8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
1/185
MANUAL DE UTILIZAREŞI SERVICE
AUTOSPECIALĂ DE CAPACITATE MEDIEPENTRU INTERVENŢIE LA INCENDII
IVECO MAGIRUS TLF 20/20-2
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
2/185
1
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Cuprins
Notaţi Generalităţi .......................................... 8 Despre acest manual ................................................ 8
Valabilitate .......................................................... 8Text scos în evidenţă ........................................... 8
Figuri .................................................................. 8
Drepturi de autor ................................................ 8
Obligaţii legale ...................................................8
Noutăţi de nivel mondial ...................................... 8
Conformităţi .............................................................. 9
Unităţi ..................................................................... 10
Garanţie ................................................................. 11
După vânzare ......................................................... 11
Identificare .............................................................. 11
Pentru protecţia dumneavoastră ..... 12 Utilizare corespunzătoare ........................................ 12
Antrenament şi calificare ......................................... 12
Citiţi informaţiile ...................................................... 12
Instrucţiunile manualului .................................... 12
Identificatori şi semne de aver tizare ................... 12
Alte directive ..................................................... 12
Instrucţiuni generale de protecţie ............................. 13
Evacuarea gazelor............................................. 13
Pe acoperişul autospecialei................................ 13
Fluide de lucru .................................................13Conducerea autospecialei .................................... ...14
Mânuirea echipamentului de luptă
cu focul ................................................................15
Echipament de protecţie personală ...................15
Echipament .....................................................15
Sistemul de luptă cu focul ................................15
Stâlp de i luminat ..............................................16
Aparat de respirat cu aer comprimat ..................16
Servisare şi protecţie.............................................. .16
Protecţia împotriva tensiunii electrice ....................... 17
Niciodată nu atingeţi elemente sub tensiune ....... 17
Deconectaţi elementele de la sursa de tensiune . 17
Distanţe de siguranţă ......................................... 17
Oprire motor ..........................................................18
Privire de ansamblu asupraautospecialei …………………………..19 Autospeciala de stins incendii TLF 22/50-5…...……...19
Componenţă ………….…………………………………..19
Lista de simboluriElemente de control ..………….………. 20Generalităţi …………………..…………………………….. 20
Semne de avertizare ……………………………………. 20Meniuri ……………………………………………………..21
Unitatea de comandă şi control cabină ….…… 21
Panou comandă şi control pompă ..…………... 21
Funcţii ……………………………………………………… 22
Şasiu şi cabină ………..………………………….22
Lumini ……………….…………………………… 22
Echipament de semnalizare şi avertizare ........ 23
Operare pompă …………….…………………… 24
Alimentare apă, rezervor apă ….……………… 24
Modul spumă ………….………………………… 24
Ieşiri de presiune ……………………………….. 25Echipament special de luptă cu focul ………… 26
Comunicaţii la bord ……..….……………………26
Altele ………………………………………………26
Răspunsuri, mesaje de avertizare, mesaje de eroare .................................. 27 Şasiu …………………………………………………………27
Pompa centrifugă ……….….…………………………….. 27
Operare pompă …….……………………………27
Alimentare apă, rezervor apă ………………….28
Testul de amorsare uscată ........………………28 Altele ……………………..……………………….28
Modul spumă …………………………………………..29
Ieşiri de presiune ………………………………………29
Sistem electric …….…………………………………...29
Controler electronic ……….…………………………..30
Altele ….………………….……………………………..30
Operarea de urgenţă ..………………… 31Motor, cutie de viteze, priză de putere (PTO),
pompă .………………………………………………………31
Ieşiri de presiune, răspuns rapid, echipament special deluptă cu focul …………….………………………………… 31
Tunuri …………………...………………………………….. 31
Apă ………..…………….……...……………………………33
Spumă ….…..………………………………………………..33
Stâlp de iluminat ……….…………………………………. 33
Altele …………………………………………………………33
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
3/185
2
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Cuprins
Panouri de comandă şi controlNotaţi ……………………………………... 33
Citiţi informaţiile …….…………………………………. 33
Ilustraţii ………………………………………..33Priorităţile panourilor de comandă şi control ...……...33
Utilizarea radioului .……….……….…………………….33
Cabină ……………………………………..34
Panou de comandă şi control pompă ..35Sumar ….………………………………………………..35
Unităţi de comandă şi control …………36
Cabină – unitate comandă şi control mică ….………..36Cabină – unitate comandă şi control mare (opţional) 36
Panou comandă şi control pompă …………………… 37
Utilizare generală…………..……………………………..37
Butoane “Acces direct” …….………………………….. 38
Butoane “Soft key” …….………………………………...38
Butoane rotative .……….………………………………. 39
Selectare meniu …….…………………………39
Reglare turaţie pompă ……………………… 39
Display ………………………………………………….. 40
Meniuri ………………………………………... 40
Atribuirea funcţiilor “Soft key” ………………. 40
Răspunsuri pentru precedurile automate …..40
Date curente de operare şi parametrii …….. 40
Afişare nivele agenţi ….……………………… 41
Avertizări pe panoul comandă şi control
pompă ….……………………………………... 41
Avertizări pe unitatea de comandă şi controlcabină ………………….…………………………………….42
Statut adiţional al afişării funcţiilor ……….....42
Contrast şi luminozitate ….….……..……………………42
Situaţie LED .……………….…………………………… 43
LED verde aprins ………….…………………………… 43
LED portocaliu aprins …….……………………………. 43 LED roşu aprins ………….…………………………….. 43
Lămpi de control ….……………………………………. 44
Panou de comandă şi control monitor (opţional) …... 45
Butoane acces direct, butoane “Soft key”,
butoane rotative ……..………………………………..45
Display …..……..…………………………………………45
Şasiu şi suprastructură Şasiu şi cabină .......................................46
Figuri şi informaţii ………..……..……………………….. 46
Şasiu …………………………………………………………46 Cadru ………...……………………………………46
Conexiuni …………..…………………………… 46
Motor ………..……………………………………………… 46
Pornirea şi oprirea motorului
folosind panoul de comandă
şi control pompă (opţional) …………….……… 46
Nepregătit pentru deplasare ………..……………………. 47
Mers înapoi …………….……………………………………48
Buzer avertizare mers înapoi (opţional) ……… 48
Lumini de lucru …………………………………..48
Lumini de mers înapoi adiţionale (opţional) …..48
Lumini de lucru spate (opţional) …….………… 48
Cameră video mers înapoi (opţional) …….…... 49
Informaţii autospecială ……………………………………50
Cabină – unitate de comandă şi
control mică ………………………………….. 50
Cabină – unitate comandă şi
control mare …………………………………...50
Panou de comandă şi control pompă ………... 51
Panou de comandă şi control tun
(opţional) ………..……………………………….. 51
Data şi ora …….…………………………………………….52
Setare dată şi oră …..…………………………….52
Sursă externă de aer comprimat (opţional) …….……… 52
Echipament ……………………………………... 52
Sursă de aer comprimat ………………………..52
Operare …………………………………………..53
Imobilizator (opţional) …………………………..53
Uşi acţ ionate pneumatic (opţional) …………………….54
Suprastructură ............………………….55 Echipament ………………………………………………...55
Compartimente echipamente ..…………………………...55
Jaluzele …….……………………………………..55
Suporţi fixare rotativi (opţional) .………………. 56
Trepte ……………………………………………………….56
Acoperiş …………………………………………………….57
Acces ……………………………………………..57
Poziţie de lucru …………………………………..57
Comunicaţii la bord ………………………………………..58
Comandă sistem avertizare ……..……………..58
Panou comandă speaker …..…………………..58
Sistem radio ….…………………………………..58
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
4/185
3
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Cuprins
Echipament de semnalizare şiavertizare ……….…………………………59
Lumini de înaltă vizibilitate şi sistem de avertizare de pe
grila frontală ………………………………………………. 59Cerinţe …………………………………………….59
Activare şi oprire …………………………………59
Echipament de avertizare acustică ……………………… 60
Cerinţe …………………………………………….60
Activare şi oprire …………………………………60
Selectarea tăriei semnalului Zi/Noapte ………. 60
Modul test (opţional) …………………………… 60
Echipament avertizare spate ……..……………………... 61
Cerinţe …………………………………………….61
Activare şi oprire …………………………………61
Rampă luminoasă spate (opţional) ……………………… 61Cerinţe …………………………………………… 61
Activare şi oprire …………………………………61
Lumini stroboscopice (opţional) …………………………. 62
Cerinţe …………………………………………… 62
Activare şi oprire …………………………………62
Lumini de siguranţă pentru avioane (opţional) ………… 62
Cerinţe …………………………………………… 62
Activare şi oprire …………..…..………………..62
Lumini …..…………………………………63
Luminile autospecialei ……………………………………. 63Lumini interioare …………………………………………... 63
