum urmeazã: Având versurile melodiei acordurile se scriu în paranteze drepte, între versuri, acolo unde vin schimbate. De exemplu melodia "Andrii Popa" de Phoenix: [D]Cine trece-n Valea Seacă[G]Cu hangeru [D]fără teacă[D]Şi cu pieptu dezvelit [G]Andrii [A]Popa [D]cel vestit [G]Andrii [A]Popa [D]cel vestit Refren: [D]E hai[G]duc si [A]e ves[D]tit [G]Andrii [A]Popa [D]cel voinic şamd. Pentru solistici sau forme de picking pot fi scrise şi tabulaturi. Pentru cei care se ştiu mai bine: aceastã formã de scriere e una asemãnãtoare cu cea folositã pe sistemele linux/unix pentru programul Chordpro. În acest format pot fi gãsite foarte multe cântece în internet. Aceasta este şi forma idealã în care aş dori sã primesc cântece de la voi. Pentru astfel de transcrieri recomand programul freeware Calepin.Sã nu vã sperie faptul cã pagina respectivã este în limba francezã; programul permite introducerea acordurilor direct din tastaturã, face automat transpuneri şi... este foarte simplu de folosit.

Page 4: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 4

Cântecele

Colinde şi alte cântece româneşti

Afară ninge liniştit tradiţional - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [G]Afară ninge liniş[C]tit [C]Şi-n casă arde [D]focul, [C]Iar noi pe lângă [G]mama strânşi[D]De mult uitarăm [G]jocul. [C]Iar noi pe lângă [G]mama strânşi[D]De mult uitarăm [G]jocul. [G]E noapte, patul e fă[C]cut, [C]Dar cine să se [D]culce, [C]Când mama spune de [G]Isus [D]Cu glas duios şi [G]dulce. [C]Când mama spune de [G]Isus [D]Cu glas duios şi [G]dulce. [G]Cum s-a născut Isus Cris[C]tos [C]În ieslea cea [D]săracă,[C]Cum boii peste [G]El suflau [D]Căldură ca [G]să-i facă.[C]Cum boii peste [G]El suflau [D]Căldură ca [G]să-i facă.

[G]Cum au venit la ieslea [C]Lui [C]Păstorii de la [D]stâna [C]Şi îngerii din cer [G]cântând [D]Cu flori de măr în [G]mâna. [C]Cum boii peste [G]El suflau [D]Căldură ca [G]să-i facă.

Note: Cunoscută este interpretarea lui Ştefan Hrusca. Măsură este 4/4 şi recomand ciupitură:

E||-------0--------------|| B||------------1---------|| G||-----------------0----|| D||----------------------|| A||--3-------------------|| E||----------------------|| Exemplificată aici pentru C. Dicţionar de acorduri:

E A D G B EG = 3 2 0 0 0 3C = 3 3 2 0 1 0D = X 0 0 2 3 2

Page 5: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 5

Ce-aţi văzut păstori tradiţional transcriere:Dragusin Daniel; email:[email protected]; http://www.vol.ro/chitara [Am]Ce-aţi [E]văzut [Am]păstori, s[F]culaţi [Em7]până-n [Am]zori [C]Am văzut pe prunc Iisus-ul, prunc Iisus din cer venitul [Dm]Fiu dumne[G]zeiesc, fiu dumne[E7]zeiesc [Am]Ce p[E]alat [Am]avea, [F]unde D[Em7]omnul [Am]sta [C]Peşteră străină rece, peşteră de dobitoace [Dm]Palatul [G]era, pala[E7]tul era [Am]Ce-a[E]vea de-[Am]aşternut, [F]micul D[Em7]om n[Am]ăscut [C]Ieselea era culcuşul, fân şi paie aşternutul [Dm]Micului [G]Iisus, micului [E7]Iisus. [Am]Cine [E]stă cu [Am]el, [F]Domnul [Em7]miti[Am]tel [C]Stă Maria, maică sfântă, stă Iosif cu faţa-i blândă[Dm]Sta şi se-n[G]china, stă şi se-n[E7]china. [Am]Cine [E]îi c[Am]ânta, [F]cine-l pr[Em7]eamă[Am]rea [C]Îngerii din cer veniră, vesele cântări doiniră[Dm]Micului stă[G]pân, micului [E7]stăpân. [Am]Ce-aţi [E]văzut [Am]păstori, s[F]culaţi [Em7]până-n [Am]zori Note:Mulţumiri lui Draguşin Daniel pentru permisiunea acordată de a publica acest cântec. O versiune cunoscută a acestui cântec este cea interpretată de Ştefan Hruşcă.Măsura este 4/4. Se potriveşte o ciupitură de forma: E||------------0---------|| B||------------0---------|| G||-------1---------1----|| D||----------------------|| A||---0------------------|| E||----------------------|| Exemplificată aici pentru Am.

Dicţionar de acorduri:

E A D G B EAm = x 0 2 2 1 0 E = 0 2 2 1 0 0F = 1 3 3 2 1 1Em7= 0 2 2 0 3 0 C = 3 3 2 0 1 0Dm = x 0 0 2 3 1 G = 3 2 0 0 0 3E7 = 0 2 2 1 3 0

Page 6: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 6

Cerul şi pământul tradiţional român - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [C]Cerul şi pământul, cerul şi pământul [G]În cântec răsu[C]nă[C]Îngeri şi oameni, îngeri şi oameni [G]Cânta împreu[C]nă.

Refren: [F]Hristos se [C]naşte [G]Domnul coboară[G]Îngerii cân[F]ta [C]magii îl [G]adoara [C]Păstorii aleargă ieslea înconjoară[G]Mari minuni se întâm[C]plară.

[C]În Viflaim azi, în Viflaim azi [G]E mare min[C]une [C]Vergură curată, vergură curată[G]Fiu născu în l[C]ume. [C]Din răsărit vin, din răsărit vin [G]Magi cu bucu[C]rie [C]Cu dar de smirnă, cu dar de smirnă[G]Aur şi tăm[C]âie. [C]Din cer cuvântul, din cer cuvântul [G]În trup se ar[C]ată[C]Noaptea din lume, noaptea din lume [G]Zi se face-nd[C]ata. [C]Hristos se naşte, Hristos se naşte [G]Veniţi la închin[C]are [C]Cu vesel suflet, cu vesel suflet [G]Veselă cânt[C]are. Dicţionar de acorduri: E A D G B EC = 3 3 2 0 1 0G = 3 5 5 4 3 3F = 1 3 3 2 1 1

Page 7: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 7

Creştinilor, noi astăzi tradiţional transcriere:Dragusin Daniel; email:[email protected]; http://www.vol.ro/chitara [D]Creştinilor, noi [A]astăzi [D]Un praznic [A]mare-a[D]vem [D7]Ca să-L [G]putem [D]cuno[Em]aşte [D]Veniţi [A]la Vi[D]flaim. [D]Că La născut în [A]lume [D]Pe-acel ce-[A]l aştep[D]tăm[D7]Maria, [G]Maică [D]sfân[Em]tă[D]Veniţi ca [A]să-l [D]vedem. [D]Pe paie între [A]vite [D]Iisus es[A]te str[D]ăin [D7]Să-i ducem [G]şi noi [D]dar[Em]uri [D]Veniţi [A]la Vi[D]flaim. [D]Să mergem cu păs[A]torii [D]Şi să Îl [A]preamă[D]rim [D7]Căci pentru [G]noi el [D]s-a năs[Em]cut [D]Veniţi [A]la Vi[D]flaim. [D]Creştinilor, noi [A]astăzi [D]Degrabă s-[A]aler[D]găm[D7]Spre-a noastră [G]mânt[D]ui[Em]re [D]Veniţi [A]la Vi[D]flaim. Note:Ultimele două versuri ale feicarei strofe se repetă.Mulţumiri lui Dragusin Daniel pentru permisiunea acordată de a publica acest cântec. O versiune foarte cunoscută a acestui cântec este cea interpretată de Ştefan Hruşcă.Măsura este 4/4 şi propun următorul model de acompaniament: E||-----------0--------------|| B||--------2-----2-----------|| G||-----2-----------2-----2--|| D||--------------------2-----|| A||--0-----------------------|| E||--------------------------|| |__| |__| |__| |__| Exemplificat aici pentru A. Dicţionar de acorduri: E A D G B ED = x 0 0 2 3 2A = x 0 2 2 2 0D7= x 0 0 2 1 2 G = 3 2 0 0 0 3Em= 0 2 2 0 0 0

