Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri...

424
Vito Manual de utilizare Mercedes-Benz

Transcript of Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri...

Page 1: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

VitoManual de utilizare

Mercedes-BenzNr. de comandă 6463 7380 29 Nr. piesă 447 584 46 03 Z129 Ediţia 09-17

É4475844603Z129ZËÍ4475844603Z129

Vito

Page 2: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Casetă tehnicăInternet

Informaţii suplimentare cu privire la autovehi-culele Mercedes-Benz şi Daimler AG pot fi găsitepe Internet la:http://www.mercedes-benz.comhttp://www.daimler.com

Redacţia

Dacă aveţi întrebări sau sugestii cu privire laacest manual de utilizare, contactaţi:Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service,70546 Stuttgart, Germania©Daimler AG: tipărirea, traducerea şi multiplica-rea, chiar şi sub formă de extrase, sunt permisenumai cu o aprobare în scris din partea Daim-ler AG.

Producătorul autovehiculului

Daimler AGMercedesstraße 13770327 StuttgartGermania

SimboluriG AVERTIZAREIndicaţiile de avertizare atrag atenţia asuprapericolelor, care vă pot pune în pericol viaţaresp. sănătatea sau sănătatea altor persoane.

H Notă privind protecţia mediuluiNotele privind protecţia mediului vă oferăinformaţii privind acţiunile de eliminare eco-logică.

! Notele privind deteriorarea materialelor văatrag atenţia asupra pericolelor care ar puteaduce la deteriorarea autovehiculului dumnea-voastră.

i Indicaţii utile sau alte informaţii care pot fiutile.

X Acest simbol prezintă o indicaţie deacţionare pe care trebuie să o respec-taţi.

X Mai multe asemenea simboluri con-secutive reprezintă o instrucţiune cumai multe trepte de acţiune.

(Ypagina)

Acest simbol vă indică unde pot figăsite alte informaţii pe o anumitătemă.

Y Y Acest simbol prezintă o avertizare sauo indicaţie de acţionare care continuăpe pagina următoare.

Afişaj Acest scris reprezintă un afişaj de pedisplay.

Data ediţiei 11.04.2017

Page 3: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Bine aţi venit în lumea Mercedes-Benz!Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi fami-liarizaţi-vă cu autovehiculul dumneavoastrăînainte de prima cursă. Pentru siguranţa dum-neavoastră şi pentru o durată de funcţionaremai lungă a autovehiculului, respectaţi instruc-ţiunile şi indicaţiile de avertizare din acestmanual de utilizare. Nerespectarea acestorapoate duce la rănirea persoanelor, precum şi ladefecţiuni la autovehicul.Echiparea sau denumirea de produs a autovehi-culului dumneavoastră se deosebesc în funcţiede:RmodelRcomandăRmodelul de ţarăRdisponibilitate.Figurile din acest manual de utilizare afişează unautovehicul cu volan pe partea stângă. În cazulautovehiculelor cu volan pe partea dreaptă, dis-punerea componentelor autovehiculului şi ele-mentelor de comandă diferă.Mercedes-Benz îşi adaptează autovehiculelepermanent la cel mai nou nivel al tehnologiei.De aceea, Mercedes-Benz îşi rezervă dreptul dea face modificări la următoarele puncte:RformăRechipareRsistem tehnic.De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră.Componentele autovehiculului sunt:Rmanualul de utilizareRcaietul de revizie sau de serviceRghidarea suplimentară în funcţie de echipare.Aceste documente tipărite trebuie să se afleîntotdeauna în autovehicul. La vânzarea autove-hiculului, predaţi aceste documente noului pro-prietar.

i Experimentaţi funcţii importante ale auto-vehiculului dumneavoastră în germană şiengleză în manualul de utilizare interactiv peInternet la:www.mercedes-benz.de/betriebsanleitung-transporter

Puteţi utiliza şi aplicaţia pentru smartphoneMercedes-Benz Guide:

Este posibil ca aplicaţia Mercedes-Benz Guidesă nu fie disponibilă încă în ţara dumneavoastră.Redacţia tehnică a Daimler AG vă doreşte ocălătorie plăcută.

4475844603Z129 É4475844603Z129ZËÍ

Page 4: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Index ....................................................... 4

Introducere .......................................... 34Manual de utilizare ................................ 34Utilizarea conform destinaţiei ................ 34Protecţia mediului .................................. 35Siguranţa funcţionării şi înmatricula-rea ......................................................... 36Piese originale Mercedes-Benz .............. 39Codul QR pentru cardul de salvare ........ 40Date memorate în autovehicul ............... 40

Pe scurt ................................................ 43Cockpit .................................................. 43Tablou de bord (autovehicule fărătaste pe volan) ....................................... 45Tablou de bord (autovehicule cu tastepe volan) ................................................ 47Volan cu taste ........................................ 49Consolă centrală .................................... 50Unitate de comandă situată pe plafon ... 51Unitate de comandă pe uşă ................... 52

Siguranţă ............................................. 53Informaţii utile ....................................... 53Siguranţa pasagerilor ............................. 53Copii în autovehicul ............................... 68Animale de casă în autovehicul ............. 79Sisteme de siguranţă la rulare ............... 79Siguranţe antifurt ................................... 83

Deschidere şi închidere ...................... 86Informaţii utile ....................................... 86Cheie ..................................................... 86Închidere centralizată ............................ 90Uşa şoferului şi uşa însoţitorului ............ 92Uşă culisantă ......................................... 92Uşă culisantă electrică .......................... 93Capac hayon .......................................... 96Uşi hayon ............................................... 97Geamuri laterale .................................... 99

Scaune, volan şi oglinzi .................... 103Informaţii utile ..................................... 103

Scaune ................................................ 103Volan ................................................... 119Oglinzi ................................................. 120Funcţia Memory ................................... 122

Lumini şi ştergătoare de parbriz ..... 124Informaţii utile ..................................... 124Iluminare exterioară ............................. 124Iluminarea habitaclului ........................ 130Schimbarea sursei de lumină: luminihabitaclu şi mediu înconjurător ........... 131Înlocuirea surselor de lumină: autove-hicule cu faruri cu LED ......................... 133Schimbarea surselor de lumină: auto-vehicule cu faruri cu halogen ............... 133Ştergătoare de parbriz ......................... 138

Climatizare ........................................ 142Informaţii utile ..................................... 142Privire de ansamblu asupra sisteme-lor de climatizare ................................. 142Utilizarea sistemelor de climatizare ..... 146Utilizarea instalaţiei de încălzire supli-mentară ............................................... 154Reglarea duzelor de ventilaţie .............. 167

Deplasarea şi parcarea ..................... 169Informaţii utile ..................................... 169Indicaţii privind rodajul ........................ 169Deplasarea .......................................... 169Cutie de viteze automată ..................... 177Alimentare cu combustibil ................... 183Parcare ................................................ 189Indicaţii cu privire la deplasare ............ 191Sisteme de rulare ................................ 197Regim cu remorcă ............................... 227

Calculator de bord şi afişaje ............ 234Informaţii utile ..................................... 234Indicaţii de siguranţă importante ......... 234Afişaje şi operare ................................. 234Calculator de bord (autovehicule fărătaste pe volan) ..................................... 236Calculator de bord (autovehicule cutaste pe volan) ..................................... 242

2 Cuprins

Page 5: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Mesaje display (autovehicule fărătaste pe volan) ..................................... 258Mesaje display (autovehicule cu tastepe volan) .............................................. 276Lămpi de avertizare şi de control petabloul de bord .................................... 300

Sumar: sisteme multimedia ............. 312Introducere .......................................... 312Audio 10 .............................................. 314Audio 15 .............................................. 319

Depozitare şi informaţii utile ........... 325Informaţii utile ..................................... 325Suporturi şi compartimente de depo-zitare ................................................... 325Parasolare ........................................... 326Măsuţă pliantă ..................................... 327Suport de pahare ................................. 330Suport de sticle ................................... 331Scrumieră ............................................ 332Brichetă ............................................... 332Priză de 12 V ....................................... 332Aparate de comunicare mobile ............ 333

Transportare ..................................... 334Informaţii utile ..................................... 334Directive privind încărcarea ................. 334Distribuţia încărcăturii ......................... 335Asigurarea mărfii ................................. 336Centuri de fixare .................................. 339Mijloace auxiliare de transport ............ 341Sisteme de suport ............................... 344

Revizie şi întreţinere ......................... 345Informaţii utile ..................................... 345Compartimentul motorului ................... 345Revizie ................................................. 354Acumulator .......................................... 356Întreţinere ............................................ 361

Ajutor în caz de defecţiune .............. 369Informaţii utile ..................................... 369Ce şi unde găsesc? .............................. 369Pană de cauciuc .................................. 372

Pornire asistată ................................... 372Remorcare şi tractare .......................... 374Siguranţe electrice .............................. 378

Roţi şi anvelope ................................ 379Informaţii utile ..................................... 379Indicaţii de siguranţă importante ......... 379Exploatare ........................................... 380Exploatare pe timp de iarnă ................. 381Presiune în anvelope ........................... 384Înlocuirea roţilor .................................. 394Combinaţii roată-anvelopă ................... 397Roată de rezervă .................................. 400

Date tehnice ...................................... 403Informaţii utile ..................................... 403Sistem electronic de bord ................... 403Plăcuţe de identificare ......................... 404Fluide de lucru şi cantităţi de umplere .. 404Date ale autovehiculului ...................... 413

Cuprins 3

Page 6: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

1, 2, 3 ...4x4 (Tracţiune integrală perma-nentă) ................................................. 204

AABS (sistem anti-blocare

Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 278

ABS (sistem anti-blocare la frâ-nare)

Funcţie/note ................................... 79Lampa de avertizare ...................... 303

ABS (sistem anti-blocare)Mesaj display (vehicul fără tastepe volan) ........................................ 259

ABS (Sistem de anti-blocare la frâ-nare)

Note importante privind sigu-ranţa ................................................ 79

Accesorii/caroserii ............................. 39Accident

Măsuri automate după un acci-dent ................................................. 68

Activare/dezactivare ATTENTIONASSIST

(autovehicul fără taste pe volan) .... 241Activare/dezactivare IntelligentLight System

(autovehicul fără taste pe volan) .... 241Activarea/dezactivarea moduluide recirculare a aerului .................... 152Activarea/dezactivarea răcirii cudezumidificare a aerului ................... 148Acumulator (încălzire suplimen-tară cu telecomandă)

schimbare (încălzire suplimentarăcu aer cald) .................................... 164schimbare (încălzire suplimentarăcu apă caldă) ................................. 158

Acumulator (vehicul)Conectarea şi montarea ................ 359Deconectare şi demontare ............ 358Întreţinere ...................................... 361

Acumulatorul autovehicululuivezi Baterie (autovehicul)

Acvaplanare ....................................... 194

Adaos dieselvezi Aditivi

Adaos ulei de motorvezi Aditivi

AdBlue®

Aditiv ............................................. 408bidon de completare ...................... 187capac rezervor ............................... 186Capacitate de umplere .................. 408Călătorie în străinătate .................. 192Coloană de alimentare ................... 187Completare .................................... 185flacon de completare ..................... 188Instalaţie de purificare a gazelorarse .................................................. 38Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 289Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 269Note ............................................... 408Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 408Puritate .......................................... 408Temperaturi exterioare scăzute ..... 408

Aditivicarburant (diesel) ........................... 407motorină ........................................ 407Ulei de motor ................................. 410

Aditivi pentru lubrifianţivezi Aditivi

Afişajvezi Lămpi de avertizare şi indicatoare

Afişaj COMANDCurăţare ........................................ 367

Afişaj interval de serviceNote ............................................... 355

Afişaj privind recuperarea ................ 238Afişajul intervalelor de service

Interogarea termenului de ser-vice ................................................ 356

Afişajul intervalului de serviceAscunderea unui mesaj de ser-vice ................................................ 355

Afişajul temperaturii exterioare ...... 235Afişare a intervalelor de service

ASSYST (sistem de service activ) ... 356

4 Index

Page 7: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişare calculator date de parcurs(autovehicul fără taste pe volan) .... 238

Afişare contor de parcurs(autovehicul cu taste pe volan) ...... 245

Afişare distanţă parcursă(autovehicul fără taste pe volan) .... 237

Afişare distanţă parcursă într-o zi(autovehicul fără taste pe volan) .... 237

Afişare nivel de umplere AdBlue®

(Autovehicule cu taste pe volan) .... 253(Autovehicule fără taste pe volan) .. 239

Afişare parcurs total(autovehicul cu taste pe volan) ...... 245(autovehicul fără taste pe volan) .... 237

Afişare tahometru digital(autovehicul fără taste pe volan) .... 238

Afiţare distanţă parcursă pe timpde zi

(autovehicul cu taste pe volan) ...... 245Agent de răcire (instalaţie de cli-matizare)

indicaţii importante privind sigu-ranţa .............................................. 412

Agent de răcire (Motor)Afişaj temperatură în panoul deinstrumente ................................... 235completare .................................... 352Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 292

Airbagdezactivare automată airbag înso-ţitor .................................................. 61Introducere ...................................... 58Lampa indicatoare PASSENGERAIR BAG OFF .................................... 54Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 279Mesaj display (vehicul fără tastepe volan) ........................................ 260

Airbag lateral ....................................... 60Airbagul tip cortină

Utilizare ........................................... 61Airbaguri

Airbag frontal (şofer, pasagerulfaţă) ................................................. 59Airbag lateral ................................... 60Airbag tip cortină ............................. 61Declanşare ....................................... 66

Indicaţii importante privind sigu-ranţa ................................................ 58

Ajutor la frânarevezi BAS (sistem de asistenţă la frânare)

AlimentareAfişaj carburant (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 236Afişaj carburant (vehicul cu tastepe volan) .......................................... 47

Alimentare cu carburantAdBlue® ......................................... 185Clapetă gură de umplere cu car-burant ............................................ 184vezi Carburant

Alimentarea cu carburantProcesul de alimentare cu carbu-rant ................................................ 184

Animale de companie în vehicul ........ 79Aparate de comunicare

Aprobare model/Frecvenţe ........... 403utilizare .......................................... 333

Aparate radioAprobare model/Frecvenţe ........... 403

Apelare mesaj de display (autove-hicul fără taste pe volan) .................. 258Ascundere mesaj de display (auto-vehicul fără taste pe volan) .............. 258Asigurare încărcătură

Montare urechi de fixare ................ 338ASISTARE PENTRU PREVENIREACOLIZIUNII

Activare/dezactivare funcţie deavertizare privind distanţa ............. 252Funcţionare/note .......................... 206Mesaj de pe display ....................... 294

Asistarea la pornirea în pantă .......... 205Asistent adaptiv pentru fază lungă

Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 285Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 266

Asistent de stabilizare la vânt late-ral .......................................................... 82ASISTENT MENŢINERE ATENŢIE

Funcţie/note ................................. 213Asistent pentru atenţie

vezi ASISTENT MENŢINERE ATENŢIE

Index 5

Page 8: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Asistent pentru neatenţievezi ASISTENT MENŢINERE ATENŢIE

Asistent pentru unghi mortactivare .......................................... 211Indicaţii importante pentru sigu-ranţă .............................................. 209

Asistent pentru unghiul mortactivare/dezactivare (vehicul cutaste pe volan) ............................... 252

Asistentul pentru unghi mortAvertizare coliziune ........................ 210Indicator de avertizare ................... 210Zona de monitorizare a senzorilor .. 210

Asistenţa activă la parcareNote importante privind sigu-ranţa .............................................. 218

Asistenţa la parcarevezi PARKTRONIC

Asistenţa la unghiul mortNote/funcţie ................................. 209Tractarea remorcii ......................... 211

Asistenţa pentru menţinerea ben-zii de mers

Activarea/dezactivarea ................. 212Funcţie/informaţii ......................... 211

Asistenţă activă la parcareDetectare spaţii de parcare ........... 219Funcţie/note ................................. 218Ieşire dintr-un spaţiu de parcare .... 221Întrerupere/terminare asistenţăactivă la parcare ............................ 222Mesaj de pe display ....................... 293Parcare .......................................... 220

Asistenţă la menţinere pe bandăSetare sensibilitate ........................ 213Setare sensibilitate (calculator debord) .............................................. 252

Asistenţă la parcarevezi Cameră pentru marşarier

Asistenţă la parcarevezi PARKTRONIC

Asistenţă la pornirea în pantă .......... 174Asistenţă la unghiul mort

Mesaj de pe display ....................... 296Asistenţă pentru fază lungă adap-tivă

Funcţie/note ................................. 128Pornire/oprire ............................... 129

Asistenţă pentru menţinerea ben-zii de mers

Mesaj de pe display ....................... 294ASSYST

Afişajul intervalelor de service ....... 356ATA (sistem de alarmă antifurt) ......... 83ATA (Sistemul de alarmă antifurt)

Protecţia la tractare ......................... 84Senzorul de mişcare în interior ........ 84

Ataşări .................................................. 39Atelier

vezi Atelier de specialitate autorizatAtelier contractual

vezi Atelier de specialitate autorizatAtelier de specialitate ......................... 37Atelier de specialitate autorizat ......... 37ATTENTION ASSIST

Mesaj display (vehicul cu taste pevolan) ............................................. 293Mesaj display (vehicul fără tastepe volan) ........................................ 273pornire/oprire (vehicul cu tastepe volan) ........................................ 252

Audio 10indicaţii importante de siguranţă ... 312iniţiere apel .................................... 318introducere Passkey ...................... 316privire ansamblu ............................ 314regim media ................................... 317regim telefonie ............................... 318setări Bluetooth® ........................... 316vedere de ansamblu afişaj ............. 315

Audio 15indicaţii importante de siguranţă ... 312iniţiere apel .................................... 323introducere Passkey ...................... 322navigaţie ........................................ 323privire ansamblu ............................ 319regim media ................................... 323regim telefonie ............................... 323setări Bluetooth® ........................... 321vedere de ansamblu afişaj ............. 321

Autovezi Autovehiculul

AutovehiculAsigurarea împotriva punerii înmişcare .......................................... 189

6 Index

Page 9: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Coborâre ........................................ 397Descuiere (în caz de urgenţă) .......... 88Descuiere de urgenţă ....................... 87Echipament ...................................... 34Încuiere (în caz de urgenţă) ............. 88Înregistrare ...................................... 38Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 298Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan ................................ 275Ridicare ......................................... 395Siguranţa funcţionării ...................... 36Tractare ......................................... 374

AutovehicululDescuiere (cheie) ............................. 86Garanţia implicită ............................. 34Încuiere (cheie) ................................ 86Lăsarea autovehiculului parcat ...... 190Pornirea de pe loc .......................... 172Preluarea datelor ............................. 40Sistemele electronice ale autove-hiculului ......................................... 403Transportare .................................. 377

Avertizare de coliziunevezi ASISTARE PENTRU PREVENI-REA COLIZIUNII

BBancheta din spate

compartimente de depozitare(compartimente de depozitare desub combinaţia scaun-cuşetă) ....... 326Demontarea/montarea (ban-cheta confort) ................................ 114Demontarea/montarea (ban-cheta standard) ............................. 113Dispozitivul de reglare asistată aautovehiculului .............................. 108Glisarea ......................................... 110plierea/rabatarea în sus ................ 112Poziţia de bază ............................... 110Reglarea spătarului ........................ 110Şinele scaunului ............................. 106

Bancheta scaunului din spateindicaţii generale ........................... 106

Banchetă scaun spateancorare scaun .............................. 106

poziţia vis-a-vis .............................. 113Banchetă spate

bucle de prindere (combinaţiescaun-cuşetă) ................................ 115demontare şi montare (combina-ţie scaun-cuşetă) ........................... 113extensie pat (combinaţie scaun-cuşetă) ........................................... 116indicaţii generale (combinaţiescaun-cuşetă) ................................ 115montarea şi demontarea suprafe-ţei de întindere (combinaţiescaun-cuşetă) ................................ 116Posibilităţi de montare ................... 107Variante de scaune ........................ 107

BAS (sistem de asistenţă la frâ-nare)

Funcţionare/indicaţii ....................... 80Baterie (autovehicul)

Amplasare ..................................... 357Încărcare ....................................... 360Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 289Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 269Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 356Pornire forţată ............................... 372

Baterie (cheie)Înlocuire ........................................... 89Note importante privind sigu-ranţa ................................................ 88Verificare ......................................... 88

Biodiesel ............................................ 406BlueTEC

Completarea cu AdBlue® ............... 185BlueTec®

Fluid de lucru AdBlue® ................... 408Instalaţie de purificare a gazelorarse, Indicaţii ................................... 38

Bluetooth® Audio ............................... 249Bricheta .............................................. 332Buton de selectare a programului ... 181Butuc de contact

vezi Poziţii cheie (comutator de contact)

Index 7

Page 10: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

CCalculator date de parcurs

afişare (vehicul cu taste pe volan) .. 245resetare (vehicul cu taste pevolan) ............................................. 246Selectare unitate indicator (auto-vehicul fără taste pe volan) ............ 242Selectarea unităţilor de afişare(vehicul cu taste pe volan) ............. 254

Calculator de bord (autovehicul cutaste pe volan)

Afişaj standard ............................... 245Memorie mesaje ............................ 258Meniul Călătorie ............................ 245Meniul Lumină ............................... 255Meniul Setări ................................. 253Meniul Telefon ............................... 249Mesaje de display .......................... 276

Calculator de bord (autovehiculfără taste pe volan)

Afişaj permanent ........................... 241Meniu consum curent de carbu-rant ................................................ 238Meniu tahometru digital ................. 238Meniul afişaj standard ................... 237Meniul calculator de date de par-curs ............................................... 238Meniul dată .................................... 242Meniul distanţă parcursă ............... 237Meniul distanţei care poate fi par-cursă .............................................. 238Meniul oră ...................................... 242Meniul Setări ................................. 239Meniul temperatură agent derăcire ............................................. 239Mesaje de display .......................... 258Prezentare generală a meniului ...... 237Setare afişaj display ....................... 241Setare limbă .................................. 240Setare limbă display ...................... 240Setarea datei ................................. 242Setarea orei ................................... 242Setări din fabrică ........................... 239

Calculator de bord (vehicul cutaste pe volan)

Afişaj permanent ........................... 254

Indicaţii importante referitoare lasiguranţă ........................................ 234Memorie de mesaje ....................... 276Meniul Asistenţă ............................ 250Meniul Audio .................................. 248Meniul Confort ............................... 257Meniul Data ................................... 254Meniul Kombiinstrument ................ 254Meniul Service ............................... 253Meniul Sistem de navigaţie ............ 246Meniul Timp ................................... 254Meniul Vehicul ............................... 256Privire de ansamblu asuprameniurilor ...................................... 244reglare din fabrică .......................... 257Setarea afişării de pe display ......... 254Setarea datei ................................. 255Setarea limbii ................................. 254Setarea limbii displayului ............... 254Setarea timpului ............................ 254Verificare nivel ulei de motor ......... 348

Calculator de bord (vehicul fărătaste pe volan)

Indicaţii importante referitoare lasiguranţă ........................................ 234Verificare nivel ulei de motor ......... 347

Camera de mers înapoiFuncţie/note ................................. 222Instrucţiuni de curăţare ................. 365

Camera videovezi Cameră video pentru marşarier

Cameră de mers înapoiPornire/oprire ............................... 224

Cameră pentru marşarierParcare în marşarier ...................... 225

Cameră pentru mers înapoiindicaţii generale ........................... 222

Cameră video pentru marşarierFuncţia Cuplare remorcă ............... 227Informaţii importante privind sigu-ranţa .............................................. 223Mesaje de pe display ..................... 224

Canapeavezi Banchetă spate

Capacul hayonDeschiderea/închiderea din exte-rior ................................................... 97

8 Index

Page 11: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Indicaţii importante privind sigu-ranţa ................................................ 96

Capacul hayon EASY-PACKProbleme la capacul hayon .............. 97

Capacul hayonuluiSchimbarea sursei de lumină (ilu-minat ambiental) ............................ 132Schimbarea sursei de lumină (ilu-minat de semnalizare şi ambien-tal) ................................................. 133

CapotaDeschidere .................................... 346Închidere ........................................ 346

CapotăNote importante privind sigu-ranţa .............................................. 345

Capotă motorMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 299Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan ................................ 275

Caracteristică de deschidere asis-tată ..................................................... 101Caracteristică de retragere

Geamuri laterale ............................ 100Carburant

Afişarea consumului curent (auto-vehicul cu taste pe volan) .............. 245Afişarea consumului curent (auto-vehicul fără taste pe volan) ............ 238Afişarea conţinutului rezervorului(autovehicul fără taste pe volan) .... 236Afişarea conţinutului rezervorului(vehicul cu taste pe volan) ............... 47Afişarea distanţei care poate fiparcursă (autovehicul cu taste pevolan) ............................................. 245Afişarea distanţei care poate fiparcursă (autovehicul fără tastepe volan) ........................................ 238Alimentare cu carburant ................ 183Calitate (diesel) .............................. 406Călătorie în străinătate .................. 192Diesel la temperaturi exterioarereduse ........................................... 406Filtru particule diesel ..................... 191Informaţii privind consumul ........... 407

Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 405Problemă (defecţiune) ................... 185Statistică consum (autovehiculfără taste pe volan) ........................ 238Statistică de consum (vehicul cutaste pe volan) ............................... 245

Carburant de rezervăLampă de avertizare ...................... 306

Carburant diesel pentru iarnă .......... 406Card de memorie (audio) .................. 249Card de salvare .................................... 40Călătoria în străinătate

Fază scurtă .................................... 192Călătorie în străinătate

AdBlue® ......................................... 192Carburant ...................................... 192

Călătorii scurte (filtru de particulediesel) ................................................. 191Căldură reziduală (controlul clima-tizării) ................................................. 154Căptuşeală pavilion şi mochete(instrucţiuni de curăţare) ................. 368Cârlig de remorcare

demontare ..................................... 230Cârligul de remorcare

Montarea ....................................... 229Centru de asistenţă service

vezi Atelier de specialitate autorizatCentru de asistenţă service Merce-des-Benz

vezi Atelier de specialitate autorizatCentura de fixare

Informaţii importante privind sigu-ranţa .............................................. 339

Centura de siguranţăActivarea/dezactivarea reglăriicenturii (calculator de bord) ........... 257Eliberare .......................................... 57Introducere ...................................... 55Lampă de avertizare ...................... 301Prinderea ......................................... 57Reglarea centurii de siguranţăpentru scaunul şoferului şi scau-nul pasagerului faţă ......................... 57

Centurăvezi Centură de siguranţă

Index 9

Page 12: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Centură de siguranţăCurăţare ........................................ 368Instrucţiuni importante privindsiguranţa .......................................... 55Lampă de avertizare (funcţie) .......... 58Utilizare corectă ............................... 56

Centurile de siguranţăReglarea pe înălţime ........................ 57

CheiaPoziţii în contact ............................ 170schimbarea bateriei ......................... 89

Cheia autovehicululuivezi Cheie

Cheia de urgenţăUtilizarea .......................................... 88

CheieCaracteristică de deschidere asis-tată ................................................ 101Eementul cheie de urgenţă .............. 87Funcţia de închidere de confort ..... 101Închiderea/deschiderea centrali-zată a portierelor ............................. 86Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 300Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 276Modificarea programării ................... 87Note importante privind sigu-ranţa ................................................ 86Pierdere ........................................... 89Problemă (defecţiune) ...................... 89Verificarea bateriei .......................... 88

Cheie autovezi Cheie

Chingă superioară ............................... 71Climatizare

Agent de răcire .............................. 412Informaţii despre încălzire ............. 143Informaţii despre TEMPMATIC(instalaţie de climatizare) ............... 144Informaţii privind THERMOTRO-NIC (2 zone de control al clima-tizării) ............................................. 145Încălzire suplimentară .................... 154Încălzire suplimentară cu aer cald .. 160Încălzire suplimentară cu apăcaldă .............................................. 155Pornire/oprire ............................... 146

Răcire cu dezumidificare ................ 148Reglarea debitului de aer ............... 150Reglarea distribuţiei aerului ........... 149Reglarea temperaturii .................... 148Unitate de comandă încălzire ........ 143Unitate de comandă TEMPMATIC(instalaţie de climatizare) ............... 144

ClimatizareaReglarea duzelor de ventilare ......... 167

CockpitKombiinstrument (vehicul cutaste pe volan) ................................. 47Kombiinstrument (vehicul fărătaste pe volan) ................................. 45

Cod QRcard de salvare ................................ 40

Codul de vopsea ................................ 404COLLISION PREVENTION ASSIST

asistent adaptiv la frânare ............. 208Funcţie de avertizare de distanţă ... 206

Combinaţie scaun-cuşetăbanchetă spate .............................. 115

Combinaţii de roată şi pneuvezi Pneuri

Compartiment pentru ochelari ........ 325Compartiment spate

Activare/dezactivare aer condi-ţionat ............................................. 146Setare temperatură ....................... 148Setarea orificiilor de ventilaţie ....... 168

Compartimentare spaţiuîncărcătură

Compartimente de depozitare ....... 343Compartimentare spaţiul pentruîncărcătură

demontare/montare ...................... 344rabatare în sus/jos ........................ 343

Compartimentarea spaţiului pen-tru încărcătură

indicaţii de siguranţă importante ... 342Compartimente de depozitare

vezi Spaţii şi compartimente dedepozitare

Compatibilitate electromagneticăDeclaraţie de conformitate .............. 36

Componente ornamentale(instrucţiuni de curăţare) ................. 367

10 Index

Page 13: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Componente radio ale autovehicu-lului

Declaraţie de conformitate .............. 36Computer de bord (autovehicul cutaste pe volan)

Afişare mesaj de service ................ 356Computer de bord (autovehiculfără taste pe volan)

Afişare mesaj de service ................ 356Comutator combinat ......................... 126Conducere „off-road”

Reguli pentru conducerea „off-road” .............................................. 196

Conducere off-roadNote importante privind sigu-ranţa .............................................. 195vezi Conducere off-road

Conducere pe timp de iarnăNote generale ................................ 381

Conducerea „off-road”Listă de verificare după conduce-rea „off-road” ................................. 196

Conducerea în străinătateMercedes-Benz Service ................. 192

Conducerea pe drumuri inundate .... 194Consolă centrală

Elemente de comandă ..................... 50Contor de curse

vezi Afişare distanţă parcursă într-o ziContor de parcurs

Setare unitate indicator (autove-hicul fără taste pe volan) ............... 242Setarea unităţii de afişare (vehiculcu taste pe volan) .......................... 254

Contorul kilometrajului zilnicvezi Afişare distanţă parcursă într-o zi

Control climatizareDeschiderea/închiderea asistată(modul de recirculare a aerului) ..... 153Încălzirea/ventilaţia auxiliară ......... 154Pornirea şi oprirea funcţiei de sin-cronizare ........................................ 151Pornirea/oprirea încălzirii lunetei .. 152Prezentare generală sisteme ......... 142Problemă la încălzirea lunetei ........ 152

Control croazierăActivare ......................................... 199Apelare viteză memorată ............... 199

Condiţii de activare ........................ 199Dezactivare .................................... 200Memorare şi menţinere vitezăcurentă .......................................... 199Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 198

Controlul autovehicululuivezi Pregătirea pentru o călătorie

Controlul climatizăriiActivarea/dezactivarea călduriireziduale ........................................ 154Dezaburirea geamurilor ................. 151Dezaburirea parbrizului .................. 151Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 142Pornirea/oprirea modului derecirculare a aerului ....................... 152

Controlul croaziereiLampa indicatoare LIM .................. 198Maneta pentru controlul croazie-rei .................................................. 198Selectare ....................................... 198Setarea unei viteze ........................ 200Sistem de asistare a conducerii ..... 197

Conţinut rezervorAfişaj (autovehicul fără taste pevolan) ............................................. 236Afişaj (vehicul cu taste pe volan) ..... 47Afişarea distanţei care poate fiparcursă (autovehicul cu taste pevolan) ............................................. 245Afişarea distanţei care poate fiparcursă (autovehicul fără tastepe volan) ........................................ 238

Conversii/echipamente ...................... 39Copii

Sistem de siguranţă pasivă .............. 69Cotiere ................................................ 119Cric

Compartiment de depozitare înspate ............................................. 370Compartiment de depozitare înspaţiul de încărcare ....................... 371Conţinut scule pentru înlocuirearoţii ................................................ 369Declaraţie de conformitate .............. 36Loc de depozitare .......................... 369Suport în spaţiul de încărcare ........ 371

Index 11

Page 14: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Utilizare ......................................... 395Cricul

Punctele de aplicare a cricului ....... 395Cuplă diagnoză

Siguranţa în funcţionare şi înma-tricularea ......................................... 37

Cuplă remorcăvezi Tractarea unei remorci

Cuplul de strângere al şuruburilorde roată .............................................. 397Curăţare

Cârlig de tractare a remorcii .......... 366Curăţare

vezi ÎngrijireCurăţarea

parbrizului ...................................... 364uşii glisante .................................... 366

Curea de ancorareCurea cu cataramă şi clichet ......... 340Curea de tensionare ...................... 340

Cutia de viteze automatăComutarea kick-down .................... 182Eliberare prin balans ...................... 182

DData

setare (încălzire suplimentară cuaer cald) ......................................... 163setare (vehicul cu taste pe volan) .. 255

Datevezi Date tehnice

Date privind autovehiculul ............... 413Date tehnice

Capacităţi ...................................... 404Date privind autovehiculul ............. 413Dimensiunile autovehiculului ......... 415Dispozitiv de remorcare ................. 416Motor ............................................. 413Pneuri/jante .................................. 397Puncte de prindere ........................ 415Suport plafon ................................. 416Şină de ghidare .............................. 416Şină de sarcină .............................. 416

Declaraţii de conformitate ................. 36Demarare

Transmisie manuală ....................... 172

Deschidere varavezi Caracteristică de deschidereasistată

Deschiderea portierelor şoferuluişi pasagerului (din interior) ................ 92Deschideţi uşa hayonului

în unghi de 180°/270° ................... 99Descuiere

Descuierea de urgenţă ..................... 88Descuiere de urgenţă

Autovehicul ...................................... 88Descuierea

Din interiorul autovehiculului(butonul de deschidere centrali-zată) ................................................. 90

Descuierea cucheia mecanică de avarie ................ 87

Detectarea benzii de rulare (auto-mată)

vezi Asistenţa pentru menţinereabenzii de mers

Dezactivare airbag însoţitorMod de funcţionare ......................... 62

Dezactivare airbag însoţitor şoferProbleme ......................................... 65

Dezactivare airbag pentru scaunulînsoţitorului şoferului

Auto -test sistem ............................. 64Dezactivare automată a airbaguluiînsoţitorului

Mod de funcţionare ......................... 62Dezactivare automată airbag înso-ţitor şofer

Probleme ......................................... 65Dezactivare automată airbag pen-tru scaunul însoţitorului şoferului

Auto -test sistem ............................. 64Dezactivare/activare ESP® (pro-gram electronic de stabilitate)

(autovehicul fără taste pe volan) .... 240Dezactivarea alarmei (ATA) ................ 83Diesel .................................................. 406Dimensiuni ......................................... 415Dimensiuni autovehicul .................... 415Direcţie

Lămpi de avertizare ....................... 311

12 Index

Page 15: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 300Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan ................................ 275

DisplayAfişaj permanent (autovehiculfără taste pe volan) ........................ 241Afişaj permanent (vehicul cu tastepe volan) ........................................ 254Funcţie/Indicaţii (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 244Funcţie/Indicaţii (autovehiculfără taste pe volan) ........................ 236

Dispozitive de curăţare la presiuneînaltă .................................................. 363Dispozitivul de avertizare acusticăla mersul înapoi ................................. 174Distanţă parcursă pe timp de zi

resetare (vehicul cu taste pevolan) ............................................. 246Setare unitate indicator (autove-hicul fără taste pe volan) ............... 242Setarea unităţii de afişare (vehiculcu taste pe volan) .......................... 254

Distribuţia forţei de frânarevezi EBD (distribuţia electronică aforţei de frânare)

Distribuţia sarcinilor ......................... 335DSR (Reglarea vitezei la coborâreaîn pantă)

Funcţie/note ................................. 205Mesaj de pe display ....................... 293

Duzele de ventilareReglarea duzelor spate .................. 168

EEBD (distribuţia electronică a for-ţei de frânare)

Funcţie/note ................................... 80EBD (Electronic Brake-force Distri-bution)

Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 282Mesaj display (vehicul fără tastepe volan) ........................................ 263

Electronic Brake-force Distribution(Distribuţie Electronică a forţei deFrânare)

vezi EBD (distribuţia electronică aforţei de frânare)

Element cheie de urgenţăScoatere .......................................... 88

Elementele de fixarePlasa pentru protecţiaîncărcăturii ..................................... 341

Elementul cheie de urgenţăFuncţie/note ................................... 87Încuierea autovehiculului ................. 88

ESC (Electronic Stability Control)vezi ESP® (Program de stabilitateelectronică)

ESP® (Program de stabilitate elec-tronică)

Activare/dezactivare ....................... 81Funcţie/note ................................... 81Indicaţii importante privind sigu-ranţa ................................................ 81Lampă de avertizare ...................... 303Stabilizare remorcă .......................... 82

ESP® (program electronic de stabi-litate)

Asistent de stabilizare la vânt late-ral .................................................... 82dezactivare/activare (vehicul cutaste pe volan) ............................... 251Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 282Mesaj display (vehicul fără tastepe volan) ........................................ 263

Etichete autocolanteNote generale privind siguranţa ....... 34

Exploatarea cu remorcăverificarea defectării becurilor lalămpi LED ...................................... 232

Extinctor ............................................ 372

FFar

Schimbarea sursei de lumină (farcu halogen) .................................... 133Schimbarea sursei de lumină (farcu LED-uri) ..................................... 133

Index 13

Page 16: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Far de ceaţăMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 287Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 268Schimbarea sursei de lumină ......... 133

Far de ceaţă spateMesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 268

FaruriAburire ........................................... 130vezi Modul funcţionare automatăa farurilor

Faruri pentru fază lungăÎnlocuirea becurilor ........................ 135Pornire/oprire ............................... 126

Faruri pentru fază scurtăÎnlocuirea becurilor ........................ 134Pornire/oprire ............................... 125

Faza scurtăConducerea autovehiculului înafara ţării ....................................... 192

Fază lungăAsistent adaptiv pentru fazălungă .............................................. 128Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 287Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 267

Fază scurtăMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 284Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan ................................ 266

Fereastră pivotantădeschidere/închidere .................... 101Siguranţă copii ................................. 78

Filialăvezi Atelier de specialitate autorizat

Filtru de aerMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 292Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 272

Filtru de carburantMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 290

Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 270

Filtru de particule Dieselfuncţionarea pe distanţe scurte ..... 191Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 289Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 269

FINcompartiment motor ...................... 404plăcuţă de identificare ................... 404

Fluide de lucruAgent de răcire (instalaţie de cli-matizare) ........................................ 412Biodiesel ........................................ 406

Fluidifianţicarburant ....................................... 407

FrânaAcţionarea frânei de parcare ......... 189Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 278Verificarea nivelului lichidului defrână .............................................. 352

Frâna de parcare ............................... 189Note/funcţie ................................. 189

Frâna de staţionareMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 283

Frânare de urgenţăvezi BAS (sistem de asistenţă la frânare)

FrânăAsistent adaptiv la frânare ............. 208EBD .................................................. 80Frână de parcare (indicaţii) ............ 193Mesaj display (tracţiune inte-grală) ............................................. 281Mesaj display (vehicul fără tastepe volan) ........................................ 259plăcuţe de frână noi ....................... 193

Frână de mânăvezi Frână de parcare

Frână de mânăvezi Frâna de parcare

Frână de parcareLampă de avertizare ...................... 189Mesaj display (vehicul fără tastepe volan) ........................................ 264

14 Index

Page 17: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

FrâneABS .................................................. 79Asistenţă la pornirea în pantă ........ 174Lichid de frână (note) ..................... 411Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 192Sfaturi privind conducerea ............. 192

FrâneleBAS .................................................. 80Lampa de avertizare ...................... 302

FrecvenţeStaţie radio bidirecţională .............. 403Telefon mobil ................................. 403

Funcţia de avertizare distanţă ......... 206Funcţia de închidere de confort ....... 101Funcţia de întoarcere

Uşa culisantă electrică ..................... 93Funcţia lumină activă ....................... 127Funcţia start/stop ECO

Informaţii generale ......................... 174Funcţie de încălzire suplimentară

vezi Încălzire suplimentară cu aer caldvezi Încălzire suplimentară cu apă caldă

Funcţie de memorareScaun, volan, oglinzi exterioare ..... 122

Funcţie de pornire/oprirevezi Funcţie de pornire/oprire ECO

Funcţie de pornire/oprire ECONote importante privind sigu-ranţa .............................................. 175Oprire automată a motorului .......... 175Pornire automată a motorului ........ 176

Funcţie start/stop ECODezactivare/activare ..................... 176

Funcţionare cu remorcăDimensiuni constructive ................ 416Mesaj de display lumină (autove-hicul fără taste pe volan) ............... 266

Funcţionare pe timp de iarnăMască radiator ................................. 39

Funcţionare remorcăMesaj de display lumină (autove-hicul cu taste pe volan) .................. 285

Funcţionarea pe timp de iarnăLanţurile de zăpadă ....................... 382Suprafeţe carosabile alunecoase ... 194

GGaranţie implicită ................................ 34Geam culisant .................................... 102Geam lateral

Deschidere/închidere fereastrăpivotantă ........................................ 101Siguranţă copii ................................. 78

GeamuriCurăţare ........................................ 364vezi Geamuri laterale

Geamuri aburitevezi Controlul climatizării

Geamuri electricevezi Geamuri laterale

Geamuri lateraleDeschidere asistată ....................... 101Deschidere/închidere .................... 100Geamuri culisante .......................... 102Geamuri laterale articulate .............. 99Închidere de confort ...................... 101Prezentare generală ......................... 99Resetare ........................................ 102

Geamurile lateraleNote importante privind sigu-ranţa ................................................ 99Problemă (defecţiune) ................... 102

Glisarea banchetei scaun spate(combinaţiei scaun-cuşetă) ............ 112

HHayon

Dimensiune în poziţie deschisă ...... 415Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 299Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan ................................ 275

IIluminare ambientală (calculatorde bord) .............................................. 255Iluminare exterioară

vezi LuminiIluminare interioară

Comutare centrală iluminare inte-rioară din spate .............................. 130

Iluminare panou de instrumente ..... 234

Index 15

Page 18: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Iluminarea (activă) în curbăMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 285Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 266

Iluminarea instrumentelor de bordvezi Iluminare panou de instrumente

Iluminarea interioarăControlul manual ........................... 130Lampa de lectură ........................... 130Oprire temporizată (calculator debord) .............................................. 256Prezentare generală ....................... 130Sistemul de control automat ......... 130

Iluminarea suplimentară în virajeFuncţie/note ................................. 128

Iluminat .............................................. 124Iluminat ambiental

Schimbarea lămpii cu incandes-cenţă (capacul hayonului) .............. 132Schimbarea lămpii cu incandes-cenţă (oglinda cosmetică) .............. 132Schimbarea lămpii cu incandes-cenţă (uşa faţă) .............................. 132

Iluminat de semnalizare şi ambien-tal

Schimbarea lămpii cu incandes-cenţă ............................................. 133

Iluminat habitacluindicaţii generale ........................... 130Indicaţii referitoare la schimbareasursei de lumină ............................ 131Pornirea/oprirea iluminatuluicompartimentului de încărcare(cockpit) ........................................ 130Pornirea/oprirea iluminatuluicompartimentului de încărcare(compartiment de încărcare) ......... 131Schimbare becuri ........................... 131Schimbarea sursei de lumină ......... 131

Iluminat interiorLampă spate în mâner ................... 131

Iluminat plăcuţă înmatriculareMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 287

Iluminatul compartimentului deîncărcare

comutare centrală ......................... 130

comutare locală ............................. 131Schimbarea lămpilor cu incandes-cenţă ............................................. 131

Iluminatul plăcuţei de înmatricu-lare

Schimbarea sursei de lumină ......... 133Imobilizator .......................................... 83Indicatoare de avertizare şi control

PASSENGER AIR BAG OFF ............... 54Privire de ansamblu (vehicul cutaste pe volan) ................................. 48Privire de ansamblu (vehicul fărătaste pe volan) ................................. 46Sistem de reţinere ......................... 305

Indicatoarele de avertizare şi con-trol

Uşă ................................................ 311Indicatorul direcţiei de mers

vezi Semnalizatoare de direcţieIndicaţii de avertizare

Etichetă autocolantă ........................ 34Indicaţii de rulare

Conducerea pe teren montan ........ 197instrucţiuni de siguranţă impor-tante .............................................. 169Întrerupere suprasolicitare ............ 191

Inelele de ancorareMontarea ....................................... 338Sarcina admisă de tracţiune .......... 415

Inspecţievezi ASSYST

Instalaţie de închiderevezi Închidere centralizată

Instrucţiuni de utilizareEchipare autovehicul ........................ 34Garanţie pentru vicii ascunse ........... 34înaintea primei curse ....................... 34Note generale .................................. 34

Instrucţiuni generale referitoare laîncărcare ............................................ 334Instrumente de reducţie

vezi AdBlue®

Intelligent Light Systemactivare/dezactivare (vehicul cutaste pe volan) ............................... 255Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 287

16 Index

Page 19: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 268

Interval de supraturare ..................... 235

ÎÎnainte de pornirea de pe loc

Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 170

Încălzirevezi Control climatizare

Încălzire compartiment din spatevezi Control climatizare

Încălzire compartiment pentrupasageri

vezi Control climatizareÎncălzire lunetă

Problemă (defecţiune) ................... 152Încălzire staţionară

vezi Încălzire suplimentară cu aer caldÎncălzire suplimentară

vezi Încălzire suplimentară cu aer caldÎncălzire suplimentară cu aer cald

Funcţie de încălzire suplimentară(regim de încălzire imediată) .......... 163Funcţie/indicaţii ............................ 160Indicaţii importante referitoare lasiguranţă ........................................ 154pornire/oprire (releu contor) ......... 162pornire/oprire (telecomandă) ........ 161Problemă (defecţiune) ................... 165Regim de încălzire imediată ........... 163Releu contor .................................. 162Setarea orei de plecare .................. 163Telecomandă ................................. 161

Încălzire suplimentară cu apăcaldă

Funcţie de încălzire suplimentară .. 155Funcţie/indicaţii ............................ 155Indicaţii importante referitoare lasiguranţă ........................................ 154Mesaj de display ............................ 299pornire/oprire ............................... 155pornire/oprire (tasta din consolacentrală) ........................................ 156pornire/oprire (telecomandă) ........ 156Problemă (defecţiune) ................... 159

Setarea orei de plecare (calcula-tor de bord) .................................... 158Setarea orei de plecare (teleco-mandă) .......................................... 157Telecomandă ................................. 156

Încălzirea luneteiPornire/Oprire ............................... 152

ÎncărcăturiFixarea ........................................... 336Transportul .................................... 334

Închidere centralizatăactivarea/dezactivarea con-firmării acustice a închiderii (cal-culator de bord) ............................. 257blocare/deblocare (butoane) ........... 90Descuiere/încuiere (cheie) .............. 86

Închidereavezi Închidere centralizată

Închiderea centralizatăDescuierea de avarie ....................... 87Încuiere automată (calculator debord) .............................................. 257încuierea automată .......................... 91

Închiderea/deschiderea asistată(modul de recirculare a aerului) ...... 153Încuiere (portiere)

Încuiere de urgenţă .......................... 88Încuierea automată a uşilor ............... 91Încuierea centralizată

vezi Închidere centralizatăÎncuierea de urgenţă a autovehicu-lului ....................................................... 88Încuietorile ce nu permit accesulcopiilor

Note importante privind sigu-ranţa ................................................ 77

ÎngrijireCamera de mers înapoi .................. 365Căptuşeală pavilion ........................ 368Centura de siguranţă ..................... 368Componente ornamentale ............. 367Dispozitiv de curăţare la presiuneînaltă .............................................. 363Geamuri ......................................... 364Husa de scaun ............................... 367Interior ........................................... 367Lamele ştergătoarelor .................... 364Mochete ........................................ 368

Index 17

Page 20: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Note ............................................... 361Ornament din plastic ..................... 367Roţi ................................................ 364Schimbător de viteze sau manetăselectoare ...................................... 367Senzorii .......................................... 365Spălare manuală ............................ 363Spălare motor ................................ 363Spălătorie automată ...................... 362Volan ............................................. 367Vopsea ........................................... 363

Înlocuirea becurilorFaruri pentru fază lungă ................. 135Iluminare interioară ....................... 131Lampă de mers înapoi ................... 136Lămpi de ceaţă spate .................... 136Lămpi de frână ............................... 136Lămpi spate ................................... 136Mod de funcţionare pe timp de zi afarurilor .......................................... 135

Întinzător de centurăActivare ........................................... 66

ÎntreţinereDisplay ........................................... 367Lumini exterioare ........................... 365

KKombiinstrument

Indicatoare a avertizare şi control(vehicul cu taste pe volan) ............... 48Indicatoare a avertizare şi control(vehicul fără taste pe volan) ............. 46Privire de ansamblu (vehicul cutaste pe volan) ................................. 47Privire de ansamblu (vehicul fărătaste pe volan) ................................. 45

LLame ştergătoare

Înlocuire (parbriz) ........................... 139Lamele ştergătoarelor

Curăţarea ....................................... 364Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 139

Lamelele ştergătoarelorafişaj revizie ................................... 139

Lampa indicatoare LIMControlul croazierei ....................... 198SPEEDTRONIC variabil ................... 202

Lampa pentru numărul de înmatri-culare

Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 268

Lampă de ceaţă spateMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 288Pornire/oprire ............................... 125

Lampă de frânăÎnlocuirea becurilor ........................ 136Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 267

Lampă de lectură .............................. 130Lampă de marşarier

Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 288Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 268

Lampă de mers înapoiÎnlocuirea becurilor ........................ 136

Lampă spateMesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 267Mesaj de display remorcă (auto-vehicul fără taste pe volan) ............ 267

Lanţuri anti-deraparevezi Lanţurile antiderapante

Lanţurile antiderapante .................... 382Lămpi

vezi Lămpile de avertizare şi indicatoareLămpi de avertizare şi control

indicaţii generale ........................... 300Pedală de ambreiaj ........................ 311Tahograf ........................................ 311TCO ............................................... 311Uşă culisantă ................................. 311Uşă hayon ...................................... 311

Lămpi de avertizare şi indicatoareCarburant de rezervă ..................... 306Centura de siguranţă ..................... 301Direcţie .......................................... 311Frânele .......................................... 302Lichid de răcire .............................. 306Rezervor de carburant ................... 306

18 Index

Page 21: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Lămpi de ceaţă spateÎnlocuirea becurilor ........................ 136

Lămpi de poziţiePornire/oprire ............................... 124

Lămpi spateÎnlocuirea becurilor ........................ 136

Lămpile de avertizare şi controlLIM (SPEEDTRONIC variabil) .......... 202

Lămpile de avertizare şi indica-toare

ABS ................................................ 303ESP® .............................................. 303ESP® OFF ....................................... 305Frână de parcare ........................... 189LIM (controlul croazierei) ............... 198Monitorizatorul presiunii înpneuri ............................................ 310Semnalul de avertizare privind dis-tanţa .............................................. 309

Lămpile indicatoarevezi Lămpile de avertizare şi indicatoare

Lămpile indicatoare şi de averti-zare

ASISTARE PENTRU PREVENIREACOLIZIUNII ..................................... 309

Lămpile indicatoare şi lămpile deavertizare

Diagnosticarea motorului ............... 306Lichid de frână

Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 281Mesaj display (vehicul fără tastepe volan) ........................................ 262Note ............................................... 411verificare nivel ............................... 352

Lichid de răcire (motor)Afişare temperatură (calculatorde bord) ......................................... 239Capacitate de umplere .................. 412Lampă de avertizare ...................... 306Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 271Verificarea nivelului ....................... 351

Lichid de spălarecompletare .................................... 353Indicaţii .......................................... 413

Lichid de spălare a parbrizuluiAdăugare ....................................... 353

Cantităţi de umplere ...................... 413Indicaţii .......................................... 413

Lichid de spălatMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 300Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 276

Lichidul de răcire (motor)Note ............................................... 411

Limbădisplay (autovehicul fără taste pevolan) ............................................. 240display (vehicul cu taste pe volan) .. 254

Limitarea vitezeivezi SPEEDTRONIC

Limitatorvariabil - pornire ............................. 202

Loc şofervezi Panou de instrumente

LuminaMesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 265

Lumina AUTOMesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 267

Lumina de parcareSchimbarea becurilor (faţă) ........... 135

Lumina spateMesaj de display remorcă (auto-vehicul cu taste pe volan) ...... 286, 287

LuminăActivare/dezactivare IntelligentLight System (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 241Activare/dezactivare IntelligentLight System (vehicul cu taste pevolan) ............................................. 255Asistent adaptiv pentru fazălungă .............................................. 128Informaţii importante privind sigu-ranţa .............................................. 124Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 284Schimbare lămpi (faruri cu halo-gen) ............................................... 133Schimbare lămpi (faruri cu LED) .... 133Schimbarea sursei de lumină (farcu halogen) .................................... 133

Index 19

Page 22: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Schimbarea sursei de lumină (farcu LED-uri) ..................................... 133Schimbarea sursei de lumină(lămpi habitaclu) ............................ 131

Lumină AUTOMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 286

Lumină de frânăMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 287Mesaj de display remorcă (auto-vehicul cu taste pe volan) .............. 285Mesaj de display remorcă (auto-vehicul fără taste pe volan) ............ 266

Lumină de parcareMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 288Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 268Schimbare becuri (spate) ............... 136

Lumină de rulare constantăvezi Mod de funcţionare pe timpde zi a farurilor

Lumină de rulare pe timp de ziMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 288Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 269

Lumină de semnalizareMesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 267Mesaj de display remorcă (auto-vehicul cu taste pe volan) .............. 285Mesaj de display remorcă (auto-vehicul fără taste pe volan) ............ 266schimbare becuri (lampa de sem-nalizare intermitentă laterală) ........ 135Schimbare lampă cu incandes-cenţă (plafon) ................................ 137Schimbarea becurilor cu incan-descenţă (faţă) ............................... 135

Lumină semnalizareMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 286Schimbare becuri (spate) ............... 136

Lumină suplimentară în virajeMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 284

Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan ................................ 266

LuminiActivare/dezactivare iluminareambientală (calculator de bord) ..... 255Activare/dezactivare oprire tem-porizată a iluminării exterioare(calculator de bord) ....................... 255Activare/dezactivare oprire tem-porizată a iluminării interioare ....... 256Claxonul optic/flash ...................... 126Comutatorul de lumini ................... 124Conducerea în străinătate ............. 192Farurile pentru fază lungă .............. 126Farurile pentru fază scurtă ............. 125Funcţia de iluminare suplimentarăîn viraje .......................................... 128Funcţia lumină activă ..................... 127Înălţime faruri ................................ 126Lampa de ceaţă spate ................... 125Lămpile de poziţie .......................... 124Lumini laterale ............................... 124Modul autostradă .......................... 128Modul de funcţionare automată afarurilor .......................................... 125Pornirea/oprirea modului defuncţionare pe timp de zi a faruri-lor (comutator) ............................... 125Proiectoare de ceaţă ...................... 125Proiectoarele de ceaţă (razăextinsă) .......................................... 128Semnalizatoare de avarie ............... 127Semnalizatoare de direcţie ............ 126Sistem inteligent de iluminare(funcţie) ......................................... 127

Lumini AUTOvezi Lumini

Lumini de frânăAdaptive ........................................... 83

Lumini de poziţie lateraleÎnlocuirea becurilor ........................ 135

Luminile de frână adaptive ................. 83

MManeta DIRECT SELECT

Transmisie automată ..................... 178

20 Index

Page 23: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Manetă de schimbare a vitezelorsituată pe volan ................................. 182Manetă selectoare

vezi Transmisie automatăMarcaj E/e ......................................... 403Masă rabatabilă

în spate .......................................... 327Mască antiinsecte de pe radiator ...... 39Mască radiator .................................... 39Media Interface

racorduri .......................................... 50Memorie de mesaje

Calculator de bord (vehicul cutaste pe volan) ............................... 276

Memorie mesajeCalculator de bord (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 258

Meniul de service (calculator debord) ................................................... 253Mercedes-Benz Service24h .............. 372Mesaj

vezi Lămpi de avertizare şi indicatoareMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan)

