Post on 23-Sep-2019
v
Y
/t24€4€/t2A/
IN NUMELE DOMNULUICEL MILOSTIV SI INDURATOR
ACORDCU PRIVIRE LA TRANSPORTUL RUTIER INTERNATIONATINTRE GUVERNUT REPUBLICII MOLDOVA SI GUVERNUL
REPUBLICII ISLAMICE IRAN
PREAMBUL
Guvernul Republicii Moldova si Guvernul Republicii Islamice lran,
denumite in continuare Parti contractante'
manifestindu-si dorinta de a facilita transportul international
rutier de pasageri si marfuri intre tarile lor si in tranzit pe teritoriile
Ior, au convenit asupra urmatoarelor:
PREVEDENI PNELIMINANE
ARTICOLUL 1
Definitii
In cadrul stabilit de prezentul Acord:
1. Termenul "transportator" defineste orice persoana fizica saujuridica, rezident sau cetatean al Republicii Moldova sau al Republicii
Islamice Iran, autorizata, in conformitate cu legislatia sau regulamentele
relevante nationale, sa se ocupe de transportul rutier international alpasagerilor sau marfurilor.
2. Termenul "vehicul" defineste orice vehicul rutier cu propulsie
mecanica care:
a) a fost fabricat fie pentru a transporta mai mult de nouaperso€l.ne, inclusiv soferul (vehicul de pasageri), fie pentru a transporta
marfuri (vehicul de marfuri);
b) a fost inregistart pe teritoriul uneia din Partile contractante (in
cazul unui vehicul r-u remorca este obligatorie inregistrarea vehiculului
de tractiune).
v'
Termenul "vehicul" se refera la orice vehicul sau la combinatia
vehicul - sau serniremorca sau remorca.
ARTICOLUL 2
Scopul .
Prevederile prezentului Acord permit efectuarea transportului de
pasageri sau de marfuri cu vehicule pe reteaua rutiera intre teritoriile
Partilor contractante, in tranztt pe teritoriile lor sau din/spre terte tari.
ARTICOTUL 3
Transportul d.e pasageri
1. Transportul pasagerilor cu respectarea urmatoarelor conditii va
fi scutit de permise:
a) transportul pasagerilor intr-un anumit vehicul pe durata
intregii calatorii, punctul de plecare si punctul de sosire fiind situate pe
teritoriul Partii contractante unde a fost inregistrat vehiculul si in
decursul intregii calatorii sau la opriri nici un pasager n-a parasit
vehiculul si n-au fost luati pasageri suplimentari; sau
b) transportul pasagerilor dintr-un punct al tarii unde a fost
inregistrat vehiculul intr-un punct situat pe teritoriul celeilalte Parti
contractante, cu conditia ca vehiculul va parasi teritoriul ultimei Parti
contractante fara pasageri.
2. Pentru a efectua operatiile de transport mentionate in punctul 1
de mai sus, vehiculul va fi asigurat cu un certificat rutier care va fi
prezentat la cererea autoritatilor competente.
Continutul si forma certificatului rutier vor fi stabilite de comun
acord de autoritatile competente ale Partilor contractante.
3. Toate celelalte tipuri de transporturi de pasageri si operatiuni in
tranzit, cu exceptia celor mentionate in punctul 1 de mai sus' se vor
efectua numai in baza unor autorizatii care se vor elibera dupa
consultarile respective ale autoritatilor competente ale Partilor
contractante, dar fara a le impune €ulumite taxe.
I
I
-I
I
v ARTICOI,UI, 4
T ransportul d'e rnarfuri
Operatiile de transportare a marfurilor cu vehicule cu sau fara
incarcatura pe teritoriile Partilor contractante, enumerate mai jos, se
vor efectua in baza permiselor care vor fi eliberate de autoritatile
competente ale Partilor contractante:
a) intre un punct prestabilit .de pe teritoriul unei Parti
contractante si un alt punct prestabilit de pe teritoriul celeilalte Parti
contractante; sau
b) in tranzib pe teritoriul eeleilalte Parti contractante; sau
c) din/spre terte tari.
