Vorbim Corect

download Vorbim Corect

of 6

Transcript of Vorbim Corect

  • 8/15/2019 Vorbim Corect

    1/6

    GRE ELI DE EXPRIMAREȘ

    1.  Dilemă:  situaţie din care se poate ieşi în două feluri, dar ambele sunt defavorabile.

    Greşit: Am o dilemă: să merg la mare ori să merg la munte în vacanţă.

    Corect: Am o dilemă: să accept pedeapsa ori să mă opun şi să risc primirea notei 4.

    2.  Patetic:  plin de patos, care emo ionează, impresionează, înduio ează; plin de emfază, deț șafectare.

    Greşit: Comportamentul este criticat de toţi colegii. Nu înţelegi, dar eşti patetic!

    Corect:  nterpretarea pianistului a ost patetică, iar cei mai în v"rstă s#au simţit proundimpresionaţi, unii iind o$servaţi cum li s#au ume%i oc&ii.

    Greşit: Cum de eşti aşa de patetic, să te milogeşti pentru at"t de puţin...

    Corect: Cum de eşti aşa de 'alnic, să te milogeşti pentru at"t de puţin...

    Explicaţie: contrar opiniei multora,  patetic nu înseamnă (de toată 'ena, 'enant(, ci cumvaopusul, aşa cum este arătat în prima parte a paragraului şi cum poate i veriicat în dicţionarullim$ii rom"ne. )e (vină( pentru această utili%are greşită a termenului este lim$a engle%ă, unde(pat&etic( înseamnă ('alnic(, (vrednic de milă(.

    *.  Alternativă:  Posibilitate de a alege între două soluţii, între două situaţii care se exclud.

    Greşit: Am două alternative: să devin şeul departamentului ori să ocup o uncţie similară cucea curentă în străinătate.

    Corect: Alternativa pe care o anali%e% este următoarea: să devin şeul departamentului ori săocup o uncţie similară cu cea curentă în străinătate.

    Explicaţie: în varianta greşită enunţarea e+istenţei a două alternative implică pre%enţa a patruvariante, ceea ce nu este în acord cu restul enunţului, în care se vor$eşte de două variante.

    4. Fortuit : neprevăzut, întâmplător, venit pe neaşteptate; inopinat.

    Greşit: Am ost ortuit să intru în clădire, deşi nu am avut în intenţie.

    Corect: Am a'uns în clădire în mod ortuit, neştiind pe unde sunt, rătăcindu#mă.

    1

  • 8/15/2019 Vorbim Corect

    2/6

  • 8/15/2019 Vorbim Corect

    3/6

    Greşit: i#a a!&"!ecat premiul pentru cea mai $ună interpretare.

    Corect: A c'ştiat premiul pentru cea mai $ună interpretare.

    Explicaţie: nici una dintre cele două sensuri al ver$ului nu potriveşte în conte+tul dat, pentrucă ar re%ulta că ar i vor$a despre o autoatri$uire a premiului.

     -. Veleitate' s.f. (orinţă, pretenţie, ambiţie %ne+ustificată&.

    Greşit: Acest primar are (eleităţi care#l recomandă pentru un nou mandat.

    Corect: Acest primar are calităţi care#l recomandă pentru un nou mandat.

    Explicaţie: în mod greşit veleitate este olosit cu un sens pe care nu#l are, acela de calitate,însuşire po%itivă, pro$a$il prin apropierea sonoră de valenţă.

     

    --.  În principal 

    Greşit: Colegii l#au $ănuit ca vinovat, )n principal, pe on.

    Corect: Colegii l#au $ănuit ca vinovat, )n ma&oritate, pe on.

    Explicaţie: principal este ad'ectiv şi tre$uie înlocuit cu alte cuvinte potrivite conte+tului.5inonime pentru acesta sunt îndeosebi, mai cu seamă, în esenţă ori în ma+oritate, olosite

     potrivit împre'urărilor.

     

    -/.  A lua cunoştinţă

    Greşit: Am l"at la c"noştinţă uneori cunoştiinţă3 conţinutul documentului.

    Corect: Am l"at c"noştinţă !e conţinutul documentului.

    Explicaţie: +presia a lua la cunoştinţă nu are sens în lim$a rom"nă şi c&iar dacă ea esteolosităin extenso, nu capătă corectitudine prin u%ul asiduu. C"t despre cunoştiinţă, cei doi i nuse 'ustiică6 acest cuv"nt este înrudit cu su$stantivul cunoaştere.

