BT Drive Free 311 - Blaupunkt...apelantului. Datorită tehnologiei avansate CVC pentru atenuarea...

14
www.blaupunkt.com Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311

Transcript of BT Drive Free 311 - Blaupunkt...apelantului. Datorită tehnologiei avansate CVC pentru atenuarea...

www.blaupunkt.com

Communication

Bluetooth Car KitBT Drive Free 311 1 021 104 311

124

ConţinutBT Drive Free 311 ............................................................................................................124Tehnologie Bluetooth ...................................................................................................125Informaţii generale și de siguranţă ..........................................................................125Instrucţiuni de eliminare ca deșeu ...........................................................................126Pachetul de livrare .........................................................................................................126Instalarea pe parasolar .................................................................................................126Vedere de ansamblu .....................................................................................................127Simboluri pe display ......................................................................................................127Introducerea acumulatorului .....................................................................................128Informaţii cu privire la acumulatori .........................................................................128Încărcarea acumulatorului ..........................................................................................129Pornire/Oprire ..................................................................................................................129Selectarea limbii ............................................................................................................130Interconectare (Pairing) și conectarea cu telefonul mobil ..............................130Transferarea agendei telefonice ................................................................................131Utilizarea BT Drive Free 311 ........................................................................................132Resetarea BT Drive Free 311 .......................................................................................134Remedierea defecţiunilor ............................................................................................134Declaraţie de conformitate .........................................................................................135Garanţie .............................................................................................................................135Date tehnice .....................................................................................................................135

BT Drive Free 311Acest dispozitiv Bluetooth pentru convorbiri handsfree a fost creat special pentru utilizatorii care doresc să folosească telefonul mobil în timpul deplasă-rii. BT Drive Free 311 este dotat cu un display LCD pentru afi șarea numărului de apel, respectiv a numelui apelantului. Aparatul susţine redarea vocală (Text-To-Speech) în 5 limbi diferite, precum și sincronizarea agendei telefonice cu telefoane mobile. Primiţi informaţii vocale cu privire la starea aparatului și, în momentul recepţionării unui apel, numele, respectiv numărul de telefon al apelantului. Datorită tehnologiei avansate CVC pentru atenuarea ecoului și a zgomotelor, BT Drive Free 311 oferă o calitate excepţională pentru convor-birile handsfree și garantează utilizarea comodă și în siguranţă a telefonului în timpul deplasării.

125

ROM

ÂN

Ă

Tehnologie BluetoothBluetoothTM este o marcă înregistrată a Bluetooth SIG, lnc. Bluetooth este o tehnologie de comunicaţii fără cablu, cu rază de acţiune redusă. Ea permite conexiuni fără fi r între toate aparatele de comunicaţii compatibile, mobile și staţionare. Tehnologia se bazează pe o legătură radio care asigură o transmi-tere rapidă și sigură a informaţiilor vocale și a datelor. Bluetooth se bazează pe o normă mondială pentru funcţionarea în banda de frecvenţă ISM (Industrial Scientifi c & Medical), recunoscută internaţional. În cadrul benzii ISM (2,4 GHz până la 2,485 GHz), transmisia Bluetooth comută de 1600 de ori pe secundă între 79 de frecvenţe diferite, cu un domeniu de transmitere a datelor de circa 10 metri.

Informaţii generale și de siguranţă – Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire și urmaţi indicaţiile. – Pentru a evita deteriorările sau erorile în funcţionare, aveţi grijă ca aparatul

să nu cadă de la înălţime mare. – Feriţi aparatul de umiditate, apă și alte lichide. În cazul în care aparatul a

fost totuși afectat de apă, umezeală sau alte lichide, nu îl utilizaţi, deoa-rece, în caz contrar, pot apărea deteriorări ale aparatului și vătămări prin electrocutare sau explozie.

– Nu expuneţi aparatul la surse de căldură extremă, ca de exemplu la in-fl uenţa directă a razelor solare. Prin acest lucru pot fi cauzate explozii și pot fi reduse performanţele și/sau durata de serviciu a acumulatorului.

– Nu efectuaţi modifi cări sau reparaţii la aparat și nu încercaţi să îl demontaţi. (Îndeosebi nu la acumulator, deoarece aici există pericol de explozie.) Acest lucru duce la anularea imediată a garanţiei.

– Nu așezaţi obiecte grele pe aparat. – Utilizaţi exclusiv încărcătorul din pachetul de livrare. – Lucrările de reparaţii și service pot fi executate doar de un centru service

califi cat sau de către producător. – În cazul neutilizării pe o perioadă mai lungă, sau în cazul furtunilor, decu-

plaţi aparatul de la sursa de alimentare cu curent.

