13518/19 mp/MCM/mc 1
ECOMP.2.B RO
Consiliul Uniunii Europene
Bruxelles, 31 octombrie 2019 (OR. en) 13518/19 FISC 411 ECOFIN 941
Dosar interinstituțional: 2018/0173(CNS)
NOTĂ
Sursă: Președinția
Destinatar: Consiliul
Nr. doc. ant.: 13372/19 FISC 404 ECOFIN 928
Subiect: Propunere de directivă a Consiliului de modificare a Directivei 92/83/CEE privind armonizarea structurilor accizelor la alcool și băuturi alcoolice
‒ Acord politic
I. INTRODUCERE
(1) Ca răspuns la concluziile Consiliului din 6 decembrie 20161, Comisia a prezentat la 25 mai
2018 o propunere de Directivă a Consiliului de modificare a Directivei 92/83/CEE privind
armonizarea structurilor accizelor la alcool și băuturi alcoolice2.
(2) Obiectivul propunerii este de a actualiza normele referitoare la accizele la alcool în cadrul UE,
de a pregăti terenul pentru un mediu de afaceri mai bun și de a reducere costurile pentru
întreprinderile mici producătoare de alcool. Mai precis, prezenta propunere legislativă are ca
scop:
(i) instituirea unui sistem uniform de certificare în UE pentru a confirma statutul micilor
producători independenți în întreaga Uniune, care să fie recunoscut în toate țările UE;
1 15009/16 FISC 212 ECOFIN 1134. 2 9570/18 + ADD1, ADD2.
13518/19 mp/MCM/mc 2
ECOMP.2.B RO
(ii) extinderea regimului special al micilor producători la producătorii de cidru din întreaga
UE pentru ca aceștia să aibă acces la cotele reduse acordate în prezent micilor
producători de bere și de alcool etilic;
(iii) clarificarea condițiilor de aplicare a scutirii pentru alcoolul denaturat în UE;
(iv) creșterea de la 2,8 % volum la 3,5 % volum a pragului necesar pentru ca berea slab
alcoolizată să poată beneficia de rate reduse, cu scopul de a îi stimula pe berari să fie
inovatori și să creeze noi produse. Acest lucru ar trebui să îi încurajeze pe consumatori
să aleagă băuturi alcoolice slabe în locul băuturilor alcoolice obișnuite, reducând astfel
consumul de alcool.
(3) Avizul Comitetului Economic și Social European a fost emis la 17 octombrie 20183.
Parlamentul European și-a dat avizul cu privire la propunerea Comisiei la 24 octombrie
20184.
II. SITUAȚIA ACTUALĂ
(4) Discuțiile privind această propunere legislativă au continuat în cursul președințiilor bulgară,
austriacă și română. În cursul negocierilor, s-a luat act de faptul că ar trebui să se țină
seama de o serie de aspecte, cum ar fi cele legate de sănătate și de colectarea eficientă a
accizelor, pentru a ajunge la un compromis care să fie acceptabil pentru toate delegațiile.
(5) În cadrul reuniunii ECOFIN din 17 mai 2019 s-au înregistrat progrese suplimentare, însă nu s-
a putut ajunge la un acord asupra unui text de compromis5, întrucât preocupările anumitor
delegații legate de proiectul de articol 22 alineatul (8) din Directiva 92/83/CEE nu au putut fi
soluționate.
3 JO C 62, 15.2.2019, p. 108. 4 T8-0415/2018. 5 9347/19 FISC 267 ECOFIN 493 + ADD1.
13518/19 mp/MCM/mc 3
ECOMP.2.B RO
(6) În cadrul reuniunii Grupului de lucru la nivel înalt pentru chestiuni fiscale din 28 octombrie
2019 și în cadrul reuniunii Comitetului Reprezentanților Permanenți din 30 octombrie 2019,
unele delegații și-au menținut rezervele asupra proiectului de articol 22 alineatul (8). Ca
urmare, această chestiune esențială trebuie încă soluționată, astfel cum se prevede în partea III
a prezentei note.
(7) Cu toate acestea, toate delegațiile ar putea sprijini faptul că data de începere a aplicării
proiectului de directivă de modificare este stabilită la 1 ianuarie 2022 (termenul limită pentru
transpunerea prezentei directive în legislația națională ar fi, prin urmare, 31 decembrie 2021),
astfel cum se reflectă în textul de compromis al președinției.
III. CHESTIUNE ESENȚIALĂ
Scutire de accize sau rate reduse ale accizelor pentru distileriile mici artizanale [proiect
de articol 22 alineatul (8) din Directiva 92/83/CEE]
(8) În timpul negocierilor privind acest dosar, o serie de state membre au solicitat ca Directiva
92/83/CEE să prevadă posibilitatea (opțiunea) ca statele membre să aplice scutiri de la plata
accizelor sau reduceri ale ratelor acestora pentru alcoolul etilic distilat de către persoane
particulare, din fructe, destinat gospodăriilor acestora și pentru uzul lor privat, astfel cum se
prevede în proiectul de articol 22 alineatul (8).