Page 8: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 8

Deschide uşa, creştine! tradiţional transcriere:Dragusin Daniel; email:[email protected]; http://www.vol.ro/chitara [C]Deschide u[F]şa creştine, [C]deschide u[G]şa creştine [F]C-am venit şi [C]noi la tine, [G]la mulţi ani, mulţi [C]ani cu bine. [C]Noi la Vifla[F]im am fost, [C]noi la Vifla[G]im am fost [F]Unde s-a năs[C]cut Hristos, [G]la mulţi ani, mulţi [C]ani cu bine. [C]Şi-am văzut şi [F]pe-a sa mamă, [C]şi-am văzut şi [G]pe-a sa mamă[F]Pe care Ma[C]ria-o cheamă, [G]la mulţi ani, mulţi [C]ani cu bine. [C]Cum umblă din [F]casă-n casă, [C]cum umblă din [G]casă-n casă[F]Ca pe fiul [C]său să-l nască, [G]la mulţi ani, mulţi [C]ani cu bine. [C]Umbla-n jos şi [F]umbla-n sus, [C]umbla-n jos şi umbla-n sus [F]Ca să-l nască [C]pe Iisus, [G]la mulţi ani, mulţi [C]ani cu bine. [C]Mai târziu gă[F]si apoi, [C]mai târziu gă[G]si apoi [F]Un staul fru[C]mos de oi, [G]la mulţi ani, mulţi [C]ani cu bine. [C]Şi acolo pe [F]fân pe jos, [C]şi acolo pe [G]fân pe jos [F]S-a născut Dom[C]nul Hristos, [G]la mulţi ani, mulţi [C]ani cu bine. [C]Care cu pu[F]terea sa, [C]care cu pu[G]terea să[F]Va împără[C]ţi lumea, [G]la mulţi ani, mulţi [C]ani cu bine. [C]Cete de în[F]geri coboară, [C]cete de în[G]geri coboară[F]Staulul de-l [C]înconjoară, [G]la mulţi ani, mulţi [C]ani cu bine. [C]Îngerii cu [F]flori în mână, [C]îngerii cu [G]flori în mâna [F]Împletesc mân[C]dra cunună, [G]la mulţi ani, mulţi [C]ani cu bine. [C]Pe cununa-i [F]scris frumos, [C]pe cununa-i [G]scris frumos [F]Astăzi s-a nă[C]scut Hristos, [G]la mulţi ani, mulţi [C]ani cu bine. [C]Şi de-acum pâ[F]nă-n vecie, [C]şi de-acum până-n vecie [F]Mila Domnu[C]lui să fie, [G]la mulţi ani, mulţi [C]ani cu bine. Note:Mulţumiri lui Dragusin Daniel pentru permisiunea acordată de a publica acest cântec. Am mai adăugat aici ceva strofe astfel că versiunea se poate numi "extended". Pentru interpretare alegerea strofelor rămâne la atitudinea ta. O versiune cunoscută a acestui cântec este cea interpretată de Ştefan Hruşcă.Măsura este 4/4 şi propun următorul model de acompaniament: ^ ^E||--0--0--0--0----------|| B||--1--1--1--1----------|| G||--0--0--0--0----------|| D||--2--2--2--2----------|| A||--3--3--3--3----------|| E||--3--3--3--3----------|| |__| |__| Exemplificat aici pentru C. Semnele "^" reprezintă lovirea corzilor de sus în jos. Celelalte bătăi sunt de jos în sus. Bătăile de jos în sus se accentuează.Dicţionar de acorduri: E A D G B EC = 3 3 2 0 1 0G = 3 2 0 0 0 3F = 1 3 3 2 1 1

Page 9: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 9

Flori de măr

tradiţional român - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [G]Am venit aici la [D]voi, am venit aici la [G]voi Cum e datina la [D]noi, cum e datina la [G]noi [G]Sculaţi gazde [D7]nu dur[G]miti, [C]vremea e să [D7]vă tre[G]ziţi[G]Sculaţi gazde [D7]nu dur[G]miti, [C]vremea e să [D7]vă tre[G]ziţi[G]Casa să vi-o mătu[D7]raţi, [C]flori [D7]de [G]măr[G]Masa să vi-o încăr[D7]caţi, [C]flori [D7]de [G]măr. [G]Casa să vi-o mătu[D7]raţi, [C]flori [D7]de [G]măr[G]Masa să vi-o încăr[D7]caţi, [C]flori [D7]de [G]măr. [G]Noi umblăm a [D7]colin[G]da, [C]di l-o casă [D7]la al[G]ta [G]Noi umblăm a [D7]colin[G]da, [C]di l-o casă [D7]la al[G]ta [G]Şi venim cu Domnul [D7]bun, [C]flori [D7]de [G]măr[G]Că e sară de Cră[D7]ciun, [C]flori [D7]de [G]măr. [G]Şi venim cu Domnul [D7]bun, [C]flori [D7]de [G]măr[G]Că e sară de Cră[D7]ciun, [C]flori [D7]de [G]măr. [G]Şi la anul [D7]om zi[G]ni, [C]numai dacă [D7]ni-ţi [G]pofti [G]Şi la anul [D7]om zi[G]ni, [C]numai dacă [D7]ni-ţi [G]pofti [G]Şi mai multe vom [D7]ura, [C]flori [D7]de [G]măr[G]Un pocuţ dacă ni-ţi [D7]da, [C]flori [D7]de [G]măr[G]Şi mai multe vom [D7]ura, [C]flori [D7]de [G]măr[G]Un pocuţ dacă ni-ţi [D7]da, [C]flori [D7]de [G]măr

[G]Şi colinda nu-i mai [D]multă, şi colinda nu-i mai [G]multăSă trăiască cine-as[D]culta, să trăiască cine-as[G]culta [G]Şi colinda-i atâ[D]ta, şi colinda-i atâ[G]ta Cine-asculta să tră[D]ia, cine-ascultă să tră[G]ia. Dicţionar de acorduri: E A D G B EG = 3 2 0 0 0 3D = X X 0 2 3 2D7= X X 0 2 1 2 C = 3 3 2 0 1 0

Page 10: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 10

Florile dalbe tradiţional român - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - Intro: Em, Am, Em [Em]Scoală gazdă [Am]din pătut, [Em]florile [Am]dalbe [Em]Şi ne dă un [Am]colacut, [Em]florile, [Am]florile [Em]dalbe. [Em]Că mămucă [Am]n-o făcut, [Em]florile [Am]dalbe [Em]Tatarara [Am]n-o avut, [Em]florile, [Am]florile [Em]dalbe. [Em]Pe când sât' o [Am]căpătat, [Em]florile [Am]dalbe [Em]Covata i [Am]s-o crepat, [Em]florile, [Am]florile [Em]dalbe. [Em]L-o sfădit [Am]mama pe tata, [Em]florile [Am]dalbe [Em]Di ce s-o cre[Am]pat covata, [Em]florile [Am]florile [Em]dalbe. [Em]Când covata [Am]o lipit, [Em]florile [Am]dalbe [Em]Cuptorul l-i [Am]s-o urnit, [Em]florile, [Am]florile [Em]dalbe. [Em]Când cuptorul [Am]a tomnit, [Em]florile [Am]dalbe [Em]Anul nou a [Am]şi venit, [Em]florile, [Am]florile [Em]dalbe. Dicţionar de acorduri: E A D G B EEm= 0 2 2 0 0 0 Am= 0 0 2 2 1 0

Page 11: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 11

Linu-i lin tradiţional românesc - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - Refren: [G]Linu-i lin şi iară-i [C]lin Bate vântu câti[G]lin, Frunză [D]verde de mă[G]lin. [G]Linu-i lin şi iară-i [C]lin Bate vântu câti[G]lin, Frunză [D]verde de mă[G]lin. [G]Sculaţi gazde [C]nu dor[D]miţi[G]Că nu-i vreme [C]de dor[D]mit [G]Că-i vremea de [C]să [D]scula [G]Casăle le [C]aşe[D]za. [G]Pe la uşă [C]cu brân[D]duşă [G]La fereşti cu [C]flori dom[D]neşti. [G]Şi colinda [C]nu-i mai [D]multă[G]Să traia ci[C]ne-o as[D]cultă.

Dicţionar de acorduri: E A D G B EG = 3 2 0 0 0 3C = 3 3 2 0 1 0D = X X 0 2 3 2

Page 12: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 12

Moş Crăciun tradiţional român (?) - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [G]Moş Crăciun cu [C]plete [G]dalbe [G]A so[C]sit de [D7]prin nă[G]meţi, [G]Şi aduce [C]daruri [G]multe [[G]]La fe[[C]]tiţe [[D7]]şi bă[[G]]ieţi. Refren: [G]Moş Cră[C]ciun, [G]Moş Cră[C]ciun! [G]Eşti un [C]om [D7]atât de [G]bun! [G]Moş Cră[C]ciun, [G]Moş Cră[C]ciun! [G]Eşti un [C]om [D7]atât de [G]bun! [G]Din bătrâni se [C]poves[G]teşte [G]Că-n toţi [C]anii [D7]negre[G]şit, [G]Moş Crăciun cu [C]drag so[G]seşte, [G]Nicio[C]dată [D7]n-a lip[G]sit. Refren: [G]Moş Crăciune, [C]Moş Cra[G]ciune [G]Înco[C]tro vrei [D7]s-o a[G]puci? [G]Ţi-aş cânta flo[C]rile [G]dalbe [G]Dac-aş [C]şti că [D7]nu te [G]duci. Refren: Dicţionar de acorduri: E A D G B EG = 3 2 0 0 0 3C = 3 3 2 0 1 0D7= 2 0 0 2 1 2

Page 13: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 13

Noapte sfântă

Joseph Mohr/Franz Gruber - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [C]Noapte sfânta, fericită,[G7]Lumea-i [C]liniştită.[F]Numai fecioara [C]mai veghează[F]Şi sus bolta se [C]înstelează.[G]Maica [G7]sfântă îi [C]cânta [Am]lin, [C]Pe fiul [G]său adorm[C]ind. [G]Maica [G7]sfântă îi [C]cânta [Am]lin, [C]Pe fiul [G]său adorm[C]ind. [C]Noapte sfânta, fericită,[G7]Păstori, magi la [C]drum plecară,[F]Îl găsiră în [C]iesle culcat, [F]Pe Mesia mult [C]aşteptat. [G]Heru[G7]vimi cânta [C]lui [Am]Isus: [C]"Marite-ntru [G]cele de [C]sus!" [G]Heru[G7]vimi cânta [C]lui [Am]Isus: [C]"Marite-ntru [G]cele de [C]sus!" Note:Măsura este 3/4 Aici exemplificat din C. Dicţionar de acorduri E A D G B EG = 3 5 0 0 0 3G7= 3 5 0 0 0 1 C = 3 3 2 0 1 0F = 1 3 3 2 1 1Am= 0 0 2 2 1 0

Page 14: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 14

O, brad frumos! tradiţional german - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - O, [F]brad frumos, [C]o [F]brad frumos Cu cetina [C]tot ver[F]de! Tu eşti copacul [C7]credincios Ce frunza nu şi-o [F]pierde. O, brad frumos [C]a [F]lui Hristos Cu ceti[C7]na tot ver[F]de! O, [F]brad frumos, [C]o [F]brad frumos Verdeaţa [C]ta îmi [F]place! Oricând o văd [C7]sunt bucuros Şi vesel ea mă [F]face. O, brad frumos [C]a [F]lui Hristos Cu ceti[C7]na tot ver[F]de! O, [F]brad frumos, [C]o [F]brad frumos Cu frunza-ţi [C]neschim[F]bată!Mă mângâi când mă [C7]vezi duios Şi mă întarasti [F]îndată.O, brad frumos [C]a [F]lui Hristos Cu frunza-[C7]ţi neschim[F]bată!