126

Instrucţiuni de eliminare ca deșeuPentru eliminarea ca deșeu a produsului uzat, utilizaţi sistemele de returnare și colectare care vă stau la dispoziţie.Nu aruncaţi acumulatorii defecţi în gunoiul menajer, ci predaţi-i la punctele de colectare corespunzătoare.

Pachetul de livrarePachetul de livrare conţine:

– BT Drive Free 311 – Acumulator cu ioni de litiu – Adaptor de încărcare pentru mașină CC 12 volţi – Cablu de încărcare USB – Instrucţiuni de folosire – Clemă de fi xare pentru parasolar

Instalarea pe parasolarParasolarul rabatat în sus spre plafo-nul autovehiculului.

Parasolarul rabatat în jos, în faţa parbrizului.

127

ROM

ÂN

Ă

Vedere de ansamblu

1 2 876

5

4

39

10

Difuzor Display LCD Mărirea volumului (+) Tasta MF (tasta multifuncţională) Reducerea volumului (–) Clemă de fi xare pentru parasolar Fișă de încărcare (mini-USB 5 poli) Tasta MODE Compartiment acumulator Microfon

Simboluri pe display Afi șare volum Apel în intrare Apel activ Aparatul este pornit Aparatul este în modul de cuplare Conexiune cu un telefon mobil Conexiune audiostreaming pentru redare muzică Starea acumulatorului

128

Introducerea acumulatorului2

5

1

3

4

Informaţii cu privire la acumulatoriAparatul este dotat cu un acumulator cu ioni de litiu. Acumulatorul este com-patibil cu acumulatorul Nokia BL-5B. Puterea totală a unui acumulator nou este atinsă doar după două sau trei cicluri complete de încărcare/descărcare. Acumulatorul poate fi încărcat și descărcat de câteva sute de ori, însă în timp își pierde din capacitate.Decuplaţi BT Drive Free 311 de la alimentarea cu curent imediat ce acumu-latorul este încărcat complet, deoarece o supraîncărcare duce la reducerea duratei de serviciu a acumulatorului. Un acumulator încărcat își pierde din capacitate atunci când nu este folosit.Important: aveţi grijă ca acumulatorul să fi e încărcat complet atunci când nu utilizaţi aparatul o perioadă mai îndelungată. Pentru a evita o descărcare completă a acumulatorului, este bine să încărcaţi BT Drive Free 311 cel puţin o dată la 2 luni.

129

ROM

ÂN

Ă

Încărcarea acumulatoruluiBT Drive Free 311 este acţionat cu un acumulator reîncărcabil. Înainte de prima utilizare, încărcaţi complet acumulatorul. Înainte de a începe procesul de încărcare, citiţi paragraful „Informaţii cu privire la acumulatori“.Conectaţi BT Drive Free 311 la adaptorul de încărcare pentru autovehicul prin intermediul cablului USB. Conectaţi adaptorul de încărcare pentru autove-hicul la locașul brichetei. BT Drive Free 311 poate fi încărcat și la computer prin cablul USB.

În timpul procesului de încărcare, pe display se va afi șa „Charging“ (Încărcare). Încărcarea completă a acumulatorului durează cca. 3 ore. Atunci când se afi șează „Battery Full“ (Acumulator încărcat), acesta este încărcat complet și BT Drive Free 311 trebuie decuplat de la încărcător.Un acumulator încărcat complet susţine un timp de convorbiri de până la 10 ore și un timp de stand-by de până la 480 de ore. Când acumulatorul este descărcat, pe display se afi șează „Battery Low“ (Acumulator descărcat), supli-mentar se emite un mesaj vocal la fi ecare 30 de secunde. Când puterea acu-mulatorului devine prea redusă, BT Drive Free 311 se deconectează automat.

Pornire/OprirePornirePentru pornire, menţineţi apăsată tasta MF timp de 3 secunde, până când pe display se afi șează „Welcome“ (Bine aţi venit) și auziţi un mesaj vocal. După pornire, BT Drive Free 311 se conectează automat cu ultimul telefon mobil conectat. Imediat ce conexiunea a fost stabilită, pe display va fi afi șat scurt numele telefonului mobil și auziţi un mesaj vocal. Ulterior, BT Drive Free 311 comută în modul stand-by.