(9) În timp ce toate delegațiile sunt de acord că, în spiritul compromisului, formularea de la
articolul 22 alineatul (8) nu este, în general, pusă sub semnul întrebării și poate rămâne ca
parte a textului, încă nu s-a ajuns la un acord cu privire la două aspecte ale acestuia:
- volumul exact (limita cantitativă) al alcoolului din fructe distilat artizanal care ar face
obiectul unei scutiri și/sau al unei rate reduse;
- dacă aceste băuturi pot fi scutite în totalitate de accize și dacă distilarea la domiciliu ar
trebui să fie permisă ca atare.
13518/19 mp/MCM/mc 4
ECOMP.2.B RO
(10) În cadrul reuniunii Comitetului Reprezentanților Permanenți (partea II) din 30 octombrie
2019, textul articolului 22 alineatul (8) a fost în mare parte acceptabil pentru toate delegațiile,
cu excepția a trei dintre acestea:
(a) o delegație și-a menținut opinia potrivit căreia limita de 50 de litri, propusă în textul de
compromis al președinției, este prea scăzută și a solicitat ca această limită să fie de 100
de litri;
(b) alte două delegații au indicat că nu ar putea accepta articolul 22 alineatul (8) dacă acesta
conține o posibilitate de a aplica unor astfel de băuturi distilate artizanal o scutire totală
de la plata accizelor sau o cotă redusă mai mică de 50 % din rata standard aplicabilă
băuturilor similare. Una dintre aceste două delegații nu a fost, de asemenea, în măsură
să accepte posibilitatea ca o astfel de distilare să aibă loc la domiciliu.
IV. CALEA DE URMAT
(11) În acest context, președinția speră că textul de compromis care figurează în anexa I la
prezenta notă va putea servi drept bază pentru noi discuții în acest dosar și că chestiunile
rămase în ceea ce privește articolul 22 alineatul (8) ar putea fi soluționate de Consiliu, în
spiritul compromisului.
(12) De asemenea, președinția consideră că declarația Comisiei (al cărei proiect este redat în anexa
II), pe care Comisia era pregătită să o facă în cadrul reuniunii ECOFIN din 17 mai 2019, ar
trebui să facă parte în continuare din compromisul general.
(13) Prin urmare, Consiliul este invitat:
- să ofere o soluție pentru chestiunea esențială descrisă în partea III a prezentei note;
- să ajungă la un acord politic cu privire la proiectul de directivă, pe baza textului de
compromis al președinției care figurează în anexa la prezenta notă, în vederea
adoptării directivei, sub rezerva revizuirii de către experții juriști-lingviști.
13518/19 mp/MCM/mc 5
ANEXA I ECOMP.2.B RO
ANEXA I
PROIECT DE
DIRECTIVĂ A CONSILIULUI
de modificare a Directivei 92/83/CEE a Consiliului privind armonizarea structurilor accizelor la
alcool și băuturi alcoolice
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 113,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Parlamentului European6,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European7,
hotărând în conformitate cu o procedură legislativă specială,
6 JO C , , p. . 7 JO C , , p. .
13518/19 mp/MCM/mc 6
ANEXA I ECOMP.2.B RO
întrucât:
(1) Anumite dispoziții ale Directivei 92/83/CEE a Consiliului8 sunt depășite și neclare,
generând proceduri administrative împovărătoare în mod inutil atât pentru administrațiile
fiscale, cât și pentru operatorii economici. Costurile de conformitate cu respectivele
proceduri, impuse operatorilor economici, au drept efect limitarea participării
întreprinderilor mici și mijlocii la comerțul cu alcool și băuturi alcoolice pe piața internă. În
plus, trimiterile la directive și regulamente care nu mai sunt în vigoare trebuie să fie
actualizate.
(2) Pentru a asigura aplicarea uniformă a condițiilor pentru stabilirea accizei la bere, este
necesar să se stabilească condițiile pentru măsurarea gradelor Plato. Mai precis, în ceea ce
privește măsurarea gradelor Plato pentru berea îndulcită sau aromatizată, este important să
se precizeze că ingredientele berii care au fost adăugate după fermentare trebuie de
asemenea să fie luate în considerare în scopul măsurării gradelor Plato. Având în vedere
dificultățile practice legate de identificarea și măsurarea extractului sec al mustului primitiv
din cadrul produsului finit, o astfel de precizare este necesară și justificată prin nevoia de a
stabili o abordare armonizată care ar asigura aplicarea corectă și clară a acestor norme de
către persoanele impozabile în cauză și de către administrațiile fiscale, precum și eficacitatea
supravegherii fiscale împotriva riscurilor de evaziune fiscală, de evitare sau de abuz.
(2a) Pentru a asigura o tranziție lină către o metodologie armonizată pentru măsurarea gradelor
Plato la bere, este adecvat să se permită ca statele membre care, începând de la [JO: a se
introduce data adoptării prezentei directive] nu iau în considerare pentru măsurarea gradelor
Plato acele ingrediente ale berii care au fost adăugate după fermentare să continue să
utilizeze metodologia aplicată în prezent pentru o perioadă tranzitorie.
