Activitati ludice si de creativitate Pour enfants et ... · AVANT PROPOS Acest Ghid metodologic...

32
LICEUL CU PROGRAM SPORTIV SLATINA MANAG_EU_LPS ERASMUS+ KA1 2014-1-RO01-KA101-000480 Activitati ludice si de creativitate Pour enfants et adolescents Autor, Cristina MIHUȚ Liceul cu Program Sportiv Slatina

Transcript of Activitati ludice si de creativitate Pour enfants et ... · AVANT PROPOS Acest Ghid metodologic...

LICEUL CU PROGRAM SPORTIV SLATINA

MANAG_EU_LPS ERASMUS+ KA1

2014-1-RO01-KA101-000480

Activitati ludice si de creativitate

Pour enfants et adolescents

Autor,

Cristina MIHUȚ

Liceul cu Program Sportiv Slatina

AVANT PROPOS

Acest Ghid metodologic este dedicat rezolvării unei teme din Programa pentru

examenul de Gradul II, anume ”Activitati ludice si de creativitate”.

În redactarea acestui Ghid se regăsesc teme din bibliografia pentru examen, dar și

diverse strategii și tehnici de dezvoltare a competenței de receptare a mesajului scris (cu

precădere imagine și documente autentice) inspirate de cursul de formare ”Stage pour

professeur de FLE”, organizat de CLA Besancon, Franța, la care am participat în iulie 2015,

în cadrul proiectului MANAG_EU_LPS, proiect finanțat prin ERASMUS+.

Ghidul propune o abordare modernă a metodelor de predare – învățare – evaluare a

limbii franceze ținând cont de realitățile școlii românești și încercând să integreze tehnici și

metode de predare care asigură o mai bună motivare a elevilor pentru învățare.

În același timp, la conceperea acestui material am avut în vedere nevoia copiilor și

adolescenților de a descoperi ei înșiși universul din care fac parte, de a intra în contact direct

cu culturi și civilizații diferite, de a explora și de a schimba impresii cu colegii de vârsta lor.

Activitățile ludice propuse țin cont de particularitățile de vârstă, interese, dar și de

programa școlară: competențe, cunoștințe, atitudini.

Demersul acesta presupune, în acest caz, patru direcții de dezvoltare:

Literatura pentru copii;

Teatrul;

Cântecul;

Filmul;

Mijloacele didactice propuse: NTICE TBI/TNI sau pur și simplu un PC sau telefon

contribuie la transmiterea cunoștințelor și formarea competențelor lingvistice într-o manierea

atractivă.

De asemeni, conținutul ghidului vizează predarea – învățarea – evaluare FLE printr-un

demers

Introduction

L’apprentissage d’une langue étrangère est avant tout un fait de civilisation, autrement

dit c’est en même temps savoir, savoir-dire, savoir-faire et savoir-vivre. Ainsi nous allons

essayer ensemble de trouver le fil rouge de l’apprentissage en passant par des activités

ludiques et créatives issues de la civilisation du monde français et francophone.

La démarche proposée vise les suivants :

I. La littérature pou enfants et jeunesse

II. Le théâtre

III. La chanson pour enfants

IV. Le film

Les quatre forment, d’une manière plus ou moins exhaustive, le point de départ dans

ce voyage visant la culture et la civilisation.

L’apprentissage assisté par NTICE, soit qu’il s’agit de TBI/TNI ou ordinateur, aide le

professeur à transmettre les connaissances d’une manière plus attractive et aider les élèves à

apprendre par des méthodes ludiques.

Le guide ci-joint bénéficie des acquis du stage d’été de formation organise par CLA

Besançon – Stage de formation pour les professeurs de français ou j’ai participe en 2015 dans

le cadre du projet ERASMUS+ - « MANAG_EU_LPS ».

Le contenu vise l’apprentissage du FLE aux enfants et aux adolescents par des

techniques modernes en utilisant une stratégie communic’actionnel et en utilisant les NTICE.

Chapitre I

La littérature jeunesse

La lecture comme « compréhension écrite » est une des quatre compétences

linguistique du CECRL vers lequel est orienté l’enseignement du FLE. Dans un monde dans

laquelle, le jeu est de plus en plus « à la mode » en didactique du FLE, à l’heure de l’actionnel

et du communic’actionnel, la lecture semble avoir un rôle privilégié, destiné aux connaisseurs

ou aux curieux, ou plutôt à une élite scolaire. Par contre, ce que nous envisageons par la

lecture en classe du FLE renvoie vers des buts assez différents : pour le professeur la lecture

est « un moyen d’accroître le vocabulaire ou approfondir sur un thème…les élèves lisent un

texte parce que celui-ci les intéresse » (José Arévalo Benito).

Choisir un texte d’après José Arévalo Benito est « autre des données de la lecture : il

serait désirable que le contenu du texte soit attirant mais la forme du texte devrait être aussi

très facile à reconnaître, ainsi le travail cognitif d’identifier la structure du texte et de

formulation d’hypothèse serait moins couteux »

Le choix du texte est la prémisse pour qu’un texte passe auprès les jeunes lecteurs, soit

qu’il s’agit des adolescents ou des jeunes.