Cabină …………………………………………… 63
Compartimente echipamente …………………. 63
Lumini pentru iluminarea părţilor laterale şi spate ……. 63
Comanda luminilor pentru iluminarea părţilorlaterale şi spate de pe panoul de comandăpompă (opţional) ……………………………..….63
Acoperiş/cutie iluminare de pe acoperiş (opţional) ….… 64
Lumini de căutare pe acoperiş (opţional) ………………. 64
Opţiunea 1 ………………………………………. 64
Opţiunea 2 ………………………………………. 64
Lumini de lucru (opţional) ………………………………… 65Lumini de lucru frontale ………………………... 65
Lumini de lucru spate (opţional) ………………. 66
Lumini adiţionale mers înapoi (opţional) ….…………….67
Stâlp de iluminat …………………………68 Refer ire la altă documentaţie ……………………………. 68
Pentru protecţia dumneavoastră ………………………… 68
Instrucţiunile principale ………………………… 68
Operare generator ……………………………… 68
Lumini ……………………………………………. 68
Vânt …..…………………………………………..69
Instrucţiuni pentru transport şi stocare …………………..69
Stocare pentru transport ………………………. 69
Operarea stâlpului de iluminat de la panoul de comandăpompă ……………………………………………………….70
Activare …………………………………………...70
Terminarea operării stâlpului de iluminat ……..70
Înainte de părăsirea locului intervenţiei ……….70
Sistem de luptă cu foculEchipament .......................................... 71
Sumar ………………………………………………………..71
Modul rezervor ………………………………………..........72
Funcţionare ……………………………………….72Control nivel rezervor ……………………………72
Intrări externe ……………………………………………….73
Funcţionare ……………………………………….73
Întrări din surse fără presiune …………………..73
Alimentare de la hidrant …………………………73
Sistem integrat de alimentare cu apă (opţional) ………..74
Modul ventilator (opţional) …………………………………74
Vană centrală ……………………………………………….75
Acţionare manuală folosind o roată
de mână .. …………………………………... ......75
Acţionare electro-pneumatică ………………….76Intrări şi ieşiri ………………………………………………..77
Sistem de cod de culori (opţional) ………………………..77
Tambur cu furtun pentru răspuns rapid ………………….77
Elemente de control ……………………………..77
Pompă centrifugă …………………………………………..78
Materiale ………………………………………….78
Protecţie împotriva supraîncălzirii ……………..78
Dispozitiv de amorsare PRIMATIC ……………………….79
Funcţionare ……………………………………….79
Moduri de operare pompă …………………………………79
Modul de lucru cu control manual
al presiunii ………………………………………..79
Operare pompă complet automat
(opţional) ………………………………………….79
Controlul al presiunii pompei AUTRONIK
(opţional) ………………………………………….80
Rezervor apă ………………………………………………..80
Pentru protecţia dumneavoastră .........81 Instrucţiunile principale …………………………………….81
Evacuaţi gazele arse din zona de lucru ………81
Operare pompă ………………………………….81 Monitorizarea presiunii apei ……………………81
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
5/185
4
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Cuprins
Protecţia împotriva tensiunii electrice …………………….82
Niciodată nu atingeţi elemente sub tensiune .................82
Deconectaţi elementele de la sursa de tensiune ...........82
Distanţe de siguranţă .................................................82
Modul rezervor …………………………..83 Notaţi ………………………………………………………...83
Alimentare cu apă prin linia de alimentare rezervor ……83
Control nivel rezervor ………………………………………83
Control manual nivel rezervor ………………….83
Control automat nivel rezervor (opţional) ……..84
Intrare externă …………………………..85 Intrare din surse fără presiune …………………………....85
Pregătiri …………………………………………...85
Activare …………………………………………...85
Intrare de la hidrant ………………………………………...86
Pregătiri …………………………………………...86
Activare ……………………………………....86 Reglare şi monitorizare ………………………….86
Sistem integrat de alimentare cu apă(opţional) ………………………………….87 Alimentare cu apă ………………………………………….87
Închiderea oricăror intrări sau ieşiri
care nu sunt necesare ………………………….87
Conectare hidrant ……………………………….87
Umplere rezervor …………………………………………..88
Activare …………………………………………...88
Oprire ……………………………………………..88
Alimentare rezervor cu pompa ……………………………88
Activare …………………………………………...88
Oprire ……………………………………………..88
Modul deschis (opţional) ……………...89 Pregătire …………………………………………89
Activare ………………………………………….89
Reglare şi monitorizare ………………………..89
Oprire …………………………………………….89
Operare pompă …………………………90 Înainte de operare ………………………………….........90
Cerinţe pentru operare operare ………………90
Poziţie vană centrală …………………………..90
Monitor izaţi următoarele în timpul operării …………….91
Monitor izaţi presiunea de refulare
a pompei …………………………………………91
Nu operaţi fără apă …………………………….91
Evitaţi cavitaţia …………………………………...91
Pauze în timpul refulării apei …………………...91
Verificaţi nivelul de combustibil ..……………….91
Protecţia împotriva îngheţului …………………..92
Mesaje de eroare …………………………………………..93
Mesaje problemă …………………………………………..93
Modul pompă cu control manual alpresiunii …………………………………..94 Activare ……………………………………………………...94
Reglare şi monitorizare …………………………………….94
Setaţi presiunea pompei pe panoul de
comandă şi control pompă ……………………..94
Setaţi presiunea pompei pe unitatea de
comandă şi control din cabină (opţional) ……..95 Oprire ………………………………………………………..96
Operare pompă complet automată(opţional) …………………………………97 Activare ……………………………………………………..97
Activare pe panoul de comandă şi control
pompă ……………………………………………97
Activare pe unitatea de comandă şi
control din cabină (opţional) ……………………97
Procedură automată …………………………….98
Reglare şi monitorizare …………………………………….99 Setare presiune pompă pe panoul de
comandă şi control pompă ……………………..99
Setare presiune pompă pe unitatea de comandăşi control din cabină (opţional) …………………99
Oprire ………………………………………………………100
Modul pompă cu control al presiuniiAUTRONIK (opţional) …………………101 Activare …………………………………………………….101
Activare pe panoul de comandă şi control
pompă …………………………………………..101 Activare pe unitatea de comandă şi
control din cabină (opţional) …………………..101
Activare pe unitatea de comandă şi
control tun (opţional) …………………………...101
Procedura automată …………………………...102
Reglare şi monitorizare …………………………………..103
Setare presiune dorită a pompei pe
panoul de comandă şi control pompă ……….103
Setare presiune dorită a pompei pe
unitatea de comandă şi control din
cabină (opţional) ………………………………..104
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
6/185
5
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Cuprins
Setare presiune dorită a pompei pe
unitatea de comandă şi control tun
(opţional) ………………………………………...104
Setare turaţie dorită pompă pe panoul
de comandă şi control pompă ………………...104Setare turaţie dorită pompă pe unitatea
de comandă şi control din cabină
(opţional) ………………………………………...105
Setare turaţie dorită pompă pe unitatea
de comandă şi control tun (opţional) …………105
Oprire ………………………………………………………106
Pompă de înaltă presiune(opţional) ………………………………..107 Pentru protecţia dumneavoastră .................................107
Activare ……………………………………………...........107
Reglare şi monitorizare ...............................................107 Presiunea pompei ....................................................... 107 Pauze în timpul refulării apei …………………………….107
Oprire ………………………………………………………107
Tambur cu furtun pentrurăspuns rapid …………………………..108 Pentru protecţia dumneavoastră .................................108
Activare şi oprire …………………………………………..108
Modul spumă (opţional) …………………………………..109 Tambur cu furtun de înaltă presiune pentru
răspuns rapid (opţional) ………………………………….109
După operare ……………………………………………...110
Tunul de apă şi spumă (opţional) ......111 Pentru protecţia dumneavoastră .................................111
Refer ire la alte documentaţii ……………………………..111
Operare monitor cu unităţile de comandă şi control ….112
Cerinţe ……………………………………………………..112
Activare şi oprire folosind butoanele de Acces direct ..112
Activare şi oprire folosind butoanele “Soft key” ………112 Modul spumă ………………………………………………112
După operare ……………………………………………..112
Modul spumă (opţional) ………………113 Notaţi ……………………………………………………….113
Izolaţi elementele de la sursa detensiune ……….............................................113
Spumă ……………………………………………………..113 Sisteme de spumă ………………………………………..113
Referire la altă documentaţie …………………113 Tipurile de spumă permise ………………………………114 Cerinţe pentru operare …………………………………..114
Activare …………………………………………………….115 Raport amestec spumă …………………………………..115 Schimbare tip spumă ……………………………………..115 Nivel rezervor ………………………………………..........115Pauze în operare …………………………………………115 Oprire mod spumă ………………………………………..115 Alimentare din rezervor extern (opţional) ……………...116 După utilizare ……………………………………………...116
Verificare ………………………………………..116 Spălare sistem de spumă ……………………..116 Golire rezervor spumă …………………………117
Umplere rezervor spumă ………………………118
Umplere cu o pompă externă …………………118
Umplere cu pompa de umplere spumă
(opţional) ………………………………………..119
Spălare pompă de umplere spumă ………….120
Golire pompă umplere spumă ………………..121
Golire linie umplere rezervor ………………….121
Aerisire sistem spumă adiţional …………………………122 Modul antrenare spumă (opţional) ……………………..122
Memorie date operare (opţional) ……………………….123
