Post on 03-Apr-2018
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
1/25
Ghid de conversaie srbesc
Limba srb este o limb slav, oficial n Serbiai n Bosnia i Heregovina(Republica Srpska),
aproape identic cu limba croat, limba bosniac i limba muntenegrean, deci turistul poate
comunica cu ajutorul ei i n Croaia, n toat Bosnia i Heregovina i n Muntenegru.Particulariti ale limbii, care se reflect n acest ghid:
lipsa articolelor;
declinarea substantivelor, adjectivelor i pronumelor (apte cazuri);
acordul n gen i numr al participiului la timpul trecut.
PronunareaLimba srb se scrie i cu alfabetul chirilic i cu cel latin. Acesta din urm este folosit n viaa
cotidian, cel chirilic fiind utilizat mai ales n documentele oficiale. Avantajul scrierii srbe este
corespondena aproape perfect ntre pronunare i scriere.
n acest ghid dm numai scrierea n alfabetul latin.
Vocale
Fiecare vocal poate fi lung sau scurt:
aca n A! sau ca n ac
e
ca n Eh! sau ca n elev
i
ca n Tii! sau ca n inel
o
ca n O! sau ca n om
u
ca n Huu! sau ca n ulei
Consoaneb
http://wikitravel.org/ro/Serbiahttp://wikitravel.org/ro/Serbiahttp://wikitravel.org/ro/Bosnia_%C5%9Fi_Her%C5%A3egovinahttp://wikitravel.org/wiki/ro/index.php?title=Republica_Srpska&action=edithttp://wikitravel.org/ro/Croa%C5%A3iahttp://wikitravel.org/ro/Croa%C5%A3iahttp://wikitravel.org/wiki/ro/index.php?title=Muntenegru&action=edithttp://wikitravel.org/ro/Serbiahttp://wikitravel.org/ro/Bosnia_%C5%9Fi_Her%C5%A3egovinahttp://wikitravel.org/wiki/ro/index.php?title=Republica_Srpska&action=edithttp://wikitravel.org/ro/Croa%C5%A3iahttp://wikitravel.org/wiki/ro/index.php?title=Muntenegru&action=edit7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
2/25
ca n bun
c
ca n ar
ca c n cer
ntre c n cer i te n teac, n graiul maramureean, muiat
d
ca n dor
ntre g n ger i de n deal, n graiul maramureean, muiat
d
ca g n ger
f
ca n film
g
ca n gur
h
ca n hor
j
neprecedat de l sau n, ca i n iat
k
ca n kilogram
l
aproximativ ca n loc
lj
ca le n leac, n graiul maramureean, muiat
m
ca n mal
n
ca n nor
nj
ca ne n neam, n graiul maramureean, muiat
p
ca n pas
r
ca n rar
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
3/25
ca n apc
s
ca n sac
tca n turn
v
ca n voce
z
ca n zare
ca j n jar
Literele q, w, x i y nu se folosesc.
Accentul poate s cad pe orice silab a cuvintelor cu mai multe silabe, n afar de ultima. Unele
cuvinte nu se accentueaz: pronumele la forma neaccentuat, unele prepoziii, unele conjuncii,
unele adverbe.
List de enunuri
Limba srb distinge dou grade de politee. Prima se caracterizeaz prin adresarea cu ti,
corespunztor cu tu i cu vi, corespunztor cu voi, a doua prin adresarea cu vii la singular i
la plural, corespunztor cu dumneavoastr. n acest ghid folosim aproape numai adresarea
cu vide politee.
Enunuri de bazBun dimineaa.
Dobro jutro.
Bun ziua.
Dobar dan.
Bun seara.Dobro vee.
Noapte bun.
Laku no.
Salut.
Zdravo. / ao.
La revedere.
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
4/25
Dovienja.
Ce mai facei?
Kako ste?
Mulumesc, bine.
Dobro, hvala.Cum v numii?
Kako se zovete?
M numesc ______.
Zovem se _____.
mi pare bine (de cunotin).
Drago mi je.