Anne Claire Raymond nous introduit dans la littérature jeunesse en ce qui suit : « La

littérature jeunesse, considérée comme de la lecture personnelle et hors du panthéon littéraire,

a mis longtemps à s’introduire dans les programmes d’enseignement secondaire en France.

Elle y a été introduite pour contrer la crise de la lecture, par ses qualités d’accessibilité, de

contemporanéité, d’identification facilitant le goût de lire». Raymond a «traité de trois romans

identifiés dans une catégorie dite «centrée sur la vie affective», œuvres qui ne sont pas

apparentées officiellement à l’éducation civique mais qui y trouvent leur place parce que

véhiculant des valeurs citoyennes et traitant de problématiques contemporaines: immigration

et difficultés d’adaptation, racisme et préjugés, exclusion sociale ».

Normalement, les textes choisis tiendront compte du niveau des lecteurs et en classe

de FLE, il faudra relier le texte avec le CECRL. Rita Jover Faleiros nous attire l’attention sur

le rôle de la lecture littéraire dans l’enseignement du FLE pour les niveaux débutants,

notamment sur la réception d’un texte littéraire dans un cours de FLE destiné à

l’enseignement de la lecture. Elle a observé chez les élèves des réactions comme : « la

manifestation d’une difficulté attribuée à l’aspect littéraire du texte lu, cette réaction a attiré

l'attention d’autant plus que le groupe a pu lire le texte ». Elle se pose aussi une question

visant la difficulté de la lecture : « L’une des objections faites à l’activité de lecture littéraire

en classe de FLE étant le niveau de langue des débutants et la difficulté due à la densité du

texte, ce qui a fini, surtout avec l’avènement de l’approche globale dès les années 80, par

définir un corpus de lecture (représenté dans les manuels par des notices, des affiches ou des

dépliants par exemple) assez simplifié, rassurant pour l’apprenant. Or, les expériences dans le

sens inverse montrent que des lectures plus complexes stimulent la formation des lecteurs qui

doivent sortir du terrain sûr des lectures correctes pour se trouver dans le champ déstabilisant

des lectures possibles où la pluralité des voix peut avoir droit de cité. »

Dans le contexte de l’apprentissage du FLE à l’école et de la didactique des langues il

faut observer que les dernières années, les publications traduisent un renforcement intérêt

pour le texte littéraire, considéré comme une ressource authentique différente par sa richesse

culturelle, sa dimension esthétique et sa force émotive. (www.ciep.fr)

Le texte littéraire est aujourd’hui présent dans les manuels de FLE roumains avec ou sans

exploitation pédagogique et dans une variété assez large de genres proposés. Il y a de la

littérature jeunesse, par exemple « Le Petit Prince » d’Antoine de Saint-Exupéry ou des textes

appartenant à la littérature française consacrée. « La littérature française et le français langue

étrangère ont une histoire commune vieille de plusieurs siècles » nous rappelle Riquois Estelle

en continuant « … jusqu'à la fin du XIXe siècle, la méthode traditionnelle considérait

effectivement le texte littéraire comme un support pédagogique parfaitement adapté a

l’apprentissage d’une langue étrangère ».

Il est difficile a trouver les textes littéraire le mieux adaptés au niveau de compétence

linguistiques des adolescents ou des jeunes lecteurs et a identifier les meilleures méthodes

pédagogiques pour mettre en œuvre l’exploitation de littérature en classe de FLE a cette âge.

Les livres pour la jeunesse existe depuis le XVIIIe siècle et, il semble que le premier

livre pour la jeunesse « Télémaque » de Fénelon (1699). Au XIXe siècle apparaissent les

premières collections littéraire dues aux éditeurs Pierre – Jules Hetzel et Louis Hachette. C’est

le moment des deux grands auteurs : Jules Verne et la Comtesse de Ségur. Entre 1960 – 1970

l’album illustré fait carrière, suivi par la création des collections pour les adolescents et les

écrivains spécialisés dans ce champ littéraire. Les années 2000 viennent avec le

développement des séries et des livres « grand format ». A ce moment-là, l’édition pour la

jeunesse représente 10% du marché du livre (80 éditeurs significatifs et 150 petits et micros

éditeurs). En France, la majorité des éditeurs sont dotés d’un fond jeunesse, parmi les

principaux éditeurs étant : Actes sud junior, Albin Michel jeunesse, Bayard éditions jeunesse,

L’école des loisirs, Flammarion Père Castor, Gallimard Jeunesse (Anne Claire Raymond).

Chapitre II

Le théâtre pour mieux motiver les élèves

Enseigner le français d’une autre manière, voilà la raison de cette démarche didactique.

Dans le contexte de l’apprentissage du FLE dans les écoles roumaines, notre intérêt est celui

de mettre en œuvre des outils capable à stimuler la motivation et l’intérêt des élèves à

apprendre une langue étrangère et à utiliser cette langue dans des contextes plus ou moins

authentiques.

Le théâtre à l’école est utilisé comme moyen d’éducation plus spécialisé pour développer

aux enfants et aux jeunes des compétences clés comme : communication dans la langue

maternelle ou dans une langue étrangère, mais aussi des compétences personnelles,

interpersonnelles et interculturelle et sensibilité et expression culturelle.