Notă: Şi varianta în limba româna aici din F. Dacă le interpretezi pe toate trei variante vei avea un util exerciţiu de transpunere în diferite game. Poate fi interpretat ca şi varianta germană sau cu următoarea ciupitură:E||--------1-----1-----|| B||--------1-----1-----|| G||-----2-----2-----2--|| D||--------------------|| A||--------------------|| E||--1-----------------|| |__| |__| |__| Exemplificat aici pentru F Trecerea de la C la F în cadrul aceleiaşi măsuri se face după cum urmează:E||--------1-----1-----|| B||--------1-----1-----|| G||-----0-----2-----2--|| D||--------------------|| A||--3-----------------|| E||--------------------|| |__| |__| |__| C FDicţionar de acorduri E A D G B EC7= X 3 2 3 1 0 C = 3 3 2 0 1 0F = 1 3 3 2 1 1

Page 15: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 15

O, ce veste minunată!

tradiţional transcriere: Dragusin Daniel; email:[email protected]; http://www.vol.ro/chitara [E]O ce veste min[B7]unată[E]În Viflaim se ar[B7]ăta [E]Cerul [A]străl[E]ucea Îngerii v[C#m]eneau [B7]Pe-o rază c[E]urată

[E]Mergând Iosif cu [B7]Maria [E]În Viflaim să se-[B7]nscrie [E]Într-un [A]mic [E]sălaşLâng-acel [C#m]oraş[B7]S-a născut [E]Messia [E]Vrut au să călăt[B7]orească[E]Ora i-a sosit să [B7]nască[E]Pe al [A]său fiu [E]sfânt Nouă pe p[C#m]ământ [B7]Să ne mânt[E]uiască

[E]E Iisus păstorul [B7]mare [E]Turma ca el ni[B7]meni n-are [E]Noi îl [A]lău[E]dămŞi ne închi[C#m]năm[B7]Cu credinţa [E]tare. Note:Ultimele 3 versuri din fiecare strofă se repetă mereu. Mulţumiri lui Dragusin Daniel pentru permisiunea acordată de a publica acest cântec. O versiune cunoscută a acestui cântec este cea interpretată de Ştefan Hruşcă.

Dicţionar de acorduri: E A D G B EE = 0 2 2 1 0 0B7 = x 2 1 2 0 2 A = x 0 2 2 2 0C#m= 4 4 6 6 5 4

Page 16: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 16

O, ce veste minunată

tradiţional

[C]O, ce veste minu[F]na[G]tăÎn [C]Viflaim ni s-a[F]ra[G]ta! [C]Că a născut [F]prunc, [C]Prunc din Duhul [F]Sfânt. [G]Fecioara Ma[F]ri[C]a; (Variantă la prima strofă:[C]O ce veste minu[F]na[G]tă[C]În Vifleem ni s-a[F]ra[G]ta! [C]Cerul strălu[F]cea, [C]Îngerul ve[F]nea [G]Pe-o rază cu[F]ra[C]tă.) [C]Că la Vifleem, [F]Mari[G]a, [C]Săvârşind călă[F]tori[G]a, [C]În sărac lăc[F]aş[C]Din acel or[F]aş[G]S-a născut [F]Mesi[C]a. [C]Pe fiul cel din [F]veci[G]e [C]Ce l-a trimis Tatăl [F]mi[G]e[C]Să se nas[F]că[C]Şi să creas[F]că,[G]Să ne mântu[F]ias[C]că.

[C]E Iisus păstorul [F]ma[G]re, [C]Turmă ca el nimeni [F]n-a[G]re. [C]Noi îl lău[F]dăm, [C]Lui ne închi[F]năm, [G]Cu credinţa [F]ta[C]re. Note:Am mai găsit o variantă a lui Dragusin Daniel poate o idee mai complicată.Oricum asta de aici e simplă pentru începători ;-) Măsura este 4/4 şi propun un acompaniament de forma: E||------------0-------|| B||------------1-------|| G||-------0---------0--|| D||--------------------|| A||--3-----------------|| E||--------------------|| | | | |

Exemplificat aici pentru C. După părerea mea cel mai frumos cântec de Crăciun românesc.

Dicţionar de acorduri:

E A D G B EC = 3 3 2 0 1 0F = 1 3 3 2 1 1G = 3 2 0 0 0 3

Page 17: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 17

Trei păstori tradiţional - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [C]Trei păstori se întâlniră,Trei păs[G]tori se întâl[C]niră,Raza [G]soarelui, floarea [C]soarelui Şi a[G]şa se sfătu[C]iră.

[C]Haideţi fraţilor, să mergem, Haideţi [G]fraţilor, să mer[C]gem Raza [G]soarelui, floarea [C]soarelui Flori[G]cele să cule[C]gem. [C]Şi să facem o cunună,Şi să [G]facem o cu[C]nunăRaza [G]soarelui, floarea [C]soarelui S-omple[G]tim cu voie [C]bună.

[C]Şi s-o ducem lui Hristos, Şi s-o [G]ducem lui Hris[C]tos Raza [G]soarelui, floarea [C]soarelui Să ne [G]fie de fo[C]los. [C]Nouă şi la neamul nost' Nouă [G]şi la neamul [C]nost' Raza [G]soarelui, floarea [C]soarelui De naş[G]terea lui Cris[C]tos. Note: Cunoscută este interpretarea lui Ştefan Hruşcă.Măsura este 4/4. Se potriveşte o ciupitură cu bass altenativ de forma: E||------0-------0----|| B||------1-------1----|| G||----0---0---0---0--|| D||-------------------|| A||--3----------------|| E||----------3--------|| |_| |_| |_| |_| Exemplificat aici pentru C. Dicţionar de acorduri: E A D G B EC = 3 3 2 0 1 0G = 3 2 0 0 0 3

Page 18: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 18

Zîurel de zîurel tradiţional românesc - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [G]Scoală, scoală [C]gazdă bună, [G]scoală, scoală [C]gazdă bună.[G]Zîurel de [C]zîurel, [G]zîurel de [D]catra [G]ziuă.

[G]Că v-aducem [C]o cunună, [G]că v-aducem [C]o cunună.[G]Zîurel de [C]zîurel, [G]zîurel de [D]catra [G]ziuă.

[G]E cununa [C]Domnului, [G]e cununa [C]Domnului. [G]Zîurel de [C]zîurel, [G]zîurel de [D]catra [G]ziuă.

[G]Din grădina [C]raiului, [G]din grădina [C]raiului. [G]Zîurel de [C]zîurel, [G]zîurel de [D]catra [G]ziuă.

[G]E cununa [C]lui Hristos, [G]e cununa [C]lui Hristos. [G]Zîurel de [C]zîurel, [G]zîurel de [D]catra [G]ziuă.

[G]Adusă din [C]răi în jos, [G]adusă din [C]răi în jos. [G]Zîurel de [C]zîurel, [G]zîurel de [D]catra [G]ziuă.

[G]S-o lăsăm la [C]voi în casă, [G]s-o lăsăm la [C]voi în casă.[G]Zîurel de [C]zîurel, [G]zîurel de [D]catra [G]ziuă.

[G]Să fii gazdă [C]sănătoasă, [G]să fii gazdă [C]sănătoasă.[G]Zîurel de [C]zîurel, [G]zîurel de [D]catra [G]ziuă.

Note:O interepretare cunoscută este cea a lui Ştefan Hruşcă.Măsura este 3/4 şi propun o bătaie de formă (asemănătoare cu ritmul melodiei probabil folosită şi de Hruşcă): ^ ^E||--3--3--3--3------|| B||--3--3--3--3------|| G||--4--4--4--4------|| D||--5--5--5--5------|| A||--5--5--5--5------|| E||--3--3--3--3------|| |__| |__| P Exemplificată aici penru G. Semnele "^" reprezintă lovirea corzii de sus în jos. Celelalte bătăi sunt de jos în sus. Dicţionar de acorduri: E A D G B EG = 3 2 0 0 0 3 sau mai bine G = 3 5 5 4 3 3C = 3 3 2 0 1 0D = x 0 0 2 3 2

Page 19: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 19

Zoriori de ziuă

tradiţional român - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [C]Sculaţi, [G]sculaţi, [C]boieri [F]mari, [C]Zori[G]ori de [C]ziuă... [C]Sculaţi [G]voi, ro[C]mâni plu[F]gari, [C]Zori[G]ori de [C]ziuă... [C]Că vă [G]vin co[C]lindă[F]tori [C]Zori[G]ori de [C]ziuă... [C]Noaptea [G]pe la [C]cântă[F]tori [C]Zori[G]ori de [C]ziuă... [C]Şi v-a[G]duc pe [C]Dumne[F]zau [C]Zori[G]ori de [C]ziuă... [C]Să vă [G]mântu[C]ia' de [F]rău[C]Zori[G]ori de [C]ziuă... [C]Dumne[G]zau a[C]devă[F]rat [C]Zori[G]ori de [C]ziuă... [C]Soare, [G]Rază, [C]Lumi[F]nat, [C]Zori[G]ori de [C]ziuă... [C]Şi vă [G]spun [C]să ne tră[F]iţi[C]Zori[G]ori de [C]ziuă... [C]Întru [G]mulţi [C]ani feri[F]ciţi[C]Zori[G]ori de [C]ziuă... Dicţionar de acorduri: E A D G B EC = 3 3 2 0 1 0G = 3 2 0 0 0 3F = 1 3 3 2 1 1

Page 20: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 20

Cântece în limba engleză

Blue Christmas Billy Hayes/Jay Johnson - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - I have a [E]blue Christmas [B7]without you I'll be so [B7]blue just thinking a[E]bout you Decor[E]ations of [E7]red, on a [A]green Christmas tree [F#7]won't be the same dear, if [B7]you're not here with me. And when those [E]blue snow flakes start [B7]falling, that's when those [B7]blue memories start [E]calling, you'll be [E]doing al[E7]right, with your [A]Christmas of [Bbdim7]white, but [B7]I'll have a blue blue [E]Christmas. Ohh, ohh, ohh [E]Ahhh Ahh ahh a [B7]ahh ohhhh ohh, ohh, [B7]ohh Ahhhhh Ahh ahh a [E]ahh ohhhh You'll be [E]doing all[E7]right with your [A]Christmas of [Bbdim7]white but [B7]I'll have a blue blue [E]Christmas, Note: Masura este 4/4. Ca şi model de acompaniament propun:

^ ^ ^ ^E||--0----0--0--0--0--0--0--|| B||--0----0--0--0--0--0--0--|| G||--1----1--1--1--1--1--1--|| D||--2----2--2--2--2--2--2--|| A||--2----2--2--2--2--2--2--|| E||--0----0--0--0--0--0--0--|| | |__| |__| |__| Exemplificat aici pentru E. Semnele "^" reprezintă lovirea corzii de sus în jos. Celelalte bătăi sunt de jos în sus. O varianta cunoscuta a melodiei este cea interpretată de Elvis Presley. Dicţionar de acorduri: E A D G B EE =0 2 2 1 0 0 B7 =x 2 1 2 0 2 E7 =0 2 0 1 0 0 A =x 0 2 2 2 0 F#7 =2 4 2 3 2 2 Bbdim7=x 1 2 0 2 0

Page 21: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 21

Deck the Halls tradiţional welsh - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [D]Deck the halls with [Bm]boughs of holly, [A7]Fa la la la [D]la, la [D]la [A]la [D]la [D]Tis the season [Bm]to be jolly, [A7]Fa la la la [D]la, la [D]la [A]la [D]la [A7]Don we now our [D]gay apparel, [D]Fa la la [Bm]la la la, [E7]la la [A]la [D]Troll the ancient [Bm]Yuletide carol, [G]Fa la la la [D]la, la [D]la [A7]la [D]la [D]See the blazing [Bm]Yule before us, [A7]Fa la la la [D]la, la [D]la [A]la [D]la [D]Strike the harp and [Bm]join the chorus, [A7]Fa la la la [D]la, la [D]la [A]la [D]la [A7]Follow me in [D]merry measure, [D]Fa la la [Bm]la la la, [E7]la la [A]la [D]While I tell the [Bm]Yuletide treasure, [G]Fa la la la [D]la, la [D]la [A7]la [D]la [D]Fast away the [Bm]old year passes, [A7]Fa la la la [D]la, la [D]la [A]la [D]la [D]Hail the new, ye [Bm]lads and lasses, [A7]Fa la la la [D]la, la [D]la [A]la [D]la [A7]Sing we joyous [D]all together, [D]Fa la la [Bm]la la la, [E7]la la [A]la [D]Heedless of the [Bm]wind and weather, [G]Fa la la la [D]la, la [D]la [A7]la [D]la Note:"Deck the Halls" este un cântec vechi galez. Dupa cum reiese de aici de sărbători se împodobeşte casa, se îmbraca haine în culori vii şi se cânta cântece vesele ca acesta. Masura este 4/4. Ca şi acompaniament se poate folosi modelul:

^ ^ ^ ^E||-------2--2-------2--2--|| B||-------3--3-------3--3--|| G||--2----2--2--2----2--2--|| D||--0----0--0--0----0--0--|| A||--0----------0----------|| E||------------------------|| | |__| | |__| Exemplificat aici pentru D. Semnele "^" reprezintă lovirea corzilor de sus în jos. Celelalte bătăi sunt de jos în sus. Dicţionar de acorduri:

E A D G B ED = x 0 0 2 3 2Bm = 2 2 4 4 3 2 A7 = x 0 2 2 2 3 A = x 0 2 2 2 0G = 3 2 0 0 0 3E7 = 0 2 2 1 3 0

Page 22: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 22

Go Tell It On The Mountain tradiţional/gospel - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - Refren: [D]Go tell it on the mountain [A]Over the hills and [D]everywhere Go tell it on the mountain That [A7]Jesus Christ is [D]born [D]Down in a lonely manger The [G]humble Christ was [D]born And God sent salvation That [G]blessed Christmas [D]morn [D]While shepherds kept their watch O'er [G]silent flocks by [D]night Behold throughout the heavens There [G]shown a holy [D]light [D]Down in a lonely manger The [G]humble Christ was [D]born And God sent salvation That [G]blessed Christmas [D]morn Note:Refrenul se repetă după fiecare strofă. Cântecul este un gospel foarte cunoscut pe care eu îl ştiam de fapt în forma: "Go tell it on the mountain/And let my people go" (deci o temă din Vechiul Testament). Interpretări cunoscute sunt cea a lui Simon&Garfunkel şi cea a lui Garth Brooks. Măsura este 4/4. Ca şimodel de acompaniament propun modelul pop-strum: ^ ^ ^E||--2----2--2-----2--2--2--|| B||--3----3--3-----3--3--3--|| G||--2----2--2-----2--2--2--|| D||--0----0--0-----0--0--0--|| A||--0----0--0-----0--0--0--|| E||-------------------------|| | |__| _| |__| Exemplificat aici pentru D. Semnele "^" reprezintă lovirea corzii de sus în jos. Celelalte bătăi sunt de jos în sus. Aici nişte versuri suplimentare de fapt o altă variantă a cântecului. [D]The shepherds all were watching Over [G]their sheep at n[D]ight When a guiding star shone from heaven And the [G]followed that holy [D]light [D]They found a lovely manger Where [G]the humble Christ was [D]born And God sent out salvation On [G]that blessed Christmas [D]morn [D]He brought with Him forgiveness He [G]live to show us the [D]way He came to redeem all creation And [G]to wash all our sins [D]away Dicţionar de acorduri: E A D G B ED = x 0 0 2 2 2A = x 0 2 2 2 0G = 3 2 0 0 3 3

Page 23: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 23

Jingle Bells tradiţional american - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [G]Dashing through the snow, in a one-horse open [C]sleigh, O'er the fields we [D7]go, laughing all the [G]way, [G]Bells on bobtails ring, making spirits [C]bright, What fun it is to [D7]ride and sing a sleighing song to[G]night, oh Refren: [G]Jingle bells, jingle bells, jingle all the [G7]way, [C]Oh what fun it [G]is to ride in a [A7]one-horse open [D]sleigh, [D7]hey, [G]Jingle bells, jingle bells, jingle all the [G7]way, [C]Oh what fun it [G]is to ride in a [D7]one-horse open [G]sleigh. [G]A day or two ago, I thought I'd take a [C]ride, And soon Miss Fanny [D7]Bright was seated by my [G]side; [G]The horse was lean and lank; misfortune seemed his [C]lot; He got into a [D7]drifted bank, and we, we got [G]upsot. [G]A day or two ago, the story I must [C]tell I went out on the [D7]snow and on my back I [G]fell; [G]A gent was riding by in a one-horse open [C]sleigh, He laughed as there I [D7]sprawling lie, but quickly drove [G]away. [G]Now the ground is white go it while you're [C]young, Take the girls to[D7]night and sing this sleighing [G]song; [G]Just get a bob-tailed bay two-forty as his [C]speed Hitch him to an [D7]open sleigh and crack! you'll take the [G]lead. Note:Melodia cântecului se presupune că este la origine un cântec popular englez. Cunoscută este însa astăzi ca melodie populară americană. Mai cunoscute sunt primele doua strofe. Ultimele două sunt opţionale. Măsura este 4/4. Ca şi acompaniament propun o tehnică brushing dupa cum urmează:

^ ^E||-----3-----3--|| B||-----0-----0--|| G||-----0-----0--|| D||-----0-----0--|| A||--------------|| E||--3-----3-----|| | | | |Exemplificat aici pentru acordul G. Semnele "^" reprezintă lovirea corzii de sus în jos. Dicţionar de acorduri: E A D G B EG = 3 2 0 0 0 3C = 3 3 2 0 1 0D7 = x 0 0 2 1 2 G7 = 3 2 0 0 0 1 A7 = x 0 2 2 2 3

Page 24: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 24

Merry Xmas Everybody Slade - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - Are you h[G]anging up your [C]stockings on the [D]wall It's the [G]time that every [Em]Santa has a b[D]all Does he r[C]ide a red-nosed r[G]eindeer, does a t[C]urn upon his [G]sleigh Do the fa[F]iries keep him [C]sober for a [D]day Refren: So here it [G]is, Merry [Bm]Xmas, everyb[F]ody's having [D]fun Lo[G]ok to the fu[Bm]ture now, it's on[F]ly just beg[D]un So here it [G]is, Merry [Bm]Xmas, everyb[F]ody's having [D]fun Lo[G]ok to the fu[Bm]ture now, it's on[F]ly just beg[D]un Are you w[G]aiting for the f[C]amily to arr[D]ive Are you s[G]ure you've got the [Em]room to spare ins[D]ide Does your [C]granny always [G]tell ya, that the [C]old songs are the [G]best As she's [F]up and rock'n'r[C]olling with the [D]rest Refren: Bridge: [D]What does your Daddy [Bb]do when he sees your [D]Mamma kissing S[Bb]anta Clause, ah-[C]ha [D]

Are you h[G]anging up your [C]stockings on the [D]wall Are you h[G]oping that the [Em]snow will start to [D]fall Do you r[C]ide on down the h[G]illside, on a [C]buggy you have [G]made Do you l[F]and upon your head [C]in snow inst[D]ead Refren: Note:Măsura cântecului este 4/4. Ca şi acompaniament se poate folosi modelul "pop-strum": ^ ^ ^E||--0----0--0-----0--0--0--|| B||--1----1--1-----1--1--1--|| G||--0----0--0-----0--0--0--|| D||--2----2--2-----2--2--2--|| A||--3----3--3-----3--3--3--|| E||-------------------------|| | |__| _| |__| Exemplificat aici pentru C. Semnele "^" reprezintă lovirea corzii de sus în jos. Celelalte bătăi sunt de jos în sus. La strofe aordul D poate fi "înfrumuseţat" cu D4. Dicţionar de acorduri: E A D G B EG = 3 2 0 0 0 3C = 3 3 2 0 1 0D = x 0 0 2 3 2Em= 0 2 2 0 0 0 F = 1 3 3 2 1 1Bm= 2 2 4 4 3 2 Bb= 1 1 3 3 3 1 D4= x 0 0 2 3 3