8 Directiva 92/83/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind armonizarea structurilor
accizelor la alcool și băuturi alcoolice (JO L 316, 31.10.1992, p. 21).
13518/19 mp/MCM/mc 7
ANEXA I ECOMP.2.B RO
(3) Tăria alcoolică a berii pentru care pot fi aplicate rate reduse aplicabile berii cu tărie alcoolică
redusă este, în general, prea scăzută pentru a-i stimula pe producătorii de bere să fie
inovatori și să creeze noi produse cu tărie alcoolică redusă. Pentru a încuraja producția de
bere cu tărie alcoolică redusă, ar trebui mărit pragul până la care se acordă rate reduse
aplicabile produselor cu tărie alcoolică redusă.
(4) [eliminat]
(5) Statele membre pot să aplice rate reduse pentru berea și alcoolul etilic produse în cantități
mici de către micii producători independenți. Pentru a se evita situațiile în care alte băuturi
alcoolice sunt tratate diferit față de bere și alcoolul etilic, statele membre ar trebui să poată
să aplice rate reduse și pentru alte băuturi alcoolice produse în cantități mici de către micii
producători independenți. Statele membre ar trebui să poată limita aplicarea de reduceri ale
ratei la produsele intermediare și la alte băuturi fermentate, ținând seama de diverse criterii,
cum ar fi tăria alcoolică a produsului finit sau cantitatea și tipul de materii prime utilizate
pentru producerea acestuia.
13518/19 mp/MCM/mc 8
ANEXA I ECOMP.2.B RO
(6) Pentru a facilita recunoașterea statutului lor de mici producători independenți în toate statele
membre, în scopul aplicării ratelor reduse ale accizelor, ar trebui conferite competențe de
executare Comisiei în vederea stabilirii unui model de certificat uniform care să ateste
producția anuală a micilor producători independenți și respectarea de către aceștia a
criteriilor prevăzute în Directiva 92/83/CEE. Respectivele competențe ar trebui exercitate în
conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al
Consiliului9. Deși este de dorit ca certificarea micilor producători independenți să fie făcută
de statul membru în care este stabilit micul producător independent, este necesar să se
reducă sarcina administrativă prin acceptarea autocertificării micilor producători
independenți. Statul membru în care este stabilit micul producător independent ar trebui să
fie obligat să stabilească condiții pentru a asigura aplicarea corectă și clară a acestei
dispoziții și pentru a preveni frauda, evaziunea sau abuzul. Statele membre ar trebui să
acorde reduceri ale ratelor accizelor pe baza certificatelor eliberate de celelalte state
membre, cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător, de exemplu în caz de risc de
fraudă fiscală sau de abuz fiscal. Statele membre care aplică praguri mai ridicate pentru
micii producători ar trebui să aplice aceleași praguri și pentru producătorii din alte state
membre.
9 Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16
februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de
control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie
(JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
13518/19 mp/MCM/mc 9
ANEXA I ECOMP.2.B RO
(6b) Având în vedere situația specifică din sectorul vitivinicol din Republica Malta, ar trebui să
se permită Maltei să aplice un prag mai ridicat în legătură cu mecanismul ratelor reduse
prevăzut de directivă în cazul micilor producători independenți de vin.
(7) Statele membre ar trebui să fie autorizate să aplice o rată redusă pentru alcoolul etilic produs
în distileriile pomicultorilor (producători de mere, pere, tescovină de struguri, bace etc.).
(8) În cazul berii, al vinului și al altor băuturi fermentate, directiva permite statelor membre să
scutească de taxe produsele artizanale și care nu sunt produse în scopuri comerciale, cu toate
acestea, directiva nu permite o astfel de scutire facultativă pentru alcoolul etilic produs din
fructe (mere, pere, tescovină, bace etc.) pentru consumul privat. Întrucât mai multe state
membre au o tradiție a unor astfel de produse artizanale, este necesar să li se permită statelor
membre să aplice rate reduse sau scutiri pentru produse din alcool etilic cu caracter regional
sau tradițional, care nu sunt produse în scopuri comerciale. Statele membre pot, în anumite
condiții, să scutească de la plata accizei sau să aplice rate reduse ale accizei la alcoolul etilic
produs artizanal din fructe furnizate din gospodăria producătorului (mere, pere, tescovină de
struguri, bace etc.). Statele membre care aplică astfel de rate reduse sau scutiri ar trebui să
fie obligate să ia măsurile necesare pentru a preveni frauda, evaziunea sau abuzul. Aceste
state membre ar trebui să dispună de cerințe și proceduri adecvate pentru a asigura controlul
producției și al consumului și pentru a preveni efectul transfrontalier.
13518/19 mp/MCM/mc 10
ANEXA I ECOMP.2.B RO
(8a) Este necesar să fie actualizate trimiterile la codurile din Nomenclatura combinată utilizate
pentru a descrie produsele alcoolice.
