Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1....

18
Ghid de pornire rapidă 00825-0129-4952, Rev. DB Iulie 2017 Ansamblu senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Transcript of Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1....

Page 1: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Ghid de pornire rapidă00825-0129-4952, Rev. DB

Iulie 2017

Ansamblu senzor cu prindere pe conductă Rosemount™ 0085

Page 2: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Iulie 2017Ghid de pornire rapidă

2

Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

NOTIFICAREAcest ghid oferă linii directoare de bază pentru senzorul cu prindere pe conductă Rosemount 0085. Nu conține instrucțiuni de configurare, de diagnosticare, de întreținere, de service, de depanare sau instrucțiuni privind instalațiile cu protecție împotriva exploziilor, antideflagrante sau cu siguranţă intrinsecă (IS). Consultați Manualul de referință pentru senzorul cu prindere pe conductă Rosemount 0085 pentru mai multe instrucțiuni. Manualul și acest ghid sunt de asemenea disponibile în format electronic la adresa Emerson.com/Rosemount.

Dacă senzorul Rosemount 0085 a fost comandat pentru a fi montat la un traductor de temperatură, consultaţi ghidul corespunzător de pornire rapidă pentru mai multe informaţii privind configurarea şi certificările pentru utilizarea în zone periculoase.

A. TraductorB. Senzor prevăzut cu adaptor tip resortC. Uniunea prin nipluri a extensieiD. Piuliță

E. Inel de etanșareF. Piese de montareG. Inserție de protecție împotriva coroziunii

(opțional)H. Dispozitiv pentru prindere pe conductă

CuprinsPoziționare și orientare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Instalarea senzorului cu prindere pe conductă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Instalarea accesoriilor opționale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Considerente privind tehnologia Rosemount X-well™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Certificări de produs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

A

B

C

D

E F

G

H

Page 3: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Ghid de pornire rapidăIulie 2017

1.0 Poziționare și orientareSenzorul cu prindere pe conductă trebuie montat pe secțiunea exterioară a conductei unde mediul de proces este în contact cu interiorul peretelui conductei. Asigurați-vă că suprafața conductei nu prezintă resturi. Senzorul cu prindere pe conductă trebuie montat într-o poziție securizată pentru a vă asigura că nu poate apărea o mișcare rotațională după instalare. Pentru a asigura protecție împotriva pătrunderii, piulița senzorului cu prindere pe conductă Rosemount 0085 poate fi strânsă pentru a comprima inelul de etanșare și forma o etanșare. Piulița poate fi accesată și strânsă prin înlăturarea uniunii prin nipluri a extensiei și senzorului. Consultați „Poziționare și orientare” la pagina 3 pentru locația fiecărei piese.

1.1 Orientarea orizontalăDeși senzorul cu prindere pe conductă Rosemount 0085 poate fi montat în orice orientare pentru aplicații cu debit complet de conductă, cea mai bună practică este montarea senzorului cu prindere pe conductă pe jumătatea superioară a conductei. Consultați Figura 2 pentru informații suplimentare.

Figura 2. Orientarea orizontală

1.2 Orientarea verticalăSenzorul cu prindere pe conductă poate fi instalat în orice poziție în jurul circumferinței conductei.

Debit complet conductă Debit parțial conductă

360°

Recommended ZoneZonă

recomandată

3

Page 4: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Iulie 2017Ghid de pornire rapidă

Figura 3. Orientarea verticală

1.3 Observații specialeÎn anumite circumstanțe, senzorul cu prindere pe conductă Rosemount 0085 poate fi montat într-o configurație cu montare directă. Deoarece căldura procesului este transferată de la senzorul cu prindere pe conductă la carcasa traductorului, dacă temperatura de proces preconizată este aproape de sau dincolo de limitele din specificație, luați în considerare utilizarea unei configurații cu montare la distanță pentru a izola traductorul de proces. Consultați manualul de referință al traductorului corespunzător pentru efectele termice. Figura 4 prezintă un ansamblu de senzor cu prindere pe conductă în configurație cu montare la distanță.

360°

4

Page 5: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Ghid de pornire rapidăIulie 2017

5

Figura 4. Ansamblu de senzor cu prindere pe conductă în configurație cu montare la distanță

Traductoarele wireless cu antene externe permit mai multe configurații de antene. Toate traductoarele trebuie să se afle la aproximativ 3 ft. (1 m) de orice structură sau clădire mare, pentru a permite comunicarea clară cu alte dispozitive. Traductoarele wireless cu antene externe trebuie poziționate vertical, fie drept în sus, fie drept în jos.