Greşeli în modul spumă ………………………………….124
După utilizare ………………………….126 Pentru protecţia dumneavoastră ................................126
Precauţii la umplerea rezervorului de apă …………….126
Verificare …………………………………………………..126
Înainte de părăsirea locului intervenţiei ……..126
După utilizarea sistemului de luptă cu focul ..126
Umplere rezervor apă de la hidranţi …………………….127 Pregătiri ………………………………………….127
Control manual al nivelului rezervorului …….127
Control automat al nivelului rezervorului(opţional) ………………………………………..127
Umplere rezervor apă folosind pompa ………………..128
Pregătiri …………………………………………128
Control manual al nivelului rezervorului …….128
Control automat al nivelului rezervorului(opţional) ………………………………………..129
Umplere rezervor spumă …………………………………129
Golire pompă centrifugă ………………………………….130
Verificare nivel ulei ………………………………………..130
Test de amorsare uscată ………………………………...131
Test manual de amorsare uscată …………….131
Test automat de amorsare uscată (opţional) .132
Test de presiune cu apă al pompei
centrifuge ………………………………………..133
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
7/185
6
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Cuprins
Protecţia împotriva îngheţului …..…...134Goliţi pompa centrifugă şi legăturile……………………..134
Deschideţi robineţii pneumatici ………………………….134
Goliţi componentele rămase ……………………………..135
Protecţia împotriva îngheţului ......................................135Spumă ……………………………………………………...135
Rezervor de a
pă …………………………………………..136
Modul circulare apă ……………………………………….136
Operare de urgenţă ……………………137 Notaţi ……………………………………………………….137
Situaţii pentru operare de urgenţă ………………………137
Cădere parţială a controlerului electronic …..137
Cădere totală a controlerului electronic ……..137
Panou de comandă pompă ..……………………………138 Situaţia 1 ………………………………………..138
Situaţia 2 ………………………………………..138
Robineţi electro-pneumatici ……………………………..139
Localizare ……………………………………….139
Atribuire robineţi ……………………………….139
Operare …………………………………………140
Activare şi oprire ………………………………………….141
PRIMATIC ………………………………………141
Sistemul de luptă cu focul ……………………………….142
Tun ……………………………………………….142
Reglare şi monitorizare …………………………………..142 Spălare şi golire …………………………………………..142
După operarea de urgenţă ………………………………142
Sistemul electricSistemul electric al autospecialei …..143 Sistemul 24 V ……………………………………………..143
Sistemul electric ……………………………….143
Prize 24 V ………………………………………143
Bateriile autospecialei …………………………144
Operarea consumatorilor electrici ………………………144
Subvoltaj …………………………………………………..144
Siguranţe ………………………………..145 Echipamentul de luptă cu focul ………………………….145
Cutie de siguranţe în suprastructură PDB-C ..146
Cutie de siguranţe pe peretele frontal alsuprastructurii PDB-M …………………………147
Cutie de siguranţe în cabină ZE ……………..148
Şasiu ..........................................................................149
Încărcare baterii ………………………..150 Încărcare 24 V (opţional) …………………………………150
Echipament ……………………………………..150
Instalare sursă de tensiune …………………..150
Conexiune ………………………………………150 Imobilizator ……………………………………..150
Încărcător baterii (opţional) ………………………………151
Diagnosticare erori şi căderiPentru siguranţa dumneavoastră …...152După vânzare ……………………………………………..152
Birou ajutor tehnic ……………………………...152
Hotline după vânzare …………………………152
Posibile cauze şi remedii ……………..153
Mesaje de eroare …………………………………………153
Panou de comandă şi control pompă ……….153
Unitate de comandă şi control tun
(opţional) ………………………………………..153
Unitate de comandă şi control cabină ………154
Mesaje grafice de eroare ………………………………..155
Erori în modul pompă …………………………………….159
Er ori ale panoului de comandă ………………………….162
Pornire în cazul bateriilor descărcate 163
Notaţi ...........................................................................163 Cabluri de pornire ........................................................163. Procedura de pornire cu cabluri ................................163.
ServiceNotaţi .................................................... 164 Pentru siguranţa dumneavoastră ..................................164
Calificări şi informaţii …………………………...164
Regulamente ……………………………………164 Verificări şi documentaţie ……………………...164
Instrucţiuni generale de service .....................164 Echipament de sigur anţă şi protecţie ............165
Sistemul hidraulic ……………………………...165
Sistemul pneumatic …………………………….165 Sistemul electric ………………………………..165
Cabluri electrice ............................................166 Rabaterea cabinei .........................................166 Lucrul pe acoperişul suprastructurii ...............166
Lubrifianţi, produse de curăţare,
conservanţi ..................................................................166 Protecţia mediului ……………………………...166
Ulei ……………………………………………….167
Unsoare …………………………………………167
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
8/185
7
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Cuprins
Produse de curăţare……………………………167
Conservanţi …..…………………………………167
Produse anti- îngheţ ……………………………167
Comandarea pieselor de schimb ……………………….168
Detalii necesare pentru identificare ………….168Termene de livrare ……………………………..168
Plan de service – lucrări uzuale ……..169
Plan de service – lucrări speciale …..170
Condiţii generale ………………………171 Curăţare ……………………………………………………171
Semne de avertizare ………………………….171
Suprastructură şi compartimente
echipament ……………………………………..171 Sub suprastructură …………………………….171
Unităţi de comandă şi control …………………171
Prize ……………………………………………..171
Inspecţie ……………………………………………………172
Vopsire …………………………………………..172
Asamblări demontabile ………………………..172
Sistemul de conducte ...................................172
Panourile de comandă şi control …………….172
Suduri ……………………………………………172
Echipament ……………………………………..172
Pentru perioade lungi de nefolosire ……………………172
Şasiu şi suprastructură ......................173 Inspecţie ......................................................................173
Dispozitive de fixare culisante ………………..173
Dispozitive de fixare accesorii
şi echipamente ………………………………….173
Ungere ……………………………………………………..173
Trepte culisante sau rabatabile ………………173
Dispozitive de fixare culisante ………………..173
Jaluzele ………………………………………….173
Elemente de fixare ale accesoriilorşi echipamentelor ………………………………173
Scară de acces …………………………………173
Transmisia cardanică pentru antrenarea pompei …….174
Conservarea cavităţilor …………………………………..174
Sistemul de luptă cu focul ..................175 Echipament de răspuns rapid .....................................175
Ungere tambur cu furtun ………………………175
Verificarea asamblărilor demontabile ……….175
Pompa centrifugă …………………………………………175
Schimbare ulei în pompă ……………………..175 Rezervoare………………………………………176
Curăţarea rezervorului de apă ………………..176
Verificare benzi de fixare ………………………176
Curăţarea rezervorului de spumă (opţional) ...177
Verificare legături rezervor apă ……………….177
Repararea oricărei stricăciuni arezervoarelor ……………………………………177
Sistemul pneumatic .............................178 Depresurizarea sistemului pneumatic …………………..178
Inspecţie .......................................................................179
Unitate pneumatică de întreţinere ……………179
Scoatere reziduri ………………………………………….179
Condensul din rezervorul de control
al presiunii (opţional) …………………………..179
Schimbare filtru .......................................................... .179
Unitate pneumatică de întreţinere ……………179
Sistemul electric ……………………….180 Curăţare ……………………………………………………180
Verificare …………………………………………………..180
Instalaţie 230/400 V AC ……………………….180
Baterii ………………………………………………………180
Lumini ………………………………………………………180
Lumini laterale, spate / stâlp de iluminat ……………….181
Pentru siguranţa dumneavoastră .................181
Referir e la altă documentaţie …………………181
Curăţare …………………………………………181 Verificare ………………………………………..181
Ungere …………………………………………..181
Cuplare echipament electric sau electronic ……………182
Echipament electric conectat la
sistemul electric al autospecialei ................................182
Sistem de comunicaţii mobil ………..…………182Conexiuni electrice şi instalarea
cablurilor …………………………………………………...182
Descriere tehnicăAutospecială de capacitate medie pentruintervenţii la incendiiTLF 20/20-2 ……………………………..183
Dimensiuni …………………………………………………183
Date tehnice ……………………………………………….183
Şasiu …………………………………………….183
Cabină …………………………………………..183
Condiţii de utilizare …………………………….183
Sistemul de luptă cu focul …………………….183
Emisii de zgomot …………………………………………184
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
9/185
Notaţi Generalităţi
8
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Despre acest manual
Valabilitate Acest manual este aplicabil exclusiv echipamentului deluptă cu focul de pe autospeciala de capacitate mărităIVECO MAGIRUS TLF20/20-2.Manualul conţine atât descrieri ale echipamentului specialcât şi ilustraţii pentru exemplificare. Actualul echipamentde pe autospecială poate diferii în parte faţă de descrierileşi ilustraţiile din manual.