(8b) Statelor membre ar trebui să le fie permis, în anumite condiții, să scutească de acciza
armonizată produsele care intră sub incidența prezentei directive atunci când aceste produse
sunt utilizate la producerea suplimentelor alimentare.
(8c) Este oportun să se actualizeze dispozițiile Directivei 92/83/CEE în ceea ce privește aplicarea
unei rate reduse pentru anumite produse care sunt distilate în Republica Elenă în alambicuri
tradiționale discontinue din cupru și în dispozitive de distilare simple tradiționale.
(9) Pentru a se reduce sarcina de asigurare a conformității impusă operatorilor economici și a se
spori securitatea juridică, ar trebui revizuite condițiile de aplicare a scutirilor pentru orice tip
de alcool denaturat.
(10) Pentru a se asigura aplicarea uniformă a scutirii pentru alcoolul denaturat complet, este
necesar să se clarifice mai în detaliu condițiile pentru recunoașterea reciprocă a alcoolului
denaturat complet. Statele membre ar trebui să scutească de la plata accizelor alcoolul care a
fost denaturat complet într-un alt stat membru, în conformitate cu metoda autorizată de
respectivul stat membru. În vederea sporirii securității juridice, este necesar de asemenea să
se clarifice procedurile de notificare a modificărilor aduse cerințelor pentru denaturarea
completă a alcoolului.
(11) Pentru a stabili procedurile de evaluare a cerințelor statelor membre pentru denaturarea
completă a alcoolului, ar trebui să i se confere Comisiei competențe de executare în scopul
acceptării sau al respingerii cerințelor pentru denaturarea completă a alcoolului notificate de
statele membre. Aceste competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul
(UE) nr. 182/2011.
13518/19 mp/MCM/mc 11
ANEXA I ECOMP.2.B RO
(12) Pentru a se asigura aplicarea uniformă a scutirii pentru alcoolul parțial denaturat, este
necesar să se clarifice condițiile de recunoaștere reciprocă a alcoolului parțial denaturat și să
se prevadă că întreținerea și curățarea echipamentelor de producție fac parte din procesul de
fabricație și că, prin urmare, alcoolul parțial denaturat utilizat în procesul de fabricație
respectiv face obiectul scutirii. Pentru a se reduce posibilitatea unei utilizări frauduloase a
acestei scutiri, este necesar să se stabilească condiții suplimentare pentru aplicarea sa.
(13) Scutirile prevăzute pentru Regatul Unit în ceea ce privește două băuturi alcoolice specifice
reflectau scutirile prevăzute în acest sens în legislația națională a Regatului Unit. Întrucât
scutirile de accizele armonizate au fost eliminate din legislația națională a Regatului Unit,
acestea nu mai sunt relevante și ar trebui eliminate la nivelul Uniunii.
(14) Deoarece obiectivele prezentei directive, și anume reducerea sarcinii de asigurare a
conformității pentru operatorii economici și a sarcinii administrative pentru administrațiile
fiscale, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere
efectele acțiunii, pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri în
conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum se prevede la articolul 5 din Tratatul
privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este
enunțat la articolul respectiv, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru
atingerea acestor obiective.
(15) Prin urmare, Directiva 92/83/CEE ar trebui modificată în consecință,
13518/19 mp/MCM/mc 12
ANEXA I ECOMP.2.B RO
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Directiva 92/83/CEE se modifică după cum urmează:
1. La articolul 3 alineatul (1) se adaugă următoarele paragrafe:
„Pentru măsurarea gradelor Plato, se iau în considerare toate ingredientele berii, inclusiv
cele adăugate după încheierea fermentării.
Prin derogare de la al doilea paragraf, statele membre care, la [JO: a se introduce data
adoptării prezentei directive], nu iau în considerare pentru măsurarea gradelor Plato acele
ingrediente ale berii care au fost adăugate după fermentare pot continua să o facă până la
31 decembrie 2030.”.
3. La articolul 5, textul „2,8 %” se înlocuiește cu textul „3,5 %”.
3a. La articolul 8 alineatul (2), textul „2204 21 10” se înlocuiește cu textul „2204 21 06,
2204 21 07, 2204 21 08, 2204 21 09”.
13518/19 mp/MCM/mc 13
ANEXA I ECOMP.2.B RO
3b. Se introduce următorul articol:
„Articolul 9a
„(1) Statele membre pot aplica accize reduse la vinul produs de către mici producători
independenți de vin în următoarele limite:
- ratele reduse nu se aplică întreprinderilor care produc în medie mai mult de
1 000 hl de vin pe an sau, în cazul Republicii Malta, în medie mai mult de
20 000 hl de vin pe an;
- ratele reduse nu se stabilesc la mai mult de 50 % sub acciza națională standard.