Page 25: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 25

Must Be Santa (Moore-Fredericks) - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [D]Who's got a beard that's [A]long and white [A]Santa's got a beard that's [D]long and white [D]Who comes around on a [A]special night [A]Santa comes around on a [D]special night [D]Special Night, beard that's white [Em]Must be [A]Santa [D]Must be [Bm]Santa [Em]Must be [A]Santa, Santa [D]Claus [D]Who wears boots and a [A]suit of red [A]Santa wears boots and a [D]suit of red [D]Who wears a long cap [A]on his head [A]Santa wears a long cap [D]on his head [D]Cap on head, suit that's red [D]Special night, beard that's white [Em]Must be [A]Santa [D]Must be [Bm]Santa [Em]Must be [A]Santa, Santa [D]Claus [D]Who's got a big red [A]cherry nose [A]Santa's got a big red [D]cherry nose [D]Who laughs this way [A]HO HO HO [A]Santa laughs this way [D]HO HO HO [D]HO HO HO, cherry nose [D]Cap on head, suit that's red [D]Special night, beard that's white [Em]Must be [A]Santa [D]Must be [Bm]Santa [Em]Must be [A]Santa, Santa [D]Claus [D]Who very soon will [A]come our way [A]Santa very soon will [D]come our way [D]Eight little reindeer [A]pull his sleigh [A]Santa's little reindeer [D]pull his sleigh [D]Reindeer sleigh, come our way [D]HO HO HO, cherry nose [D]Cap on head, suit that's red [D]Special night, beard that's white [Em]Must be [A]Santa [D]Must be [Bm]Santa [Em]Must be [A]Santa, Santa [D]Claus [D]Dasher, Dancer, [A]Prancer, Vixen, [A]Comet, Cupid, [D]Donner and Blitzen [D]Dasher, Dancer, [A]Prancer, Vixen, [A]Comet, Cupid, [D]Donner and Blitzen [D]Reindeer sleigh, come our way [D]HO HO HO, cherry nose [D]Cap on head, suit that's red [D]Special night, beard that's white [Em]Must be [A]Santa [D]Must be [Bm]Santa [Em]Must be [A]Santa, Santa [D]Claus Note:Ca şi bătaie se poate folosi modelul:

Page 26: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 26

^ ^ ^ ^E||-------2--2-------2--2--|| B||-------3--3-------3--3--|| G||--2----2--2--2----2--2--|| D||--0----0--0--0----0--0--|| A||--0----------0----------|| E||------------------------|| | |__| | |__| Exemplificat aici pentru D. Semnele "^" reprezintă lovirea corzilor de sus în jos. Celelalte bătăi sunt de jos în sus. Dicţionar de acorduri: E A D G B ED = x x 0 2 3 2A = x 0 2 2 2 0Em= 0 2 2 0 0 0 Bm= x 2 4 4 3 2

Page 27: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 27

O Christmas Tree tradiţional german - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [D]O Christmas tree, [A7]O [D]Christmas tree, With [Em]faithful leaves [A7]unchang[D]ing. [D]O Christmas tree, [A7]O [D]Christmas tree, With [Em]faith[B7]ful [Em]leaves [A7]unchang[D]ing, Not only [G]green in [A7]summer's heat, But also winter's [D]snow and sleet; [D]O Christmas tree, [A7]O [D]Christmas tree, With [Em]faithful leaves [A7]unchang[D]ing. [D]O Christmas tree, [A7]O [D]Christmas tree, Of [Em]all the trees [A7]most lov[D]ely. [D]O Christmas tree, [A7]O [D]Christmas tree, Of [Em]all [B7]the [Em]trees [A7]most lov[D]ely. Each year [G]you bring to me [A7]delight Gleaming in the [D]Christmas night. [D]O Christmas tree, [A7]O [D]Christmas tree, Of all the trees most lovely. [D]O Christmas tree, [A7]O [D]Christmas tree, Your [Em]leaves will teach [A7]me al[D]so, [D]O Christmas tree, [A7]O [D]Christmas tree, Your [Em]leaves [B7]will [Em]teach [A7]me al[D]so, That hope [G]and love and [A7]faithfulness Are precious things [D]I can possess. [D]O Christmas tree, [A7]O [D]Christmas tree, Your leaves will teach me also. [D]O Christmas tree, [A7]O [D]Christmas tree, How [Em]lovely are [A7]your bran[D]ches. [D]O Christmas tree, [A7]O [D]Christmas tree, How [Em]love[B7]ly [Em]are [A7]your bran[D]ches. In summer [G]sun or winter [A7]snow A coat of green you [D]always show. [D]O Christmas tree, [A7]O [D]Christmas tree, How lovely are your branches. Note: Aici varianta în limba engleză în D. Melodic este puţin mai stufoasă decât cea germană.Pentru cei care trecerea Em-B7-Em pare prea complicata pot sa o înlocuiască cu Em. Dicţionar de acorduri: E A D G B ED = x 0 0 2 3 2A7 = x 0 2 2 2 3 G = 3 2 0 0 0 3Em = 0 2 2 0 0 0 B7 = x 2 1 2 0 2

Page 28: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 28

Rocking Around the Christmas Tree Brenda Lee (Johnny Marks/Johnny Marks) - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - Intro:[G][Em][C][D] [G]Rocking around the [G]Christmas tree at the [D]Christmas party [D]hop [D]Mistletoe hung where [D7]you can see every [G]couple tries to [G]stop [G]Rocking around the [G]Christmas tree, let the [D]Christmas spirit [D]ring [D]Later we'll have some [D7]pumpkin pie and we'll [D7]do some carol[G]ing [C]You will get a [C]sentimental [Bm]feeling when you [Bm]hear [Em]Voices singing [Em]let's be jolly, [A]deck the halls with b[D]oughs of holly [G]Rocking around the [G]Christmas tree, have a [D]happy holi[D]day [D]Everyone dancing [D7]merrily in the [D7]new old-fashioned [G]way [G]Rocking around the [G]Christmas tree at the [D]Christmas party [D]hop [D]Mistletoe hung where [D7]you can see every [G]couple tries to [G]stop [G]Rocking around the [G]Christmas tree, let the [D]Christmas spirit [D]ring [D]Later we'll have some [D7]pumpkin pie and we'll [D7]do some carol[G]ing [C]You will get a [C]sentimental [Bm]feeling when you [Bm]hear [Em]Voices singing [Em]let's be jolly, [A]deck the halls with b[D]oughs of holly [G]Rocking around the [G]Christmas tree, have a [D]happy holi[D]day [D]Everyone dancing [D7]merrily in the [D7]new old-fashioned [G]way [D]Everyone dancing [D7]merrily in the [D]new [D]old [D]fa[D]shioned [G]way[C][G]

Note:Măsura cântecului este 4/4. Am notat toate măsurile cu acordul de început. Singurele excepţii sunt la bridge acordul A si la final D unde se executa o singură bătaie. Ca si bătaie se poate folosi modelul asemănător cu "pop-strum": ^ ^ ^E||-------3--3----3--3--3--|| B||-------0--0----0--0--0--|| G||--0----0--0----0--0--0--|| D||--0----0--0----0--0--0--|| A||--2----2----------2-----|| E||--3----3----------3-----|| | |__| _| |__| Exemplificat aici pentru G. Semnele "^" reprezintă lovirea corzii de sus în jos. Dictionar de acorduri E A D G B EG = 3 5 0 0 0 3D = X 0 0 2 3 2D7= X 0 0 2 1 2 C = 3 3 2 0 1 0Em= 0 2 2 0 0 0 Bm= 2 4 4 3 2 2 A = 0 0 2 2 2 0

Page 29: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 29

Rudolph The Red Nosed Reindeer Johnny Marks - © 1949 - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [C]Rudolph the red-nosed [C]reindeer, [C]Had a very shiny [G7]nose, [G7]And if you ever [G7]saw it, [G7]You would even say it [C]glows. [C]All of the other [C]reindeer, [C]Used to laugh and call him [G7]names, [G7]They never let poor [G7]Rudolph, [G7]Join in any reindeer [C]games.[C7]

[F]Then one foggy [C]Christmas Eve, [Dm]Santa [G7]came to [C]say, [G]"Rudolph with your nose so bright, [D7]won't you guide my [G7]sleigh tonight?" [C]Then how the reindeer [C]loved him, [C]As they shouted out with [G7]glee, [G7]"Rudolph the red-nosed reindeer, You'll go down in histo[C]ry."

Note:Măsura căntecului este 4/4. Am notat toate măsurile cu acordul de început. Singurele excepţii sunt C-C7 si Dm-G7 cu fiecare acord numai jumătate de masură.Ca şi bătaie se poate folosi modelul "pop-strum":

^ ^ ^E||--0----0--0-----0--0--0--|| B||--1----1--1-----1--1--1--|| G||--0----0--0-----0--0--0--|| D||--2----2--2-----2--2--2--|| A||--3----3--3-----3--3--3--|| E||-------------------------|| | |__| _| |__| Exemplificat aici pentru C. Semnele "^" reprezintă lovirea corzii de sus în jos. Celelalte bătăi sunt de jos în sus. La strofe linia C-C-C poate fi înlocuită cu C-C7-C la fel si G7-G7-G7 cu G7-G-G7. Dicţionar de acorduri: E A D G B EC = 3 3 2 0 1 0G7= 3 2 0 0 0 1 F = 1 3 3 2 1 1Dm= x 0 0 2 3 1 G = 3 2 0 0 0 3D7= x 0 0 2 1 2

Page 30: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 30

Santa Claus Is Coming To Town (J. Fred Coots/Haven Gillespie) - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - You [G]better watch out, you [C]better not [Cm]cry, [G]better not pout, I'm [C]telling you [Cm]why: [G]Santa [Em]Claus is [Am]coming [D7]to [G]town. He's [G]making a list and [C]checking it [Cm]twice, [G]gonna find out who's [C]naughty and [Cm]nice. [G]Santa [Em]Claus is [Am]coming [D7]to [G]town. Refren: He [G7]sees you when you're [C]sleeping. He [G7]knows when you're aw[C]ake. He [A7]knows if you've been [D]bad or [D#dim]good, so be [Em]good for [A7]goodness [D]sake! [D7]oh! You [G]better watch out, you [C]better not [Cm]cry, [G]better not pout, I'm [C]telling you [Cm]why: [G]Santa [Em]Claus is [Am]coming [D7]to [G]town. Note:Este unul din cele mai populare cântece americane de Crăciun. Interpretări mai cunoscute sunt cele ale lui Frank Sinatra, Bing Crosby, Elvis Presley si Beach Boys. Măsura este 4/4. Ca şi acompaniament propun o tehnică brushing după cum urmează:

^ ^E||-----3-----3--|| B||-----0-----0--|| G||-----0-----0--|| D||-----0-----0--|| A||-----2-----2--|| E||--3-----3-----|| | | | |

Exemplificat aici pentru acordul G. Semnele "^" reprezintă lovirea corzii de sus în jos. Sau mai merge o ciupitură de forma: E||--------3-----------3-------|| B||--------0-----------0-------|| G||-----0-----0-----0-----0----|| D||----------------------------|| A||----------------------------|| E||--3-----------3-------------|| |__| |__| |__| |__| Exemplificată aici pentru G. Acordul Cm este opţional şi se potriveşte mai bine la varianta ciupită a cântecului. Dicţionar de acorduri: E A D G B EG = 3 2 0 0 0 3C = 3 3 2 0 1 0Cm = 3 3 5 5 4 3 Em = 0 2 2 0 0 0 Am = x 0 2 2 1 0 D7 = x 0 0 2 1 2 G7 = 3 2 0 0 0 1 A7 = x 0 2 0 2 0 D = x 0 0 2 3 2D#dim= x x 1 2 1 2

Page 31: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 31

Stop The Calvary (Lewie Jona/Lewie Jona) - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [D]Hey, Mr. Churchill [A]comes over here [D]to say we're doing [A]splendidly [D]But it's very cold [A]out here in the snow, [D]marching to win from the [A]enemy [D]Oh I say it's tough, [A]I have had enough [D]Can you stop the [A]cavalr[D]y? [D]I have had to fight, [A]almost every night [D]down throughout these c[A]enturies [D]That is when I say, [A]oh yes yet again [D]Can you stop the [A]cavalr[D]y? [A]Mary Bradley [D]waits at home [A]in the nuclear [D]fall-out zone [A]Wish I could be d[D]ancing now [A]in the arms of the g[D]irl I love Refren: [A]Dub a dub a dum dum, dub a dub a dum Dub a [D]dum dum dub a dub, dub a dub a dum [A]Dub a dub a dum dum, dub a dub a dum Dub a [D]dum dum dub a dub, dub a dub a dum [C]Wish I was at home for [G]Christmas [D]

[D]Bang! That's another bomb [A]on another town [D]While Luzar and [A]Jim have tea [D]If I get home, [A]live to tell the tale [D]I'll run for all [A]presidencies If [D]I get elected [A]I'll stop [D]I will stop the [A]cavalr[D]y

[A]Wish I could be [D]dancing now in the [A]arms of the [D]girl I love [A]Mary Bradley [D]waits at home [A]She has been waiting [D]2 years long [C]Wish I was at home for [G]Christmas [D]

Note:Poate mai mult un cântec antirăzboi decât unul de Crăciun dar îl poţi găsi pe multe din cd-compilaţii de Crăciun. Masura este 4/4. Ca si acompaniament propun o tehnică brushing după cum urmeaza: ^ ^E||-----2-----2--|| B||-----3-----3--|| G||-----2-----2--|| D||--0-----0-----|| A||--------------|| E||--------------|| | | | |Exemplificat aici pentru acordul D. Semnele "^" reprezintă lovirea corzii de sus în jos. Dicţionar de acorduri: E A D G B ED = x 0 0 2 2 2A = x 0 2 2 2 0G = 3 2 0 0 0 3C = 3 3 2 0 1 0

Page 32: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 32

The Night Before Christmas Song (Johnny Marks/Clement Clarke Moore) - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [(G7)]Twas the [C]night before [Em]Christmas and [F]all through the [C]house Not a [Dm]creature was [C]stirring, not [G7]even a [C]mouse. All the [C]stockings were [Em]hung by the [F]chimney with [C]care In the [Dm]hope that Saint [C]Niccholas [G7]soon would be [C]there. [F]Then, what to [F]my wondering [C]eyes should [C]appear, [Dm]A miniature [G7]sleigh and [C]eight tiny [C]reindeer, [F]A little old [F]driver so [C]lively and [C]quick, [D7]I knew in a [D7]moment it [Dm]must be Saint [G7]Nick. And more [C]rapid than [Em]eagles his [F]reindeer all [C]came As he [Dm]shouted "On [C]Dasher?" and [G7]each reindeer’s [C]name. And so [C]up to the [Em]housetop the [F]reindeer soon [C]flew With the [Dm]sleigh full of [C]toys and Saint [G7]Nicholas, [C]too. Down the [C]chimney he [Em]came with a [F]leap and a [C]bound; He was [Dm]dressed allin [C]fur, and his [G7]belly was [C]round. [F]He spoke not a [F]word but went [C]straight to his [C]work, [Dm]And filled all the [G7]stocking, [C]then turned with a [C]jerk. [F]And laying his [F]finger a[C]side of his [C]nose, [D7]Then giving a [D7]nod up the [Dm]chimney he [G7]rose. But I [C]heard him ex[Em]claim as he [F]drove out of [C]sight, "Merry [Dm]Christmas to [C]all and to [G7]all a good [C]night!? [F]He spoke not a [F]word but went [C]straight to his [C]work, [Dm]And filled all the [G7]stocking, [C]then turned with a [C]jerk. [F]And laying his [F]finger a[C]side of his [C]nose, [D7]Then giving a [D7]nod up the [Dm]chimney he [G7]rose. But I [C]heard him ex[Em]claim as he [F]drove out of [C]sight, "Merry [Dm]Christmas to [C]all and to [G7]all a good [C]night!? Note:Acordul (G7) de la prima strofă poate fi ignorat. Măsura este 3/4 si propun următorul model de acompaniament (un "pop-strum" în 3/4): ^ ^E||--0------0--0--0--|| B||--1------1--1--1--|| G||--0------0--0--0--|| D||--2------2--2--2--|| A||--3------3--3--3--|| E||--3---------------|| | _| |__| Exemplificat aici pentru G. Dictionar de acorduri E A D G B EG7= 3 5 0 0 0 1 C = 3 3 2 0 1 0Em= 0 2 2 0 0 0 F = 1 3 3 2 1 1Dm= x 0 0 2 3 1 D7= X 0 0 2 1 2

Page 33: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 33

We Wish You A Merry Christmas tradiţional englez - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - We [G]wish you a merry Chri[C]stmas, we [Am]wish you a merry Chri[D]stmas, we [Bm]wish you a merry Chri[Em]stmas and a [C]happy [D]new [G]year. Good [G]tidings we [D]bring to [Em]you [D]and [A]your [D]kin, We [G]wish you a merry Chri[D]stmas and a [C]happy [D]new [G]year., Now br[G]ing us the figgy [C]pudding, now br[Am]ing us the figgy [D]pudding, now br[Bm]ing us the figgy [Em]pudding, and br[C]ing some [D]out h[G]ere. For we [G]all like the figgy [C]pudding, for we [Am]all like the figgy [D]pudding, for we [Bm]all like the figgy [Em]pudding, so br[C]ing some [D]out [G]here. And we [G]won`t go until we`ve [C]got some, and we [Am]won`t go until we`ve [D]got one, and we [Bm]won`t go until we`ve [Em]got some, so br[C]ing some [D]out [G]here. Nota:Cântec tradiţional englez. Se cântă de obicei la final de către colindători cunoscuţi pentru faptul ca nu pleacă decât atunci când li s-au îndeplinit cererile ;-) "Figgy pudding" este o budincă cu stafide... Măsura cântecului este 3/4 şi ca model de acompaniere se potriveşte o bătaie de forma: ^ ^ ^E||-------3--3--3--0--|| B||--0----0--0--0--0--|| G||--0----0--0--0--0--|| D||--0----0--0--0--0--|| A||--2----------------|| E||-------------------|| | |__| |__| Exemplificat aici pentru acordul G. Semnele "^" reprezintă lovirea corzii de sus în jos. Celelalte bătăi sunt de jos în sus. Dicţionar de acorduri: E A D G B EG = 3 2 0 0 0 3C = 3 3 2 0 1 0Am = x 0 2 2 1 0 D = x 0 0 2 3 2Bm = 2 2 4 4 3 2 Em = 0 2 2 0 0 0

Page 34: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 34

White Christmas Irving Berlin - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [G]I`m dreaming of a wh[Am]ite Chri[D]stmas, [C]Just like the o[D]nes I used to kn[G]ow, Where the tree tops gl[G7]isten und chi[C]ldren li[Cm]sten, To [G]hear [Em]bells sound in the [Am]snow.[D]

[G]I`m dreaming of a wh[Am]ite Chr[D]istmas, [C]With every Chr[D]istmas card I wr[G]ite. May your days be me[G7]rry and br[C]ight - [Cm] And may [G]all your Chr[Am]istmasses [D] be wh[G]ite. [G]I`m dreaming of a wh[Am]ite Chri[D]stmas, [C]Just like the o[D]nes I used to kn[G]ow, Where the tree tops gl[G7]isten und chi[C]ldren li[Cm]sten, To [G]hear [Em]bells sound in the [Am]snow.[D]

[G]I`m dreaming of a wh[Am]ite Chr[D]istmas, [C]With every Chr[D]istmas card I wr[G]ite. May your days be me[G7]rry and br[C]ight - [Cm] And may [G]all your Chr[Am]istmasses [D] be wh[G]ite. Nota: Măsura este 4/4. Se potriveşte o ciupitură de forma: E||------------2---------|| B||------------0---------|| G||-------0---------0----|| D||----------------------|| A||----------------------|| E||--3-------------------|| Exemplificată aici pentru G. O variantă foarte populară a melodiei este cea interpretată de Elvis Presley.