La médiation et la compréhension d’autres cultures dépendent du degré de maîtrise de

plusieurs facteurs et des capacités d’écouter et de parler, de lire et d’écrire. Dans ce contexte,

le théâtre offre aux élèves de multiples possibilités d’expression et de communication en

mettant en valeur leur créativité et leur innovation et renvoie aux compétences personnelles,

interpersonnelles et interculturelles ainsi qu’à toutes les formes de comportement d’un

individu pour participer de manière efficace et constructive à la vie sociale et professionnelle.

D’autre part, la sensibilité et l’expression culturelles implique la conscience de

l’importance de l’expression créatrice d’idées, d’expériences et d’émotions sous diverses

formes (musique, arts du spectacle, littérature et arts visuels).

Dans nos écoles, le théâtre a trouvé une place centrale dans l’offre éducationnelle :

activités scolaires, périscolaires (cours optionnel, techniques théâtrales utilisées en classe de

langue, ateliers, spectacles scolaires, festivals, projets etc.). Le théâtre n’a est pas une matière

enseignée à l’école primaire, élémentaire ou secondaire.

Cependant, l’option théâtre existe maintenant dans certaines écoles. Cette activité suppose

une approche globale qui vise des divers aspects: programmes, projets de cycle, choix des

textes, ateliers d’écriture, répartition des rôles, répétitions, mise en scène, support techniques :

costumes, décors, son, lumières, problèmes : les coulisses, la sale de spectacle, les

représentations, rôles : le rôle du professeur, le rôle des élèves. Le théâtre fait appel à de

nombreuses compétences, essentiellement lors de la préparation du spectacle et privilégie des

activités qui peuvent être envisagées dans différentes matières : expression orale, expression

écrite et bien sûr expression corporelle, arts plastiques, musique et chant, mais aussi

mathématiques.

Et, en ce moment on peut percevoir la classe de langue comme une scène.

Pourquoi la classe comme une scène ? En classe on rencontre d’habitude deux

adversaires : les élèves et le professeur. Quand on utilise le mot « adversaire », on pense

plutôt aux adversaires du court de tennis, que des adversaires du champ de batails. Les élèves

et le professeur sont des adversaires qui tentent à donner tout ce qu’ils ont de mieux

(ressources, capacités, compétences, etc.) pour démontrer leur suprématie et en révélant des

tactiques et des stratégies capables à les faire des vainqueurs.

C’est ainsi qu’on revient au rôle et la mission du professeur en classe : aider les élèves à

exprimer leurs idées et à expliciter leurs conceptions ; faciliter les discussions, organiser un

débat scientifique ; faire en sorte que les élèves acquièrent une démarche scientifique ;

favoriser l’écrit en distinguant bien écrit personnel et écrit collectif ; favoriser le travail

individuel et le travail en groupe ; guider l’action ; organiser la communication ; permettre

aux élèves de faire des erreurs et montrer comment les erreurs peuvent être bénéfiques.

Mais le professeur d’aujourd’hui s’assume un rôle évolutif dû aux changements

didactiques : intégration des TICE en classe de FLE, de nouveaux techniques et stratégies

d’apprentissage, etc.

« La fonction d’enseignant évolue aujourd’hui de manière radicale, vers une fonction

multiple et différenciée. Le professeur que l’on imagine traditionnellement assis à son bureau,

face à ses élèves et dos au tableau, se mue peu à peu en un professeur/expert, un

entraîneur/répétiteur, un guide/consultant/animateur. Les nouvelles opportunités qu’offrent les

TICS dans diverses situations pédagogiques, jouent un rôle important dans cette évolution. »

(http://www.circe.be/)

« La classe c’et un miroir du professeur et de son enseignement » Denise Barbeau qui

ajoute : « Enseigner est un acte très complexe, exigeant, qui demande de la personne qui le

pose la mise en œuvre de connaissances, d’habiletés, de capacités, de qualités et de

compétences diverses :

connaissances spécialisées dans le domaine de la formation ; connaissances intégrées

des finalités du ou des programmes, des caractéristiques des élèves qui y sont inscrits

et des compétences visées par le ou les cours à dispenser ;

connaissances minimales, s’il y a lieu, des futurs milieux professionnels des élèves,

qualités indéniables en communication et en animation de groupes de tâches ;

conception et création de stratégies pédagogiques et d’outils favorisant l’acquisition de

connaissances théoriques et pratiques ;

habiletés de relation interpersonnelles ;

capacités de solutionner efficacement des problèmes, de prendre rapidement des

décisions, de travailler en équipe ;

capacités de donner de la rétroaction et d’évaluer les apprentissages des élèves ; etc. »

En comparant les deux rôles, celui du professeur et celui de l’élève, on constate

l’évolution et la transformation des deux acteurs qui se mettent en valeur l’un l’autre en

favorisant le développement de nouvelles compétences et en changeant des rôles.

L’acteur et le professeur de langue étrangère ont de nombreux points communs et pour

apprécier la dynamique du théâtre et des activités à appliquer en classe, il faut accepter que le

théâtre puisse être utilisé par tout animateur et dans tout type de classe pour l’apprentissage et

la pratique d’une langue étrangère. La plupart de ces activités peuvent être adaptées pour

travailler diverses compétences, avec des publics différents ou même servir comme simple

source d’inspiration pour la création d’activités similaires.