(2) În sensul ratelor reduse, termenul „mici producători independenți de vin” se
referă la un producător de vin care este independent din punct de vedere
juridic și economic de orice alt producător de vin, care folosește clădiri
separate din punct de vedere fizic de cele ale oricărui alt producător de vin și
care nu lucrează sub licență. Totuși, atunci când doi sau mai mulți mici
producători independenți de vin cooperează, iar producția lor anuală
cumulată nu depășește 1 000 hl sau 20 000 hl, după caz, acești producători
de vin pot fi considerați ca fiind un singur mic producător independent de
vin.
(3) Statele membre se asigură că orice rată redusă pe care o stabilesc se aplică, de
asemenea, vinului livrat pe teritoriul lor de către mici producători independenți de vin
situați în alte state membre. Acestea se asigură, în special, că niciunei livrări
individuale dintr-un alt stat membru nu i se aplică vreodată o acciză mai mare decât
echivalentul său național exact.”.
13518/19 mp/MCM/mc 14
ANEXA I ECOMP.2.B RO
3c. La articolul 12 alineatul (2), textul „2204 21 10” se înlocuiește cu textul „2204 21 06,
2204 21 07, 2204 21 08, 2204 21 09”, iar textul „2206 00 91” se înlocuiește cu textul
„2206 00 31 și 2206 00 39”.
4. La articolul 13 alineatul (2), textul „Cu excepția dispozițiilor alineatului (3)” se înlocuiește
cu textul „Cu excepția dispozițiilor de la alineatul (3) și de la articolul 13a”.
5. Se introduce următorul articol:
„Articolul 13a
(1) Statele membre pot aplica accize reduse, care pot fi diferențiate în funcție de producția
anuală a producătorilor în cauză, altor băuturi fermentate realizate de către mici
producători independenți în următoarele limite:
- ratele reduse nu se aplică întreprinderilor care produc mai mult de un total de
15 000 hl de astfel de băuturi pe an,
- ratele reduse nu se stabilesc la mai mult de 50 % sub acciza națională standard
pentru alte băuturi fermentate.
(2) În sensul prezentului articol, celelalte băuturi fermentate trebuie să fie obținute din
fermentarea fructelor, a bacelor, a legumelor, a unei soluții de miere în apă sau din
fermentarea sucului proaspăt sau a sucului concentrat obținut din cele de mai sus.
Statele membre nu permit adăugarea niciunui alt tip de alcool sau băutură alcoolică. În
sensul prezentului articol, nu se consideră adaos de alcool în scopul producerii de alte
băuturi fermentate adaosul de alcool utilizat pentru a dilua sau a dizolva substanțele
aromatizante în doza strict necesară în măsura în care tăria alcoolică nu crește cu mai
mult de 1,2 % volum. Adăugarea acestor substanțele aromatizante nu modifică
semnificativ caracterul produsului original.
13518/19 mp/MCM/mc 15
ANEXA I ECOMP.2.B RO
(3) Statele membre pot limita aplicarea prezentului articol la anumite tipuri de alte băuturi
fermentate.
(4) În sensul prezentului articol, termenul „mic producător independent” se referă la un
producător de alte băuturi fermentate care este independent din punct de vedere juridic
și economic de orice alt producător de alte băuturi fermentate, care folosește clădiri
separate din punct de vedere fizic de cele ale oricărui alt producător și care nu lucrează
sub licență. Totuși, atunci când doi sau mai mulți producători mici cooperează, iar
producția lor anuală cumulată nu depășește 15 000 hl, acești producători pot fi
considerați ca fiind un singur mic producător independent.
(5) Statele membre se asigură că orice rată redusă pe care o introduc se aplică și altor
băuturi fermentate livrate pe teritoriul lor de către alți mici producători independenți
situați în alte state membre. Acestea se asigură, în special, că niciunei livrări
individuale dintr-un alt stat membru nu i se aplică vreodată o acciză mai mare decât
echivalentul său național exact.”.
6. La articolul 15, textul „Directiva 92/12/CEE” se înlocuiește cu textul „Directiva
2008/118/CE [sau o nouă directivă reformată, în cazul în care a fost deja adoptată și
publicată]”.
7. La articolul 18 alineatul (4), textul „articolul 13 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CEE)
nr. 4252/88” se înlocuiește cu textul „anexa VII partea II din Regulamentul (UE) Nr.
1308/2013”.
13518/19 mp/MCM/mc 16
ANEXA I ECOMP.2.B RO
7a. Se introduce următorul articol:
„Articolul 18a
(1) Statele membre pot aplica accize reduse, care pot fi diferențiate în funcție de producția
anuală a producătorilor în cauză, produselor intermediare realizate de către mici producători
independenți în următoarele limite:
- ratele reduse nu se aplică întreprinderilor care produc mai mult de un total de 250 hl
de astfel de băuturi pe an;
- ratele reduse, care pot fi sub acciza minimă, nu se stabilesc la mai mult de 50 % sub
acciza națională standard pentru produsele intermediare.
(2) Statele membre pot limita aplicarea prezentului articol la anumite tipuri de produse
intermediare.