Autovehicul .................................... 298Cheie ............................................. 300Lumină ........................................... 284Motor ............................................. 289Sistem de siguranţă ....................... 278

Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan

Autovehicul .................................... 275Lumina ........................................... 265

Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan)

Cheie ............................................. 276Motor ............................................. 269Pneuri ............................................ 274

Mesaj display (autovehicul fărătaste pe volan)

Setare limbă .................................. 240Mesaj display (vehicul cu taste pevolan)

accesare ........................................ 276Afişare intervale de service ............ 355ascundere ...................................... 276

Indicaţii importante referitoare lasiguranţă ........................................ 276Introducere .................................... 276Sisteme de rulare .......................... 293

Mesaj display (vehicul fără tastepe volan)

Afişare intervale de service ............ 355Indicaţii de siguranţă importante ... 258Introducere .................................... 258Pneuri ............................................ 297Sisteme de rulare .......................... 273Sisteme de siguranţă ..................... 259

Mesaj pe display (vehicul cu tastepe volan)

Setarea limbii ................................. 254Mijloace auxiliare de transport

Împărţirea spaţiului de încărcare ... 342Mod autostradă ................................. 128Mod de funcţionare automată afarurilor .............................................. 125Mod de funcţionare pe timp de zi afarurilor

Pornirea/oprirea (comutator) ........ 125Schimbarea becurilor ..................... 135

Modelvezi Plăcuţă de identificare a auto-vehiculului

Modificarea programării (cheie) ........ 87Modul de rulare de urgenţă pentrutransmisia automată ......................... 183Modul de suprasolicitare .................. 191Monitorizator presiune în pneuri

Mesaj de avertizare ....................... 387Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 386Verificare electronică a presiuniiîn pneuri ........................................ 387

Monitorizatorul presiunii dinpneuri

Omologare tip radio pentru moni-torizatorul presiunii din pneuri ....... 388

Monitorizatorul presiunii în pneuriFuncţie/note ................................. 386Lampa de avertizare ...................... 310Note generale ................................ 386Repornirea ..................................... 387

Index 21

Page 24: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Montare roţiAsigurarea autovehiculului împo-triva punerii în mişcare .................. 394Pregătirea autovehiculului ............. 394

Montare şi demontarevezi Ataşări

Montarea roţiiDemontarea şi montarea roţii derezervă ........................................... 401

Montarea roţilorCoborârea autovehiculului ............. 397Montarea unei roţi ......................... 396Ridicarea autovehiculului ............... 395

Montarea unei roţiDemontarea unei roţi ..................... 396

MotorDate tehnice .................................. 413Funcţia start/stop ECO ................. 174Indicaţii de curăţare ....................... 363Limitarea altitudinii (motor die-sel) ................................................. 197Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 289Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 269Oprire ............................................ 190Pornire forţată ............................... 372Pornire prin tractare (autovehi-cul) ................................................ 377Putere modificată ............................ 37Seria motorului .............................. 404Siguranţa în timpul funcţionării ........ 37

MotorulFuncţionare neregulată .................. 177Lampa de avertizare (diagnostica-rea motorului) ................................ 306Probleme la pornire ....................... 177

MP3Utilizare ......................................... 249

NNavigaţie

Meniu (calculatorul de bord) .......... 246Note privind rodarea unui nouautovehicul ........................................ 169

Numărul de identificare a vehicu-lului

vezi VINNumărul de telefon pentru service .. 372

OOchi de tractare ................................ 369Oglinda cosmetică

Schimbarea lămpii cu incandes-cenţă (iluminatul oglinzii) ............... 132

Oglindă de curtoazieParasolar ....................................... 327

Oglindă retrovizoareFuncţie zi/noapte (manual) ........... 120Mod anti-orbire (automat) .............. 122

OglinziOglinzi exterioare ........................... 121vezi Oglinda de machiaj

Oglinzi exterioareÎn afara poziţiei (remediereadefecţiunilor) ................................. 121Mod anti-orbire (automat) .............. 122Rabatare/extindere (electrică) ...... 121Reglare .......................................... 121

OglinzileIndicaţii importante privind sigu-ranţa .............................................. 120Oglinda retrovizoare ...................... 120

Operare calculator de bord (auto-vehicul fără taste pe volan) .............. 236Operarea calculatorului de bord(autovehicul cu taste pe volan) ....... 242Oprire temporizată

Iluminare exterioară (calculatorde bord) ......................................... 255Iluminarea interioară ...................... 256

Oprirea automată a motorului(funcţia start/stop ECO) ................... 175Ora

setare (încălzire suplimentară cuaer cald) ......................................... 163setare (vehicul cu taste pe volan) .. 254Setarea orei (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 242Setarea orei (încălzire suplimen-tară cu aer cald) ............................. 163

22 Index

Page 25: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Orificii de ventilaţieFixarea orificiilor de ventilaţielaterale .......................................... 168Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 167Reglarea orificiilor de ventilaţiecentrale ......................................... 167

Orificii de ventilaţievezi Orificii de ventilaţie

Ornament din plastic (instrucţiunide curăţare) ....................................... 367

PPană

Extinctor ........................................ 372Trusă de scule ............................... 369vezi Remorcare

Panou de comandă situat pe pla-fon ......................................................... 51Panou de instrumente

Taste (autovehicul fără taste pevolan) ............................................. 236

ParasolarPrivire de ansamblu ....................... 326Schimbarea lămpii cu incandes-cenţă (iluminatul oglinzii) ............... 132

ParbrizDezaburire ..................................... 151

Parcare ............................................... 189Camera de mers înapoi .................. 222Frâna de parcare ........................... 189Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 189vezi Asistenţă activă la parcarevezi PARKTRONIC

Parcurs totalSetare unitate indicator (autove-hicul fără taste pe volan) ............... 242Setarea unităţii de afişare (vehiculcu taste pe volan) .......................... 254

PARKTRONICDezactivarea/activarea ................. 217Funcţionare/indicaţii ..................... 214Mesaj de display ............................ 293Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 215Problemă (defecţiune) ................... 217

Raza de acţiune a senzorilor .......... 215Sistem de asistare a conducerii ..... 214Tractarea remorcii ......................... 217

PASSENGER AIR BAG OFFLampă indicatoare ........................... 54

Patvezi Banchetă spate

Piese Mercedes-Benz autentice ......... 39Plasa pentru protecţia încărcăturii .. 341Plasă de depozitare ........................... 326Plăcuţa de identificare tip

vezi Plăcuţa de identificare a auto-vehiculului

Plăcuţă de identificare a autovehi-culului ................................................ 404Plăcuţe de frână

noi ................................................. 193Pneu dezumflat

Schimbarea unei roţi/montarearoţii de rezervă ............................... 394

PneuriCombinaţii de roată şi pneu ........... 398Informaţii despre cursă .................. 380Înlocuire ......................................... 394Lanţuri de zăpadă .......................... 382Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 274Mesaj display (vehicul cu taste pevolan) ............................................. 297Pneuri de vară ................................ 382Pneuri M+S .................................... 382Schimbarea unei roţi ...................... 394Sensul de rotaţie ........................... 394Suprafaţa de rulare a pneului ......... 381Viaţă utilă ...................................... 381

Pneuri de iarnăLimita de viteză .............................. 191Limitarea vitezei (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 241limitarea vitezei (vehicul cu tastepe volan) ........................................ 256Pneuri M+S .................................... 382

Pneuri M+S ........................................ 382Pneurile

Depozitarea ................................... 394Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 379

Index 23

Page 26: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Verificare ....................................... 380Pneurile de vară ................................ 382Pornire

vezi Pornire (motor)Pornire (motor) .................................. 171Pornire de la sursă externă (motor)

vezi Pornirea forţată (motor)Pornire de pe loc

Asistenţă la pornirea în pantă ........ 174Pornirea

motorului ....................................... 171Pornirea automată a motorului(funcţia start/stop ECO) ................... 176Pornirea cu

transmisie manuală ....................... 172Pornirea de pe loc

Transmisie automată ..................... 173Pornirea forţată (motor) ................... 372Pornirea prin tractare

Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 374Pornirea de urgenţă a motorului .... 377

PortierăDescuierea de urgenţă ..................... 88Închiderea/deschiderea centrali-zată (cheie) ...................................... 86Încuiere de urgenţă .......................... 88Panou de comandă .......................... 52

Postul de conducerePrezentare generală ......................... 43

Poziţii cheie (comutator de con-tact) .................................................... 170Poziţii de transmisie

Afişare (manetă selectoareDIRECT SELECT) ............................ 179Transmisie automată ..................... 179

PRE-SAFE® (protecţia preventivă apasagerilor)

Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 283

PRE-SAFE® (protecţie preventivă apasagerilor)

Mesaj display (vehicul fără tastepe volan) ........................................ 264

PRE-SAFE® (sistem de siguranţăpreventivă a pasagerilor)

Utilizare ........................................... 67

Pregătirea pentru o călătorieVerificarea vizuală a exterioruluiautovehiculului .............................. 170Verificări în interiorul autovehicu-lului ................................................ 170

Presiune în pneuriMesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 274Mesaj display (vehicul cu taste pevolan) ............................................. 297Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 386Verificare manuală ......................... 385

Presiunea aeruluivezi Presiunea în pneuri

Presiunea în pneuriApelare (calculator de bord) .......... 386Recomandată ................................. 384Tabele ............................................ 389

Prezentarea generală a stării (cal-culator de bord) ................................. 251Prezenţa copiilor la bord

Note importante privind sigu-ranţa ................................................ 68

Priza .................................................... 332Priza de 12 V ...................................... 332Produse de service

Aditivi speciali AdBlue® ................. 408Lichid de spălare ........................... 413Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 404

Produsele de serviceCarburant ...................................... 405Lichid de frână ............................... 411Lichidul de răcire (motor) ............... 411Uleiul de motor .............................. 409

Program electronic de stabilitatevezi ESP® (Program de stabilitateelectronică)

Programe de rulareCutie de viteze automată ............... 180

Programul de conducereDisplay (maneta DIRECT SELECT) .. 179

Proiectoare de ceaţăPornire/oprire ............................... 125

Proiectoarele de ceaţă (razăextinsă) .............................................. 128

24 Index

Page 27: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Protecţia habitacluluidezactivare ...................................... 85oprire ............................................... 84pornire ............................................. 84

Protecţia preventivă a pasagerilorvezi PRE-SAFE® (sistem de sigu-ranţă preventivă a pasagerilor)

Protecţie anti-furtvezi ATA (sistem de alarmă antifurt)

Protecţie habitacluFuncţionarea .................................... 84

Protecţie la tractareActivare ........................................... 84Dezactivare ...................................... 84Funcţionarea .................................... 84Oprire .............................................. 84

Protecţie mediu înconjurătorNote generale .................................. 35

Protecţie pentru pietonivezi Capotă motor

Protejarea mediului înconjurătorReturnarea autovehiculelor pen-tru scoaterea din uz ......................... 35

Punctele de ancorare şi materia-lele de ancorare

Sarcina admisă de tracţiune .......... 415Purificarea gazelor arse BlueTEC

Indicaţii ............................................ 38Purjarea sistemului de alimentare .. 177

RRadio

Selectarea postului ........................ 248vezi instrucţiunile de utilizare separate

Rafturi şi compartimente de depo-zitare

compartimente de depozitare desub combinaţia scaun-cuşetă ........ 326

Răcirevezi Control climatizare

Reciclarevezi Protecţie mediu înconjurător

Recomandare de cuplareAfişaj (autovehicul cu taste pevolan) ............................................. 244Afişaj (autovehicul fără taste pevolan) ............................................. 236

Redarea USB (audio) ......................... 249Reglare înălţime faruri ...................... 126Reglarea dinamicii de rulare

vezi ESP® (Program de stabilitateelectronică)

Reglarea uşii electriceglisante ............................................ 96

Reglarea vitezeivezi Controlul croazierei

Reglăricalculator de bord (vehicul cutaste pe volan) ............................... 253din fabrică (vehicul cu taste pevolan) ............................................. 257

Releu contor (încălzire suplimen-tară cu aer cald)

activare .......................................... 163Privire de ansamblu ....................... 162Setarea duratei de funcţionare ...... 163Setarea orei ................................... 163Setarea orei de plecare .................. 163Setarea temperaturii ...................... 164Setarea treptei de încălzire ............ 164

RemorcareNote importante privind sigu-ranţa .............................................. 374

Resetare calculator date de par-curs

(autovehicul fără taste pe volan) .... 238Resetare distanţă parcursă într-ozi

(autovehicul fără taste pe volan) .... 237Retrogradare forţată ......................... 182Revizia ................................................ 354Revizie

uşă culisantă .................................. 366Rezerva de combustibil

Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 292

Rezervă (rezervorul de carburant)vezi Carburant

Rezervă de combustibilMesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 272

RezervorConţinut rezervor/carburantul derezervă ........................................... 405

Index 25

Page 28: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Rezervorvezi Rezervor de carburant

Rezervor de carburantProblemă (defecţiune) ................... 185

Roata de rezervăDemontarea/montarea ................. 401indicaţii generale ........................... 401informaţii importante privind sigu-ranţa .............................................. 400

RoțiCombinații roată-anvelopă ............. 397

RoţiCombinaţii roată-anvelopă ............. 397Cuplu de strângere ........................ 397Curăţare ........................................ 364Demontarea şi montarea roţii derezervă ........................................... 401Lanţuri de zăpadă .......................... 382Schimbarea unei roţi ...................... 394

RoţileDepozitarea ................................... 394Montarea unei roţi ......................... 394Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 379Schimbare/înlocuire ...................... 394Scoaterea unei roţi ........................ 396Verificare ....................................... 380

SSarcină pe punte, admisă (tracta-rea remorcii) ...................................... 417Sarcină plafon (suport plafon) ......... 416Scaun de copii

Sistem de retenţie pentru copiiorientat în direcţia de deplasare ...... 73Sistem de retenţie pentru copiiorientat spre spate .......................... 72

Scaun pentru copiiRecomandări .................................... 76

Scaun pentru copilChingă superioară ............................ 71Pe scaunul pasagerului faţă ............. 71

Scaun rotativ ..................................... 105Scaune

Curăţarea husei ............................. 367Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 103

Poziţia corectă a scaunului şofe-rului ............................................... 103Reglare (electrică) .......................... 105Reglare (manuală) .......................... 104Reglare suport lombar ................... 105Reglarea tetierei ............................ 117Setări de memorare (funcţia dememorare) ..................................... 122

ScaunulCotiera ........................................... 119Încălzirea scaunului ....................... 119Rotirea scaunului ........................... 105

Scaunul însoţitoruluivezi Scaune

Scaunul pentru copiiPoziţii adecvate ................................ 73Sistemul ISOFIX ............................... 70

Scaunul şoferuluivezi Scaune

Schimb de becuriSemnalizator de direcţie supli-mentar (acoperiş) .......................... 137

Schimbare becuriLumină de parcare (spate) ............. 136Lumină semnalizare (spate) ........... 136Surse de lumină cu LED ................. 133

Schimbare lamelelor ştergătoare-lor

(lunetă) .......................................... 140Schimbare lămpi cu incandes-cenţă

Faruri cu halogen ........................... 133Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 133

Schimbarea becurilorLămpile suplimentare intermi-tente .............................................. 135Lumina de parcare (faţă) ................ 135Lumina de poziţie .......................... 135Privire de ansamblu asupra tipuri-lor de element luminos (lămpiledin spate) ....................................... 136Privire de ansamblu asupra tipuri-lor de elemente luminoase(lămpile din faţă) ............................ 134

Schimbarea becurilor cu incandes-cenţă

lumină de fază scurtă ..................... 134

26 Index

Page 29: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Lumină de semnalizare (frontală) ... 135Schimbarea lămpii cu incandes-cenţă

Iluminat de semnalizare şiambiental în capacul hayonului ...... 133

Schimbarea lămpilorvezi Schimbare lămpi cu incandescenţă

Schimbarea lămpilor cu incandes-cenţă

demontarea/montarea bloculuioptic din spate ............................... 136Demontarea/montarea capaculuiîn pasajul de roată ......................... 134demontarea/montarea lămpiispate ............................................. 136Iluminat ambiental în capaculhayonului ....................................... 132Iluminat ambiental în uşa faţă ........ 132Iluminatul oglinzii în capitonajulplafonului ....................................... 132Lampa portbagajului în capitona-jul lateral ........................................ 132Lampa portbagajului în capitona-jul plafonului .................................. 131Lampă compartiment deîncărcare ........................................ 131Lampă spate în capitonajul plafo-nului ............................................... 131

Schimbarea sursei de luminăvezi Schimbarea lămpilor cuincandescenţă

Scrumiera .......................................... 332Sculă

vezi Trusa de sculeSelectarea treptei de viteză

vezi Transmisie automatăSemnalizatoare de avarie ................. 127Semnalizatoare de direcţie

Pornire/oprire ............................... 126Semnalizator de direcţie suplimen-tar

Înlocuire becuri .............................. 135Schimb de becuri (acoperiş) .......... 137

Semnalul de avertizare privind dis-tanţa (lampă de avertizare) .............. 309Senzor de lumină

Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 286

Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 267

Senzor de ploaiereglarea sensibilităţii ...................... 138Reglarea sensibilităţii (autovehi-cul fără taste pe volan) .................. 240reglarea sensibilităţii (vehicul cutaste pe volan) ............................... 256

Senzorii (instrucţiuni de curăţare) ... 365Setare fază scurtă

pentru conducere pe parteadreaptă sau stângă ........................ 255

Setarea curentului de aer ................. 150Setarea datei

(autovehicul fără taste pe volan) .... 242Setarea distribuţiei aerului .............. 149Setarea orei

(autovehicul fără taste pe volan) .... 242Setări

Calculator de bord (autovehiculfără taste pe volan) ........................ 239din fabrică (autovehicul fără tastepe volan) ........................................ 239

Setări de bazăvezi Setări

Sfaturi privind conducereaAcvaplanarea ................................. 194Conducerea „off-road” ................... 195Conducerea în străinătate ............. 192Conducerea pe drumuri inundate .. 194Conducerea pe drumuri umede ..... 194Conducerea pe timp de iarnă ......... 194Discuri de frână noi ........................ 193Drumuri scurte ............................... 191Eficienţă limitată la frânare pe dru-muri cu sare rutieră ....................... 193Frânele .......................................... 192Generalităţi .................................... 191Lanţurile de zăpadă ....................... 382Limitare viteză ............................... 191Pantă descendentă ........................ 192Plăcuţele de frână/garniturile defrână noi ........................................ 193Sfaturi privind rodajul .................... 169Suprafeţe carosabile cu polei ........ 194Suprafeţe de drum umede ............. 193Tractarea remorcii ......................... 227Transmisia automată ..................... 181

Index 27

Page 30: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Siguranţa funcţionăriiGaranţie pentru vicii ascunse ........... 34

Siguranţa în funcţionare şi înma-tricularea

Atelier de service de specialitatecalificat ............................................ 37Indicaţii despre regimul de rulare .... 36Înregistrarea vehiculului ................... 38Purificarea gazelor arse BlueTEC ..... 38Utilizarea corespunzătoare .............. 34

Siguranţa ocupanţilorAvertisment centură ........................ 58Prezenţa copiilor la bord .................. 68

Siguranţa pasagerilorAirbaguri .......................................... 58centuri de siguranţă ......................... 55Introducere sistem de retenţie ........ 53Note importante privind sigu-ranţa ................................................ 53PRE-SAFE® (protecţie preventivăa pasagerilor) ................................... 67

SiguranţăPrezenţa copiilor la bord .................. 68Siguranţa în exploatare .................... 36vezi Siguranţa pasagerilor

Siguranţă în funcţionare şi înma-triculare

Accesorii/echipament suplimen-tar .................................................... 39Declaraţii de conformitate ............... 36Instalări şi conversii ......................... 39Modificări în performanţa motoru-lui ..................................................... 37Note privind directivele de mon-tare a caroseriei/echipamentului .... 39

Siguranţă pasageriAnimale de companie în vehicul ....... 79dezactivare automată airbag înso-ţitor .................................................. 61Indicatoare de control PASSEN-GER AIR BAG .................................... 54Lampă de avertizare sistem desiguranţă pasivă ............................... 53Măsuri automate după un acci-dent ................................................. 68

Siguranţă pentru copiiFereastra pivotantă .......................... 78Uşa culisantă ................................... 78

Siguranţe ............................................ 378Siguranţe electrice

vezi SiguranţeSimbol de ceşti de cafea

vezi ATTENTION ASSISTSistem activ de service

vezi Afişare a intervalelor de serviceSistem anti-blocare

vezi ABS (Sistem de anti-blocarela frânare)

Sistem de aer condiţionatvezi Control climatizare

Sistem de aer condiţionat în com-partimentul din spate

vezi Control climatizareSistem de aer condiţionat în com-partimentul pentru pasageri

vezi Control climatizareSistem de alarmă

vezi ATA (sistem de alarmă antifurt)Sistem de alarmă anti-efracţie şianti-furt

vezi ATA (sistem de alarmă antifurt)Sistem de asistenţă la frânare

vezi BAS (sistem de asistenţă la frânare)Sistem de avertizare pentru purta-rea centurii de siguranţă .................... 58Sistem de climatizare

Mod automat ................................. 148Sistem de lumini inteligente

Prezentare generală ....................... 127Sistem de operare

Calculator de bord (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 242Calculator de bord (autovehiculfără taste pe volan) ........................ 236

Sistem de reţinereIndicator de avertizare ................... 305Lampă de avertizare (funcţie) .......... 53

Sistem de rulare4x4 (Tracţiune integrală perma-nentă) ............................................ 204COLLISION PREVENTION ASSIST(asistent de prevenire a coliziunii) .. 206DSR ............................................... 205Mesaj display (vehicul cu taste pevolan) ............................................. 293

28 Index

Page 31: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Mesaj display (vehicul fără tastepe volan) ........................................ 273

Sistem de siguranţăvezi Sistem de siguranţă la conducere

Sistem de siguranţă la conducereIndicaţii importante privind sigu-ranţa ................................................ 79

Sistem de siguranţă la rulareEBD (Electronic Brake-force Dis-tribution) .......................................... 80ESP® (program electronic de sta-bilitate) ............................................ 81

Sistem de siguranţă pasivăIntroducere ...................................... 53Mesaj display (vehicul fără tastepe volan) ........................................ 265

Sistem reţinereMesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 283

Sistem tempomatFuncţionare/recomandări ............. 197

Sisteme de asistare a conduceriiASISTENT MENŢINERE ATENŢIE .... 213Asistenţa la unghiul mort ............... 209Asistenţa pentru menţinerea ben-zii de mers ..................................... 211Cameră video pentru mers înapoi .. 222Parktronic ...................................... 214

Sisteme de siguranţă la conducereABS (Sistem de anti-blocare la frâ-nare) ................................................ 79BAS (Sistemul de frânare asis-tată) ................................................. 80Prezentare generală ......................... 79

Sisteme pentru siguranţa condu-cerii

Lumini de frână adaptive ................. 83Sistemele de asistare a conducerii

Speedtronic ................................... 201Tempomat ..................................... 197

Sistemele electronice ale motoru-lui

Note ............................................... 403Problemă (defecţiune) ................... 177

Sistemul antifurtATA (Sistem de alarmă antifurt) ....... 83Sistemul de imobilizare .................... 83

Sistemul de asistare a conduceriiSistemul de asistare activă la par-care ............................................... 218

Sistemul de asistare activă la par-care

Tractarea unei remorci ................... 218Sistemul de asistare la parcare

Sistemul de asistare activă la par-care ............................................... 218

Sistemul de climatizareAer condiţionat pentru comparti-mentul din spate ............................ 146Încălzirea compartimentului dinspate ............................................. 146Încălzirea în compartimentul dinspate ............................................. 146

Sistemul de fixare a scaunului pen-tru copil ISOFIX ................................... 70Sistemul de lumini inteligente

Setarea farurilor pentru fazăscurtă pentru conducerea pedreapta/stânga ............................. 255

Sistemul PARKTRONICAvertizare pentru rularea înapoi ..... 216Indicator de avertizare ................... 216

SpateVariante de scaune ........................ 107

Spaţii de întreţinere sub capotamotorului ........................................... 347Spaţii şi compartimente de depozi-tare

Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 325

Spaţiile şi compartimentele dedepozitare

Compartimentul pentru ochelari .... 325Torpedoul ...................................... 325

Spaţiu de încărcareScaune ........................................... 107Variante ......................................... 336

Spălare automatăvezi Îngrijire

Spălătorie auto (îngrijire) ................. 362SPEEDTRONIC

Activare variabilă ........................... 202Afişare viteză ................................. 202Funcţionare/recomandări ............. 201Lampa indicatoare LIM .................. 202

Index 29

Page 32: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Memorarea vitezei curente ............ 202Mesaj display (vehicul cu taste pevolan) ............................................. 294Mesaj display (vehicul fără tastepe volan) ........................................ 273Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 201Permanent ..................................... 204Problemă (defecţiune) ................... 204revenire la ultima viteză memo-rată ................................................ 202Selectare ....................................... 202Setare viteză .................................. 203variabil comutare pasivă ................ 203variabil Dezactivare ........................ 203

SPEEDTRONIC variabilvezi SPEEDTRONIC

SRS (Supplemental Restraint Sys-tem) (sistem suplimentar de reţi-nere)

vezi Sistem de siguranţă pasivăStatistică consum

Carburant (autovehicul fără tastepe volan) ........................................ 238

Statistică de consumCarburant (vehicul cu taste pevolan) ............................................. 245

Suflantăvezi Control climatizare

Suport lombar .................................... 105Suport pentru băuturi

vezi Suportul pentru paharSuport plafon

sarcină suport maximă .................. 416Suportul de plafon

Indicaţii .......................................... 344Suportul pentru pahar

Compartimentul spate ................... 331Note importante privind sigu-ranţa .............................................. 330

Suportul pentru sticle ....................... 331Suporturi pentru sticle ..................... 331Suporturi şi compartimente dedepozitare

Masă rabatabilă ............................. 329Plasa de depozitare ....................... 326

Surse de lumină cu LEDschimbare ...................................... 133

Ș

Şina de fixareMontarea urechii de fixare ............. 338

Şina de ghidareMontarea urechii de fixare ............. 338

Şină de ghidaresolicitare maximă la tracţiune ........ 416

Şină de sarcinăsolicitare maximă la tracţiune ........ 416

Ştergătoare de parbrizÎnlocuirea lamelor ştergătoarelorde parbriz ...................................... 139Pornire/Oprire ............................... 138Problemă (defecţiune) ................... 141Ştergător de lunetă ........................ 138

Ştergător de lunetăActivarea/dezactivarea ................. 138Înlocuirea lamei ştergătorului ........ 140

Ştergător parbrizreglarea sensibilităţii senzoruluide ploaie (vehicul cu taste pevolan) ............................................. 256Reglarea sensibilităţii senzoruluise ploaie (autovehicul fără tastepe volan) ........................................ 240

TTabelul presiunilor în pneuri ............ 389Tahograf

Lampă de control TCO ................... 311Tahometru

Activare/dezactivare tahometrusuplimentar (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 241Activarea/dezactivarea tahome-trului suplimentar (vehicul cutaste pe volan) ............................... 254digital (autovehicul fără taste pevolan) ............................................. 238digital (vehicul cu taste pe volan) ... 246Indicaţii generale ........................... 235în Kombiinstrument (vehicul cutaste pe volan) ................................. 47Setare unitate indicator (autove-hicul fără taste pe volan) ............... 242

30 Index

Page 33: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Setarea unităşii de afişare (vehiculcu taste pe volan) .......................... 254

Tahometru digitalafişare (vehicul cu taste pe volan) .. 246

Tahometru suplimentarCalculator de bord (autovehiculfără taste pe volan) ........................ 241Computer de bord (vehicul cutaste pe volan) ............................... 254

Tastela panoul de instrumente ............... 236

Tastelede pe volan .................................... 242

TelecomandăÎncălzire suplimentară cu aer cald .. 161Încălzire suplimentară cu apăcaldă .............................................. 156Schimbarea acumulatorului(încălzire suplimentară cu aercald) ............................................... 164Schimbarea acumulatorului(încălzire suplimentară cu apăcaldă) ............................................. 158vezi Cheie

TelefonAcceptarea unui apel ..................... 250Introducere .................................... 249Mesaj de pe display ....................... 300Reapelare ...................................... 250

Telefon mobilAprobare model/Frecvenţe ........... 403

TelefonulNumărul din agenda telefonică ...... 250Refuzarea/încheierea unei con-vorbiri ............................................ 250

Temperaturasetare (încălzire suplimentară cuaer cald) ......................................... 164

TemperaturăAgent de răcire (afişaj în panoul deinstrumente) .................................. 235Agent de răcire (afişaj pe calcula-torul de bord) ................................. 239Setare (controlul climatizării) ......... 148Temperatura exterioară ................. 235

TEMPOMATafişare viteză .................................. 198

Mesaj display (vehicul cu taste pevolan) ............................................. 295Mesaj display (vehicul fără tastepe volan) ........................................ 273Problemă (defecţiune) ................... 201

TetierăInformaţii importante privind sigu-ranţa .............................................. 117

TetiereReglare (electrică) .......................... 118Reglare (manuală) .......................... 118Scoatere/montare ......................... 118

TimpSetarea orei (vehicul cu taste pevolan) ............................................. 254

Torpedoul ........................................... 325Tractare

Cu ambele punţi la sol ................... 376cu puntea din faţă/spate ridicată .. 376Montare-/demontare inel deremorcare ...................................... 375

Tractare remorcăAlimentare electrică ....................... 232Conector cu 7 pini ......................... 232Cuplarea unei remorci ................... 231Curăţare cârlig de tractare aremorcii ......................................... 366Decuplarea unei remorci ................ 232Demontare cuplă sferică ................ 230ESP® ................................................ 82Montare cuplă sferică .................... 229

Tractareaunui autovehicul împotmolit .......... 377

Tractarea remorciiAsistenţa la unghiul mort ............... 211Parktronic ...................................... 217Sarcinile remorcii ........................... 417Sfaturi privind conducerea ............. 227

Tractarea unei remorciSarcină pe punte, admisă .............. 417Sistemul de asistare activă la par-care ............................................... 218

Tracţiune integralăAsistarea la pornirea în pantă ........ 205DSR ............................................... 205Funcţionare/Indicaţii ..................... 204Mesaj display (frână) ..................... 281

Index 31

Page 34: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Transmisia automatăModul de rulare de urgenţă ........... 183Poziţia pedalei de acceleraţie ........ 181Problemă (defecţiune) ................... 183Recomandări privind conducereaautovehiculului .............................. 181Tasta de selectare a programului ... 181Tractarea remorcii ......................... 182

Transmisia manualăCuplarea treptei pentru mersulînapoi ............................................. 173Indicator de schimbare a treptelorde viteză ........................................ 173Pornirea motorului ......................... 171

Transmisievezi Transmisie automatăvezi Transmisie manuală

Transmisie automatăAfişaj poziţie transmisie (manetăDIRECT SELECT) ............................ 179Afişajul programului de condu-cere ............................................... 179Cuplare manuală ............................ 182Cuplare poziţie de conducere ........ 178Cuplarea poziţiei neutră ................. 178Cuplarea poziţiei pentru parcare .... 178Cuplarea treptei de mers înapoi .... 178Informaţii importante privind sigu-ranţa .............................................. 177Maneta DIRECT SELECT ................. 178Manete de schimbare a vitezelorsituată pe volan ............................. 182Mesaj de pe display ....................... 298Pornirea motorului ......................... 172Poziţii transmisie ........................... 179Prezentare generală ....................... 177Recomandare de schimbare avitezei ............................................ 183Schimbarea treptei de viteză ......... 179Trepte de viteză ............................. 180

Transmisie manualăManetă schimbător de viteze ......... 171

TransportAsigurarea încărcăturii ................... 336autovehicul .................................... 377Calea ferată ................................... 192Directive privind încărcarea ........... 334Distribuţia sarcinilor ...................... 335

Montare urechi de fixare ................ 338Variante de spaţii de încărcare ...... 336

Transport cu trenulvezi Transportul cu trenul

TransportareAutocolante ................................... 339

TransportareaCurelele de ancorare ..................... 339

Transportul cu trenul ........................ 192Triunghiul reflectorizant ................... 371Trusa de scule

Compartiment de depozitare înspate ............................................. 370Compartiment de depozitare înspaţiul de încărcare ....................... 371Conţinut ......................................... 369în cutia scaunului ........................... 369Loc de păstrare .............................. 369

Trusă de prim ajutor ......................... 371Turometru .......................................... 235

UUlei

vezi Ulei de motorUlei de motor

Aditivi ............................................ 410Capacitate de umplere .................. 409Informaţii despre consumul deulei ................................................. 410Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 292Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan) ............................... 272nivel ulei (indicaţii) ......................... 347Note privind calităţile uleiului ........ 409Schimb de ulei ............................... 410Vâscozitate .................................... 410Verificare electronică ulei demotor (vehicul cu taste pe volan) ... 348Verificare electronică ulei demotor (vehicul fără taste pevolan) ............................................. 347

Uleiul de motorCompletarea .................................. 350Verificarea nivelului de ulei cu aju-torul jojei ....................................... 349

32 Index

Page 35: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Unitate de comandăclimatizare ....................................... 50consolă centrală .............................. 50pentru controlul automat al clima-tizării THERMOTRONIC (2 zone decontrol al climatizării) .................... 145prin parbriz ...................................... 51Uşă şofer ......................................... 52

UrgenţăMăsuri automate după un acci-dent ................................................. 68

Uşa culisantăDeschiderea/închiderea din exte-rior ................................................... 92Deschiderea/închiderea din inte-rior ................................................... 93Informaţii importante privind sigu-ranţa ................................................ 92

Uşa culisantă electricăDeschiderea/închiderea din exte-rior ................................................... 94Deschiderea/închiderea din inte-rior ................................................... 94Funcţia de întoarcere ....................... 93Funcţionarea .................................... 93Indicaţii importante de siguranţă ..... 93Problemă (defecţiune) ...................... 96Recunoaşterea obstacolelor ............ 93

UşăLampă de control ........................... 311Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 299Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan ................................ 275Schimbarea sursei de lumină (ilu-minat ambiental) ............................ 132

Uşă culisantăLampă de control ........................... 311Siguranţă copii ................................. 78vezi Uşă culisantă electrică

Uşă culisantă electricăprogramare tastă cheie .................... 95

Uşă hayondeschidere/închidere din exte-rior ................................................... 98deschidere/închidere din interior .... 98Informaţii importante privind sigu-ranţa ................................................ 97

Lampă de control ........................... 311Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 299Mesaj de display (autovehicul fărătaste pe volan ................................ 275

Uşă spateCote de deschidere ........................ 415

Uşile din spate ..................................... 97

VVentilaţie

vezi Control climatizareVentilaţie staţionară

vezi Încălzire suplimentară cu apă caldăViteza maximă

Limitarea vitezei ............................ 191Viteză, controlul

vezi Controlul croaziereiVitezometru

în Kombiinstrument (vehicul fărătaste pe volan) ................................. 45

VolanButoane (calculator de bord) ......... 242Curăţare ........................................ 367

VolanulManete de schimbare a vitezelor ... 182Prezentarea butoanelor ................... 49reglarea ......................................... 119

Vopseaua (instrucţiuni decurăţare) ............................................ 363

WWindowbag

Mesaj de display (autovehicul cutaste pe volan) ............................... 284Mesaj display (vehicul fără tastepe volan) ........................................ 265

ZZona din spate

Oprirea/pornirea iluminatuluihabitaclului .................................... 130

Index 33

Page 36: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Manual de utilizare

Înaintea primei curseAcest manual de utilizare, caietul de revizie saude service şi ghidările suplimentare referitoarela echipare sunt o parte componentă a autove-hiculului. Aceste documente trebuie să se afleîntotdeauna în autovehicul. La vânzarea autove-hiculului, predaţi toate documentele noului pro-prietar.Citiţi cu atenţie aceste documente şi familiari-zaţi-vă cu autovehiculul dumneavoastră înainteaprimei curse.Pentru siguranţa dumneavoastră şi pentru odurată de funcţionare mai lungă a autovehicu-lului, respectaţi instrucţiunile şi indicaţiile deavertizare din acest manual de utilizare. Neres-pectarea acestora poate duce la rănirea persoa-nelor, precum şi la defecţiuni la autovehicul.

Garanţia pentru vicii ascunse! Respectaţi instrucţiunile din acest manual

de utilizare cu privire la exploatarea conformăa autovehiculului dumneavoastră, precum şicu privire la posibilele avarii ale autovehicu-lului. Avariile autovehiculului rezultate înurma nerespectării acestor indicaţii nu suntacoperite de garanţia pentru vicii ascunse şinici de garanţia Mercedes-Benz pentru auto-vehicule noi sau pentru cele rulate.

Echipare autovehiculAcest manual de utilizare descrie toate mode-lele, echipările de serie şi speciale ale autove-hiculului dumneavoastră disponibile la momen-tul închiderii redacţiei acestui manual de utili-zare. Este posibil să existe diferenţe în funcţiede ţară. Aveţi în vedere că autovehiculul dum-neavoastră nu poate fi echipat cu toate funcţiiledescrise. Aceasta priveşte de asemenea siste-mele şi funcţiile relevante din punct de vedere alsiguranţei. De aceea, echiparea autovehicululuidumneavoastră poate diferi de anumite des-crieri şi figuri.În contractul original de vânzare-cumpărare alautovehiculului dumneavoastră sunt enumeratetoate sistemele aflate în autovehicul.Pentru întrebări referitoare la echipare şi utili-zare, adresaţi-vă unui centru de service Merce-des-Benz.

Utilizarea conform destinaţiei

Când utilizaţi autovehiculul, aveţi în vedereurmătoarele informaţii:Rindicaţiile de siguranţă din acest manual de

utilizareRdatele tehnice din acest manual de utilizareRregulile şi normele privind circulaţia rutierăRlegile cu privire la autovehiculele şi standar-

dele de siguranţă.La autovehicul sunt aplicate diverse eticheteautocolante cu indicaţii de avertizare. Dacăîndepărtaţi etichetele autocolante cu indicaţiide avertizare, dvs. sau celelalte persoane nu veţimai putea identifica pericolele. Lăsaţi eticheteleautocolante cu indicaţii de avertizare la locul lor.

G AVERTIZAREPrin modificări aduse componentelor electro-nice, software-ului acestora, precum şi cabla-jelor, poate fi prejudiciată funcţionarea aces-tora şi/sau funcţionarea altor componentedin reţea. În special pot fi afectate şi sistemelerelevante pentru siguranţă. Astfel, acestea numai pot funcţiona conform destinaţiei şi/saupot periclita siguranţa în exploatare a autove-hiculului. Există pericol ridicat de accident şirănire!Nu efectuaţi intervenţii asupra cablajelor şinici asupra componentelor electronice sau asoftware-ului acestora. Lăsaţi întotdeaunaefectuarea lucrărilor la componentele elec-trice şi electronice în seama unui atelier deservice de specialitate autorizat.

Dacă efectuaţi modificări la componentele elec-tronice, software-ul sau cablajele acestora, sepoate anula permisiunea de operare a autove-hiculului dvs.

G AVERTIZAREÎn cazul materialelor dăunătoare sănătăţii şicare reacţionează agresiv se pot degaja gazeşi lichide şi din recipiente complet închise.Dacă transportaţi astfel de substanţe în inte-riorul vehiculului, vă pot fi afectate capacita-tea de concentrare în timpul mersului, sauchiar sănătatea. În plus, se pot produce per-turbări de funcţionare, scurtcircuite sau

34 Introducere

Page 37: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

defecţiuni ale sistemelor componentelor elec-trice. Pericol de incendiu şi de accidente!Nu depozitaţi şi nu transportaţi în interiorulvehiculului substanţe dăunătoare sănătăţiişi/sau care reacţionează agresiv.

Respectaţi întotdeauna aceste indicaţii, chiar şila autovehiculele la care spaţiul de încărcare nueste separat complet de cabina şoferului.Perete despărţitor cu uşă/geam: ţineţi uşa/geamul din peretele despărţitor în permanenţăînchise în timpul transportului.Exemple de substanţe nocive pentru sănătateşi/sau care reacţionează agresiv:RsolvenţiRcombustibilRulei şi vaselinăRagenţi de curăţareRacizi.

Protecţia mediului

Rularea economică şi ecologică

H Notă privind protecţia mediuluiPolitica declarată a Daimler este de protejareintegrată a mediului înconjurător.Obiectivele noastre vizează utilizarea resur-selor naturale care formează baza existenţeinoastre, într-o manieră care să ia în conside-rare atât necesităţile naturii, cât şi pe cele aleumanităţii.Şi dumneavoastră puteţi contribui la proteja-rea mediului prin utilizarea autovehicululuidumneavoastră într-o manieră responsabilăfaţă de mediu.Consumul de carburant şi rata de uzură amotorului, a transmisiei, a frânelor şi a pneu-rilor depind de următorii factori:Rcondiţiile de utilizare a autovehicululuiRstilul personal de conducerePuteţi controla ambii factori. Prin urmare, vărugăm să reţineţi următoarele:

Condiţii de utilizare:Revitaţi călătoriile scurte, întrucât ele cresc

consumul de carburant.Rrespectaţi presiunea corectă în pneuri.Rnu transportaţi sarcini grele, inutile în auto-

vehicul.Rscoateţi suportul de pavilion când nu mai

aveţi nevoie de el.Refectuarea periodică a lucrărilor de service

la autovehicul va contribui la protejareamediului înconjurător. Prin urmare, trebuiesă respectaţi intervalele de service.Refectuaţi toate intervenţiile de întreţinere la

un atelier de specialitate autorizat.Stilul personal de conducere:Rnu apăsaţi pedala de acceleraţie când por-

niţi motorul.Rnu încălziţi motorul în timpul staţionării

autovehiculului.Rconduceţi cu atenţie şi menţineţi o distanţă

de siguranţă faţă de autovehiculul din faţă.Revitaţi efectuarea frecventă a manevrelor

bruşte de accelerare şi frânare.Rschimbaţi treptele de viteză la timp şi folo-

siţi fiecare treaptă numai până la Ô dinturaţia maximă a motorului.Ropriţi motorul când staţionaţi în trafic.Rmonitorizaţi consumul de carburant al auto-

vehiculului.

Retragere vehicul vechiDoar pentru ţări UE:Mercedes-Benz primeşte vehicule vechi pentruo înlăturare ecologică conform Directivei privindvehicule utilizate a Uniunii Europene (UE).Pentru aceasta vă stau la dispoziţie o reţea depunte de primire cât şi firme de demontare. Înaceste puncte puteţi preda gratuit vehiculul dvs.Astfel aduceţi o contribuţie importantă la închi-derea circuitului de reciclare şi protejarea resur-selor.Mai multe informaţii privind reciclarea vehicule-lor uzate, valorificarea şi condiţiile de primire

Introducere 35

Z

Page 38: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

obţineţi pe pagina naţională de internet a Mer-cedes-Benz.

Siguranţa funcţionării şi înmatricula-rea

Indicaţii cu privire la regimul de rulareAutovehiculul poate fi deteriorat dacă:Rautovehiculul este staţionat, de ex., pe o mar-

gine înaltă a bordurii sau pe drumuri instabileRrulaţi prea repede peste un obstacol, de ex. o

bordură, un prag limitator de viteză sau ogaură în şoseaRun obiect greu se loveşte de şasiu sau de

componentele şasiului.Caroseria, şasiul, podeaua caroseriei, compo-nentele caroseriei, roţile sau anvelopele pot fideteriorate invizibil din exterior în aceste situaţiisau altele similare. Componentele deteriorate înacest mod pot cădea neaşteptat sau pot să numai preia în mod corespunzător solicitărileapărute în cazul unui accident. Dacă este dete-riorată căptuşeala podelei caroseriei, materia-lele inflamabile, ca de ex. frunzele, iarba saucrengile, se pot acumula între podeaua carose-riei şi căptuşeala acestuia. Dacă aceste mate-riale intră în contact mai mult timp cu compo-nentele fierbinţi ale instalaţiei de gaze arse, sepot aprinde.

G AVERTISMENTDacă materiale inflamabile, de exemplufrunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cucomponente fierbinţi ale instalaţiei de gazearse, aceste materiale se pot aprinde. Existăpericol de incendiu!La cursele pe drumuri neasfaltate sau peteren, verificaţi regulat partea inferioară aautovehiculului. Îndepărtaţi în special bucăţilede plante blocate sau alte materiale inflama-bile. În cazul avarierilor apelaţi la un atelier deservice de specialitate calificat.

Solicitaţi imediat verificarea şi repararea auto-vehiculului într-un atelier de service de specia-litate autorizat. Dacă la o cursă ulterioară con-stataţi afectarea siguranţei la rulare, opriţi ime-diat corespunzător condiţiilor de trafic. În acestcaz, contactaţi un atelier de service de specia-litate autorizat.

Declaraţii de conformitate

Componente ale autovehiculului carerecepţionează şi/sau transmit underadioUrmătoarele informaţii sunt valabile pentrutoate componentele autovehiculului cu funcţio-nare pe bază de unde radio şi toate sistemele deinformaţii şi dispozitivele de comunicare inte-grate în autovehicul:Componentele cu funcţionare pe bază de underadio ale acestui autovehicul sunt în conformi-tate cu cerinţele de bază şi celelalte regle-mentări corespunzătoare ale directivei2014/53/UE.

Compatibilitate electromagneticăCompatibilitatea electromagnetică a compo-nentelor autovehiculului a fost verificată şi cer-tificată conform versiunii valabile în momentulde faţă a reglementării ECE-R 10.

CricCopie şi traducere a declaraţiei originale de con-formitate:Declaraţie de conformitate CE1. Subsemnaţii, în calitate de reprezentanţi

aiProducător:BRANO a.s.74741 Hradec nad Moravicí,Opavská 1000,Republica CehăCod de identificare: 64-387-5933Cod de identificare fiscală:CZ64-387-5933declarăm pe răspunderea noastră exclu-sivă faptul că produsul:

2 .a) Denumire:CricTip, serie:A) A 164 580 02 18, A 166 580 01 18B) A 240 580 00 18C) A 639 580 02 18Anul de fabricaţie: 2015Îndeplineşte toate prevederile relevanteDirectiva nr. 2006/42/CE

36 Introducere

Page 39: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

b) Descriere şi destinaţie:Cricul este făcut exclusiv pentru ridicareaunui autovehicul conform instrucţiunii deutilizare lipite pe acesta.

3. Date de referinţă ale normelor sau speci-ficaţiilor armonizateA) ISO 4063, EN ISO 14341-A, DBL7382.20, MBN 10435, AS 2693B) ISO 4063, ISO 14341-A, DBL 7392.10,MBN 10435C) DBL 7392.10, DBL 8230.10Documentarea tehnică a produsului estedepusă în fabrică. Împuternicit pentruîntocmirea documentaţiei tehnice: şefdepartament tehnic Brano a.s.

4. Hradec nad MoravicíLocul

5. 05.05.2015Data

Semnat de către:Director of Quality

Interfaţă pentru diagnozăInterfaţa pentru diagnoză este destinatconectării dispozitivelor de diagnoză într-un ate-lier de service de specialitate autorizat.

G AVERTISMENTÎn cazul în care conectaţi aparate la conexiu-nea de diagnoză a autovehiculului, se poateajunge la afectări funcţionale ale sistemelorautovehiculului. Astfel poate fi afectată sigu-ranţa în exploatare a autovehiculului. Pericolde accident.Conectaţi la conexiunea de diagnoză a auto-vehiculului numai aparate care sunt omolo-gate de către Mercedes-Benz pentru autove-hiculul dumneavoastră.

Modificarea puterii motorului! Puterea crescută ar putea:Rsă schimbe nivelurile de emisiiRsă cauzeze defecţiuniRsă conducă la deteriorări ulterioare

Siguranţa în funcţionare a motorului nu poatefi garantată în toate situaţiile.

Orice intervenţie neautorizată asupra sistemuluide management al motorului pentru a creşteputerea motorului va duce la pierderea dreptu-rilor de garanţie.Dacă puterea motorului autovehiculului estemărită:Ranvelopele, trenul de rulare, frâna şi sistemul

de răcire ale motorului trebuie adaptate laputerea mărită a motoruluiRreînmatriculaţi autovehicululRînştiinţaţi compania de asigurări a autovehi-

culului privind modificarea performanţei.În caz contrar, aceasta ar putea duce la anulareapermisului de funcţionare generală a autovehi-culului şi a poliţei de asigurare.Dacă vindeţi autovehiculul, informaţi-l pecumpărător cu privire la modificările aduseputerii motorului autovehiculului. Dacă nu infor-maţi cumpărătorul, aceasta ar putea constitui oinfracţiune care este pedepsită potrivit legisla-ţiei naţionale.

Atelier de service de specialitateautorizat

Un atelier de service de specialitate autorizatdeţine cunoştinţele de specialitate, sculele şicalificările necesare pentru realizarea corectă alucrărilor.Acest lucru este deosebit de important în pri-vinţa intervenţiilor legate de siguranţă. Respec-taţi indicaţiile din caietul de revizie sau de ser-vice.Dispuneţi întotdeauna efectuarea lucrărilor deîntreţinere următoare la un atelier de service despecialitate autorizat:Rlucrări legate de siguranţăRlucrări de servisare şi de întreţinereRlucrări de reparaţieRmodificări precum instalaţii sau transformăriRintervenţii la componentele electroniceMercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi uncentru de asistenţă service Mercedes-Benz.

! Solicitaţi revizia sistemelor electronice alemotorului şi ale componentelor acestora,cum ar fi calculatoare, senzori, elemente dereglare sau cablurile de legătură, numai la unatelier de service de specialitate autorizat. În

Introducere 37

Z

Page 40: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

caz contrar, componentele autovehiculului sepot uza mai repede sau permisiunea de ope-rare a autovehiculului poate fi anulată.

Înregistrarea autovehicululuiEste posibil ca Mercedes-Benz să îşi instruiascăcentrele de asistenţă service să efectuezeinspecţii tehnice la anumite autovehicule.Acesta este cazul întotdeauna dacă se poateîmbunătăţi calitatea sau siguranţa acestora.Numai dacă Mercedes-Benz dispune de dateledumneavoastră de înregistrare, Mercedes-Benzvă poate informa cu privire la verificările auto-vehiculului.Datele dumneavoastră de înregistrare lipsescdacă:Rnu aţi achiziţionat autovehiculul de la un

reprezentant autorizatRautovehiculul nu a fost verificat încă la un

centru de asistenţă service Mercedes-BenzÎn mod optim, înregistraţi autovehiculul într-uncentru de asistenţă service Mercedes-Benz.Informaţi Mercedes-Benz cât mai rapid posibilcu privire la o modificare a adresei dumnea-voastră sau o schimbare a proprietarului auto-vehiculului.

Tratarea ulterioară a gazelor arsePentru a asigura funcţionarea corespunzătoarea sistemului de tratare ulterioară a gazelor arseîntr-un autovehicul BlueTec®, operaţi autovehi-culul cu agentul reductor AdBlue®.Dacă utilizaţi autovehiculul fără AdBlue® sau cudefecţiuni legate de emisii, permisul de utilizareeste anulat. În consecinţă, legea nu vă mai per-mite să utilizaţi autovehiculul pe drumurilepublice.Sistemul de management al motorului monito-rizează componentele sistemului de tratare ulte-rioară a gazelor arse pentru respectarea norme-lor cu privire la emisii. Dacă încercaţi să utilizaţiautovehiculul fără AdBlue®, cu AdBlue® diluatsau cu un alt agent reductor acest lucru va fidetectat de sistemul de management al moto-rului. Alte defecţiuni legate de emisii, de ex.defecţiuni de dozaj sau erori ale senzorilor, sunt,de asemenea, detectate şi înregistrate în jurnal.

Apoi sistemul de management al motoruluiîmpiedică o altă pornire a motorului după mesa-jele de avertizare anterioare.De aceea, umpleţi în mod regulat recipientul deAdBlue® în timpul exploatării autovehicululuisau cel târziu după primirea primului mesaj deavertizare de la calculatorul de bord(Y Pagina 185).Când stocul de AdBlue® este consumat până lao rezervă de aproximativ 6,5 l, pe display se afi-şează mesajul Refill AdBlue See Owner’s Manual (Refill AdBlue See Owner’s Manual(Completaţi cu AdBlue Vezi instrucţiunile de uti-lizare)) sau Refill AdBlue (Refill AdBlue (Com-pletaţi cu AdBlue)) +.Când stocul de AdBlue® este aproape consu-mat, pe display se afişează din timp mesajulRefill AdBlue Em. op. in ... km See Owner's Man. (Completaţi AdBlue Funcţionarede urgenţă în km ...) sau Emer. oper.: 20km/h No start in: ... km See Owner's Manual (Funcţionare de urgenţă: 20km/h Por-nire imposibilă în: km ...) sau Refill AdBlue E op ... km (Completaţi AdBlue Funcţionarede urgenţă în km ...). Dacă în continuare nucompletaţi cu AdBlue®, mai puteţi rula cu auto-vehiculul doar segmentul maxim afişat.Dacă pe display se afişează mesajul Refill AdBlue Engine start not possible (RefillAdBlue Engine start not possible (Completaţi cuAdBlue Pornirea motorului nu e posibilă)) sau20km/h, no start ...km (20km/h, pornireimposibilă în km ...), stocul de AdBlue® esteconsumat. Apoi, după oprirea motorului fărăcompletarea cu AdBlue® nu mai este posibilă orepornire a motorului.Pentru pornirea motorului trebuie să completaţiimediat cu cel puţin 4 l de AdBlue® şi apoi săcuplaţi contactul timp de aproximativ un minut.Dacă noul nivel a fost detectat de sistemul demanagement al motorului, puteţi porni motorul.Dacă există o defecţiune la componentele sis-temului de tratare ulterioară a gazelor arse, soli-citaţi imediat verificarea şi repararea sa la unatelier de service de specialitate autorizat.Verificaţi înainte de deplasări în străinătate, înafara Europei, rezerva de AdBlue® şi solicitaţiconsultanţă într-un atelier de service de specia-litate autorizat.

38 Introducere

Page 41: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Verificarea stocului de AdBlue®:Rautovehicul cu taste pe volan

(Y Pagina 253)Rautovehicul fără taste pe volan.

(Y Pagina 239)Informaţii cu privire la umplerea cu AdBlue®

găsiţi la „Alimentare“ (Y Pagina 185).Informaţii suplimentare cu privire la AdBlue®

găsiţi în „Fluide de lucru şi cantităţi deumplere“ (Y Pagina 408).

Adăugiri, suprastructuri, componenteintegrate şi modificări constructive

Indicaţii cu privire la directivele de mon-tare a caroseriei/echipamentului! Din motive de siguranţă, solicitaţi fabricarea

şi montarea accesoriilor ataşate conformdirectivelor de montare Mercedes-Benz.Aceste directive de montare vă garantează căşasiul şi accesoriul ataşat formează o unitateşi se atinge cea mai înaltă siguranţă posibilă înfuncţionare şi deplasare.Din motive de siguranţă, Mercedes-Benz vărecomandăRsă nu realizaţi alte modificări la vehiculRsă obţineţi aprobarea Mercedes-Benz în

cazul abaterilor de la directivele de mon-tare aprobate.

acceptările realizate prin organisme publicede testare sau autorizaţii oficiale nu excludriscurile pentru siguranţă.

Respectaţi informaţiile cu privire la piesele ori-ginale Mercedes-Benz(Y Pagina 39).Directivele de construcţie Mercedes-Benz segăsesc pe Internet la adresa http://bb-portal.mercedes-benz.com.Acolo găsiţi şi informaţii despre alocarea codu-lui PIN şi schimbarea parolei.Informaţii suplimentare obţineţi la oricare cen-tru de asistenţă service Mercedes-Benz.

Indicaţii cu privire la radiatorul motoru-luiNu sunt permise nici modificările aparentreduse ale autovehiculului, ca de ex. montareaunui capitonaj al radiatorului în cadrul func-ţionării pe timp de iarnă. Nu acoperiţi radiatorul

motorului. De asemenea, nu utilizaţi covoraşeizolatoare termice, huse de protecţie împotrivainsectelor sau altele similare.În caz contrar, valorile sistemului de diagnosti-care sunt eronate. În unele ţări este prevăzutăprin lege înregistrarea datelor de diagnoză amotorului şi acestea trebuie să fie întotdeaunadocumentate şi corecte.