     

    -0. apa!ilitate: însuşirea de a fi capabil.

    Greşit: Acest nou sot are capa*ilităţi e+traordinare, după cum vă voi arăta imediat.

    Corect: Acest nou sot are caracteristici+posi*ilităţi e+traordinare, după cum vă voi arătaimediat.

    Explicaţia: după c"te văd eu, cuv"ntul capa!ilitate, deşi greşit olosit după normele actualeale lim$ii, pentru că nu e de găsit în )7 cu sensul din propo%iţia de mai sus, va tre$ui asimilat

    3

  • 8/15/2019 Vorbim Corect

    4/6

    în lim$a rom"nă, întruc"t nu e+istă nici un cuv"nt rom"nesc care să constituie o variantă detraducere accepta$ilă pentru engle%escul capabilit1. )in pricina lipsei unei variante rom"neşti,cuv"ntul este astă%i adeseori olosit în lim$a'ul de specialitate computere, diverse ec&ipamentemilitare şi civile etc3. 5u$stantivele olosite aici, caracteristici8 posilităţi, nu e+primă e+actînţelesul cuv"ntul din lim$a engle%ă.

     -4.  In"erior# superior 

    Greşit: 9aria este mai s"perioară+inferioară dec"t lui onel.

    Corect: 9aria este s"perioară+inferioară lui onel.

    Explicaţia: superior  înseamnă (Care este de calitate mai $ună6 care se distinge de ceilalţi prin merite deose$ite( şi nu suportă grade comparative.

     -2.  $pecial 

    Greşit: Acest moment este mai special6 întotdeauna mă emoţionea%ă.

    Corect: Acest moment este special6 întotdeauna mă emoţionea%ă.

    Explicaţia: Că ceva este mai special  au%im din ce mai des în 'urul nostru, de la oameni lamomente din viaţa cuiva. Numai că special are sensul de ieşit din comun, excepţional . rinurmare, este o greşeală evidentă să se airme că un moment este mai excepţional.

    Aceeaşi regulă tre$uie aplicată şi ad'ectivului ;!eose*it;.

     

    1. Facilitate: 3nsuşire a ceea ce este facil; însuşirea de a realiza, de a face ceva fără marieforturi, cu uşurinţă.

    Greşit: Ne#am deplasat la acilităţile irmei pentru a veriica aparatura.

    Corect: Ne#am deplasat la se!i"l+fa*rica+la*oratoarele irmei pentru a veriica aparatura.

    Explicaţia: în lim$a engle%ă termenul facilities are înţelesul de o clădire ori un spaţiu care

    asigură anumite servicii. Nu e+istă nici un motiv pentru a prelua sensul engle%esc în lim$arom"nă, întruc"t e+istă multiple modalităţi de a e+prima ideea dorită olosind termeni rom"neşti.

     

    -. %neros ' care impune cuiva sarcini; prin extensie' împovărător, apăsător; necinstit. Act cutitlu oneros 5 act +uridic prin care o persoană se obligă să execute o prestaţie fără a urmări să

     primească ceva în sc#imb

    Greşit: 

  • 8/15/2019 Vorbim Corect

    5/6

    Explicaţia: sensul acestui cuv"nt este acela de împovorător, apăsător, diicil. )eşi se poategăsi în )e+=>, la inalul deiniţiei cuv"ntului, şi sensul de necinstit, el nu are nici o 'ustiicare.

     Nu e+istă o e+tensie a sensului undamental al cuv"ntului care să se identiice cu sensul denecinstit. ?n opinia mea este o scăpare a )7#ului, ca multe altele de altel.

     

    -).  $alutar' 6olositor sănătăţii, vieţii etc.; salvator.

    Greşit: rin aptul că a ost de acord cu privati%area irmei, acest preşedinte a ăcut ungestsal"tar.

    Corect: rin aptul că a ost de acord cu privati%area irmei,, acest preşedinte a ăcut ungest !e sal"tat.

    Explicaţie: salutar provine din latinescul salutaris, care are e+act acelaşi înţeles ca în deiniţiade mai sus. C&iar dacă pare să ai$ă de a ace cu salutul, nu are. ste una dintre greşelile cele mairecvente înt"lnite in presă.