(3) În sensul prezentului articol, termenul «mic producător independent» se referă la un
producător de produse intermediare care este independent din punct de vedere juridic și
economic de orice alt producător de produse intermediare, care folosește clădiri separate din
punct de vedere fizic de cele ale oricărui alt producător și care nu lucrează sub licență.
Totuși, atunci când doi sau mai mulți producători mici cooperează, iar producția lor anuală
cumulată nu depășește 250 hl, acești producători pot fi considerați ca fiind un singur mic
producător independent.
(4) Statele membre se asigură că orice rată redusă pe care o introduc se aplică și altor produse
intermediare livrate pe teritoriul lor de către alți mici producători independenți situați în alte
state membre. Acestea se asigură, în special, că niciunei livrări individuale dintr-un alt stat
membru nu i se aplică vreodată o acciză mai mare decât echivalentul său național exact.”.
13518/19 mp/MCM/mc 17
ANEXA I ECOMP.2.B RO
8. Articolul 22 alineatul (6) se modifică după cum urmează:
„(6) Bulgaria, Republica Cehă și Polonia pot aplica, în cazul alcoolului etilic obținut în
distileriile pomicultorilor care produc anual peste 10 hectolitri de alcool etilic din
fructele furnizate de gospodăriile pomicultorilor, o rată redusă a accizei de cel puțin
50 % din rata standard a accizei la nivel național la alcoolul etilic. Rata redusă va fi
aplicată pentru cel mult 30 de litri de alcool din fructe, anual, pe gospodărie de
pomicultori producători, destinați exclusiv consumului lor personal.”.
13518/19 mp/MCM/mc 18
ANEXA I ECOMP.2.B RO
9. La articolul 22 se inserează următorul alineat (8):
„(8) Sub rezerva acelor condiții pe care le vor stabili pentru a asigura aplicarea clară a
prezentului alineat, statele membre pot să scutească de accize sau să aplice rate
reduse ale acestora la alcoolul etilic:
(a) produs de o persoană particulară din fructe furnizate din gospodăria sa,
utilizând un dispozitiv de distilare simplu, de mici dimensiuni
și/sau
(b) produs în distilerii, pentru o persoană particulară, din fructe furnizate din
gospodăria sa
și consumat de persoana particulară, de către membrii familiei acestuia sau de către
musafiri, cu condiția ca niciun fel de vânzare să nu aibă loc.
Statele membre limitează aplicarea scutirii de accize sau a reducerii ratelor la accize
la cel mult 50 de litri de alcool de fructe pe gospodărie de producător de fructe pe an.
Statele membre care aplică o astfel de scutire de accize sau reducere a ratelor
acestora stabilesc condiții pentru a preveni frauda, evaziunea sau abuzul și instituie
cerințe și proceduri adecvate care să asigure controlul producției și al consumului și
prevenirea efectului transfrontalier.
Statele membre nu aplică aceste dispoziții în plus față de dispozițiile articolului 22
alineatele (6) și (7).”.
13518/19 mp/MCM/mc 19
ANEXA I ECOMP.2.B RO
10. Articolul 23 are următorul conținut:
„Articolul 23
(1) Republica Franceză poate aplica o rată redusă, care poate fi mai mică decât rata
minimă, dar nu se poate situa la mai mult de 50 % sub nivelul ratei naționale
standard a accizei pentru alcoolul etilic, în cazul romului, astfel cum este definit la
punctul 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 110/2008, care este produs din
trestie de zahăr recoltată la locul de fabricare, astfel cum se prevede la punctul 13 din
anexa I la regulamentul respectiv, și care are un conținut de substanțe volatile, în
afară de alcoolul etilic și metilic, de minimum 225 g pe hectolitru de alcool pur și o
tărie alcoolică reală la volum de minimum 40 % vol.
(2) Republica Elenă poate aplica o rată redusă, care poate fi mai mică decât rata minimă:
(a) dar nu se poate situa la mai mult de 50 % sub nivelul ratei naționale
standard a accizei pentru alcoolul etilic, în cazul anisului distilat, astfel cum
este definit la punctul 29 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 110/2008,
care este incolor și are un conținut de zahăr de cel mult 50 g pe litru, iar
compoziția produsului finit cuprinde cel puțin procentul prevăzut în
dispoziția menționată de alcool aromatizat prin distilare în alambicuri
tradiționale discontinue din cupru, cu o capacitate de cel mult 1 000 de litri,
precum și în cazul rachiului de tescovină de struguri, astfel cum este definit
la punctul 6 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 110/2008, care este
distilat în alambicuri tradiționale discontinue;
(b) dar nu se poate situa la mai mult de 85 % sub nivelul ratei naționale
standard a accizei pentru alcoolul etilic, în cazul alcoolului etilic din fructe
furnizate de gospodăria producătorului, care este distilat în dispozitive de
distilare simple tradiționale din cupru având o capacitate de până la 130 de
litri sau în dispozitive de distilare tradiționale din ceramică având o
capacitate de până la 40 de litri, ambele funcționând până la maximum 8 zile
pe an și producând maximum 5 hectolitri de alcool pur pe an.”.