Piese originale Mercedes-Benz

! Airbagurile şi întinzătoarele centurilor desiguranţă, precum şi unităţile de comandă şisenzorii pentru aceste sisteme de retenţie, arputea fi instalate în următoarele zone aleautovehiculului dumneavoastră:RportiereRstâlpii portierelorRpragurile portierelorRscauneRplanşa de bordRpanou de instrumenteRconsola centralăNu instalaţi accesorii precum sisteme audio înaceste zone. Nu efectuaţi reparaţii sau suduri.Puteţi afecta eficienţa în utilizare a sistemelorde retenţie.Solicitaţi modernizarea accesoriilor la un ate-lier de specialitate autorizat.

H Notă privind protecţia mediuluiDaimler AG furnizează de asemenea piese şiansambluri recondiţionate care au aceeaşicalitate ca şi componentele noi. Pentru aces-tea se oferă aceeaşi garanţie ca şi pentru pie-sele noi.

Dacă folosiţi piese de schimb, anvelope,roţi câtşi accesorii relevante pentru siguranţă, care nusunt omologate de Mercedes-Benz, siguranţa defuncţionare a autovehiculului poate fi pericli-tată. Sistemele relevante de siguranţă, ca deex.: frâna, pot funcţiona eronat. Folosiţi exclusivpiese originale Mercedes-Benz Original saupiese cu o calitate asemănătoare. Folosiţi doaranvelope şi roţi cât şi accesorii omologate pen-tru autovehiculul dvs.

Introducere 39

Z

Page 42: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Mercedes-Benz verifică piesele originale Mer-cedes-Benz şi accesoriile omologate pentrumodificare cu privire laRprecizieRSiguranţăRcompatibilitateAlte piese nu poate evalua Mercedes-Benz înciuda monitorizării în curs a pieţei. Chiar dacă încazuri individuale există o omologare printr-oinstituţie de verificare tehnică sau o instituţieoficială, Mercedes-Benz nu preia răspundereapentru utilizarea piesei în autovehicule Merce-des-Benz.Doar dacă, corespund prevederilor legale învigoare, anumite piese sunt omologate în Ger-mania pentru montare şi modificare. Aceastaeste valabil de asemenea, pentru alte ţări. Toatepiesele originale Mercedes-Benz îndeplinesccondiţiile pentru omologare. Piesele, ce nu suntomologate, pot cauza anularea omologării detip.Aceasta este cazul, cândRse modifică tipul de autovehicul din omologa-

rea de tipRse anticipă o periclitare a participanţilor la

traficRse înrăutăţeşte comportamentul de gaze arse

şi acustic.Precizaţi întotdeauna seria de şasiu (VIN)(Y Pagina 404) şi seria motorului(Y Pagina 404) când comandaţi piese originaleMercedes-Benz.

Codul QR pentru cardul de salvare

Autocolantele cu codul QR sunt lipite pe stâlpulB pe partea şoferului şi pe partea însoţitorului.În cazul unui accident, serviciile de intervenţiepot determina rapid, prin intermediul coduluiQR, cartea de intervenţie corespunzătoare pen-tru autovehiculul dumneavoastră. Cartea deintervenţie actuală conţine, sub formă com-pactă, cele mai importante informaţii cu privirela autovehiculul dumneavoastră, de ex. traseulcablajelor electrice.Informaţii suplimentare se regăsesc la http://www.mercedes-benz.de/qr-code.

Date memorate în autovehicul

Informaţii din calculatoare electro-nice

În autovehiculul dumneavoastră sunt montatecalculatoare electronice. Unele dintre acesteasunt necesare pentru funcţionarea în siguranţăa autovehiculului dumneavoastră, altele asistăîn timpul rulării (sisteme de asistenţă pentruşofer). În plus, autovehiculul dumneavoastrăoferă funcţii de confort şi de divertisment, caresunt posibile de asemenea prin intermediul cal-culatoarelor electronice.Calculatoarele conţin memorii de date, care potmemora temporar sau pe termen lung informaţiicu privire la starea autovehiculului, solicitareacomponentelor, necesarul de întreţinere, pre-cum şi cu privire la evenimentele şi defecteletehnice.Aceste informaţii documentează în general sta-rea unei componente, a unui modul, a unui sis-tem sau a mediului înconjurător, cum ar fi, deexempluRstări de funcţionare ale componentelor siste-

mului (de ex. gradele de umplere, starea acu-mulatorului, presiunea în anvelope)Rmesaje de stare ale autovehiculului sau a

componentelor sale individuale (de ex., tura-ţia roţilor/viteza, temporizarea mişcării,accelerarea transversală, afişarea centurilorde siguranţă cuplate)Rperturbaţii şi defecţiuni la componentele

importante ale sistemului (de ex. lumini,frâne)Rinformaţii cu privire la evenimente

dăunătoare pentru autovehiculRreacţiile sistemelor în situaţii de rulare spe-

ciale (de ex. declanşarea unui airbag, inter-venţia sistemelor de reglare a stabilităţii)Rcircumstanţe ambientale (de ex. tempera-

tură, senzor de ploaie)Pe lângă prestarea funcţiei în sine a calculatoa-relor, aceste date servesc la sesizarea şiînlăturarea defectelor, precum şi la optimizareafuncţiilor autovehiculului de către producător.Majoritatea acestor date este volatilă şi se pre-lucrează numai în autovehiculul în sine. Numai ocantitate redusă de date se memorează înmemoriile de evenimente sau în memoriile deerori .Dacă apelaţi la prestaţii de service, datele teh-nice pot fi citite din autovehicul de către anga-

40 Introducere

Page 43: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

jaţii reţelei de service sau de către terţi. Prestaţiide service sunt, de ex. serviciile de reparaţie,procesele de întreţinere, cazurile de garanţie şimăsurile de asigurare a calităţii. Citirea se rea-lizează prin intermediul conexiunii prescrise prinlege pentru OBD („diagnoză On-Board euro-peană“) din autovehicul. Locurile respective alereţelei de service sau terţe persoane colectează,prelucrează şi utilizează datele. Acestea docu-mentează stări tehnice ale autovehiculului, ajutăla identificarea defectului şi la îmbunătăţireacalităţii şi, după caz, se transmit către pro-ducător. În plus, producătorul este supusrăspunderii pentru produse. Pentru acesta pro-ducătorul are nevoie de datele tehnice din auto-vehicule.Memoriile de erori din autovehicul se pot resetade către o unitate de service, în cadrul lucrărilorde reparaţie şi service.În cadrul dotării selectate puteţi introduce dum-neavoastră înşivă date în funcţiile confort şiInfotainment ale autovehiculului.Dintre acestea fac parte, de ex.Rdate Multimedia, cum ar fi muzică, filme sau

fotografii pentru redarea într-un sistem Mul-timedia integratRdate din agenda de adrese pentru utilizarea în

legătură cu un dispozitiv hands-free sau cu unsistem de navigaţie integratRdestinaţii de navigaţie introduseRdate despre utilizarea serviciilor de InternetAceste date se pot memora local în autovehiculsau se găsesc pe un dispozitiv pe care l-aţiconectat la autovehicul. În măsura în careaceste date se memorează în autovehicul, leputeţi şterge în orice moment. Transmitereaacestor date către terţi se realizează exclusiv lacererea dumneavoastră: în special în cadrul uti-lizării serviciilor online, în conformitate cusetările selectate de către dumneavoastră.Puteţi memora şi modifica în orice moment înautovehicul setări confort/ individualizări.În funcţie de dotarea respectivă, dintre acesteafac parte de ex.Rreglări ale poziţiilor scaunului şi ale volanuluiRcoordonarea geometriei sistemului de rulare

şi setările de climatizareRindividualizări, precum iluminatul habitacluluiÎn măsura în care autovehiculul dumneavoastrădispune de dotarea corespunzătoare, puteţiconecta la autovehicul smartphone-ul dumnea-voastră sau un alt terminal mobil. Acesta îl puteţi

comanda prin elementele de operare integrateîn autovehicul. În acest context, prin intermediulsistemului Multimedia se pot reda imaginea şisunetul smartphone-ului. În acelaşi timp cătresmartphone-ul dumneavoastră se transferăanumite informaţii.Dintre acestea fac parte – în funcţie de respec-tivul tip de integrare, de ex.Rstarea generală a autovehicululuiRdate de poziţieAcest fapt permite utilizarea aplicaţiilor selec-tate ale smartphone-ului, de ex. navigaţia sauredarea muzicii. O altă interacţiune între smart-phone şi autovehicul, în special o intervenţieactivă asupra datelor autovehiculului, nu are loc.Modul ulterior de prelucrare a datelor este sta-bilit de către furnizorul aplicaţiei respective uti-lizate . Dacă şi ce setări puteţi efectua laaceasta, depinde de aplicaţie şi de sistemul deoperare al smartphone-ului dumneavoastră.

Furnizori de servicii

Conexiune la reţeaua radioÎn măsura în care autovehiculul dumneavoastrădispune de o conexiune la reţeaua radio,aceasta permite schimbul de date între autove-hiculul dumneavoastră şi alte sisteme. Conexiu-nea la reţeaua radio se asigură de către un apa-rat de emisie şi recepţie propriu autovehicululuisau de către terminalele mobile introduse decătre dumneavoastră în autovehicul (de ex.smartphone-uri). Prin intermediul acestei cone-xiuni la reţeaua radio se pot utiliza funcţii online.Printre acestea se numără serviciile online şiaplicaţiile, care sunt puse la dispoziţie de pro-ducător sau de alţi ofertanţi.

Servicii proprii ale producătoruluiÎn cazul serviciilor online ale producătorului,acesta descrie funcţiile respective şi informa-ţiile conexe cu privire la protecţia datelor într-unloc adecvat. Pentru prestarea serviciilor onlinese poate face apel la date personale. La aceastaschimbul de date are loc printr-o conexiune pro-tejată de ex. cu sistemul IT al producătoruluiprevăzut pentru aceasta. Apelarea, prelucrareaşi utilizarea datelor personale care depăşeştecadrul punerii la dispoziţie a serviciilor, se reali-zează exclusiv în baza unui acord legal sau înbaza unui consimţământ.

Introducere 41

Z

Page 44: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

De obicei puteţi să activaţi sau să dezactivaţiserviciile şi funcţiile (parţial contra cost). Înunele cazuri, acest lucru este valabil şi pentruîntreaga conexiune de date a autovehiculului.Fac excepţie în special funcţiile şi serviciile pre-scrise prin lege, cum ar fi sistemul de apel în cazde urgenţă în trafic.

Servicii terţiÎn măsura în care există posibilitatea de a utilizaserviciile online ale altor furnizori, aceste serviciisunt supuse responsabilităţii, precum şi condi-ţiilor de protecţie a datelor şi condiţiilor de uti-lizare ale furnizorului respectiv. Asupra conţinu-turilor interschimbate în acest context, pro-ducătorul nu are nicio influenţă.De aceea, vă rugăm să vă informaţi asupra tipu-lui, volumul sonor, scopului colectării şi utilizăriidatelor personale în cadrul serviciilor unor terţi,la furnizorul respectiv de servicii.

42 Introducere

Page 45: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Cockpit

Funcţia Pagina

: Comenzi pe volan (cutie deviteze automată) 182

; • suport de pahar 330• scrumieră 332

= Comutator combinat 126

? Indicatoare de avertizarepentru PARKTRONIC 214

A Claxon

B • Tablou de bord (autovehi-cul fără taste pe volan) 45• Tablou de bord (autovehi-cul cu taste pe volan) 47

C Manetă selector DIRECTSELECT (cutie de viteze auto-mată) 178

D Unitatea de comandă de laconsola centrală 50

E Oglindă interioară 120

F • Unitate de comandă în pla-fon 51• Lampă habitaclu 130

G Compartiment torpedou 325

Funcţia Pagina

H Compartiment de depozitare• Priză de 12 V 332• Brichetă 332• Releu contor al încălziriisuplimentare cu aer cald 160• Cadru montare aparatepentru un dispozitiv supli-mentar, ca de ex. un tahograf

I Manetă schimbător de viteze(cutie de viteze manuală) 171

J Butuc de contact 170

K Reglarea volanului 119

L Cuplă diagnoză 37Deschiderea capotei motoru-lui 346

M Acţionare frână de parcare 189

N Unitate de comandă pe uşă 52

O Eliberare frână de parcare 189

P Comutator lumini 124

Cockpit 43

Pe s

curt

Page 46: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Funcţia Pagina

Q • Port-carduri/port-monede• Câmp de comandă sistemede rulareÇ Dezactivarea/activa-rea asistentului la menţine-rea pe bandă 211c Dezactivarea/activa-rea funcţiei PARKTRONIC 214Ã Dezactivarea/activa-rea DSR 205

Funcţia Pagina

R Manetă TEMPOMAT 198

44 CockpitPe

scu

rt

Page 47: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Tablou de bord (autovehicule fără taste pe volan)

Afişaje şi elemente de comandă

Funcţia Pagina

: Vitezometru 235

; Display 236

= Turometru 235

? f, gReglarea luminatului panou-lui de instrumente 234Modificarea valorilor sausetărilor sau răsfoirea în liste 236

Funcţia Pagina

A 3Selectarea submeniului sauresetarea valorilor 236

B ÈSelectarea meniului sau afi-şajului 236

i Informaţii referitoare la afişajele tempera-turii exterioare sau a temperaturii agentuluide răcire pe afişaj găsiţi laR„Afişare temperatură exte-

rioară“ (Y Pagina 235)R„Afişare temperatură agent de

răcire“ (Y Pagina 235)

Tablou de bord (autovehicule fără taste pe volan) 45

Pe s

curt

Page 48: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Lămpi de avertizare şi de control

Funcţia Pagina

: å ESP® OFF (OPRIT) 305

; K Fază lungă 126

= ÷ ESP® 303

? #! Lumină de sem-nalizare 126

A Ambreiaj (cutie de vitezemanuală) 311

B ! Frână de parcare 189

C K Tahograf 311

D J Frâne 302

E Ð Servodirecţia 311

F ! ABS 303

G 1 Uşi 311

H 6 Sistem de siguranţăpasivă 53

I ü Centură de siguranţă 301

Funcţia Pagina

J % Preîncălzire 171

K ; Diagnoză motor 306

L ? Lichid de răcire 306

M R Lampă de ceaţă spate 125

N O Far de ceaţă 125

O h Controlul presiunii înpneuri 310

P À ATTENTION ASSIST 213

Q _ Asistent adaptiv pentrufaza lungă 128

R æ Rezervă de combustibil 306

S L Faza scurtă 125

T T Lumină de poziţie şi ilu-minat plăcuţă de înmatricu-lare 124

i Pot fi afişate mesaje corespunzătoare şi peecran (Y Pagina 258).

46 Tablou de bord (autovehicule fără taste pe volan)Pe

scu

rt

Page 49: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Tablou de bord (autovehicule cu taste pe volan)

Afişaje şi elemente de comandă

Funcţia Pagina

: Vitezometru 235

; Display 244

= Turometru 235

? Afişajul temperaturii agentu-lui de răcire 235

Funcţia Pagina

A Nivel combustibilIndicator poziţie capac rezer-vor t: capacul rezervoru-lui se află pe partea stângă.

B Reglarea luminatului panou-lui de instrumente 234

i Informaţii referitoare la afişajul temperaturiiexterioare de pe display găsiţi la „Afişaj tem-peratură exterioară” (Y Pagina 235).

Tablou de bord (autovehicule cu taste pe volan) 47

Pe s

curt

Page 50: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Lămpi de avertizare şi de control

Funcţia Pagina

: å ESP® OFF (OPRIT) 305

; K Fază lungă 126

= #! Lumină de sem-nalizare 126

? J Frâne 302

A ! Frână de parcare 189

B 1 Uşi 311

C ! ABS 303

D ü Centură de siguranţă 301

E % Preîncălzire 171

F ; Diagnoză motor 306

G ? Lichid de răcire 306

H R Lampă de ceaţă spate 125

Funcţia Pagina

I O Far de ceaţă 125

J h Controlul presiunii înpneuri 310

K 6 Sistem de siguranţăpasivă 53

L ÷ ESP® 303

M · Avertizare distanţă 309

N æ Rezervă de combustibil 306

O K Tahograf 311

P L Fază scurtă 125

Q T Lumină de poziţie şi ilu-minat plăcuţă de înmatricu-lare 124

i Pot fi afişate mesaje corespunzătoare şi peecran (Y Pagina 276).

48 Tablou de bord (autovehicule cu taste pe volan)Pe

scu

rt

Page 51: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Volan cu taste

Funcţia Pagina

: Display 244

; ~

Respingerea sau încheiereaunui apel 249Părăsirea agendei telefonuluisau memoriei de reapelare6

Efectuarea sau preluareaunui apel 249Schimbare la memoria dereapelareW XModificare volum8

Dezactivarea sonoruluió

Autovehicule cu sistem denavigaţie: pornire comandăvocală a sistemului de navi-gaţie (consultaţi instrucţiu-

Funcţia Paginanile de utilizare ale pro-ducătorului)

= = ;Apelarea rândurilor de meniupe display şi selectareameniului 2429 :Selectarea submeniului saufuncţiei sau răsfoirea în liste 242a

Confirmare selecţie 242Dezactivarea mesajelor depe display 276%

Înapoi 242Autovehicule cu sistem denavigaţie: pornire comandăvocală a sistemului de navi-gaţie (consultaţi instrucţiu-nile de utilizare ale pro-ducătorului)

i Comanda sistemului multimedia, a telefo-nului şi comanda vocală cu tastele de pe volandin partea dreaptă a câmpului de comandăfuncţionează numai cu un sistem audio sausistem de navigaţie Mercedes-Benz. Dacă uti-

lizaţi un sistem audio sau sistem de navigaţiede la un alt producător, funcţiile ar putea filimitate sau ar putea să lipsească cu desăvâr-şire.

Volan cu taste 49

Pe s

curt

Page 52: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Consolă centrală

Unitatea de operare

Funcţia Pagina

: Sistemul audio (consultaţimanualul de utilizare sepa-rat) şi/sau cadrul de montarea aparatului

; Æ Deschidere şi închidereuşă culisantă de pe parteadreaptă a autovehiculului 94

= & Încălzire staţionară 154

? è Activare şi dezactivarefuncţie de pornire-oprire ECO 174

A £ Pornire şi oprire insta-laţie avertizare intermitentă 127

B å Dezactivarea şi activa-rea ESP® 81

Funcţia Pagina

C É Selectarea programuluide rulare (cutie de vitezeautomată) 180

D Å Deschidere şi închidereuşă culisantă de pe parteastângă a autovehiculului 94

E Lampă de control PASSEN-GER AIR BAG OFF 54

F Unitatea de comandă a sis-temului automat de climati-zare 142

G Media Interface cu cone-xiune AUX şi port USB

Amplasarea şi numărul de comutatoare depindde echipare.

50 Consolă centralăPe

scu

rt

Page 53: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Unitate de comandă situată pe plafon

Unitatea de operare confort a plafonului (exemplu)Funcţia Pagina

: Ì Dezactivarea protecţieihabitaclului 84

; p Aprinderea/stingerealămpii de citit 130

= | Pornire/oprirecomandă automată a ilumi-natului interior 130

? c Aprinderea/stingereailuminatului din habitaclufaţă 130

A w Aprinderea/stingereailuminatului din habitacluspate/spaţiul de încărcare 130

Funcţia Pagina

B p Aprinderea/stingerealămpii de lectură din dreapta 130

C Ë Dezactivarea protecţieila tractare 84

D Indicator de control EDW 83

E Compartiment pentru oche-lari 325

Amplasarea şi numărul de comutatoare depindde echipare.

Unitate de comandă situată pe plafon 51

Pe s

curt

Page 54: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Unitate de comandă pe uşă

d Vehicul cu scaune faţă reglabile electric e Vehicul cu scaune faţă reglabile mecanicFuncţia Pagina

: Deschidere uşă 92

; r 4 5 =Memorare reglare scaun 122

= Í Instalaţia de încălzire ascaunului 119

? % & Descuiere/încuiere autovehicul 90

A Reglare electrică a scaunului 105

B 7 Z ö\ Regla-rea electrică a oglinzilor exte-rioare, deschidere/închidere 121

Funcţia Pagina

C W Deschidere/închideregeamuri laterale faţă 99

D W Deschidere/închidereferestre pivotante spate 99

E n Blocare/deblocareoperare din spate pentrugeamul pivotant (siguranţăcopii) 78

52 Unitate de comandă pe uşăPe

scu

rt

Page 55: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Informaţii utile

Aceste instrucţiuni de utilizare descriu toatemodelele, echipările de serie şi speciale aleautovehiculului dvs., care erau disponibile înmomentul tipăririi acestor instrucţiuni de utili-zare. Este posibil să existe diferenţe în funcţiede ţară. Aveţi în vedere că autovehiculul dvs. nupoate fi echipat cu toate funcţiile descrise.Aceasta priveşte, de asemenea, sistemele şifuncţiile relevante din punct de vedere al sigu-ranţei.Citiţi informaţiile despre atelierele de service despecialitate autorizate: (Y Pagina 37).

Siguranţa pasagerilor

Introducere sistem de siguranţăpasivă

În cazul unui accident, sistemul de siguranţăpasivă poate reduce riscul ca pasagerii din auto-vehicul să între în butucul de contact cu com-ponente ale habitaclului autovehiculului. În plus,în cazul unui accident, sistemul de siguranţăpasivă poate reduce şi solicitările pentru pasa-gerii din autovehicul.Sistemul de siguranţă pasivă cuprinde:Rsistemul centurii de siguranţăRairbaguriRsistemul de siguranţă pasivă pentru copiiRelementele de fixare a scaunului pentru copilComponentele sistemului de siguranţă pasivăpentru copii sunt acordate reciproc. Acestea îşipot desfăşura potenţialul de protecţie, numaidacă toţi pasagerii din habitaclul autovehicululuiîntotdeauna:Rşi-au pus corect centura de siguranţă

(Y Pagina 56)Rşi-au reglat corect scaunul şi tetiera

(Y Pagina 103)În calitate de şofer, trebuie să vă asiguraţi în plusde faptul că scaunul şoferului se află în poziţiacorectă, în raport cu pedalele şi cu volanul. Înfuncţie de dotarea autovehiculului, puteţi reglaşi volanul. Respectaţi informaţiile cu privire lapoziţia corectă a şoferului (Y Pagina 103).În plus, trebuie să vă asiguraţi de faptul că, încazul declanşării, un airbag se poate desfăşuraliber (Y Pagina 58).

Un airbag completează centura de siguranţăpusă corect. Sub formă de dispozitiv suplimen-tar de siguranţă, airbagul amplifică potenţialulde protecţie pentru pasagerul din autovehicul, înrespectiva situaţie de accident. Dacă, de ex., încazul unui accident este suficient potenţialul deprotecţie al centurii de siguranţă, airbagurile nuse declanşează. În afară de aceasta la un acci-dent se declanşează numai airbagurile, caremăresc potenţialul de protecţie în acest caz deaccident. La aceasta centurile de siguranţă şiairbagurile în general nu vă protejează de obiec-tele, care intră în autovehicul.Informaţii cu privire la modul de funcţionare alsistemului de siguranţă pasivă găsiţi la „Declan-şarea întinzătoarelor de centură şi a airbaguri-lor“ (Y Pagina 66).Informaţii despre copiii din autovehicul şi siste-mele de siguranţă pasivă pentru copii găsiţi la„Copii în autovehicul“ (Y Pagina 68).

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZAREDacă este modificat, sistemul de siguranţăpasivă nu mai poate funcţiona în modulprevăzut. Sistemul de siguranţă pasivă nu maipoate proteja pasagerii vehiculului în modulprevăzut şi de ex., la un accident poate să nufuncţioneze sau se poate activa neaşteptat.Pericol ridicat de rănire sau chiar de moarte!Nu modificaţi componentele sistemului desiguranţă pasivă. Nu interveniţi la cablaje,componentele electronice sau software-ulacestora.

Dacă autovehiculul trebuie adaptat unei per-soane cu handicap fizic, adresaţi-vă unui atelierde service de specialitate. Mercedes-Benz vărecomandă în acest sens un centru de asistenţăservice Mercedes-Benz.

Lampă de avertizare pentru sistemulde siguranţă pasivă

Funcţiile sistemului de retenţie se verifică dupăpunerea contactului şi, la intervale periodice, cumotorul pornit. Astfel pot fi sesizate din timpdefecţiunile.

Siguranţa pasagerilor 53

Sigu

ranţ

ă

Z

Page 56: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Când cuplaţi aprinderea, se aprinde lampa deavertizare a sistemului de siguranţă pasivă 6în Kombiinstrument. Aceasta se stinge cel târziucâteva secunde după pornirea vehiculului. Com-ponentele sistemului de retenţie sunt în stare dedisponibilitate de funcţionare.Există o perturbare, dacă lampa de avertizare asistemului de siguranţă pasivă6

Rnu se aprinde după ce puneţi contactulRnu se stinge după câteva secunde, cu motorul

pornitRse aprinde din nou, cu motorul pornit

G AVERTIZAREDacă sistemul de retenţie este defect, com-ponente ale sistemului de retenţie se potactiva accidental sau nu este posibil să nu sedeclanşeze în cazul unui accident, aşa cumeste prevăzut. Aceasta se poate referi deex.:la întinzătorul centurii sau airbag. Pericolcrescut de accidente şi de moarte!Solicitaţi imediat verificarea şi repararea sis-temului de reţinere într-un atelier de servicede specialitate.

Lampă de control PASSENGER AIRBAG OFF

Indicatorul de control PASSENGER AIR BAGOFF : este parte componentă a dezactivăriiairbag-ului însoţitorului.Cu ajutorul indicatorului de control PASSENGERAIR BAG OFF se poate identifica starea airbag-ului însoţitorului .

Dacă lampa martor PASSENGER AIR BAG OFFReste aprins, airbag-ul însoţitorului este

dezactivat; Acesta nu se declanşează în tim-pul unui accident.Rnu este aprinsă, airbag-ul însoţitorului este

activat. dacă în cazul unui accident se înde-plinesc condiţiile de declanşare, airbag-ulînsoţitorului se declanşează.

În funcţie de persoana de pe scaunul însoţito-rului, airbag-ul însoţitorului trebuie să fie dezac-tivat sau activat, consultaţi punctele următoa-rele. Trebuie să asiguraţi întotdeauna acest faptînainte de deplasare, şi chiar şi în timpuldeplasării.RCopil în sistem de siguranţă pasivă pentru

copii orientat înspre înapoi: indicatorul decontrol PASSENGER AIR BAG OFF trebuie săfie aprins. Airbag-ul însoţitorului este dezac-tivat. Respectaţi în mod obligatoriu indicaţiilecu privire la „Dezactivarea automată a airbag-ului şoferului“ (Y Pagina 61) şi cu privire la„Copii în autovehicul“ (Y Pagina 68).RCopil în sistem de siguranţă pasivă pentru

copii orientat înspre înainte: în funcţie desistemul de siguranţă pasivă pentru copiimontat, de vârsta şi de statura copilului, air-bag-ul însoţitorului este dezactivat sau acti-vat. Respectaţi aşadar în mod obligatoriu indi-caţiile cu privire la „Dezactivarea automată aairbag-ului şoferului“ (Y Pagina 61) şi cuprivire la „Copii în autovehi-cul“ (Y Pagina 68).RPentru toate celelalte persoane: indicato-

rul de control PASSENGER AIR BAG OFF tre-buie să fie stins. Airbag-ul însoţitorului esteactivat. În funcţie de statura persoanei de pescaunul însoţitorului, indicatorul de controlPASSENGER AIR BAG OFF poate fi aprins. Air-bag-ul însoţitorului este dezactivat. Acesta nuse declanşează în timpul unui accident. Înacest caz, persoana nu ar trebui să utilizezescaunul însoţitorului.Respectaţi în mod obligatoriu indicaţiile cuprivire la „Dezactivarea automată a airbag-ului însoţitorului“ (Y Pagina 61), precum şicu privire la „Centuri de sigu-ranţă“ (Y Pagina 55) şi cu privire la „Airbag-uri“ (Y Pagina 58). Acolo găsiţi şi informaţiicu privire la poziţia corectă a scaunului.

54 Siguranţa pasagerilorSi

gura

nţă

Page 57: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Centuri de siguranţă

IntroducereO centură de siguranţă corect aplicată reducecel mai eficient mişcarea ocupanţilor din auto-vehicul, în cazul unui impact sau unei răsturnări.Aceasta reduce pericolul ca ocupanţii autovehi-culului să se lovească de anumite părţi din habi-taclu sau să fie azvârliţi din autovehicul. În plus,centura de siguranţă contribuie la menţinereaocupanţilor autovehiculului în poziţie optimă înraport cu airbagul, care urmează să se declan-şeze.Sistemul de centuri de siguranţă constă din:Rcenturi de siguranţăRîntinzătoare de centură pentru centurile de

siguranţă din faţăDacă autovehiculul este dotat cu un airbagfrontal, sistemul de centuri de siguranţăcuprinde şi un limitator de forţă pentru cen-tura scaunului respectiv.

Dacă se trage brusc şi prin smucire centura desiguranţă din ieşirea centurii, retractorul centu-rii se blochează. Banda centurii nu poate fiextrasă mai departe.În cazul unui impact, întinzătorul de centură ten-sionează centura de siguranţă, pentru caaceasta să fie lipită pe corp. Acesta însă nuapasă ocupantul autovehiculului înspre spătar.În plus, întinzătorul de centură nu corectează opoziţie de aşezare greşită sau traseul necores-punzător al unei centuri de siguranţă cuplate.Când sunt activate, limitatoarele de forţă alecenturilor de siguranţă reduc forţa exercitată decentura de siguranţă asupra ocupantului auto-vehiculului.Limitatoarele de forţă pentru centurile scaune-lor din faţă sunt adaptate la airbagurile frontale,care preiau o parte a forţelor de decelerare. Ast-fel se poate reduce solicitarea ocupanţilor auto-vehiculului în cazul unui impact.

! Dacă scaunul însoţitorului nu este ocupat,nu introduceţi limba cataramei de blocare acenturii de siguranţă în catarama de blocarede la scaunul însoţitorului. În caz contrar, laun accident este posibilă, pe lângă alte sis-teme, declanşarea întinzătorului de centură şiva fi necesară înlocuirea acestuia.

Autovehicule cu banchetă pentru însoţitor:întinzătoarele centurii de pe partea însoţitorului

se pot declanşa indiferent de starea de blocarea centurii de siguranţă.

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZARECentura de siguranţă nu poate asigura pro-tecţia prescrisă dacă, este aplicată greşit. Înplus, o centură de siguranţă fixată incorectpoate provoca accidentări, de ex., în caz deaccident, în cazul manevrelor de frânare sauîn cazul manevrelor bruşte de modificare atraiectoriei. Pericol crescut de accidente şi demoarte!Asiguraţi întotdeauna, că toţi pasagerii vehi-culului sunt corect asiguraţi cu centura desiguranţă şi stau într-o poziţie corectă.

Componentele sistemului de reţinere pentrucopii sunt acordate reciproc. Acestea îşi potdesfăşura potenţialul de protecţie numai dacătoţi pasagerii din habitaclul autovehicululuiîntotdeaunaRşi-au pus corect centura de siguranţă

(Y Pagina 56)Rşi-au reglat corect scaunul şi tetiera

(Y Pagina 103)

G AVERTISMENTDacă spătarul scaunului nu este poziţionataproape vertical, centura de siguranţă nuoferă o protecţie adecvată prin reţinere. Înacest caz, în timpul unei manevre de frânaresau în caz de accident, puteţi aluneca subcentura de siguranţă şi vă puteţi răni, deexemplu la abdomen sau la gât. Există pericolsporit de rănire sau chiar pericol de moarte!Reglaţi scaunul corect înainte de a porni ladrum. Aveţi grijă în permanenţă, ca spătarulscaunului să fie în poziţie aproape verticală şisegmentul centurii din zona umărului să tra-verseze mijlocul umărului.

G AVERTIZAREPersoane cu o înălţime sub 1,50 m nu potaplica corect centura de siguranţă fără sis-teme de reţinere adiţionale corespunzătoare.Centura de siguranţă nu poate asigura pro-

Siguranţa pasagerilor 55

Sigu

ranţ

ă

Z

Page 58: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

tecţia prescrisă dacă, este aplicată greşit. Înplus, o centură de siguranţă fixată incorectpoate provoca accidentări, de ex., în caz deaccident, în cazul manevrelor de frânare sauîn cazul manevrelor bruşte de modificare atraiectoriei. Pericol crescut de accidente şi demoarte!Asiguraţi întotdeauna persoanele cu oînălţime sub 1,50 m, în sisteme de retenţiesuplimentare, adecvate.

Dacă transportaţi în autovehicul un copil cu ovârstă mai mică de doisprezece ani şi cu oînălţime sub 1,50 m,Rasiguraţi-l întotdeauna într-un sistem de reţi-

nere pentru copii corespunzător pentru acestautovehicul Mercedes-Benz. Sistemul deretenţie pentru copii trebuie să fie adecvat dinpunct de vedere al vârstei, greutăţii şi staturiiRrespectaţi obligatoriu instrucţiunile şi indica-

ţiile de siguranţă privind „Decuplarea auto-mată a airbagului pasageruluifaţă“ (Y Pagina 61)Rrespectaţi obligatoriu instrucţiunile şi indica-

ţiile de siguranţă de la "Copii în autovehi-cul“ (Y Pagina 68) precum şi manualul demontaj şi de utilizare al producătorului siste-mului de reţinere pentru copii

G AVERTIZARECentura de siguranţă nu vă poate protejacorect dacăReste deteriorată, modificată, puternic con-

taminată, decolorată sau vopsităRcatarama centurii este defectă sau foarte

murdarăRau fost efectuate modificări la întinzătoare,

punctele de ancorare sau la retractorul cen-turii.

Centurile de siguranţă pot fi deteriorate şiinvizibil în cazul unui accident, de ex. datorităcioburilor de sticlă. Centurile modificate saudeteriorate se pot rupe sau pot să nu funcţio-neze, de ex. într-un accident. Întinzătoarele decentură modificate se pot activa accidentalsau pot funcţiona altfel decât este prevăzut.Pericol crescut de accidente şi de moarte!

Nu modificaţi niciodată centurile de sigu-ranţă, întinzătoarele, dispozitivele de anco-rare sau retractoarele. Asiguraţi-vă că centu-rile de siguranţă sunt în bună stare, nu suntuzate şi sunt curate. Solicitaţi verificarea cen-turilor de siguranţă după un accident la unatelier de specialitate autorizat.

Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi cen-turi de siguranţă pe care Mercedes-Benz le-aomologat pentru autovehiculul dumneavoastră.În caz contrar se poate anula omologarea de tipa autovehiculului.

Utilizarea corectă a centurilor de sigu-ranţăRespectaţi indicaţiile cu privire la centura desiguranţă (Y Pagina 55).Toţi pasagerii trebuie să-şi pună corect centurade siguranţă, înainte de deplasare. Asiguraţiîntotdeauna şi în timpul deplasării de faptul căpasagerii şi-au pus corect centura de siguranţă .La punerea centurii de siguranţă, aveţi întot-deauna grijă caRlimba cataramei de centură să fie introdusă

numai în catarama aferentă locului pe scaunrespectivRcentura de siguranţă să fie întinsă pe corp

Evitaţi hainele purtate peste altăîmbrăcăminte, de ex., un palton de iarnă.Rcentura de siguranţă să nu fie răsucită

Numai astfel pot fi distribuite pe suprafaţacenturii forţele care apar.Rsegmentul de centură din dreptul umărului

este desfăşurat întotdeauna peste mijloculuiumăruluiSegmentul de centură din dreptul umărului nuar trebui să atingă gâtul şi nu poate fi dirijat pesub braţ sau pe după spate. Dacă este posibil,reglaţi centura de siguranţă la înălţimeacorespunzătoare staturii corporale.Rsegmentul de centură din dreptul bazinului să

fie cât se poate de jos în contact cu bazinulSegmentul de centură din dreptul bazinuluitrebuie să se desfăşoare întotdeauna prin cur-bura şoldului şi niciodată peste burtă saupeste partea inferioară a bustului. În specialfemeile gravide trebuie să aibă grijă la acestaspect. Dacă este necesar, presaţi în jos seg-mentul de centură din dreptul bazinului, în

56 Siguranţa pasagerilorSi

gura

nţă

Page 59: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

zona de curbură a şoldului, şi tensionaţi cusegmentul de centură din dreptul umărului.Rcentura de siguranţă să nu se desfăşoare

peste obiecte tăioase, ascuţite sau casantDacă pe îmbrăcămintea dumneavoastrăexistă astfel de obiecte, de ex., creioane, cheisau ochelari, depozitaţi aceste obiecte într-unloc adecvat.Rcu o centură de siguranţă să fie asigurată

întotdeauna numai câte o persoanăNu transportaţi niciodată un sugar sau uncopil în braţele unui pasager din vehicul. Încazul unui accident, aceştia pot fi striviţi întrepasagerul din vehicul şi centura de siguranţă.Rniciodată împreună cu o persoană să nu fie

asigurate obiecteAsiguraţi-vă şi de faptul că între o persoană şiscaun nu există niciodată obiecte, de ex.,perne.

Centurile de siguranţă sunt prevăzute exclusivpentru asigurarea şi retenţia persoanelor. Pen-tru asigurarea obiectelor, bagajelor sauîncărcăturii, respectaţi „Directivele deîncărcare“ (Y Pagina 334).

Cuplarea şi reglarea centurilor de sigu-ranţăRespectaţi indicaţiile de siguranţă cu privire lacentura de siguranţă (Y Pagina 55) şi indicaţiilecu privire la utilizarea corectă a acesteia(Y Pagina 56).

Diagramă schematică

X Reglaţi scaunul (Y Pagina 103).În acest context, spătarul scaunului trebuie săfie într-o poziţie aproape verticală.

X Trageţi centura de siguranţă fără smucituridin ieşirea centurii şi fixaţi limba catarameicenturii ; în catarama centurii :.Centura de siguranţă de la scaunul şoferului şiscaunul însoţitorului este trasă automat,după caz, până la întindere rigidă, vezi „Adap-tarea centurii“ (Y Pagina 57).

X Dacă este necesar, trageţi centura de sigu-ranţă în faţa pieptului în sus, pentru a strângecentura de siguranţă pe corp.

Partea centurii de la umăr trebuie să treacăîntotdeauna peste mijlocul umărului. Dacă estenecesar, reglaţi ieşirea centurii .X Reglare mai sus: împingeţi ieşirea centurii în

sus.Ieşirea centurii se blochează în diferite poziţii.

X Reglare mai jos: cu deblocarea ieşirii centurii= apăsată, împingeţi ieşirea centurii în jos.

X Eliberaţi deblocarea ieşirii centurii = în pozi-ţia dorită şi asiguraţi-vă că ieşirea centurii seblochează.

Decuplarea centurilor de siguranţă! Asiguraţi-vă că centura de siguranţă este

înfăşurată complet. În caz contrar, centura desiguranţă sau limba centurii se vor prinde înportieră sau în mecanismul scaunului. Astfel,este posibil să se deterioreze portiera, panoulportierei şi centura de siguranţă. Centurile desiguranţă deteriorate nu îşi mai pot asigurafuncţia de protecţie şi necesită înlocuire. Ape-laţi la un atelier de specialitate autorizat.

X Apăsaţi tasta de eliberare de pe cataramacenturii, ţineţi limba cataramei centurii şi diri-jaţi înapoi centura de siguranţă.

Adaptarea centuriiAdaptare centurii este o funcţie confort inte-grată în PRE-SAFE®. Cu această funcţie centu-rile de siguranţă ale scaunului şoferului şi înso-ţitorului sunt adaptate la partea superioară acorpului pasagerului.Centura este întinsă uşor când:Rlimba închizătorii centurii este fixată în cata-

ramă şiRcontactul este cuplat.

Siguranţa pasagerilor 57

Sigu

ranţ

ă

Z

Page 60: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Dacă este detectat un spaţiu între pasager şicentura de siguranţă, adaptarea centurii se ş cuo anumită forţă de retractare. Nu ţineţi centuraîn acest caz.Adaptarea centurii poate fi pornită şi oprită:Rla autovehiculele cu taste pe volan, în calcu-

latorul de bord (Y Pagina 257)Rla autovehicule fără taste pe volan, într-un

atelier de service de specialitate autorizat.

Avertizare pentru centura şoferului şiînsoţitoruluiLampa de avertizare pentru centura de sigu-ranţă 7 de pe panoul de instrumente, văatrage atenţia cu privire la faptul că toţi pasa-gerii din autovehicul trebuie să-şi pună centurade siguranţă. Aceasta poate fi aprinsă perma-nent sau poate clipi. În plus poate suna un sunetde avertizare.Lampa de avertizare pentru centura de sigu-ranţă 7 şi sunetul de avertizare se sting,imediat ce şoferul şi pasagerul faţă şi-au puscentura de siguranţă.Autovehicule fără airbag pentru pasagerul faţăsau cu banchetă pentru pasagerii faţă: lampa deavertizare pentru centura de siguranţă 7 şisunetul de avertizare se sting imediat ce şoferulşi-a pus centura de siguranţă.Numai pentru anumite ţări: indiferent dacă şofe-rul şi pasagerul faţă şi-au pus deja centura desiguranţă, lampa de avertizare pentru centurade siguranţă 7 rămâne aprinsă după fiecarepunere a contactului, timp de 6 secunde. Dupăpornirea motorului, aceasta se stinge, imediatce şoferul şi pasagerul faţă şi-au pus centura desiguranţă.

Airbaguri

IntroducereRecunoaşteţi locul de montare al airbag-uluidupă în baza marcajului AIRBAG.Un airbag completează centura de siguranţăpusă corect. El nu reprezintă o înlocuire pentrucentura de siguranţă. Airbag-ul oferă un poten-ţial suplimentar de protecţie în caz de accidente.Nu toate airbag-urile sunt declanşate la un acci-dent. Diferitele sisteme airbag funcţioneazăindependent unele de altele (Y Pagina 66).

Niciun sistem disponibil în ziua de azi nu poateelimina complet vătămările şi cazurile de deces.De asemenea, riscul rănirilor provocate de air-bag nu poate fi exclus complet ca urmare a vite-zei necesare de depliere a airbag-ului dupădeclanşare.

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZAREDacă nu respectaţi poziţia corectă de şedere,airbagul nu vă poate proteja aşa cum esteprevăzut şi vă poate cauza prin declanşarerăniri adiţionale. Pericol crescut de accidenteşi de moarte!Pentru a împiedica pericolele, asiguraţi întot-deauna ca toţi pasagerii autovehicululuiRsă fie corect asiguraţi cu centura de sigu-

ranţă, de asemenea femeile însărcinateRsă stea corect în scaun şi să păstreze dis-

tanţa maximă posibilă faţă de airbaguriRsă respecte următoarele.Asiguraţi să nu se afle obiecte între airbagurişi pasagerii autovehiculului.

RReglaţi corect scaunele, înainte de iniţiereadeplasării. Aveţi grijă întotdeauna ca spătarulscaunului să fie într-o poziţie aproape verti-cală. Centrul tetierei trebuie să susţină capulaproximativ la înălţimea ochilor.RReglaţi scaunul şoferului şi al însoţitorului

într-o poziţie cât se poate de retrasă. Poziţiascaunului şoferului trebuie să-i permită şofe-rului o conducere sigură a autovehiculului.RPrindeţi volanul numai pe exterior, pe coroana

volanului. Astfel airbag-ul se poate desfăşuranestingherit.RÎn timpul deplasării, rezemaţi-vă întotdeauna

de spătarul scaunului. Nu vă aplecaţi înspreînainte sau nu vă rezemaţi de uşă sau de gea-mul lateral. În caz contrar, vă aflaţi în zona dedeclanşare a airbag-urilor.RŢineţi picioarele întotdeauna în spaţiul pentru

picioare, în faţa scaunului. Nu vă aşezaţipicioarele, de ex. pe cockpit. În caz contrarpicioarele dumneavoastră se află în zona dedesfăşurare a airbag-ului.RAsiguraţi întotdeauna persoanele cu o statură

sub 1,50 m în sisteme de siguranţă pasivă

58 Siguranţa pasagerilorSi

gura

nţă

Page 61: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

adecvate. Până la această statură nu poate fipusă corect centura de siguranţă.

Dacă transportaţi copii în autovehicul, res-pectaţi în plus şi următoarele indicaţiile.RAsiguraţi întotdeauna copiii cu vârsta sub 12

ani şi cu o statură sub 1,50 m în sisteme desiguranţă pasivă adecvate.RMontaţi sistemele de siguranţă pasivă pentru

copii preferabil pe scaunele din spate.RAsiguraţi un copil într-un sistem de siguranţă

pasivă pentru copii orientat spre înapoi pescaunul însoţitorului numai dacă airbag-ulînsoţitorului este dezactivat. Airbag-ul însoţi-torului este dezactivat dacă lampa martorPASSENGER AIR BAG OFF este aprinsă per-manent (Y Pagina 54).RRespectaţi în mod obligatoriu instrucţiunile şi

indicaţiile de siguranţă, cu privire la „dezacti-varea automată a airbag-ului însoţitoru-lui“ (Y Pagina 61) şi cu privire la „Copii înautovehicul“ (Y Pagina 68), precum şi indi-caţiile de montaj şi manualul de utilizare alproducătorului sistemului de siguranţă pasivăpentru copii.

Obiectele din habitaclul autovehiculului pot periclita funcţionarea conformă a unui air-bag. Pentru a evita riscurile după declanşare dincauza vitezei necesare a airbag-ului, asiguraţi-văînainte de deplasare de faptul că:Rîntre un airbag şi pasagerii din autovehicul nu

se află nicio altă persoană, niciun animal sauniciun obiectRîntre scaun şi uşă sau stâlpul uşii (stâlpul B) nu

este aşezat niciun obiectRnu sunt agăţate obiecte dure, ca de ex., ume-

raşe de haine, de mânere sau de cârligele dehaineRnu sunt fixate accesorii, cum ar fi suporturi

pentru doze de băuturi, în zona dedesfăşurare a unui airbag, de ex. pe uşi saugeamuri lateraleRnu se află obiecte grele, ascuţite sau casante

în buzunarele hainelor dumneavoastră; depo-zitaţi astfel de obiecte într-un loc adecvat.

G AVERTISMENTDacă modificaţi un capac de airbag sau aşe-zaţi obiecte pe acesta, de exemplu inclusivetichete autocolante, airbagul nu mai poatefuncţiona corespunzător. Există un pericolsporit de rănire.

Nu modificaţi niciodată capacul airbagului şinu aplicaţi obiecte pe acesta.

Autovehicule cu airbag cortină pentru toate rândurile de scaune:

G AVERTISMENTSenzorii care controlează airbagurile suntamplasaţi în portiere. Modificările saulucrările care nu sunt efectuate corect la por-tiere sau la panourile portierelor, precum şi laportierele deteriorate, pot afecta funcţiona-rea senzorilor. Prin urmare, airbagurile arputea să nu mai funcţioneze corespunzător. Înconsecinţă, airbagurile nu le pot oferi pasa-gerilor din autovehicul protecţia pentru careau fost concepute. Acest lucru prezintă riscsporit de accident.Nu modificaţi niciodată portierele sau pieseleacestora. Solicitaţi întotdeauna efectuarealucrărilor la portiere sau la panourile portie-relor la un atelier de specialitate autorizat.

Airbaguri frontale! Nu aşezaţi obiecte grele pe scaunul pasa-

gerului din faţă. Aceasta ar putea determinasistemul să identifice scaunul ca fiind ocupat.În cazul producerii unui accident, sistemelede retenţie de pe partea pasagerului din faţăar putea fi declanşate, trebuind astfel să fieînlocuite.

Airbag-ul şoferului : se declanşează în faţavolanului. Airbag-ul însoţitorului ; se declan-şează în faţa şi deasupra torpedoului şi a con-solei centrale.În cazul activării, airbag-urile frontale măresc lascaunele din faţă potenţialul de protecţie pentrucap şi torace.

Siguranţa pasagerilor 59

Sigu

ranţ

ă

Z

Page 62: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Cu ajutorul lămpii martor PASSENGER AIR BAGOFF puteţi identifica starea airbag-ului însoţito-rului (Y Pagina 54).Airbag-ul însoţitorului se declanşează numaidacă:Rdezactivarea automată a airbag-ului însoţito-

rului a sesizat ocuparea scaunului însoţitoru-lui (Y Pagina 61); lampa martor PASSEN-GER AIR BAG OFF nu este aprinsă(Y Pagina 62)Runitatea de comandă pentru sistemul de sigu-

ranţă pasivă prognozează o severitate ridicatăa accidentului.

Airbaguri lateraleAutovehicule cu banchetă pentru pasagerul faţă: aceste autovehicule nu au airbag lateral pepartea pasagerului faţă. Nu este disponibilpotenţialul suplimentar de protecţie al airbagu-lui lateral în situaţiile de accident. Astfel creşteriscul ca ocupanţii autovehiculului să intre încontact cu părţi ale habitaclului la apariţia uneisituaţii de accident.

G AVERTISMENTHusele nepotrivite ale scaunelor pot afectasau împiedica declanşarea airbagurilor inte-grate în scaune. Astfel airbagurile nu mai potproteja pasagerii vehiculului conform preve-derilor. În plus, poate fi afectată funcţionareadezactivării automate a airbagului însoţitoru-lui. Există pericol crescut de rănire sau chiarde moarte!Folosiţi doar huse de scaune omologate deMercedes-Benz pentru scaunele respective.

airbagurile laterale : se desfac lângă muchiaexterioară a spătarului scaunului.

La activare, airbagul lateral creşte potenţialul deprotecţie pentru cutia toracică şi bazin. Însăacesta nu protejeazăRcapulRgâtulRbraţeleÎn cazul în care calculatorul sistemului de reţi-nere determină o situaţie de impact lateral, estedeclanşat airbagul lateral de pe partea impac-tului.Autovehicule cu dezactivare automată a airba-gului pasagerului faţă: airbagul lateral de pe par-tea pasagerului faţă se declanşează dacăRscaunul pasagerului faţă este detectat ca fiind

ocupat sauRlimba cataramei de centură de la scaunul

pasagerului este fixată în catarama centuriiDacă limba închizătorii centurii este blocată înînchizătoarea centurii, airbagul lateral de pe par-tea pasagerului faţă se declanşează la apariţiasituaţiei de accident. În acest caz, declanşareanu depinde de ocuparea scaunului pasageruluifaţă.

60 Siguranţa pasagerilorSi

gura

nţă

Page 63: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Airbaguri cortină

Airbag cortină deasupra uşii faţă (exemplu)

Airbag-urile cortină pentru toate rândurile descaune (exemplu)Airbag-urile cortină : sau ; sunt montatelateral în cadrul plafonului. Airbag-urile cortinăpentru toate rândurile de scaune ; se întind dela uşa faţă (stâlpul A) până la geamul lateral dinspate (stâlpul D).Airbag-ul cortină măreşte la activare potenţialulde protecţie pentru cap. Însă nu protejează piep-tul şi braţele.În cazul în care calculatorul sistemului de sigu-ranţă pasivă determină o situaţie de impact late-ral, este declanşat airbag-ul cortină de pe parteaimpactului.Dacă se identifică un potenţial suplimentar deprotecţie faţă de centura de siguranţă pentrupasagerii autovehiculului, un airbag cortină sepoate declanşa în alte cazuri de accidente(Y Pagina 66).

Dezactivarea automată a airbaguluiînsoţitorului

IntroducereDezactivarea automată a airbag-ului însoţitoru-lui nu este disponibilă în autovehiculele cu ban-chetă pentru însoţitor.Pentru recunoaşterea unui sistem de siguranţăpasivă pentru copii pe scaunul însoţitorului,dezactivarea automată a airbag-ului însoţitoru-lui clasifică persoana de pe scaunul însoţitoru-lui. În funcţie de rezultat se activează sau sedezactivează airbag-ul însoţitorului. Dacă estemontat un sistem de siguranţă pasivă pentrucopii orientat spre spate pe scaunul însoţitoru-lui, lampa martor PASSENGER AIR BAG OFF tre-buie să lumineze continuu după auto-testul sis-temului. Airbag-ul însoţitorului este dezactivat.În acest caz, sistemul nu dezactivează:Rairbag-ul lateralRairbag-ul cortinăRîntinzătorul centurii.Asiguraţi-vă că autovehiculul dumneavoastrăeste echipat cu dezactivare automată a airbag-ului însoţitorului (Y Pagina 71). În caz contrar,montaţi un sistem de siguranţă pasivă pentrucopii întotdeauna pe un scaun din spate cores-punzător (Y Pagina 73).Dacă trebuie să montaţi neapărat un sistem desiguranţă pasivă pentru copii pe scaunul însoţi-torului, aveţi grijă în mod obligatoriu la poziţio-narea corectă a sistemului de siguranţă pasivăpentru copii. Nu aşezaţi niciodată obiecte subsau în spatele sistemului de siguranţă pasivăpentru copii, de ex. perne. Baza sistemului desiguranţă pasivă pentru copii trebuie întot-deauna să fie aşezată în întregime pe pernascaunului însoţitorului. Spătarul unui sistem desiguranţă pasivă pentru copii orientat spre faţătrebuie să fie lipit de spătarul scaunului însoţi-torului şoferului. Totodată, sistemul de sigu-ranţă pasivă pentru copii nu trebuie să selovească de plafon sau să fie solicitat de cătretetieră. Pentru asta, adaptaţi unghiul de încli-nare al spătarului precum şi reglarea tetierei.Numai astfel este garantată funcţionareacorectă a dezactivării automate a airbag-uluiînsoţitorului. Respectaţi întotdeauna informa-ţiile despre poziţionarea corectă a sistemului desiguranţă pasivă pentru copii (Y Pagina 73),precum şi indicaţiile de montaj ale producătoru-lui sistemului de siguranţă pasivă pentru copii.

Siguranţa pasagerilor 61

Sigu

ranţ

ă

Z

Page 64: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Modul de funcţionare al dezactivăriiautomate a airbagului însoţitorului

În baza lămpii martor PASSENGER AIR BAGOFF : puteţi observa dacă airbag-ul însoţito-rului este dezactivat.X Rotiţi cheia în contact în poziţia 1 sau 2 .

Sistemul efectuează un auto-test.Lampa martor PASSENGER AIR BAG OFF trebuiesă se aprindă timp de aproximativ şase secunde.Ulterior lampa martor PASSENGER AIR BAG OFFindică starea airbag-ului însoţitorului. Dacă întimpul deplasării se modifică starea airbag-uluiînsoţitorului, pe display-ul tabloului de bordpoate fi afişat un mesaj cu privire airbagRla autovehiculele fără taste pe volan

(Y Pagina 260)Rla autovehiculele cu taste pe volan

(Y Pagina 279)În cazul unui scaun al însoţitorului ocupat,urmăriţi întotdeauna lampa martor PASSENGERAIR BAG OFF. Înainte şi chiar în timpuldeplasării, asiguraţi starea corectă a airbag-uluiînsoţitorului.Dacă lampa martor PASSENGER AIR BAG OFFReste aprins, airbag-ul însoţitorului este

dezactivat; Acesta nu se declanşează în tim-pul unui accident.Rnu este aprinsă, airbag-ul însoţitorului este

activat. dacă în cazul unui accident se înde-plinesc condiţiile de declanşare, airbag-ulînsoţitorului se declanşează.

Dacă o persoană este aşezată pe scaunul înso-ţitorului, aceasta trebuie:Rsă fie asigurată corect cu centura de sigu-

ranţăRsă adopte o poziţie aproape verticală, cu spa-

tele rezemat de spătarRsă se aşeze în aşa fel, încât picioarele sale să

atingă podeaua.Dacă însoţitorul nu respectă aceste aspecte,poate fi influenţată dezactivarea automată a air-bag-ului însoţitorului, de ex., din cauză că înso-ţitorulRîşi decalează centrul de greutate prin reze-

marea pe cotiera din autovehiculReste aşezat în aşa fel, încât greutatea sa este

suspendată de pe suprafaţa de aşezare.Airbag-ul însoţitorului poate fi dezactivat în moderonat prin acest comportament sau altul simi-lar. În acest caz, lampa martor PASSENGER AIRBAG OFF este aprinsă permanent. Airbag-ulînsoţitorului nu se declanşează în timpul unuiaccident.