Dicţionar de acorduri: E A D G B EG = 3 2 0 0 0 3Am = x 0 2 2 1 0 D = x 0 0 2 3 2C = 3 3 2 0 1 0G7 = 3 2 0 0 0 1 Cm = x 3 5 5 4 3 Em = 0 2 2 0 0 0

Page 35: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 35

Winter Wonderland (Felix Bernard/Dick Smith) Sleigh bells [C]ring, are you listenin', in the [G]lane, snow is glistening, a [G7]beautiful [Dm]sight, we're [G7]happy to[Dm]night, [D]walking in a [G]winter wonder[C]land.[G]

Gone a[C]way is the blue bird, in his [G]place is the new bird, he's [G7]singing our [D]song, as [G7]we go a[Dm]long, [D]walking in a [G]winter wonder[C]land.[G]

[E]In the meadow [B7]we can build a sn[E]owman, then pretend that [B7]he is Parson Br[E]own. He[G]'ll say, "Are you [D]married ?" We'll say, "[G]No man, but you can do the [D]job when you're in [G]town."[G7]

Later [C]on, we'll conspire, as we dr[G]eam by the fire, to [G7]face unafr[Dm]aid, the [G7]plans that we [Dm]made, [D]walking in a [G]winter wonder[C]land.[G]

[E]In the meadow [B7]we can build a sn[E]owman, and pretend that [B7]he's a circus cl[E]own. We[G]'ll have lots of f[D]un with Mr.Sn[G]owman, until the other [D]kiddies knock [G]him down.[G7]

When it [C]snows, ain't it thrillin', though you [G]know, kids are chillin', we'll fr[G7]olick and [Dm]play, the [G7]Eskimo [Dm]way, [D]walking in a [G]winter wonder[C]land, wo [A]oh oh, [D]walking in a [G]winter wonder[C]land, wo [A]oh oh, [D]walking in a [G]winter wonder[C]land, wo [A]oh oh... Note:Masura este 4/4 iar ritmul este unul de swing. Dicţionar de acorduri: E A D G B EC = 3 3 2 0 1 0G = 3 2 0 0 0 3G7= 3 2 0 0 0 1 Dm= x x 0 2 3 1 E = 0 2 2 1 0 0B7= x 2 1 2 0 2 D = x x 0 2 3 2A = x 0 2 2 2 0

Page 36: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 36

Cântece în limba franceză

Entre le boeuf et l'âne gris tradiţional francez - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [Em]Entre le [Em]boeuf et [D]l'âne [G]gris, [Bm]Dort, [G]dort, [D]dort le petit [G]fils; [Bm]Mille anges di[Em]vins, [Am]mille séra[Em]phins Volent alen[Am]tour de ce [D]Dieu d'am[Em]our. [Em]Entre les [Em]deux [D]bras de M[G]arie [Bm]Dort, [G]dort, [D]dort le petit [G]fils; [Bm]Mille anges di[Em]vins, [Am]mille séra[Em]phins Volent alen[Am]tour de ce [D]Dieu d'am[Em]our. [Em]Entre les [Em]roses et [D]les [G]lys, [Bm]Dort, [G]dort, [D]dort le petit [G]fils; [Bm]Mille anges di[Em]vins, [Am]mille séra[Em]phins Volent alen[Am]tour de ce [D]Dieu d'am[Em]our. [Em]Entre les [Em]pastou[D]reaux jo[G]lis, [Bm]Dort, [G]dort, [D]dort le petit [G]fils; [Bm]Mille anges di[Em]vins, [Am]mille séra[Em]phins Volent alen[Am]tour de ce [D]Dieu d'am[Em]our. Note:Masura este 4/4 Dicţionar de acorduri:

E A D G B EEm = 0 2 2 0 0 0 D = x 0 0 2 3 2G = 3 2 0 0 0 3Bm = 2 2 4 4 3 2 Am = x 0 2 2 1 0

Page 37: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 37

Cântece în limba germană

Kling, Glöckchen, klingelingeling tradiţional german - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [C]Kling, Glöckchen, klingelingeling, [G]kling, Glöckchen, [C]kling! [G]Laßt mich [C]ein, ihr [C]Kin[G]der, [G7]ist so kalt der Win[C]ter, [D]öffnet mir die [G]Türen, [C]laßt mich [G]nicht erfrie[G7]ren! [C]Kling, Glöckchen, klingelingeling, [G7]kling, Glöckchen, [C]kling! [C]Kling, Glöckchen, klingelingeling, [G]kling, Glöckchen, [C]kling! [G]Mädchen, [C]hört, und [C]Büb[G]chen, [G7]macht mir auf das Stüb[C]chen, [D]bring euch viele Ga[G]ben, [C]sollt euch [G]dran erla[G7]ben! [C]Kling, Glöckchen, klingelingeling, [G7]kling, Glöckchen, [C]kling! [C]Kling, Glöckchen, klingelingeling, [G]kling, Glöckchen, [C]kling! [G]Hell erg[C]lühn die [C]Ker[G]zen, [G7]öffnet mir die Her[C]zen, [D]will drin wohnen fröh[G]lich, [C]frommes Kind, [G]wie se[G7]lig. [C]Kling, Glöckchen, klingelingeling, [G7]kling, Glöckchen, [C]kling! Note:Melodia se presupune că este aceea a unui cântec vechi popular. Versurile provin de pe la 1800. Măsura este 4/4. Ca şi acompaniament se poate folosi modelul: ^ ^ ^ ^E||-------0--0-------0--0--|| B||--1----1--1--1----1--1--|| G||--0----0--0--0----0--0--|| D||--2----2--2--2----2--2--|| A||--3----------3----------|| E||------------------------|| | |__| | |__| Exemplificat aici pentru C. Semnele "^" reprezintă lovirea corzilor de sus în jos. Celelalte bătăi sunt de jos în sus. Dicţionar de acorduri:

E A D G B EC = 3 3 2 0 1 0G = 3 2 0 0 0 3G7 = 3 2 0 0 0 1 D = x 0 0 2 3 2

Page 38: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 38

Leise rieselt der Schnee Eduard Ebel (ca. 1900) - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - L[C]eise r[G]ieselt der Schn[C]ee, st[F]ill und starr ruht der S[C]ee, w[G]eihnachtlich gl[G7]änzet der W[Am]ald : Fr[Dm]eue dich, Chr[G7]istkind kommt b[C]ald ! I[C]n dem H[G]erzen ist`s w[C]arm, st[F]ill schweigt Kummer und H[C]arm, S[G]orge des L[G7]ebens verh[Am]allt : Fr[Dm]eue dich, Chr[G7]istkind kommt b[C]ald. B[C]ald ist h[G]eilige N[C]acht, Ch[F]or der Engel erw[C]acht, h[G]ört nur, wie l[G7]ieblich es sch[Am]allt : Fr[Dm]eue dich, Chr[G7]istkind kommt b[C]ald. Note: Măsura este 3/4 si propun următorul model de acompaniament: E||-----------0--------|| B||--------1-----1-----|| G||-----0-----------0--|| D||--------------------|| A||--3-----------------|| E||--------------------|| |__| |__| |__| Exemplificat aici pentru C.

Dicţionar de acorduri: E A D G B EC = 3 3 2 0 1 0G = 3 2 0 0 0 3F = 1 3 3 2 1 1G7 = 3 2 0 0 0 1 Am = x 0 2 2 1 0 Dm = x 0 0 2 3 1

Page 39: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 39

O Tannenbaum tradiţional german - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - O T[C]annenbaum, [G]o T[C]annenbaum, wie grün sind d[G]eine Bl[G7]ät[C]ter! Du grünst nicht n[F]ur zur S[G]ommerszeit, nein, auch im W[G7]inter, w[C]enn es schneit, o Tannenbaum, [G]o T[C]annenbaum, wie grün sind d[G]eine Bl[G7]ät[C]ter! O T[C]annenbaum, [G]o T[C]annenbaum, du kannst mir s[G]ehr gef[G7]al[C]len. Wie oft hat d[F]och zur W[G]eihnachtszeit ein Baum von d[G7]ir mich h[C]och erfreut. O Tannenbaum, [G]o T[C]annenbaum, du kannst mir s[G]ehr gef[G7]al[C]len. O T[C]annenbaum, [G]o T[C]annenbaum, dein Kleid kann m[G]ich was l[G7]eh[C]ren. Die Hoffnung [F]und Best[G]ändigkeit gibt Trost und K[G7]raft zu j[C]eder Zeit. O T[C]annenbaum, [G]o T[C]annenbaum, dein Kleid kann m[G]ich was l[G7]eh[C]ren. Note: Melodia este, se pare, aceea a unui vechi cântec studentesc. Versurle se bazează pe cele scrise de către un învaţator din Leipzig în anul 1824. Melodia cântecului este cunoscută în toată lumea, traduceri existând si în română, franceză şi engleză.Măsura este 3/4. Ca model de acompaniament propun:

^ ^ ^E||--0----0--0--0--0--|| B||--1----1--1--1--1--|| G||--0----0--0--0--0--|| D||--2----2--2--2--2--|| A||--3----3--3--3--3--|| E||-------------------|| | |__| |__| Exemplificat aici pentru C. Semnele "^" reprezintă lovirea corzii de sus în jos. Celelalte bătăi sunt de jos în sus. Acolo unde se face trecerea de la G la C sau de la C la G în cadrul aceleiaşimăsuri propun: ^ ^ ^E||-------0----0--0--|| B||--0----1----1--1--|| G||--0----0----0--0--|| D||--0----2----2--2--|| A||--2----3----3--3--|| E||--3---------------|| | | |__| Aici pentru trecerea de la G la C. Dicţionar de acorduri: E A D G B EC = 3 3 2 0 1 0G = 3 2 0 0 0 3G7= 3 2 0 0 0 1 F = 1 3 3 2 1 1