13518/19 mp/MCM/mc 20
ANEXA I ECOMP.2.B RO
10a. În secțiunea VI („DIVERSE”), se introduc următoarele articole:
„Articolul 23a
(1) Sub rezerva acestor condiții, care trebuie stabilite pentru a asigura aplicarea clară a
dispozițiilor cuprinse în articolele 4, 9a, 13a, 18a și 22, statele membre acordă, la cerere,
un certificat anual micilor producători independenți stabiliți pe teritoriul lor care să le
ateste producția anuală totală de produse menționate în respectivele articole, după caz și
care confirmă conformitatea lor cu criteriile de la articolul 4 alineatul (2), articolul 9a
alineatul (2), articolul 13a alineatul (4), articolul 18a alineatul (3) și articolul 22 alineatul
(2), după caz. Documentul administrativ pentru deplasarea produselor prevăzut în
[capitolul IV sau V din Directiva 2008/118/CE] face trimitere la acest certificat menționat
în prezentul alineat.
(2) Fără a aduce atingere alineatului (1) din prezentul articol, statele membre pot, în condiții
pe care le stabilesc pentru a asigura aplicarea corectă și clară a acestei dispoziții și pentru
a preveni frauda, evaziunea sau abuzul, permite micilor producători independenți
menționați la articolul 4 alineatul (1), articolul 9a alineatul (1), articolul 13a alineatul (1),
articolul 18a alineatul (1) și articolul 22 alineatul (1), stabiliți pe teritoriul lor să
autocertifice faptul că îndeplinesc criteriile de la articolul 4 alineatul (2), articolul 9a
alineatul (2), articolul 13a alineatul (4), articolul 18a alineatul (3) și articolul 22 alineatul
(2), după caz, precum și producția anuală totală de produse menționate în respectivele
articole.
(3) Statele membre trebuie, în conformitate cu condițiile pe care acestea le stabilesc pentru a
asigura aplicarea corectă și clară a acestei dispoziții și pentru a preveni frauda, evaziunea
sau abuzul, să recunoască certificatul de producători menționat la articolul 4 alineatul (1),
articolul 9a alineatul (1), articolul 13a alineatul (1), articolul 18a alineatul (1) și articolul
22 alineatul (1) eliberat de celelalte state membre, cu excepția cazurilor justificate în mod
corespunzător.
13518/19 mp/MCM/mc 21
ANEXA I ECOMP.2.B RO
(4) Comisia adoptă acte de punere în aplicare prin care stabilește:
(a) forma certificatelor menționate la alineatul (1);
(b) forma trimiterii la certificatul respectiv cuprinse în documentul de deplasare a
produselor prevăzut în [capitolul IV sau V din Directiva 2008/118/CE] și
(c) cerințele pentru completarea documentului administrativ în cazul autocertificării.
Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de
examinare menționată la articolul 28a alineatul (2).”.
13518/19 mp/MCM/mc 22
ANEXA I ECOMP.2.B RO
11. Articolul 26 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 26
Trimiterile din prezenta directivă la codurile Nomenclaturii combinate sunt cele care
figurează în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1602 al Comisiei din 11
octombrie 2018 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului
privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun.”.
12. Articolul 27 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(i) teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:
„Statele membre scutesc de accize produsele care intră sub incidența prezentei
directive după îndeplinirea condițiilor stabilite de acestea în scopul asigurării
aplicării corecte și clare a respectivelor scutiri și pentru a preveni frauda, evaziunea
sau abuzul:”;
(ii) litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
„(a) atunci când sunt distribuite sub formă de alcool denaturat complet în
conformitate cu cerințele statului membru în care a fost eliberat pentru consum,
cu condiția ca aceste cerințe să fie notificate în scris în mod corespunzător și
autorizate, în conformitate cu prezentul articol alineatele (3) și (4). Statele
membre aplică dispozițiile de la [capitolul 5 din Directiva 2008/118/CE sau o
nouă directivă reformată];”;
13518/19 mp/MCM/mc 23
ANEXA I ECOMP.2.B RO
(iii) litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
„(b) atunci când sunt utilizate în cadrul procesului de fabricație a oricărui produs
care nu este destinat consumului uman, cu condiția ca alcoolul să fi fost
denaturat în conformitate cu cerințele oricărui stat membru, pentru utilizarea
respectivă. Scutirea se aplică atunci când un astfel de alcool denaturat:
- a fost încorporat în produsul care nu este destinat consumului uman, sau
- este utilizat pentru întreținerea și curățarea echipamentelor de producție
utilizate în special pentru acest proces de fabricație.