V rog.
Molim.
Mulumesc.
Hvala.
Cu plcere.
Nema na emu.
Da.
Da.
Nu.
Ne.
Scuzai-m.
Izvinite.
mi pare ru.
ao mi je.
Nu neleg.
Ne razumem.
Nu vorbesc (bine) srbete.
Ne govorim (dobro) srpski.
Sunt romn(c) / din Republica Moldova.
Ja sam rumun(ka) / iz Republike Moldavije.
Vorbii romnete / engleza?
Govorite li rumunski / engleski?
Este cineva (aici) care vorbete romnete / engleza?
Ima li nekog ko govori rumunski / engleski?
Atenie!
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
5/25
Pazi!
Unde este toaleta?
Gde je toalet?
Probleme
Ajutor!Upomo!
Las-m n pace!
Ostavi me na miru!
Nu m atinge!
Ne diraj me!
Chem poliia!
Zvau policiju!
Poliia!
Policija!
Houl!
Lopov!
Am nevoie de ajutor.
Treba mi pomo.
E urgent!
Hitno je!
M-am rtcit.
Izgubio (masc.) / Izgubila (fem.) sam se.
Mi-am pierdut geanta.
Izgubio (masc.) / Izgubila (fem.) sam torbu.
Mi-am pierdut portofelul.
Izgubio (masc.) / Izgubila (fem.) sam novanik.
Sunt bolnav().
Bolestan/Bolesna sam.
Sunt rnit().
Povreen(a) sam.
Am nevoie de un medic.
Treba mi doktor.
Pot folosi telefonul dumneavoastr?
Mogu li da upotrebim va telefon / da telefoniram s vaeg telefona?
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
6/25
Numere1
jedan
2
dva3
tri
4
etiri
5
pet
6
est
7
sedam
8
osam
9
devet
10
deset
11
jedanaest
12
dvanaest
13
trinaest
14
etrnaest
15
petnaest
16
estnaest
17
sedamnaest
18
osamnaest
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
7/25
19
devetnaest
20
dvadeset
21dvadeset jedan
22
dvadeset dva
23
dvadeset tri
30
trideset
40
etrdeset50
pedeset
60
ezdeset
70
sedamdeset
80
osamdeset
90
devedeset
100
sto
200
dvesta
300
trista
1000
hiljadu
1001
hiljadu jedan
1002
hiljadu dva
2000
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
8/25
dve hiljade
10.000
deset hiljada
20.000
dvadeset hiljada1.000.000
milijun
numrul _____
broj _____
jumtate
pola
mult
mnogo
puin
malo
mai mult
vie
mai puin
manje
Timpacum
sada
mai trziu
kasnije
nainte
pre
dup
posle
diminea
jutro
dimineaa
ujutro
nainte de mas
pre podne
dup amiaz
posle podne
sear
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
9/25
vee
seara
uvee
noapte
nonoaptea
nou
Or
ct e ceasul?
Koliko je sati?
ora unu
jedan sat
ora doua
dva sata
ora cinci
pet sati
ora 12 ziua / amiaza
podne
ora unu dup amiaz / ora 13
jedan sat posle podne / trinaest sati
ora apte seara / ora 19
sedam sati uvee / devetnaest sati
ora apte i jumtate / ora 19.30
pola osam / devetnaest sati i trideset minuta
ora 12 noaptea / miezul nopii.
Pono
Durat
_____ minut(e)
_____ minut(a)
_____ or (ore)
_____ sat(i)
_____ zi(le)
_____ dan(a)
_____ sptmn (sptmni)
_____ nedelja (nedelja)
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
10/25
_____ lun (luni)
_____ mesec(i)
_____ an(i)
_____ godina (godina)
Zile
azi
danas
ieri
jue
mine
sutra
n sptmna aceasta
ove nedelje
sptmna trecut
prole nedelje
sptmna viitoare
sledee nedelje
luni
ponedeljak
mari
utorak
miercuri
sreda
joi
etvrtak
vineri
petak
smbt
subota
duminic
nedelja
Luni
ianuarie
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
11/25
januar
februarie
februar
martie
mart
aprilie
april
mai
maj
iunie
jun
iulie
jul
august
avgust
septembrie
septembar
octombrie
oktobar
noiembrie
novembar
decembrie
decembar
Exprimarea datei
Datele se scriu ca n romn, n formazi.lun.an, dar se folosesc numeralele
ordinale i totul se exprim la cazul genitiv fr prepoziie. De exemplu, "pe
11.12.2007" se spunejedanaestog decembra, dve hiljade sedme (godine).