Text scos în evidenţă Pentru mai multă claritate şi lizibilitate, s-au marcat diferitepărţi ale informaţiilor.
Propoziţiile care au o săgeată la început conţin instrucţiuni pentru modul de acţionare.
Executaţi aceste instrucţiuni în ordinea în care apar în
manual.Următoarele tipuri de informaţii încep cu cratimă:
─ Liste
─ Cerinţe pentru acţiuni descrise mai jos
─ Procese care au loc după o operare
─ Descrierea situaţiilor
Simbolul “informaţie” indică instrucţiuni caresunt idei bune pentru a asigura că echipamentulde luptă cu focul poate fi folosit eficient.
Pasajele de text impotante care trebuie urmate suntspecial scoase în evidenţă:
PERICOL
Avertizează asupra pericolelor directe carepot cauza serioase accidente sau moartea.
Conţin instrucţiuni pentru a evita saupreveni pericolele.
Urmaţi întocmai aceste instrucţiuni.
AVERTISMENT
Avertizează asupra riscurilor care pot cauzaserioase accidente sau moartea.
Conţin acţiuni de prevenire pentru a proteja
persoanele care pot fi afectate.Urmaţi întocmai aceste instrucţiuni.
ATENŢIE
Avertizează asupra riscurilor care pot cauzadeteriorări sau accidente. Conţin instrucţiunipentru a preveni deteriorărilor .
Urmaţi întocmai aceste instrucţiuni.
FiguriUnde este necesar, textul este ilustrat cu figuri. Referireala o figură este făcută de un număr de figură în [parantezedrepte] . Majusculele după un număr de figură, deexemplu [12A] se referă la zona corespunzătoare din
figură.
Drepturi de autorToate drepturile de autor pentru acest manual de utilizareşi pentru anexe sunt proprietatea IVECO MAGIRUSBRANDSCHUTZTECHNIK GmbH. Aceste documentesunt încredinţate utilizatorului numai pentru uzul personal.
Ele pot fi copiate, reimprimate sau reproduse,chiarparţial,doar cu acordul scris al producătorului. Informaţiiledin acest manual nu trebuie furnizate unei terţe părţi, maiales competitorilor.
Tipărit în România
Obligaţii legaleIVECO MAGIRUS Brandschutztechnik GmbH nu poateaccepta vreo obligaţie legală deoarece informaţiile suntcomplete şi corecte. Nici o pretenţie nu poate decurge dinconţinutul acestui manual, în particular nu este acceptatănici o obligaţie legală decurgând din utilizarea sauservisarea incorectă.
Noutăţi de nivel mondial Informaţiile din acest manual sunt noutăţi de ultimă oră lamomentul publicării lor.
─ Data publicăr ii 08/2012
IVECO MAGIRUS Brandschutztechnik îşi rezervă dreptul:
─ Să facă modificări asupra construcţiei, software-uluişi componentelor echipamentului tehnic şi alautospecialei şi să folosească alte componenteechivalente în locul componentelor specificate fărănotificare, în interesul progresului tehnic.
─ Să schimbe informaţiile conţinute în acest manual.
Orice obligaţie de a extinde aceste modificări laautospecialele şi echipamentul livrat la o dată anterioarăeste exclusă.
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
10/185
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
11/185
Notaţi Generalităţi
10
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Unităţi Toate figurile din acest manual sunt în unităţi de măsurăSI.
Factorii de conversie:
1 inch = 25,4 mm
1 foot = 30,48 cm
1 pound = 0,45359 kg
1 bar = 14,504 psi
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
12/185
Notaţi Generalităţi
11
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Garanţie Detalii referitoare la garanţie sunt declarate în TermeniGenerali şi Condiţii ale IVECO MAGIRUSBrandschutztechnik.
După vânzare În eventualitatea apariţiei unor defecţiuni vă rugăm săconsultaţi întîi instrucţiunile din secţiunea intitulatăDiagnosticare
Departamentul nostru de service va fi încântat să vă ajutedacă aveţi orice altă problemă.
Iveco Magirus Brandschutztechnik GmbH.
Service
Magirusstrasse 16
D-89077 Ulm
Telefon: ++49-731 408 0
Fax: ++49-731 408 22 25
e-mail: [email protected]
internet: www.iveco-magirus.net
Identificare
Când contactaţi producătorul vă rugăm să-i menţionaţidatele de pe plăcuţa de identificare a suprastructurii [1] aflată pe interiorul portierei conducătorului.
[1] Model de plăcuţă de identificare a suprastructurii
mailto:[email protected]://www.iveco-magirus./http://www.iveco-magirus./mailto:[email protected]
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
13/185
Notaţi
Pentru protecţia dumneavoastră
12
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Utilizare corespunzătoare AVERTISMENT
Utilizarea incorectă a autospecialei şi aechipamentului poate cauza accidentareapersonalului. Totodată pot fi deteriorate atâtautospeciala cât şi echipamentul de luptă cu
focul.Utilizaţi autospeciala şi echipamentul de luptă cu
focul numai aşa cum este descris în manual.
Utilizaţi echipamentul de luptă cu focul numaipentru stingerea incendiilor, pentru salvareapersoanelor din situaţii de urgenţă sau pentru aasigura asistenţă tehnică (vezi DIN 14530).
nu folosiţi pompa centrifugă pentru a transportafluide inflamabile sau explozive.
Executaţi modificări, schimbări şi reparaţii doar cupersonal autorizat de către producător.
Utilizaţi autospeciala şi echipamentul de luptă cufocul doar dacă este în perfectă stare tehnică.
IVECO MAGIRUS Brandschutztechnik GmbHgarantează siguranţa şi performanţeleautospecialei şi a echipamentului de luptă cufocul doar dacă acestea sunt utilizate în scopulpentru care au fost realizate.
- Modificările şi schimbările neautorizate sauutilizarea necorespunzătore exclud orice obligaţielegală din partea producătorului pentru stricăciunileproduse.
Antrenament şi calificare Avertisment
Operarea improprie poate cauza accidenteserioase. Echipamentul poate fi folosit însiguranţă doar dacă este deservit şi servisatexclusiv de personal antrenat special.
Autospeciala şi echipamentul de luptă cu focul trebuiesă fie deservite şi servisate de personal antrenat înacest scop.
Persoanelor sub 18 ani şi cele fără nici un antrenament în lupta cu focul nu trebuie să li se permită să operezecu echipamentul de luptă cu focul.
Chiar şi în terenuri izolate trebuie să vă asiguraţi căpersoanelor fără antrenament specializat nu li sepermite să opereze cu autospeciala sau echipamentulei.
Personalul trebuie să se familiarizeze cu instrucţiunilede operare înainte de utilizare.
Repetaţi diversele proceduri de operare de mai multeori în timpul antrenamentului. O singură sesiune deantrenament nu este suficientă! Antrenamentul continuuşi instruirea cu personal cu experienţă în lupta cu focul vaasigura că echipamentul va fi folosit în siguranţă.
Personalul trebuie să posede permis de conducerepentru categoria respectivă de autovehicule.
Operatorul este responsabil pentru definirearesponsabilităţilor şi supraveghereapersonalului. Operatorul este responsabildeasemenea pentru prevederea unui
antrenament adecvat şi a unor exerciţii care săpermită respectarea directivelor curente.
Citiţi informaţiile AVERTISMENT
Operarea necorespunzătoare poate cauzaaccidente serioase. Utilizarea în siguranţăeste posibilă numai dacă toate informaţiilecerute pentru operarea în siguranţă sunt
respectate.
Instrucţiunile manualului Citiţi în totalitate acest manual de operare înainte deutilizare şi urmaţi regulile şi instrucţiunile de siguranţăcoţinute în acesta.
Citiţi manualele de operare pentru şasiu şi pentrucelelalte dispozitive integrateşi echipamente (deexemplu echipamentul de descarcerare , pompaportabilă, etc.).
Păstraţi întotdeauna toate manualele de operare la îndemână în autospecială.
Păstraţi manualul de operare într -un loc sigur pentruutilizări ulterioare.
Identificatori şi semne de avertizare În completarea instrucţiunilor din manualul de operare,
trebuie citite şi urmate toate semnele de avert izarefixate pe autospecială.