130

Modul stand-byLa cca. 20 de secunde după ultima acţiune efectuată, aparatul trece în modul stand-by. Pe display se va afi șa „BT DF 311“, fără lumină de fond. Iluminatul va fi conectat la fi ecare apăsare a unei taste sau în cazul intrării unui apel.OprirePentru oprirea aparatului, menţineţi apăsată tasta MF timp de 5 secunde, până când pe display se afi șează „Power Off “ (Aparat oprit) și auziţi un mesaj vocal. Indicaţie: când nu există o conexiune cu un telefon mobil, BT Drive Free 311 se oprește automat după 10 minute.

Selectarea limbii BT Drive Free 311 susţine redarea vocală (Text-To-Speech) în 5 limbi (engleză, franceză, italiană, germană și spaniolă). Primiţi informaţii vocale cu privire la starea aparatului și, în momentul recepţionării unui apel, numele, respectiv numărul de telefon al apelantului. Pentru a selecta o altă limbă, în modul stand-by fără conexiune Bluetooth, menţineţi apăsată tasta MODE timp de 3 secunde. Veţi auzi un mesaj în limba selectată. Repetaţi pasul operaţional, pentru a selecta limba dorită în următoarea succesiune: engleză, franceză, italiană, germană și spaniolă. Reglarea volumului pentru mesajele vocalePuteţi regla volumul mesajelor vocale în modul stand-by fără conexiune Bluetooth, cu tastele „+“ și “–“.

Interconectare (Pairing) și conectarea cu telefonul mobilÎnainte de a putea utiliza BT Drive Free 311, trebuie să îl interconectaţi și să îl legaţi la un telefon mobil compatibil Bluetooth. BT Drive Free 311 poate fi interconectat cu două telefoane, însă poate fi conectat doar la câte un telefon de fi ecare dată.

– Ţineţi BT Drive Free 311 în raza de acţiune a telefonului mobil compatibil Bluetooth; distanţa trebuie să fi e de maxim un metru.

– BT Drive Free 311 trebuie să fi e deconectat. – Menţineţi apăsată tasta MF timp de minim 5 secunde, până când pe display

apare „Pairing“ (interconectare) și auziţi un mesaj vocal. Aparatul se găsește în modul de interconectare.

– Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului mobil și începeţi căutarea aparate-lor Bluetooth. (Pentru aceasta, citiţi instrucţiunile de utilizare ale telefonului mobil). După procesul de căutare, pe displayul telefonului mobil va fi afi șată o listă de aparate.

131

ROM

ÂN

Ă

– Selectaţi „BT DF 311“. – Dacă este necesar, introduceţi codul PIN „0000“ și urmaţi instrucţiunile

de pe displayul telefonului mobil. După o interconectare reușită, pe displayul aparatului BT Drive Free 311 se va afi șa „Paired“ (Interconectat) și auziţi un mesaj vocal. (Notă: codul PIN este programat în prealabil și nu poate fi modifi cat)

– După interconectare, telefonul mobil se conectează automat cu BT Drive Free 311. La unele telefoane mobile, trebuie să confi rmaţi manual cone-xiunea. Imediat ce conexiunea a fost stabilită, pe display va fi afi șat scurt numele telefonului mobil și auziţi un mesaj vocal. Ulterior, BT Drive Free 311 comută în modul stand-by.

Indicaţie: dacă nu se reușește interconectarea în decurs de 2 minute, se va deconecta modul de interconectare și pe display se afi șează „Pairing fail“ (Interconectare eșuată). Apoi, BT Drive Free 311 comută în modul stand-by fără conexiune Bluetooth. Opriţi aparatul și repetaţi interconectarea.

Transferarea agendei telefonicePuteţi transfera o înregistrare individuală din agendă sau întreaga agendă telefonică în BT Drive Free 311. (Observaţie: nu toate telefoanele mobile susţin transferarea agendei telefonice.) Transferarea unei înregistrări din agenda telefonică

– În modul stand-by, apăsaţi scurt tasta MODE. Pe display se va afi șa „Waiting“ (Așteptare) și auziţi un mesaj vocal.

– Deschideţi agenda telefonică a telefonului mobil. Selectaţi un contact pentru a-l transfera.

– Trimiteţi contactul selectat prin Bluetooth la numele de aparat „BT DF 311“. Telefonul mobil stabilește o conexiune la BT Drive Free 311 și transferă contactul.