Denumirile culorilor
alb
belo
albastru
plavo
galben
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
12/25
uto
gri
sivo
maro
smee / braon
negru
crno
portocaliu
narandasto
rou
crveno
verde
zeleno
violet
ljubiasto
Transporturi
Tren i autocar
Ct cost un bilet pn la _____?
Koliko kota karta do _____?
V rog un bilet / dou bilete pn la _____.
Jednu kartu / Dve karte do _____, molim.
Unde merge trenul / autocarul sta?
Kuda ide ovaj voz / autobus?
Unde este trenul / autocarul de _____?
Gde je voz / autobus za _____?
Trenul / Autocarul sta oprete la _____?
Da li voz / autobus staje u _____?
Cnd pleac trenul / autocarul la _____?
Kada polazi voz / autobus u _____?
Cnd sosete trenul / autocarul la _____?
Kada stie voz / autobus u _____?
Trenul are 10 minute ntrziere.
Voz kasni deset minuta.
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
13/25
Direcii
Cum pot s ajung la _____
Kako mogu da stignem do _____
aeroport?
... aerodroma?
ambasada / consulatul Romniei / Moldovei?
... rumunskog / moldavskog poslanstva / konzulata?
autogar?
... autobuske stanice?
centrul oraului?
... centra grada?
gar?
... eleznike stanice?
hotelul _____?
hotela _____?
port?
... luke?
staia de autobuz cea mai apropiat?
... najblie autobuske stanice?
Unde este _____
Gde ima _____
un hotel?
... hotela?
un hotel pentru tineret?
... omladinskog hotela?
Unde sunt
Gde ima _____
baruri?
... barova?
locuri de vizitat?
... znamenitosti?
restaurante?
... restorana?
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
14/25
Putei s-mi artai pe hart?
Moete li mi pokazati na karti?
strad
ulica
osea
put
autostrad
autoput
Cotii la stnga.
Skrenite levo.
Cotii la dreapta.
Skrenite desno.
drept nainte
pravo
spre
prema / u pravcu
dup
posle
nainte de
pre
intersecie
raskrsnica
nord
sever
sud
jug
est
istok
vest
zapad
sus
gore
jos
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
15/25
dole
n sus
nagore
n jos
nadole
Taxi
Taxi!
Taksi!
Ducei-m la _____, v rog.
Odvezite me do _____, molim.
Ct cost pn la _____?
Koliko kota vonja do _____?
Cobor aici.
Ovde silazim.
Cazare
Avei camere libere?
Imate li slobodnih soba?
Ct cost o camer pentru o persoan / dou persoane?
Koliko kota jednokrevetna / dvokrevetna soba?
n camer este _____
Da li soba ima _____
baie?
... kupatilo?
conexiune la Internet
... internet vezu?
lenjerie de pat?
... posteljinu?
telefon?
... telefon?
televizor?
... televizor?
Pot s vd camera?
Mogu li da pogledam sobu?
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
16/25
Avei vreo camer _____
Imate li neto _____
mai curat?
... istije?
mai ieftin?
... jeftinije?
mai linitit?
... tie?
mai luminoas?
... svetlije?
mai mare?
... vee?
mai mic?
... manje?
Bine, o iau.
U redu, uzimam.
Vreau s stau o noapte / _____ nopi.
Ostau jednu no / _____ noi.
Putei s-mi recomandai alt hotel?
Moete li predloiti drugi hotel?
Avei _____
Imate li _____
... safe?