G AVERTISMENTDacă lampa PASSENGER AIR BAG OFF lumi-nează, airbagul însoţitorului şoferului estedezactivat. Într-un accident nu se va declanşaşi nu vă va proteja cum a fost prevăzut. O per-soană aflată pe scaunul însoţitorului poate, deexemplu, să vină în contact cu părţi ale habi-taclului vehiculului dacă şade prea aproape decockpit. Există pericol crescut de rănire sauchiar de moarte!Când scaunul însoţitorului este ocupat asigu-raţi-vă căReste corectă clasificarea persoanei de pe

scaun şi airbagul însoţitorului este activatsau dezactivat în conformitate cu aceastăpersoanăRscaunul însoţitorului este poziţionat cât mai

mult posibil spre înapoiRpersoana şade corect.Înainte de a porni şi în timpul mersului trebuiesă vă asiguraţi că airbagul însoţitorului arestatutul corect.

62 Siguranţa pasagerilorSi

gura

nţă

Page 65: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

G AVERTIZAREDacă asiguraţi un copil într-un sistem de sigu-ranţă pasivă pentru copii şi indicatorul de con-trol PASSENGER AIR BAG OFF este stins, air-bagul însoţitorului se poate declanşa în cazulunui accident. Copilul poate fi lovit de cătreairbag. Există pericol crescut de rănire sauchiar de moarte!În acest caz, asiguraţi- vă că airbagul însoţi-torului este dezactivat. Indicatorul de controlPASSENGER AIR BAG OFF trebuie să lumi-neze.Nu folosiţi NICIODATĂ un dispozitiv de fixarepe scaun pentru copii orientat cu faţa înspreînapoi pe un scaun cu AIRBAG FRONTALACTIV; acest lucru poate duce la DECESULsau la VĂTĂMAREA GRAVĂ a copiilor.

G AVERTISMENTDacă asiguraţi un copil într-un sistem de sigu-ranţă pasivă pentru copii orientat în sensul demers pe scaunul pasagerului şi scaunul esteprea aproape de cockpit, în cazul unui acci-dent copilulRpoate să vină în contact cu părţi ale habi-

taclului vehiculului dacă lampa PASSEN-GER AIR BAG OFF este aprinsă.Rsă fie lovit de airbag dacă lampa PASSEN-

GER AIR BAG OFF este stinsă.Există pericol crescut de rănire sau chiar demoarte!Poziţionaţi scaunul însoţitorului cât mai multposibil spre înapoi. Acordaţi atenţie dispuneriicorecte a centurii de siguranţă, de la ieşirespre ghidajul pentru umeri al sistemului desiguranţă pasivă pentru copii. Secţiunea pen-tru umeri a centurii trebuie treacă, dupăieşire, spre înainte şi în jos. Dacă este necesarreglaţi ieşirea centurii şi scaunul însoţitorului.Respectaţi instrucţiunile de montare ale pro-ducătorului sistemului de siguranţă pasivăpentru copii.

Respectaţi întotdeauna şi informaţiile specificeautovehiculului, cu privire la poziţionarea adec-vată a sistemului de siguranţă pasivă pentrucopii (Y Pagina 73).

Dacă dezactivarea automată a airbag-ului înso-ţitorului constată faptul că:Rscaunul însoţitorului nu este ocupat, după

auto-testul sistemului, lampa martor PAS-SENGER AIR BAG OFF este aprinsă perma-nent. Acest aspect indică faptul că airbag-ulînsoţitorului este dezactivat.Rscaunul însoţitorului este ocupat de un copil

asigurat într-un sistem de siguranţă pasivăorientat înspre înapoi, după auto-testul siste-mului, lampa martor PASSENGER AIR BAGOFF este aprinsă permanent. Acest aspectindică faptul că airbag-ul însoţitorului estedezactivat.Însă şi în cazul unui copil asigurat într-un sis-tem de siguranţă pasivă pentru copii orientatînspre înapoi, după auto-testul sistemului,lampa martor PASSENGER AIR BAG OFF sepoate stinge. Acest aspect indică faptul căairbag-ul însoţitorului este activat. Rezultatulclasificării depinde, printre altele, de sistemulde siguranţă pasivă pentru copii şi de staturacopilului. În acest caz, montaţi sistemul desiguranţă pasivă pentru copii pe un scaun dinspate adecvat.RScaunul însoţitorului este ocupat de un copil

asigurat într-un sistem de siguranţă pasivăpentru copii orientat înspre înainte, dupăauto-testul sistemului, în funcţie de rezultatulclasificării, lampa martor PASSENGER AIRBAG OFF este aprinsă permanent sau sestinge. Rezultatul clasificării depinde, printrealtele, de sistemul de siguranţă pasivă pentrucopii şi de statura copilului.Deplasaţi scaunul însoţitorului cât mai înapoiposibil. Respectaţi întotdeauna şi indicaţiilecu privire la „Sistem de siguranţă pasivă pen-tru copii pe scaunul însoţitorului”(Y Pagina 71) şi despre „Poziţionarea adec-vată a sistemului de siguranţă pasivă pentrucopii” (Y Pagina 73). În mod alternativ,puteţi monta sistemul de siguranţă pasivăpentru copii pe un scaun din spate adecvat.RScaunul însoţitorului este ocupat de o per-

soană cu o statură mai mică (de ex., un ado-lescent sau un adult mai mic), după auto-tes-tul sistemului, în funcţie de rezultatul clasi-ficării, lampa martor PASSENGER AIR BAGOFF este aprinsă permanent sau se stinge.- Dacă lampa martor PASSENGER AIR BAG

OFF este stinsă , reglaţi scaunul însoţitoru-lui într-o poziţie cât se poate de retrasă. Înmod alternativ, o persoană cu o statură

Siguranţa pasagerilor 63

Sigu

ranţ

ă

Z

Page 66: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

redusă se poate aşeza pe un scaun dinspate.

- Dacă lampa martor PASSENGER AIR BAGOFF este aprinsă, o persoană cu o staturămai redusă nu ar trebui să utilizeze scaunulînsoţitorului.

RScaunul însoţitorului este ocupat de un adultsau de o persoană cu o statură cores-punzătoare,lampa martor PASSENGER AIRBAG OFF se stinge după auto-testul sistemu-lui. Acest aspect indică faptul că airbag-ulînsoţitorului este activat.

Dacă transportaţi copii în autovehicul, respec-taţi obligatoriu şi indicaţiile cu privire la „Copii înautovehicul“ (Y Pagina 68).Dacă există o defecţiune la decuplarea auto-mată a airbag-ului însoţitorului, în tabloul debord se aprind simultan lampa de avertizareroşie a sistemului de siguranţă pasivă 6 şilampa martor PASSENGER AIR BAG OFF. Înacest caz airbag-ul însoţitorului este dezactivatşi nu se declanşează în cazul unui accident. Soli-citaţi verificarea şi repararea imediată adecuplării automate a airbag-ului însoţitorului laun atelier de service de specialitate autorizat.Mercedes-Benz vă recomandă să consultaţi uncentru de asistenţă service Mercedes-Benz.Dacă scaunul însoţitorului, husa scaunului sautapiţeria sunt deteriorate, solicitaţi efectuarealucrărilor necesare într-un atelier de service despecialitate autorizat. Mercedes-Benz vă reco-mandă să consultaţi un centru de asistenţă ser-vice Mercedes-Benz.Din motive de siguranţă, Mercedes-Benz vărecomandă să utilizaţi numai un sistem de sigu-ranţă pasivă pentru copii, pe care Mercedes-Benz l-a verificat şi l-a omologat împreună cudezactivarea automată a airbag-ului însoţitoru-lui.

Auto-testarea sistemului

G PERICOLDacă indicatorul de control PASSENGER AIRBAG OFF nu se aprinde la auto-testul siste-mului, sistemul este defect. Airbagul pentruscaunul însoţitorului şoferului poate fi declan-şat accidental sau ar putea să nu se declan-şeze deloc în cazul unui accident cu o dece-lerare puternică a autovehiculului. Există peri-colul de rănire sau chiar de moarte!

În acest caz nimeni nu are voie să utilizezescaunul însoţitorului şoferului. Nu montaţi unsistem de retenţie pentru copii pe scaunulînsoţitorului. Solicitaţi verificarea şi reviziaimediată a dezactivării airbagului pentru scau-nul însoţitorului şoferului la un atelier de spe-cialitate autorizat.

G AVERTISMENTDacă lampa de control PASSENGER AIR BAGOFF luminează în continuare după auto-test,airbagul însoţitorului şoferului este dezacti-vat. Nu declanşează în cazul unui accident. Înacest caz airbagul pentru însoţitor nu poateproteja aşa cum este prevăzut, de ex.: dacă opersoană se află pe scaunul însoţitorului.O persoană poate, de exemplu, să vină în con-tact cu părţi ale habitaclului vehiculului dacă,stă prea aproape de cockpit. Există pericolcrescut de rănire sau chiar de moarte!Când scaunul însoţitorului este ocupat asigu-raţi-vă căReste corectă clasificarea persoanei de pe

scaun şi airbagul însoţitorului este activatsau dezactivat în conformitate cu aceastăpersoanăRpersoana este aşezată corect şi are centura

pusă corectRscaunul însoţitorului este poziţionat cât mai

mult posibil spre înapoiDacă indicatorul de control PASSENGER AIRBAG OFF este aprinsă în mod greşit în conti-nuare, nu are voie nimeni să folosească scau-nul însoţitorului şoferului. Nu montaţi un sis-tem de retenţie pentru copii pe scaunul înso-ţitorului. Solicitaţi verificarea şi revizia ime-diată a dezactivării airbagului pentru scaunulînsoţitorului şoferului la un atelier de specia-litate autorizat.

G AVERTISMENTObiectele între pernă şi sistemul de retenţiepentru copii poate limita funcţionarea dezac-tivării automate a airbagului pentru scaunulînsoţitorului. Astfel airbagul însoţitorului nupoate funcţiona aşa cum este prevăzut în

64 Siguranţa pasagerilorSi

gura

nţă

Page 67: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

cazul unui accident. Există pericol crescut derănire sau chiar de moarte!Nu puneţi obiecte între pernă şi sistemul deretenţie pentru copii. Baza sistemului deretenţie pentru copii trebuie întotdeauna săfie aşezată în întregime pe perna scaunuluiînsoţitorului şoferului. Spătarul unui sistem deretenţie pentru copii orientat în direcţia dedeplasare trebuie să fie lipit de spătarul scau-nului însoţitorului şoferului. Asiguraţi-vă că

respectaţi instrucţiunile de instalare ale pro-ducătorului sistemului de reţinere pentrucopil .

După auto-testul sistemului indicatorul de con-trol PASSENGER AIR BAG OFF indică starea air-bagului însoţitorului(Y Pagina 62).Mai multe informaţii găsiţi la "Probleme cu decu-plarea automată a airbagului pentru scaunulînsoţitorului“ (Y Pagina 65).

Probleme cu dezactivarea automată a airbagului însoţitoruluiRespectaţi obligatoriu indicaţiile cu privire la „Autotestarea sistemului“ (Y Pagina 64).

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Lampa martor PASSEN-GER AIR BAG OFF seaprinde şi rămâneaprinsă, cu toate căscaunul pasagerului faţăeste ocupat cu un adultsau cu o persoană cu ostatură cores-punzătoare.

Clasificarea persoanei de pe scaunul pasagerului faţă este greşită.X Asiguraţi-vă de faptul că sunt date premisele pentru clasificarea

corectă a persoanei de pe scaunul pasagerului faţă (Y Pagina 62).X Dacă lampa martor PASSENGER AIR BAG OFF este aprinsă în con-

tinuare, nu poate utiliza nimeni scaunul pasagerului faţă.X Verificaţi imediat dezactivarea automată a airbag-ului pasagerului

faţă, la un atelier de specialitate, autorizat.

Lampa martor PASSEN-GER AIR BAG OFF nueste aprinsă şi/sau nurămâne aprinsă.Scaunul pasagerului faţăesteRgolRocupat cu un sistem

de siguranţă pasivăpentru copii orientatcătre spate

Dezactivarea automată a airbag-ului pasagerului faţă este defectă.X Asiguraţi-vă de faptul că nu există nimic între scaun şi sistemul de

retenţie pentru copii.X Asiguraţi-vă de faptul că suprafaţa de aşezare a sistemului de reten-

ţie pentru copii este aşezată complet pe suprafaţa de aşezare ascaunului pasagerului faţă.

X Ţineţi cont la montarea sistemului de siguranţă pasivă pentru copiica centura de siguranţă şă stea întinsă. Nu întindeţi centura desiguranţă prin intermediul reglării scaunului pasagerului faţă. Prinaceasta centura de siguranţă şi sistemul de siguranţă pasivă pentrucopii pot fi întinse prea puternic.

X Verificaţi montarea corectă a sistemului de retenţie pentru copii.X Asiguraţi-vă de faptul că niciun obiect nu exercită o greutate supli-

mentară pe scaun.X Dacă lampa martor PASSENGER AIR BAG OFF rămâne stinsă, nu

montaţi pe scaunul pasagerului faţă niciun sistem de retenţie pen-tru copii. În acest caz, montaţi sistemul de siguranţă pasivă pentrucopii pe un scaun spate adecvat.

X Verificaţi imediat dezactivarea automată a airbag-ului pasageruluifaţă, la un atelier de specialitate, autorizat.

Siguranţa pasagerilor 65

Sigu

ranţ

ă

Z

Page 68: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Declanşarea întinzătoarelor de cen-tură şi a airbagului

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTDupă declanşarea unui airbag, componenteleairbagului sunt fierbinţi. Există pericol derănire!Nu atingeţi componentele airbagului. Solici-taţi imediat înlocuirea unui airbag declanşatîntr-un service de specialitate autorizat.

G AVERTIZAREÎntinzătoarele de centură deja declanşatepirotehnic nu mai sunt funcţionale şi nu potastfel proteja, aşa cum este prevăzut. Pericolcrescut de accidente şi de moarte!Solicitaţi imediat înlocuirea întinzătoarelorpirotehnice declanşate într-un atelier de ser-vice de specialitate autorizat.

Mercedes-Benz vă recomandă să solicitaţi trac-tarea autovehiculului într-un atelier de servicede specialitate autorizat după un accident. Luaţiîn considerare acest lucru în special după ce s-adeclanşat un retractor de centură sau un airbag.Pretensionarea centurii de siguranţă declanşatăde PRE-SAFE® într-o situaţie periculoasă seefectuează de către un motor electric. Acestproces este reversibil.Dacă se declanşează retractorul centurii sau air-bag-ul, auziţi o pocnitură şi poate ieşi pulbere.Lampa de avertizare a sistemului de reţinere6 se aprinde.Pocnitura nu afectează auzul în general, cinumai în cazuri excepţionale rare. Pulberea careiese este în general inofensivă pentru sănătate,dar la persoanele cu astm sau insuficienţă res-piratorie poate cauza dificultăţi în respiraţie descurtă durată. În cazul în care este sigur, trebuiesă părăsiţi imediat autovehiculul sau să deschi-deţi geamurile pentru evitarea dificultăţilor înrespiraţie.

Mod de funcţionareÎn cazul unui impact, calculatorul sistemului dereţinere evaluează în timpul primei faze a coli-ziunii datele fizice importante ale decelerării sauaccelerării autovehiculului, cum ar fiRdurataRdirecţiaRintensitateaPe baza acestei evaluări, calculatorul sistemuluide reţinere declanşează retractorul centurii laun impact frontal şi din spate.Un retractor de centură poate fi declanşatnumai dacăRcontactul este pusRcomponentele sistemului de reţinere sunt

pregătite de funcţionare. Găsiţi informaţiisuplimentare la „Lampa de avertizare a siste-mului de reţinere” (Y Pagina 53)Rdacă la scaunul respectiv din faţă, limba

închizătoare a centurii este fixată în cataramacenturii

Autovehicule cu banchetă pentru pasagerulfaţă: retractoarele de centură de pe partea pasa-gerului faţă sunt declanşate independent de sta-rea de blocare a centurii de siguranţă.În cazul în care calculatorul sistemului de reţi-nere determină o gravitate mare a accidentului,în anumite situaţii de impact frontal sunt acti-vate următoarele componente ale sistemului dereţinere independent unele de altele:RAirbag-uri frontaleRairbag-ul cortină, dacă în mod anticipat se

determină un potenţial suplimentar de pro-tecţie pentru pasagerii din autovehicul, pelângă centura de siguranţă

La autovehiculele cu dezactivare automată a air-bag-ului pasagerului faţă: în funcţie de persoanade pe scaunul pasagerului faţă, airbag-ul pasa-gerului faţă este dezactivat sau activat. Numaidacă lampa martor PASSENGER AIR BAG OFFeste stinsă, airbag-ul pasagerului faţă se poatedeclanşa la un accident. Ţineţi cont de informa-ţiile cu privire la lampa martor PASSENGER AIRBAG OFF (Y Pagina 54).Autovehiculul dumneavoastră are airbagurifrontale cu două trepte. În prima treaptă dedeclanşare, airbag-ul frontal se umple cu gaz depropulsare. Apoi în interval de câteva milise-cunde se activează a doua treaptă de declan-şare şi airbag-ul frontal se umple cu cantitateamaximă de gaz de propulsare.

66 Siguranţa pasagerilorSi

gura

nţă

Page 69: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Determinarea pragurilor de activare pentruretractorul centurii şi airbag se efectuează prinevaluarea decelerărilor sau accelerărilor auto-vehiculului care apar în diferite locuri din auto-vehicul. Acest proces are un caracter anticipa-tiv. Declanşarea trebuie să se efectueze în timputil, la începutul impactului.Decelerarea sau accelerarea autovehiculului şiorientarea forţei sunt determinate în principiudeRdistribuţia puterii în timpul impactuluiRunghiul de coliziuneRcaracteristica la deformare a autovehicululuiRstructura obiectului cu care autovehiculul

intră în coliziuneFactorii care se pot vedea sau măsura abia dupăcoliziune nu oferă niciun impuls pentru o declan-şare a airbag-ului. De asemenea, aceştia nureprezintă un indiciu pentru acest lucru.Autovehiculul poate fi deformat semnificativfără să se declanşeze un airbag. Acesta estecazul dacă au fost lovite numai părţile relativuşor de deformat şi nu s-a ajuns la o decelerareputernică. Invers, un airbag se poate declanşadeşi autovehiculul prezintă doar deformărireduse. Acesta este cazul dacă de ex. sunt lovitecomponente foarte rigide ale autovehiculului,cum ar fi lonjeronul, şi decelerarea este astfelsuficient de mare.În cazul în care calculatorul sistemului de reţi-nere determină o situaţie de impact lateral,componentele corespunzătoare ale sistemuluide reţinere sunt activate independent unele dealtele.Rairbag-ul lateral este declanşat pe partea

impactului, independent de retractorul cen-turii şi de utilizarea centurii de siguranţăAutovehicule cu dezactivare automată a air-bag-ului pasagerului faţă: airbag-ul lateral depe partea pasagerului faţă se declanşeazădacă- scaunul pasagerului faţă este detectat ca

fiind ocupat sau- limba cataramei de centură de la scaunul

pasagerului este fixată în catarama centuriiRairbag-ul cortină este declanşat pe partea

impactului, independent de retractorul cen-turii şi de utilizarea centurii de siguranţă şiindependent dacă scaunul pasagerului faţăeste ocupatRRetractorul centurii, dacă s-a determinat în

prealabil în această situaţie un potenţial de

protecţie suplimentar pentru pasagerii auto-vehiculului

i Nu toate airbag-urile sunt declanşate la unaccident. Diferitele sisteme airbag funcţio-nează independent unele de altele.Modul de funcţionare al sistemelor airbageste stabilit de gravitatea determinată a acci-dentului, în special de decelerarea sau acce-lerarea autovehiculului şi de tipul accidentuluiiminent:Rimpact frontalRimpact lateral

PRE-SAFE® (protecţia preventivă apasagerilor)

IntroducerePRE-SAFE® ia măsuri preventive în anumitesituaţii de pericole pentru protecţia pasagerilorautovehiculului.

Indicaţii importante privind siguranţa! Asiguraţi, să nu se afle obiecte în spaţiul

pentru picioare sau în spatele scaunelor.Există pericol de deteriorare a scaunelorşi/sau obiectelor la activarea sistemului PRE-SAFE®

În ciuda faptului că vehiculul dvs. este echipatcu sistemul PRE-SAFE®, nu se poate excludeposibilitatea rănirii în cazul unui accident. Adap-taţi-vă stilul de conducere întotdeauna la con-diţiile rutiere şi meteo actuale şi păstraţi dis-tanţa de siguranţă suficientă. Conduceţi cuatenţie.

FuncţiePRE-SAFE® poate detecta anumite situaţii derulare critice, introducând măsuri preventivepentru protecţia pasagerilor. PRE-SAFE® poateintroduce următoarele măsuri independenteuna ce cealaltă:Rcenturile de siguranţă din faţă se pretensio-

nează.RDacă autovehiculul derapează, se închid gea-

murile laterale.RLa autovehicule cu funcţie de memorie: dacă

scaunul însoţitorului are o poziţie nepotrivită,se reglează o poziţie mai bună.

Siguranţa pasagerilor 67

Sigu

ranţ

ă

Z

Page 70: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Dacă situaţia de pericole nu mai persistă, fără săfi avut loc un accident, PRE-SAFE® elibereazăpretensionarea centurilor de siguranţă.Reglările efectuate de PRE-SAFE® se pot anuladin nou.Dacă pretensionarea centurilor de siguranţă nueste redusă:X reglaţi în spate spătarul sau scaunul când

vehiculul staţionează.Pretensionarea centurii de siguranţă esteredusă şi blocarea se desprinde.

Adaptare centurii este o funcţie confort inte-grată în PRE-SAFE®. Informaţiile referitoare lafuncţia confort se regăsesc la „Adaptarea cen-turii de siguranţă” (Y Pagina 57).

Măsuri automate după accidentImediat după un accident se pot lua următoarelemăsuri, în funcţie de tipul şi gradul de gravitateal impactului:Rpornirea instalaţiei de avertizare intermitentăRpornirea luminii de urgenţă în habitacluRdeblocarea uşilor autovehicululuiRcoborârea geamurilor laterale din faţăRactivarea modului de recirculare a aeruluiRdezactivarea climatizăriiRoprirea motorului şi decuplarea alimentării cu

combustibil

Copii în autovehicul

Indicaţii de siguranţă importanteDin statisticile cu privire la accidente rezultăfaptul că copiii asiguraţi pe scaunele din spatesunt mai în siguranţă decât copiii asiguraţi pescaunele din faţă. Mercedes-Benz vă reco-mandă astfel stringent să montaţi sistemul desiguranţă pasivă pentru copii preferabil pe unscaun din spate. De regulă, acolo copilul estemai bine protejat.Dacă transportaţi în autovehicul un copil cu ovârstă mai mică de doisprezece ani şi cu oînălţime sub 1,50 m:Rasiguraţi-l întotdeauna într-un sistem de sigu-

ranţă pasivă pentru copii corespunzător pen-tru autovehicule Mercedes-Benzsistemul desiguranţă pasivă pentru copii trebuie să fie

adecvat din punct de vedere al vârstei,greutăţii şi staturiiRrespectaţi obligatoriu instrucţiunile şi indica-

ţiile de siguranţă din acest capitol, precum şiindicaţia de montaj a producătorului sistemu-lui de siguranţă pasivă pentru copiiRrespectaţi obligatoriu instrucţiunile şi indica-

ţiile de siguranţă cu privire la decuplarea auto-mată a airbag-ului însoţitorului(Y Pagina 61)

G AVERTISMENTDacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove-hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.prinReliberarea frânei de parcareRcomutarea cutiei de viteze automată din

poziţia de parcare P sau cuplarea cutiei deviteze manuală în poziţia neutrăRpornirea motorului.În plus, aceştia pot opera echipamenteleautovehiculului şi se pot înţepeni. Există peri-col de accident şi de rănire!La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeaunacheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-gheaţi în autovehicul.

G AVERTIZAREDacă persoanele – şi în special copiii – suntexpuse la căldură ridicată sau la frig pentru operioadă de timp mai lungă, apare pericolulproducerii de răni sau chiar pericol de moarte!Nu lăsaţi persoane – şi în special copii – nesu-pravegheate în vehicul.

G AVERTIZAREDacă sistemul de reţinere a copilului esteexpus razelor directe ale soarelui, unele com-ponente se pot încălzi puternic. Copiii se potarde, în special la componentele metalice alesistemului de reţinere a copilului. Pericol derănire!Dacă părăsiţi vehiculul împreună cu copilul,urmăriţi întotdeauna ca sistemul de reţinere acopilului să nu fie expus razelor directe alesoarelui. Acoperiţi-l, de ex., cu o pătură. Dacăsistemul de reţinere a copilului este expus

68 Copii în autovehiculSi

gura

nţă

Page 71: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

razelor directe ale soarelui, lăsaţi-l să serăcească înainte de a-l folosi pentru a asiguracopilul. Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi învehicul.

Asiguraţi-vă întotdeauna că toţi pasagerii suntcorect asiguraţi cu centura de siguranţă şi seaflă într-o poziţie corectă. La copii trebuie să fiţideosebit de atenţi la aceasta.Respectaţi indicaţiile de siguranţă cu privire lacentura de siguranţă (Y Pagina 55) şi indicaţiilecu privire la utilizarea corectă a acesteia(Y Pagina 56).

Sistem de siguranţă pasivă pentrucopii

Respectaţi obligatoriu domeniul de utilizare asistemului de reţinere pentru copii(Y Pagina 73).Din motive de siguranţă, Mercedes-Benz vărecomandă utilizarea numai a unui sistem dereţinere pentru copii omologat de către Merce-des-Benz (Y Pagina 76).

G AVERTIZAREDacă sistemul de reţinere pentru copii estemontat incorect în poziţia special destinată,nu poate asigura protecţia prevăzută. Copilulnu poate fi reţinut într-un accident, la omanevră de frânare sau la o schimbare bruscăde direcţie. Pericol de rănire gravă sau chiarpericol de moarte!Respectaţi instrucţiunile de montare ale pro-ducătorului sistemului de reţinere pentrucopii şi domeniul de utilizare pentru care afost prevăzut. Asiguraţi-vă că întreaga supra-faţă de sprijin a sistemului de reţinere a copi-lului este în contact în permanenţă cu supra-faţa scaunului. Nu introduceţi alte obiecte subsau în spatele sistemului de reţinere a copi-lului, ca de ex. perne. Folosiţi numai huseleoriginale pentru sistemele de reţinere a copi-lului. Înlocuiţi husele deteriorate numai cuhuse originale.

G AVERTISMENTDacă un sistem de retenţie pentru copii orien-tat spre spate este montat eronat în autove-

hicul, acesta nu poate proteja conform pre-vederilor. Acesta este cazul de ex. dacă mon-taţi un sistem de retenţie pentru copii pe unscaun din spate în sens opus direcţiei demers. În cazul unui accident, copilul nu poatefi reţinut. Există pericol crescut de rănire sauchiar de moarte!Montaţi întotdeauna scaunul din spate îndirecţia de mers, înainte de a monta un sistemde retenţie pentru copii, orientat spre spate.

G AVERTISMENTDacă sistemul de retenţie pentru copii estemontat incorect sau nu este asigurat, acestase poate desprinde în cazul producerii unuiaccident, unei frânări puternice sau uneischimbări bruşte a direcţiei. Sistemul deretenţie pentru copii ar putea fi aruncat dintr-o parte în cealaltă în interiorul autovehiculului,lovindu-i astfel pe pasagerii din autovehicul.Există un risc crescut de accident, chiar şi derănire fatală.Montaţi întotdeauna corespunzător sistemelede retenţie pentru copii, chiar dacă acesteanu sunt utilizate. Asiguraţi-vă că respectaţiinstrucţiunile de instalare ale producătoruluisistemului de retenţie pentru copii.

Informaţii suplimentare cu privire la depozitareaîn siguranţă a obiectelor, bagajelor sau aîncărcăturii găsiţi la „Reglementări cu privire laîncărcare“ (Y Pagina 334).

G AVERTIZARESistemele de reţinere a copilului, sau siste-mele de fixare ale acestora, deteriorate sausuprasolicitate într-un accident nu mai potasigura protecţia prevăzută. Copilul nu poatefi reţinut într-un accident, la o manevră de frâ-nare sau la o schimbare bruscă de direcţie.Pericol de rănire gravă sau chiar pericol demoarte!Înlocuiţi neîntârziat sistemele de reţinere acopilului deteriorate sau suprasolicitate într-un accident. Înainte de a monta un nou sistemde reţinere, verificaţi sistemele de fixare alesistemului de reţinere a copilului într-un ate-lier de service de specialitate autorizat.

Copii în autovehicul 69

Sigu

ranţ

ă

Z

Page 72: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Sistemele de fixare pentru sistemele de reţinerepentru copii constau dinRsistemul de centuri de siguranţăRetrierele de fixare ISOFIXRancorările Top Tether.În cazul în care, condiţionat de împrejurări, mon-taţi un sistem de reţinere pentru copii pe scau-nul pasagerului faţă, respectaţi obligatoriu indi-caţiile cu privire la "Sistemul de reţinere pentrucopii pe scaunul pasageruluifaţă“ (Y Pagina 71).Respectaţi plăcuţele cu indicaţii de avertizare,care se găsesc în habitaclul autovehiculului şi pesistemul de reţinere pentru copii.

i Pentru curăţarea sistemelor de reţinerepentru copii recomandate de către Mercedes-Benz, utilizaţi de preferat mijloace de îngrijireMercedes-Benz. Informaţii puteţi obţine de laun atelier de specialitate autorizat.

Sisteme ISOFIX pentru fixarea scau-nului pentru copil

G AVERTIZAREPentru sistemele de siguranţă pasivă ISOFIXpentru copii, în cazul cărora copilul este asi-gurat cu centura de siguranţă integrată a sis-temului de siguranţă pasivă pentru copii,greutatea totală admisă a copilului şi a siste-mului de siguranţă pasivă pentru copii este de33 kg.Dacă copilul şi sistemul de siguranţă pasivăpentru copii cântăresc împreună mai mult de33 kg, sistemul de siguranţă pasivă ISOFIXpentru copii cu centură de siguranţă integratănu mai oferă o protecţie suficientă. Elemen-tele de fixare ISOFIX pentru scaunul copiluluipot fi suprasolicitate şi copilul nu mai poate fireţinut, de ex., în caz de accident. Există peri-col crescut de rănire sau chiar de moarte!Dacă copilul şi sistemul de siguranţă pasivăpentru copii cântăresc împreună mai mult de33 kg, utilizaţi numai un sistem de siguranţăpasivă ISOFIX pentru copii în cazul căruiacopilul este asigurat cu centura de siguranţă ascaunului din autovehicul. Asiguraţi sistemul

de siguranţă pasivă pentru copii suplimentarcu centura Top Tether, dacă aceasta există.

Verificaţi în mod regulat dacă mai este menţi-nută greutatea totală admisă a copilului şi a sis-temului de siguranţă pasivă pentru copii.Respectaţi în mod obligatoriu domeniul de utili-zare a sistemului de siguranţă pasivă pentrucopii (Y Pagina 73), precum şi indicaţiile demontaj şi manualul de utilizare al producătoruluisistemului de siguranţă pasivă pentru copii.Înainte de montarea scaunului pentru copil, adu-ceţi în poziţie verticală spătarul scaunului dinspate. Nu modificaţi poziţia spătarului când sis-temul de siguranţă pasivă ISOFIX pentru copiieste montat.Înainte de fiecare deplasare, asiguraţi-vă în modobligatoriu de faptul că sistemul de siguranţăpasivă ISOFIX pentru copii este fixat corect înambele etriere de fixare ISOFIX.

! Când montaţi sistemul de retenţie pentrucopii la autovehicule cu o banchetă din spate,asiguraţi-vă că centura de siguranţă pentruscaunul central nu rămâne prinsă. În caz con-trar, centura de siguranţă poate suferi dete-riorări.

: Etriere de fixare ISOFIX (exemplu: scaunindividual)

X Instalaţi sistemul de siguranţă pasivă ISOFIXpentru copii la ambele etriere de fixare ISO-FIX .:

ISOFIX este un sistem de fixare standardizatpentru sisteme de siguranţă pasivă pentru copiispeciale pe anumite scaune din spate. Etrierelede fixare ISOFIX : pentru un sistem de sigu-ranţă pasivă ISOFIX pentru copii sunt montateîntre suprafaţa de aşezare a scaunului şispătarul scaunului.Fixaţi cu centurile de siguranţă din autovehiculsistemele de siguranţă pasivă ISOFIX pentru

70 Copii în autovehiculSi

gura

nţă

Page 73: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

copii fără elemente de fixare ISOFIX pentruscaunul copilului. Totodată respectaţi în modobligatoriu domeniul de utilizare a sistemului desiguranţă pasivă pentru copii (Y Pagina 73),precum şi indicaţiile de montaj şi manualul deutilizare al producătorului sistemului de sigu-ranţă pasivă pentru copii.

Top Tether

IntroducereTop Tether permite o legătură suplimentarăîntre sistemul de siguranţă pasivă pentru copiifixat cu ISOFIX şi între autovehicul. Astfel sepoate reduce în continuare riscul de rănire.Dacă sistemul de siguranţă pasivă pentru copiiare o centură Top Tether, trebuie să o folosiţiîntotdeauna.

Ancorări Top Tether

Scaun individual (exemplu)Ancorarea Top Tether ; se află în partea de josa părţii posterioare a scaunului din spate pe baratransversală dintre picioarele scaunului saubanchetei.X Împingeţi tetiera : în sus .X Montaţi sistemul de siguranţă pasivă pentru

copii ISOFIX cu Top Tether. La aceasta res-pectaţi în mod obligatoriu indicaţiile de mon-taj ale producătorului sistemului de siguranţăpasivă pentru copii.

X Treceţi centura Top Tether? pe subtetieră : între ambele tije ale tetierei.

X Agăţaţi cârligul Top Tether = a centurii TopTether ? în ancorarea Top Tether ;.Aveţi grijă ca centura Top Tether ? să nu fierăsucită.

X Întindeţi centura Top Tether ?. La aceastarespectaţi în mod obligatoriu indicaţiile demontaj ale producătorului sistemului de sigu-ranţă pasivă pentru copii.

X Dacă este cazul, împingeţi tetiera : din noupuţin în jos (Y Pagina 117). Aveţi grijă cadesfăşurarea centurii Top Tether ? să nu fieafectată.

Sistem de siguranţă pasivă pentrucopii pe scaunul însoţitorului

Indicaţii generaleDin statisticile cu privire la accidente rezultăfaptul că copiii asiguraţi pe scaunele din spatesunt mai în siguranţă decât copiii asiguraţi pescaunele din faţă. Mercedes-Benz vă reco-mandă astfel stringent să montaţi sistemul desiguranţă pasivă pentru copii preferabil pe unscaun din spate.Autovehicule cu dezactivare automată a air-bagului însoţitorului: în cazul în care, condi-ţionat de împrejurări, montaţi un sistem de sigu-ranţă pasivă pentru copii pe scaunul însoţitoru-lui, respectaţi în mod obligatoriu indicaţiile cuprivire la „Dezactivare automată a airbaguluiînsoţitorului“ (Y Pagina 61).

Copii în autovehicul 71

Sigu

ranţ

ă

Z

Page 74: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Astfel puteţi evita riscurile, care pot apărea dincauza:Runui sistem de siguranţă pasivă pentru copii

nesesizat de către sistemul de dezactivareautomată a airbagului însoţitoruluiRairbagului însoţitorului dezactivat accidentalRunei poziţionări neadecvate a sistemului de

siguranţă pasivă pentru copii, de ex., preaaproape de cockpit.

Ţineţi cont de indicaţia de avertizare de peparasolarul însoţitorului, consultaţi imaginea.

G AVERTIZAREDacă asiguraţi un copil într-un sistem de sigu-ranţă pasivă pentru copii şi indicatorul de con-trol PASSENGER AIR BAG OFF este stins, air-bagul însoţitorului se poate declanşa în cazulunui accident. Copilul poate fi lovit de cătreairbag. Există pericol crescut de rănire sauchiar de moarte!În acest caz, asiguraţi- vă că airbagul însoţi-torului este dezactivat. Indicatorul de controlPASSENGER AIR BAG OFF trebuie să lumi-neze.Nu folosiţi NICIODATĂ un dispozitiv de fixarepe scaun pentru copii orientat cu faţa înspreînapoi pe un scaun cu AIRBAG FRONTALACTIV; acest lucru poate duce la DECESULsau la VĂTĂMAREA GRAVĂ a copiilor.

Autovehicule fără dezactivare auto-mată a airbagului însoţitorului

Dacă autovehiculul dumneavoastră nu dispunede dezactivarea automată a airbagului însoţito-rului, recunoaşteţi acest fapt în baza eticheteiautocolante speciale. Eticheta autocolantă estelipită pe partea însoţitorului, lateral pe cockpit.Când deschideţi uşa însoţitorului, eticheta auto-colantă este vizibilă.Dacă rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia2, lampa de control PASSENGER AIR BAG OFFse aprinde scurt. Aceasta nu are însă nicio func-ţie şi nu este o indicaţie cu privire la decuplareaautomată a airbagului însoţitorului.În acest caz, nu montaţi niciodată un sistem desiguranţă pasivă pentru copii orientat cu faţaînspre înapoi pe scaunul însoţitorului(Y Pagina 73).Respectaţi următoarele informaţii de la „Sistemde siguranţă pasivă pentru copii orientat cu faţaînspre înapoi“ (Y Pagina 72) şi „Sistem desiguranţă pasivă pentru copii orientat cu faţaînspre înainte“ (Y Pagina 73), precum şi infor-maţiile cu privire la poziţionarea sistemului desiguranţă pasivă pentru copii (Y Pagina 73).

Sistem de siguranţă pasivă pentru copiiorientat cu faţa înspre înapoiÎn cazul în care, condiţionat de împrejurări, asi-guraţi un copil într-un sistem de siguranţă pasivăpentru copii orientat cu faţa înspre înapoi pescaunul însoţitorului, trebuie să vă asiguraţiîntotdeauna că airbagul însoţitorului este dezac-tivat. Numai dacă lampa de control PASSENGERAIR BAG OFF este aprinsă permanent(Y Pagina 54), airbagul însoţitorului este dezac-tivat.Respectaţi întotdeauna informaţiile cu privire lapoziţionarea adecvată a sistemului de siguranţăpasivă pentru copii (Y Pagina 73), precum şi

72 Copii în autovehiculSi

gura

nţă

Page 75: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

indicaţiile de montaj şi manualul de utilizare alproducătorului sistemului de siguranţă pasivăpentru copii.

Sistem de siguranţă pasivă pentru copiiorientat cu faţa înspre înainteÎn cazul în care, condiţionat de împrejurări, asi-guraţi un copil într-un sistem de siguranţă pasivăpentru copii orientat cu faţa înspre înainte pescaunul însoţitorului, aduceţi întotdeauna scau-nul însoţitorului cât mai în spate posibil. Bazasistemului de siguranţă pasivă pentru copii tre-buie întotdeauna să fie aşezată în întregime pesuprafaţa scaunului însoţitorului. Spătarul sis-temului de siguranţă pasivă pentru copii trebuiesă fie cât se poate de mult în contact cu spătarulscaunului însoţitorului. Totodată, sistemul desiguranţă pasivă pentru copii nu trebuie să selovească de plafon sau să fie solicitat de cătretetieră. Pentru asta, adaptaţi unghiul de încli-nare al spătarului, precum şi reglarea tetierei.Totodată, respectaţi întotdeauna traseul corectal segmentului de centură din dreptul umărului,de la ieşirea centurii până la ghidajul centuriipentru umăr al sistemului de siguranţă pasivăpentru copii. Segmentul de centură din dreptulumărului trebuie să fie orientat, de la ieşireacenturii, spre înainte şi în jos. Dacă este nece-sar, reglaţi în mod corespunzător ieşirea centuriişi scaunul însoţitorului.Respectaţi întotdeauna informaţiile cu privire lapoziţionarea adecvată a sistemului de siguranţăpasivă pentru copii (Y Pagina 73), precum şiindicaţiile de montaj şi manualul de utilizare alproducătorului sistemului de siguranţă pasivăpentru copii.

Poziţionarea adecvată a sistemului desiguranţă pasivă pentru copii

IntroducereÎn autovehicul au voie să se folosească doar sis-teme de siguranţă pasivă pentru copii omolo-gate conform normei CCE‑R44.Sistemele de siguranţă pasivă pentru copii dincategoria „Universal” sunt marcate cu o eti-chetă de omologare de culoare portocalie şi cutextul „Universal”.

Eticheta de autorizare a unui sistem de siguranţăpasivă pentru copii (exemplu)Sistemele de siguranţă pasivă pentru copii dincategoria "Universal“ pot fi utilizate, conformtabelelor "Potrivirea scaunelor pentru fixareasistemelor de siguranţă pasivă pentru copii asi-gurate cu centură de siguranţă" sau "Potrivireascaunelor pentru fixarea unui sistem de sigu-ranţă pasivă pentru copii ISOFIX“, pe scaunelemarcate cu U, UF sau IUF.Sistemele de siguranţă pasivă pentru copii semi-universale sunt marcate pe eticheta de omolo-gare cu textul "semi-universal“. Dacă autovehi-culul şi scaunul sunt menţionate în lista de tipuride autovehicule a producătorului sistemului desiguranţă pasivă pentru copii, acestea au voie săfie folosite. Pentru informaţii suplimentare adre-saţi-vă producătorului sistemului de siguranţăpasivă pentru copii sau vizitaţi pagina de Inter-net a acestuia.Sistem de siguranţă pasivă pentru copii pe scaunul însoţitorului – când trebuie să asigu-raţi un copil într-un sistem de siguranţă pasivăpentru copii pe scaunul însoţitorului:X respectaţi întotdeauna indicaţiile din capitolul

"Sistem de siguranţă pasivă pentru copii pescaunul însoţitorului “ (Y Pagina 71).Acolo puteţi găsii indicaţii cu privire la par-cursul corect al centurii diagonale de la ieşi-rea centurii de la autovehicul către ghidajulcenturii diagonale al sistemului de siguranţăpasivă pentru copii (Y Pagina 73).

X Reglaţi scaunul însoţitorului pe cât posibil înspate.Trebuie să reglaţi scaunul însoţitorului întot-deauna în poziţia cât mai din spate, dacă asi-guraţi un copil într-un sistem de siguranţăpasivă pentru copii orientat spre înainte pescaunul însoţitorului.

X Reglaţi spătarul scaunului într-o poziţieaproape dreaptă.

Copii în autovehicul 73

Sigu

ranţ

ă

Z

Page 76: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Baza sistemului de siguranţă pasivă pentrucopii trebuie întotdeauna să fie aşezată înîntregime pe suprafaţa scaunului însoţitoru-lui. Spătarul unui sistem de siguranţă pasivăpentru copii orientat spre înainte trebuie săfie lipit de spătarul scaunului însoţitorului.La aceasta sistemul de siguranţă pasivă pen-tru copii nu are voie să se lovească de plafon

sau să fie solicitat de tetieră. Pentru aceastaadaptaţi unghiul de înclinare al spătarului,precum şi reglarea tetierei. Respectaţi de ase-menea indicaţiile de montaj ale producătoru-lui sistemului de siguranţă pasivă pentrucopii.

Potrivirea scaunelor pentru sistemele de siguranţă pasivă pentru copii asiguratecu centură de siguranţăLegendă pentru tabel:X Scaun care nu este adecvat pentru copii din această grupă de greutate.U Adecvat pentru sisteme de siguranţă pasivă pentru copii din categoria „Universal“, care sunt

autorizate pentru utilizarea în această grupă de greutate.UF Adecvat pentru sisteme de siguranţă pasivă pentru copii orientate spre înainte din categoria

„Universal”, care sunt autorizate pentru utilizarea în această grupă de greutate.L Potrivit sistemelor de siguranţă pasivă pentru copii conform recomandării, vezi tabelul „Sisteme

de siguranţă pasivă pentru copii recomandate” (Y Pagina 76). Potrivit pentru sisteme desiguranţă pasivă pentru copii semi-universale, dacă autovehiculul şi scaunul sunt menţionate înlista de tipuri de autovehicule a producătorului sistemului de siguranţă pasivă pentru copii.

Scaunul însoţitorului1

Grupa de greutate Airbag însoţitor acti-vat

Airbag însoţitor dezacti-vat2

0 până la 10 kg X U3, L

0+ până la 13 kg X U3, L

I 9 kg până la 18 kg UF3, L U3, L

II 15 kg până la 25 kg UF3, L U3, L

III 22 kg până la 36 kg UF3, L U3, L

Scaunele din spate

Grupa de greutate Scaunul din spate Bancheta din spate

0 până la 10 kg U4 U4, L4

0+ până la 13 kg U4 U4, L4

I 9 kg până la 18 kg U4, L4 U4, L4

1 Informaţiile sunt valabile şi pentru bancheta însoţitorului.2 Autovehiculul este echipat cu dezactivarea automată a airbagului şoferului. Indicatorul de control PASSEN-

GER AIR BAG OFF trebuie să se aprindă.3 În combinaţie cu cataramă lungă de centură (scaun pentru poliţişti) nu este adecvat pentru sisteme de

siguranţă pasivă pentru copii.4 Scaunul trebuie să fie montat în direcţia de mers.

74 Copii în autovehiculSi

gura

nţă

Page 77: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Grupa de greutate Scaunul din spate Bancheta din spate

II 15 kg până la 25 kg U, L U, L

III 22 kg până la 36 kg U, L U, L

Potrivirea scaunelor pentru fixarea unui sistem de siguranţă pasivă pentru copiiISOFIXDacă folosiţi un scaun pentru bebeluşi din grupa 0 sau 0+ sau un sistem de siguranţă pasivă pentrucopii orientat spre înapoi din grupa I pe un scaun din spate, scaunul din spate trebuie să fie orientatcătre direcţia de mers. Reglaţi scaunul din spate şi/sau scaunul din faţă, astfel încât scaunul din faţăsă nu atingă sistemul de siguranţă pasivă pentru copii.Legendă pentru tabel:X Scaun care nu este adecvat pentru copii din această grupă de greutate.IUF Adecvat pentru sisteme de siguranţă pasivă pentru copii ISOFIX orientate spre înainte din

categoria „Universal“, care sunt autorizate pentru utilizarea în această grupă de greutate.IL Potrivit sistemelor de siguranţă pasivă pentru copii ISOFIX conform recomandării, vezi tabelul

„Sisteme de siguranţă pasivă pentru copii ISOFIX recomandate“ (Y Pagina 76).O recomandare pentru un sistem de siguranţă pasivă pentru copii ISOFIX corespunzător obţi-neţi de la producător. Pentru aceasta autovehiculul dumneavoastră şi scaunul trebuie să fiemenţionate în lista de tipuri de autovehicule a producătorului sistemului de siguranţă pasivăpentru copii. Pentru informaţii suplimentare adresaţi-vă producătorului sistemului de siguranţăpasivă pentru copii sau vizitaţi pagina de Internet a acestuia.

Grupa de greutate Clasă dedimen-siuni

Echipa-ment

Scaunulindividual

Banchetadin spate

Cărucior F ISO/L1 X IL5

G ISO/L2 X IL6, 7

0 până la 10 kgpână la aproximativ6 luni

E ISO/R1 IL6, 7

0+ până la 13 kgpână la aproximativ15 luni

E ISO/R1 IL6, 7

D ISO/R2 IL6, 7

C ISO/R3 IL6, 7, 8

I 9 până la 18 kg D ISO/R2 IL6, 7

5 Numai în primul rând de scaune din spate pe o banchetă a scaunului din spate.6 Scaunul trebuie să fie montat în direcţia de mers.7 Puteţi folosi un scaun în al doilea rând de scaune din spate numai la distanţa maximă dintre cele două rânduri

de scaune din spate. Pentru aceasta, scaunul din al doilea rând de scaune din spate trebuie să fie montat înpoziţia maximă permisă din spate, iar scaunul aflat în faţă din primul rând de scaune din spate trebuie să fiemontat în poziţia maximă permisă din faţă. Dacă folosiţi scaunul central din al doilea rând de scaune din spate,toate scaunele din primul rând de scaune din spate trebuie să fie montate în poziţia maximă permisă din faţă.

8 Dacă utilizaţi un sistem de siguranţă pasivă pentru copii din clasa de greutate C (ISO/R3), aveţi grijă caspătarul scaunului din faţă să nu se sprijine pe sistemul de siguranţă pasivă pentru copii. Dacă este posibil,aşezaţi scaunul din faţă în poziţia superioară şi spătarul în poziţia verticală.

Copii în autovehicul 75

Sigu

ranţ

ă

Z

Page 78: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Grupa de greutate Clasă dedimen-siuni

Echipa-ment

Scaunulindividual

Banchetadin spate

aproximativ 9 luni pânăla 4 ani C ISO/R3 IL6, 7, 8

B ISO/F2 IUF

B1 ISO/F2X IUF

A ISO/F3 IUF

Sistemul de siguranţă pasivă pentru copii nu trebuie să se lovească de plafon sau să fie solicitat detetieră. Pentru aceasta, dacă este posibil, adaptaţi corespunzător unghiul de înclinare al spătarului,precum şi reglarea tetierei. Respectaţi de asemenea indicaţiile de montaj ale producătorului sis-temului de siguranţă pasivă pentru copii.

Sisteme de siguranţă pasivă pentru copii recomandate

Indicaţii generaleRespectaţi întotdeauna de asemenea, indicaţiile de la "Sistem de siguranţă pasivă pentru copii pescaunul însoţitorului“ (Y Pagina 71) şi de la "Poziţionarea corectă a sistemului de siguranţă pasivăpentru copii“ (Y Pagina 73).Informaţii suplimentare despre sistemul de siguranţă pasivă pentru copii adecvat se pot obţine înoricare centru de asistenţă service Mercedes-Benz.

Sistemele de siguranţă pasivă pentru copii recomandate pentru fixarea cu centurade siguranţă a scaunului autovehiculului

Grupe de greutate Producător Tip Număr de apro-bare (E1 ...)

Număr de comandă(A 000 ...)9

Grupa 0:până la 10 kgpână la aproximativ6 luni

Britax Römer BABY SAFEplus II

04 301146 970 36 00970 57 00

Grupa 0+:până la 13 kgpână la aproximativ15 luni

Britax Römer BABY SAFEplus II

04 301146 970 36 00970 57 00

6 Scaunul trebuie să fie montat în direcţia de mers.7 Puteţi folosi un scaun în al doilea rând de scaune din spate numai la distanţa maximă dintre cele două rânduri

de scaune din spate. Pentru aceasta, scaunul din al doilea rând de scaune din spate trebuie să fie montat înpoziţia maximă permisă din spate, iar scaunul aflat în faţă din primul rând de scaune din spate trebuie să fiemontat în poziţia maximă permisă din faţă. Dacă folosiţi scaunul central din al doilea rând de scaune din spate,toate scaunele din primul rând de scaune din spate trebuie să fie montate în poziţia maximă permisă din faţă.

8 Dacă utilizaţi un sistem de siguranţă pasivă pentru copii din clasa de greutate C (ISO/R3), aveţi grijă caspătarul scaunului din faţă să nu se sprijine pe sistemul de siguranţă pasivă pentru copii. Dacă este posibil,aşezaţi scaunul din faţă în poziţia superioară şi spătarul în poziţia verticală.

9 Cod de culoare 9H95

76 Copii în autovehiculSi

gura

nţă

Page 79: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Grupe de greutate Producător Tip Număr de apro-bare (E1 ...)

Număr de comandă(A 000 ...)9

Grupa I:9 kg până la 18 kgaproximativ 9 lunipână la 4 ani

Britax Römer DUO plus 04 301133 970 37 00970 58 00

Grupa II/III:15 kg până la 36 kgaproximativ 4 anipână la 12 ani

Britax Römer KIDFIX 04 301198 970 38 00970 59 00

Britax Römer KIDFIX XP 04 301304 970 61 00

Sisteme de siguranţă pasivă pentru copii ISOFIX recomandate din categoria „Uni-versal“ şi „Semi-universal“

Grupe de greutate

Clasă de dimen-siuni

Producător Tip Număr de aprobare(E1 ...)

Număr de comandă9

Grupa 0+:până la 13 kg

E Britax Römer BABY-SAFEplus

04 301146 B6 6 86 8224

Grupa I:9 kg până la18 kg

B1 Britax Römer DUO plus 04 301133 A 000 970 37 00A 000 970 58 00

Siguranţe pentru copii

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTCând aveţi pasageri copii, aceştia potRdeschide uşile, periclitând astfel alte per-

soane sau participanţi la traficRcoborî şi pot fi prinşi în traficRopera echipamentele vehiculului şi de ex.

se pot bloca.Există pericol de accident şi de rănire!Activaţi întotdeauna siguranţele pentru copiiexistente dacă în autovehicul călătoresccopii. La părăsirea vehiculului luaţi întot-deauna cheia cu dumneavoastră şi încuiaţivehiculul. Nu lăsaţi niciodată copii nesupra-veghaţi în vehicul.

Siguranţă pentru copii pentruRUşile culisante (Y Pagina 78)RGeamuri articulate cu acţionare electrică, în

spate (Y Pagina 78)

G AVERTISMENTDacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove-hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.prinReliberarea frânei de parcareRcomutarea cutiei de viteze automată din

poziţia de parcare P sau cuplarea cutiei deviteze manuală în poziţia neutrăRpornirea motorului.În plus, aceştia pot opera echipamenteleautovehiculului şi se pot înţepeni. Există peri-col de accident şi de rănire!La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeaunacheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-

9 Cod de culoare 9H95

Copii în autovehicul 77

Sigu

ranţ

ă

Z

Page 80: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-gheaţi în autovehicul.

G AVERTIZAREDacă persoanele – şi în special copiii – suntexpuse la căldură ridicată sau la frig pentru operioadă de timp mai lungă, apare pericolulproducerii de răni sau chiar pericol de moarte!Nu lăsaţi persoane – şi în special copii – nesu-pravegheate în vehicul.

G AVERTIZAREDacă sistemul de reţinere a copilului esteexpus razelor directe ale soarelui, unele com-ponente se pot încălzi puternic. Copiii se potarde, în special la componentele metalice alesistemului de reţinere a copilului. Pericol derănire!Dacă părăsiţi vehiculul împreună cu copilul,urmăriţi întotdeauna ca sistemul de reţinere acopilului să nu fie expus razelor directe alesoarelui. Acoperiţi-l, de ex., cu o pătură. Dacăsistemul de reţinere a copilului este expusrazelor directe ale soarelui, lăsaţi-l să serăcească înainte de a-l folosi pentru a asiguracopilul. Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi învehicul.

Siguranţă pentru copii pentru uşa culi-santă

Uşa culisantă (exemplu: partea stângă a autovehi-culului): Zăvor siguranţă copii2 Uşă culisantă deblocată3 Uşă culisantă asigurată – în continuare veri-

ficaţi funcţionalitatea siguranţei pentrucopii.

Cu siguranţa pentru copii de la uşile culisanteasiguraţi individual fiecare uşă culisantă.O uşă culisantă asigurată, cu excepţia uşii culi-sante electrice, nu poate fi deschisă din interior.Dacă autovehiculul este descuiat, uşa culisantăpoate fi deschisă de afară. Dacă uşa culisantăelectrică este asigurată, numai elementele decomandă ale uşii culisante din spate sunt dezac-tivate. Puteţi deschide uşa culisantă acţionatăelectric în orice moment prin intermediul buto-nului corespunzător Åsau Æ din consolacentrală (Y Pagina 94).

Siguranţă pentru copii pentru fereastrapivotantă

78 Copii în autovehiculSi

gura

nţă

Page 81: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Asigurare sau dezasigurare: apăsaţi tastan.Dacă este aprins indicatorul de control dinbutonul n, este blocată operarea ferestreipivotante electrice din spate. Astfel, operareamai este posibilă numai de la butoanele de lauşa şoferului.

Animale de casă în autovehicul

G AVERTIZAREDacă lăsaţi animale nesupravegheate sauneasigurate în vehicul, acestea pot apăsa, deexemplu, taste sau comutatoare.Astfel acesteaRpot activa echipări ale vehiculului şi, de ex.,

se pot blocaRactiva sau dezactiva sistemele şi pune în

pericol alţi participanţi la trafic.În plus, în cazul unui accident sau a manevre-lor bruşte de virare şi frânare, animalele neasi-gurate pot fi azvârlite în vehicul şi pot rănipasagerii vehiculului. Există pericol de acci-dent şi de rănire!Nu lăsaţi animalele niciodată nesuprave-gheate în vehicul. Asiguraţi întotdeauna regu-lamentar animalele în timpul deplasării, de ex.cu o cutie adecvată de transport al animalelor.