Curăţaţi semnele de avertizare în permanenţă pentrupăstrarea lor lizibilă.
Înlocuiţi semnele de avertizare lipsă sau deteriorate.
Alte directive
Manualul se supune ultimelor versiuni ale legilorgenerale, regulamente şi directive (de exemplu Codulrutier, regulamentele naţionale pentru antrenamentulpompierilor, regulamentele de prevenire a accidentelor,directivele serviciilor de luptă cu focul, regulamentele demediu şi de medicină industrială, legile naţionale pentru incendii şi protecţie împotriva dezastrelor, etc.).
În continuare vă prezentăm o selecţie de reguli şiregulamente speciale care trebuiesc urmate pentru a fisiguri că echipamentul de luptă cu focul poate fi folosit însiguranţă.
Regulamente de prevenire a accidentelor:
─ Regulamente de prevenire a accidentelor: Reguligenerale, sisteme şi echipamente electrice, îngrijire
medicală, vehicule cu motor, scări şi trepte şi serviciide pompieri
─ Regulamente naţionale de antrenare a personaluluiserviciilor de pompieri
─ Regulamente pentru serviciile de pompieri
─ Fişe de informaţii de securitate
─ Principii pentru testarea sistemelor şi echipamentelorde luptă cu focul
─ Regulamente pentru conducerea pe drumurilepublice
─ Medicină ocupaţională şi regulamente de mediu
─ Legile naţionale pentru prevenirea incendiilor şidezastrelor
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
14/185
Notaţi
Pentru protecţia dumneavoastră
13
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Instrucţiuni generale de protecţie PERICOL
Operarea improprie poate cauza serioaseaccidente sau moartea.
Următoarele instrucţiuni vă crează o privire deansamblu despre modul de folosire în siguranţă aautospecialei şi a echipamentului ei. Instrucţiunile deprotecţie sunt prezentate detaliat în diferite secţiunisuplimentând această privire de ansamblu.
Pentru aceasta trebuie neapărat să vă însuşiţi şiinstrucţiunile din diferitele secţiuni.
Evacuarea gazelorPERICOL
Pericol de intoxicare de la gazele deevacuare!
Nu utilizaţi motorul autospecialei în spaţii închise.
Dacă, în cazuri excepţionale, motorul trebuie sălucreze în spaţii închise, evacuţi gazele afarăfolosind tuburile de evacuare şi asigurând înacelaşi timp şi o ventilaţie adecvată.
Dacă motorul autospecialei lucrează tot timpul înspaţiu deschis, folosiţi tuburile pentru a evacua gazeledin zona de lucru.
Pe acoperişul autospecialei PERICOL
Pericol de moarte din cauza tensiunii
electrice!
Izolaţi la locul incidentului sistemele electrice desursa de energie.
Pericol de cădere.
Urcaţi pe acoperişul autospecialei doar când este în staţionare.
Asiguraţi-vă că aveţi o prindere sigură când urcaţişi când staţi pe acoperiş.
Pericol de cădere de obiecte.
Întotdeauna depozitaţi şi fixaţi echipamentul.
Fluide de lucruPERICOLRisc de incendiu sau pentru sănătatecând manevraţi fluide ca antigel,combustibil sau lichide de protecţie.
Trebuie să urmaţi regulamentele şi instrucţiunile delucru şi de protecţie furnizate de producător.
Realimentaţi doar în spaţii deschise, iar când acestlucru nu este posibil asiguraţi-vă că motorul,contactul şi sistemul suplimentar de încălzire suntoprite.
Când realimentaţi la locul intervenţiei aveţi grijă lascântei, flăcări, căldură radiată, etc. Securizaţizona de reîncărcare. Evitaţi focul şi scânteile şi nufumaţi când mânuiţi combustibil.
Depozitaţi aceste fluide doar în recipiente specialdestinate, departe de sursele de căldură.
Eliminaţi fluidele uzate într -un mod prietenospentru mediu.
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
15/185
Notaţi
Pentru protecţia dumneavoastră
14
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Conducerea autospecialeiAVERTISMENT
Acţiunile improprii pot cauza accidente cudistrugeri materiale, răniri majore saumoartea.
Înainte de plecare, deconectaţi toate legăturile(furtune, cabluri, etc.) de la autospecială şi închideţi toate jaluzelele şi treptele pliante.
Rabateţi şi asiguraţi tunul în poziţie de transport înainte de plecare.
Nu staţi pe acoperişul autospecialei în timp ce sedeplasează. Înainte de plecare asiguraţi-vă că nueste nimeni pe acoperiş.
Aşezaţi echipamentul în spaţiile şi suporţii specialconstruiţi şi asiguraţi-l cu sistemele de reţinere saublocare.
Înainte de plecare asiguraţi-vă că nu este nimeni încalea autospecialei.
Nu transportaţi decât numărul de persoane pentrucare sunt amenajate locuri în cabină.Toţi pasageriitrebuie să poarte centurile de siguranţă în timpultransportului.
Manevraţi autospeciala cu spatele cu ajutorul uneialte persoane care să vă dirijeze, când nu aveţisuficientă vizibilitate.
Pe drumurile publice:
Respectaţi toate regulamentele în vigoare (Codulrutier ). Un girofar şi osirenă activate nu vă poategaranta un drum liber.
Verificaţi autospeciala înainte de fiecare intervenţiepentru a vă asigura că este în stare tehnică bună şi căpoate fi folosită în siguranţă.
Nu depăşiţi încărcarea maximă pe axe si nicicapacitatea maximă de încărcare a autospecialei.
Reamintiţi-vă dimensiunile autospecialei, în special înălţimea ei.
În afara drumurilor publice:
Conducerea autospecialei în afara drumurilor publice sau în pantă necesită grijă mărită şi antrenament special.
Nu conduceţi autospeciala perpendicular pe direcţiapantei.
Controlaţi condiţiile terenului.
Nu depăşiţi unghiurile maxime de atac şi de degajareale autospecialei.
Dacă nu cunoaşteţi terenul, verificaţi-l întîi mergând pe jos.
Părăsirea autospecialei:
Nu coborâţi din autospecială până ce aceasta nu s-aoprit.
Coborâţi din autospecială, nu săriţi. Asiguraţi-vă că
aveţi o prindere bună la coborîre, în special pe vremeumedă.
Asiguraţi autospeciala pentru a preveni deplasarea sa(frână de parcare, etc.).
Nu lăsaţi autospeciala nesupravegheată când motorulacesteia funcţionează.
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
16/185
Notaţi
Pentru protecţia dumneavoastră
15
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Mânuirea echipamentului de luptă cu foculEchipament de protecţie personală
AVERTISMENT
Multe accidente pot apărea când sefoloseşte echipamentul de luptă cu focul.Aceasta este valabil şi la exerciţiile deantrenament.
Purtaţi echipamentul de protecţie personală cândlucraţi cu echipamentul de luptă cu focul.
Echipament Apucaţi sertarele,jaluzelele, treptele, clapele numai
folosind mânerele prevăzute.
Nu îndepărtaţi apărătorile de protecţie.
Ridicaţi echipamentul greu (de exemplu generatorul)utilizând un număr egal de persoane cu numărul de
mânere prevăzute. Depozitaţi echipamentul greu cât mai jos posibil.
Aşezaţi echipamentul în spaţiile şi suporţii specialconstruiţi şi asiguraţi-l cu sistemele de reţinere saublocare.
Eliberaţi doar echipamentul de care aveţinevoie.Depozitaţi şi asiguraţi imediat echipamentul pecare nu-l mai folosiţi.
Blocaţi şi asiguraţi sertarele în ambele poziţii. Plasaţi înele doar echipamentele care au fost prevăzute întemă.
Nu folosiţi sertarele şi suporţii pentr u escaladare.
Păstraţi toate mânerele, treptele şi şinele de ghidarecurate, făra zăpadă sau gheaţă.
Protejaţi ţevile de refulare şi furtunele de contactul cufocul sau alte deteriorări.
Sistemul de luptă cu focul Intervenţii lîngă sisteme electrice
PERICOL
Pericol de moarte în cazul creării unor arcurielectrice datorate utilizării incorecte aechipamentului de luptă cu focul.
Deconectaţi sistemele electrice de la sursa deenergie.
Dacă acest lucru nu este posibil păstraţi o distanţăde siguranţă faţă de sistemele şi cablurile electrice.
La intervenţii lângă sisteme electrice utilizaţi mijloacelede luptă cu focul care se potrivesc în situaţia dată.
În zonele unde standardul DIN este în vigoare, DINVDE 0132 Lupta cu Focul lângă Sistemele Elec trice este aplicabil.
Stabiliţi dinainte mijloacele de luptă cu focul pe care leveţi utiliza.