Le théâtre en classe de langue présente une double finalité : inciter les professeurs de

langues à dynamiser leur classe en incluant des activités théâtrales au sein de leur cours,

motiver les élèves à apprendre et à pratiquer une langue étrangère.

Giles Chavez parlait de la classe comme d’un théâtre : trac, entrée en scène, nécessité de

faire du théâtre devant ses élèves, préparation de la rentrée comme un événement

(http://www.letelegramme.fr/).

Alors, peut-on parler de la classe comme une scène ?

Bien sûr, mais à tour de rôle. Le professeur et ses élèves changent de rôles en suivant une

mise en scène moderne avec des décores de dernière génération : ordinateurs, Internet,

portable, I-phones, TBI, etc., mais aussi des comportements modifiés : élève – acteur et

indépendant, professeur – spectateur de son propre spectacle.

Le théâtre en classe de langue présente une double finalité : inciter les professeurs de

langues à dynamiser leur classe en incluant des activités théâtrales au sein de leur cours,

motiver les élèves à apprendre et à pratiquer une langue étrangère.

« Le savoir théâtral n’est plus un savoir qui se transmet de manière passive de l’enseignant

à l’apprenant supposé se l’approprier. C’est un savoir expressif, vivant, mouvant, parlant,

évolutif avec lequel l’apprenant en langues et son enseignant entretiennent des relations

particulières : Chacun abandonne son rôle social et institutionnel respectif dans le seul but de

travailler la langue par un texte de théâtre. Ces nouvelles relations s’inscrivent au coeur des

mécanismes d’apprentissage d’une langue étrangère. L’apprentissage du français par

l’approche théâtrale associe les phénomènes de l’enseignement : les conditions de

transmission du savoir, son acquisition par l’apprenant et de ce fait, la pratique théâtrale

rencontre les principes de la didactique du Français Langue Etrangère. »

Chapitre III

Le film pour le jeune publique

Le film pour le jeune publique est une manière d’apprendre une langue étrangère

autrement, c'est-à-dire en exploitant des connaissances langagières et des compétences

linguistiques pour mettre en valeur la personnalités des jeunes ou ados par des activités

ludiques ou créatives.

Comment exploiter un film en classe de FLE ?

Le visionnement d’un film peut prendre deux heures de cours. Il est mieux d’organiser

ce visionnement dehors, soit à la maison, soit à l’école, et consacrer le temps du cours à une

discussion et aux exercices (http://www.cinemafrancais-fle.com/).

Les etapes de l’exploitation du film en classe de FLE :

Avant de regarder le film - lire la presentation critque du film

- faire des exercices de vocabulaire utile

Après avoir vu le film - exercices de compréhension globale du film

- la discussion en classe : un élève ou le professeur

anime la discussion en choisissant librement les

sujet a aborder parmi les questions a sa disposition

(en ligne) ou en proposer d’autres de son choix

- noter au tableau le lexique nouveau et l’expliquer

- feed-back du professeur sur le vocabulaire utile et

les erreurs

Activites :

1. A partir de la bande son/originale du film Après une écoute de la bande originale du

film, on peut demander :

. Quel est le genre de ce film (action, comédie, aventure)

. Ce que l’on ressent

. Ce que l’on imagine (l’intrigue du film)

2. A partir de la bande annonce d’un film

Après voir regardé une bande annonce, on peut demander :

. Est-ce un film d’action, une comédie romantique, etc ?

. Est-ce un film gai, triste, violent,… ?

. Qu’avez-vous compris de l’histoire ? Combien y a-t-il de personnages ? A quelle époque ?

Dans quelle ville/pays ?

. Que fait… ?

. Est-ce que ça vous donne envie d’aller voir ce film ? Oui/non ? Pourquoi ?

. Avez-vous entendu parlé de ce film ? Reconnaissez-vous certains acteurs ?

Alternatives :

. Regarder la bande annonce sans le son (exercice très libérateur)

. Regarder la bande annonce sans l'image, uniquement avec le son : on peut alors travailler sur

ce que les étudiants imaginent : les personnages, le décor, la scène, l'action....

. Demander à vos étudiants de regarder quelques bandes annonces à la maison et de choisir

leur bande annonce préférée ou détestée (en justifiant leurs choix)

NB : Une sélection de bandes annonces de films récents est proposée sur le site (dans le menu

"histoire du cinéma")

3. A partir d’un extrait de films

. Questions simples : Où se passe la scène ? Combien y a-t-il de personnes ? Que font-il ?

Comment sont-ils ?...

. Que comprenez vous ? Décrivez la scène

. Imaginez ce qui s’est passé avant…

. Imaginez ce qui va se passer…

. Identification/repérage des différences culturelles.

. Imaginez la même scène dans un film de votre pays (adaptation)

. Référence au passé si le film décrit une situation ancienne (=Comment c’était à cette

époque ?)-prétexte pour une discussion

De manière générale, comme avec tout support visuel, on peut demander une description :

. physique : des personnages, du lieu, du contexte, de l’époque, statut social, profession

. narrative : raconter l’action (verbes/temps)

. des sentiments : les émotions, comment a-t-elle l’air ?