Figura 5. Orientarea traductorului wireless

Page 6: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Iulie 2017Ghid de pornire rapidă

2.0 Instalarea senzorului cu prindere pe conductăSelectați zona pentru instalarea senzorului cu prindere pe conductă cu recomandările stabilite în „Orientarea orizontală” la pagina 3. Montați pe conductă senzorul cu prindere pe conductă și strângeți corespunzător șuruburile. Asigurați-vă că senzorul trece prin orificiul dispozitivului pentru prindere pe conductă și că are contact direct între vârful senzorului și conductă. Consultați Figura 4 de la pagina 5 pentru informații suplimentare. Strângeți șuruburile pentru a fixa pe conductă senzorul cu prindere pă conductă.

Figura 6. Contactul dintre vârful senzorului și conductă

Co

rec

tIn

co

rec

t

A. SenzorB. Extensia dispozitivului pentru prindere pe conductăC. Dispozitiv pentru prindere pe conductăD. Conductă

A

D

B

C

A

D

B

C

6

Page 7: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Ghid de pornire rapidăIulie 2017

2.1 Instalați traductorulConsultați manualul de referință corespunzător pentru instalarea traductorului-senzor. Consultați Figura 7 pentru terminațiile firelor senzorului.

Figura 7. Terminațiile firelor senzorului

2.2 Puneți în exploatare traductorulConsultați manualul de referință corespunzător al traductorului pentru instrucțiuni privind punerea în exploatare a traductorului.

3.0 Instalarea accesoriilor opționale

3.1 Inserție de protecție împotriva coroziuniiInserția de protecție împotriva coroziunii oferă un strat de protecție pentru a ajuta la minimizarea posibilității de coroziune a metalelor distincte dintre conductă și dispozitivul pentru prindere pe conductă. Inserția este instalată între conductă și dispozitivul pentru prindere pe conductă. Asigurați-vă că senzorul trece de orificiul din inserția de protecție după instalare. Consultați Figura 8 pentru informații suplimentare.

Element unic, 3 fire Element unic, 4 fire Element dual, 3 fire

Roșu

Roşu

Roşu

Roşu

Alb

Alb

Alb

Negru

RoșuRoșu

AlbastruAlbastru

Verde

7

Page 8: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Iulie 2017Ghid de pornire rapidă

Figura 8. Ansamblul senzorului cu prindere pe conductă cu inserție de protecție

3.2 Senzor de schimbSenzorul cu resort poate fi comandat pentru înlocuire folosind Fișa de date pentru senzorul cu prindere pe conductă Rosemount 0085.

Utilizați următorii pași pentru a înlocui senzorul.1. Desfaceți și înlăturați senzorul original de la extensia dispozitivului pentru

prindere pe conductă.

2. Adăugați compus de conductă sau bandă PTFE (unde acest lucru este permis de codurile corespunzătoare legate de conducte) la fileturile noului senzor.

3. Introduceți senzorul nou în extensia senzorului cu prindere pe conductă și asigurați-vă că vârful senzorului trece prin orificiul dispozitivului pentru prindere pe conductă. Consultați Figura 6 pentru informații suplimentare.

4. Înșurubați senzorul și strângeți la un cuplu de 24 ft-lbs.

A. Extensia dispozitivului pentru prindere pe conductă

B. Dispozitiv pentru prindere pe conductăC. Senzor

D. Inserție de protecție împotriva coroziunii

E. Conductă

A

B

C

DE

8

Page 9: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Ghid de pornire rapidăIulie 2017

9

4.0 Considerente privind tehnologia Rosemount X-well™

Tehnologia Rosemount X-well este destinată aplicațiilor de monitorizare a temperaturii și nu este destinată aplicațiilor de comandă sau siguranță. Este disponibilă în cadrul traductorului de temperatură Rosemount 3144P și traductorului de temperatură 648 Wireless în cadrul unei configurații cu montare directă asamblată din fabrică cu un senzor Rosemount 0085 cu prindere pe conductă. Nu poate fi utilizat în cadrul unei configurații cu montare la distanță.

Tehnologia Rosemount X-well va funcționa conform specificațiilor numai împreună cu senzorul cu element unic, cu vârf din argint, cu prindere pe conductă Rosemount 0085 asamblat și furnizat din fabrică cu o lungime de extensie de 80 mm. Nu va funcționa conform specificațiilor cu alți senzori. Instalarea și utilizarea unui senzor incorect vor conduce la calcule incorecte ale temperaturii de proces. Este foarte important ca cerințele de mai sus și etapele de instalare de mai jos să fie respectate pentru a asigura faptul că tehnologia Rosemount X-well funcționează conform specificațiilor.