Înregistraţi mijloacele de luptă cu focul utilizate înplanul de luptă cu focul.
Nu direcţionaţi un jet de apă sau spumă către sau pe
sisteme sau cabluri electrice.
AVERTISMENTPericol de rănire datorită presiunii de apădacă se folosesc furtune de stingeredeteriorate.
Dacă liniile sau furtunele sunt deteriorate reduceţi
presiunea pompei imediat sau închideţi ieşirea de refulare. Dacă situaţia o permite, opriţi sistemul de luptă cufocul. Operatorul trebuie întotdeauna să stea în apropiereapanoului de comandă.
Operare pompă
AVERTISMENT
Jetul de apă de înaltă presiune poate cauzarăniri serioase. Presiunea în pompacentrifugă şi conductele de legătură, peetajul de joasă presiune, trebuie să fie depână la 17 bari.
Deschideţi racordurile înfundate de la ieşirile tip Bsau C numai după ce au fost depresurizate.
Deschideţi robinetul de secţionare doar dacă liniaeste conectată în aval.
Nu îndreptaţi niciodată jetul de apă sau spumăcătre o persoană.
Evitaţi fluctuaţiile de presiune, nu acceleraţi pompanecontrolat. Întotdeauna deschideţi sau închideţi încet robinetul de secţionare al liniei selectate saurobinetul ţevii de refulare.
Asiguraţi-vă că operatorul de la ţeava de refulareare o poziţie sigură şi stabilă.
Nu operaţi cu ţeava de refulare sau tunul dacă
există persoane sau obstacole în zona de lucru.
Tunul de apă şi spumă:
AVERTISMENT
Pericol de cădere.
Nu vă deplasaţi cu autospeciala până când tunul nua fost rabătut şi asigurat în poziţie de transport.
Păstraţi liberă zona de mişcare a tunului.
Lucrul cu spumă:
ATENŢIE
Spuma conţine substanţe care pot polua pânzafreatică.
Supuneţi-vă tuturor interdicţiilor şi regulamentelordin ţara dumneavoastră.
Anunţaţi pe cel ce se ocupă cu eliminarea sau tratareadeşeurilor dacă a-ţi folosit spumă la o intervenţie.
Diluaţi spuma la o proporţie de 1:250 dacă intenţionaţisă o deversaţi în sistemul de canalizare.
Urmaţi instrucţiunile producătorului de spumă.
Spălaţi complet întreg sistemul de luptă cu focul defiecare dată după ce aţi f olosit spumă.
Nu permiteţi să intre spumă în rezervorul de apă.
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
17/185
Notaţi
Pentru protecţia dumneavoastră
16
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
După folosire:
Goliţi cu grijă sistemul de luptă cu focul al autospecialei pentru a evita riscul producerii deaccidente de circulaţie cauzate de scăpările de fluidede stingere.
Stâlp de iluminatPERICOLPericol de moarte din cauza arcurilorelectrice.
Deconectaţi sistemele electrice de la sursa deenergie.. Dacă acest lucru nu este posibil păstraţi o distanţăde siguranţă faţă de sistemele şi cablurile electrice. Nu extindeţi stâlpul de iluminat în timpul unei furtunisau dacă aceasta se apropie. Înaintea extinderii stâlpului de iluminat asiguraţi-vă că
este sufficient spaţiu până la obstacole (de exempluclădiri, poduri, acoperişuri, etc).
AVERTISMENT
Pericol de rănire prin zdrobire
Nu atingeţi tuburile telescopice în timp ce se extind sauretrag.Nu escaladaţi stâlpul de iluminat. Nu deplasaţi autospeciala până când stâlpul deiluminat nu a fost complet retras şi asigurat.
Aparat de respirat cu aer comprimat
Eliberaţi aparatul de respirat din dispozitivul de fixaredin cabină numai când vehiculul este oprit.
Servisare şi protecţieAVERTISMENTServisarea improprie poate cauzaaccidente serioase. Utilizarea în siguranţăeste posibilă numai dacă toate informaţiile
cerute pentru servisare în siguranţă suntrespectate. Folosiţi autospeciala şi echipamentul de luptă cufocul numai dacă sunt în condiţii tehnice perfecte. Asiguraţi-vă că sunt curăţate şi servisate periodic. Reparaţi imediat toate defectele şi deteriorările. Lucrările de service descries pot fi executate numaide personal calificat. Numai dacă este specificat: – Personal cu pregătire echivalentă sau – Personal cu pregătire profesională relevant, deexemplu mecanic autoDacă este necesar executaţi lucrările numai cuspecialişti: – Personal special antrenat sau
– Experţi autorizaţi sau – Personal de service Iveco MagirusBrandschutztechnik Folosiţi numai piese de schimb de la producător. După utilizare parcaţi autospeciala într -un loc undeeste protejată de influenţele atmosferice. Refer ire la instrucţiunile detaliate în secţiuneaintitulată Service .
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
18/185
Notaţi
Pentru protecţia dumneavoastră
17
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Protecţia împotriva energiei electrice PERICOL
La intervenţii lângă sisteme electrice existăpericol de moarte din cauza arcurilorelectrice.
Luaţi precauţii suplimentare pentru a evita punerea în pericol de electrocutare a persoanelor.
Aplicaţi regulamentele de luptă cu focul care seaplică lângă instalaţiile electrice, de exemplu înGermania DIN VDE 0132 Lupta cu Focul lângăSistemele Electric e l.
Evitaţi contactul cu capetele de cabluri sau părţilede sisteme electrice aflate sub tensiune.
Nu direcţionaţi un jet de apă sau spumă către saupe sisteme sau cabluri electrice.
Izolaţi sistemele electrice de la sursa de energie.
Dacă acest lucru nu este posibil:
Păstraţi o distanţă de siguranţă faţă de sistemele şicablurile electrice (vezi mai jos)
În general nu folosiţi spumă
Niciodată nu atingeţi elemente sub tensiune.
Elementele sub tensiune includ următoarele: ─ Capete de cabluri electrice
─ Părţi ale sistemelor electrice aflate sub tensiune
─ Părţi ale sistemelor electrice care sunt sub tensiuneca rezultat al defectării lor. Exemple: Carcasemetalice, cabluri cu izolaţia deteriorată.
─ Părţi de clădiri sau proprietăţi care conduc
electricitatea ca rezultat al deteriorării lor. Example:Jgheaburi, garduri metalice.
Deconectaţi elementele de la sursa de energie. Următoarele acţiuni vor fi executate de un electricianautorizat
Izolaţ i sistemele electrice de la sursa de energie.
Asiguraţi sistemul electric pentru a preveni punerea dinnou a lui sub tensiune.
Verificaţ i dacă sistemul a fost deconectat de la sursade energie.
Legaţi la pământ şi scurt circuitaţi sistemul.
Acoperiţi sau deconectaţi părţile din vecinătate caresunt sub tensiune.
În instalaţiile casnice, pompierii cu pregătire îndomeniul electric pot deconecta sistemeleelectrice.
Distanţe de siguranţă Dacă nu puteţi fi sigur că sistemul sau capetele cablurilorelectrice au fost deconectate de la sursa de energie:
Menţineţi distanţa minimă pentru apropierea desistemele aflate sub tensiune.
Distanţele minime, care depind de mărimea tensiunii şisituaţia concretă de desfăşurare sunt prezentate înregulamentele şi directivele în vigoare, de exemplu DINVDE 0132 sau regulamentele şi direcţivele naţionale Memoraţi starea terenului când vă apropiaţi de capete
de cabluri căzute şi linii de contact. Măriţi distanţaminimă dacă terenul este ud.
Când vă apropiaţi de capete de cabluri, nu uitaţi:
– Capetele de cabluri se pot mişca din cauza vântului.
Nu uitaţi următoarele lucruri când luptaţi cu focul:
Menţineţi distanţa minimă dintre echipamentul de luptăcu focul şi părţile sistemului aflate sub tensiune.
Lucraţi cu jet dispersat ori de câte ori este posibil.Evitaţi folosirea jetului compact.
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
19/185
Notaţi
Pentru protecţia dumneavoastră
18
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Oprire motorMotorul autospecialei poate fi oprit în cazul unei urgenţe.
Pe Panoul de comandă şi control pompă:
Apăsaţi butonul de Acces direct Stop motor [2].
– Motorul va fi oprit iar priză de putere va fi decuplată. – Toate unităţile care erau acţionate de motorulautospecialei vor fi oprite.
– Sistemul electric rămâne operaţional.
Dacă butonul de “ Acces direct” nu este funcţional dincauza unei căderi, motorul poate fi oprit folosind
butonul “Soft key”:
Selectaţi meniul Operare de urgenţă pompă centrifugă [3A].
Apăsaţi butonul “Soft key” Oprire motor [3B].
Operaţia de repornire: Porniţi motorul autospecialei.
Cuplaţi prize de putere.