Sisteme de siguranţă la rulare

Privire de ansambluÎn acest paragraf, se găsesc informaţii despreurmătoarele sisteme de siguranţă la rulare:REBD (Electronic Brake-force Distribution)RABS (sistemantiblocare)RBAS (sistemasistenţă la frânare)RESP® (Electronic Stability Program)RLumină de frânare adaptivă

Indicaţii de siguranţă importanteSistemele de siguranţă la rulare nu pot reducepericolul de accident în cazul unui stil de con-

ducere neadaptat sau neatent şi nici nu potanula limitele fizice. Sistemele de siguranţă larulare sunt numai mijloace auxiliare. Responsa-bilitatea pentru distanţa de siguranţă, viteză,frânarea la timp şi menţinerea benzii este adumneavoastră. Adaptaţi-vă stilul de conducereîntotdeauna la condiţiile rutiere şi meteo actualeşi păstraţi distanţa de siguranţă suficientă. Con-duceţi cu atenţie.Sistemele de siguranţă la rulare descrise îşi potatinge eficienţa maximă numai dacăRpneurile au un contact cât mai bun cu caro-

sabilulRÎn cazul condiţiilor rutiere de iarnă, utilizaţi

pneuri de iarnă (pneuri M+S), eventual cu lan-ţuri de zăpadăRinformaţiile despre viteză determinate de

autovehicul se află în cadrul preciziei de afi-şare prevăzute de lege.

Pentru aceasta, respectaţi în special indicaţiilepentru pneuri, pentru codarea grupelor dedimensiune a roţilor şi pentru funcţionarea petimp de iarnă din „Roţi şi pneuri”(Y Pagina 379).

ABS (sistem anti-blocare)

Indicaţii generaleABS-ul controlează presiunea la frânare, neper-miţând roţilor să se blocheze când frânaţi.Acesta menţine capacitatea de direcţie a auto-vehiculului dumneavoastră când frânaţi.Când porniţi aprinderea, se aprinde lampa gal-benă de avertizare ! din tabloul de bord.Dacă motorul funcţionează, aceasta se stinge.

Indicaţii de siguranţă importanteRespectaţi indicaţiile de siguranţă privind siste-mele de siguranţă la rulare (Y Pagina 79).ABS funcţionează de la o viteză de aproximativ8 km/h indiferent de starea suprafeţei drumu-lui. Dacă drumul este alunecos, ABS-ul intervinechiar şi atunci când frânaţi uşor.

G AVERTISMENTDacă ABS funcţionează defectuos, roţile sepot bloca când frânaţi. Caracteristicile demanevrabilitate şi de frânare ar putea fi gravafectate. În plus, sunt dezactivate şi alte sis-

Sisteme de siguranţă la rulare 79

Sigu

ranţ

ă

Z

Page 82: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

teme de siguranţă la conducere. Există unpericol sporit de derapare şi de accidente.Conduceţi cu atenţie. Solicitaţi imediat verifi-carea ABS la un atelier de specialitate autori-zat.

Dacă sistemul ABS este defect se aprinde lampade avertizare ! când motorul funcţionează(Y Pagina 303) şi pe display apare un mesajRla autovehicule fără taste pe volan

(Y Pagina 259)Rla autovehicule cu taste pe volan

(Y Pagina 278)Atunci se dezactivează şi BAS, asistarea la por-nirea în pantă şi ESP® precum şi sistemele desiguranţă la rulare ale acestora şi alte sistemede rulare. Respectaţi indicaţiile referitoare lalampa de avertizare ! şi mesajele de displaymenţionate.

FrâneDacă ABS intervine când frânaţi, veţi simţipedala de frână pulsând.Pedala de frână pulsând vă poate indica condi-ţiile rutiere periculoase şi vă poate aminti un stilde conducere deosebit de precaut.X Când ABS intervine: menţineţi pedala de

frână apăsată ferm până ce situaţia care aimpus frânarea s-a încheiat.

X Frânare totală: apăsaţi pedala de frână câtde tare puteţi.

BAS (sistem de asistenţă la frânare)

Indicaţii generaleSistemul de asistare la frânare se acţionează însituaţii de frânare de urgenţă. Dacă apăsaţifrâna rapid sistemul BAS creşte automat pre-siunea frânei, reducând astfel distanţa deoprire.

Indicaţii de siguranţă importanteRespectaţi indicaţiile de siguranţă privind siste-mele de siguranţă la rulare (Y Pagina 79).

G AVERTISMENTDacă BAS este defect, distanţa de frânareîntr-o situaţie de frânare de urgenţă creşte.Există un pericol de accident.Într-o situaţie de frânare de urgenţă, apăsaţipedala de frână cu toată forţa. ABS-ul previneblocarea roţilor.

Dacă sistemul ABS este defect se aprinde lampade avertizare ÷ când motorul funcţionează(Y Pagina 303) şi pe display apare un mesajRla autovehicule fără taste pe volan

(Y Pagina 263)Rla autovehicule cu taste pe volan

(Y Pagina 282)

FrâneX Menţineţi pedala de frână ferm apăsată până

ce situaţia care a impus frânarea de urgenţă aluat sfârşit.ABS-ul previne blocarea roţilor.

Când eliberaţi pedala de frână, frânele funcţio-nează din nou ca de obicei. BAS este dezactivat.

EBD (Electronic Brake-force Distribu-tion) (distribuţie electronică a forţeide frânare)

Indicaţii generaleEBD monitorizează şi controlează presiunea frâ-nei la roţile din spate. Astfel EBD îmbunătăţeştestabilitatea la rulare la frânare.

Indicaţii de siguranţă importanteRespectaţi indicaţiile de siguranţă privind siste-mele de siguranţă la rulare (Y Pagina 79).

G AVERTISMENTDacă EBD s-a defectat, roţile din spate se potbloca în continuare, de ex. la frânare maximă.Astfel creşte pericolul de derapare şi acci-dent.Prin urmare, trebuie să vă adaptaţi stilul deconducere la caracteristicile de manevrabili-tate diferite. Solicitaţi verificarea sistemuluide frânare la un atelier de specialitate autori-zat.

80 Sisteme de siguranţă la rulareSi

gura

nţă

Page 83: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Dacă sistemul EBD este defect se aprinde lampade avertizare J când motorul funcţionează(Y Pagina 302) şi pe display apare un mesajRla autovehicule fără taste pe volan

(Y Pagina 263)Rla autovehicule cu taste pe volan

(Y Pagina 282)Apoi îşi vor întrerupe funcţionarea şi alte sis-teme de asistenţă şi siguranţă.

ESP® (program electronic de stabili-tate)

Indicaţii generaleESP® monitorizează stabilitatea la rulare şidetectează subvirarea sau supravirarea (dera-pare) vehiculului în timp util. Dacă ESP® detec-tează abaterea vehiculului de la direcţia dorităde şofer, se frânează pentru stabilizare roţi indi-viduale sau mai multe roţi. Pentru a menţinevehiculul în limitele fizice pe cursul dorit, pute-rea motorului se adaptează automat în plus.ESP® poate stabiliza vehiculul şi la frânare.ESP® monitorizează în plus şi tracţiunea, adicătransmiterea puterii între anvelope şi carosabil.Controlul tracţiunii integrat vă asistă la pornireşi accelerare pe carosabilul umed sau alunecos.Dacă se învârt roţile de antrenare, reglarea trac-ţiunii frânează roţile de antrenare individual.Suplimentar se transferă un cuplu motor maimare asupra roţii sau roţilor de tracţiune. Dacănu există o suprafaţă cu o capacitate suficientăde tracţiune, nu puteţi să porniţi fără problemenici cu ESP®. Aici joacă un rol decisiv şi echipa-rea cu pneuri şi masa totală a autovehicululuiprecum şi înclinaţia carosabilului. Dacă opriţiESP® controlul tracţiunii rămâne activ.Dacă lampa de avertizare h din panoul deinstrumente se stinge înainte de a porni, ESP®

este activ în mod automat.Dacă ESP® intervine, lampa de avertizare hluminează intermitent în panoul de instrumente.X Nu dezactivaţi ESP®.X La pornire, călcaţi pedala de acceleraţie

numai atât cât este necesar.X Adaptaţi-vă stilul de conducere la condiţiile

rutiere şi meteo actuale.

Indicaţii de siguranţă importanteRespectaţi indicaţiile de siguranţă privind siste-mele de siguranţă la rulare (Y Pagina 79).

G AVERTIZAREDacă ESP® este defect, ESP® nu execută ostabilizare a vehiculului. Există un pericol spo-rit de derapare şi de accident!Conduceţi în continuare cu atenţie. Solicitaţiverificarea ESP® într-un atelier de service despecialitate autorizat.

! Nu acţionaţi autovehiculul pe un dinamo-metru cu role (de ex. pentru testarea perfor-manţei). Dacă trebuie să acţionaţi autovehi-culul pe un dinamometru cu role, vă rugăm săapelaţi, mai întâi, la un atelier de specialitate.În caz contrar, puteţi deteriora trenul de trans-misie sau sistemul de frânare.

Dacă sistemul ESP® este perturbat se aprindepermanent lampa de avertizare h cândmotorul funcţionează (Y Pagina 303) şi pe dis-play apare un mesajRla vehicule fără taste pe volan

(Y Pagina 263)Rla vehicule cu taste pe volan (Y Pagina 282)Dacă lampa de avertizare å din panoul deinstrumente este aprinsă în timpul funcţionăriimotorului, sistemul ESP® este dezactivat.Utilizaţi numai roţi cu dimensiunile anvelopeloragreate. Numai astfel este posibilă o funcţio-nare corespunzătoare a sistemului ESP®.

Activare sau dezactivare ESP®

G AVERTISMENTDacă dezactivaţi ESP®, ESP® nu mai stabili-zează autovehiculul. Există un pericol sporitde derapare şi de accident.Dezactivaţi ESP® numai în situaţiile descriseîn continuare.

În situaţiile următoare poate fi de preferat sădezactivaţi ESP®:Rdacă utilizaţi lanţuri de zăpadăRîn zăpadă mareRpe nisip sau pietriş

Sisteme de siguranţă la rulare 81

Sigu

ranţ

ă

Z

Page 84: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Activaţi ESP® de îndată ce nu mai există situa-ţiile descrise. În caz contrar asistenţa ESP® esteredusă semnificativ la stabilizarea autovehicu-lului, chiar dacă autovehiculul intră în derapaj.Dacă dezactivaţi ESP®,Rlampa de avertizare å din tabloul de bord

se aprindeRlampa de avertizare ÷ din tabloul de bord

se aprinde intermitent când roţile patineazăRasistenţa ESP® la stabilizarea autovehiculului

este redusă semnificativ în domeniul de vitezăredusă, până la aproximativ 60 km/hRcuplul motor nu mai este limitat şi roţile de

antrenare pot patina. Patinarea roţilor pe osuprafaţă instabilă produce un efect de fre-zare care îmbunătăţeşte tracţiunea.Rcontrolul tracţiunii este activ în continuareRasistenţa ESP® este menţinută la frânare.În funcţie de echiparea autovehiculului , puteţidezactiva sau activa ESP® cu motorul în func-ţiune fie prin intermediul tastei å, fie princalculatorul de bord:Rla autovehicule fără taste pe volan

(Y Pagina 240)Rla autovehicule cu taste pe volan

(Y Pagina 251)

Tasta å (în funcţie de echipare)X Activare/dezactivare: cu motorul pornit,

apăsaţi tasta å.Dacă lampa de avertizare å din tabloul debord se aprinde, ESP® este dezactivat.

Sistem de stabilizare a remorciiRespectaţi indicaţiile de siguranţă privind siste-mele de siguranţă la rulare (Y Pagina 79).

G AVERTISMENTÎn cazul în care condiţiile de drum şi meteosunt rele, stabilizarea remorcii nu va puteapreveni devierea combinaţiei autovehicul/remorcă. Remorcile cu un centru de greutateînalt se pot răsturna înainte ca ESP® să detec-teze tendinţa de răsturnare. Există un pericolde accident.Adaptaţi-vă întotdeauna stilul de conducere lacondiţiile rutiere şi meteo predominante.

Stabilizarea remorcii cu ESP® neutralizeazăsituaţiile critice de conducere în timp util şi, prinurmare, oferă asistenţă considerabilă când con-duceţi cu o remorcă. Stabilizarea remorcii este ocomponentă a ESP®.Dacă sistemul de senzori şi sistemul logic deevaluare detectează mişcări de legănare aremorcii, stabilizarea remorcii cu ESP® frâneazămai întâi roţile individuale ale autovehiculului înmod direcţionat. Astfel, neutralizează mişcărilede legănare. Când se opresc mişcările delegănare, se frânează autovehiculul până la sta-bilizarea ansamblului, iar la nevoie se limiteazăputerea motorului acestuia.Dacă autovehiculul cu remorcă (ansamblul)intră în balans, puteţi stabiliza ansamblul doarprin frânare. Stabilizarea remorcii cu ESP® văajută în această situaţie la stabilizarea ansam-blului.Stabilizarea remorcii cu ESP® este activă de la oviteză de aproximativ 65 km/h.Dacă în urma unei defecţiuni ESP® este dezac-tivat sau este oprit din cauza unei defecţiuni, nufuncţionează stabilizarea remorcii.

Asistent pentru vânt lateralRespectaţi indicaţiile de siguranţă privind siste-mele de siguranţă la rulare (Y Pagina 79).Rafalele puternice de vânt lateral pot afectacaracteristicile de mers în linie dreaptă ale auto-vehiculului. Asistentul de stabilizare la vânt late-ral integrat în ESP® reduce aceste perturbaţii.Asistentul de stabilizare la vânt lateral intervineautomat, în funcţie de direcţia şi intensitateavântului lateral care acţionează asupra autove-hiculului. Intervenţia pentru stabilizare a frâneicontrolată de ESP® vă asistă la menţinerea auto-vehiculului pe bandă. Dacă intervine asistentulla vânt lateral, display-ul prezintă semnul de cir-

82 Sisteme de siguranţă la rulareSi

gura

nţă

Page 85: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

culaţie pentru vânt lateral puternic şi mesajulCrosswind Assist (Asistent de stabilizare lavânt lateral).Asistentul de stabilizare la vânt lateral este activîn mod automat de la o viteză a autovehicululuide aproximativ 80 km/h la mersul în liniedreaptă sau în curbe uşoare.Asistentul de stabilizare la vânt lateral nu reac-ţionează laRşocuri puternice, de ex. în urma denivelărilor

solului sau a gropilor.Raderenţă redusă la sol, de ex. gheaţă şi polei

sau acvaplanareDacă ESP® este dezactivat sau este oprit dincauza unei defecţiuni, asistentul de stabilizare lavânt lateral nu funcţionează.

Lumină adaptivă la frânareLumina adaptivă la frânare avertizează partici-panţii la trafic care circulă în spatele dumnea-voastră, într-o situaţie de frânare de urgenţă,prin:Rlămpi de frână ce se aprind intermitentRactivarea lămpilor de avarieDacă frânaţi puternic la o viteză mai mare de50 km/h sau sunteţi susţinut de BAS, lămpile defrână se aprind intermitent în succesiune rapidă.Dacă efectuaţi această frânare de la peste70 km/h până la oprire, se cuplează automatlămpile de avarie. Lămpile de frână se aprind dinnou constant când apăsaţi pedala de frână.Dacă vă deplasaţi mai repede de 10 km/h, sedezactivează automat lămpile de avarie. Puteţi,de asemenea, să opriţi lămpile de avarie cu aju-torul butonului lămpilor de avarie(Y Pagina 127).

Siguranţe antifurt

Imobilizator electronicX Pentru activare: scoateţi cheia din contact.X Pentru dezactivare: rotiţi cheia în contact în

poziţia 2.Blocarea pornirii de pe loc împiedică posibilita-tea pornirii vehiculului fără cheie adecvată.Dacă părăsiţi vehiculul, luaţi întotdeauna cheiacu dumneavoastră şi încuiaţi vehiculul. Dacă

lăsaţi cheia în vehicul, oricine poate porni moto-rul.

i Dacă porniţi motorul, blocarea pornirii de peloc este dezactivată în fiecare caz.

ATA (sistem de alarmă antiefracţie şiantifurt)

X Pornirea: încuiaţi autovehiculul cu cheia.Lampa indicatoare : din unitatea decomandă din plafon clipeşte.

X Pentru dezactivare: descuiaţi autovehicululcu cheia.

sauX Introduceţi cheia în butucul de contact.Dacă sistemul de alarmă este anclanşat, oalarmă vizuală şi acustică este declanşată dacădeschideţi:Ro uşăRa autovehiculului cu cheia de urgenţăRcapacul hayon/uşaRcapotaX Oprirea alarmei: apăsaţi butoanele % sau& de la cheie.

sauX Introduceţi cheia în butucul de contact.

Alarma se opreşte.Alarma nu este oprită, chiar şi dacă închideţiimediat uşa deschisă care a declanşat-o, deexemplu.

Siguranţe antifurt 83

Sigu

ranţ

ă

Z

Page 86: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Protecţie la tractare

FuncţieCând se modifică înclinarea autovehiculului,dacă este activată protecţia la tractare sedeclanşează o alarmă vizuală şi acustică. Acestapoate fi cazul de ex. când autovehiculul se ridicădintr-o parte.

PornireX Asiguraţi-vă căRuşile sunt închiseRcapacul/uşile hayonului sunt închise.Numai în acest caz este cuplată protecţia latractare.

X Încuiaţi autovehiculul cu cheiaProtecţia la tractare se activează după circa50 de secunde.

OprireX Descuiaţi autovehiculul cu cheia.sauX Introduceţi cheia în butucul de contact.

Protecţia la tractare se opreşte automat.

Dezactivare

X Scoateţi cheia din contact.X Apăsaţi tasta :.

După eliberarea tastei se aprinde indicatorulde control al tastei timp de aproximativ treisecunde.

X Blocaţi autovehiculul.Protecţia la tractare este dezactivată.

Protecţia la tractare rămâne dezactivată, pânăcând blocaţi din nou autovehiculul.

Dezactivaţi protecţia la tractare, atunci cândblocaţi autovehiculul şiRîl încărcaţi şi/sau transportaţi, de ex. pe un

feribot sau pe un alt autotransporterRîl aşezaţi pe un suport mobil, de ex. în garajele

supraetajate.Evitaţi astfel declanşarea unei alarme false.

Protecţia habitaclului

FuncţieDacă se recunoaşte o mişcare în habitaclul auto-vehiculului când protecţia habitaclului este acti-vată, se declanşează o alarmă vizuală şi acus-tică. Acest lucru se poate întâmpla de ex. cândcineva introduce mâna în habitaclul autovehicu-lului.

PornireX Asiguraţi-vă căRgeamurile laterale sunt închiseRnu sunt suspendate obiecte, ca de ex. mas-

cote de oglinda interioară sau de mânerelede prindere de pe plafon.

Evitaţi astfel declanşarea unei alarme false.X Asiguraţi-vă căRuşile sunt închiseRcapacul/uşile hayonului sunt închise.Numai în acest caz este pornită protecţiahabitaclului.

X Încuiaţi autovehiculul cu cheiaProtecţia habitaclului se activează după circa20 de secunde.

OprireX Descuiaţi autovehiculul cu cheia.sauX Introduceţi cheia în butucul de contact.

Se opreşte automat protecţia habitaclului.

84 Siguranţe antifurtSi

gura

nţă

Page 87: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Dezactivare

X Scoateţi cheia din contact.X Apăsaţi tasta :.

După eliberarea tastei clipeşte indicatorul decontrol al tastei timp de aproximativ treisecunde.

X Blocaţi autovehiculul.Protecţia habitaclului este dezactivată.

Protecţia habitaclului rămâne dezactivată, pânăcând blocaţi din nou autovehiculul.Dezactivaţi protecţia habitaclului, atunci cândblocaţi autovehiculul şiRrămân persoane sau animale în autovehiculRîl transportaţi, de ex. pe un feribot sau pe un

autotransporter.Evitaţi astfel declanşarea unei alarme false.

Siguranţe antifurt 85

Sigu

ranţ

ă

Z

Page 88: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Informaţii utile

Aceste instrucţiuni de utilizare descriu toatemodelele, echipările de serie şi speciale aleautovehiculului dvs., care erau disponibile înmomentul tipăririi acestor instrucţiuni de utili-zare. Este posibil să existe diferenţe în funcţiede ţară. Aveţi în vedere că autovehiculul dvs. nupoate fi echipat cu toate funcţiile descrise.Aceasta priveşte, de asemenea, sistemele şifuncţiile relevante din punct de vedere al sigu-ranţei.Citiţi informaţiile despre atelierele de service despecialitate autorizate: (Y Pagina 37).

Cheie

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTDacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove-hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.prinReliberarea frânei de parcareRcomutarea cutiei de viteze automată din

poziţia de parcare P sau cuplarea cutiei deviteze manuală în poziţia neutrăRpornirea motorului.În plus, aceştia pot opera echipamenteleautovehiculului şi se pot înţepeni. Există peri-col de accident şi de rănire!La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeaunacheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-gheaţi în autovehicul.

G AVERTISMENTDacă ataşaţi obiecte grele sau mari la cheie,aceasta se poate roti involuntar în comutato-rul de pornire. Ca urmare, motorul ar putea fioprit. Există un risc de accident.Nu ataşaţi obiecte grele sau mari la cheie.Scoateţi brelocurile voluminoase înainte de aintroduce cheia în comutatorul de pornire.

! Nu ţineţi cheia în apropierea unor câmpurimagnetice puternice. În caz contrar, funcţiade telecomandă ar putea fi afectată.

Se pot forma câmpuri magnetice puternice înapropierea instalaţiilor electrice puternice.

Nu păstraţi cheiaRcu aparatele electronice, ca de ex. un telefon

mobil sau alte cheiRcu obiecte metalice, ca de ex. monede sau

folii metaliceRîn obiecte metalice, ca de ex. un cufăr metalic.Acest lucru poate afecta funcţionarea cheii.

Funcţiile cheii

: Lampă de control baterie; & blocarea centralizată a vehiculului= 5 Blocarea centralizată a vehiculului sau

a uşii glisante şi deschidere sau închidere? Cheia de urgenţăA % Deblocarea centralizată sau doar

deblocarea uşii/uşilor din faţăÎn dotarea vehiculului sunt incluse două chei.Există un element cheie de urgenţă în fiecarecheie.Cheia poate fi utilizată pentru a descuia vehicu-lul de la distanţă. Preveniţi un furt. De aceea,utilizaţi cheia doar din imediata apropiere.Dacă lampa indicatoare a bateriei : nu seaprinde scurt la fiecare apăsare a tastelor,schimbaţi imediat bateria (Y Pagina 89).X Deblocare centrală: apăsaţi tasta % .

Semnalizatoarele se vor aprinde o dată.

86 CheieDe

schi

dere

şi î

nchi

dere

Page 89: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Descuierea numai a portierelor glisante şi a hayonului sau a uşii spate: apăsaţi tasta5.Semnalizatoarele se vor aprinde o dată.

Dacă nu deschideţi vehiculul în circa40 de secunde de la deblocare,Rvehiculul va fi încuiat la locRprotecţia anti-furt este activată din nou.X Blocare centrală: apăsaţi tasta & .

Lămpile de semnalizare clipesc de trei ori,dacăRprotecţia anti-furt este activatăRtoate uşile şi hayonul,portierele sunt

închise.X Verificaţi butoanele de blocare ale tuturor uşi-

lor.Butoanele de blocare trebuie să fie în poziţiecoborâtă.

Setarea din fabrică a cheii vă ajută să încuiaţi şisă descuiaţi centralizatRuşa şoferului şi uşa însoţitoruluiRuşile culisanteRhayonul sau uşaÎn caz de urgenţă, uşa şoferului poate fi des-cuiată manual cu ajutorul cheii de urgenţă(Y Pagina 87).Blocarea poate fi confirmată opţional şi printr-un semnal acustic. Confirmarea acustică aînchiderii poate fi pornită şi oprită:Rla vehiculele cu taste pe volan, în calculatorul

de bord (Y Pagina 257)Rla vehicule fără taste pe volan, într-un atelier

de service de specialitate calificatDupă deblocarea cu telecomanda, dacă esteîntuneric se aprinde suplimentar iluminatul pen-tru mediul înconjurător. La vehiculele cu tastepe volan, puteţi porni sau opri iluminatul pentrumediul înconjurător din calculatorul de bord(Y Pagina 255).

Modificarea setărilor sistemului deînchidere

În cazul în care călătoriţi frecvent singur, poatecă doriţi să modificaţi setarea sistemului deînchidere. O apăsare a tastei % deblocheazăapoiRuşa şoferului şi uşa însoţitorului (furgon)

sauRuşa şoferului (autoturism sau Mixto)X Modificarea setării: apăsaţi şi menţineţi

apăsate simultan tastele % şi &, pânăcând indicatorul de control al bateriei clipeştede două ori (Y Pagina 86).

Dacă modificaţi setarea sistemului de închidereîn cadrul razei de recepţie a vehiculului,apăsarea butonului & sau % duce în modcorespunzătorRîncuierea sauRdescuierea vehiculului.Acum cheia funcţionează după cum urmează:X Descuierea uşii şoferului sau a uşilor faţă:

apăsaţi o dată tasta %.X Descuiere centralizată: apăsaţi de două ori,

scurt, tasta %.X Blocare centrală: apăsaţi tasta & .X Refacerea setărilor din fabrică: apăsaţi atât

timp simultan tastele % şi &, pânăcând lampa de control a bateriei clipeşte dedouă ori (Y Pagina 86).Cheia descuie din nou centralizat vehiculul.

Cheie de urgenţă

Indicaţii generaleDacă vehiculul nu se mai poate bloca saudebloca cu cheia, utilizaţi cheia de urgenţă.Când deblocaţi şi deschideţi autovehiculul cucheia de urgenţă, se declanşează instalaţia deavertizare anti-efracţie şi anti-furt (EDW)(Y Pagina 83).Aveţi două posibilităţi de a opri alarma:X Apăsaţi tasta % sau & a cheii.sauX Introduceţi cheia în contact.

Cheie 87

Desc

hide

re ş

i înc

hide

re

Z

Page 90: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Scoaterea elementului cheie de urgenţă

X Împingeţi elementul de deblocare : în direc-ţia săgeţii şi scoateţi concomitent cheia deurgenţă ; complet din cheie.

Utilizarea cheii de urgenţăX Introduceţi cheia de urgenţă ; complet în

cheie, până se fixează şi elementul de deblo-care : ajunge din nou în poziţia de bază.

Deblocarea/blocarea vehiculului cucheia de urgenţăÎnchizătoarea uşii pentru deblocare în caz deurgenţă este pe uşa şoferului.X Descuierea uşii şoferului: introduceţi cheia

de urgenţă până la capăt în încuietoarea uşiişoferului şi rotiţi-o spre stânga.Uşa şoferului este descuiată.

X Blocarea vehiculului: blocarea din interior atuturor uşilor cu excepţia uşii şoferului. Înacest context apăsaţi ştifturile de siguranţăale uşilor.

X Introduceţi complet elementul cheie deurgenţă în încuietoarea portierei şoferului şirotiţi în sens orar.Uşa şoferului este încuiată.

Bateria cheii

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTBateriile conţin substanţe toxice şi corozive.Dacă bateriile sunt înghiţite, acest lucru poateduce la probleme grave de sănătate. Există unrisc de accident fatal.

Bateriile nu trebuie lăsate la îndemâna copii-lor. Dacă o baterie este înghiţită, cereţi ime-diat ajutorul medicului.

H Notă privind protecţia mediuluiBateriile conţin agenţipoluanţi. Este ilegal să learuncaţi împreună cugunoiul menajer. Acesteatrebuie colectate separat şiaruncate potrivit unui sistemde reciclare responsabil faţăde mediul înconjurător.Aruncaţi bateriile într-omanieră responsabilă faţă demediul înconjurător. Duceţibateriile descărcate la unatelier de specialitate autori-zat sau la un centru de colec-tare pentru baterii uzate.

Mercedes-Benz vă recomandă să schimbaţibateria la un atelier de service de specialitate.

Verificarea bateriei

X Apăsaţi tasta & sau %.Dacă se aprinde scurt lampa indicatoare abateriei :, bateria este în ordine.Dacă nu se aprinde scurt lampa indicatoare abateriei :, bateria este descărcată.

X Schimbaţi bateria (Y Pagina 89).Dacă se controlează bateria cheii în cadrul razeide recepţie a autovehiculului, apăsarea butonu-lui & sau % duce în mod corespunzător laRîncuierea sauRdescuierea vehiculului.

88 CheieDe

schi

dere

şi î

nchi

dere

Page 91: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

i Puteţi obţine bateria de la orice atelier despecialitate autorizat.

Schimbarea baterieiAveţi nevoie de o baterie tip celulă CR 2025 de3 V.X Scoateţi cheia de urgenţă din cheie

(Y Pagina 87).

X Împingeţi elementul cheie de urgenţă ; îndeschizătura din cheie în direcţia săgeţii pânăce capacul compartimentului bateriei : sedeschide. Nu ţineţi închis capacul comparti-mentului bateriei :.

X Îndepărtaţi capacul compartimentului bate-riei :.

X Loviţi cheia de partea interioară a palmei, ast-fel încât bateria = să cadă din compartimen-tul bateriei.

X Introduceţi o baterie nouă, curată cu polulplus în sus în compartimentul bateriei. Utili-zaţi o lavetă fără scame în acest scop.

X Montaţi capacul compartimentului bate-riei : la carcasa cheii mai întâi cu urechilefrontale şi apoi împingeţi să se închidă.

X Împingeţi cheia de urgenţă ; înapoi încheie(Y Pagina 88).

X Verificaţi funcţiunea tuturor tastelor cheii lavehicul.

Probleme cu cheia

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Nu mai este posibil săîncuiaţi vehiculul cucheia.Semnalizatoarele dedirecţie nu clipesc cândvehiculul este încuiat.

Uşile nu sunt închise bine.X Închideţi bine uşile şi încuiaţi din nou vehiculul.

Închiderea centralizată s-a defectat.X Încuiaţi autovehiculul cu cheia de urgenţă (Y Pagina 88) sau apăsaţi

ştifturile de siguranţă şi apoi închideţi uşile.X Verificaţi sistemul de închidere centralizată cât mai repede posibil

la un atelier de specialitate autorizat.

Cheie 89

Desc

hide

re ş

i înc

hide

re

Z

Page 92: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Nu mai este posibil săîncuiaţi sau să descuiaţivehiculul cu cheia.

Bateria cheii este slabă sau descărcată.X Orientaţi vârful cheii foarte aproape de mânerul uşii şoferului şi

apăsaţi tasta % sau &.Dacă nici această măsură nu dă rezultate:X Schimbaţi bateria cheii (Y Pagina 89).sauX Încuiaţi sau descuiaţi autovehiculul cu cheia de urgenţă

(Y Pagina 88).

Cheia este defectă.X Încuiaţi vehiculul cu elementul cheie de urgenţă (Y Pagina 88).X Solicitaţi verificarea cheii la un atelier de specialitate autorizat.

Motorul nu se poateporni cu cheia.

Tensiunea de la bord este prea scăzută.X Întrerupeţi toţi consumatorii neesenţiali, ca de ex. iluminatul inte-

rior şi încercaţi din nou să porniţi motorul.Dacă nici această măsură nu dă rezultate:X Verificaţi acumulatorul demaror şi, la nevoie, încărcaţi-l

(Y Pagina 360).sauX Porniţi forţat vehiculul (Y Pagina 372).sauX Apelaţi la un atelier de service de specialitate.

Aţi pierdut o cheie. X Solicitaţi blocarea cheii la un atelier de specialitate autorizat.X Semnalaţi imediat pierderea la asigurătorul vehiculului.X Dacă este cazul, schimbaţi sistemul mecanic de închidere.

Aţi pierdut elementulcheie de urgenţă.

X Semnalaţi imediat pierderea la asigurătorul vehiculului.X Dacă este cazul, schimbaţi sistemul mecanic de închidere.

Închidere centralizată

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTDacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în vehicul,aceştia potRdeschide uşile şi pot pune astfel în pericol

alte persoane sau participanţi la traficRcoborî şi pot fi prinşi în traficRutiliza echipările vehiculului şi, de ex., se

pot agăţa de acestea.

În plus, copiii pot pune în mişcare vehiculul deex. prinReliberarea frânei de parcareRscoaterea cutiei de viteze automate din

poziţia de parcare P sau comutarea cutieide viteze manuale în poziţia de ralantiRpornirea motorului.Există pericol de accident şi de rănire!La părăsirea autovehiculului, luaţi întot-deauna cheia cu dumneavoastră şi încuiaţiautovehiculul. Nu lăsaţi niciodată copii sauanimale fără supraveghere în vehicul. Păstraţicheia ferită de accesul copiilor.

90 Închidere centralizatăDe

schi

dere

şi î

nchi

dere

Page 93: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

G AVERTIZAREDacă persoanele – şi în special copiii – suntexpuse la căldură ridicată sau la frig pentru operioadă de timp mai lungă, apare pericolulproducerii de răni sau chiar pericol de moarte!Nu lăsaţi persoane – şi în special copii – nesu-pravegheate în vehicul.

Puteţi deschide oricând din interior o uşă blo-cată. La uşile culisante trebuie, în plus, să fiedezactivată siguranţa pentru copii.

Blocarea şi deblocarea centralizatădin interior

Puteţi bloca şi debloca centralizat din interiorîntregul vehicul prin intermediul tastelor de blo-care centralizată de pe uşa şoferului.

Butoane de închidere centralizată (autovehicul cuscaune faţă reglabile mecanic)

Butoane de închidere centralizată (autovehicul cuscaune faţă reglabile electric)X Deschidere: apăsaţi tasta % .X Închidere: apăsaţi tasta & .

Dacă uşa şoferului sau a însoţitorului estedeschisă, uşa deschisă nu va fi blocată.

Se încuie toate celelalte portiere şi hayonul/uşile spate.Dacă sunt deschise o uşă culisantă sau hayo-nul, vor fi blocate numai uşile şoferului şi înso-ţitorului.

Dacă autovehiculul a fost blocat cu cheia, dininterior nu poate fi deblocat centralizat.Dacă autovehiculul a fost blocat de la butonul deînchidere centralizată şi este deschisă o uşă dininterior, se va debloca numai uşa care este des-chisă.Dacă vehiculul a fost blocat cu cheia, prin des-chiderea din interior se declanşează instalaţiade avertizare antiefracţie şi antifurt. Opriţialarma (Y Pagina 83).

Blocare automată

Butoane de închidere centralizată (autovehicul cuscaune faţă reglabile mecanic)

Butoane de închidere centralizată (autovehicul cuscaune faţă reglabile electric)X Dezactivare: menţineţi apăsată tasta %,

până când este emis un semnal sonor.X Activare: menţineţi apăsată tasta &, până

când este emis un semnal sonor.

Închidere centralizată 91

Desc

hide

re ş

i înc

hide

re

Z

Page 94: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Dacă este pornit contactul, vehiculul blocheazăuşile începând de la o viteză de aproximativ15 km/h automat.De aceea, se poate închide de la sine cândRvehiculul este împinsRvehiculul este tractatRvehiculul se găseşte pe un stand pentru frâneDacă vehiculul a fost blocat automat şi la sta-ţionarea vehiculului este deschisă din interior ouşă faţă, vehiculul se deblochează centralizat.

Uşa şoferului şi uşa însoţitorului

Mânerul uşii (exemplu uşa şoferului)Puteţi deschide uşa şoferului sau a însoţitoruluişoferului din interior în orice moment, chiar dacăeste blocată.X Trageţi mânerul uşii ;.

Dacă uşa din faţă este blocată ştiftul de sigu-ranţă : se ridică. Uşa se deblochează şi sedeschide.

Uşă culisantă

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZARECând deschideţi uşa culisantă, puteţi lovi altepersoane cu uşa care se deschide în spate.Pericol de rănire!Deschideţi uşa culisantă doar dacă vă permitesituaţia din trafic.

G AVERTISMENTDacă uşa culisantă deschisă nu este cuplată,se poate mişca de la sine în pantă. Astfel văpoate prinde pe dumneavoastră sau alte per-soane. Există pericol de rănire!Asiguraţi-vă întotdeauna, că uşa culisantădeschisă este cuplată.

! Nu utilizaţi ghidajul inferior al uşii culisante(transportor) ca treaptă de acces. În caz con-trar puteţi avaria capitonajul şi/sau sistemulmecanic al uşii culisante.

! La deschiderea uşii glisante, asiguraţi-vă căRuşa spate nu este deschisă într-un unghi de

270°Ruşa spate nu este fixată cu sistemul de

fixare.În caz contrar se poate ajunge la o coliziune cuuşa spate deschisă, iar ambele uşi pot fi dete-riorate.

Informaţii despre deschiderea şi închiderea uşi-lor hayonului se regăsesc la „Uşi hayon”(Y Pagina 97).

Deschidere şi închidere din exterior

Uşa glisantă este dotată cu opritor activ, care oblochează la limită, în poziţie deschisă.X Deschidere: trageţi mânerul uşii : în direc-

ţia săgeţii.Uşa culisantă se deschide.

X Împingeţi uşa culisantă spre spate, demâner :, până când se fixează.

X Verificaţi piedica uşii culisante.

92 Uşă culisantăDe

schi

dere

şi î

nchi

dere

Page 95: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Închidere: trageţi mânerul uşii : în direcţiasăgeţii.Uşa culisantă se eliberează din blocaj.

X Glisaţi înspre înainte şi închideţi uşa glisantă,prin prindere de mânerul :.

Deschidere şi închidere din interior

Uşa glisantă este dotată cu opritor activ, care oblochează la limită, în poziţie deschisă.X Deschiderea: trageţi maneta : spre spate.

Dacă uşa culisantă este blocată, ştiftul desiguranţă = se ridică. Uşa culisantă se deblo-chează şi se deschide.

X Împingeţi uşa culisantă spre spate, demâner ;, până când se fixează.

X Verificaţi piedica uşii culisante.X Închidere: apăsaţi înspre înainte bascula :.

Uşa culisantă se eliberează din blocaj.X Glisaţi înspre înainte şi închideţi uşa glisantă,

prin prindere de mânerul ;.

Uşă culisantă electrică

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZARECând deschideţi uşa culisantă, puteţi lovi altepersoane cu uşa care se deschide în spate.Pericol de rănire!Deschideţi uşa culisantă doar dacă vă permitesituaţia din trafic.

! Nu utilizaţi ghidajul inferior al uşii culisante(transportor) ca treaptă de acces. În caz con-trar puteţi avaria capitonajul şi/sau sistemulmecanic al uşii culisante.

După o defecţiune în funcţionare sau o întreru-pere în alimentarea cu tensiune este necesarăreajustarea uşii culisante electrice(Y Pagina 96).

Detectarea obstacolelor cu funcţie deîntoarcere

Uşa culisantă este dotată cu o funcţie de întoar-cere automată în cazul detectării unui obstacol.În cazul în care uşa culisantă detectează un corpsolid care împiedică sau restricţionează închi-derea automată, uşa se va deschide de la sine.Dacă uşa culisantă se blochează la deschidere,aceasta se va deplasa cu câţiva centimetri însens opus şi se va opri.Detectarea automată a obstacolelor cu funcţiede întoarcere este doar un mijloc auxiliar. Nuînlocuieşte atenţia dumneavoastră necesară laînchiderea uşii culisante electrice.Dacă se sesizează un obstacol, afişajul prezintă,de ex., mesajul Left-hand electric sli‐ding door Obstruction detected (Left-hand electric sliding door Obstruction detected(Uşă glisantă stânga Obstacol sesizat)) şi seemit cinci semnale de avertizare.

G AVERTISMENTFuncţia de întoarcere nu reacţioneazăRla obiecte moi, uşoare şi subţiri, de ex., la

degeteRpe ultimii 8 mm ai cursei de închidereFuncţia de retragere nu poate evita strivirea,în special în aceste cazuri. Există pericol derănire!La închidere, asiguraţi-vă că nu se află părţiale corpului în zona de închidere.Dacă o persoană este strivită,Rapăsaţi tasta 5 de pe cheie, sauRtrageţi de mânerul exterior al uşii, sauRapăsaţi tasta corespunzătoare pentru uşa

glisantă, de pe consola centrală, sauRapăsaţi tasta de pe accesul în autovehicul,

sauRtrageţi de bascula de pe mânerul uşii.

Uşă culisantă electrică 93

Desc

hide

re ş

i înc

hide

re

Z

Page 96: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Deschidere/închidere din exterior

Uşa glisantă este dotată cu opritor activ, care oblochează la limită, în poziţie deschisă.Dacă autovehiculul este echipat cu două uşiculisante electrice, puteţi deschide sau închidecu tasta 5 de la cheie doar una dintre uşileculisante(Y Pagina 95).X Deschidere: trageţi mânerul uşii : în direc-

ţia săgeţii.sauX Apăsaţi mai mult de 0,5 secunde tasta 5

de la cheie.Uşa culisantă se deblochează, este iniţiatămişcarea automată şi uşa se deschide. Supli-mentar se emit două tonuri de semnal.

X Închidere: trageţi mânerul uşii : în direcţiasăgeţii.

sauX Apăsaţi mai mult de 0,5 secunde tasta 5

de la cheie.Uşa culisantă este eliberată din blocaj şi esteiniţiată mişcarea automată. Uşa se închide.Dacă utilizaţi tasta 5 de la cheie, se auddouă semnale sonore în timpul procesului deînchidere.

X Întrerupere funcţionare automată: trageţidin nou mânerul uşii :.

sauX Apăsaţi din nou butonul 5 de la cheie.

i În cazul unor condiţii de funcţionare nefa-vorabile, de exemplu îngheţ, acoperire cugheaţă sau murdărire puternică, puteţi men-ţine apăsat butonul respectiv al uşii culisante.Uşa culisantă electrică va fi atunci acţionatăcu o forţă sporită. Aveţi în vedre faptul că, înacest caz, detectarea obstacolelor va fireglată la o sensibilitate mai redusă. Pentru

oprirea mişcării, eliberaţi butonul uşii culi-sante.

Deschidere/închidere din interiorUşa culisantă poate fi deschisă şi închisă dininterior cu ajutorul următoarelor elemente decomandă:Rbutonul uşii culisante Å sau Æ în faţă,

pe consola centrală de josRbutonul uşii culisante de pe stâlpul B de lângă

deschiderea uşiiRManeta mânerului uşii

: Butonul uşii culisante pentru uşa culisantădin stânga

; Butonul uşii culisante pentru uşa culisantădin dreapta

= Manetă? Ştift de siguranţăA Butonul uşii culisante la deschiderea uşiiO uşă culisantă poate fi deschisă cu ajutorulbutonului uşii culisante A de la deschiderea uşiisau al manetei = mânerului uşii numai dacă nueste activată siguranţa pentru copii.Uşa culisantă este dotată cu opritor activ, care oblochează la limită, în poziţie deschisă.

94 Uşă culisantă electricăDe

schi

dere

şi î

nchi

dere

Page 97: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Deschidere: apăsaţi scurt tasta pentru uşaculisantă respectivă Å sau Æ de peconsola centrală.

sauX Apăsaţi scurt tasta pentru uşa culisantă A de

la urcarea în autovehicul.sauX Trageţi scurt maneta = spre spate.

Dacă uşa culisantă este blocată, ştiftul desiguranţă ? se ridică. Uşa culisantă se deblo-chează, este iniţiată mişcarea automată şi uşase deschide.Dacă utilizaţi tasta pentru uşa culisantă ÅsauÆ de pe consola centrală, se emit douăsunete de semnal în timpul deschiderii.Pe durata mişcării automate clipeşte lampamartor din butonul uşii culisante ÅsauÆ din consola centrală.Când uşa culisantă este deschisă, esteaprinsă lampa martor din butonul uşii culi-sante Åsau Æ din consola centrală. Înfuncţie de echiparea autovehiculului, display-ul poate prezenta suplimentar mesajul Sli‐ding door open (Uşă culisantă deschisă).

X Închidere: apăsaţi scurt tasta pentru uşa culi-santă respectivă Å sau Æ de pe con-sola centrală.

sauX Apăsaţi scurt tasta pentru uşa culisantă A de

la urcarea în autovehicul.sauX Apăsaţi scurt în faţă maneta mânerului =.

Uşa culisantă este eliberată din blocaj şi esteiniţiată mişcarea automată. Uşa se închide.Dacă utilizaţi tasta pentru uşa culisantă Åsau Æ de pe consola centrală, se emitdouă sunete de semnal în timpul procesuluide închidere.Când uşa culisantă este închisă, lampa mar-tor din butonul uşii culisante Åsau Æde pe consola centrală se stinge.

X Întreruperea mişcării automate: apăsaţidin nou butonul pentru uşa culisantă ÅsauÆ din consola centrală.

sauX Apăsaţi din nou butonul uşii culisante A de la

deschiderea uşii.sauX Trageţi scurt maneta = spre spate.

i În cazul unor condiţii de funcţionare nefa-vorabile, de exemplu îngheţ, acoperire cugheaţă sau murdărire puternică, puteţi men-ţine apăsat butonul respectiv al uşii culisante.Uşa culisantă electrică va fi atunci acţionatăcu o forţă sporită. Aveţi în vedre faptul că, înacest caz, detectarea obstacolelor va fireglată la o sensibilitate mai redusă. Pentruoprirea mişcării, eliberaţi butonul uşii culi-sante.

Programarea tastei cheii pentru uşaculisantă

Dacă autovehiculul dumneavoastră este dotatcu două uşi culisante electrice, puteţi programatasta 5 de pe cheie numai pentru una dintrecele două uşi culisante. Apoi puteţi deschide sauînchide uşa culisantă selectată cu tasta 5 dela cheie.

: Tastă uşă culisantă pentru uşa culisantă depe partea stângă a autovehiculului

; Tastă uşă culisantă pentru uşa culisantă depe partea dreaptă a autovehiculului

X Asiguraţi ca uşa culisantă să fie deschisă pen-tru programare.

X Rotiţi cheia în contact în poziţia 2.X Menţineţi apăsată tasta pentru uşa culisantă

dorită Å sau Æ de pe consola centrală,până când uşa culisantă este închisă şi ulte-rior se emit patru sunete de semnal.Display-ul afişează mesajul Left-hand electric sliding door key programmed(Left-hand electric sliding door key program-med (Uşă glisantă electrică stânga Cheie pro-gramată))/Right-hand electric sli‐ding door key programmed (Right-handelectric sliding door key programmed (Uşăglisantă electrică dreapta Cheie programată))sau Lt slid. door programmed (Lt slid.

Uşă culisantă electrică 95

Desc

hide

re ş

i înc

hide

re

Z

Page 98: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

door programmed (Uşă glisantă stânga pro-gramată))/Rt slid. door programmed (Rtslid. door programmed (Uşă glisantă dreaptaprogramată)).

Reglarea uşii culisanteÎn urma unei defecţiuni sau întreruperi de ten-siune trebuie să reglaţi din nou uşa culisantă.X Dacă uşa culisantă este deschisă: închideţi-o

cu mâna.X Deschideţi uşa culisantă, utilizând butonul

corespunzător pentru uşa culisantă Å sauÆ de pe consola centrală, cel puţin 40 cmşi apoi închideţi-o complet.

X Dacă uşa culisantă este închisă, deschideţi-ocomplet cu butonul corespunzător ÅsauÆ de la consola centrală.Uşa culisantă este reglată şi funcţională.

X Dacă doriţi, închideţi uşa culisantă .

Probleme cu uşa culisantă

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Uşa culisantă electricăeste blocată.

Condiţiile de funcţionare nefavorabile, de ex. îngheţul, depunerile degheaţă sau murdărirea puternică împiedică mişcarea uşii culisante.X Menţineţi apăsată tasta pentru uşa culisantă până când uşa culi-

santă se deschide sau se închide.Uşa culisantă este acţionată cu forţă sporită. Aveţi în vedre faptul căîn acest caz detectarea obstacolelor va fi reglată la o sensibilitatemai redusă. Pentru oprirea mişcării, eliberaţi tasta pentru uşa culi-santă.

X Eliminaţi cauzele blocajului cu prima ocazie.

Capac hayon

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTMotoarele cu combustie emit gaze de eşapa-ment toxice precum monoxid de carbon. Dacăhayonul este deschis atunci când motoruleste în funcţiune, mai ales dacă autovehicululse deplasează, gazele de eşapament potpătrunde în compartimentul pasagerilor.Există un risc de intoxicare.Opriţi motorul înainte de a deschide hayonul.Nu conduceţi niciodată cu hayonul deschis.

! La deschidere, hayonul se ridică în sus şi înexterior. Din acest motiv, este necesar să vă

asiguraţi că există spaţiu suficient deasupra şiîn spatele acestuia.

Distanţa maximă de deschidere a hayonuluipoate fi găsită la „Date tehnice” (Y Pagina 415).

96 Capac hayonDe

schi

dere

şi î

nchi

dere

Page 99: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Deschidere şi închidere

X Deschidere: apăsaţi tasta : de pe mâner.X Ridicaţi hayonul.

X Închiderea: trageţi hayonul de buclă ; în josşi închideţi-l din exterior cu avânt.

Probleme cu capacul hayonHayonul nu se deschide.Alimentarea cu tensiune este întreruptă sau ten-siunea de la baterie este insuficientă.Adresaţi-vă unui atelier de specialitate autorizatce dispune de cunoştinţele de specialitate şiinstrumentele necesare pentru a efectua inter-venţia necesară.În caz de urgenţă puteţi deschide hayonul de ladeblocarea pentru service.X Îndepărtaţi capacul din partea de jos a hayo-

nului cu ajutorul unei scule adecvate, de ex. oşurubelniţă din trusa de scule.

X Introduceţi şurubelniţa în orificiu şi împingeţimaneta de deblocare până când se deblo-chează şi deschide luneta.

X Basculaţi hayonul în sus.

Uşi hayon

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTMotoarele cu ardere internă emit gaze arsetoxice ca de ex. monoxid de carbon. Dacă uşahayonului este deschisă cu motorul pornit, înspecial în timpul mersului pot pătrunde gazelearse în habitaclul vehiculului. Există pericol deintoxicare!Opriţi întotdeauna motorul când uşa hayonu-lui este deschisă. Nu conduceţi niciodată cuuşa hayonului deschisă.

G AVERTIZARECând deschideţi o uşă hayon,Rpot fi periclitate alte persoane sau alţi par-

ticipanţi la traficRputeţi fi prins de trafic.Acest lucru este cazul în special atunci cânddeschideţi uşa hayon la mai mult de 90°. Peri-col de accident şi de rănire!Deschideţi uşa hayon doar dacă vă permitesituaţia din trafic. Asiguraţi-vă în permanenţăcă uşa hayon este corect blocată.

G AVERTISMENTDacă deschideţi uşile hayonului la 90°, suntacoperite dispozitivele de iluminat poste-rioare. Vehiculul devine dificil sau imposibil deobservat de către ceilalţi participanţi la traficîn special la întuneric sau în cazul condiţiilorde vizibilitate redusă. Pericol de accidente!De aceea, în cazuri din acestea sauasemănătoare asiguraţi vehiculul conformnormelor naţionale, de ex. cu triunghi reflec-torizant.

! Asiguraţi-vă că există spaţiu suficient pentrudeschiderea uşilor. În caz contrar aţi puteadeteriora autovehiculele sau obiectele dinapropierea uşilor din spate.

Puteţi bloca uşile hayonului în unghi de circa 90°şi dacă este cazul 180° sau 270°. Asiguraţi-vă înorice caz, că uşa hayonului deschisă se cupleazăcorect în blocaj.

Uşi hayon 97

Desc

hide

re ş

i înc

hide

re

Z

Page 100: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Deschidere şi închidere din exterior

Deschidere uşă hayon dreapta

X Trageţi mânerul :.X Balansaţi uşa hayonului în lateral, până când

se cuplează.Puteţi deschide uşa hayon şi mai mult de 90°(Y Pagina 99).

Deschidere uşă hayon stânga

X Asiguraţi-vă, că uşa hayonului dreapta estedeschisă şi fixată.

X Trageţi mânerul de deblocare : în direcţiasăgeţii.

X Balansaţi uşa hayonului în lateral, până cândse cuplează.

Puteţi deschide uşa hayon şi mai mult de 90°(Y Pagina 99).

Închidere uşi hayon din exteriorX Dacă este cazul, trageţi uşa hayonului din blo-

cajul magnetic al uşii (Y Pagina 99).X Închideţi uşa hayonului din stânga din exterior

cu avânt.X Închideţi uşa hayonului din dreapta din exte-

rior cu avânt.

Deschidere şi închidere din interior

Maneta de deschidere pe partea interioară a uşiihayonului din dreaptaUn câmp alb la zăvor ; arată, că uşa hayonuluieste descuiată.i Puteţi deschide din interior uşile hayonului

numai dacă încuietorile de protecţie pentrucopii nu au fost activate.

X Deblocare: împingeţi zăvorul ; însprestânga.Vedeţi un câmp alb.

X Deschidere: trageţi maneta de deschi-dere : şi deschideţi uşa hayonului.

X Deschideţi uşa hayonului în lateral, până cândse blochează.

i Dacă deschideţi din interior uşa încuiată ahayonului, se descuie numai uşa hayonului.Celelalte uşi rămân încuiate.Puteţi deschide uşa hayonului şi mai mult de90° (Y Pagina 99).

X Închidere: asiguraţi-vă, că uşa hayonului dinstânga este închisă.

X Trageţi cu putere uşa hayonului din dreaptade mânerul uşii pentru a o închide.

X Încuiere: împingeţi zăvorul ; înspredreapta.Nu mai este vizibil câmpul alb.

98 Uşi hayonDe

schi

dere

şi î

nchi

dere

Page 101: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Deschidere în unghi de 180° sau 270°În funcţie de echiparea vehiculului, puteţi des-chide uşile hayonului până la un unghi de 180°sau 270° (perete lateral).

! Înainte de a deschide uşa din spate, asigu-raţi-vă că uşa glisantă este închisă.În caz contrar, uşa din spate ar putea lovi uşaglisantă deschisă, provocând deteriorareaambelor uşi.Dacă deschideţi uşa din spate în timp ce estedeschis un geam rabatabil, ştergătorul uşii dinspate l-ar putea lovi. Acest lucru se întâmplădacă ştergătorul uşii din spate este în func-ţiune în momentul respectiv.

Blocajul uşii (exemplu uşa hayon dreapta)X Deschideţi uşa hayonului la circa 45°.X Trageţi şi menţineţi blocajul uşii : în direcţia

săgeţii.X Deschideţi uşa hayonului la peste 90°, astfel

încât blocajul uşii să nu mai poată cupla.X Eliberaţi blocajele uşilor şi deschideţi uşa

până la un unghi de 180° sau 270°.

Blocajul magnetic al uşii

X La un unghi de deschidere de 270° împingeţiuşa hayonului spre blocajul magnetic al uşii= de pe peretele lateral.Când magnetul uşii hayonului ; se află lângăblocajul magnetic al uşii =, se menţine uşahayonului în această poziţie.

Geamuri laterale

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZARELa deschiderea unui geam lateral pot fi antre-nate sau blocate părţi ale corpului între gea-mul lateral şi cadrul geamului. Există pericolde rănire!La deschidere, asiguraţi-vă de faptul că nuatinge nimeni geamul lateral. Dacă esteagăţat cineva, eliberaţi imediat tasta sau tra-geţi de tastă, pentru a închide din nou geamullateral.

G AVERTIZARELa închiderea unui geam lateral, în zona deînchidere pot fi blocate părţi ale corpului.Există pericol de rănire!La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zonade închidere nu se găsesc părţi ale corpului.Dacă este agăţat cineva, eliberaţi imediattasta sau apăsaţi pe tastă, pentru redeschidegeamul lateral.

G AVERTISMENTDacă geamurile laterale sunt acţionate decopii, aceştia pot fi prinşi, mai ales dacă suntlăsaţi nesupravegheaţi. Există un risc de acci-dent.Activaţi caracteristica de suprareglare pentrugeamurile laterale spate. Când ieşiţi din auto-vehicul, luaţi întotdeauna cheia cu dumnea-voastră şi încuiaţi autovehiculul. Nu lăsaţiniciodată copiii nesupravegheaţi în autovehi-cul.