. des différences culturelles

. "que dit-il/elle ?"

. Brainstorming vocabulaire (trouver le maximum de mots - seul ou en groupe/ avec une

thématique ou pas)

Pourquoi regarder un film en classe de FLE ? Regarder un film français permet aux

étudiants de :

- Voyager via l’image et le son

- S’ouvrir à une autre culture : Comment vit-on ailleurs ? Quelles valeurs ?

- Découvrir la «vie française» en situation réelle : Des relations sociales et

amoureuses aux habitudes alimentaires en passant par les problèmes de société, la

culture, les classes sociales, l’humour, les codes de société ou la décoration des

maisons

- Etudier la langue tout en se distrayant

- «Faire travailler l’oreille», de manière consciente et inconsciente, pour pouvoir

reproduire les sons plus aisément

- Constater leur progression terrain en compréhension orale (même les débutants

reconnaissent quelques mots)

- Développer une véritable culture cinématographique par ailleurs…

- Possibilité de regarder un film en classe ou tranquillement chez soi, à son rythme et

lorsque l’on a le temps…

Conseils si vous regardez un film avec vos élèves :

N’oubliez pas de mettre les sous-titres en français (niveau CECRL A1 – A2)

Travailler à partir de la bande son/originale : découvrir le genre du film

Travailler sur la bande annonce du film

Travaillez quelques séquences en classe (sur Internet vous pouvez trouver des

séquences toutes prêtes).

Lancer une discussion en classe ou un débat sur un thème abordé dans le film.

Demandez à vos élèves de réaliser un travail sur le film (résumé, critique).

Des avantages non négligeables à travailler les films en classe de FLE (http://fandefle.com/) :

Voyager à travers le son et l’image

Se créer une culture cinématographique

Faire travailler l’oreille

Améliorer sa compréhension orale (même pour les débutants)

Découvrir la vie française et sa culture (les registres de langue, les habitudes

alimentaires, les traditions, les codes sociaux et de politesse, les relations sociales et

amoureuses, l’humour, les problèmes de société…)

Chapitre IV

Fiches pédagogiques

Fiche 1

Film: Le Fabuleux destin d’Amelie Poulain

Public: B1 – B2

Source: http://www.cinemafrancais-fle.com/

Résumé (comédie romantique)

Amélie est serveuse dans un bar–tabac dans le quartier de Montmartre à Paris. C'est une jeune

fille solitaire. Un jour, elle décide de s'occuper de la vie des autres et de les rendre heureux.

Mais qui la rendra heureuse elle ?

Distribution

Amélie : Audrey Tautou

Nino : Mathieu Kassovitz

L'épicier, Collignon : Urbain Cancellier

Le commis, Lucien : Jamel Debouze

Le père d'Amélie : Rufus

Hipolito, l'écrivain : Artus de Penguern

La mère d'Amelie : Lorella Cravotta

Joseph, le jaloux : Dominique Pinon

L'homme de verre : Serge Merlin

Georgette, la buraliste : Isabelle Nanty

La patronne, Suzanne : Claire Maurier

Dominique Bredoteau : Maurice Benichou

Madeleine Wallace : Yolande Moreau

Gina, la serveuse : Clotilde Mollet

Réalisateur : Jean–Pierre Jeunet (1953 – )

6 films, quelques courts–métrages, beaucoup de publicités ...

Ses films : Delicatessen (1991) et La Cité des enfants perdus (1995) en collaboration avec

Marc Caro, Alien 4 (1997), Le Fabuleux destin d'Amélie Poulain (2002), Un Long dimanche

de fiançailles (2004), Micmacs à tire–larigots (2009)

Anecdotes

Vu le succès mondial du film, les lieux du tournage et particulièrement le "Café des

Deux Moulins" et l'épicerie sont devenus de grands sites touristiques. Il existe

maintenant des "tours opérators" qui organisent des "Tours Amélie".

Mathieu Kassovitz (Nino) est un acteur et un réalisateur reconnu. Il a réalisé le

film "La Haine".

Marc Jeunet travaille souvent avec les mêmes acteurs

Le film a été tourné dans le quartier Montmartre où réside le réalisateur

Le film a reçu de nombreux prix. Il a obtenu 4 César (sur 13 nominations) en 2002 :

meilleur film, meilleur réalisateur, meilleure musique, meilleurs décors. Il reçu le

Goya du meilleur film étranger (Espagne). Il a été nominé 5 fois aux Oscar 2002.

Ce film a vraiment lancé la carrière d'Audrey Tautou (Amélie). Elle a joué dans le

film suivant de Jeunet (Un Long dimanche de fiançailles, 2004) et elle a été la

partenaire de Tom Hank dans le Da Vinci Code.

... PRÉPRATION, AVANT LE FILM

1. Paris

Le film se déroule à Paris dans le quartier qui s'appelle Montmartre, situé dans le 18ème

arrondissement (Paris est divisé en 20 arrondissements). Quel monument célèbre trouve–t–on

dans le 18ème arrondissement ?

o La tour Eiffel

o Le Louvre

o La cathédrale du Sacré Coeur

> Pour vous aider à répondre, cliquer sur : Plan des arrondissements de Paris

2. Les bars

a) Combien y a–t–il de bars à Paris?