Dacă este necesar reporniţi celelalte unităţi.
[2] Buton „Acces direct Oprire motor pe panoul de comandă şi
control pompă
[3] Buton „Soft key” Oprire motor in meniul Operare de urgenţă pompă centrifugă
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
20/185
Notaţi
Pentru protecţia dumneavoastră
19
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Privire de ansamblu asupraautospecialei
Autospecială de capacitate mărită TLF 20/20-2 Autospeciala de capacitate mărită pentru stingereaincendiilor TLF 20/20-2 este echipată cu o pompăcentrifugă de stins incendii care este antrenată de cătremotorul autospecialei. Autospeciala TLF 20/20-2 este realizată în primul rândpentru pomparea apei sau a amestecului spumant învederea stingerii incendiilor şi pentru asigurarea asistenţeitehniceşi medicale simple. Cu echipajul său aceastaconstituie o unitate tactică independentă.Cerinţele generale ale DIN 14502, partea 2 şi EN 1846păr ţile 1 şi 3 aplicate la def iniţiile DIN 14530, partea 5,secţiunea 3 la 7. În forma standard autospeciala este înconcordanţă cu aceste standard.Pompa centrifugă de stins incendii este în concordanţă cuEN 1028.Pentru terminologie vezi DIN EN 14011, părţile 3, 6 şi 9.
Componenţă Autospeciala de capacitate mărită TLF 20/20-2 areurmătoarea componenţă [4]:
A Cabină şi şasiu
B Compartimente pentru echipamentul specific
C Pompa centrifugală de stins incendii
D Panou comandă pompă
E Rezervor de apă
F Rezervor de spumant
[4] Componenţa autospecialei de capacitate mărită TLF 20/20-2
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
21/185
Listă de simboluri
20
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Elemente de controlUrmătoarele secţiuni arată simbolurile de funcţionare, de avertizare şi de control de pe lementele de control. Unele dintreaceste simboluri sunt atribuite echipamentelor opţionale. Folosirea simbolurilor depinde de actuala configurare aechipamentului.
Pentru simboluri care nu sunt incluse în listă:
Se refer ă la manualul de operare pentru opţiunile relevante.
Imaginile de pe unităţile de comandă şi control cu display mic sau mare şi de pe butoanele de “Acces direct” pot diferi.
Generalităţi Simbolurile de bază pe elementele de control, conexiuni, robineţi şi componente
Alimentare din
Motor rezervor Spumă
Golire rezervor
Priză Umplere rezervor Rezervor
putere Linie umplere spumant
rezervor
Pompă Apă Linie umplere
centrifugă rezervor
Rezervor spumă A
Modul înaltă Rezervor Tun
presiune apă
Rezervor Spumă Stâlp de
iluminat
Semne de avertizareSimboluri pe semne de avertizare
Tensiune periculoasă
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
22/185
Listă de simboluri
21
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Elemente de control
MeniuriSimboluri pentru meniurile de pe unităţile de comandă şi control
Unitatea de comandă şi control cabină
Mers Echipament Jet spray sol
înainte avertizare
mers înapoi
Mers Echipament Uşi pneumatice
Înainte avertizare
mers înapoi
Mers La locul Informaţii
Înapoi intervenţiei
Mers Lupta Data şi ora
Înapoi cu focul
Panou comandă şi control pompă
Lupta Lumini Informaţii
cu focul laterale/spate
Sistem adiţional Service spumă Date despre sistemul
spumă cu pompa l adiţional de operare spumă
Tun Service apă Operare de urgenţăpompă centrifugă
Echipament Tambur răspuns
avertizare rapid
mers înapoi
Stâlp de iluminat Generator
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
23/185
Listă de simboluri
22
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Elemente de controlFuncţiiFuncţiile “Soft key” sau “Acces direct” de pe unităţile de comandă şi control.
Şasiu şi cabină
Pornire motor Lumini adiţionale Deschisă uşa stânga
mers înapoi echipaj
Oprire motor Lumini adiţionale Deschisă uşa dreapta
mers înapoi echipaj
Volum buzer Lumini adiţionale Deschisă uşa stânga
mers înapoi mers înapoi şofer
la jumătate
Întrerupător Permite/interzice
pornit/oprit folosirea cheii de
buzer mers înapoi deschidere uşi
Lumini
Lumini cabină Lumini Lumini adiţionale
spate mers înapoi
Lumini Lumini de căutare Lumini adiţionale
laterale/spate sau de lucru, mers înapoi
frontale
Lumini Lumini de lucru, Lumini adiţionale
laterale/spate frontale mers înapoi
Lumini laterale, Lumini de lucru Lumini adţionale
stânga cabină spate mers înapoi în
oglinzile retrovizoare
Lumini laterale, Lumini de lucru, Lumini adiţionale
dreapta spate mers înapoi în faţa
.. punţii spate
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
24/185
Listă de simboluri
23
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Elemente de control
Extindere stâlp de Stocare stâlp de Grup iluminare 1
iluminat iluminat pornit/oprit
Retragere stâlp de Grup iluminare Grup iluminare 2
iluminat pornit/oprit pornit/oprit
Echipament de semnalizare şi avertizare
Lumini înaltă Echipament Rampă spate, vizibilitate avertizare spate ambele părţi
Lumini înaltă Sistem avertizare Rampă spate:
vizibilitate, spate pe grila faţă funcţia strobo
Lumini înaltă Lumini flash Rampă spate:
vizibilitate, spate . funcţie flash int/ext
Echipament Lumini flash Rampă spate:
acustic avertizare f uncţie flash toate
luminile
Tărie semnal Rampă spate Lumini aeriene de
zi/noapte stânga siguranţă
Echipament Rampă spate Lumini pentru
acustic avertizare dreapta drumuri publice
modul test pornit/oprit
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
25/185
Listă de simboluri
24
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Elemente de controlOperare pompă
Procedură Modul Set +
automată amorsare mai mare
Procedură Pompare şi Set –
Automată deplasare mai mic
Pompa de Test amorsare Stop
înaltă presiune uscată motor
Control presiune/
Control turaţie
Alimentare apă, rezervor apă
Alimentare din Umplere rezervor Golire centrală
rezervor apă de la hidrant cucontrol al nivelului
Alimentare din Umplere rezervor
rezervor apă apă cu pompa
Alimentare pompă Umplere rezervor
folosind linia integrată cu pompa cu
de alimentare control al nivelului
Modul spumă
Alimentare din Alimentare din Spălare sistem
rezervor spumă rezervor spumă B
Golire rezervor Golire rezervor
spumă spumă B
Alimentare din Alimentare din Spălare pompă
rezervor spumă A rezervor extern umplere spumă
Golire rezervor spumă
spumă A
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
26/185
Listă de simboluri
25
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Elemente de control
Umplere rezervor Alimentare din Alimentare din
spumă rezervorul A cu rezervorul B cu
proporţia A2 proporţia B2
Umplere/golire Alimentare din Aerisire sistem
rezervor spumă rezervorul A cu adiţional spumă
proporţia A3
Control nivel Alimentare din Presiune de ieşire
rezervor spumă rezervorul A cu spumă, stânga spate
proporţia A4
Alimentare din Alimentare din Furtun spumărezervorul A cu rezervorul B cu răspuns rapid,
proporţia A1 proporţia B1 dreapta
Deschis/închis
tun spumă
Ieşiri cu presiune
Ieşire cu presiune pe Ieşire spumă cu Rulare furtun
faţă, stânga presiune pe răspuns rapid
spate, stânga
Ieşire cu presiune pe Ieşire spumă cu Deschis/închis
spate, stânga presiune pe tun
faţă, dreapta
Ieşire cu presiune pe Furtun răspuns Extensie tun
faţă, dreapta rapid, stânga
Ieşire cu presiune pe Furtun spumă Retragere tun
spate, dreapta răspuns rapid,
dreapta
Ieşire de înaltă presiune Furtun răspunsDeschis/închis
faţă, stânga rapid înaltă tun spumă
presiune, stânga
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
27/185
Listă de simboluri
26
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Elemente de control
Echipament special de luptă cu focul
Sistem activ Duză jet Toate duzele jetde sigur anţă de protecţie de protecţie
Sistem activ Toate duzele jet
de siguranţă de protecţie
Echipament de comunicaţii la bord
Sistem radio Control speaker Comutare
pornit/oprit sistem intercom
Microfon Comandă amplificator
Altele
Setare dată Salvare dată Continuă/next
şi oră şi oră
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
28/185
Listă de simboluri
27
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Răspunsuri, mesaje de avertizare, mesaje de eroare
Şasiu
Levierul comandă Nivel combustibil Blocare diferenţial
cutie de viteze nu la minim activată este în poziţie neutră
Presiune ulei Niciun control al
prea scăzută presiunii