G AVERTIZAREDacă persoanele – şi în special copiii – suntexpuse la căldură ridicată sau la frig pentru o

Geamuri laterale 99

Desc

hide

re ş

i înc

hide

re

Z

Page 102: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

perioadă de timp mai lungă, apare pericolulproducerii de răni sau chiar pericol de moarte!Nu lăsaţi persoane – şi în special copii – nesu-pravegheate în vehicul.

Funcţia de întoarcere a geamurilorlaterale

Geamurile laterale din faţă sunt dotate cu ofuncţie de întoarcere automată. În cazul în careun geam lateral detectează un corp solid careîmpiedică sau restricţionează închiderea auto-mată, geamul se va deschide de la sine. În timpulprocesului manual de închidere, geamul lateralse deschide automat numai după eliberareabutonului respectiv. Funcţia de întoarcere auto-mată este numai un mijloc auxiliar şi nu înlo-cuieşte atenţia dumneavoastră necesară laînchiderea unui geam lateral.

G AVERTISMENTFuncţia de întoarcere nu reacţioneazăRla obiecte moi, uşoare şi subţiri, ca de

exemplu degete miciRîn timpul reglării.Ca urmare, funcţia de întoarcere nu poatepreveni prinderea în astfel de situaţii. Existăpericol de rănire!La închidere, asiguraţi-vă că nu se află părţiale corpului în zona de închidere. În cazul prin-derii unei persoane, apăsaţi din nou butonulpentru a deschide geamul lateral.

Deschiderea şi închiderea geamurilorlaterale

: Geam electric, stânga; Geam electric, dreaptaButoanele de la uşa şoferului au prioritate.X Deschiderea manuală: apăsaţi şi menţineţi

apăsat butonul corespunzător.X Deschiderea completă: apăsaţi butonul

corespunzător dincolo de punctul de presiuneşi apoi eliberaţi-l.Este iniţiată funcţionarea automată.

X Închiderea manuală: trageţi şi menţineţitras butonul corespunzător.

X Închiderea completă: trageţi butonul cores-punzător dincolo de punctul de presiune şiapoi eliberaţi-l.Este iniţiată funcţionarea automată.

X Întreruperea funcţionării automate:apăsaţi din nou butonul corespunzător.

Dacă opriţi motorul sau scoateţi cheia din con-tact, geamurile laterale pot fi acţionate în con-tinuare. Această funcţie este disponibilă timp deaproximativ cinci minute, sau până deschideţiuna dintre uşile din faţă.

100 Geamuri lateraleDe

schi

dere

şi î

nchi

dere

Page 103: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Deschiderea şi închiderea ferestreipivotante

Câmpul de comandă al uşii şoferului

Comutator în compartimentul din spate (exemplu:partea stângă a autovehiculului): Operare fereastră pivotantă spate stânga; Operare fereastră pivotantă spate dreapta= Siguranţă pentru copii a ferestrelor pivo-

tante electrice în spate (Y Pagina 78)? Operarea ferestrelor pivotanteFerestrele pivotante pot fi acţionate de la buto-nul ? numai dacă nu este activată siguranţapentru copii (Y Pagina 78).X Deschiderea manuală: apăsaţi şi menţineţi

apăsat butonul corespunzător.X Deschiderea completă: apăsaţi butonul

corespunzător dincolo de punctul de presiuneşi apoi eliberaţi-l.Este iniţiată funcţionarea automată.

X Întreruperea funcţionării automate:apăsaţi din nou butonul corespunzător.

X Închiderea manuală: trageţi şi menţineţitras butonul corespunzător.

Dacă opriţi motorul sau scoateţi cheia din con-tact, ferestrele pivotante pot fi acţionate în con-tinuare. Această funcţie este disponibilă timp de

aproximativ cinci minute, sau până deschideţiuna dintre uşile din faţă.

Deschidere tip confortPuteţi aerisi vehiculul înainte de cursă. Pentruaceasta, se execută concomitent cu cheiaurmătoarele funcţii:Rdeblocarea vehicululuiRdeschiderea geamurilor lateraleRdeschiderea ferestrelor pivotantePuteţi declanşa funcţia „Deschidere tip con-fort“ doar cu cheia. Cheia trebuie să se afle înapropierea mânerului uşii şoferului.X Deschidere tip confort: îndreptaţi vârful

cheii către mânerul uşii şoferului.X Apăsaţi tasta % atâta timp, până când

geamurile laterale ajung în poziţia dorită.X Întreruperea deschiderii tip confort: elibe-

raţi tasta %.

Închidere tip confort

G AVERTIZARELa închiderea tip confort, în zona de închiderea geamului lateral pot fi prinse părţi ale cor-pului. Pericol de rănire!La închiderea tip confort, supravegheaţi între-gul proces de închidere. La închidere, asigu-raţi-vă de faptul că în zona de închidere nu segăsesc părţi ale corpului.

Când blocaţi autovehiculul, puteţi închide con-comitent geamurile laterale.Pentru aceasta cheia trebuie să se afle în apro-pierea mânerului uşii şoferului.Consultaţi indicaţiile privind funcţia de întoar-cere automată a geamurilor laterale(Y Pagina 100).X Închidere tip confort: îndreptaţi vârful cheii

către mânerul uşii şoferului.X ţineţi apăsată tasta & atâta timp, până

când se închid complet toate geamurile late-rale.

X Asiguraţi-vă, că toate geamurile laterale suntînchise.

X Întrerupeţi deschiderea tip confort: elibe-raţi tasta &.

Geamuri laterale 101

Desc

hide

re ş

i înc

hide

re

Z

Page 104: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Reglarea geamurilor lateraleReglaţi din nou geamurile laterale în urma uneidefecţiuni sau a unei întreruperi în alimentareaelectrică.X Rotiţi cheia în contact în poziţia 2.X Trageţi ambele taste ale macaralelor de geam

şi menţineţi-le trase încă aproximativ osecundă după închiderea geamurilor laterale.

X Dacă după eliberarea butoanelor, geamurilelaterale rămân închise, acestea sunt reglatecorect. Dacă nu este cazul, repetaţi etapelemenţionate pentru geamul lateral deschis.

Deschiderea şi închiderea geamuluiculisant

X Deschidere/închidere: apăsaţi concomi-tent ambele fălci de prindere : şi împingeţigeamul culisant în poziţia de blocare dorită.Fălcile de prindere trebuie să se cuplezesonor şi să fie aliniate când geamul esteînchis.

Probleme cu geamurile laterale

G AVERTIZARELa închiderea din nou a unui geam lateral, imediat după blocare sau ajustare, geamul lateral seînchide cu forţă ridicată sau maximă. Funcţia de reversare nu este activă în acest context. Astfelpot fi agăţate părţi ale corpului în zona de închidere. Există pericol ridicat de rănire, şi chiar pericolde moarte!Aveţi grijă ca nicio parte a corpului să nu se găsească în zona de închidere. Pentru a întrerupe unproces de închidere, eliberaţi tasta sau apăsaţi din nou pe tastă, pentru a deschide din nou geamullateral.

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Nu puteţi deschide sauînchide complet ungeam lateral:

Dacă nu există obiecte sau frunze care să împiedice închiderea gea-mului, există o disfuncţionalitate sau s-a întrerupt tensiunea de ali-mentare de la bord.X Reglaţi geamurile laterale (Y Pagina 102).

102 Geamuri lateraleDe

schi

dere

şi î

nchi

dere

Page 105: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Informaţii utile

Aceste instrucţiuni de utilizare descriu toatemodelele, echipările de serie şi speciale aleautovehiculului dvs., care erau disponibile înmomentul tipăririi acestor instrucţiuni de utili-zare. Este posibil să existe diferenţe în funcţiede ţară. Aveţi în vedere că autovehiculul dvs. nupoate fi echipat cu toate funcţiile descrise.Aceasta priveşte, de asemenea, sistemele şifuncţiile relevante din punct de vedere al sigu-ranţei.Citiţi informaţiile despre atelierele de service despecialitate autorizate: (Y Pagina 37).

Scaune

Scaunul şoferului şi scaunul însoţito-rului

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTDacă copiii reglează scaunul, aceştia se potagăţa, mai ales dacă nu sunt supravegheaţicând o fac. Există pericol de rănire!La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeaunacheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-gheaţi în autovehicul.

G AVERTIZAREPuteţi pierde controlul vehiculului în timpulmersuluiRReglaţi scaunul şoferului, tetiera, volanul şi

oglinzileRPuneţi centura de siguranţă.Pericol de accidente!Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul,tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura desiguranţă.

G AVERTIZARECând reglaţi un scaun există pericolul să văprindeţi, sau să prindeţi un pasager, la, de ex,şina de reglare. Pericol de accidente!

Înainte de a regla scaunul asiguraţi-vă că nuexistă persoane care să aibă părţi ale corpuluiîn zona de deplasare a scaunului.

G AVERTISMENTDacă scaunul şoferului nu este fixat, se poatemişca de la sine în timpul deplasării. Astfelputeţi pierde controlul asupra vehiculului.Pericol de accident!Asiguraţi-vă întotdeauna, că scaunul şoferuluieste fixat, înainte de a porni autovehiculul.

G AVERTISMENTDacă scaunele din faţă sunt poziţionate preaaproape de cockpit sau de volan, airbagurilefrontale pot răni pasagerii din faţă. Pericol derănire sau chiar de moarte!Reglaţi scaunele din faţă astfel încât să fie câtmai departe posibil de airbagurile frontale.Respectaţi în plus şi indicaţiile cu privire lareglarea corectă a scaunelor.

G AVERTISMENTDacă spătarul scaunului nu este poziţionataproape vertical, centura de siguranţă nuoferă o protecţie adecvată prin reţinere. Înacest caz, în timpul unei manevre de frânaresau în caz de accident, puteţi aluneca subcentura de siguranţă şi vă puteţi răni, deexemplu la abdomen sau la gât. Există pericolsporit de rănire sau chiar pericol de moarte!Reglaţi scaunul corect înainte de a porni ladrum. Aveţi grijă în permanenţă, ca spătarulscaunului să fie în poziţie aproape verticală şisegmentul centurii din zona umărului să tra-verseze mijlocul umărului.

G AVERTISMENTDacă tetierele nu sunt montate sau nu suntreglate corect, acestea nu pot proteja con-form prevederilor. Există pericolul crescut derănire în zona capului şi a cefei, de ex. în cazulunui accident sau al unei manevre de frânare!Conduceţi întotdeauna cu tetierele montate.Înaintea cursei, asiguraţi-vă pentru fiecarepasager al vehiculului că centrul tetierei sus-

Scaune 103

Scau

ne, v

olan

şi o

glin

zi

Z

Page 106: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

ţine partea din spate a capului la nivelul ochi-lor.

! Pentru a evita deteriorarea scaunelor şi aîncălzirii scaunului, respectaţi următoareleinformaţii:Rnu vărsaţi lichide pe scaune. Dacă s-au

vărsat lichide pe scaune, uscaţi-le cât maicurând posibil.RDacă husele scaunelor sunt umede sau

ude, nu activaţi încălzirea scaunului.Încălzirea scaunului nu trebuie să fie utili-zată pentru a usca scaunele.Rcurăţaţi husele scaunelor conform reco-

mandărilor; consultaţi secţiunea „Îngrijireainteriorului“.Rnu transportaţi sarcini grele pe scaune. Nu

aşezaţi obiecte ascuţite pe pernele scau-nului, de ex. cuţite, cuie sau unelte. Scau-nele trebuie să fie ocupate numai de pasa-geri, dacă este posibil.Rcând încălzirea scaunului este în funcţiune,

nu acoperiţi scaunele cu materiale izola-toare, de ex. pături, haine, pungi, huse descaun, scaune pentru copii sau scaune deînălţare.

În funcţie de echipare, puteţi regla scaunelemecanic sau electric.Scaunul trebuie reglat astfel încât centura desiguranţă să poată fi purtată în poziţie corectă.Respectaţi în acest sens următoarele puncte:RReglaţi spătarul scaunului în poziţie aproape

verticală şi şedeţi în poziţie aproape verticală.Nu vă deplasaţi cu spătarul înclinat puternicînspre înapoi.RBraţele trebuie să fie uşor îndoite faţă de

volan.REvitaţi poziţiile care împiedică dispunerea

corectă a centurii de siguranţă. Partea centu-rii pentru umăr trebuie să treacă peste mijlo-cul umărului şi să fie strânsă pe corp. Centurapentru bazin trebuie să fie strânsă pe corp şicât mai jos pe bazin, adică în scobitura şol-dului.RReglaţi tetiera astfel încât să sprijine capul la

nivelul ochilor.RMenţineţi o distanţa faţă de pedale astfel

încât să le puteţi apăsa bine.Aveţi în vedere şi indicaţiile importante privindsiguranţa pentru „Airbaguri” (Y Pagina 58),

„Centuri de siguranţă” (Y Pagina 55) şi „Siste-mele de reţinere a copiilor” (Y Pagina 69).

Reglarea mecanică a scaunului

: Reglarea longitudinală a scaunului; Reglarea înclinării suprafeţei scaunului= Reglarea înălţimii scaunului? Reglare spătar scaunX Reglarea longitudinală a scaunului: trageţi

maneta : în sus.La scaunele faţă rotative, manta în poziţia :serveşte la deblocarea scaunului rotativ.Maneta de reglare pe direcţie longitudinalăeste atunci configurată sub formă de etrier înfaţa scaunului (Y Pagina 105).

X Împingeţi scaunul în faţă sau în spate, pânăcând puteţi să apăsaţi pedala.

X Eliberaţi din nou maneta :.X Împingeţi scaunul înainte şi înapoi până când

se blochează cu un sunet.X Reglarea înălţimii scaunului: apăsaţi sau

trageţi maneta = până când se atinge înălţi-mea dorită a scaunului.

X Reglarea spătarului scaunului: rotiţi roatade reglare ?în faţă.Spătarul scaunului se ridică.

X Rotiţi roata de reglare ?în spate.Spătarul scaunului se înclină spre spate.

X Reglarea înclinării suprafeţei scaunului:rotiţi roata de reglare ;în faţă.Suprafaţa scaunului se înclină în faţă jos.

X Rotiţi roata de reglare ;în spate.Suprafaţa scaunului se înclină în faţă sus.

104 ScauneSc

aune

, vol

an ş

i ogl

inzi

Page 107: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Reglarea electrică a scaunului

G AVERTISMENTDacă copiii reglează scaunul, aceştia se potagăţa, mai ales dacă nu sunt supravegheaţicând o fac. Există pericol de rănire!La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeaunacheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-gheaţi în autovehicul.

Scaunele pot fi reglate cu cheia scoasă din butu-cul de contact şi cu uşa deschisă.

Taste pentru reglarea electrică a scaunului în capi-tonajul uşii: Reglarea înălţimii tetierei; Reglarea înclinării spătarului scaunului= Reglarea înălţimii scaunului? Reglarea înclinării suprafeţei scaunuluiA Reglarea longitudinală a scaunuluiX Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia2.

sauX Deschideţi uşa.X Reglaţi scaunul cu ajutorul tastelor din capi-

tonajul uşii.După descuierea autovehiculului, puteţi reglascaunul într-un interval de 30 secunde fără cacontactul să fie cuplat.Dacă doriţi să reglaţi electric scaunul după30 secunde:X Scoateţi cheia din butucul de contact şi

apăsaţi tasta %.X Reglaţi scaunul cu ajutorul tastelor din capi-

tonajul uşii.

i Autovehicule cu PRE-SAFE®: când intervinesistemul PRE-SAFE®, scaunul însoţitorului

este reglat automat dintr-o poziţie nefavora-bilă într-o poziţie acer conferă o protecţiesuperioară. Puteţi ajusta din nou scaunulînsoţitorului după depăşirea situaţiei pericu-loase. Informaţii cu privire la sistemul găsiţi la„PRE-SAFE®” (Y Pagina 67).

i Reglajele scaunelor pot fi memorate cu aju-torul funcţiei Memory (Y Pagina 122).

Reglarea suportului lombarPentru susţinerea coloanei vertebrale infe-rioare, puteţi regla individual curbura spătarelorscaunelor din faţă (suport lombar pe 4 direcţii).

Suport lombar cu reglaj electric: Reglarea curburii spătarului în sus; Reglarea curburii spătarului înapoi= Reglarea curburii spătarului în jos? Reglarea curburii spătarului înainte

Rotirea scaunelor

G AVERTISMENTÎn cazul în care scaunul şoferului şi al însoţi-torului nu sunt fixate în direcţia de mers întimpul mersului, sistemele de siguranţăpasivă nu pot asigura protecţia prevăzută.Pericol de rănire sau chiar de moarte!Înainte de a porni motorul fixaţi scaunul şofe-rului şi al însoţitorului în direcţia de mers.

! Asiguraţi-vă că aveţi suficient spaţiu pentrurotirea scaunelor.Deplasaţi întâi scaunul în faţă sau în spate.Acest lucru va ajuta la evitarea contactului cualte obiecte din interior.

Scaune 105

Scau

ne, v

olan

şi o

glin

zi

Z

Page 108: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Scaun rotativ faţă (exemplu scaun şofer): Deblocare scaun rotativ; Reglarea longitudinală a scaunuluiPuteţi roti scaunele faţă, cu 50° şi cu 180°.Scaunele faţă se blochează pe direcţia de depla-sare şi pe direcţie opusă, precum la 50° însprecoborâre.X Deschideţi portiera faţă corespunzătoare,

pentru a evita la rotirea scaunului o coliziunecu capitonajul portierei.

X Reglaţi volanul astfel încât să existe suficientspaţiu liber pentru rotirea şi reglarea scaunu-lui din faţă (Y Pagina 119).

X Rotire scaun: împingeţi mânerul de deblo-care :în direcţia săgeţii.

X Rotiţi scaunul cu aproximativ 50° spre exte-rior sau spre interior, în poziţia dorită.Dacă în acest context este iminentă o coli-ziune cu consola centrală sau cu stâlpul B,trageţi în sus maneta ; şi împingeţi în modcorespunzător scaunul faţă, înspre înaintesau înspre înapoi. Apoi eliberaţi din noumaneta ;.

X În poziţia dorită, asiguraţi-vă, că scaunul dinfaţă este fixat.Scaunul faţă nu trebuie să permită nicio roti-rea sa şi nici împingerea sa înspre înainte sauînspre înapoi.

Bancheta din spate

Indicaţii generaleVehiculul dumneavoastră poate fi dotat cuscaune spate standard sau confort sau cu ocombinaţie scaun-cuşetă. Bancheta spate stan-dard şi cea confort diferă prin tapiţerie şi func-ţionalitate.

Pentru o configurare variabilă a interiorului auto-vehiculului puteţi în partea din spate:Banchetă spate standardRsă demontaţi bancheta din spate eliberând

mecanismul de blocare rapidă(Y Pagina 113)Rsă montaţi banchetele din spate în poziţie faţă

în faţă (Y Pagina 107).Banchetă spate confortRsă reglaţi spătarele scaunelor

(Y Pagina 110)Rsă rabataţi fiecare spătar înainte în poziţia de

masă (Y Pagina 112)Rla autovehiculele cu sistem de şine de scaune

pe podea, să deplasaţi bancheta spate îndirecţie longitudinală (Y Pagina 110)Rsă rabataţi bancheta din spate spre înainte

(Y Pagina 112)Rsă demontaţi bancheta din spate eliberând

mecanismul de blocare rapidă(Y Pagina 114)Rsă montaţi banchetele din spate în poziţie faţă

în faţă.Combinaţie scaun-cuşetăRsă deplasaţi combinaţia scaun-cuşetă în

direcţie longitudinală (Y Pagina 112)Rsă demontaţi combinaţia scaun-cuşetă elibe-

rând mecanismul de blocare rapidă(Y Pagina 113)Rsă montaţi suprafaţa de aşezare în aşa fel

încât să fie suficientă pentru două persoane(Y Pagina 116)Rsă rabataţi în sus sau demontaţi extensia pen-

tru pat a combinaţiei scaun-cuşetă.(Y Pagina 116)

Sisteme de ancorare a banchetei

G AVERTISMENTDacă bancheta nu este fixată, se poate des-prinde în timpul mersului. Există pericol deaccident şi de rănire!Asiguraţi-vă în permanenţă, că bancheta estefixată conform descrierii.

106 ScauneSc

aune

, vol

an ş

i ogl

inzi

Page 109: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Ancorări pentru scaune, cu blocare rapidă (exem-plu, câte trei ancorări pentru fiecare rând descaune spate)În ancorările pentru scaun : poate fi fixată obanchetă.Dacă autovehiculul dumneavoastră este dotatcu patru ancorări pentru scaune pe primul rândde scaune spate, puteţi ancora banchetelespate în poziţie vis-a-vis.

Sistem de şine al scaunului cu blocare rapidă(exemple)Pe şinele de ghidare ; ale sistemului de şinesunt posibile următoareleRancorarea banchetelor spate pe până la două

rânduri de scaune spateRancorarea ambelor banchete din spate faţă în

faţăRdeplasarea banchetelor.Blocarea în siguranţă a banchetelor spate esteasigurată numai dacă menţineţi în permanenţăancorările scaunelor curate şi libere de obiectestrăine.

Variante de scaune

G AVERTISMENTDacă nu montaţi banchetele din spate con-form descrierii, dispozitivele de siguranţăintegrate în acestea nu vor putea protejacorespunzător. Există pericol sporit de rănire!Montaţi banchetele din spate conform des-crierii. Utilizaţi numai banchete spate apro-bate pentru autovehiculul dumneavoastră.

În funcţie de tipul ancorării scaunelor înpodeaua autovehiculului, puteţi monta ban-chete spate cu două sau trei locuri pe scaunesau combinaţia scaun-cuşetă cu trei locuri pescaune.În funcţie de echiparea autovehiculului, puteţimonta banchetele din spate în primul şi/sau aldoilea rând de scaune din spate.Variantele de montare ale scaunelor prezentatesunt admise numai dacă se îndeplinesc condi-ţiile enumerate în continuare pentru siguranţascaunelor din spate. Alte variante de montareale scaunelor sunt interzise şi pot afecta sigu-ranţa pasagerilor.

Scaune 107

Scau

ne, v

olan

şi o

glin

zi

Z

Page 110: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Variante de montare ale scaunelor orientate înspredirecţia de mers

Variante de montare ale scaunelor în poziţia vis-a-visEE Sistem de asistarea la urcarea şi la cobo-

rârea în/din autovehicul — EASY-ENTRYS/L Combinaţie scaun-cuşetăBV Extensie pentru patDacă în ilustraţii o banchetă din spate este mar-cată cu EE, în poziţia indicată trebuie să fie mon-tată o banchetă spate cu sistem de asistare la

urcarea şi coborârea în/din autovehicul EASY-ENTRY.Dacă o banchetă din spate nu este marcată, înpoziţia indicată poate fi montată o banchetăspate cu sau fără EASY-ENTRY.Respectaţi următoarele condiţii pentru sigu-ranţa scaunelor din spate:Rutilizaţi numai banchetele din spate aprobate

pentru autovehiculul dumneavoastrăRputeţi monta o banchetă spate cu trei locuri

pe scaune fără EASY-ENTRY, numai dacă înspatele acesteia nu mai urmează niciun rândde scaune din spateRputeţi monta o banchetă spate orientată

înspre direcţia opusă celei de mers numaiatunci când fiecărui loc pe scaun îi cores-punde un loc pe scaun opus – poziţie vis-a-vis.RAutovehicule cu ancorări individuale ale

scaunelor în podeaua autovehiculului:- puteţi monta fie numai banchete tip spate

standard, fie numai banchete spate tip con-fort; este interzisă montarea mixtă

- pasagerii pot utiliza locurile, numai dacăbancheta din spate este fixată corect(Y Pagina 113).

RAutovehicule cu sistem cu sistem de şine ale scaunului în podeaua autovehiculului:- puteţi monta fie numai banchete spate tip

confort, fie numai combinaţia scaun-cuşetă(S/L); este interzisă montarea mixtă

- pasagerii pot utiliza locurile, numai dacăbancheta din spate este fixată corect(Y Pagina 114).

Sistem de asistare la urcarea şi la cobo-rârea din autovehicul EASY-ENTRY

G AVERTISMENTDacă bancheta nu este fixată, se poate des-prinde în timpul mersului. Există pericol deaccident şi de rănire!Asiguraţi-vă în permanenţă, că bancheta estefixată conform descrierii.

G AVERTIZARECând reglaţi un scaun există pericolul să văprindeţi, sau să prindeţi un pasager, la, de ex,şina de reglare. Pericol de accidente!

108 ScauneSc

aune

, vol

an ş

i ogl

inzi

Page 111: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Înainte de a regla scaunul asiguraţi-vă că nuexistă persoane care să aibă părţi ale corpuluiîn zona de deplasare a scaunului.

G AVERTISMENTBancheta nu se fixează la rabatarea în faţă.Bancheta se poate rabata înapoi pe neaştep-tate, de ex. la accelerare, frânare, la schim-barea bruscă a direcţiei sau la un accident.Bancheta poate prinde persoanele aflate înzona de mişcare. Există pericol de rănire!Dacă bancheta este rabatată înaine, înaintede a pleca la drum rabataţi-o înapoi. Asiguraţi-vă că bancheta este fixată.

Blocarea în siguranţă a banchetei spate esteasigurată numai dacă menţineţi în permanenţăancorările scaunelor curate şi libere de obiectestrăine.Piciorul din spate al scaunului este cuplat numaiatunci când urechea de control roşie nu mai estevizibilă şi este retrasă complet în piciorul scau-nului.

Banchetă spate cu EASY-ENTRY (exemplu, ban-chetă spate Confort): Mâner de prindere; Mâner de deblocare EASY-ENTRY= Ureche de control pentru blocajul picioare-

lor scaunului? Manetă de eliberare pentru picioarele scau-

nului din faţăDacă basculaţi înspre înainte segmentul EASY-ENTRY a banchetei spate, puteţi urca şi puteţicoborî mai uşor de pe al 2-lea rând de scaunespate.

X Bascularea înspre înainte a segmentului EASY-ENTRY: trageţi în sus maneta de deblo-care EASY-ENTRY ;.

X Basculaţi înspre înainte segmentul EASY-ENTRY, cu ajutorul mânerului de deblo-care ;.

X Bascularea la loc a segmentului EASY-ENTRY: basculaţi înspre înapoi segmentulEASY-ENTRY, până când se blochează înancorările pentru scaune.Eclisa de control = nu mai este vizibilă.Segmentul EASY-ENTRY este blocat corect,dacăRpiciorul scaunului se cuplează cu zgomotReclisa de control = nu mai este vizibilă şi

este retrasă complet în piciorul scaunului.X Demontarea segmentului EASY-ENTRY: în

cazul unei banchete spate tip confort, bascu-laţi spătarul scaunului (Y Pagina 110).

X Trageţi în sus mânerul de deblocare EASY-ENTRY ;.

X Basculaţi înspre înainte segmentul EASY-ENTRY.

X Trageţi în sus mânerul de deblocare pentrupicioarele din faţă ale scaunului ?.

X Basculaţi în continuare înspre înainte seg-mentul EASY-ENTRY.

X Ridicaţi în sus segmentul EASY-ENTRY, dinancorări.

X Montarea segmentului EASY-ENTRY: aşe-zaţi şi blocaţi piciorul faţă al segmentuluiEASY-ENTRY, în ancorările scaunului.

X Basculaţi înspre înapoi segmentul EASY-ENTRY.Piciorul spate la segmentului EASY-ENTRY seblochează cu zgomot specific. Urechea decontrol = nu mai este vizibilă.Segmentul EASY-ENTRY este blocat corect,dacăRpiciorul scaunului se cuplează cu zgomotReclisa de control = nu mai este vizibilă şi

este retrasă complet în piciorul scaunului.X La o banchetă spate confort, rabataţi spătarul

scaunului înapoi, în poziţia de şedere.Dacă segmentul EASY-ENTRY nu este blocatcorect:X Basculaţi înspre înainte segmentul EASY-

ENTRY.X Basculaţi din nou înspre înapoi segmentul

EASY-ENTRY şi verificaţi blocarea.

Scaune 109

Scau

ne, v

olan

şi o

glin

zi

Z

Page 112: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Reglarea spătarului scaunului

Banchetă spate confortPuteţi regla numai spătarele unei banchete dinspate confort.X Trageţi în sus mânerul de deblocare pentru

spătarul : şi ţineţi-l.X Deplasaţi spătarul scaunului în poziţia dorită.X Eliberaţi mânerul de deblocare a spătaru-

lui : şi mişcaţi uşor spătarul.Spătarul scaunului se cuplează.

Glisarea banchetei din spate

Indicaţii de siguranţă importanteNumai la autovehiculele cu sistem de şine pen-tru scaune în podea autovehiculului puteţi sădeplasaţi bancheta din spate în direcţie longitu-dinală.

G AVERTISMENTCând reglaţi o banchetă a scaunului din spate,dumneavoastră sau un pasager al vehicululuise poate prinde, de ex. la şina de ghidare abanchetei scaunului din spate. Există pericolde rănire!Asiguraţi-vă, că la deplasarea unei banchete ascaunului din spate, nu are nimeni o parte acorpului în zona de deplasare a bancheteiscaunului din spate.

G AVERTISMENTDacă deplasaţi bancheta în timpul mersului,aceasta se poate mişca brusc şi pe neaştep-tate, de ex la o frână. Bancheta vă poateprinde, se poate lovi de componente din inte-riorul vehiculului sau îi poate lovi pe pasageri.Există pericol de rănire!

Deplasaţi bancheta numai când autovehicululstaţionează. Asiguraţi-vă că după ce a fostdeplasată bancheta este fixată.

G AVERTIZAREDacă la autovehiculele cu airbag cortină înzona din spate părăsiţi poziţia scaunului dinzona marcată, airbagul cortină nu-şi maipoate desfăşura în mod optim efectul său deprotecţie. La părăsirea zonei de protecţieoptime prescrise, scade gradual şi după caz,se poate anula complet efectul de protecţie alairbagului cortină. Din cauza efectului de pro-tecţie redus sau lipsei airbagului cortină,există pericol ridicat de accidentare!Fixaţi scaunele din spate sau bancheta dinspate în cadrul zonei marcate de pe şina deghidare pentru a obţine un efect de protecţiemaxim.

G AVERTIZAREDacă poziţionaţi scaunele din spate sau ban-cheta din spate în afara marcajelor de pe şinade ghidare, distanţa unui pasager faţă descaunul din faţa sa poate fi prea redusă. Acestfapt poate duce la situaţia în care pasagerul,de ex., în cazul unei manevre de frânare sau încazul unui accident, se loveşte cu capul descaun. Există astfel pericol ridicat de acciden-tare!Păstraţi o distanţă minimă de 5 cm întregenunchii respectivului pasager şi scaunulaflat în faţa sa.

Păstraţi o distanţă minimă de 5 cm : întregenunchii pasagerului şi scaunul aflat în faţa sa.

110 ScauneSc

aune

, vol

an ş

i ogl

inzi

Page 113: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Poziţionarea scaunului în zona optimă deprotecţie

: Marcaj pe piciorul frontal al banchetei dinspate

2 Poziţie de bazăPornind din poziţia de bază 2 puteţi deplasabancheta din spate pentru pasageri înainte sauînapoi cu câte 5 cm. Aveţi în vedere reducereaspaţiului pentru genunchii pasagerilor, care spo-reşte pericolul de accidentare la frânare.

Mărirea spaţiului de încărcare prin pozi-ţionarea scaunelor în afara zonei optimede protecţieEfectul optim de protecţie al sistemelor de sigu-ranţă pasivă, cum ar fi airbagurile şi centurile desiguranţă, este asigurat numai în cazul pozi-ţionării banchetei din spate între marcajele pre-scrise de pe şina de ghidare (zonă optimă deprotecţie). Se recomandă poziţionarea banche-tei din spate între marcajele de pe şina de ghi-dare.Dacă deplasaţi bancheta din spate cu mai multde 5 cm în faţă sau în spate, puteţi extinde spa-ţiul de încărcare.Dacă bancheta din spate este utilizată de cătrepasageri, asiguraţi-vă întotdeauna de faptul căpentru respectivul pasager este asigurată olibertate de mişcare suficientă pentru genunchi.Nu trebuie atinsă o distanţă minimă de cel puţin5 cm : între genunchi şi scaunul faţă, pentru aasigura şi persoanelor de staturi diferite o limităminimă de siguranţă. Nu atingeţi niciodată dis-tanţa minimă la ocuparea banchetei din spatede către un pasager. În condiţii de nerespectarea distanţei minime, în cazul unui accident sau aunei manevre de frânare, există pericol de acci-dentare din cauza lovirii cu capul de scauneleaflate în faţă.

Banchetă spate

Banchetă spate tip confort (exemplu)= Mânere de prindere? Mânere de deblocare EASY-ENTRY/picioare

de susţinere în spateA Mânerul de deblocare pentru reglarea lon-

gitudinalăPuteţi deplasa bancheta din spate numai cândnu este ocupată. Dacă este posibil, deplasaţibancheta din spate împreună cu o a doua per-soană.X Respectaţi indicaţiile de siguranţă importante

şi indicaţiile referitoare la poziţia de bază(Y Pagina 110).

X Deplasarea banchetei: trageţi în sus mâne-rul de deblocare Apentru reglare longitudi-nală .

X Deplasaţi bancheta din spate în poziţia dorităcu ajutorul mânerelor =.

X Eliberaţi mânerul de deblocare A.Mânerul de deblocare A se rabatează în jos,în poziţia originală.

X Asiguraţi-vă că toate glisierele pentru regla-rea longitudinală se fixează zgomotos peambele părţi.Bancheta nu trebuie să mai poată fi depla-sată.

Scaune 111

Scau

ne, v

olan

şi o

glin

zi

Z

Page 114: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Combinaţie scaun-cuşetă! Dacă prindeţi şi decalaţi combinaţia scaun-

cuşetă numai de la masca din plastic a com-partimentelor de depozitare, se poate spargemasca. Prindeţi astfel întotdeauna bucla din-tre suprafaţa de aşezare şi spătar, pentru adecala combinaţia scaun-cuşetă.Înainte de decalare, aveţi grijă ca spaţiul dinfaţa sau din spatele combinaţiei scaun-cuşetăsă fie liber şi să nu poată fi strivite obiecte.Combinaţia scaun-cuşetă, capitonajul sauobiectele ar putea fi deteriorate.

B Mânerul de deblocare pentru reglarea lon-gitudinală

Puteţi deplasa combinaţia scaun-cuşetă numaiatunci când acesta nu este ocupată. Trageţicombinaţie scaun-cuşetă în faţă numai de buclaaflată între suprafaţa şi spătarul scaunului.X Respectaţi indicaţiile de siguranţă importante

şi indicaţiile referitoare la poziţia de bază(Y Pagina 110).

X Deplasarea combinaţiei scaun-cuşetă: tra-geţi mânerul de deblocare pentru reglarealongitudinală în sus B până la opritor şi ţineţi-l.

X Apucaţi bucla dintre suprafaţa şi spătarulscaunului (Y Pagina 115) şi deplasaţi combi-naţia scaun-cuşetă.

X Eliberaţi mânerul de deblocare pentru regla-rea longitudinală B.Blocajul se fixează automat.

X Asiguraţi-vă că toate glisierele pentru regla-rea longitudinală se fixează zgomotos peambele părţi.Combinaţia scaun-cuşetă nu mai poate fideplasată.

Bascularea şi ridicarea banchetei dinspate

G AVERTISMENTDacă bancheta nu este fixată, se poate des-prinde în timpul mersului. Există pericol deaccident şi de rănire!Asiguraţi-vă în permanenţă, că bancheta estefixată conform descrierii.

G AVERTISMENTBancheta nu se fixează la rabatarea în faţă.Bancheta se poate rabata înapoi pe neaştep-tate, de ex. la accelerare, frânare, la schim-barea bruscă a direcţiei sau la un accident.Bancheta poate prinde persoanele aflate înzona de mişcare. Există pericol de rănire!Dacă bancheta este rabatată înaine, înaintede a pleca la drum rabataţi-o înapoi. Asiguraţi-vă că bancheta este fixată.

Puteţi rabata în jos/în sus numai o banchetăspate confort.

: Mânere de deblocare a spătarului; Mânere de deblocare a ancorajului din spate

al scaunului= Mânere de prindere

112 ScauneSc

aune

, vol

an ş

i ogl

inzi

Page 115: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Puteţi rabata bancheta complet înainte.X Demontaţi tetierele (Y Pagina 118).X Plierea spătarului (poziţia de masă): tra-

geţi în sus mânerul de deblocare pentruspătar : şi rabataţi-l în faţă.

X Trageţi în sus mânerele de deblocare pentruancorajul din spate al scaunului ; şi înclinaţibancheta din spate.

X Apucaţi bancheta din spate de mânerele deprindere = şi înclinaţi-o în faţă.

Demontarea/montarea banchetei dinspate

Banchetă standard în spate şi combinaţiescaun-cuşetăG AVERTISMENTDacă bancheta nu este fixată, se poate des-prinde în timpul mersului. Există pericol deaccident şi de rănire!Asiguraţi-vă în permanenţă, că bancheta estefixată conform descrierii.

Blocarea în siguranţă a banchetei spate esteasigurată numai dacă menţineţi în permanenţăancorările scaunelor curate şi libere de obiectestrăine.Puteţi monta banchetele spate în poziţie vis-a-vis numai dacă podeaua autovehiculului estedotată cu patru ancorări pentru scaune, pe pri-mul rând de scaune, sau cu un sistem cu şine.La autovehicule cu trei puncte de ancorare alescaunului pentru fiecare rând de scaune dinspate, nu pot fi blocate toate picioarele scaunu-lui în poziţia faţă în faţă.Nu aveţi voie să montaţi o combinaţie scaun-cuşetă într-o poziţie vis-a-vis.Respectaţi neapărat indicaţiile referitoare lavariantele scaunelor (Y Pagina 107).

: Mâner de deblocare pentru punctul de anco-rare al scaunului din spate

; Mâner de deblocare pentru picioarele scau-nului din faţă

= Ancorări scaunei Efectuaţi deblocarea, scoaterea şi remonta-

rea inversă a banchetei din spate la autove-hiculele cu sistem de şine ale scaunului numaiîn poziţia de bază marcată(Y Pagina 110).

X Demontare: scoateţi compartimentele dedepozitare ale combinaţiei scaun-cuşetă

Scaune 113

Scau

ne, v

olan

şi o

glin

zi

Z

Page 116: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

(Y Pagina 326) şi în caz de nevoie demontaţiextensia pat(Y Pagina 116).

X Asiguraţi-vă la combinaţia scaun cuşetă şiasiguraţi-vă că toate şinele pentru reglarealungimii se fixează acustic pe ambele părţi.Combinaţia scaun-cuşetă nu mai poate fideplasată.

X Trageţi în sus mânerul de deblocare pentruancorarea din spate a scaunului :.

X Înclinaţi bancheta din spate înainte de margi-nea superioară a spătarului scaunului.

X Trageţi în sus mânerul de deblocare pentrupicioarele scaunului din faţă ;.

X Prindeţi bancheta din spate de marginea infe-rioară a pernei scaunului.

X Înclinaţi în faţă bancheta din spate şi ridicaţi-o din punctele de ancorare ale scaunului =.

X Montare: scoateţi compartimentele de depo-zitare ale combinaţiei scaun-cuşetă(Y Pagina 326).

X Prindeţi bancheta din spate de marginea infe-rioară a pernei scaunului.

X Ghidaţi bancheta din spate de deasupra înpunctele de ancorare ale scaunului = şi per-miteţi să se cupleze.

X Asiguraţi-vă că mânerele de deblocare pentrupicioarele scaunului din faţă ; sunt rabatateîn jos, în direcţia podelei autovehiculului.

X Rabataţi înapoi bancheta în poziţia de şedere.Picioarele din spate ale banchetei sunt fixatecorect cândRse fixează cu zgomotRlimbile de control ? nu mai sunt vizibile şi

sunt retrase complet în picioarele scaunului.Dacă picioarele din spate ale banchetei spate nusunt fixate corect:X Apăsaţi în jos mânerul de deblocare pentru

ancorarea scaunului spate :, până când ure-

chile de control ? se retrag complet înpicioarele scaunului spate.

Dacă picioarele din spate ale banchetei spate nusunt din nou fixate corect:X Trageţi bancheta înainte de mâner cu ceva

mai multă forţă, astfel încât picioarele scau-nului să se cupleze corect.

X Montarea compartimentelor de depozitareale combinaţiei scaun-cuşetă(Y Pagina 326).

Banchetă confort în spateG AVERTISMENTDacă bancheta nu este fixată, se poate des-prinde în timpul mersului. Există pericol deaccident şi de rănire!Asiguraţi-vă în permanenţă, că bancheta estefixată conform descrierii.

Blocarea în siguranţă a banchetei din spate esteasigurată numai dacă menţineţi în permanenţăancorările scaunelor curate şi libere de obiectestrăine.Puteţi monta banchetele din spate în poziţie vis-a-vis numai dacă podeaua autovehiculului estedotată cu patru ancorări pentru scaune, pe pri-mul rând de scaune, sau cu un sistem cu şine.La autovehiculele cu 3 puncte de ancorare alescaunului pentru fiecare rând de scaune dinspate, nu pot fi blocate toate picioarele scaune-lor în poziţia vis-a-vis.Respectaţi neapărat indicaţiile cu privire lavariantele scaunelor (Y Pagina 107).

114 ScauneSc

aune

, vol

an ş

i ogl

inzi

Page 117: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

: Mânere de deblocare a spătarului; Mânere de deblocare a ancorării din spate a

scaunului= Mânere de susţinere? Mâner de deblocare pentru picioarele scau-

nului din faţăA Ancorări scaunei Efectuaţi deblocarea, scoaterea şi remonta-

rea inversă a banchetei din spate la autove-hiculele cu sistem de şine ale scaunului numaiîn poziţia de bază marcată(Y Pagina 110).

X Demontare: asiguraţi-vă că toate glisierelede reglare longitudinală se blochează peambele părţi.Bancheta nu mai poată fi deplasată.

X Rabataţi bancheta din spate spre faţă(Y Pagina 112).

X Trageţi în sus mânerul de deblocare ? .X Prindeţi bancheta din spate de mânerele de

susţinere = şi ridicaţi bancheta dinancorările pentru scaune A.

i Dacă doriţi să demontaţi sau să rabataţi aldoilea rând de scaune, trebuie întâi rabatatăînspre înainte scaunul sau bancheta scaunu-lui, pentru a preveni deteriorarea scaunelor.

X Montare: prindeţi bancheta din spate demânerele de prindere = şi aşezaţi oblic, dinfaţă de sus, bancheta în ancorările din faţăpentru scaune A.

X Rabataţi înapoi bancheta din spate şi permi-teţi să se fixeze.Mânerele de deblocare ; se rabatează în jos,în direcţia podelei autovehiculului.

X Rabataţi înapoi bancheta din spate în poziţiade şedere.

Picioarele din spate ale banchetei sunt fixatecorect când:Rse fixează cu zgomotRlimba de control nu mai este vizibilă şi este

retrasă complet în picioarele scaunului.Dacă picioarele din spate ale banchetei dinspate nu sunt fixate corect:X Deblocaţi din nou picioarele din spate cu aju-

torul mânerelor de deblocare ;.X Trageţi cu elan înapoi bancheta din spate folo-

sind mânerele =, astfel încât picioarele scau-nului să se fixeze corect.Spătarul scaunului poate fi apoi poziţionatvertical.

X Deplasaţi bancheta din spate în poziţia debază (Y Pagina 110).

Combinaţie scaun-cuşetă

Indicaţii generale! Dacă trageţi de centurile de siguranţă pen-

tru reglarea spătarului, poate fi afectată func-ţiunea retractorului centurii. Astfel, centurilede siguranţă nu mai pot proteja conform pre-vederilor.Pentru îndreptarea spătarului, prindeţi întot-deauna de urechea de prindere a spătaruluilocului din mijloc.

! Dacă prindeţi şi decalaţi combinaţia scaun-cuşetă numai de la masca din plastic a com-partimentelor de depozitare, se poate spargemasca. Prindeţi astfel întotdeauna bucla din-tre suprafaţa de aşezare şi spătar, pentru adecala combinaţia scaun-cuşetă.

Scaune 115

Scau

ne, v

olan

şi o

glin

zi

Z

Page 118: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Înainte de decalare, aveţi grijă ca spaţiul dinfaţa sau din spatele combinaţiei scaun-cuşetăsă fie liber şi să nu poată fi strivite obiecte.Combinaţia scaun-cuşetă, capitonajul sauobiectele ar putea fi deteriorate.

Buclă de susţinere: Reglarea spătarului; Deplasarea combinaţiei scaun-cuşetăCombinaţia scaun-cuşetă oferă loc pentru treipersoane. Puteţi regla spătarul într-o poziţie ver-ticală şi una orizontală. Dacă aşezaţi spătarulorizontal, obţineţi împreună cu extensia pentrupat o suprafaţă de aşezare continuă pentru douăpersoane.Pasagerii pot utiliza scaunele combinaţieiscaun-cuşetă numai când spătarul se află înpoziţie verticală. Numai astfel centurile de sigu-ranţă asigură protecţia corespunzătoare prinsistemele de siguranţă pasivă.Combinaţia scaun-cuşetă este echipată subsuprafaţa scaunului cu două compartimente dedepozitare detaşabile (Y Pagina 326). Puteţiutiliza compartimentele de depozitare de ex.pentru păstrarea lenjeriei de pat.Informaţii cu privire la deplasarea şi cu privire lademontarea şi montarea combinaţiei scaun-cuşetă găsiţi la:R„Deplasarea banchetei din spate”

(Y Pagina 112)R„Demontarea şi montarea banchetei din

spate”. (Y Pagina 113)

Extensie pentru pat

Dacă rabataţi în sus sau demontaţi extensiapentru pat, măriţi spaţiul de încărcare.X Rabatarea în sus: trageţi mânerul de deblo-

care : în spate şi aşezaţi vertical extensiapentru pat ;.Extensia pentru pat se fixează în poziţie ver-ticală.

X Demontare: rabataţi în sus extensia pentrupat ;.

X Deşurubaţi ambele mânere cu şurub = de pepartea dreaptă şi stângă.

X Scoateţi extensia pentru pat ; din şinele deghidare.

X Montare: orientaţi şi aşezaţi extensia pentrupat ; peste şinele de ghidare.

X Înşurubaţi ambele mânere cu şurub = de pepartea dreaptă şi stângă.

Montarea şi demontarea suprafeţei deaşezareG AVERTIZAREDacă în timpul deplasării pe pat se găseşte unpasager al vehiculului, acesta nu poate fi reţi-nut în siguranţă. Pericol de accidente şi demoarte!

116 ScauneSc

aune

, vol

an ş

i ogl

inzi

Page 119: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Folosiţi patul numai în timpul staţionării.

G AVERTIZARELa ridicarea şi coborârea spătarului pot fiprinse persoane. Pericol de leziuni!Asiguraţi-vă că zona de reglare a spătaruluieste liberă şi nu pot fi prinse persoane.

Vederea din spate a combinaţiei scaun-cuşetă: Suport pentru tetiere; Extensie pentru patSuprafaţa de aşezare oferă loc pentru două per-soane.X Montare: rabataţi în sus partea scurtă a

extensiei pentru pat.

X Deplasaţi în faţă combinaţia scaun-cuşetăpână la marcajul : de pe şina de ghidare(Y Pagina 115).

X Demontaţi tetierele combinaţiei scaun-cuşetă.

X Introduceţi tetierele rotite cu 180° în suportulde pe partea din spate a spătarului scaunului.

X Trageţi în sus mânerul de deblocare pentruspătar : şi aşezaţi vertical spătarul. Ţineţispătarul numai de bucla de susţinere a aces-tuia (Y Pagina 115).Perna scaunului se ridică uşor.

X Rabataţi în jos partea scurtă a extensiei pen-tru pat.

X Demontare: demontarea se face în ordineainversă a montării suprafeţei de aşezare.Totodată deplasaţi ulterior combinaţia scaun-cuşetă din nou în poziţia de bază(Y Pagina 112) şi asiguraţi-vă că spătarulscaunului se află în poziţie verticală.

Tetiere

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZAREPuteţi pierde controlul vehiculului în timpulmersuluiRReglaţi scaunul şoferului, tetiera, volanul şi

oglinzileRPuneţi centura de siguranţă.Pericol de accidente!Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul,tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura desiguranţă.

G AVERTISMENTDacă tetierele nu sunt montate sau nu suntreglate corect, acestea nu pot proteja con-form prevederilor. Există pericolul crescut derănire în zona capului şi a cefei, de ex. în cazulunui accident sau al unei manevre de frânare!

Scaune 117

Scau

ne, v

olan

şi o

glin

zi

Z

Page 120: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Conduceţi întotdeauna cu tetierele montate.Înaintea cursei, asiguraţi-vă pentru fiecarepasager al vehiculului că centrul tetierei sus-ţine partea din spate a capului la nivelul ochi-lor.

Reglaţi tetiera astfel încât:Rcentrul tetierei să sprijine partea din spate a

capului la nivelul ochilor şi tetiera să fie fixatăRîn poziţie relaxată, partea din spate a capului

este cât mai aproape posibil de tetieră.

Reglarea mecanică a tetierelor

X Reglarea în sus: trageţi tetiera în sus, în pozi-ţia dorită.

X Reglarea mai jos: apăsaţi butonul de deblo-care : şi împingeţi tetiera în jos în poziţiadorită.

X Reglarea mai în faţă a tetierelor de la scaunul şoferului şi însoţitorului: trageţi înfaţă tetierele până când se fixează în poziţiadorită.

X Reglarea mai în spate a tetierelor de la scaunul şoferului şi însoţitorului: menţi-neţi apăsat butonul de deblocare ; şi împin-geţi tetierele în spate în poziţia dorită.

X Eliberaţi butonul de deblocare ;.X Asiguraţi-vă că tetiera este fixată.Puteţi demonta şi monta tetierele aşa cum estedescris în cele ce urmează.X Demontare: trageţi tetiera în sus până la

opritor.X Apăsaţi butonul de deblocare : şi scoateţi

tetiera.

X Montare: aşezaţi tetiera astfel încât bara cuelementul de blocare să se afle în direcţia demers, în stânga.

X Împingeţi tetiera în jos până când se fixează.

Reglarea electrică a tetierelor! Nu reglaţi manual înălţimea tetierelor cu

reglare electrică. În caz contrar, este posibilădeteriorarea mecanismului tetierelor.

Panoul de comandă din capitonajul uşii

X Reglarea înălţimii: rotiţi cheia în butucul decontact în poziţia 2.

sauX Deschideţi uşa.X Împingeţi tasta : în sus sau în jos, în direcţia

săgeţii.i După descuierea vehiculului, puteţi regla

înălţimea tetierei într-un interval de30 secunde, fără ca contactul să fie cuplat.

X Reglare mai în faţă: trageţi tetiera în faţăpână când se fixează în poziţia dorită.

X Reglare mai în spate: menţineţi apăsat buto-nul de deblocare ; şi împingeţi tetiera înspate în poziţia dorită.

118 ScauneSc

aune

, vol

an ş

i ogl

inzi

Page 121: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Eliberaţi butonul de deblocare ;.X Asiguraţi-vă că tetiera este fixată.

Cotiere

X Reglarea înclinării cotierei: rabataţi cotieraîn sus cu peste 45° în poziţia 2 .Cotiera este deblocată.

X Rabataţi cotiera în faţă până la opritor 3.X Rabataţi încet cotiera în sus, în poziţia dorită.X Rabatarea în sus a cotierei: dacă este nece-

sar, rabataţi cotiera în sus cu peste 90° înpoziţia 1.

Încălzirea scaunelor

G AVERTISMENTDacă porniţi încălzirea scaunului în mod repe-tat, umplutura pernei scaunului şi spătaruluise pot înfierbânta. Sănătatea pasagerilor dinautovehicul cu sensibilitate la temperaturiridicate sau cu intoleranţă la temperaturi ridi-cate ar putea fi afectată, aceştia putând chiarsuferi leziuni asemănătoare arsurilor. Existăun risc de accident.Prin urmare, nu porniţi încălzirea scaunului înmod repetat.

! Dacă vă ridicaţi de pe scaun, nu aşezaţiniciun obiect pe scaun şi opriţi funcţionareasistemului de încălzire a scaunelor. Nu porniţisistemul de încălzire în scaune atunci cândscaunul nu este ocupat, de exemplu, atuncicând circulaţi fără pasager. În caz contrar, sepoate ajunge la o supraîncălzire şi scaunulpoate fi deteriorat.

Cele trei indicatoare de control roşii din tastaÍ indică treapta de încălzire cuplată, de la 1până la 3.În treapta 3, încălzirea în scaun comută automatdupă aproximativ şapte minute înapoi în treapta2.În treapta 2, încălzirea scaunului comută auto-mat după aproximativ zece minute înapoi întreapta 1.În treapta 1, încălzirea scaunului se opreşteautomat după aproximativ 20 minute.X Asiguraţi-vă că cheia se află în contact la pozi-

ţia 1 sau 2.X Pornire: apăsaţi repetat tasta Í până

când se reglează treapta de încălzire dorită.X Oprire: apăsaţi repetat tasta Í până când

indicatoarele de control se sting.Dacă tensiunea reţelei de bord este prea redusă,încălzirea scaunului se opreşte prematur sau nuse poate porni. În acest caz, sunt conectaţi preamulţi consumatori electrici sau acumulatorul nueste încărcat suficient. Când tensiunea reţeleide bord este din nou suficientă, încălzirea scau-nului porneşte automat în treapta de încălzireactuală în acel moment.

Volan

G AVERTIZAREPuteţi pierde controlul vehiculului în timpulmersuluiRReglaţi scaunul şoferului, tetiera, volanul şi

oglinzileRPuneţi centura de siguranţă.Pericol de accidente!

Volan 119

Scau

ne, v

olan

şi o

glin

zi

Z

Page 122: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul,tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura desiguranţă.

G AVERTIZAREDacă volanul nu este fixat în timpul mersului,se poate deplasa neaşteptat. Puteţi pierdecontrolul vehiculului.Pericol de accidente!Înainte de a pleca în cursă asiguraţi-vă căvolanul este fixat. Nu deblocaţi reglajul vola-nului în timpul mersului.

G AVERTISMENTCopiii ar putea rămâne prinşi de către volandacă încearcă să îl regleze. Există un risc deaccident.Când ieşiţi din autovehicul, luaţi întotdeaunacheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-gheaţi în autovehicul.

Volanul poate fi reglat când este scoasă cheia.

Regalarea volanului (exemplu autovehicule cucoloană direcţie reglabilă): Reglarea faţă-spate a coloanei de direcţie; Înălţimea coloanei de direcţie= ZăvorX Reglarea volanului: rabataţi maneta= până

la opritor în jos.Volanul este deblocat.

X Mişcaţi volanul în poziţia dorită.X Trageţi maneta= până la opritor în sus.

Volanul este blocat din nou.

Oglinzi

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZAREPuteţi pierde controlul vehiculului în timpulmersuluiRReglaţi scaunul şoferului, tetiera, volanul şi

oglinzileRPuneţi centura de siguranţă.Pericol de accidente!Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul,tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura desiguranţă.

G AVERTIZAREOglinda exterioară micşorează imaginile.Obiectele vizibile sunt mai aproape decât par.De aceea, distanţa până la vehiculele care sedeplasează în spate poate fi apreciată inco-rect, de ex. la schimbarea benzii de mers.Pericol de accidente!Verificaţi întotdeauna distanţa reală până lavehiculele care se deplasează în spate prinîntoarcerea capului.

Oglindă interioară

X Funcţie anti-orbire: basculaţi maneta pozi-ţiei anti-orbire : înainte sau înapoi.

120 OglinziSc

aune

, vol

an ş

i ogl

inzi

Page 123: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Oglinzi exterioare

Reglare manualăX Înainte de deplasare, reglaţi manual oglinzile

exterioare în aşa fel încât să puteţi avea o pri-vire de ansamblu bună asupra condiţiilor dedrum şi de trafic.

Reglare electrică

X Înainte de deplasare, rotiţi cheia în butucul decontact în poziţia 1 sau 2.

X Apăsaţi butonul Z pentru oglinda exte-rioară din stânga sau butonul \ pentruoglinda exterioară din dreapta.Lampa de control a butonului se aprinde şipoate fi reglată oglinda exterioară selectată.Lampa de control se stinge din nou după oanumită perioadă de timp.

X Dacă lampa de control a butonului Z sau\ este aprinsă, apăsaţi butonul 7 sussau jos, în dreapta sau în stânga.Reglaţi oglinzile exterioare astfel încât săputeţi avea o privire de ansamblu bună asupratraficului.