Environ : 100 400 1200 1800

b) En France, un bar est un endroit où l'on peut boire mais c'est aussi un lieu où on peut

(plusieurs réponses possibles) :

o rencontrer les habitués

o jouer aux cartes

o bavarder

o lire le journal

o acheter des cigarettes

o manger

o étudier, travailler

Remarque : Autres appellations familières du mot bar : bistrot, troquet

3. Renoir

a) Renoir est un peintre impressionniste du __________ siècle ?

XVIIème XVIIIème XIXème Xxième

Pour vous aider à répondre, cliquez sur : Auguste Renoir

b) Quels autres peintres français impressionnistes connaissez–vous?

4. Le vocabulaire du film

Faire des ricochets : Citer :

Un nain Peindre :

L'homme de verre : Collectionner :

Un plaisir : Harceler :

Une épicerie : Se mêler de la vie de :

Un stratagème : Être jaloux :

Un cafouillage : Solitaire :

Une boîte : Un proverbe :

Une caméra : Un photomaton :

Un appareil–photos : Une hôtesse (de l'air) :

Une photo : Un trésor :

... APRÈS AVOIR VU LE FILM

5. Compréhension du film : Vrai ou Faux ?

D'après vous, les affirmations suivantes sont–elles vraies ou fausses :

Vrai/Faux Amélie a des problèmes cardiaques

Vrai/Faux Amélie n'est jamais allée à l'école

Vrai/Faux Les parents d'Amélie désiraient avoir un autre enfant

Vrai/Faux La mère d'Amélie s'est suicidée

Vrai/Faux Amélie n'a jamais eu de petit ami

Vrai/Faux L'homme de verre a des os en verre

Vrai/Faux Le mari de la concierge est parti avec sa secrétaire

Vrai/Faux L'homme de verre peint toujours le même tableau

Vrai/Faux Le fantôme des photomatons est en fait un réparateur de photomaton

Vrai/Faux Georgette, la buraliste (tobacconist), est très malade

6. Les petits plaisirs d'Amélie

a) Quels sont les trois plaisirs d'Amélie ?

o Plonger sa main dans les sacs de grains

o Aligner toutes ses chaussures et les cirer avec soin

o Briser la croûte de la crème brûlée avec la pointe de sa petite cuillère

o Faire des ricochets

o Vider son sac à main, le nettoyer et tout ranger

o Embêter ses voisins

o Prendre des bains bien chauds

b) Et vous ? Quels sont vos petits plaisirs ? Citez–en 3 :

1. _________________________________________________________________________

2. _________________________________________________________________________

3. _________________________________________________________________________

c) Refaites ces 3 phrases en utilisant une expression de temps :

De temps en temps Tous les 10 jours Le lundi, le mardi,... (Très) souvent

Tous les jours Le matin, l'après–midi Une fois par semaine/par mois/par an

Le week–end Un jour sur deux

7. La personnalité d'Amélie

a) Quels adjectifs vous semblent le mieux définir Amélie ?

Introvertie solitaire maligne rêveuse extravertie indépendante

sensible dynamique naïve créative romantique déprimée

b) Pourquoi Amélie est–elle solitaire ? Comment a été son enfance ?

c) En quoi Amélie et Nino sont–ils similaires ?

d) Pourquoi Amélie commence–t–elle à s'occuper de la vie des autres ?

" Le 31 août à quatre heures du matin, une idée lumineuse frappe soudain Amélie. Où qu'il

soit, elle va retrouver le propriétaire de la boîtes aux souvenirs et lui restituera son trésor. Si

ça le touche, c'est décidé, elle commence à se mêler de la vie des autres. Sinon, tant pis."

8. Nino adore faire des collections

a) Vous souvenez–vous quelles collections il a faits ?

b) Pourquoi fait–il ces collections d'après vous ?

c) Et vous, faites–vous une collection ? Si oui, laquelle, depuis combien de temps et

pourquoi?

9. Amélie redonne le sourire aux autres ...

Complétez les phrases suivantes par le verbe qui correspond :

Citer – envoyer – débarrasser – s'excuser – se venger – enregistrer – déclarer – rendre

amoureuse– passer – donner – donner envie

10. Lucien offre à Monsieur Dufayel du caviar, du foie gras et du champagne.

À quelle occasion mange–t–on généralement ces produits?

11. Les proverbes.

a) Gina, une des serveuses du café teste Nino avec des proverbes.

D'après sa famille, « un homme qui connaît bien ses proverbes ne peut pas être totalement

mauvais».

Recomposez ces proverbes français (exemple : Qui vole un boeuf .... vole un oeuf) :

a. Qui vole un boeuf deux tu l'auras

b. Chat échaudé craint le printemps

c. Un tiens vaut mieux que l'oiseau fait son nid

d. Une hirondelle ne fait pas vole un oeuf

e. Petit à petit le moine

f. L'habit ne fait pas l'eau froide

Pour vous aider à répondre, cliquez sur : Les proverbes français

b) Maintenant, retrouvez leur signification :

c) Connaissez–vous d'autres proverbes ?