În general, cele mai bune practici pentru instalarea senzorului cu prindere pe conductă vor fi urmate (consultați „Poziționare și orientare” la pagina 3 pentru mai multe detalii) precum și cerințele specifice privind tehnologia Rosemount X-well notate mai jos. Montarea directă a traductorului pe senzorul cu prindere pe conductă este

necesară pentru funcționarea corespunzătoare a tehnologiei Rosemount X-well. Figura 9 afișează un ansamblu de traductor/dispozitiv pentru prindere pe conductă care este într-o configurație cu montare directă.

Figura 9. Ansamblu de senzor cu prindere pe conductă în configurație cu montare directă

Page 10: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Iulie 2017Ghid de pornire rapidă

Ansamblul va fi instalat la distanță față de sursele externe dinamice de temperatură cum ar fi un cazan sau monitorizarea căldurii.

Senzorul cu prindere pe conductă face contact direct cu suprafața conductei. Acumularea de umiditate între senzor și vârful conductei sau suspendarea senzorului la nivelul ansamblului poate cauza calcule incorecte ale temperaturii de proces. Consultați „Instalarea senzorului cu prindere pe conductă” la pagina 6 pentru informații suplimentare privind contactul corespunzător dintre senzor și suprafața conductei.

O izolație cu o grosime de cel puțin 1/2 in. (cu o valoare R > 0,42 m2 x K/W) este necesară peste ansamblul senzorului și dispozitivului pentru prindere și extensia senzorului până la capul traductorului pentru a preveni pierderile de căldură. Aplicați un strat de minim șase inchi de izolație pe fiecare parte a senzorului cu prindere pe conductă. Trebuie să procedați cu atenție pentru a minimiza aerul pătruns între izolație și conductă. Consultați Figura 10 pentru informații suplimentare.

Figura 10. Izolația dispozitivului pentru prindere pe conductă

NotăNU aplicați izolație peste capătul traductorului.

Deși este configurat din fabrică în această stare, asigurați-vă că senzorul RTD cu prindere pe conductă este asamblat în configurația de fire corectă. Consultați manualul de referință corespunzător al traductorului pentru configurațiile de fire corecte.

10

Page 11: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Ghid de pornire rapidăIulie 2017

5.0 Certificări de produsRev. 1.5

5.1 Informații privind Directivele europeneO copie a declarației de conformitate UE poate fi găsită la sfârșitul ghidului de pornire rapidă. Cea mai recentă versiune a declarației de conformitate UE este disponibilă la Emerson.com/Rosemount.

5.2 Certificare locație obișnuităCa procedură standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele electrice şi mecanice de bază, precum şi cerinţele de protecţie împotriva incendiilor de către un laborator de testare recunoscut în SUA (NRTL) şi acreditat de către Administraţia Federală de Securitate Ocupaţională şi Sănătate (OSHA).

5.3 Instalarea echipamentelor în America de NordCodul electric naţional al Statelor Unite (NEC®) şi Codul electric al Canadei (CEC) permit utilizarea echipamentelor marcate cu Divizie în Zone şi utilizarea echipamentelor marcate cu Zone în Divizii. Marcajele trebuie să corespundă clasificării zonei, gazului şi categoriei de temperatură. Aceste informații sunt definite clar în codurile respective.

5.4 America de NordE5 FM Protecție împotriva exploziilor și protecție la aprindere în medii cu praf

Certificat: 0R7A2.AEStandarde: Clasa FM 3600- 2011, Clasa FM F3615-2006, Clasa FM 3810-2005,

ANSI/NEMA® 250-1991Marcaje: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D, T6; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, T6;

Tip 4X; Instalat conform 00068-0013

E6 CSA Protecție împotriva exploziilor, Protecție la aprindere în medii cu prafCertificat: 1063635Standarde: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M91, CSA Std. C22.2 Nr. 25-1966, CSA Std.

C22.2 Nr. 30-M1986, CSA Std. C22.2 Nr.94-M91, CSA Std. C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 213-M1987

Marcaje: XP Clasa I Grupele B, C și D; DIP Clasa II Grupele E, F, G; Clasa III; Clasa I Div. 2 Grupele A, B, C, D; Clasa I Zona 1 Grupa IIB+H2; Clasa I Zona 2 Grupa IIC; Instalat conform 00068-0033

5.5 EuropaE1 ATEX Antideflagrant

Certificat: FM12ATEX0065XStandarde: EN60079-0:2012, EN60079-1:2007Marcaje: II 2 G Ex d IIC T6…T1 Gb

Condiții speciale pentru utilizarea în siguranță (X):1. Consultați certificatul pentru a afla intervalul de temperatură ambiantă.2. Eticheta nemetalică poate stoca o încărcare electrostatică şi să devină o sursă de

aprindere în mediile din Grupa III.3. Feriți capacul ecranului LCD de impactul cu energii mai mari de 4 Jouli.4. Îmbinările antideflagrante nu sunt proiectate pentru a fi reparate.