Page 40: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 40

Cântece în limba spaniolă

Feliz Navidad Jose Feliciano - © 1970 - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - Intro: D G A7 D D G A7 D [D]Feliz Navi[Em]dad [A7]Feliz Navi[D]dad Feliz Navi[G]dad Prospero [A7]Ano y Felici[D]dad. Feliz Navi[Em]dad [A7]Feliz Navi[D]dad Feliz Navi[G]dad Prospero [A7]Ano y Felici[D]dad. I wanna wish you a [G]Merry Christmas [A7]I wanna wish you a [D]Merry Christmas [Bm]I wanna wish you a [G]Merry Christmas From the [A7]bottom of my [D]heart. [D]Feliz Navi[Em]dad [A7]Feliz Navi[D]dad Feliz Navi[G]dad Prospero [A7]Ano y Felici[D]dad. [D]Feliz Navi[Em]dad [A7]Feliz Navi[D]dad Feliz Navi[G]dad Prospero [A7]Ano y Felici[D]dad. I wanna wish you a [G]Merry Christmas [A7]I wanna wish you a [D]Merry Christmas [Bm]I wanna wish you a [G]Merry Christmas From the [A7]bottom of my [D]heart. Note: Măsura cântecului este 4/4. Fiecare acord se cânta câte o masură. Ca şibătaie se poate folosi modelul: ^ ^ ^ ^E||--2----2--2--3--2--2--2--|| B||--3----3--3--3--3--3--3--|| G||--2----2--2--2--2--2--2--|| D||--0----0--0--0--0--0--0--|| A||--0----0--0--0--0--0--0--|| E||-------------------------|| | |__| |__| |__| Exemplificat aici pentru D. Semnele "^" reprezintă lovirea corzii de sus în jos. Celelalte bătăi sunt de jos în sus. Ca si variaţiune în măsurile cu Em se poate folosi în a doua jumatate a măsurii Em7 Dicţionar de acorduri: E A D G B EEm =0 2 2 0 0 0 A7 =x 0 2 0 2 0 D =x 0 0 2 3 2 G =3 2 0 0 0 3 Bm =x 2 4 4 3 2 Em7=0 2 2 0 3 0

Page 41: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 41

Un alt fel de Crăciun…

Când din crâşmă ai ieşit (Colind horror 3) Ada Milea (Adrian Berinde/Pavel Susara, Ada Milea) - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [G]Când din crâşmă [C]ai ieşi[G]t [G] [C]Şi în şanţ ai [D]adormit [G]Albă [C]zăpadă [D]s-o pornit să [G]cadă

[G]Încet te-o a[C]coperi[G]t [G] [C]Da tu nimica [D]n-ai simţit [G]Albă [C]zăpadă [D]s-o pornit să [G]cadă

[G]Îngerii s-or [C]agita[G]t [G] [C]Cerurile s-[D]or umflat [G]Albă [C]zăpadă [D]s-o pornit să [G]cadă

[G]Dar de tine [C]or uita[G]t [G] [C]Şi bucuroşi s-[D]or depărtat [G]Albă [C]zăpadă [D]s-o pornit să [G]cadă

[G]Când zăpada [C]s-a topi[G]t [G] [C]Îngerii şi-au [D]amintit Că-n [G]albă [C]zăpadă [D]stai să nu te [G]vadă.În [G]albă [C]zăpadă [D]s-o pornit să [G]cadă.

Note: O colindă mai "altfel" a Adei Milea de pe albumul Absurdistan. Măsura este 4/4 şi propun o ciupitură de forma:

[G] [C] [D] E||----------------------|----------------------|----------------------|| B||------------0---------|------------1---------|------------3---------|| G||-------0---------0----|-------0---------0----|-------2---------2----|| D||----------------------|----------------------|--0-------------------|| A||----------------------|--3-------------------|----------------------|| E||--3-------------------|----------------------|----------------------|| | | | | | | | | | | | |

Exemplificată aici pentru G, C şi D. (De altfel cred că aceasta este şi ciupitura folosită de Ada) Dicţionar de acorduri: E A D G B EG = 3 2 0 0 0 3C = 3 3 2 0 1 0D = x 0 0 2 3 2

Page 42: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 42

Colindul puşcăriaşului -tradiţional "O ce veste minunată"- - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [G]O celu[G]lă m[G]inu[D7]nată[D7] [G]Printre [G]gratii [G]se a[D7]rată[D7] [G]Sora [C]mea intră[G]Gardia[C]nul bătea [D7]C-un bulan pe [G]spate [G]Sora [C]mea intră[G]Gardia[C]nul bătea [D7]C-un bulan pe [G]spate [G]Prin ce[G]lule[G]le cu[D7]rate[D7] [G]Prin We[G]Ce-uri [G]şi pri[D7]vate[D7] [G]Anul [C]nou venea [G]Moş Cră[C]ciun bătea [D7]Cu bulan pe [G]spate [G]Anul [C]nou venea [G]Moş Cră[C]ciun bătea [D7]Cu bulan pe [G]spate Note:O variantă a acestui cântec am auzit-o interpretată de grupul Vacanţa Mare. Nu ştiu dacă versurile nu le aparţin. Măsura este 4/4 şi propun un acompaniament de forma: E||------------3-------|| B||------------0-------|| G||-------0---------0--|| D||--------------------|| A||--------------------|| E||--3-----------------|| | | | |Exemplificat aici pentru G. Dicţionar de acorduri: E A D G B EG = 3 2 0 0 0 3D7= 2 0 0 2 1 2 C = 3 3 2 0 1 0

Page 43: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 43

Ding ding, ding (Colind horror 2) Ada Milea (Adrian Berinde/Pavel Susara, Ada Milea) - transcrisă de Eugen Karban; E-Mail [email protected] - [G]Ding ding ding [G]Ding ding ding [G]Ninge aşa [D]frumos afară[C]Lumea s-a în[G]chis în casă[G]Şi înfiptă [D]în mâncare [C]E mai grasă [G]mai frumoasă[G]Ding ding ding [G]Ding ding ding [G]Copilaşii [D]unsuroşi[C]Se strecoara-n [G]aşternuturi [G]Şi cu poftă [D]de sub unghii [C]Clănţăne şi-n[G]ghit rebuturi [G]Ding ding ding [G]Ding ding ding [G]Iar părinţii [D]se îmbată[C]Sorb cu zgomot [G]din pocale [G]Sfâşie cu [D]dinţii lacomi [C]Bucăţi din [G]foste animale [G]Şi se simt mai [D]buni şi veseli [C]Pentru că e [G]sărbătoare [G]Fericirea [D]lor depinde [C]Ding ding ding Doar [G]de mâncare [G]Ding ding ding [G]Ding ding ding [G]Ding ding ding [G]Moş Crăciun c-[D]un sac de daruri [C]Trecea-ngându[G]rat pe afară[G]O familie [D]de sărmani [C]L-a răpit şi [G]îl prepară[G]Iar acum cu [D]bucurie [C]Vă anunţ: lu[G]mea-i mai bună[G]Suntem toţi în [D]farfurie [C]Ding ding ding ding [G]Poftă bună![C]Ding ding ding ding [G]Poftă bună![C]Ding ding ding ding [G]Poftă bună!

Note: O colindă mai "altfel" a Adei Milea de pe albumul Absurdistan. Măsura este 4/4 şi propun o ciupitură de forma: E||----------------------|----------------------|----------------------|| B||------------0---------|------------1---------|------------3---------|| G||-------0---------0----|-------0---------0----|-------2---------2----|| D||----------------------|----------------------|--0-------------------|| A||----------------------|--3-------------------|----------------------|| E||--3-------------------|----------------------|----------------------|| | | | | | | | | | | | |Exemplificată aici pentru G, C şi D. (De altfel cred că aceasta este şiciupitura folosită de Ada) Dicţionar de acorduri: E A D G B EG = 3 2 0 0 0 3D = x 0 0 2 3 2C = 3 3 2 0 1 0

Page 44: Culegere de colinde si cantece de iarna_098

Culegere de colinde, cântece de iarnă şi de Crăciun www.eugenkarban.de

Pagina 44

Cuprins Copyright .............................................................................................................................................2 Introducere ...........................................................................................................................................2 Cum poţi să mă ajuţi ............................................................................................................................3 Cântecele..............................................................................................................................................4

Colinde şi alte cântece româneşti.....................................................................................................4 Afară ninge liniştit .......................................................................................................................4 Ce-aţi văzut păstori ......................................................................................................................5 Cerul şi pământul .........................................................................................................................6 Creştinilor, noi astăzi ...................................................................................................................7 Deschide uşa, creştine!.................................................................................................................8 Flori de măr ..................................................................................................................................9 Florile dalbe ...............................................................................................................................10 Linu-i lin ....................................................................................................................................11 Moş Crăciun...............................................................................................................................12 Noapte sfântă..............................................................................................................................13 O, brad frumos! ..........................................................................................................................14 O, ce veste minunată!.................................................................................................................15 O, ce veste minunată ..................................................................................................................16 Trei păstori .................................................................................................................................17 Zîurel de zîurel ...........................................................................................................................18 Zoriori de ziuă ............................................................................................................................19

Cântece în limba engleză ...............................................................................................................20 Blue Christmas...........................................................................................................................20 Deck the Halls............................................................................................................................21 Go Tell It On The Mountain ......................................................................................................22 Jingle Bells.................................................................................................................................23 Merry Xmas Everybody.............................................................................................................24 Must Be Santa ............................................................................................................................25 O Christmas Tree .......................................................................................................................27 Rocking Around the Christmas Tree .........................................................................................28 Rudolph The Red Nosed Reindeer.............................................................................................29 Santa Claus Is Coming To Town ...............................................................................................30 Stop The Calvary .......................................................................................................................31 The Night Before Christmas Song.............................................................................................32 We Wish You A Merry Christmas.............................................................................................33 White Christmas.........................................................................................................................34 Winter Wonderland....................................................................................................................35

Cântece în limba franceză ..............................................................................................................36 Entre le boeuf et l'âne gris..........................................................................................................36

Cântece în limba germană..............................................................................................................37 Kling, Glöckchen, klingelingeling .............................................................................................37 Leise rieselt der Schnee..............................................................................................................38 O Tannenbaum...........................................................................................................................39

Cântece în limba spaniolă ..............................................................................................................40 Feliz Navidad .............................................................................................................................40

Un alt fel de Crăciun… ..................................................................................................................41 Când din crâşmă ai ieşit (Colind horror 3).................................................................................41 Colindul puşcăriaşului................................................................................................................42 Ding ding, ding (Colind horror 2) ..............................................................................................43