12. Le féminin/masculin

Voici certaines professions évoquées dans le film. Complétez le tableau suivant en trouvant le

masculin ou féminin pour chaque profession :

13. Le Nain voyage et il fait le tour du monde

Complétez le texte suivant en utilisant la préposition (en, au, aux, le, la, l', les) qui convient :

Le nain est allé _________ Etats–Unis, ______ New York et _______ Californie.

Il est également allé______ Grèce, _______ Thaïlande, ______ Cambodge.

Il a aussi visité _____ Egypte et _____ Russie. Puis il est sagement revenu.

14. L'acte de naissance d'Amélie

"Le premier juin mille neuf cent soixante–quatorze à vingt heures est née 16 avenue de

Girardin Amélie, du sexe féminin, de Raphaël Eugène Gaston Poulain, médecin, né le dix–

huit avril mille neuf cent quarante–deux à Eaubonne (Val d'Oise) et d'Amandine Mauricette

Fouet, institutrice, née le quinze septembre mille neuf cent quarante–cinq à Geugnon (Saône–

et–loire), domiciliés à Eighein–les–Bains, 12 rue de la barre "

Écrivez le vôtre :

15. L'épicerie

a) Trouvez les 10 noms de légumes parmi la liste suivante :

un artichaut – une carotte – une endive – une salade – une asperge – une fraise – une banane

– une tomate – une aubergine – un haricot vert – un kiwi – une pomme – un poireau – un radis

– un pamplemousse – une poire – une orange – une courgette

b) Les quantités

Refaites les paires (exemple : un bouquet de fleurs) :

Un bouquet de confiture

Un morceau de gâteau

Une part de fromage

Une tranche de bière

Un pack de dentifrice

Un tube de jambon

Un pot de fleurs

16. Les magasins

Que vend–on dans les magasins suivants ? Complétez les phrases :

Dans une crèmerie, on vend :

Dans une boucherie, on vend :

Dans une boulangerie, on vend :

Dans une pâtisserie, on vend :

Dans une charcuterie, on vend :

Dans une poissonnerie, on vend :

17. Dominique Bredoteau et sa boîte à souvenirs d'enfance

"C'est drôle la vie ... Quand on est gosse, le temps n'en finit pas de se traîner, et puis, du jour

au lendemain, on a comme ça cinquante ans. Et l'enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans

une petite boîte rouillée".

a) Avez–vous vous aussi une petite boîte avec vos souvenirs d'enfance ? Que

contient–elle ?

b) Sinon que mettriez–vous dedans ?

c) Si vous deviez remplir une boîte pour vous souvenir de votre vie actuelle, qu'y

mettriez–vous ?

18. Hipollito, l'écrivain raté

a) Pourquoi Hipollito est–il un écrivain raté?

"Son roman Narcisse dilettante raconte l'histoire d'un type qui écrit son journal. Sauf qu'au

lieu d'écrire au fur et à mesure ce qui lui arrive, il écrit à l'avance la version catastrophe de

ce qui pourrait lui arriver. Du coup, ça le déprime et donc il ne fait rien".

b) Choisissez une des ses créations et dites ce que vous en pensez :

" C'est l'angoisse du temps qui passe qui nous fait parler de la pluie et du beau temps"

" La vie n'est que la répétition interminable d'une représentation qui n'aura jamais lieu"

" Les émotions d'aujourd'hui ne sont que la peu morte des émotions d'autrefois"

EXPOSÉS

a) Pour rendre ce monde meilleur, quelles sont vos propositions et votre plan d'actions ?

b) Si nous devions mettre dans un coffre des souvenirs de notre civilisation afin de l'envoyer

dans l'espace pour indiquer notre présence à d'autres formes de vie, qu'y mettriez–vous et

pourquoi ?

c) Jean–Claude Loiseau, un critique du magazine Télérama a écrit la phrase suivante :

"Ce film restera un prototype. Le bonheur est une idée trop casse–gueule, au cinéma, pour en

abuser"(25/04/2001).

Êtes–vous d'accord avec lui ? Justifiez votre réponse.

LIENS UTILES

Audrey Tautou (Amélie)

Mathieu Kassovitz (Nino)

Photos de tous les acteurs

Jean–Pierre Jeunet (le réalisateur)

Office de tourisme de Paris

Paris au cinéma

Les peintres impressionnistes (puis cliquez éventuellement sur Renoir)

Histoire de l'impressionnisme

Tableau, le déjeuner des canotiers

Fiche 2

Film: Le Petit Nicolas

Public: A1 – A2

Source: Learning resource by Fatiha Kammousi and Claudia Francois

Le livre

Titre:

Auteurs:

Edition:

Le Petit Nicolas, Un souvenir quón va cherir, Sempé-Goscinny

Le film

A. Avant le visionnement du film

Activité 1

Chercher sut Internet des informations sur le film Le Petit Nicolas

Fiche technique

Titre Le Petit Nicolas

Pays France

Année 2009

Réalisation Laurent Tirard

Durée 1h30m

Langue Français

Genre Comédie familiale

La sortie du film Le Petit Nicolas est d’abord sorti en France le 30

septembre 2009, puis dans nombreux pays comme

l’Espagne, la Grèce et la Pologne. Il a rencontré un

grand succès auprès des enfants à travers l’Europe

et a l’été l’un des films français les plus populaires

en 2009

Thèmes abordés par le film L’école, l’arrivée d’un bébé dans la famille,

l’amitié, grandir, les rêves et les aspirations,

l’humour

Activité 2

En vous aidant d’Internet, faites des recherches sur René Goscinny et Jean-Jacques

Sempé, les créateurs du Petit Nicolas. Trouvez au moins quatre informations sur

chacun.