11

Page 12: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Iulie 2017Ghid de pornire rapidă

12

5. O incintă de tip Ex d sau Ex tb certificată în mod adecvat trebuie să fie conectată la sonde de temperatură cu opțiune pentru incintă „N”.

6. Utilizatorul final va avea grijă să se asigure că temperatura suprafeței externe a echipamentului și a părții superioare a sondei cu senzor DIN nu depășește 130 °C.

7. Opțiunile de vopsea non-standard pot cauza risc legat de descărcări electrostatice. Evitaţi instalaţiile care cauzează acumulare de sarcină electrostatică pe suprafeţe vopsite şi curăţaţi suprafeţele vopsite numai cu ajutorul unei cârpe umede. Dacă vopseaua este comandată printr-un cod de opţiune special, contactaţi producătorul pentru mai multe informaţii.

I1 ATEX Siguranță intrinsecăCertificat: Baseefa16ATEX0101XStandarde: EN60079-0:2012, EN60079-1:2007Marcaje: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga consultați certificatul pentru anexă

Condiție specială pentru utilizarea în siguranță (X):1. Echipamentul trebuie instalat într-o incintă care oferă un grad de protecție

împotriva infiltrării de cel puțin IP 20.

5.6 InternaționalE7 IECEx protecție antiincendiu

Certificat: IECEx FMG 12.0022XStandarde: IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2007Marcaje: Ex d IIC T6…T1 Gb

Condiții speciale pentru utilizarea în siguranță (X):1. Consultați certificatul pentru a afla intervalul de temperatură ambiantă.2. Eticheta nemetalică poate stoca o încărcare electrostatică şi să devină o sursă de

aprindere în mediile din Grupa III.3. Feriți capacul ecranului LCD de impactul cu energii mai mari de 4 Jouli.4. Îmbinările antideflagrante nu sunt proiectate pentru a fi reparate.5. Incinta de tip Ex d sau Ex tb certificată în mod adecvat trebuie să fie conectată la

sonde de temperatură cu opţiunea de incintă „N”.6. Utilizatorul final va avea grijă să se asigure că temperatura suprafeţei externe a

echipamentului şi a părţii superioare a sondei cu senzor DIN nu depăşeşte 130 °C.7. Opţiunile de vopsea non-standard pot cauza risc legat de descărcări electrostatice.

Evitaţi instalaţiile care cauzează acumulare de sarcină electrostatică pe suprafeţe vopsite şi curăţaţi suprafeţele vopsite numai cu ajutorul unei cârpe umede. Dacă vopseaua este comandată printr-un cod de opțiune special, contactați producătorul pentru mai multe informații.

5.7 EACEM Protecție împotriva exploziilor/Antideflagrant

Certificat: TC RU C-US.GB05.B.00895Standarde: GOST R IEC 60079-0:2011, GOST IEC 60079-1:2011Marcaje: 1Ex d IIC T6..T1 Gb X; T6 (–50 °C to 40 °C), T5..T1 (–50 °C to 60 °C)

IP66

Condiții speciale pentru utilizarea în siguranță (X): 1. Consultați certificatul.

Termocupluri; Pi = 500 mW T6 60 °C £ Ta £ +70 °C

RTD-uri; Pi = 192 mW T6 60 °C £ Ta £ +70 °C

RTD-uri; Pi = 290 mWT6 60 °C £ Ta £ +60 °C

T5 60 °C £ Ta £ +70 °C

Page 13: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Ghid de pornire rapidăIulie 2017

Figura 11. Declarație de conformitate pentru senzorul cu prindere pe conductă Rosemount 0085

EU Declaration of Conformity No: RMD 1059 Rev. L

Page 1 of 2

We,

Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA

declare under our sole responsibility that the product,

Rosemount™ Model 65, 68, 78, 85, 183, 185, and 1067 Temperature Sensors

manufactured by,

Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA

to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Union

Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.

Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when

applicable or required, a European Union notified body certification, as shown in the attached

schedule.