Statele membre aplică dispozițiile de la [capitolul 4 din Directiva 2008/118/CE
sau o nouă directivă reformată] deplasării alcoolului denaturat care nu a fost
încă încorporat într-un produs care nu este destinat consumului uman;”;
(iv) La litera (d), textul „Directiva 65/65/CEE” se înlocuiește cu textul „Directiva
2001/83/CE și Directiva 2001/82/CE”;
(b) la alineatul (2), se adaugă următoarea literă (f):
„(f) în producerea suplimentelor alimentare definite de Directiva 2002/46/CE care conțin
alcool etilic, dacă pachetul unitar de supliment alimentar eliberat pentru consum nu
depășește 0,15 litri și suplimentele alimentare sunt introduse pe piață în temeiul
articolului 10 din Directiva 2002/46/CE.”;
13518/19 mp/MCM/mc 24
ANEXA I ECOMP.2.B RO
(c) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
„(3) Un stat membru care dorește să aducă o modificare cerințelor pentru denaturarea
completă a alcoolului menționate la alineatul (1) litera (a) notifică în scris Comisiei
aceste cerințe noi, furnizând toate informațiile relevante despre denaturanții pe care
intenționează să-i folosească.
În cazul în care consideră că nu dispune de toate informațiile necesare, Comisia
contactează statul membru în cauză în termen de o lună de la primirea cererii și
precizează ce informații sunt necesare. Odată ce dispune de toate informațiile pe care
le consideră necesare, Comisia transmite notificarea celorlalte state membre în
termen de o lună.”;
(d) alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:
„(4) Comisia adoptă acte de punere în aplicare prin care autorizează sau respinge cerințele
notificate în conformitate cu alineatul (3). Actele de punere în aplicare respective se
adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 28a
alineatul (2).”;
13518/19 mp/MCM/mc 25
ANEXA I ECOMP.2.B RO
(e) alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:
„(5) Dacă un stat membru constată că un produs care a fost scutit în baza alineatului (1)
litera (a) sau (b) de mai sus duce la fraudă, evaziune sau abuz, acesta poate refuza să
acorde o scutire sau poate retrage scutirea deja acordată. Statul membru notifică de
îndată Comisiei un astfel de refuz sau retragere, în scris, împreună cu toate
informațiile relevante cu privire la frauda, evaziunea sau abuzul în cauză. În cazul în
care consideră că nu dispune de toate informațiile necesare, Comisia contactează
statul membru în cauză în termen de o lună de la primirea informațiilor și precizează
ce alte informații sunt necesare. Odată ce dispune de toate informațiile pe care le
consideră necesare, Comisia transmite notificarea celorlalte state membre în termen
de o lună. Se ia apoi o decizie finală în conformitate cu procedura prevăzută la
articolul 28a, cel târziu la patru luni de la transmiterea notificării către celelalte state
membre. Statele membre nu sunt obligate să aplice retroactiv o asemenea decizie.”.
13. Articolul 28 se elimină.
13518/19 mp/MCM/mc 26
ANEXA I ECOMP.2.B RO
14. În secțiunea VIII, se introduc următoarele articole:
„Articolul 28a
(1) Comisia este asistată de «Comitetul pentru accize». Comitetul respectiv este un
comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din
Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 28b
Raportarea în privința punerii în aplicare a prezentei directive
Din cinci în cinci ani, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport
referitor la punerea în aplicare a prezentei directive. Primul raport se prezintă în termen de
cel mult trei ani de la data aplicării prezentei directive.
În special, raportul:
(i) evaluează aplicarea și impactul dispozițiilor de drept intern adoptate și aplicate în
temeiul articolului 5, articolului 9a, articolului 22 alineatul (8), articolului 23a și
articolului 27 alineatul (2) litera (f) din prezenta directivă și
(ii) ține cont de prezența unor dovezi relevante cu privire la prezența impactului acestor
dispoziții, cum ar fi efecte transfrontaliere negative, creșterea fraudei, impactul asupra
bunei funcționări a pieței interne și a sănătății publice.
Statele membre, la cerere, transmit Comisiei informațiile necesare pentru a întocmi raportul.
Raportul este însoțit de o propunere legislativă, dacă este cazul.”.
13518/19 mp/MCM/mc 27
ANEXA I ECOMP.2.B RO
Articolul 2
(1) Statele membre adoptă și publică, până la 31 decembrie 2021, actele cu putere de lege și
actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre
comunică de îndată Comisiei textul actelor respective.
Statele membre aplică aceste dispoziții începând de la 1 ianuarie 2022.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă
sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre
stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept
intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 3
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene.
Articolul 4
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles,
Pentru Consiliu
Președintele
13518/19 mp/MCM/mc 28
ANEXA II ECOMP.2.B RO
ANEXA II
Declarație a Comisiei referitoare la proiectul de directivă a Consiliului de modificare a
Directivei privind alcoolul (92/83/CEE)
„Efectele nocive asociate consumului de alcool reprezintă o preocupare majoră legată de sănătatea
publică în UE și, deși statele membre sunt principalii responsabili pentru politica lor națională în
materie de alcool, Comisia observă că actuala formulare a Directivei 92/83/CEE nu oferă statelor
membre posibilitatea de a percepe accize pentru anumite băuturi alcoolice în funcție de tăria lor
alcoolică.
Date fiind aceste preocupări tot mai mari ale statelor membre, Comisia va analiza impactul acestei
metode alternative în cadrul primei revizuiri a directivei.”
Top Related