Temperatură lichid Temperatură ulei
de răcire motor cutie de viteze
prea ridicată prea ridicată
Pompa centrifugă Operare pompă
Priză putere pompă Eroare senzor Eroare senzor
cuplată temperatură pompă presiune de
ieşire pompă
Priză de putere Eroare pompă Eroare senzor
pompă presiune de
intrare pompă
Aerisire/Start pompă Eroare control Eroare senzor
presiune pompă presiune pompă
înaltă presiune
Presiune pompă Cavitaţie
prea mare
Temperatură pompă Eroare pompă
prea ridicată înaltă presiune
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
29/185
Listă de simboluri
28
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Răspunsuri, mesaje de avertizare, mesaje de eroare Alimentare cu apă, rezervor apă
Umplere rezervor apă Lipsă apă Eroare bypas
cu pompa temperatură
Umplere rezervor apă Eroare umplere
de la hidrant rezervor apă
de la hidrant
Eroare alimentare Eroare senzor
cu apă integrată nivel rezervor apă
Test amorsare uscată
Aerisire/Start pompă Priza de putere şi Menţinere
pompa vor fi vacuum
activate
Robineţii vor fi Priza de putere şi Testul de
închişi pompa vor fi amorsare uscată
dezactivate a trecut
Robineţii vor fi Testul de amorsare Testul de
deschişi uscată în amorsare uscată
desfăşurare nu a trecut
Altele
Eroare ventilator Eroare golirehidraulic centrală
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
30/185
Listă de simboluri
29
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Răspunsuri, mesaje de avertizare, mesaje de eroare Modul spumă
Antrenare modul Eroare robinet Eroare în timpul
spumă alimentare spumă alimentării din
tun rezervorul A
Spălare sistem Turaţie motor Eroare umplere
spumă prea mare rezervor A
Spălare pompă Eroare alimentare Eroare senzor
umplere spumă spumă nivel rezervor
A spumă
Spălare pompă Eroare în timpul Atingerea
centrifugă alimentării din capacităţii
rezervor exterior limită
Ieşiri cu presiune
Tambur înaltă Tambur înaltă Eroare robinet
presiune stânga presiune dreapta alimentare apă
în poziţie de transport nu în poziţie de transp. Tun
Tambur înaltă Eroare tambur
presiune stânga înaltă presiune
nu în poziţie de transp. stânga
Tambur înaltă Eroare tambur
presiune dreapta înaltă presiune
în poziţie de transport dreapta
Sistem electric
Priză de putere/ Generator portabil:
Generator nivel scăzut combustibil
Generator portabil Generator portabil:
activat şi jaluzeaua presiune ulei prea
compart. Închisă scăzută
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
31/185
Listă de simboluri
30
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Răspunsuri, mesaje de avertizare, mesaje de eroare Cotroler electronic
Eroare CAN 1 Eroare CAN 2 Eroare
Tastatură
Altele
Deachis
Avertisment Neblocat
central Nu în poziţia de transport
Funcţie Închis
ilegală Blocat
Î n poziţia de transport
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
32/185
Listă de simboluri
31
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Operaţii de urgenţă
Simbolurile arătate aici suntpe valvele pneumatice decomandă pentru operaţii deurgenţă.
Unele din aceste simboluri suntatribuite echipamentului opţional.Utilizarea simbolurilor depinde deconfiguraţia actual a echipamentului.
Pentru simbolurile care nu suntincluse în listă: Recurgeţi la manualul de operarepentru opţiunile relevante.
Motor, cutie de viteze, priză de putere, pompă
Bypass-ul Răcire schimbător Priză de putere,
temperatură spre de căldură pompă (imposibil
atmosferă modul manual)
Bypass-ul Oprire PRIMATIC Priză de putere,
temperatură spre generator (imposibil
rezervor apă modul manual)
Golire Activare/dezactivare Cuplare
pompă înaltă (imposibil modul
presiune manual)
Ieşiri cu presiune, răspuns rapid, echipament special de luptă cu focul
Ieşire cu presiune Furtun răspuns rapid
înaltă presiune
Furtun răspuns rapid Golire furtun răspuns
rapid înaltă presiune
Tun
Tun deschis/ Retragere tun Comutator jet închis pneumatică compact/dispersat
Alimentare tun Extindere tun Tun blocat
acoperiş cabină pneumatică
Alimentare tun Capacitate tun 1/2
de pe bara frontală
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
33/185
Listă de simboluri
32
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Operaţii de urgenţă Apă
Alimentare din Linia 1 alimentare
rezervorul de apă rezervor apă
Alimentare rezervor Linie 2 alimentare
apă cu pompa rezervor apă
Spumă
Jet de apă Robinet rezervor Ventilare
spumă A rezervor spumă
Spumă la ieşirea Robinet rezervor Spălare pompă
cu presiune spumă B umplere spumă
(ex.:la ieşirea stânga/
spate)
Spumă la toate Linie alimentare Spălare linii ieşirile cu presiune rezervor spumă A spumă
Alimentare din Linie alimentare Golire linie
rezervor extern rezervor spumă B alimentare
spumă
Stâlp telescopic
Extindere pneumatică Retragere pneumatică
stâlp telescopic stâlp telescopic
Altele
Scară deblocată Nicun mod manual posibil
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
34/185
Panouri de comandă şi control
33
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
NotaţiCitiţi informaţiile
AVERTISMENT Pericol de accidente din cauza operăriiincorecte. Următoarele asigură un sumar alelementelor de comandă. Pentru a opera in
siguranţă sistemele de lucru, operatorul trebuie să fie
familiar cu toate procedurile şi posibilele pericole.Operaţi cu autospeciala numai dacă aţi citit şi înţeles
toate informaţiile relevante şi instrucţiunile de siguranţă dinacest manual.
Ilustraţii
Elementele de display şi de comandă sunt descries în următoarele exemple, doar unele opţiuni fiindmenţionate.
Elementele de display şi de comandă actuale depind deconfiguraţia echipamentului autospecialei. De aceea
configuraţia autospecialei poate diferi faţă de ilustraţiile dinacest manual.
Pentru elemente de control care nu sunt incluse in listă: Vedeţi secţiunea intitulată Listă de simboluri .Vedeţi manualul de operare pentru opţiunile relevante
(de exemplu controller-ul tunului). Vedeţi manualul de operare pentru şasiu.
Priorităţi ale panourilor de comandă
Echipamentele de comandă din cabină şi de pepanoul de comandă pompă au prorităţi egale. Dacăfuncţiile sunt disponibile pe ambele panouri decomandă, ele pot fi activate, dezactivate sau
schimbate de pe ambele panouri de comandă.
Exemple: – Turaţia pompei a fost setată la 2000 rpm pe panoul decomandă pompă. Turaţia poate fi crescută sau redusă depe panoul de comandă pompă sau de pe unitatea decomandă din cabină (dacă funcţia este disponibilă peunitatea de comandă din cabină).
Utilizarea radioului
Dispozitivele electronice pot interfera între ele.
Nu apăsaţi butonul emisie de pe radiourile portabile înimediata vecinătate a unităţilor de control.
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
35/185
Panouri de comandă şi control
34
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Cabină
Următoarele arată doar elementele de comandă aleechipamentului de luptă cu focul din cabină. Celelalteelemente de comandă din cabină sunt descries înmanualul de operare al şasiului.
[5] Elementele de comandă din cabină pentru echipamentul deluptă cu focul
A Unitate de comandă – Vezi secţiunea intitulată Panouri comandăşi control – Unităţi de comandă şi control
B Doar Iveco Eurocargo: Întrerupător TGC Oprit – Acesta deconectează sistemul electric de la sursa deenergie atâta timp cât întrerupătorul de izolare a baterieieste oprit.
C Întrerupător Priză de putere
D Întrerupător rotativ P riză de putere (de la IvecoEuroCargo până la MY2008)
8/17/2019 Manual de Utilizare Si Service TLF 20-20-2 (2)
36/185
Panouri de comandă şi control
35
04 – 2012 IVECO MAGIRUS
Panou comandă şi control pompă
Sumar
[6] Panou comandă şi control pompă
A Manovacuummetru
B Manometru înaltă presiune (opţional)
C Manometru presiune normală
D Panou electronic cu dispaly – Vezi secţiunea intitulată Panouri de comandă şi control – Unităţi de comandă şi control
E Pârghie robinet Tambur răspuns rapid înaltă presiune(opţional)
F Pârghie robinet Tambur răspuns înaltă presiune,dreapta
G Robinet Ieşire spumă cu presiune, partea dreapă(opţional)
H Robinet Ieşire apă cu presiune, spate dreapta
I Ieşire cu presiune A pă, spate dreapta, cu racord
J Robinet eliberare presiune pe ieşirea cu presiune Apă
K Robinet eliberare presiune pe intrarea de amorsare
L Intrare de amorsare cu racord