Comisia mixta, mentionata in articolul L2 aL prezentului Acord va
decide asupra valabilitatii si tipului acestor permise.
permisele vor fi schimbate in fiecare an la decizia si Ia cererea
autoritatlor competente ale Partilor contractante fara restrietii
cantitative. Un asa permis va fi valabil pentru folosirea unui vehicul sau
a unei combinatii de vehicule pe durata calatoriei. Comisia mixta va
determina tipul de permise in baza de reciprocitate.
PREVEDENI GENENALE
ARTICOI,UI, 5
Greutatea si dimensiunile aehiculelor
L. In ceea ce priveste greutatea si dimensiunile vehiculelor rutiere,
fiecare din Partile contractante isi asuma obligatia sa nu impuna
vehiculelor inregistrate pe teritoriul celeilalte Parti contractante conditii
cu un caracter mai restrictiv decit cele impuse vehiculelor inregistrate
pe propriul teritoriu.
2. In cazul in care greutatea si dimensiunile vehiculului depasesc
limitele maxime admise pe teritoriul oricareia din Partile contractante,
vehiculul va necesita un permis special, eliberat de autoritatile
competente ale Partii contractante vizate. In cazul in care in permisul
special se va stipula ca vehiculul este obligat sa urm eze o anumita ruta,
transportul se va efectua in exclusivitate pe ruta indicata.
t
I ARTICOLUT 6
Int er d,ictio tr ansporturilor int ertue
prevederile prezentului Acord nu permit transportatorilor din
ambele parti contractante sa transporte pasageri sau bunuri pe teritoriul
celeilalte parti contractante dintr-un punct in altul in hotarele tarii'
ARTICOLUL 7 {
1. Conform prezentului Acord, vehiculele folosite pentru
transportul pasagerilor sau marfurilor sint scutite de impozite si taxe
prevazute pentru posed.area sau circulatia vehiculelor pe teritoriul
celeilalte Parti contractante '
2. Scutirile de impozite, mentionate in punctul 1de mai sus' nu se
vor aplica Ia impozitele sau taxele pentru utilizarea carburantilor.
3. In alt eaz decat cel mentionat in punctele 1 si 2, impozitele si
alte taxe rutiere vor fi percepute de catre Partile contractante in baza de
reciprocitate.
ARTICOLUL 8
1. Intrarea temporara a vehiculelor pe teritoriul celeilalte Parti
contractante este scutita de imp oztte si taxe de import si nu va fi supusa
interdictiilor si restrictiilor de import in conformitate cu legislatia si
regulamentele nationale ale Partii contractante vizate.
z. Carburantii, pastrati in tezervoarele standard ale vehiculului
care apartine uneia din Partile contractante si se afla temporar pe
teritoriul celeilalte Parti contractante, vor fi scutiti de impozite si taxe
de import si nu vor fi supusi interdictiilor si restrictiilor de import cu
conditia ca rezervoarele au fost instalate initial de fabricantul
vehiculului.
B. piesele de schimb, aduse pentru a repara un anumit vehicul care
se afla deja pe teritoriul Partii respective in conformitate cu prevederile
punctului 1 de mai sus, vor fi scutite de impozite si taxe de import si nu
vor fi supuse inter lictiilor si restrictiilor de import.
Partile contractante Potintr-un permis temPorar de
cere ca astfel de piese sa fie inregistrate
import. Piesele care au fost inlocuite
urmeaza a fi distruse sau expediate inapoi sub supraveghereaautoritatilor varnare competente' sau puse ta disp ozitiaacestor autoritativamale in conformitate cu legislatia si regulamentele nationale ale tariiin care au fost aduse piesele de schimb.
4' Echipa vehiculelor rutiere are dreptul sa intre pe teritoriulrespectiv cu efecte personale si instrumente pentru reparatii care f aeparte din dotarea normala a unui vehicul si sint necesare in cadrul uneicalatorii.
Piesele de schimb neutili zate sint pred.ate, iar cele schimbateurmeaza a fi inapoiate, predate sau trecute la pierderi in modul stabilitpe teritoriul Partii respective.