René Goscinny Jean-Jacques Sempé

Activité 3

Observez l’affiche du film

2009 2015

Décrivez le personnage

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

________________________

Dites où il se trouve?

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

_______________________

Dites ce qu’il fait?

____________________________________________________________

____________________________________________________________

_________________________

B. Après le visionnement du film

Activité 4

Complétez le synopsis du film avec les mots suivants:

Petit Poucet / petit frère / bande des Invincibles / maman / copains / gangster /

papa / parents / école / Nicolas / maîtresse

Activité 5

Mettez les phrases dans l’ordre pour raconter l’histoire du film

1. 2. 3. 4. 5.

Activité 6

Associez les personnages et les descriptions :

Activité 7

Décrivez votre personnage préféré et dessinez-le

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

_________________________________________

Activité 8

Choisissez la bonne réponse:

1. Quel fleuve traverse Paris?

a. La Clyde

b. La Seine

c. La Garonne

2. En français, comment s’appelle l’élève préféré d’’un professeur?

a. Un chat

b. Un loulou

c. Un chouchou

3. En français, comment appelle-t-on quelqu’un qui dénonce?

a. Un cafard

b. Un vautour

c. Un rat

4. Dans quelle école va Nicolas?

a. Une école primaire

b. Un collège

c. Un lycée

5. Comment s’appelle le „gangster” que la bande contacte?

a. Lechauve

b. Leborgne

c. Legrand

6. Quel est son véritable métier?

a. Électricien

b. Plombier

c. Mécanicien

Activité 9

La discussion peut se faire en français ou en roumain.

Evaluation

https://create.kahoot.it/#login

Ressources

LE LIVRE

http://magazinweb.net/film-micul-nicolas-le-petit-nicolas-vedeti-aici-filmul.html

Bibliographie/sitographie :

José Arévalo Benito – La lecture et le document authentique en classe de FLE

Rita Jover Faleiros Le texte du lecteur organisé par l'équipe de recherche « Lettres, Langages

et Arts (LLA).»" Université de Toulouse-Le Mirail, 22-24 octobre 2008.

Riquois Estelle, Exploitation pédagogique du texte littéraire et lecture littéraire en FLE : un

équilibre fragile, 11e rencontre des chercheurs en didactique des littératures, Genève, mars

2010

Bérard, E., L’approche communicative, CLE International, 1991

Cristea, T., Linguistique et techniques d’ enseignement, TUB, 1984

Galisson, R., Coste, D., Dictionnaire de didactique des langues, Hachette, Paris, 1976

Ilie, I, Nica, T., Tradition et modernité dans la didactique du français langue étrangere,

Pitesti, 1996

Muresan, M., Didactique du français langue étrangere, Ed. Univ Al.I.Cuza Iasi, 1987

Roman, D., La didactique du français langue étrangere, Ed. Umbria, 1994

Tagliante, C. Techniques de classe: La classe de langue, CLE International, 1994

Cadre européen commun de référence pour l’enseignement des langues, Conseil de l’Europe,

1998

Colectia revistei Le français dans le monde

Curriculum National: Programe scolare pentru clasa a IIIa – aVIIIa, MEN, CNC, 1999

Curriculum National: Programe scolare pentru clasa a Xa, MEN, CNC, 1999

Ghid de evaluare pentru limba franceza, MEN, 1999

Cuq, J.-P. 2003. Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde, Paris :

Clé International ;

David, M. 1995. Le théâtre. Paris : Belin ;

Elsir Elamin Hamid Mohamed. Théâtre et enseignement du Français Langue Etrangère,

Synergies Algérie n° 2 – 2008 ;

Ubersfeld, A. 1996. Les termes clés de l’analyse du théâtre. Paris : Seuil ;

http://www.letelegramme.fr/

https://csbe.qc.ca

http://www.circe.be

http://www.lurelu.net/

www.ciep.fr

https://fr.wikipedia.org/

http://www.allocine.fr/

http://www.filmfra.com/

https://www.onf.ca/

http://www.lepointdufle.net/cinema.htm

http://fandefle.com/

Cent courts métrages avec sous-titres :

https://www.youtube.com/playlist?list=PLBGRDVfrBCWIv0pOt27wh2jp8ogQSODnQ

http://www.moisdudoc.com/spip.php?rubrique888

Sommaire

Avant propos --------------------------------------------------------------------------------------- 2

Introduction ----------------------------------------------------------------------------------------- 3

Chapitre I – La littérature jeunesse -------------------------------------------------------------- 4

Chapitre II – Le théâtre en classe de FLE ------------------------------------------------------ 7

Chapitre III – Le film pour le jeun public ------------------------------------------------------ 11

Chapitre IV – Fiches pédagogiques ------------------------------------------------------------- 14

Bibliographie / sitographie ------------------------------------------------------------------------ 30