... sef?
... boxe?
... ormari?
Micul dejun este inclus n pre?
Da li je ukljuen doruak?
La ce or este micul dejun?
U koliko sati je doruak?
V rog s-mi facei curat n camer.
Molim vas, oistite mi sobu.
Putei s m trezii la ora _____?
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
17/25
Moete li me probuditi u _____?
Vreau s v anun c plec.
elim da se odjavim.
Bani
Pot s pltesc cu euro / dolari americani?
Primate li evra / amerike dolare?
Pot s pltesc cu card de credit?
Primate li kreditne kartice?
Pot s schimb bani aici?
Moete li mi razmeniti novac?
Unde pot s schimb bani?
Gde mogu razmeniti novac?
Care este cursul de schimb?
Koliki je kurs?
Unde este un bancomat?
Gde ima bankomat?
Mncare
O mas pentru o persoan / dou persoane, v rog.
Molim sto za jedno / dvoje.
Meniul, v rog!
Jelovnik, molim vas!
Care este specialitatea casei?
Koji je specijalitet kue?
Avei vreo specialitate local?
Da li imate lokalni specijalitet?
Sunt vegetarian().
Ja sam vegetarijanac(vegetarijanka).
Nu mnnc carne de porc.
Ne jedem svinjetinu.
meniu fix
fiksni meni
la carte
a la kart
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
18/25
micul dejun
doruak
prnz
ruak
cin
veera
A vrea _____
elim _____
brnz / cacaval.
... sir.
carne de miel.
... jagnjetinu.
carne de porc.
... svinjetinu.
carne de pui.
... piletinu.
carne de vit.
... govedinu.
crnai.
... kobasicu.
crenvurti.
... virle.
fructe.
... voe.
legume.
... povre.
orez.
... pirina.
ou.
... jaja.
pine (prjit).
... (peeni) hleb.
paste.
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
19/25
... nudle.
pete.
... ribu.
salat.
... salatu.
unc.
... unku.
Un pahar _____
au _____
cu ap, ...
... vode, ...
cu ap mineral, ...
... mineralne vode, ...
de bere, ...
... piva, ...
de suc (de fructe), ...
... (vonog) soka, ...
de vin alb / rou, ...
... belog / crvenog vina, ...
_____ v rog.
_____ molim.
O ceac de _____
olju _____
cafea.
... kafe, ...
ceai.
... aja, ...
lapte.
... mleka, ...
_____ v rog.
_____ molim.
O sticl de _____
Flau _____
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
20/25
ap, ...
... vode, ...
ap mineral, ...
... mineralne vode, ...
bere, ...
... piva, ...
suc (de fructe), ...
... (vonog) soka, ...
vin alb / rou, ...
... belog / crvenog vina, ...
_____ v rog.
_____ molim.
Nite _____
sare, ...
So, ...
piper, ...
Biber, ...
unt, ...
Puter, ...
_____ v rog.
_____ molim vas.
Osptar! / Domnioar!
Konobar! / Konobarice!
Am terminat.
Zavrio (masc.) / Zavrila (fem.) sam.
A fost foarte bun().
Bilo je ukusno.
V rog s strngei masa.
Molim vas, sklonite tanjire.
Plata, v rog.
Molim raun.
Baruri
Servii buturi alcoolice? Sluite li alkoholna pia?
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
21/25
O bere / Dou beri, v rog.
Jedno pivo / Dva piva, molim.
_____ (alcool tare) i _____ (butur nealcoolic pentru amestec)
_____ i _____Rom ...
Rum ...
Votc ...
Votku ...
Whisky ...
Viski ...
... ap, ...
... vodu, ...
... ap tonic, ...
... tonik, ...
... sifon, ...
.. sodu, ...
... suc de portocale, ...
... sok od narande, ...
_____ v rog.
_____ molim.
Avei ceva de ronit?
Imate li neto za grickanje?
nc unul/una, v rog.
Jo jedno/jednu, molim.
nc un rnd, v rog.
Jo jednu turu, molim.