Transferarea agendei telefonice – Conectaţi BT Drive Free 311 cu telefonul mobil înainte de transferarea

agendei telefonice. – În modul stand-by, menţineţi apăsată tasta MODE timp de 4 secunde. Pe

display se va afi șa „Download Start“ (Start download) și auziţi un mesaj vocal. Transferarea agendei telefonice va fi pornită. Pe display se va afi șa progresiv numărul contactelor transferate. Atunci când transferarea agen-dei telefonice este încheiată, pe display se va afi șa „Completed“ (Încheiat) și auziţi un mesaj vocal. Indicaţie: de fi ecare dată când transferaţi o agendă telefonică, în timpul procesului vor fi șterse contactele din agenda telefonică precedentă.

132

Utilizarea BT Drive Free 311După ce pairing-ul și transferarea agendei telefonice au fost efectuate cu succes și acumulatorul este încărcat, pot fi executate următoarele funcţii:Activarea unui apel

– Apelare vocalăTelefonul mobil conectat trebuie să susţină funcţia de apelare vocală, și funcţia trebuie să fi e activată. Comenzile vocale pentru contacte trebuie să fi e înregistrate în telefonul mobil. Informaţii în legătură cu această funcţie găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale telefonului mobil. Pentru a activa apelarea vocală, în modul stand-by apăsaţi scurt tasta MF. Se emit două semnale sonore scurte și pe display se va afi șa „Voice Dial“ (Apelare vocală). Acum rostiţi comanda vocală așa cum a fost ea înregistrată în telefonul mobil pentru acest contact. În cazul în care recunoaște coman-da vocală, telefonul mobil va selecta numărul afl at în legătură cu aceasta.

– Repetarea ultimului număr formatÎn modul stand-by, apăsaţi tasta MF de două ori. Pe display se va afi șa „Redial“ (Reapelare) și ultimul număr selectat va fi format din nou.

– Apelarea unui contact din agenda telefonicăAceastă funcţie vă stă la dispoziţie numai dacă agenda telefonică a tele-fonului mobil conectat a fost transferată în BT Drive Free 311. În modul stand-by, menţineţi apăsată tasta „–“ timp de 3 secunde, pentru a deschide agenda telefonică. Pe display va fi afi șată prima înregistrare din agenda te-lefonică. În cazul în care agenda telefonică nu a fost transferată, pe display se va afi șa „Not Found“ (Indisponibil). Cu ajutorul tastelor „+“ și “–“ selectaţi o înregistrare. Apăsaţi scurt tasta MF, pentru a apela numărul afi șat.

– Apelarea unei înregistrări din lista de apeluriBT Drive Free 311 memorează ultimele 10 numere refuzate, respectiv neacceptate, dintr-o listă de apeluri. În modul stand-by, menţineţi apăsată tasta „+“ timp de 3 secunde, pentru a deschide lista de apeluri. Pe display va fi afi șată prima înregistrare. În cazul în care nu a fost memorat niciun apel, pe display se va afi șa „Not Found“ (Indisponibil). Cu ajutorul tastelor „+“ și “–“ selectaţi o înregistrare. Apăsaţi scurt tasta MF, pentru a apela numărul afi șat.

133

ROM

ÂN

Ă

Acceptarea unui apelÎn cazul intrării unui apel, va fi anunţat vocal numele apelantului și acesta va fi afi șat pe display, în cazul în care acest contact a fost transferat în agenda telefonică a BT Drive Free 311. În cazul în care nu este stocat niciun nume în agenda telefonică, va fi anunţat vocal și afi șat numărul de apel. Pentru a accepta apelul, apăsaţi scurt tasta MF. Terminarea convorbiriiPentru a termina o convorbire, apăsaţi scurt tasta MF. Pe display se va afi șa „End Call“ (Terminarea convorbirii) și auziţi un mesaj vocal.Refuzarea convorbiriiPentru a refuza o convorbire, menţineţi apăsată tasta MF timp de 2 secunde. Auziţi un semnal și pe display se va afi șa „Rejected“ (Refuzat). Transferarea convorbiriiPentru a transfera o convorbire de la BT Drive Free 311 la telefonul mobil, menţineţi apăsată tasta MF timp de 2 secunde, până auziţi un semnal și pe display se afi șează „Transfer“. Repetaţi pasul operaţional, pentru a transfera convorbirea înapoi pe BT Drive Free 311.Reglarea volumuluiÎn timpul unei convorbiri puteţi regla volumul cu tastele „+“ și “–“. Volumul poate fi reglat în 15 intervale. Se emite un semnal sonor în momentul în care s-a atins volumul minim, respectiv cel maxim.Trecerea microfonului pe modul silenţios (Mute)Pentru a comuta microfonul pe modul silenţios în timpul convorbirii, apăsaţi tasta MODE. Se emit 2 semnale sonore și pe display se afi șează „Mute mode“ (Modul silenţios). Pe durata comutării pe modul silenţios se emite un sem-nal sonor la fi ecare 5 secunde. Apăsaţi din nou tasta MODE, pentru a anula modul silenţios.Purtarea unei convorbiri confi denţialeÎn timpul convorbirii, menţineţi apăsată tasta MODE timp de 2 secunde, până se emit 2 semnale sonore. Volumul difuzorului va fi redus mult și puteţi folosi BT Drive Free 311 ca pe un telefon. Repetaţi pasul operaţional, dacă doriţi să folosiţi din nou BT Drive Free 311 ca pe un dispozitiv pentru convorbiri handsfree.AudiostreamingBT Drive Free 311 susţine funcţia A2DP. Cu ajutorul unei conexiuni Audi-ostreaming puteţi reda prin BT Drive Free 311 titlurile muzicale memorate în telefonul mobil. În cazul unui apel, redarea muzicală va fi întreruptă și ea va fi reluată după terminarea convorbirii.