     

    -*.  &a!orios' 7are cere multă muncă, care necesită încordare, efort şi osteneală.

    Greşit: reşedintele a desăşurat o activitate la*orioasă, semn"nd 24 de legi în numai două%ile.

    Corect: @ucrul într#un adăpost de c"ini maidane%i este o activitate la$orioasă, plină dediicultăţi.

    Explicaţie: la$orios are mai degra$ă o conotaţie negativă, implic"nd ideea de osteneală,muncă diicilă, iar nu pe aceea de activitate productivă, cu re%ultate numeroase.

     

    /.  &ucrativ' 7are aduce câştig; profitabil, rentabil; folositor, util.

    Greşit: 5paţiile l"crati(e sunt oarte mici în noul sediu.

    Corect: Am cre%ut că 'urnalismul este o activitate l"crati(ă, dar nu este aşa dacă nusimpati%e%i cu opiniile politice ale patronului.

    Explicaţie: lucrativ provine din lim$a rance%ă lucrati3, unde este intrat din latinălucrativus3. ?n am$ele lim$i are sensul de profitabil . ?n lim$a rom"nă eroarea apare în urmaasocierii de sens cu ver$ul a lucra.

     

    /-.  A servi 

    Greşit: Am ser(it masa în oraş cu iul unui $ogătan din -ucureşti, deci sunt cineva!

    Corect: Am l"at masa în oraş cu iul unui $ogătan din -ucureşti, deci sunt cineva!

    Corect: C&elnerul nea ser(it masa, mie şi iului unui $ogătan din -ucureşti, cu o iuţealănemaipomenită!

    5

  • 8/15/2019 Vorbim Corect

    6/6

    Corect: -eam ser(it singuri, pentru că $ietul c&elner nu mai ăcea aţă comen%ilor!

    Explicaţie: pro$a$il că a servi pare varianta elevată pentru mulţi dintre cei ce#l u%itea%ă.ric"t de $anal ar suna, a lua masa ori, simplu, a m"nca, sunt opţiuni de luat în seamă atuncic"nd vreţi să ormulaţi opinii ca în varianta greşită de mai sus.

     

    //. ronic

    Greşit: ste eronată olosirea acestui cuv"nt, indierent de conte+t, cu sensul de oarte grav,ără scăpare, în a%ă terminală etc.

    Corect: ad'. )espre $oli3 Care are o evoluţie lentă, care are un caracter de durată. Big. Carese prelungeşte multă vreme şi nu mai poate i uşor înlăturat. # )in r. c.roni/"e, lat. c.ronic"s0

    Explicaţie: după cum se poate o$serva din deiniţie, cronic e+primă ideea de durată prelungită a unei $oli, în principiu, şi nu ace reerire la c"t de gravă, c"t de periculoasă este

    aceasta. )esigur că, vor$ind de $oli, cu c"t este mai lungă, cu at"t este de presupus că eectelesale asupra organismului sunt mai grave, dar tre$uie ţinut cont de adevăratul sens al termenuluiatunci c"nd este olosit.

     

    /0.  A cau'a

    Greşit: 5tatul prelungit la soare mi#a cau%at p"nă la urmă.

    Corect: 5tatul prelungit la soare mi#a provocat8cau%at pro$leme de sănătate p"nă la urmă.

    Explicaţia: " cauza înseamnă, simplu, a fi cauza unei întâmplări, a pricinui, a produce. )upă cum se o$servă, nu are conotaţii negative6 din acest motiv este necesară ocompletare lămuritoare asupra eectelor produse de un anume eveniment, pentru că se

     poate cauza at"t rău, c"t şi $ine.

     

    /4.  A pune presiune

    Greşit: A pus presiune pe noi şi am ăcut ca el p"nă la urmă.

    Corect: 8ea presat9a creat o presiune căreia nu iam rezistat  şi am ăcut ca el p"nă la urmă.Explicaţia: această e+primare, deşi olosită e+cesiv în comentariile sportive îndeose$i, dar în

    genere la televi%iune şi radio, este o traducere neericită cuv"nt cu cuv"nt a e+presieiengle%eşti to put pressure. )in ericire, e+istă destule variante corecte ale ideii în discuţie. )inneericire, din pricina ignoranţei cronice a 'urnaliştilor recenţi lim$a rom"nă olosită în mass#media este una stricată şi vulgară.

    6