ARTICOTUL 9Aplicar e& legistatiei n ationale
In toat e cazurile care nu sintde alte acorduri internationaletransportatorii si soferii vehiculelorsa respecte prevederile legalecontractante pe durata aflarii lor pe
reglementate de prezentul Acord saudin care fac parte ambele tari,unei Parti contractante sint obligati
si regulamentele celeilalte partiteritoriul acestei tari.
ARTICOLUL 10
Incalcari
1' Autoritatile competente ale Partilor contractante vorsupraveghea respectarea prevederilor prezentului Acord de catretralsportatori.
2 ' In cazul in care transportatorii sau conducatorii de vehicul alunei Parti contractante, aflindu-se pe teritoriul celeilalte particontractante, vor incalca prevederile prezentului Acord sauregulamentul rutier sau de transport in vigoare pe acest teritoriu,autoritatile Partii contractante in care a fost inregistrat respectivulvehicul vor intreprinde urmatoarele actiuni la cererea partiicontractante lezate:
a) sa avertizeze transportatorur sau soferur Ln cauza;b) sa-i retraga autoriz atia de a efectua transporturi pe teritoriulPartii contractante und'e a fost comisa incalcarea, fie temporar, fie
I partial, fie definitiv, in urma consultarilor autoritatilor competente. alePartilor contractante.
3. Autoritatile competente ale Partii contractante responsabile vorinforma autoritatile competente ale Partii contractante lezate privitor laactiunile intreprinse conform prevederilor punctului. 2 al prezentuluiarticol.
4. Prezentul articol se va aplica fara a prejudicia in nici un felaplicarea sanctiunilor legale la decizia instantelor judecatoresti sau aorganelor executive ale Partii contractante pe teritoriul careia a fostcomisa incalcarea.
ARTICOLUL 11
Aut orit atile coTnp et ent e
Autoritatile competente desemnate sa implem enteze preved.erileprezentului Acord sint urmatoarele:
Pentru Guvernul Republicii Moldov& :- Ministerul Transporturilorsi Gospodariei Drumurilor.
Pentru Guvernul Republicii Islamice Iran MinisterulDrumurilor si Transportului.
ARTICOLUL T2
Comisia mixta
1. O Comisie 'nixta, constituita din reprezentantii ambelor Particontractante, urmeaza a fi formata. De competenta Comisiei mixte vortine urmatoarele probleme:
a) asigurarea aplicarii corecte a prevederilor prezentului Acord;b) studierea si formularea propunerilor pentru solutionarea unor
posibile probleme care n-au putut fi transate d.irect de autoritatilecompetente, mentionate in articolul 11 al prezentului Acord;
c) analiza altor aspecte relevante care concord.aprezentului Acord si formularea unor recomandari pentrulor;
cu scopulsolutionarea
d) de a studia orice alte probleme legate de transportul rutier.
0
T _
Comisia mixta are dreptul sa recomande modificarea oricaru
articol al prezentului Acord si sa prezinte amendamentul respecti'
autoritatilor competente pentru aprobare.
2. Comisia mixta se va intruni in sedinta la cererea oricarei di:
Partite contraciante, pe rind in Republica Moldova si in Republic
Islamica Iran.
Deciziile Comisiei mixte vor fi obligatorii pentru ambele Part
contractante.
ARTICOLUL 13
Intrarea in aigoare si durata Acordului
1. Prezentul Acord va intra in vigoare peste treizeci de zrle di:ziua cind Partile contractante vor comunica in scris una alteia pri:
canale diplomatice ca prevederile prezentului Acord sint in concordant,
cu prevederile constitutionale ale tarilor respective.
2. Prezentul Acord este incheiat pe un termen de trei anireinnoindu-se automat la expirarea acestui termen. Fiecare din Partilcontractante cste in drept sa reztlieze prezentul Acord, comunicindu-s
decizia celeilalte Parti contractante cu sase luni inainte de termenu
expirarii.
Intocmit in or.Chisinau pe ,, -i/,, mai 1995, continind un preambu
si treisprezece articole, in doua exemplare originale, ambele in timbil
moldoveneasca, farsi si engleza, toate textele fiind egal autentice.
In eazul unor diferende de interpretare, textul de referinta va fcel in limba engleza.
PENTRU GUVERNUT PENTRU GUVERNUTREPUBLICII ISLAMICE IRAN
0