134

Resetarea BT Drive Free 311Puteţi reconstitui setările iniţiale din fabrică ale BT Drive Free 311. Astfel, vor fi șterse toate telefoanele mobile interconectate, agenda telefonică și lista de apeluri și va fi setată limba engleză pentru toate mesajele vocale.

– În modul stand-by fără conexiune Bluetooth, menţineţi apăsate concomi-tent tastele „+“ și „–“ timp de 5 secunde, până când se afi șează pe display „Erasing“ (Ștergere). Procesul începe și va fi încheiat în momentul în care pe display se va afi șa „Erased“ (Șters) și auziţi un mesaj vocal.

– BT Drive Free 311 se deconectează automat.

Remedierea defecţiunilorDacă nu se poate realiza interconectarea dintre BT Drive Free 311 și un telefon mobil, acordaţi mai întâi atenţie următoarelor:

– Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat. – Asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth a telefonului mobil este activată. Infor-

maţii mai precise în legătură cu această funcţie găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale telefonului mobil.

– Verifi caţi dacă BT Drive Free 311 este conectat cu telefonul mobil. – Asiguraţi-vă că distanţa dintre BT Drive Free 311 și un telefon mobil conec-

tat este mai mică de 10 metri și că între cele două aparate nu se afl ă niciun fel de obstacole (ca de exemplu ziduri sau aparate electronice). Obstacolele pot deranja transmisia sau pot diminua raza de acţiune.

– În cazul în care acești pași nu duc la rezolvarea problemei, scoateţi pentru câteva minute acumulatorul. Dacă este necesar, adresaţi-vă unităţii service a furnizorului dumneavoastră.

– BT Drive Free 311 corespunde specifi caţiei Bluetooth v2.1 + EDR. Nu poate fi garantată funcţionarea impecabilă între BT Drive Free 311 și telefoane mobile compatibile Bluetooth ale diverșilor producători și de diverse tipuri, deoarece acest lucru depinde de gradul de compatibilitate.

135

ROM

ÂN

Ă

Declaraţie de conformitatePrin prezenta, Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG declară că acest produs este în concordanţă cu cerinţele de bază și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Declaraţia de conformitate poate fi consultată pe internet la adresa www.blaupunkt.com.

GaranţieAcordăm garanţie pentru produsele cumpărate în cadrul Uniunii Europene. Pentru aparatele cumpărate în afara Uniunii Europene, sunt valabile condiţiile de garanţie emise de reprezentanţele noastre naţionale. Condiţiile de garanţie pot fi consultate pe www.blaupunkt.com.

Date tehnice

Specifi caţie Bluetooth Versiunea 2.1 + EDR

Profi luri Bluetooth susţinute Profi luri căști, convorbiri handsfree și agendă telefonică

Domeniul de frecvenţă 2,402 până la 2,480 GHz bandă ISM

Raza de acţiune Bluetooth Până la 10 metri (clasa 2)

Dimensiuni 115 (L) x 55 (l) x 18 (h) mm

Greutate 80 g

Durata de încărcare acumulatori cca. 3 ore

Timp de convorbiri Până la 10 ore

Timpul de stand-by Până la 480 ore

Tipul de acumulatori Cu ioni de litiu, 3,7 V, 650 mAh, înlo-cuibili (compatibili cu acumulatorii Nokia BL-5B)

Încărcător CC 5 V - 6 V, 300 mA

Sub rezerva modifi cărilor!

07/11 450 170 - de, gb, fr, es, pt, it, nl, sf, pl, hu, ro, bg

Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KGRobert-Bosch-Str. 200D-31139 Hildesheim

5 101 040 001