Oglinzile exterioare sunt încălzite automat dupăpornirea autovehiculului la temperaturi exte-rioare scăzute şi la pornirea încălzirii lunetei.

Pliere/depliere electrică! Rabataţi doar electric în interior sau exterior

oglinda exterioară electrică. Dacă rabataţimanual oglinzile exterioare, le puteţi deterioraşi acestea nu se mai blochează corect.Aveţi grijă, în special înaintea spălării autove-hiculului într-o spălătorie auto, ca oglinzileexterioare să fie rabatate în interior. În cazcontrar, periile de spălare le pot rabata îninterior cu forţa şi le pot deteriora.

X Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia 1sau 2.

X Apăsaţi scurt butonul ö.Sunt pliate sau depliate ambele oglinzi exte-rioare.

Aveţi grijă ca în timpul deplasării, oglinzile exte-rioare să fie mereu depliate complet spre exte-rior. În caz contrar, acestea pot vibra.Dacă rulaţi cu o viteză mai mare de 47 km/h, numai puteţi plia oglinzile exterioare.

Oglinda exterioară scoasă de pe poziţieDacă o oglindă exterioară a fost scoasă forţatdin poziţie înainte sau înapoi, procedaţi dupăcum urmează.X Menţineţi apăsat butonul ö, până când

auziţi un clic urmat de un zgomot de lovire.Carcasa oglinzii este cuplată şi oglinzile exte-rioare pot fi reglate în modul obişnuit.

Încălzirea oglinzilor exterioarei Autovehicule fără încălzire a lunetei: la

temperaturi sub 15 °C, încălzirea oglinzilorporneşte automat după pornirea motorului .

i Autovehicule cu încălzire a lunetei: latemperaturi sub 15 °C, încălzirea oglinzilorporneşte automat după pornirea motoruluitimp de 10 min. În plus, încălzirea oglinzilorpoate fi pornită împreună cu încălzirea lune-tei.

X Activarea manuală a încălzirii oglinzilor:rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia 2.

X Apăsaţi tasta ¤ a unităţii de comandă.Dacă se aprinde lampa de control a tastei¤, încălzirea oglinzilor este pornităîmpreună cu încălzirea lunetei.

Oglinzi 121

Scau

ne, v

olan

şi o

glin

zi

Z

Page 124: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Încălzirea lunetei se opreşte automat dupăcâteva minute.

Oglinzi cu funcţie anti-orbire auto-mată

G AVERTISMENTÎn cazul în care se sparge geamul unei oglinzicu funcţie de anti-orbire automată, se poatescurge electrolit. Electrolitul este dăunătorsănătăţii şi produce iritaţii. Evitaţi contactulelectrolitului cu pielea, ochii, organele respi-ratorii sau îmbrăcămintea şi preveniţi înghiţi-rea electrolitului. Există pericol de rănire!Dacă aţi intrat în contact cu electrolitul, luaţimăsurile următoare:RSpălaţi imediat electrolitul de pe piele cu

apă.RSpălaţi imediat electrolitul din ochi cu

multă apă curată.RDacă aţi înghiţit electrolit clătiţi bine gura.

Nu induceţi vomă.RDacă electrolitul a venit în contact cu pielea

sau cu ochii, sau dacă a fost înghiţit, apelaţiimediat la asistenţă medicală.RSchimbaţi imediat îmbrăcămintea contami-

nată cu electrolit.RDacă apar reacţii alergice apelaţi imediat la

asistenţă medicală.

Oglinda interioară şi oglinda exterioară de pepartea şoferului se întunecă automat atuncicând sunt îndeplinite simultan următoarele con-diţii:Rcontactul este cuplatRlumina incidentă de la faruri atinge senzorul

din oglinda retrovizoare.Dacă lumina farurilor nu poate să ajungă la sen-zor, de ex. din cauza încărcăturii, trebuie să acti-vaţi manual funcţia de anti-orbire.Funcţia anti-orbire a oglinzii retrovizoare nufuncţionează dacă este cuplată treapta de mersînapoi sau este aprinsă iluminarea interioară.

Funcţia Memory

Indicaţii generaleCu funcţia Memory puteţi memora până la treisetări diferite, de ex., pentru trei persoane dife-rite. Pe o memorie de stocare se salvează poziţiascaunului, a spătarelor şi a tetierelor scaunului.

Indicaţii importante privind siguranţa

G AVERTISMENTDacă utilizaţi funcţia de memorare de pe par-tea şoferului în timpul conducerii, reglajele v-ar putea face să pierdeţi controlul asupraautovehiculului. Există un risc de accident.Utilizaţi funcţia de memorare de pe parteaşoferului numai când autovehiculul staţio-nează.

G AVERTISMENTDacă funcţia de memorare reglează scaunul,dumneavoastră şi alţi pasageri din autovehi-cul – în special copiii – aţi putea rămâne prinşi.Există un risc de accident.În timp ce funcţia de memorare realizeazăreglaje, asiguraţi-vă că părţile corpului niciu-nui pasager nu se află în raza de acţiune ascaunului. Dacă cineva rămâne prins, eliberaţiimediat butonul poziţiei funcţiei de memo-rare. Reglarea este oprită.

G AVERTISMENTÎn cazul în care funcţia de memorare esteactivată de către copii, aceştia ar putearămâne prinşi, în special dacă sunt nesupra-vegheaţi. Există un risc de accident.Când ieşiţi din autovehicul, luaţi întotdeaunacheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-gheaţi în autovehicul.

Funcţia Memory se poate utiliza oricând, de ex.chiar şi atunci când cheia nu se află în contact.

122 Funcţia MemorySc

aune

, vol

an ş

i ogl

inzi

Page 125: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Memorarea reglajelor

X Reglaţi scaunul (Y Pagina 105).X Apăsaţi butonul Memory r.X În interval de trei secunde, apăsaţi una dintre

tastele de poziţie de memorare 4, 5sau =.Reglajele sunt memorate la poziţia de memo-rie selectată şi se emite un sunet de confir-mare.

Apelarea reglajelor memorate! Dacă doriţi să deplasaţi scaunul din poziţia

de înclinare completă în poziţia stocată ascaunului, ridicaţi mai întâi spătarul. Scaunulpoate suferi deteriorări în caz contrar.

X Apăsaţi butonul poziţiei de memorie cores-punzătoare 4, 5 sau =, până cândscaunul ajunge în poziţia memorată.Dacă eliberaţi tasta poziţiei de memorare, seîntrerupe imediat reglarea scaunului.

Funcţia Memory 123

Scau

ne, v

olan

şi o

glin

zi

Z

Page 126: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Informaţii utile

Aceste instrucţiuni de utilizare descriu toatemodelele, echipările de serie şi speciale aleautovehiculului dvs., care erau disponibile înmomentul tipăririi acestor instrucţiuni de utili-zare. Este posibil să existe diferenţe în funcţiede ţară. Aveţi în vedere că autovehiculul dvs. nupoate fi echipat cu toate funcţiile descrise.Aceasta priveşte, de asemenea, sistemele şifuncţiile relevante din punct de vedere al sigu-ranţei.Citiţi informaţiile despre atelierele de service despecialitate autorizate: (Y Pagina 37).

Iluminare exterioară

Indicaţii de siguranţă importanteDin motive de siguranţă, Mercedes-Benz vărecomandă să vă deplasaţi cu lumină şi pe timpde zi. În unele ţările, sunt posibile abateri în ope-rare prin prevederi legale şi stabiliri voluntare.

Comutator de lumini

Operare

1 W Lumină de parcare stânga2 X Lumină de parcare dreapta3 T Lumina de poziţie, iluminat plăcuţă de

înmatriculare şi panou de instrumente4 $ Lumini stinse şi luminii de rulare pe

timp de zià Cu senzor de lumină: lumină de mersautomată, comandată prin intermediul sen-zorului de lumină

5 L Fază scurtă sau fază lungăB N Far de ceaţăC R Lampă de ceaţă spateDacă auziţi un semnal sonor de avertizare lapărăsirea vehiculului, probabil aţi uitat să stin-geţi luminile.X Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia $

sau Ã.Iluminatul exterior (cu excepţia luminii de pozi-ţie şi luminii de parcare) se stinge automat cândRscoateţi cheia din contactRdeschideţi uşa şoferului, în timp ce cheia este

în contact, în poziţia 0.

124 Iluminare exterioarăLu

min

i şi ş

terg

ătoa

re d

e pa

rbriz

Page 127: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Fază scurtăŞi în cazul în care senzorul de lumină nu înre-gistrează întuneric, când contactul este cuplat şiîn poziţia L a comutatorului de lumini seaprind lumina de poziţie şi faza scurtă. Acestlucru este util în special în condiţii de ceaţă şiprecipitaţii.X Activare: rotiţi cheia în contact, în poziţia 2,

sau porniţi motorul.X Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia L.

Lampa indicatoare L din panoul de instru-mente se aprinde.

Lumină de rulare pe timp de ziX Activare: rotiţi comutatorul de lumini în pozi-

ţia $ sau Ã.

Lumină de rulare automată

G AVERTISMENTCând comutatorul de lumini este setat laÃ, farurile pentru fază scurtă ar putea sănu fie aprinse automat dacă este ceaţă,zăpadă sau în cazul altor condiţii meteo derestricţionare a vizibilităţii cum ar fi burniţa.Există un risc de accident.În asemenea situaţii, rotiţi comutatorul delumini în poziţia L.

Lumina de mers automată este numai un mijlocauxiliar. Dumneavoastră vă revine responsabili-tatea pentru iluminatul vehiculului.Când se activează lumina de staţionare şi fazascurtă, se aprind lămpile indicatoare verzi T(lumină de poziţie) şi L (fază scurtă) dinpanoul de instrumente.Ã este poziţia prioritară a comutatorului delumini. Lumina este comutată automat în funcţiede luminozitatea mediului (excepţie: vizibilitateredusă datorită condiţiilor meteo ca ceaţă,zăpadă şi vapori de apă):RCheia în contact, în poziţia 1: în funcţie de

luminozitatea ambientală se activează sau sedezactivează automat lumina de poziţie.RÎn timpul funcţionării motorului: în funcţie de

luminozitatea mediului, lumina de rulare petimp de zi sau lumina de poziţie şi fază scurtăsunt aprinse sau stinse automat.

X Aprinderea luminii de mers automate:rotiţi comutatorul de lumini în Ã.

Lumină de ceaţă/lumină de ceaţă înspateNumai la vehiculele cu faruri de ceaţă puteţiactiva sau dezactiva manual farul de ceaţă.Farurile de ceaţă îmbunătăţesc vizibilitatea dru-mului şi a vehiculului în condiţii de vizibilitateslabă, cum ar fi ceaţa sau precipitaţiile. Pot fifolosite numai împreună cu lumina de poziţiesau cu faza scurtă.Lumina de ceaţă spate îmbunătăţeşte vizibilita-tea vehiculului pentru vehiculele din spate încondiţii de ceaţă densă. La utilizarea lămpii deceaţă spate, respectaţi prevederile legale dinţara în care vă aflaţi.X Rotiţi comutatorul pentru lumină în poziţia

L sau Ã.X Rotiţi cheia în contact, în poziţia 2 sau porniţi

motorul.X Activarea/dezactivarea luminii de ceaţă:

apăsaţi tasta N.Dacă se aprinde indicatorul de control Ndin tabloul de bord, farul de ceaţă este activat.

X Activarea/dezactivarea luminii de ceaţă spate: apăsaţi tasta R.Dacă se aprinde indicatorul de control Rdin tabloul de bord, lumina de ceaţă spateeste activată.

Lumină de parcare! În cazul descărcării puternice a bateriei se

dezactivează automat lumina de parcare înfavoarea următoarei porniri a motorului.Opriţi întotdeauna autovehiculul dumnea-voastră conform reglementărilor legale însiguranţă şi cu suficientă iluminare. Evitaţiutilizarea luminilor de poziţie T timp demai multe ore. Dacă este posibil, activaţilumina de parcare din dreapta X saustânga W.

Când aprindeţi lumina de parcare vehiculul esteiluminat pe partea respectivă.

Iluminare exterioară 125

Lum

ini ş

i şte

rgăt

oare

de

parb

riz

Z

Page 128: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Aprinderea luminii de parcareX Rotiţi cheia în contact în poziţia 0

(Y Pagina 170) sau scoateţi-o.X Lumina de parcare dreapta: rotiţi comuta-

torul de lumini în poziţia X.X Lumina de parcare stânga: rotiţi comutato-

rul de lumini în poziţia W.

Comutator combinat

Lumină de semnalizare

: Semnalizare dreapta; Semnalizare stângaX Semnalizare: apăsaţi comutatorul combinat

în direcţia dorită : sau ; până rămâne fixat.Comutatorul combinat revine automat în pozi-ţia iniţială după manevre ample de direcţio-nare.

X Semnalizare scurtă: apăsaţi scurt comuta-torul combinat în direcţia dorită : sau ;.Lampa de semnalizare intermitentă cores-punzătoare clipeşte de trei ori.

Fază lungă şi claxon optic

: Fază lungă; Claxon opticX Aprinderea fazei lungi: rotiţi comutatorul de

lumini pe L sau Ã.X Apăsaţi în faţă comutatorul combinat :.

Lampa de control K din tabloul de bord seaprinde.

i Faza lungă se aprinde în poziţia à doar înîntuneric şi la funcţionarea motorului.

X Stingerea fazei lungi: trageţi comutatorulcombinat în poziţia iniţială.Lampa de control K din tabloul de bord sestinge.

X Efectuarea unei semnalizări optice: rotiţicheia în butucul de contact în poziţia 1 sau2.

X Trageţi scurt comutatorul combinat în direcţiasăgeţii ;.

Reglarea distanţei farurilor

X Rotiţi regulatorul distanţei de iluminare a faru-rilor : în poziţia corespunzătoare. Drumuldin faţă ar trebui să fie luminat între 40 m şi100 m, iar farurile pentru fază scurtă nu tre-

126 Iluminare exterioarăLu

min

i şi ş

terg

ătoa

re d

e pa

rbriz

Page 129: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

buie să orbească participanţii la trafic dinsens opus.Selectaţi poziţia g dacă autovehiculul estedescărcat.

Cu regulatorul distanţei farurilor, adaptaţi conulde lumină al farurilor stării de încărcare a auto-vehiculului dumneavoastră. Conul de lumină dela faruri se schimbă dacă scaunele sunt ocupatesau dacă compartimentul de încărcare esteîncărcat sau descărcat. Aceasta ar putea săafecteze vizibilitatea şi să-i orbească pe partici-panţii la trafic din sens opus.

Instalaţie de avertizare intermitentă

G AVERTISMENTDacă deschideţi uşile hayonului la 90°, suntacoperite dispozitivele de iluminat poste-rioare. Vehiculul devine dificil sau imposibil deobservat de către ceilalţi participanţi la traficîn special la întuneric sau în cazul condiţiilorde vizibilitate redusă. Pericol de accidente!De aceea, în cazuri din acestea sauasemănătoare asiguraţi vehiculul conformnormelor naţionale, de ex. cu triunghi reflec-torizant.

Comutator pentru lămpi de avarieX Activare/dezactivare: apăsaţi comutatorul

pentru instalaţia de semnalizare de avarie£.

Dacă semnalizaţi cu luminile de avarie pornite,se aprind doar semnalizatoarele pe parteacorespunzătoare a autovehiculului.

Lumina intermitentă de avertizare se aprindeautomat dacă:Rs-a declanşat un airbag sauRfrânaţi brusc şi opriţi autovehiculul de la o

viteză de peste 70 km/h.Dacă după o frânare totală vehiculul atinge dinnou o viteză mai mare decât 10 km/h, luminaintermitentă de avertizare se opreşte automat.

i Lumina intermitentă de avertizare funcţio-nează şi cu contactul cuplat.

Intelligent Light System

Indicaţii generaleIntelligent Light System adaptează funcţia deiluminare a farurilor la situaţia actuală de con-ducere şi la condiţiile meteorologice. Sistemuloferă funcţii elaborate pentru iluminareaîmbunătăţită a carosabilului, de ex. în funcţie deviteza de rulare sau de condiţiile meteo. Func-ţiile de iluminare ale sistemului cuprind luminapentru viraje, lumina adaptivă laterală, luminapentru autostradă şi lumina extinsă de ceaţă.Sistemul este activ numai în întuneric.Funcţia „Intelligent Light System“ poate fi acti-vată sau dezactivată prin calculatorul de bord :Rla autovehicule fără taste pe volan

(Y Pagina 241)Rla autovehicule cu taste pe volan

(Y Pagina 255)

Lumină activă în curbe

Lumina activă în curbe este un sistem la carefarurile urmează mişcările direcţiei. Astfelzonele relevante în timpul rulării sunt iluminatemai mult. În acest mod pietonii, bicicliştii şi ani-malele pot fi detectaţi mai repede.

Iluminare exterioară 127

Lum

ini ş

i şte

rgăt

oare

de

parb

riz

Z

Page 130: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Activ: când lumina este aprinsă.

Lumină suplimentară în viraje

Lumina suplimentară în viraje îmbunătăţeşte ilu-minarea carosabilului la schimbarea direcţiei devirare într-un unghi larg, astfel încât curbeleînguste sunt mai bine vizibile. Se poate activanumai dacă este pornită faza scurtă.Activă:Rcând vă deplasaţi cu viteză mai mică decât

40 km/h şi porniţi lumina de semnalizare sauîntoarceţi volanulRcând vă deplasaţi cu o viteză între 40 km/h şi

70 km/h şi întoarceţi volanulLumina suplimentară în viraje mai poate rămâneaprinsă pentru scurt timp, însă se dezactiveazăautomat după trei minute.

Lumină de autostradă

Activă: dacă vă deplasaţi cu o viteză mai maredecât 110 km/h şi parcurgeţi cel puţin 1.000 mfără bracarea puternică a direcţiei sau dacă vădeplasaţi cu o viteză mai mare decât 130 km/h.Inactivă: dacă după activare vă deplasaţi cu oviteză mai mică decât 80 km/h.

Lumină de ceaţă extinsă

Lumina de ceaţă extinsă reduce auto-orbirea şiîmbunătăţeşte iluminarea marginii carosabilu-lui.Activ: dacă după activare vă deplasaţi cu oviteză mai mică decât 70 km/h şi activaţi luminade ceaţă din spate.Inactiv: dacă după activare vă deplasaţi cu oviteză mai mare decât 100 km/h sau dezactivaţilumina de ceaţă din spate.

Asistent adaptiv pentru fază lungă

Indicaţii generale

Cu această funcţie puteţi permite executareaschimbului între faza scurtă şi faza lungă în modautomat. Sistemul detectează faptul că autove-hiculele iluminate se deplasează din sens opus

128 Iluminare exterioarăLu

min

i şi ş

terg

ătoa

re d

e pa

rbriz

Page 131: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

sau în faţa autovehiculului şi comută, în acestcaz, de pe fază lungă pe fază scurtă.Sistemul adaptează automat distanţa de ilumi-nare pentru faza scurtă la distanţa autovehicu-lelor. Dacă sistemul nu mai detectează alt auto-vehicul, acesta activează din nou faza lungă.Senzorul optic pentru sistem se află în spateleparbrizului, în zona unităţii de comandă din pla-fon.

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTAsistentul adaptiv pentru fază lungă nu reac-ţionează la participanţii la trafic,Rcare nu sunt iluminaţi, de ex. pietoniRcare sunt iluminaţi slab, de ex. biciliştiRa căror iluminare este acoperită, de ex. de

către un parapet.În cazuri foarte rare, asistentul adaptiv pentrufază lungă nu reacţionează sau reacţioneazăcu întârziere la alţi participanţi la trafic cu ilu-minare proprie. De aceea, în aceste situaţiisau în situaţii similare nu se dezactivează fazalungă automată sau se activează inutil. Pericolde accident.Observaţi întotdeauna cu atenţie situaţia dintrafic şi dezactivaţi la timp faza lungă.

Asistentul adaptiv pentru faza lungă nu poatelua în considerare condiţiile străzii şi meteoro-logice şi nici situaţia în trafic. Asistentul adaptivpentru faza lungă este doar un mijloc auxiliar.Răspunderea pentru iluminatul corect al auto-vehiculului conform condiţiilor de lumină şi vizi-bilitate, precum şi a situaţiei din trafic o purtaţidumneavoastră.Recunoaşterea poate fi limitată în special dincauza:Rvizibilităţii reduse, de ex. pe timp de ceaţă,

ploaie puternică sau ninsoareRsenzorilor murdari sau acoperiţi.

Pornirea şi oprirea asistentului adaptivpentru faza lungă

: Fază lungă; Claxon opticX Pornire: rotiţi comutatorul de lumini în Ã.X Împingeţi comutatorul combinat în direcţia

săgeţii : dincolo de punctul de presiune.Dacă senzorul de lumină al fazei scurte por-neşte în întuneric, se aprinde simbolul _pentru asistentul adaptiv pentru fază lungă îndisplay.Dacă vă deplasaţi cu o viteză mai mare decâtaproximativ 25 km/h:Distanţa de iluminare se reglează automat înfuncţie de distanţa faţă de ceilalţi participanţila trafic.Dacă vă deplasaţi cu o viteză mai mare decâtaproximativ 30 km/h şi nu sunt detectaţi alţiparticipanţi la trafic:Faza lungă este activată automat. Indicatorulde control K din tabloul de bord se aprindesuplimentar.Dacă vă deplasaţi cu o viteză mai mică decâtaproximativ 25 km/h sau se detectează alţiparticipanţi la trafic sau şoselele sunt ilumi-nate suficient:Faza lungă este dezactivată automat. Indica-torul de control K din tabloul de bord sestinge. Simbolul _ pentru asistentul adap-tiv pentru fază lungă rămâne aprins.

X Pentru oprire: trageţi înapoi comutatorulcombinat în poziţia sa iniţială sau rotiţi comu-tatorul de lumini într-o altă poziţie.Simbolul _ pentru asistentul adaptiv pen-tru fază lungă din display se stinge.Dacă a fost aprinsă faza lungă, indicatorul decontrol K din tabloul de bord se stinge.

Iluminare exterioară 129

Lum

ini ş

i şte

rgăt

oare

de

parb

riz

Z

Page 132: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Faruri aburite din interiorDacă umiditatea aerului este foarte înaltă, faru-rile se pot aburi la interior.

X Aprindeţi faza scurtă şi porniţi la drum.În funcţie de durata de deplasare şi de condi-ţiile meteo (umiditatea aerului şi tempera-tură), aburirea se reduce.

Dacă nu se dezaburesc:

X Solicitaţi verificarea farurilor la un atelier despecialitate autorizat.

Iluminarea habitaclului

Privire de ansamblu

Taste iluminat habitaclu (exemplu de unitate decomandă pe plafon confort): p Aprinderea şi stingerea lămpii de citit

din stânga faţă; | Pornire şi oprire comandă automată a

iluminatului interior= c Aprinderea şi stingerea iluminatului

din habitaclu faţă? w Pornirea şi oprirea iluminării în spate

sau în spaţiul de încărcareA p Aprinderea şi stingerea lămpii de citit

din dreapta faţăAmplasarea şi numărul de comutatoare depindde echipare.

Indicaţii generaleCu excepţia poziţiei 2 a cheii în contact, sedezactivează automat după puţin timp funcţiileiluminatului habitaclului, pentru a prevenidescărcarea acumulatorului vehiculului.

Comandă automată iluminat exteriorIluminatul habitaclului se activează la scoatereacheii din contact timp de cca 20 secunde. La unvehicul cu taste pe volan, puteţi opri sau pornifuncţionarea ulterioară a iluminatului habitaclu-lui de la calculatorul de bord (Y Pagina 256).X Activare sau dezactivare: apăsaţi tasta

|.La comanda iluminatului interior activată,tasta închide împreună cu unitatea decomandă de la plafon.

Iluminatul habitaclului se aprinde automat dacă:Rdescuiaţi autovehicululRdeschideţi o uşăRscoateţi cheia din comutatorul de contactIluminatul compartimentului de încărcare seaprinde automat dacăRdescuiaţi autovehicululRdeschideţi hayonul sau uşa hayonuluiRdeschideţi o uşă culisantă.Lampa portbagajului se aprinde întotdeaunaautomat dacă deschideţi capacul hayonului.

Comandă iluminat interior manualX Pornire sau oprire iluminat habitaclu faţă:

apăsaţi tasta c.X Pornire sau oprire iluminat spate sau spa-

ţiu de încărcare: apăsaţi tasta w.X Pornire sau oprire lămpi de citit faţă:

apăsaţi tasta p.

130 Iluminarea habitacluluiLu

min

i şi ş

terg

ătoa

re d

e pa

rbriz

Page 133: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Lampă spate cu lampă de citit înmânerele de prindere

: Lampă spate şi lampă de citit; Pornire şi oprire lampă de citit

Lampă în compartimentul deîncărcare cu tastă

Lampă în compartimentul de încărcare cu tastă: c Pornire şi oprire iluminat spaţiu de

încărcareDacă vehiculul este echipat cu o lampă a com-partimentului de încărcare cu tastă, puteţi pornisau opri toate lămpile compartimentului deîncărcare prin intermediul tastei c a acesteilămpi a compartimentului de încărcare.Indiferent de poziţia de cuplare, puteţi porni şiopri central iluminatul compartimentului deîncărcare prin intermediul tastei w a unităţiide comandă de pe plafon (Y Pagina 130).

Schimbarea sursei de lumină: luminihabitaclu şi mediu înconjurător

Indicaţii generaleRespectaţi obligatoriu indicaţiile importantereferitoare la siguranţă pentru schimbarealămpilor cu incandescenţă (Y Pagina 133).Dispuneţi schimbarea surselor de lumină aleurmătoarelor lămpi ale habitaclului numai decătre un atelier de service de specialitate califi-cat:RLămpi ale iluminatului spaţiului pedalierRLămpi ale unităţii de comandă de pe plafon

din cockpitRLămpile spate din mânerul de prindereRla un autoturism, lampa portbagajului din

capitonajul plafonuluiRla o autodubă banda luminoasă cu LED din

spaţiul de încărcareÎn caz contrar, puteţi deteriora lămpile, suportulacestora sau capitonajul lateral şi al plafonului.Dacă aveţi nevoie de ajutor la schimbarea sur-selor de lumină ale altor lămpi din habitaclu,apelaţi la un atelier de service de specialitatecalificat.

Lămpi în spate şi din spaţiul deîncărcare

Nu puteţi schimba singuri următoarele surse delumină:Rla un autoturism, sursa de lumină a lămpii

portbagajului şi a lămpilor spate din mânerelede prindereRîn cazul unui autovehicul tip furgonetă, cu

bandă de lumină cu led în spaţiul de încărcare,banda de lumină cu led

Solicitaţi demontarea sursei de lumină sau abenzii luminoase cu LED la un atelier de servicede specialitate calificat.Informaţii cu privire la înlocuirea sursei delumină a lămpii din portbagaj, din capitonajullateral, la vehiculele cu compartiment de depo-zitare, găsiţi la „Iluminatul suplimentar al habi-taclului şi iluminatul mediului încon-jurător“ (Y Pagina 132).

Schimbarea sursei de lumină: lumini habitaclu şi mediu înconjurător 131

Lum

ini ş

i şte

rgăt

oare

de

parb

riz

Z

Page 134: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Lămpi în spate şi în compartimentul de încărcare încapitonajul plafonului şi cel lateral

Tip de element luminos: T10 6W XenonX Opriţi iluminarea interioară.X Presaţi arcul de blocare a dispersorului :, cu

un obiect adecvat, de ex., cu o şurubelniţă, şiulterior basculaţi dispersorul :, împreună cucarcasa lămpii =.

X Apăsaţi înspre interior arcurile de blocare ;şi trageţi dispersorul : de pe carcasa lămpii=.

X Extrageţi becul cu incandescenţă ? din car-casa lămpii =.

X Introduceţi un bec nou ?.X În cazul unei lămpi de spaţiu de încărcare cu

tastă, orientaţi în aşa fel dispersorul :, încâtdegajarea acestuia să fie deasupra tastei car-casei lămpii =.

X Introduceţi şi blocaţi dispersorul : pe car-casa lămpii =.

X Introduceţi şi blocaţi în stânga dispersorul :,împreună cu carcasa lămpii =.

Iluminare suplimentară în habitaclu şipentru mediul înconjurător

Volumul iluminatului suplimentar din habitacluşi ambiental depinde de echipare. Schimbareasursei de lumină descrisă aici este valabilă pen-tru:Riluminatul oglinzii din parasolarRiluminatul ambiental de jos în uşa faţăRiluminatul ambiental interior în capacul hayo-

nuluiInformaţiile despre schimbarea sursei de luminăa iluminatului de semnalizare şi ambiental de josdin capacul hayonului se găsesc în secţiunea„Iluminat de semnalizare şi ambiental în capaculhayonului“ (Y Pagina 133).

Tip mijloc de iluminare: W 5 WX Presaţi arcul de blocare a carcasei lămpii :,

cu un obiect adecvat, de ex., cu o şurubelniţă,şi basculaţi carcasa lămpii :.

X Rotiţi înspre stânga şi extrageţi soclul ; dincarcasa lămpii :.

X Extrageţi lampa cu incandescenţă = dinfasung ;.

X Apăsaţi noua lampă cu incandescenţă = înfasung ;.

X Rotiţi înspre dreapta şi introduceţi soclul ; încarcasa lămpii :.

X Aplicaţi şi blocaţi carcasa lămpii :, în stânga.

132 Schimbarea sursei de lumină: lumini habitaclu şi mediu înconjurătorLu

min

i şi ş

terg

ătoa

re d

e pa

rbriz

Page 135: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Lampă de semnalizare şi pentrumediul înconjurător în capacul hayon

Tip mijloc de iluminare: W 5 WX Presaţi arcul de blocare a carcasei lămpii, pe

partea dispersorului transparent ;, cu unobiect adecvat, de ex., cu o şurubelniţă, şibasculaţi carcasa lămpii.

X Rotiţi înspre stânga şi extrageţi soclul = dincarcasa lămpii.

X Extrageţi lampa cu incandescenţă din fasung=.

X Apăsaţi noua lampă cu incandescenţă înfasung =.

X Rotiţi înspre dreapta şi introduceţi soclul =,în carcasa lămpii.

X Rotiţi înspre stânga şi extrageţi din carcasalămpii soclul :.

Înlocuirea surselor de lumină: autove-hicule cu faruri cu LED

Indicaţii generaleBlocurile optice din faţă şi spate ale autovehi-culului dumneavoastră sunt dotate cu surse delumină cu LED. Nu schimbaţi singuri sursele delumină cu LED-uri ale vehiculului. Adresaţi-văunui atelier de specialitate autorizat ce dispunede cunoştinţele de specialitate şi instrumentelenecesare pentru a efectua intervenţia necesară.Puteţi schimba singuri lămpile cu incandescenţăale luminii de marşarier (Y Pagina 136) şi alesemnalizatorului suplimentar lateral(Y Pagina 135).Blocurile optice sunt componente esenţiale alesiguranţei autovehiculului. Prin urmare, aveţigrijă ca acestea să fie întotdeauna funcţionale.Solicitaţi verificarea reglajului farurilor în modregulat.

Schimbarea surselor de lumină: auto-vehicule cu faruri cu halogen

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZAREBecurile, lămpile şi conectorii se pot încălzifoarte tare în timpul funcţionării. La înlocuireaunui bec, componentele acestuia pot producearsuri. Pericol de rănire!Înainte de a înlocui becul, lăsaţi componen-tele să se răcească.

! Aveţi întotdeauna grijă la fixarea becurilor.Becurile şi lămpile reprezintă un aspect impor-tant al siguranţei autovehiculului. Prin urmare,aveţi grijă ca acestea să fie întotdeauna func-ţionale. Solicitaţi verificarea reglajului farurilorîn mod regulat.RÎnainte de schimbarea becurilor, opriţi insta-

laţia de iluminat şi aprinderea. Veţi evita astfelun scurtcircuit.RCând schimbaţi becurile, purtaţi ochelari şi

mănuşi de protecţie.RNu folosiţi un bec, dacă acesta a căzut pe jos

sau dacă balonul de sticlă prezintă zgârieturi.Becul poate exploda.RBecul poate exploda dacă

- îl atingeţi- este fierbinte- îl lăsaţi să cadă- îl zgâriaţi sau îl tăiaţi.RPetele de pe balonul de sticlă reduc durata de

viaţă a becului. Nu prindeţi balonul de sticlăcu mâinile goale. Curăţaţi balonul de sticlă,dacă este necesar, când este rece, cu alcoolsau spirt. Apoi ştergeţi-l cu o cârpă curată,care nu lasă scame.RUrmăriţi ca în timpul funcţionării becurile să

fie ferite de umiditate şi să nu intre în contactcu lichide. Acordaţi atenţie poziţiei corecte agarniturilor şi înlocuiţi garniturile deteriorate.RVerificaţi dacă nu sunt corodate contactele şi

curăţaţi-le, dacă este necesar.RFolosiţi becurile numai în lămpile închise, con-

struite în acest scop.RFolosiţi numai becuri de schimb de acelaşi tip,

având tensiunea şi numărul prevăzut de waţi.RDacă noul bec nu se aprinde, contactaţi un

atelier de service de specialitate.

Schimbarea surselor de lumină: autovehicule cu faruri cu halogen 133

Lum

ini ş

i şte

rgăt

oare

de

parb

riz

Z

Page 136: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

RDispuneţi repararea lămpilor cu diode lumi-noase numai de către un atelier de service despecialitate calificat.RDispuneţi schimbarea surselor de lumină ale

următoarelor lămpi numai de către un atelierde service de specialitate calificat:- lampa suplimentară de frână- lămpile iluminat pentru numere de înmatri-

culare- farurile de ceaţăRespectaţi şi indicaţiile privind lămpile dinhabitaclu (Y Pagina 131).

Dacă aveţi nevoie de ajutor la schimbarea becu-rilor, apelaţi la un atelier de specialitate autori-zat.

Bloc optic în faţă

Privire de ansamblu asupra tipurilor deelement luminos

Lumina Tip de ele-ment lumi-nos

: Lumină suplimentarăde semnalizare laterală

WY 5 W

; Lumină de semnalizare PY 21 W

= Faza scurtă H7 55 W

? farurile de ceaţă H11 55 W

A Fază lungă/lumină destaţionare/lumină deparcare/lumină derulare pe timp de zi

H15 55 W/15 W

Demontarea/montarea capacului înornamentul pasajului roţii din faţă

X Demontare: opriţi instalaţia de iluminat.X Pentru schimbarea sursei de lumină de la farul

din stânga, rotiţi volanul spre dreapta până laopritor. Pentru schimbarea sursei de luminăde la farul din dreapta, rotiţi volanul sprestânga până la opritor.Atunci spaţiul liber din faţa capacului dinpasajul de roată este mai mare.

X Prindeţi capacul : în centru.X Împingeţi capacul în sus :, scoateţi-l şi

lăsaţi-l să atârne de bandă.X Montare: dacă este necesar, curăţaţi capa-

cul : şi orificiul din pasajul de roată debucăţile mari de noroi.

X Aşezaţi capacul : sus şi treceţi banda capa-cului prin orificiul pasajului de roată.

X Împingeţi capacul : până la blocare în jos.

Fază scurtă

Vizualizare din interior (exemplu: far stânga)X Demontaţi capacul din pasajul de roată faţă

(Y Pagina 134).X Rotiţi capacul carcasei : spre stânga şi

scoateţi-l.

134 Schimbarea surselor de lumină: autovehicule cu faruri cu halogenLu

min

i şi ş

terg

ătoa

re d

e pa

rbriz

Page 137: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Rotiţi fasungul ; pentru faza scurtă sprestânga şi scoateţi-l.

X Extrageţi lampa cu incandescenţă dinfasung ;.

X Introduceţi noua lampă cu incandescenţă înfasung ;.

X Aşezaţi fasungul ; şi strângeţi-l spredreapta.

X Aşezaţi capacul carcasei : şi strângeţi-l spredreapta.

X Montaţi capacul în pasajul de roată faţă(Y Pagina 134).

Fază lungă, lumină de staţionare/ par-care şi lumină de rulare pe timp de zi

Vizualizare din interior (exemplu: far stânga)X Opriţi instalaţia de iluminat.X Deschideţi capota motorului.X Rotiţi capacul carcasei : spre stânga şi

demontaţi-l.X Scoateţi becul cu fasung ;.X Introduceţi noul bec cu fasung ; şi fixaţi-l

până la opritor.X Aşezaţi capacul carcasei : şi rotiţi spre

dreapta pentru a îl strânge.X Închideţi capota motorului.

Lumină de semnalizare

Vizualizare din interior (exemplu: far stânga)X Opriţi instalaţia de iluminat.X Deschideţi capota motorului.X Rotiţi fasungul : spre stânga şi scoateţi-l.X Extrageţi becul din fasung :.X Introduceţi un bec nou în fasung :.X Introduceţi fasungul : şi rotiţi-l spre dreapta,

până se fixează.X Închideţi capota motorului.

Lumină suplimentară de semnalizarelaterală

Semnalizatoarele de direcţie suplimentare seaflă lateral la aripile din faţă ale vehiculului.X Opriţi instalaţia de iluminat.X Împingeţi lampa intermitentă suplimen-

tară : în fata şi scoateţi-l.X Apăsaţi becul spre spate.X Apăsând uşor becul, rotiţi-l spre stânga şi

scoateţi-l din fasung.X Introduceţi becul nou în fasung apăsând uşor

pe el şi rotiţi-l spre dreapta.X Fixaţi lampa intermitentă suplimentară : în

faţă şi blocaţi-o.

Schimbarea surselor de lumină: autovehicule cu faruri cu halogen 135

Lum

ini ş

i şte

rgăt

oare

de

parb

riz

Z

Page 138: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Schimbarea blocurilor optice dinspate

Privire de ansamblu asupra tipurilor deelement luminos

Lampă spate standard

Lumina Tip de ele-ment luminos

: A treia lumină de frână LED

; Lumină de semnalizare P 21 W

= Lumină de frână, lampăspate/lumină de parcare

P 21 W

? Lampă de marşarier P 21 W

A Lampă de ceaţă spate(pe partea şoferului)

P 21 W

B Iluminarea numărului deînmatriculare

LED

C Semnalizatoare supli-mentare pe acoperiş

P 21 W

Lampă spate LED

Lumina Tip de ele-ment luminos

: A treia lumină de frână LED

; Lumină de semnalizare LED

= Lumină de frână, lampăspate/lumină de parcare

LED

? Lampă de marşarier W 16 W

A Lampă de ceaţă spate(pe partea şoferului)

LED

B Iluminarea numărului deînmatriculare

LED

C Semnalizatoare supli-mentare pe acoperiş

P 21 W

Lampă în spate

Demontarea/montarea lămpii spate! Demontaţi lămpile spate cu atenţie. Evitaţi

deteriorarea vopselei.Datorită poziţiei de montare, Mercedes-Benzvă recomandă schimbarea becurilor lămpilorspate la un atelier de service de specialitate.

Lampă spate (exemplu de lampă spate LED)Reţineţi că la lampa spate cu LED puteţi schimbanumai lampa cu incandescenţă a luminii de mar-şarier.X Demontare: opriţi instalaţia de iluminat.X Deschideţi capacul/uşa hayon.i O şurubelniţă se găseşte în trusa de scule

(Y Pagina 369).X Deşurubaţi cele două şuruburi laterale :.X Apăsaţi lampa spate ; în exterior până la

opritor pe bolţul =.X Apăsaţi lampa spate ; în exterior de pe bol-

ţul =.X Scoateţi ştecherul din suportul de lampă al

lămpii spate.X Montare: apăsaţi ştecherul în suportul de

lampă al lămpii spate.X Apăsaţi lampa spate din lateral pe bolţurile =

şi împingeţi-o pe vehicul.X Strângeţi cele două şuruburi laterale :.

136 Schimbarea surselor de lumină: autovehicule cu faruri cu halogenLu

min

i şi ş

terg

ătoa

re d

e pa

rbriz

Page 139: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Lampă spate standard

X Demontaţi lampa spate (Y Pagina 136).X Deşurubaţi cele trei şuruburi : şi scoateţi

suportul becului ; din blocul optic spate.

Suportul de lampă= Lumină de semnalizare? Lumină de frână, lampă spate, lumină de

parcareA Lampă de marşarierB Lumină de ceaţă spate (numai pe partea

şoferului)X Rotiţi lampa cu incandescenţă cores-

punzătoare cu o presiune redusă spre stângaşi trageţi-o din fasung.

X Apăsaţi noua lampă cu incandescenţă înfasung şi rotiţi-o spre dreapta.

X Introduceţi suportul becului ; în blocul opticspate şi strângeţi toate cele trei şuruburi :.

X Montaţi lampa spate (Y Pagina 136).

Lampă spate LED

X Demontaţi lampa spate (Y Pagina 136).X Deşurubaţi capacul carcasei : spre stânga.X Deşurubaţi fasungul spre stânga şi scoateţi-l.X Extrageţi becul din fasung.X Introduceţi un bec nou în fasung.X Aşezaţi fasungul şi strângeţi-l spre dreapta.X Aplicaţi şi strângeţi prin rotire înspre dreapta

capacul carcasei :.X Montaţi lampa spate (Y Pagina 136).

Lampă intermitentă suplimentarăsituată pe plafon

X Opriţi instalaţia de iluminat.X Scoateţi trei şuruburi :.X Scoateţi lentila lămpii.X Apăsând uşor becul, rotiţi-l în sens antiorar şi

scoateţi-l din fasung.X Apăsaţi noul bec în fasung şi înfiletaţi-l în sens

orar.X Poziţionaţi lentila lămpii şi strângeţi trei şuru-

buri :.

Schimbarea surselor de lumină: autovehicule cu faruri cu halogen 137

Lum

ini ş

i şte

rgăt

oare

de

parb

riz

Z

Page 140: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Ştergătoare de parbriz

Pornirea şi oprirea ştergătoarelor deparbriz

! Nu permiteţi funcţionarea pe uscat aştergătoarelor de parbriz, în caz contrar aces-tea se pot deteriora. În plus, praful care s-aacumulat pe parbrizul uscat poate provocazgârierea acestuia în timpul ştergerii.Dacă este necesară pornirea ştergătoarelorpe vreme uscată, acestea trebuie să funcţio-neze concomitent cu sistemul de spălare aparbrizului.

! Dacă ştergătoarele de parbriz lasă urme peparbriz după ce autovehiculul a fost spălatîntr-o spălătorie automată, acest fenomenpoate fi provocat de ceară sau alte reziduuri.Curăţaţi parbrizul cu lichid de spălare dupăspălarea la spălătorie automată.

! Ştergere intermitentă cu senzor de ploaie:din cauza efectelor optice şi a murdăririi par-brizului pe vreme uscată, este posibil caştergătoarele de parbriz să se activeze nein-tenţionat. Este posibil ca astfel să se deterio-reze lamele ştergătoarelor de parbriz sau săse zgârie parbrizul.Din acest motiv, trebuie să dezactivaţi întot-deauna ştergătoarele de parbriz pe vremeuscată.

1 $ ştergătoare de parbriz oprite2 Ä ştergere intermitentă redusă (sensibi-

litate redusă a senzorului de ploaie)3 Å ştergere intermitentă ridicată (sensi-

bilitate ridicată a senzorului de ploaie)4 ° ştergere continuă lentă5 ¯ ştergere continuă rapidăB îPrimul punct de presiune – ştergere o

dată/ al doilea punct de presiune – ştergerecu lichid de spălare

X Rotiţi cheia în contact, în poziţia 1 sau 2.X í Rotiţi comutatorul ştergătorului în pozi-

ţia respectivă.În poziţiile Ä sau Å se reglează frecvenţade ştergere corespunzătoare, în funcţie deintemperii. În poziţia Å senzorul de ploaiereacţionează mai sensibil la intemperii decât înpoziţia Ä, şi astfel ştergătorul de parbrizşterge mai des.Dacă lamelele ştergătoarelor sunt uzate, gea-murile nu vor mai fi şterse corect. Astfel nu maiputeţi observa evenimentele din trafic. Informa-ţii referitoare la schimbarea lamelelorştergătorului găsiţi la „Schimbare lameleştergător“ (Y Pagina 139).

Pornirea şi oprirea ştergătorului lune-tei

1 b Ştergere cu lichid de spălare2 ° Ştergere intermitentă3 $ Ştergător lunetă oprit4 b Ştergere cu lichid de spălareX Rotiţi cheia în contact, în poziţia 1 sau 2.X Cuplaţi comutatorul è în poziţia cores-

punzătoare.Dacă ştergătorul lunetei este activat, dis-playul afişează în zona de stare simbolulè.La vehiculele cu taste pe volan, atunci şi Sta‐tus overview (Status overview (Prezentareagenerală a stării)), indică în meniul Assist. (Asist.), simbolul è (Y Pagina 251).

X Ştergerea cu lichid de spălat: apăsaţi şimenţineţi comutatorul è dincolo de pozi-ţia actuală până la opritor 1 sau 4.Dacă eliberaţi comutatorul è, ştergătorulde lunetă mai şterge aproximativ cinci

138 Ştergătoare de parbrizLu

min

i şi ş

terg

ătoa

re d

e pa

rbriz

Page 141: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

secunde. Apoi, ştergătorul de lunetă ştergeconform poziţiei iniţiale 2 sau 3.

Ştergătorul de lunetă porneşte automat în cazulîn care cuplaţi treapta de marşarier, iarştergătoarele sunt pornite.Dacă autovehiculul staţionează şi deschideţihayonul sau uşa hayonului, ştergătorul de lunetăse va opri automat. Abia după ce hayonul şi uşaspate sunt închise şi abia după de demaraţi dinnou, se activează la loc ştergătorul de hayon.Dacă autovehiculul staţionează şi deschideţihayonul, ştergătorul de lunetă se va opri auto-mat. Ştergătorul de lunetă porneşte din nounumai după ce hayonul a fost închis şi porniţi dinnou de pe loc.Dacă lamela ştergătorului este uzată, nu se maişterge corect luneta. Astfel nu mai puteţiobserva evenimentele din trafic. Informaţii refe-ritoare la schimbarea lamelei ştergătorului găsiţila „Schimbare lameleştergător“ (Y Pagina 139).

Schimbarea lamelelor ştergătoarelor

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZAREDacă ştergătoarele de parbriz se pun în miş-care la înlocuirea lamelelor ştergătoarelor,puteţi să vă blocaţi de braţul ştergătorului.Există pericol de rănire!Decuplaţi întotdeauna ştergătoarele de par-briz şi luaţi întotdeauna contactul, înainte de aînlocui lamelele ştergătoarelor.

! Nu deschideţi niciodată capota motorului/capacul hayonului dacă un braţ de ştergător aalunecat de pe parbriz/lunetă.Nu pliaţi niciodată braţul ştergătorului înapoipe parbriz/lunetă dacă, nu aţi montat încă olamelă de ştergător.Ţineţi bine braţul ştergătorului atunci când,schimbaţi lamela de ştergător. Dacă îi daţidrumul braţului de ştergător fără lamelă şiacesta cade pe parbriz/lunetă, parbrizul/luneta se poate avaria prin impactul lovirii.Mercedes-Benz vă recomandă să schimbaţilamelele ştergătoarelor de parbriz la un atelierde service de specialitate.

! Atingeţi lama ştergătorului numai pe braţulştergătorului. În caz contrar, aţi putea dete-riora lama ştergătorului.

Lamelele ştergătoarelor de parbriz sunt pieseconsumabile. Dacă lamelele ştergătoarelor suntuzate, geamurile nu vor mai fi şterse corect.Astfel nu mai puteţi observa evenimentele dintrafic.Respectaţi afişajul de revizie după o înlocuire alamelelor ştergătoarelor de parbriz.

Afişaj de revizieLamele de schimb ale ştergătoarelor pentruştergătoarele de la parbriz dispun de un afişaj derevizie pe vârful lamelei.În funcţie de condiţiile de utilizare, afişajul derevizie se decolorează de la negru la galben.Înlocuiţi lamela ştergătorului dacăRlamela ştergătorului este deterioratăRafişajul de revizie s-a decolorat în galben.Pentru activarea afişajului de revizie, trebuie săscoateţi folia de protecţie a acestuia(Y Pagina 139).

Ştergător de parbriz

X Îndepărtaţi braţul ştergătorului de pe parbriz.X Ţineţi braţul ştergătorului şi rotiţi lamela

ştergătorului în direcţia săgeţii : de la braţulştergătorului până la opritor.

X Împingeţi clapeta ; în direcţia săgeţii în sus,până când simţiţi şi auziţi că se fixează înpoziţia de schimbare.

Ştergătoare de parbriz 139

Lum

ini ş

i şte

rgăt

oare

de

parb

riz

Z

Page 142: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Scoateţi lamela ştergătorului = în direcţiasăgeţii de pe braţul ştergătorului .

X Introduceţi lamela nouă de ştergător = însensul săgeţii în braţul ştergătoarelor.Aveţi grijă la lungimile diferite ale ambelorlamele ale ştergătorului:RPartea şoferului - lamela lungă a ştergătoru-

luiRPartea însoţitorului - lamela scurtă a

ştergătorului

X Împingeţi clapeta ; în jos în direcţia săgeţii,până când auziţi şi simţiţi că se fixează.

X Pliaţi braţul ştergătorului din nou deasupraparbrizului.

X Scoateţi folia de protecţie ? de pe afişajul derevizie de la vârful lamelei ştergătorului.

Ştergător de lunetă

Capac hayon

X Rabataţi braţul ştergătorului : de pe lunetă,până când auziţi că se fixează.

X ţineţi braţul ştergătorului : şi detaşaţilamela ştergătorului ; în sensul săgeţii de pebraţ.

X Aşezaţi noua lamelă a ştergătorului ; pe bra-ţul ştergătorului :.

X ţineţi braţul ştergătorului : şi apăsaţi lamelaştergătorului ; în direcţia opusă săgeţii,până când se fixează.

X Verificaţi fixarea lamelei ştergătorului ;.X Rabataţi la loc braţul ştergătorului : înapoi

pe lunetă.

140 Ştergătoare de parbrizLu

min

i şi ş

terg

ătoa

re d

e pa

rbriz

Page 143: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Uşi hayon

ştergător lunetă (exemplul uşii hayonului dinstânga)X Îndepărtaţi braţul ştergătorului = de pe

lunetă.X Apăsaţi ambele cleme de fixare ; împreună

în direcţia indicată de săgeată şi retrageţilama ştergătorului : de la braţul ştergătoru-lui =.

X Trageţi lama ştergătorului : în sus şi în afaradispozitivului de prindere de pe braţulştergătorului =.

X Împingeţi lamela nouă de ştergător : însuport la braţul ştergătorului =.

X Apăsaţi lamela nouă de ştergător : pe braţulştergătorului =, până când clemele defixare ; se blochează cu un clichet.

X Rabataţi la loc braţul ştergătorului = înapoipe lunetă.

Probleme cu ştergătoarele de parbriz

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Ştergătorul de parbriz seblochează.

Frunze sau zăpadă împiedică mişcarea ştergătorului. Motorulştergătorului s-a dezactivat.X Parcaţi imediat vehiculul în condiţii sigure pentru trafic.X Din motive de siguranţă, scoateţi cheia din contact.X Îndepărtaţi cauza obstrucţionării.X Reporniţi ştergătoarele de parbriz.

Ştergătorul de parbriz nuporneşte deloc.

Există o defecţiune la mecanismul de acţionare a ştergătorului deparbriz.X Selectaţi o altă viteză a ştergătorului din comutatorul mixt.X Solicitaţi verificarea imediată a ştergătoarelor de parbriz la un ate-

lier de service de specialitate autorizat.

Lichidul de spălat dinduzele de pulverizare nuse mai intersectează încentrul parbrizului/lune-tei.

Duzele de pulverizare sunt dereglate.X Reglaţi duzele de pulverizare la un atelier de service de specialitate.

Ştergătoare de parbriz 141

Lum

ini ş

i şte

rgăt

oare

de

parb

riz

Z

Page 144: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Informaţii utile

Aceste instrucţiuni de utilizare descriu toatemodelele, echipările de serie şi speciale aleautovehiculului dvs., care erau disponibile înmomentul tipăririi acestor instrucţiuni de utili-zare. Este posibil să existe diferenţe în funcţiede ţară. Aveţi în vedere că autovehiculul dvs. nupoate fi echipat cu toate funcţiile descrise.Aceasta priveşte, de asemenea, sistemele şifuncţiile relevante din punct de vedere al sigu-ranţei.Citiţi informaţiile despre atelierele de service despecialitate autorizate: (Y Pagina 37).

Privire de ansamblu asupra sisteme-lor de climatizare

Indicaţii de siguranţă importanteRespectaţi setările recomandate de peurmătoarele pagini. În caz contrar, geamurile sepot aburi.Pentru ca geamurile să nu se aburească,Rdeconectaţi climatizarea numai pentru scurt

timpRconectaţi funcţionarea pentru aer recirculat

numai pentru scurt timpRla autovehiculele cu instalaţie de climatizare

TEMPMATIC sau climatizare automată THER-

MOTRONIC conectaţi funcţia „Răcire cuuscare aer”Rla autovehiculele cu climatizare automată

THERMOTRONIC conectaţi pentru scurt timpfuncţia „Degivrare parbriz”, dacă este nece-sar.

Climatizarea reglează temperatura şi umiditateaaerului din habitaclul vehiculului şi filtrează par-ticulele nedorite din aer.Climatizarea funcţionează numai cu motorulpornit. Climatizarea funcţionează optim numaicând geamurile laterale sunt închise.Ventilaţi vehiculul o perioadă scurtă pe vremecaldă. Pentru a răci rapid vehiculul, porniţi scurtmodul de recirculare a aerului. Veţi acceleraastfel procesul de răcire şi veţi obţine mairepede temperatura dorită în habitaclu.Filtrul integrat filtrează particulele de praf înmod optim şi polenul de flori în mod integral. Lavehicule cu instalaţie automată de climatizareTHERMOTRONIC se reduc adiţional substanţeletoxice sub formă de gaze din aer şi mirosurileneplăcute. Un filtru blocat reduce curentul deaer din interiorul vehiculului. De aceea, respec-taţi intervalul de schimbare a filtrului, care estespecificat în caietul de service. Deoarece inter-valul de schimbare depinde de influenţelemediului înconjurător, ca de ex. impurităţileputernice ale aerului, acesta poate fi mai scurtdecât cel specificat în caietul de service.

142 Privire de ansamblu asupra sistemelor de climatizareCl

imat

izare

Page 145: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Unitatea de comandă a încălzirii

: Reglarea temperaturii (Y Pagina 148)z Degivrarea parbrizului (Y Pagina 151)

; ¤ Pornire/oprire încălzire lunetă (Y Pagina 152)= _ Reglarea distribuţiei aerului (Y Pagina 149)

¯ Degivrarea parbrizului (Y Pagina 151)? h Pornire/oprire funcţionare pentru aer recirculat (Y Pagina 152)A K Reglarea cantităţii de aer(Y Pagina 150)

z Degivrarea parbrizului (Y Pagina 151)

Informaţii cu privire la instalaţia deîncălzire

În cele ce urmează, citiţi câteva indicaţii şi reco-mandări despre deservirea optimă a încălzirii.RReglaţi termostatul pe treapta centrală. Modi-

ficaţi temperatura numai în incremente mici.Dacă habitaclul vehiculului trebuie să fieîncălzit cât mai rapid posibil, reglaţi termos-tatul în poziţia maximă z. Când s-a atins

temperatura dorită a habitaclului, rotiţi ter-mostatul înapoi în paşi mici.RUtilizaţi setările pentru degivrarea parbrizului

numai pe termen scurt, până când parbrizulaburit redevine transparent.RUtilizaţi funcţia „Funcţionare pentru aer recir-

culat“ numai pentru scurt timp, de ex. în cazulmirosurilor exterioare neplăcute sau într-untunel. În caz contrar, geamurile se pot aburi,deoarece în funcţionarea pentru aer recircu-lat nu se aspiră aer proaspăt. Dacă funcţiaeste pornită, indicatorul de control al taseih se aprinde.