(signature)

Vice President of Global Quality (function)

Chris LaPoint (name)

17-April-2017

(date of issue)

13

Page 14: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Iulie 2017Ghid de pornire rapidă

EU Declaration of Conformity No: RMD 1059 Rev. L

Page 2 of 2

ATEX Directive (2014/34/EU) FM12ATEX0065X - Flameproof Certificate

Equipment Group II Category 2 G (Ex d IIC T6…T1 Gb)

Harmonized Standards:

EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-1:2007

FM12ATEX0065X - Dust Certificate Equipment Group II Category 2 D (Ex tb IIIC T130°C Db)

Harmonized Standards:

EN60079-0:2012+A2013, EN60079-31:2014

BAS00ATEX3145 - Type n Certificate Equipment Group II Category 3 G (Ex nA IIC T5 Gc)

Harmonized Standards:

EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-15:2010

Baseefa16ATEX0101X - Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II Category 1 G (Ex ia IIC T5/T6 Ga)

Harmonized Standards:

EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012

RoHS Directive (2011/65/EU) – Effective from 22 July 2017 The temperature sensors are in conformity with Directive 2011/65/EU of the European

Parliament and of the Council on the restriction of the use of certain hazardous substances

in electrical and electronic equipment.

ATEX Notified Bodies FM Approvals [Notified Body Number: 1725]

1151 Boston Providence Turnpike

P.O. Box 9102 Norwood, MA 02062 USA

SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180]

Rockhead Business Park

Staden Lane

Buxton Derbyshire

SK17 9RZ United Kingdom

ATEX Notified Body for Quality AssuranceSGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180]

Rockhead Business Park

Staden Lane

Buxton Derbyshire

SK17 9RZ United Kingdom

14

Page 15: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Ghid de pornire rapidă

15

Iulie 2017

DeclaraL

Pagina 1 din 2

Noi,

-

fabricat de

-

e,

17- -2017

Page 16: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Iulie 2017

16

Ghid de pornire rapidă

DeclaraL

Pagina 2 din 2

- -

- -

- -

- -

Page 17: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Ghid de pornire rapidă

17

Iulie 2017

China RoHS Rosemount 0085

List of Rosemount 0085 Parts with China RoHS Concentration above MCVs

Part Name

Hazardous Substances

Lead (Pb)

Mercury (Hg)

Cadmium (Cd)

Hexavalent Chromium

(Cr +6)

Polybrominated biphenyls

(PBB)

Polybrominated diphenyl ethers

(PBDE)

Electronics Assembly

O O O O O O

Housing Assembly

O O O O O O

Sensor Assembly

O O O O O O

SJ/T11364This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364. O: GB/T 26572 O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: GB/T 26572 X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

Page 18: Ansamblu senzor cu prindere pe conduct ă …...Iulie 2017 2 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Vedere pe componente a ansamblului de senzor cu prindere pe conductă Rosemount 0085

Sediul globalEmerson Automation Solutions6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, SUA

+1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Emerson Process Management Romania SRL2-4 Gara Herastrau St. (5th floor)District 2, 020334Bucureşti, România

40 (0) 21 206 25 00

+40 (0) 21 206 25 20

Sediul regional pentru America de NordEmerson Automation Solutions8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317, SUA

+1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Sediul regional pentru America LatinăEmerson Automation Solutions1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, FL 33323, SUA

+1 954 846 5030

+1 954 846 5121

[email protected]

Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions

Twitter.com/Rosemount_News

Facebook.com/Rosemount

Youtube.com/user/RosemountMeasurement

Google.com/+RosemountMeasurement

Termenii și condițiile standard de vânzare sunt disponibile pe pagina Termeni și condiții de vânzare.Logoul Emerson este o marcă comercială şi o marcă de serviciu a Emerson Electric Co.Rosemount și emblema Rosemount sunt mărci comerciale ale Emerson.Rosemount X-well, Rosemount și emblema Rosemount sunt mărci comerciale ale Emerson.National Electric Code este o marcă comercială înregistrată a National Fire Protection Association, Inc.NEMA este o marcă comercială înregistrată și o marcă de serviciu a National Electrical Manufacturers Association.Toate celelalte mărci sunt proprietatea deținătorilor lor de drept.© 2017 Emerson. Toate drepturile rezervate.

Sediul regional pentru EuropaEmerson Automation SolutionsNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarElveţia

+41 (0) 41 768 6111

+41 (0) 41 768 6300

[email protected]

Sediul regional pentru Asia-PacificEmerson Automation Solutions1 Pandan CrescentSingapore 128461

+65 6777 8211

+65 6777 0947 [email protected]

Sediul regional pentru Orientul Mijlociu şi AfricaEmerson Automation SolutionsEmerson FZE P.O. Box 17033Jebel Ali Free Zone - South 2Dubai, Emiratele Arabe Unite

+971 4 8118100

+971 4 [email protected]

Ghid de pornire rapidă00825-0129-4952, Rev. DB

Iulie 2017