La ce or nchidei?
Kada zatvarate?
Noroc!
iveli!
CumprturiAvei aa ceva pe mrimea mea?
mate li ovo u mojoj veliini?
Ct cost?
Koliko kota?
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
22/25
E prea scump.
Suvie je skupo.
ieftin
jeftino
N-am destui bani.Nemam dovoljno novca.
Nu-l/N-o vreau.
To ne elim.
Nu m intereseaz.
Nisam zainteresovan(a).
Vrei s m neli!
Vi hoete da me varate!
Bine, l/o/i/le cumpr.
U redu, uzimam.
Putei s-mi dai o pung?
Mogu li dobiti kesu?
Am nevoie de _____
Treba mi _____
crem solar.
... losion za sunanje.
hrtie de scris.
... hartija za pisanje.
o carte n romn / englez.
... knjiga na rumunskom / engleskom.
o periu dini.
... etkica za zube.
o revist n romn / englez.
... asopis na rumunskom / engleskom.
o umbrel. (de soare)
... suncobran.
o umbrel. (pentru ploaie)
... kiobran.
o vedere.
... razglednica.
past dini.
... pasta za zube.
spun.
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
23/25
... sapun.
ampon.
... ampon.
un aparat ras.
... brija. un calmant.
... lek protiv bolova.
un dicionar romn-srb / srb-romn.
... rumunsko-srpski / srpsko-rumunski renik.
un medicament pentru rceal.
... lek protiv prehlade.
... un medicament pentru dureri de stomac.
... lek protiv bolova u stomaku.
un pix / stilou.
... pero.
Am nevoie de _____
Potrebne su mi _____
baterii.
... baterije.
timbre.
... marke.
un ziar n romn / englez.
... novine na rumunskom / engleskom.
Am nevoie de tampoane.
Potrebni su mi tamponi.
Conducere autoA vrea s nchiriez o main.
elim da iznajmim kola.
Pot s nchei o asigurare?
Mogu li dobiti osiguranje?
benzinrie
benzinska pumpa
benzin
benzin
motorin
dizel
7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
24/25
Inscripii pe indicatoare
Vam
CARINA
cu excepia _____
OSIM _____
Autoriti
N-am fcut nimic ru.
Nisam uinio (masc.) / uinila (fem.) nita loe.
E o greeal.
To je nesporazum.
Unde m ducei?
Kuda me vodite?
Sunt arestat()?
Jesam li uhapen(a)?
Sunt de cetenie romn / moldoveneasc.
Ja sam rumunski / moldavski dravljanin. (masc.) / Ja sam rumunska / moldavska
ravljanka. (fem.)
A vrea s vorbesc cu ambasada Romniei / Moldovei.
elim da razgovaram sa rumunskom / moldavskom ambasadom.
A vrea s vorbesc cu consulatul Romniei / Moldovei.
elim da razgovaram sa rumunskim / moldavskim konzulatom.
A vrea s vorbesc cu un avocat.
elim da razgovaram s advokatom.
A putea doar s pltesc o amend?
Mogu li samo da platim kaznu?
Pentru a nva mai mult
Dicionar srb < > englez Metak
Dicionar srb < > englez FTN Novi Sad
Dicionar srb < > englez Korlex
Dicionar srb < > englez i srb < > german Krstarica
Serbian School curs n englez
ALBIS nvare de cuvinte srbeti pe baza englezei
http://www.metak.com/http://www.ftn.ns.ac.yu/recnikhttp://www.recnik.com/index-sr-sr-k.htmlhttp://www.krstarica.com/recnikhttp://www.serbianschool.com/http://albis.vetsin.com/cgi/content.pl?skin=enghttp://www.metak.com/http://www.ftn.ns.ac.yu/recnikhttp://www.recnik.com/index-sr-sr-k.htmlhttp://www.krstarica.com/recnikhttp://www.serbianschool.com/http://albis.vetsin.com/cgi/content.pl?skin=eng7/29/2019 Ghid de conversaie srbesc
25/25