Privire de ansamblu asupra sistemelor de climatizare 143

Clim

atiza

re

Page 146: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Unitatea de comandă a instalaţiei de climatizare TEMPMATIC

: Reglarea temperaturii (Y Pagina 148)z Degivrarea parbrizului (Y Pagina 151)

; / Pornirea/oprirea încălzirii în spate sau a instalaţiei de climatizare spate (Y Pagina 146)= _ Reglarea distribuţiei aerului (Y Pagina 149)

¯ Degivrarea parbrizului (Y Pagina 151)? h Pornirea/oprirea modului de recirculare a aerului (Y Pagina 152)A K Reglarea debitului de aer(Y Pagina 150)

z Degivrarea parbrizului (Y Pagina 151)B ¿ Pornirea/oprirea răcirii cu uscarea aerului (Y Pagina 148)C ¤ Pornire/oprire încălzire în lunetă şi în oglinzi (Y Pagina 152)

Informaţii cu privire la instalaţia declimatizare TEMPMATIC

În cele ce urmează, citiţi câteva indicaţii şi reco-mandări despre deservirea optimă a instalaţieide climatizare.RPorniţi funcţia „Răcire cu uscarea aerului“.

Dacă funcţia este pornită, indicatorul de con-trol al tasei ¿ se aprinde.RSetaţi temperatura pe 22 †. . Modificaţi tem-

peratura numai în trepte mici.RUtilizaţi setările pentru degivrarea parbrizului

numai pe termen scurt, până când parbrizulaburit redevine transparent.RUtilizaţi funcţia „Funcţionare pentru aer recir-

culat“ numai pentru scurt timp, de ex. în cazul

mirosurilor exterioare neplăcute sau într-untunel. În caz contrar, geamurile se pot aburi,deoarece în funcţionarea pentru aer recircu-lat nu se aspiră aer proaspăt. Dacă funcţiaeste pornită, indicatorul de control al taseih se aprinde.

Dacă este pornită funcţia ECO Start-Stop, întimpul opririi automate a motorului este dispo-nibilă numai o putere redusă de climatizare.Informaţiile despre oprirea automată a motoru-lui se găsesc la „Funcţia ECO Start-Stop“ (Y Pagina 174).

144 Privire de ansamblu asupra sistemelor de climatizareCl

imat

izare

Page 147: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Unitatea de comandă a sistemului automat de climatizare THERMOTRONIC

: Reglarea temperaturii în stânga şi spate (numai la autovehicule cu instalaţie de climatizarespate) (Y Pagina 148)

; Ã Pornirea modului automat - reglarea automată a climatizării (Y Pagina 148)= ¬ Degivrarea parbrizului (Y Pagina 151)? K Mărirea cantităţii de aer (Y Pagina 150)A Ä Reglarea distribuţiei aerului (Y Pagina 149)B DisplayC h Pornire/oprire a modului de recirculare a aerului (Y Pagina 152)D / Comutarea acţionarii pentru instalaţia de climatizare spate (al doilea nivel al meniului)

(Y Pagina 146)E Reglarea temperaturii în dreapta şi spate (numai la autovehicule cu instalaţie de climatizare

spate) (Y Pagina 148)F0 Pornire/oprire sincronizare (Y Pagina 151)G ¿ Pornirea sau oprirea răcirii cu uscarea aerului (Y Pagina 148)H I Diminuarea cantităţii de aer (Y Pagina 150)I ¤ Pornire/oprire încălzire în lunetă şi în oglinzi (Y Pagina 152)J Ì Pornire/oprire utilizare căldură reziduală (Y Pagina 154)

Informaţii cu privire la sistemul auto-mat de climatizare THERMOTRONIC

În cele ce urmează, citiţi câteva indicaţii şi reco-mandări despre deservirea optimă a climatizăriiautomate THERMOTRONIC.RActivaţi modul automat. Toate funcţiile de

bază sunt controlate automat. Dacă funcţiaeste pornită, indicatorul de control al taseià se aprinde.RPorniţi funcţia „Răcire cu uscarea aerului“.

Dacă funcţia este pornită, indicatorul de con-trol al tasei ¿ se aprinde.

RReglaţi temperatura pentru ambele părţi la22 †. Modificaţi temperatura numai în treptemici.RUtilizaţi funcţia „Degivrare parbriz“ numai

până ce parbrizul aburit redevine transparent.Dacă funcţia este pornită, indicatorul de con-trol al tasei ¬ se aprinde.RUtilizaţi funcţia „Funcţionare pentru aer recir-

culat“ numai pentru scurt timp, de ex. în cazulmirosurilor exterioare neplăcute sau într-untunel. În caz contrar, geamurile se pot aburi,deoarece în funcţionarea pentru aer recircu-lat nu se aspiră aer proaspăt. Dacă funcţia

Privire de ansamblu asupra sistemelor de climatizare 145

Clim

atiza

re

Page 148: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

este pornită, indicatorul de control al taseih se aprinde.RDacă doriţi să preluaţi setările de temperatură

ale părţii şoferului pentru partea însoţitoruluişi, la vehiculele cu o instalaţie de climatizareîn spate, de asemenea pentru zona din spate,utilizaţi funcţia „Sincronizare“. Dacă funcţiaeste pornită, indicatorul de control al tasei0 se aprinde.RDupă călătorii lungi, puteţi utiliza căldura rezi-

duală a motorului pentru a încălzi autovehi-culul staţionat. Puteţi porni sau opri utilizareacăldurii reziduale numai cu aprinderea oprită.Dacă funcţia este pornită, indicatorul de con-trol al tasei Ì se aprinde.

La aproximativ 60 de minute de la oprirea vehi-culului, climatizarea automată THERMOTRONICpoate porni automat, în funcţie de temperaturaexterioară. Vehiculul este ventilat atunci timp deaproximativ 30 de minute cu treapta inferioară asuflantei şi uscat prin climatizarea automatăTHERMOTRONIC.Dacă este pornită funcţia ECO Start-Stop, întimpul opririi automate a motorului este dispo-nibilă numai o putere redusă de climatizare.Informaţiile despre oprirea automată a motoru-lui se găsesc la „Funcţia ECO Start-Stop“ (Y Pagina 174).

Informaţii cu privire la instalaţia deîncălzire din spate

Puteţi porni şi opri încălzirea din spate prin inter-mediul unităţii de comandă a instalaţiei de cli-matizare TEMPMATIC. Dacă porniţi încălzireadin spate, setările dvs. pentru temperatură şicantitatea de aer de la unitatea de comandăsunt preluate automat şi pentru încălzirea dinspate. În acest caz, încălzirea din spate reacţio-nează numai la setările de temperatură aflatemai sus de temperatura curentă a habitaclului.Evacuarea de aer cald a încălzirii din spate seaflă pe partea stângă a vehiculului în spaţiulpentru picioare din spate.Dacă utilizarea căldurii din spate este pornită,indicatorul de control al tastei / se aprinde(Y Pagina 144).

Informaţii cu privire la instalaţia declimatizare din spate

Autovehicule cu instalaţie de climatizare TEMPMATICPuteţi porni şi opri instalaţia de climatizare dinspate prin intermediul unităţii de comandă ainstalaţiei de climatizare TEMPMATIC. Când por-niţi instalaţia de climatizare din spate, setărilepentru temperatură, cantitatea aerului şi distri-buţia aerului de la unitatea de comandă vor fipreluate automat pentru aceasta.Dacă instalaţia de climatizare din spate estepornită, indicatorul de control al tastei / seaprinde (Y Pagina 144).Autovehicule cu sistem automat de climati-zare THERMOTRONICOperaţi instalaţia de climatizare din spate prinintermediul unităţii de comandă a climatizăriiautomate THERMOTRONIC. Dacă porniţi insta-laţia de climatizare din spate, puteţi regla sepa-rat temperatura şi cantitatea de aer de la unita-tea de comandă. Setarea distribuţiei aeruluieste preluată automat şi pentru instalaţia de cli-matizare din spate. În modul automat à alclimatizării automate THERMOTRONIC, distri-buţia aerului instalaţiei de climatizare din spateeste adaptată, de asemenea, automat.Dacă reglaţi temperatura şi cantitatea de aer ainstalaţiei de climatizare din spate, indicatorulde control al tastei / (Y Pagina 145) lumi-nează intermitent. Dacă instalaţia de climatizaredin spate este pornită, indicatorul de control altastei / se aprinde.Pentru climatizarea optimă, reglaţi temperaturala 22 † şi porniţi modul automat Ã. Modifi-caţi temperatura numai în trepte mici.

Utilizarea sistemelor de climatizare

Pornirea/oprirea climatizării

Indicaţii de siguranţă importanteCând opriţi climatizarea, admisia de aer şi cir-cularea aerului sunt, de asemenea, dezactivate.Utilizaţi această setare numai pentru o scurtăperioadă. În caz contrar, geamurile se pot aburi.

146 Utilizarea sistemelor de climatizareCl

imat

izare

Page 149: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Încălzire sau instalaţie de climatizareTEMPMATICX Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia 2 .X Pornirea: rotiţi regulatorul cantităţii de aerA spre dreapta cel puţin la treapta 1.RÎncălzire (Y Pagina 143)RInstalaţie de climatizare TEMPMATIC

(Y Pagina 144)X Oprirea: rotiţi regulatorul cantităţii de aer A

spre stânga la treapta 0.

Sistem automat de climatizare THER-MOTRONICX Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia 2 .X Pornirea: apăsaţi tasta Ã.

Indicatorul de control al tastei à şi display-ul se aprind. Climatizarea este reglată auto-mat în funcţie de temperatura reglată(Y Pagina 148).

sauX Apăsaţi tasta K şi reglaţi cel puţin prima

treaptă a suflantei.Treptele suflantei sunt afişate pe afişaj subformă de grafic de bare.

X Oprirea: apăsaţi tasta I şi apăsaţi-o dinnou după atingerea celei mai mici trepte asuflantei.Displayul unităţii de operare se stinge.

Porniţi climatizarea de preferinţă cu tasta Ã.

Încălzire spate sau instalaţie de clima-tizare spate

Autovehicule cu instalaţie de climatizareTEMPMATICX Porniţi climatizarea instalaţiei de climatizare

TEMPMATIC.X Pornirea/oprirea: Apăsaţi tasta / de pe

unitatea de comandă a instalaţiei de climati-zare.Dacă este pornită climatizarea din spate, seaprinde indicatorul de control al tastei /.Setările pentru temperatură, cantitatea deaer şi, în cazul unei instalaţii de climatizare înspate, setarea distribuţiei aerului sunt pre-luate pentru climatizarea din spate.

Autovehicule cu sistem automat de cli-matizare THERMOTRONICX Porniţi climatizarea aferentă climatizării auto-

mate THERMOTRONIC.X Pornirea: apăsaţi tasta / de pe unitatea

de comandă a sistemului automat de climati-zare.Se aprinde lampa de control a tastei /.Display-ul unităţii de comandă afişează al doi-lea nivel al meniului pentru setarea tempera-turii şi a cantităţii de aer a instalaţiei de cli-matizare din spate.

X Apăsaţi tasta K şi setaţi cel puţin primatreaptă a suflantei pentru climatizarea dinspate.Treptele suflantei sunt afişate pe afişaj subformă de grafic de bare. Instalaţia de climati-zare din spate este pornită.

X Dacă este cazul, cu ajutorul termostatului :sau E setaţi temperatura pentru climatiza-rea din spate (Y Pagina 145).Display-ul afişează valoarea temperaturiisetate în spate.Dacă nu efectuaţi nicio setare timp de apro-ximativ zece secunde, display-ul unităţii decomandă afişează din nou primul nivel demeniu pentru setările sistemului automat declimatizare. Lampa de control a tastei /luminează continuu.

i Setarea distribuţiei aerului este valabilă atâtpentru sistemul automat de climatizare, cât şipentru instalaţia de climatizare din spate şi nuse poate seta separa pentru acestea.

X Oprirea: apăsaţi tasta / de pe unitatea decomandă a sistemului automat de climati-zare.Se aprinde lampa de control a tastei /.Display-ul unităţii de comandă afişează al doi-lea nivel al meniului pentru setarea tempera-turii şi a cantităţii de aer a instalaţiei de cli-matizare din spate.

X Apăsaţi tasta I şi apăsaţi-o din nou dupăatingerea celei mai mici trepte a suflantei.Displayul unităţii de operare se stinge iarinstalaţia de climatizare din spate este oprită.Dacă nu efectuaţi nicio setare timp de apro-ximativ zece secunde, display-ul unităţii decomandă afişează din nou primul nivel demeniu pentru setările sistemului automat declimatizare. Indicatorul de control al tas-tei / se stinge.

Utilizarea sistemelor de climatizare 147

Clim

atiza

re

Page 150: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Pornirea/oprirea răcirii cu uscareaaerului

Indicaţii de siguranţă importanteFuncţia „Răcire cu uscare aer” a sistemului deaer condiţionat sau a sistemului automat de cli-matizare este pregătită de funcţionare cândmotorul este pornit. Aerul din habitaclu esteapoi răcit şi uscat la nivelul de temperaturăsetat.Pe partea inferioară a vehiculului poate apăreaapă de condens în timpul regimului de răcire.Acest lucru este normal şi nu indică un defect.Dacă dezactivaţi funcţia „Răcire cu uscare aer”,aerul din habitaclu al vehiculului nu este răcit (încazul condiţiilor atmosferice calde) şi nu esteuscat. De aceea, dezactivaţi funcţia „Răcire cuuscare aer” numai temporar. În caz contrar, gea-murile se pot aburi mai rapid.

Pornire şi oprireLa climatizarea automată THERMOTRONICputeţi activa sau dezactiva funcţia numai în pri-mul nivel de meniu pentru setările sistemuluiautomat de climatizare. Dacă în al doilea nivel almeniului pentru setarea climatizării spate nuefectuaţi nicio setare timp de aproximativ zecesecunde, display-ul unităţii de operare prezintădin nou primul nivel al meniului.X Apăsaţi tasta ¿.

Dacă funcţia este pornită, indicatorul de con-trol al tasei ¿ se aprinde.

i Funcţia „Răcire cu uscare aer” se activeazăcu întârziere.

Reglarea automată a climatizării

Indicaţii generaleÎn modul automat al climatizării automate THER-MOTRONIC, temperatura reglată este menţi-nută constantă în mod automat. Temperaturaaerului expulzat, cantitatea de aer şi distribuţiaaerului se adaptează în mod automat.Modul automat funcţionează optim când funcţia„Răcire cu uscare a aerului” este activată. Dacăeste necesar, funcţia „Răcire cu uscarea aeru-lui“ poate fi dezactivată (Y Pagina 148).

Sistem automat de climatizare THER-MOTRONICPuteţi activa sau dezactiva modul automatnumai în primul nivel de meniu pentru setărilesistemului automat de climatizare. Dacă în aldoilea nivel al meniului pentru setarea clima-tizării spate nu efectuaţi nicio setare timp deaproximativ zece secunde, afişajul unităţii deoperare prezintă din nou primul nivel al meniului.X Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).X Reglaţi temperatura pentru partea şoferului şi

a însoţitorului şi, de asemenea, pentru zonadin spate la vehiculele cu instalaţie de clima-tizare în spate (Y Pagina 148).

X Activare şi dezactivare mod automat:apăsaţi tasta Ã.Dacă indicatorul de control al tastei à seaprinde, modul automat este activat. Canti-tatea de aer şi distribuţia aerului sunt reglateautomat şi funcţia „Degivrare parbriz“ estedezactivată.

Dacă dezactivaţi modul automat, sistemul auto-mat de climatizare păstrează setările curente.Dacă modificaţi manual în modul automat can-titatea de aer sau distribuţia aerului, se stingeindicatorul de control al tastei Ã. Funcţiacare nu a fost modificată manual este reglată încontinuare automat.

Reglarea temperaturii

Încălzire sau instalaţie de climatizareTEMPMATICX Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).X Creştere sau reducere: rotiţi termosta-

tul :sau spre stânga sau dreapta . Modificaţiastfel temperatura numai în trepte mici şiîncepeţi din poziţia centrală sau de la 22 †.RÎncălzire (Y Pagina 143)RInstalaţie de climatizare TEMPMATIC

(Y Pagina 144)

148 Utilizarea sistemelor de climatizareCl

imat

izare

Page 151: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Sistem automat de climatizare THER-MOTRONICPuteţi regla separat temperatura pentru parteaşoferului şi a însoţitorului. La autovehicule cuinstalaţie de climatizare pentru spate puteţiregla de asemenea temperatura pentru zona dinspate. Temperatura respectivă reglată estemenţinută constantă în mod automat.X Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).X Creştere sau reducere: rotiţi termostatul :

sau Espre stânga sau dreapta(Y Pagina 145). Modificaţi astfel temperaturanumai în trepte mici şi începeţi de la 22 †.Displayul unităţii de comandă afişează tem-peratura setată pentru partea stângă şidreaptă pe marginea respectivă a displayului.

Încălzire spate sau instalaţie de clima-tizare spate

Autovehicule cu instalaţie de climatizareTEMPMATICX Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).

Setările instalaţiei de climatizare pentru tem-peratură, cantitatea aerului şi la o instalaţiede climatizare spate şi setarea de distribuţie aaerului, se preiau pentru climatizarea com-partimentului din spate.

Autovehicule cu sistem automat de cli-matizare THERMOTRONICX Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).X Creştere sau reducere: apăsaţi tasta /

de la unitatea de comandă a sistemului auto-mat de climatizare.Se aprinde lampa de control a tastei /.Display-ul unităţii de comandă afişează al doi-lea nivel al meniului pentru setarea tempera-turii şi a cantităţii de aer a instalaţiei de cli-matizare din spate.

X Rotiţi termostatul : sau E spre stânga saudreapta (Y Pagina 145). Modificaţi astfel tem-peratura din spate numai în trepte mici şiîncepeţi de la 22 †.Displayul unităţii de comandă indică tempe-ratura setată din spate.Dacă nu efectuaţi nicio setare timp de apro-ximativ zece secunde, display-ul unităţii decomandă afişează din nou primul nivel demeniu pentru setările sistemului automat de

climatizare. Lampa de control a tastei /luminează continuu.

Reglarea distribuţiei aerului

Încălzire sau instalaţie de climatizareTEMPMATIC

Poziţii ale distribuţiei aerului¯ Dirijează aerul prin duzele de degivrareP Dirijează aerul prin duzele centrale şi

lateraleO Dirijează aerul prin duzele spaţiului peda-

lierIndiferent de distribuţia aerului selectată, aeruleste direcţionat întotdeauna către duzele late-rale şi, în cazul încălzirii, de asemenea cătreduzele centrale. Puteţi regla acest flux de aerprin deschiderea sau închiderea duzelor lateralesau centrale (Y Pagina 167).

Reglarea distribuţiei aeruluiX Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).X Apăsaţi tasta P, O şi/sau ¯.

Dacă indicatorul de control al unei taste seaprinde, aerul este direcţionat către duzele deventilare corespunzătoare.Dacă la unitatea de comandă a încălziriiapăsaţi tasta P, se închide mai întâi dis-tribuţia aerului la duzele de degivrare şi dinspaţiul pedalier. Dacă este necesar, trebuiesă apăsaţi apoi din nou tastele O şi/sau¯.

X Dacă este cazul, reglaţi duzele de ventilare(Y Pagina 167).

Sistem automat de climatizare THER-MOTRONIC

Poziţii ale distribuţiei aerului¯ Dirijează aerul prin duzele de degivrareb Dirijează aerul prin duzele de degivrare,

centrale şi laterale_ Dirijează aerul prin duzele de degivrare,

centrale, laterale şi ale spaţiului pedaliera Dirijează aerul prin duzele de degivrare şi

ale spaţiului pedalierP Dirijează aerul prin duzele centrale şi

laterale

Utilizarea sistemelor de climatizare 149

Clim

atiza

re

Page 152: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

N Dirijează aerul prin duzele centrale, late-rale şi ale spaţiului pedalier

O Dirijează aerul prin duzele spaţiului peda-lier

Indiferent de distribuţia aerului selectată, aeruleste direcţionat întotdeauna către duzele late-rale. Puteţi regla acest flux de aer prin deschi-derea sau închiderea duzelor laterale(Y Pagina 167).

Reglarea distribuţiei aeruluiX Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).X Cu ajutorul tastei É sau Ë selectaţi

poziţia distribuţiei aerului.Displayul unităţii de comandă afişează sim-bolul corespunzător al distribuţiei aerului.

X Dacă este cazul, reglaţi duzele de ventilare(Y Pagina 167).

i Dacă setaţi distribuţia aerului în modul auto-mat al climatizării automate THERMOTRO-NIC, reglarea automată a acesteia se opreşte.Apoi indicatorul de control al tastei à sestinge. Cantitatea de aer este totuşi reglatăautomat în continuare.

Încălzire spate sau instalaţie de clima-tizare spateDacă încălzirea din spate este pornită, aerul caldeste direcţionat automat către evacuarea aeru-lui pe partea stângă a vehiculului în spaţiul pen-tru picioare al zonei din spate.Dacă instalaţia de climatizare spate este por-nită, setarea distribuţiei aerului de la dispozitivulde comandă este valabilă şi pentru climatizareadin spate.Acest lucru este valabil şi pentru modul automatal climatizării automate THERMOTRONIC. Aeruleste direcţionat apoi automat în spaţiul pentrupicioare şi/sau pentru cap al zonei din spate.

Reglarea cantităţii de aer

Încălzire sau instalaţie de climatizareTEMPMATICX Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).X Creştere sau reducere: rotiţi regulatorul

cantităţii de aer A spre stânga sau dreapta latreapta dorită.

RÎncălzire (Y Pagina 143)RInstalaţie de climatizare TEMPMATIC

(Y Pagina 144)

Sistem automat de climatizare THER-MOTRONICX Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).X Creştere sau reducere: apăsaţi tasta K

sau I.Displayul unităţii de comandă afişează trep-tele suflantei ca diagramă cu bare.

i Dacă setaţi cantitatea de aer în modul auto-mat, reglarea automată a acesteia se opreşte.Apoi indicatorul de control al tastei à sestinge. Distribuţia aerului este totuşi reglatăautomat în continuare.

Încălzire spate sau instalaţie de clima-tizare spate

Autovehicule cu instalaţie de climatizareTEMPMATICX Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).

Setările instalaţiei de climatizare pentru tem-peratură, cantitatea aerului şi la o instalaţiede climatizare spate şi setarea de distribuţie aaerului, se preiau pentru climatizarea com-partimentului din spate.

Autovehicule cu sistem automat de cli-matizare THERMOTRONICX Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).X Creştere sau reducere: apăsaţi tasta /

de la unitatea de comandă a sistemului auto-mat de climatizare.Se aprinde lampa de control a tastei /.Display-ul unităţii de comandă afişează al doi-lea nivel al meniului pentru setarea tempera-turii şi a cantităţii de aer a instalaţiei de cli-matizare din spate.

X Apăsaţi tastele K sau I.Displayul unităţii de comandă afişează trep-tele suflantei pentru zona din spate ca dia-gramă cu bare.Dacă nu efectuaţi nicio setare timp de apro-ximativ zece secunde, display-ul unităţii decomandă afişează din nou primul nivel demeniu pentru setările sistemului automat declimatizare. Lampa de control a tastei /luminează continuu.

150 Utilizarea sistemelor de climatizareCl

imat

izare

Page 153: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Pornirea/oprirea funcţiei de sincroni-zare

Indicaţii generaleCu ajutorul funcţiei „Sincronizare“ a climatizăriiautomate THERMOTRONIC, reglaţi central tem-peratura. Reglarea temperaturii pe partea şofe-rului este preluată apoi pentru partea însoţito-rului, iar la vehiculele cu o instalaţie de climati-zare în spate, este preluată şi pentru zona dinspate.

Sistem automat de climatizare THER-MOTRONICX Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).X Apăsaţi tasta 0.

Dacă indicatorul de control al tastei 0 seaprinde, funcţia este pornită. Displayul afi-şează apoi pentru partea însoţitorului valoa-rea reglată a temperaturii aferente părţii şofe-rului.Dacă modificaţi reglarea temperaturii pentrupartea însoţitorului sau pentru zona din spate,se opreşte funcţia de sincronizare. Apoi indi-catorul de control al tastei 0 se stinge.

Degivrarea parbrizului

Indicaţii generaleCu următoarele reglaje puteţi degivra parbrizulsau puteţi dezaburi pe interior parbrizul şi gea-murile laterale din faţă.Selectaţi următoarele reglaje numai până cândparbrizul este din nou transparent.

Încălzire / Instalaţie de climatizareTEMPMATICX Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).X Rotiţi termostatul : şi regulatorul cantităţii

de aer A spre dreapta în poziţia z.RÎncălzire (Y Pagina 143)RInstalaţie de climatizare TEMPMATIC

(Y Pagina 144)

X Selectaţi poziţia ¯ a distribuţiei deaer(Y Pagina 149).Se aprinde numai lampa de control a tastei¯. Indicatoarele de control ale tastelorP şi O sunt stinse.

X La vehiculele cu încălzire închideţi duzele cen-trale şi deschideţi duzele laterale numai pejumătate (Y Pagina 167).

Sistem automat de climatizare THER-MOTRONICX Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).X Pornirea sau oprirea funcţiei "Degivrare

parbriz“: apăsaţi tasta¬.Dacă este pornită funcţia „Degivrare parbriz“,indicatorul de control al tastei ¬ seaprinde. Temperatura, cantitatea de aer şidistribuţia aerului sunt reglate automat pen-tru un efect optim de degivrare. Funcţionareapentru aer recirculat este oprită.Dacă porniţi modul automat, funcţia „Degi-vrare parbriz“ se opreşte automat.

Dacă opriţi funcţia „Degivrare parbriz“, suntactive din nou setările anterioare ale sistemuluiautomat de climatizare cu excepţia funcţionăriipentru aer recirculat. Regimul de recirculare aaerului rămâne oprit.

Dezaburirea geamurilor

Geamuri aburite la interior

Încălzire sau instalaţie de climatizareTEMPMATICSelectaţi următoarea setare numai până cândgeamurile sunt din nou transparente.X Dacă este necesar, porniţi încălzirea lunetei

(Y Pagina 152).X Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).X Opriţi funcţionarea pentru aer recirculat

(Y Pagina 152).X Rotiţi termostatul : la o temperatură mai

înaltă şi regulatorul debitului de aer A la otreaptă a suflantei între 3 şi 6 înspre dreapta.RÎncălzire (Y Pagina 143)RInstalaţie de climatizare TEMPMATIC

(Y Pagina 144)

Utilizarea sistemelor de climatizare 151

Clim

atiza

re

Page 154: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Dacă este posibil, selectaţi numai poziţia¯ a distribuţiei aerului (Y Pagina 149)Se aprinde numai lampa de control a tastei¯.

X La autovehiculele cu încălzire, închideţiduzele centrale (Y Pagina 167).

X La autovehiculele cu sistem de aer condiţio-nat, activaţi funcţia „Răcire cu uscare aer”(Y Pagina 148).

X Dacă geamurile încă se aburesc, reglaţi func-ţiile sistemului de aer condiţionat după cumeste descris pentru dezaburirea parbrizului(Y Pagina 151).

Sistem automat de climatizare THERMO-TRONICSelectaţi următoarea setare numai până cândgeamurile sunt din nou transparente.X Dacă este necesar, porniţi încălzirea lunetei

(Y Pagina 152).X Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).X Opriţi funcţionarea pentru aer recirculat

(Y Pagina 152).X Activaţi funcţia „Răcire cu uscarea aeru-

lui” (Y Pagina 148).X Activaţi regimul automat (Y Pagina 148).X Dacă geamurile se aburesc în continuare,

activaţi funcţia „Degivrare parbriz”(Y Pagina 151) .

Geamuri aburite pe exteriorSelectaţi următoarea setare numai până cândparbrizul este din nou transparent.X Porniţi ştergătoarele de parbriz

(Y Pagina 138).X Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).X În cazul condiţiilor atmosferice calde şi

umede, nu direcţionaţi jetul de aer rece spregeamuri. Dacă este necesar, închideţi duzelelaterale (Y Pagina 167).

Pornirea/oprirea încălzirii lunetei

Indicaţii generaleÎncălzirea lunetei consumă mult curent. Deaceea, opriţi încălzirea lunetei imediat ce lunetaeste din nou transparentă.

X Rotiţi cheia în contact în poziţia 2.X Apăsaţi tasta ¤ a unităţii de comandă.

Dacă indicatorul de control al tastei ¤ seaprinde, încălzirea lunetei este pornită.

Încălzirea lunetei se opreşte automat dupăcâteva minute.

Probleme cu încălzirea luneteiÎncălzirea lunetei s-a dezactivat înainte de ter-men sau nu se poate activa.Acumulatorul demarorului vehiculului nu esteîncărcat suficient.X Dezactivaţi consumatorii care nu sunt nece-

sari, de ex. lampă de citit, iluminat habitaclusau încălzirea scaunului.Dacă acumulatorul este încărcat suficient,încălzirea lunetei se poate activa din nou.

Pornirea/oprirea modului de recircu-lare a aerului

Indicaţii de siguranţă importantePuteţi dezactiva temporar alimentarea cu aerproaspăt atunci când în vehicul pătrund mirosurineplăcute din afară. Atunci se recirculă aerul dinhabitaclu.În cazul în care comutaţi pe funcţionarea pentruaer recirculat, puteţi dezaburi geamurile mairapid, în special în cazul temperaturilor exte-rioare joase. Activaţi recircularea aerului doarpentru scurt timp.

ÎncălzireX Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).X Apăsaţi tasta h.

Dacă lampa indicatoare din tasta h seaprinde, funcţionarea pentru aer recirculateste activată.

La temperaturi exterioare sub aproximativ 7 †,modul de recirculare a aerului se dezactiveazăautomat, după aproximativ cinci minute.

152 Utilizarea sistemelor de climatizareCl

imat

izare

Page 155: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Instalaţie de climatizare TEMPMATICsau climatizare automată THERMOTRO-NICX Porniţi climatizarea (Y Pagina 146).X Apăsaţi tasta h.

Dacă indicatorul de control al tastei h seaprinde, funcţionarea pentru aer recirculateste pornită.

Regimul de recirculare a aerului porneşte auto-matRla temperaturi exterioare ridicateRîn timpul trecerii prin tunel (numai vehicule cu

sistem de navigaţie).Indicatorul de control al tastei h nu esteaprins. După aproximativ 30 minute este ames-tecat din nou automat aerul exterior.Regimul de recirculare a aerului se opreşte auto-matRla temperaturi exterioare sub aproximativ

7 †, după aproximativ cinci minuteRfără funcţia „Răcire cu uscarea aerului acti-

vată“, după aproximativ cinci minuteRla temperaturi exterioare peste aproximativ

7 † şi funcţia „Răcire cu uscarea aerului“ por-nită după aproximativ 30 minute.

Deschidere/închidere tip confort prinintermediul tastei de recirculare

G AVERTIZARELa închiderea tip confort, în zona de închiderea geamului lateral pot fi prinse părţi ale cor-pului. Pericol de rănire!La închiderea tip confort, supravegheaţi între-gul proces de închidere. La închidere, asigu-raţi-vă de faptul că în zona de închidere nu segăsesc părţi ale corpului.

G AVERTISMENTLa deschiderea tip confort se pot trage sauprinde părţi ale corpului între geamul lateral şicadrul geamului. Există pericol de rănire!Asiguraţi-vă la deschidere, că nimeni nuatinge geamul lateral. Dacă este prinsă o per-soană, apăsaţi imediat tasta W din uşăpentru a opri rularea geamului lateral. Pentru

a închide din nou geamul lateral, trageţitasta W.

X Închidere tip confort: apăsaţi tasta h,până când geamurile laterale se închid.Indicatorul de control al tastei h seaprinde şi funcţionarea pentru aer recirculateste pornită.

Dacă în timpul închiderii de tip confort se aflăpărţi ale corpului în zona de închidere, procedaţidupă cum urmează:X Pentru deschiderea sau pentru închiderea

geamurilor laterale, apăsaţi tasta W.Geamurile laterale se opresc.

X Pentru deschiderea geamurilor laterale,apăsaţi ulterior din nou tasta W.

În cazul pericolului de prindere:X Apăsaţi din nou, mai mult de două secunde,

tasta h.Geamurile laterale se deplasează în direcţieopusă.

X Deschidere tip confort cu tastă de recir-culare a aerului: apăsaţi tasta h, pânăcând se deschid geamurile laterale. Geamu-rile laterale se deplasează în poziţia iniţială.Indicatorul de control al tastei h se stingeşi funcţionarea pentru aer recirculat esteoprită.

i Dacă deschideţi manual geamurile lateraledupă închiderea tip confort, acestea rămân înaceastă poziţie la deschiderea tip confort.

X Climatizare preliminară şi deschidere tip confort cu cheia: ţineţi apăsată tasta %de la cheie.Geamurile laterale se deschid automat şisuflanta climatizării este activată.

X Eliberaţi tasta %.i În cazul temperaturilor interioare crescute

se activează suflanta şi la deschiderea uşii.Astfel, după pornirea motorului aerul răcitajunge mai repede în habitaclul autovehicu-lului şi asigură o răcire mai rapidă.

Utilizarea sistemelor de climatizare 153

Clim

atiza

re

Z

Page 156: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Pornirea/oprirea utilizării călduriireziduale

Indicaţii generaleFuncţia „Căldură reziduală” este disponibilădoar la vehicule cu sistem automat de climati-zare THERMTRONIC.Când motorul este oprit, puteţi încălzi sau ven-tila cu căldura reziduală a motorului partea fron-tală a vehiculului aproximativ 30 de minute.Durata de încălzire sau de ventilare depinde detemperatura interioară setată.

Pornirea/oprirea funcţieiX Rotiţi cheia în contact în poziţia 0 sau scoa-

teţi-o.X Apăsaţi tasta Ì.

Dacă funcţia de utilizare a căldurii suplimen-tare este activată, se aprinde indicatorul decontrol din tasta Ì.Independent de cantitatea de aer reglată,suflanta funcţionează în treaptă redusă.Dacă activaţi funcţia „Căldură reziduală” latemperaturi exterioare ridicate, porneştedoar ventilaţia staţionară. Suflanta funcţio-nează astfel la o treaptă medie.

Utilizarea căldurii reziduale se opreşte automatRdupă aproximativ 30 de minuteRdacă nivelul de încărcare al acumulatorului

demaror este prea scăzutRcând puneţi contactulRcând activaţi încălzirea suplimentară cu aer

cald.

Utilizarea instalaţiei de încălzire supli-mentară

Indicaţii de siguranţă importante

G PERICOLAtunci când ţeava de eşapament este blocatăsau când nu este posibilă o ventilaţie sufi-cientă, în autovehicul pot pătrunde gaze arsetoxice, în special monoxid de carbon. Acestcaz se întâlneşte, de ex., în spaţii închise, saudacă autovehiculul rămâne blocat în zăpadă.Există pericol de moarte!

În spaţiile închise, fără aspirare, cum ar fi, deex. garajul, decuplaţi încălzirea suplimentară.Dacă autovehiculul a rămas blocat în zăpadăşi trebuie să menţineţi în funcţionare încălzi-rea suplimentară, eliberaţi de zăpadă ţeava deeşapament şi zona dimprejurul autovehiculu-lui. Deschideţi un geam de pe partea autove-hiculului ferită de vânt, pentru a asigura o ali-mentare suficientă cu aer proaspăt.

G AVERTIZAREAtunci când încălzirea suplimentară este por-nită, componente ale vehiculului de ex.: insta-laţia de purificare a gazelor arse, se pot încălzifoarte tare.Materialele inflamabile, de ex.: frunze uscate,iarbă sau crengi se pot aprinde, când intră încontact cuRcomponentele fierbinţi ale instalaţiei de

purificare a gazelor arseRgazele arseExistă pericol de incendiu!Asiguraţi ca atunci, când încălzirea suplimen-tară este pornităRcomponentele fierbinţi ale vehiculului să nu

intre în contact cu materiale inflamabileRca gazele arse să poată fi evacuate prin

ţeava de gaze arseRgazele arse să nu intre în contact cu mate-

riale inflamabile.

Aparatul de încălzire al încălzirii suplimentareeste montat pe partea frontală a şasiului auto-vehiculului. Punctul de evacuare a gazelor arsese află pe partea stângă a autovehiculului subuşa din faţă.

G AVERTISMENTAutovehicule cu încălzire auxiliară cu aer cald:Datorită lucrărilor executate necorespunzătorla schimbătorul de căldură a încălzirii auxiliarecu aer cald, pot pătrunde gaze arse în interio-rul autovehiculului. Există pericolul de intoxi-care sau chiar de moarte!

154 Utilizarea instalaţiei de încălzire suplimentarăCl

imat

izare

Page 157: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Solicitaţi întotdeauna efectuarea lucrărilor laîncălzirea auxiliară cu aer cald la un atelier deservice de specialitate.

La transportul mărfurilor periculoase respectaţinormele de siguranţă aplicabile. Plasaţi întot-deauna obiectele la o distanţă suficientă faţă deorificiul de distribuţie a aerului de la instalaţia deîncălzire suplimentară.Autovehiculul dumneavoastră poate fi dotat cu oîncălzire suplimentară cu apă caldă sau cu oîncălzire suplimentară cu aer cald. Reglarea şicomandaRÎncălzirea suplimentară cu apă caldă se face

de la tasta & din consola centrală şi cal-culatorul de bord sau de la telecomandă(Y Pagina 156).RÎncălzirea suplimentară cu aer cald se face de

la releul contor din compartimentul de depo-zitare de sub consola centrală (Y Pagina 162)sau de la telecomandă (Y Pagina 161).

Încălzire suplimentară cu apă caldă

Indicaţii generale! Funcţionarea încălzirii suplimentare cu apă

caldă solicită acumulatorul vehiculului. Deaceea, conduceţi vehiculul pe o distanţă mailungă cel târziu după două reprize de încălziresau ventilare.

Respectaţi indicaţiile importante referitoare lasiguranţă pentru funcţionarea încălzirii supli-mentare (Y Pagina 154).Încălzirea suplimentară cu apă caldă comple-tează sistemul de climatizare al vehiculului dvs.şi dispune de o funcţie de încălzire suplimen-tară, încălzire staţionară şi ventilare staţionară.În plus, încălzirea suplimentară încălzeşte lichi-dul de răcire al motorului, astfel încât acesta săfie protejat şi să fie economisit carburantul înaceastă fază de încălzire.Încălzirea staţionară încălzeşte aerul din habi-taclul vehiculului până la temperatura reglată.La aceasta nu este dependentă de călduraemisă a motorului în funcţiune. Încălzirea sta-ţionară este alimentată direct cu carburant de lavehicul. De aceea, rezervorul de carburant tre-buie să fie umplut până la nivelul de rezervă, casă funcţioneze încălzirea staţionară .Încălzirea staţionară se adaptează automatmodificărilor de temperatură exterioară şi a tim-

pului. De aceea, se poate întâmpla ca încălzireastaţionară să comute de la regimul de ventilaţiela cel de încălzire sau invers.Când motorul funcţionează, ventilaţia staţionarănu este activă.Încălzirea staţionară se opreşte automat dupămaximum 50 de minute.Cu ventilaţia staţionară nu puteţi răci aerul dinhabitaclul vehiculului sub temperatura exte-rioară.Funcţia de încălzire suplimentară asistă siste-mul automat de climatizare cât timp motorulfuncţionează şi temperaturile exterioare suntscăzute.

Înainte de pornireX Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia2.

Autovehicule cu încălzireX Rotiţi regulatorul de temperatură în poziţia

maximă z.Autovehicule cu instalaţie de climatizareTEMPMATIC sau sistemul de climatizare auto-mată THERMOTRONICX Reglaţi temperatura dorită.

Dacă nu modificaţi temperatura înainte depornirea încălzirii suplimentare, se preiaultima setare a temperaturii utilizată.Încălzirea suplimentară poate fi pornită deasemenea şi când climatizarea este reglatămanual. Dacă este setat modul automat, obţi-neţi o climă de interior optimă. Setaţi tempe-ratura pe 22 †.

Puteţi porni sau opri încălzirea suplimentarădupă cum urmează:Rde la tasta & de la consola centrală

(Y Pagina 156)Rde la calculatorul de bord (Y Pagina 158)Rprin intermediul telecomenzii.

(Y Pagina 156)Puteţi stabili până la ore de plecare, din careputeţi preselecta câte una, de la telecomandăsau din calculatorul de bord.

Utilizarea instalaţiei de încălzire suplimentară 155

Clim

atiza

re

Z

Page 158: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Activarea/dezactivarea încălzirii supli-mentare prin intermediul butoanelor depe consola centralăLămpile de control colorate din tasta &înseamnă următoarele:Albastru Ventilaţia staţionară este pornităRoşu Încălzirea staţionară este pornităGalben Ora de plecare este preselectată

X Apăsaţi tasta &.Când lampa de control roşie sau albastră dintasta & se aprinde, încălzirea suplimen-tară este pornită.

Când porniţi încălzirea suplimentară, în timp ceeste pornit motorul, porniţi funcţia de încălziresuplimentară a încălzirii suplimentare. Funcţiade încălzire suplimentară asistă astfel sistemulde climatizare al autovehiculului dumnea-voastră şi ajută la încălzirea cât mai rapidă posi-bilă a habitaclului.La temperaturi exterioare de sub Ò9 †, funcţiade încălzire suplimentară porneşte automat lapornirea motorului. Lampa de control roşie dintasta & se aprinde. Până la o nouă pornire amotorului puteţi opri funcţia de încălzire supli-mentară după cum s-a descris la încălzirea supli-mentară. Dacă opriţi motorul, funcţia deîncălzire suplimentară se opreşte automat.

Operarea încălzirii suplimentare prinintermediul telecomenzii

Indicaţii generalePuteţi opera încălzirea suplimentară cu până la 3telecomenzi. Telecomanda trebuie sincronizatăcu receptorul încălzirii suplimentare. Apelaţi laun atelier de service de specialitate pentru infor-maţii suplimentare.

Păstraţi telecomanda pentru încălzirea supli-mentară în aşa fel, încât să nu poată fi pornităneintenţionat funcţia încălzirii suplimentare.Aveţi grijă, să păstraţi telecomanda la un locinaccesibil, în special pentru copii.Raza de acţiune a telecomenzii este de aproxi-mativ 300 de metri. Această rază este redusăde:Rsursele de interferenţăRobiecte masive între telecomandă şi autove-

hiculRsituarea telecomenzii într-o poziţie nefavora-

bilă faţă de autovehiculRtransmiterea dintr-un spaţiu închisDacă ţineţi telecomanda la emisie vertical însus, obţineţi o rază de acţiune optimă.Când bateria telecomenzii este slabă, simbolulbateriei din stânga displayului telecomenziiapare gol. Schimbaţi bateria telecomenzii(Y Pagina 158).

Activarea şi dezactivarea încălzirii supli-mentare

: Display; u Pornire încălzire/ventilaţie staţionară

şi verificare stare încălzire suplimentară= . Setare oră de plecare? ^ Oprire încălzire/ventilaţie staţionarăA , Setare oră de plecareX Pornire: apăsaţi lung tasta u .

Displayul telecomenzii afişează ON.X Oprire: apăsaţi lung tasta ^.

Displayul telecomenzii afişează OFF.

Verificare stare încălzire suplimentarăX Apăsaţi scurt tasta u.

156 Utilizarea instalaţiei de încălzire suplimentarăCl

imat

izare

Page 159: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Sunt posibile următoarele afişaje pe display:

Afişaj Semnificaţie

Încălzirea staţionară esteoprită.

Ventilaţia staţionară esteactivată şi cifra de pe dis-play indică timpul de func-ţionare rămas în minute.

Încălzirea staţionară esteactivată şi cifra de pe dis-play indică timpul de func-ţionare rămas în minute.

O oră de plecare este acti-vată. Ora de pe displayindică ora de plecare.

O oră de plecare este acti-vată. Ventilaţia staţionarăeste activată şi cifra de pedisplay indică timpul defuncţionare rămas înminute. Dacă vehiculul nueste pornit după scurge-rea timpului de funcţio-nare rămas, timpul defuncţionare se prelun-geşte cu 5 minute.

O oră de plecare este acti-vată. Încălzirea staţionarăeste activată şi cifra de pedisplay indică timpul defuncţionare rămas înminute. Dacă vehiculul nueste pornit după scurge-rea timpului de funcţio-nare rămas, timpul defuncţionare se prelun-geşte cu 5 minute.

Setare oră de plecareFuncţia de preselectare a orei aferentă încălziriisuplimentare calculează momentul pornirii înfuncţie de temperatura exterioară şi de ora deplecare activată. Astfel, vehiculul dvs. este pre-încălzit răcit la ora de plecare setată. Încălzireasuplimentară preia reglarea temperaturii afe-rentă încălzirii, TEMPMATIC sau THERMOTRO-NIC.

Dacă s-a atins ora de plecare şi nu aţi pornitmotorul, încălzirea suplimentară funcţionează încontinuare aproximativ 5 minute. Apoi aceastase opreşte automat.Când încălzirea suplimentară încălzeşte şi por-niţi motorul la finalul timpului de funcţionarerămas, activaţi automat funcţia de încălziresuplimentară. Apoi puteţi opri încălzirea supli-mentară cu tasta ^ telecomenzii sau cutasta de pe consola centrală (Y Pagina 156).Când încălzirea suplimentară ventilează şi por-niţi motorul la finalul timpului de funcţionarerămas, se dezactivează automat funcţia deîncălzire suplimentară.Asiguraţi ca înainte de setarea orei de plecare,să fie corect setat ceasul în vehicul(Y Pagina 254). În caz contrar încălzirea supli-mentară porneşte la o oră incorectă şi posibilîntr‑un loc necorespunzător de parcare. La seta-rea orei de plecare respectaţi de asemenea indi-caţiile importante de siguranţă pentru funcţio-narea încălzirii suplimentare (Y Pagina 154).X Apăsaţi scurt tasta u.X Apăsaţi tasta , sau ., până displayul

afişează ora care urmează a fi modificată.X Apăsaţi simultan tastele u şi ^.

Simbolul Î de pe displayul telecomenzii seaprinde intermitent.

X Setaţi ora de plecare cu tasta , sau ..i Cu cât apăsaţi mai mult timp pe una din tas-

tele , sau . , cu atât mai repede semodifică ora afişată.

X Apăsaţi simultan tastele u şi ^.Noua oră de plecare este memorată.

Activare oră de plecare setatăX Apăsaţi scurt tasta u.X Apăsaţi pe tasta , sau ., până dis-

playul afişează ora de plecare dorită.X Apăsaţi tasta u.

Displayul afişează simbolul Í şi ora de por-nire cu literele simbol A, B sau C.

Dezactivare oră de plecare setatăX Apăsaţi scurt tasta u.X Apăsaţi tastele , sau ..

Displayul afişează starea încălzirii suplimen-tare.

Utilizarea instalaţiei de încălzire suplimentară 157

Clim

atiza

re

Z

Page 160: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Apăsaţi tasta ..Displayul afişează prima oră de plecarememorată.

X Apăsaţi tasta ^.Displayul afişează OFF.

Activarea/dezactivarea încălzirii supli-mentare prin intermediul computeruluide bord

Indicaţii generalePuteţi stabili până la trei ore de plecare, din careputeţi activa una.Funcţia de preselectare a orei aferentă încălziriisuplimentare calculează momentul pornirii înfuncţie de temperatura exterioară şi de ora deplecare activată. Astfel, autovehiculul dumnea-voastră este preîncălzit sau răcit la ora de ple-care setată. Încălzirea suplimentară preia regla-rea temperaturii aferentă încălzirii, TEMPMATICsau THERMOTRONIC.Când a sosit timpul de plecare şi nu aţi pornitmotorul, încălzirea suplimentară va mai func-ţiona pentru aproximativ 5 minute. Apoi aceastase opreşte automat.Când încălzirea suplimentară încălzeşte şi por-niţi motorul la finalul timpului de funcţionarerămas, activaţi automat funcţia de încălziresuplimentară. Apoi puteţi opri încălzirea supli-mentară cu tasta de pe consola centrală(Y Pagina 156) sau cu telecomanda(Y Pagina 156).Când încălzirea suplimentară ventilează şi por-niţi motorul la finalul timpului de funcţionarerămas, se opreşte automat funcţia de încălziresuplimentară.Asiguraţi-vă că înaintea setării orei de plecareeste setată corect ora în calculatorul de bord(Y Pagina 254). În caz contrar, încălzirea supli-mentară porneşte la o oră incorectă şi posibilîntr‑un loc necorespunzător de parcare. La seta-rea orei de plecare respectaţi de asemenea şiindicaţiile de siguranţă importante cu privire lafuncţionarea încălzirii suplimentare(Y Pagina 154).

Setarea orei de plecareUtilizaţi tastele de pe volan.X Selectaţi cu = sau ; meniul Set‐tings (Setări).

X Selectaţi cu : sau 9 Heating (Încălzire).

X Confirmaţi cu a.Display-ul afişează setarea actuală pentruîncălzirea suplimentară.Dacă nu este activată nicio oră de plecare,display-ul afişează Timer off (Preselec‐tare oprită).Dacă este activată ora de plecare, display-ulafişează literele de cod A (A), B (B) sau C (C) şi ora setată a orei de plecare activate.

X Modificarea setării: apăsaţi din nou a.Display-ul afişează setarea actuală a listeiDEPARTURE TIME: (ORĂ DE PLECARE).

X Activarea orei de plecare: selectaţi cu :sau 9 una dintre cele trei ore de plecare A (A), B (B) sau C (C) şi confirmaţi cu a.Display-ul afişează literele de cod şi ora setatăa orei de plecare activate pentru încălzireasuplimentară.

sauX Dezactivarea orei de plecare: selectaţi

cu : sau 9 Timer off (Preselec‐tare oprită) şi confirmaţi cu a.Display-ul afişează Timer off (Preselec‐tare oprită) ca setare actuală pentruîncălzirea suplimentară.

sauX Setarea orei de plecare: selectaţi cu :

sau 9 Change A (Modificare A), B (B)sau C (C) şi confirmaţi cu a.

X Cu = sau ; comutaţi între orele şiminutele pentru ora de plecare.

X Cu : sau 9 setaţi orele sau minutele.X Apoi confirmaţi cu a.

Ora de plecare modificată este activată. Dis-play-ul afişează literele de cod cores-punzătoare împreună cu ora modificată.

Înlocuirea bateriei telecomenzii

G AVERTISMENTBateriile conţin substanţe toxice şi corozive.Dacă bateriile sunt înghiţite, acest lucru poate

158 Utilizarea instalaţiei de încălzire suplimentarăCl

imat

izare

Page 161: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

duce la probleme grave de sănătate. Există unrisc de accident fatal.Bateriile nu trebuie lăsate la îndemâna copii-lor. Dacă o baterie este înghiţită, cereţi ime-diat ajutorul medicului.

H Notă privind protecţia mediuluiBateriile conţin agenţipoluanţi. Este ilegal să learuncaţi împreună cugunoiul menajer. Acesteatrebuie colectate separat şiaruncate potrivit unui sistemde reciclare responsabil faţăde mediul înconjurător.Aruncaţi bateriile într-omanieră responsabilă faţă demediul înconjurător. Duceţibateriile descărcate la unatelier de specialitate autori-zat sau la un centru de colec-tare pentru baterii uzate.

Dacă displayul telecomenzii afişează un simbolde baterie goală, trebuie să se schimbe bateriagoală.

Aveţi nevoie de o baterie cu litiu de tipulCR 2450, pe care o puteţi procura dintr-un ate-lier de service de specialitate autorizat.

X Apăsaţi cu un obiect ascuţit în cavitatea :.X Împingeţi capacul ; în direcţia săgeţii îna-

poi.X Scoateţi bateria =.X Introduceţi baterie nouă cu inscripţionarea în

sus. Pentru aceasta, folosiţi o lavetă fărăscame.

X Împingeţi capacul ; contrar direcţiei săgeţiipe telecomandă, până se blochează.

X Verificaţi toate funcţiile telecomenzii.

Probleme cu instalaţia de încălzire suplimentarăPot fi afişate mesaje corespunzătoare şi pe display-ul calculatorului de bord (Y Pagina 299).

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Display-ul telecomenziiafişează mesajul FAIL (EŞUARE) şi simbolul¨.

Nu există nicio conexiune între telecomandă şi receptorul din vehicul.X Schimbaţi-vă poziţia în raport cu vehiculul, de ex. ţineţi teleco-

manda mai sus sau în lateral.X Mergeţi mai aproape.

Display-ul telecomenziiafişează mesajul FAIL (EŞUARE) şi simbolul¯.

S-a produs o defecţiune. Încălzirea suplimentară se opreşte automat.X Solicitaţi verificarea încălzirii suplimentare la un atelier de service

de specialitate.

Display-ul telecomenziiafişează mesajul FAIL (EŞUARE).

Lipsă de carburant.Nivelul carburantului din rezervor este sub Õ. Încălzirea suplimentarăse opreşte automat.X Alimentaţi la cea mai apropiată benzinărie.X Apoi, porniţi încălzirea auxiliară de câteva ori, până când conductele

de carburant sunt pline.

Utilizarea instalaţiei de încălzire suplimentară 159

Clim

atiza

re

Z

Page 162: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Display-ul telecomenziiafişează mesajul FAIL (EŞUARE).

Tensiunea de la bord este prea scăzută. Încălzirea suplimentară s-aoprit sau nu mai poate fi pornită.X Rulaţi o distanţă mai lungă.

Acumulatorul se încarcă. Îndată ce tensiunea din reţeaua de bordeste suficientă, încălzirea suplimentară este din nou gata de func-ţionare.

Încălzirea auxiliară seopreşte automat şi/saunu poate fi pornită.

Nivelul carburantului din rezervor este sub Õ. Încălzirea suplimentarăse opreşte automat.X Alimentaţi la cea mai apropiată benzinărie.X Apoi, porniţi încălzirea auxiliară de câteva ori, până când conductele

de carburant sunt pline.

Încălzirea auxiliară seopreşte automat şi/saunu poate fi pornită.

Tensiunea de la bord este prea scăzută. Încălzirea suplimentară s-aoprit sau nu mai poate fi pornită.X Rulaţi o distanţă mai lungă.

Acumulatorul se încarcă. Îndată ce tensiunea din reţeaua de bordeste suficientă, încălzirea suplimentară este din nou gata de func-ţionare.

Încălzirea auxiliară seopreşte automat şi/saunu poate fi pornită.

Siguranţa electrică este defectă.X Înlocuiţi siguranţa electrică (vezi ghidarea suplimentară „Configu-

raţie siguranţe“).X Solicitaţi identificarea cauzei arderii siguranţei la un atelier de spe-

cialitate autorizat.

Încălzirea auxiliară seopreşte automat şi/saunu poate fi pornită.

S-a produs o defecţiune.X Solicitaţi verificarea încălzirii suplimentare la un atelier de service

de specialitate.

Încălzire suplimentară cu aer cald

Indicaţii generale! Funcţionarea încălzirii suplimentare cu aer

cald solicită acumulatorul vehiculului. Deaceea, conduceţi vehiculul pe o distanţă mailungă cel târziu după două reprize de încălzire.

! Asiguraţi-vă că fluxul de aer cald nu esteblocat. În caz contrar, încălzirea auxiliară seva supraîncălzi şi se va opri.

Respectaţi indicaţiile de siguranţă importantepentru funcţionarea încălzirii suplimentare(Y Pagina 154).Orificiul de aspirare a aerului aferent încălziriisuplimentare cu aer cald se află lateral pe cutiascaunului din faţă de pe partea stângă, pe parteainterioară. Orificiul de evacuare a aerului cald

este orientat spre spate, pe partea posterioară aacestuia.Încălzirea suplimentară cu aer cald completeazăsistemul de climatizare al autovehiculului dum-neavoastră şi dispune de o funcţie de încălzirestaţionară.Încălzirea staţionară încălzeşte aerul din habi-taclul autovehiculului până la treapta deîncălzire reglată (temperatură preselectată).Astfel aceasta nu este dependentă de călduraemisă a motorului în funcţiune. Încălzirea sta-ţionară este alimentată direct cu combustibil dela autovehicul. De aceea, rezervorul de combus-tibil trebuie să fie umplut până la nivelul derezervă, ca să funcţioneze încălzirea staţionară .Încălzirea staţionară se opreşte automat la opri-rea motorului sau după expirarea duratei deîncălzire setate.

160 Utilizarea instalaţiei de încălzire suplimentarăCl

imat

izare

Page 163: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Regimul de încălzire imediată al încălzirii supli-mentare asistă sistemul de climatizare cât timpmotorul funcţionează şi temperaturile exte-rioare sunt scăzute.Puteţi opera încălzirea suplimentară:Rprin intermediul releului contor din comparti-

mentul de depozitare de sub consola centrală(Y Pagina 162)Rprin intermediul telecomenzii.

(Y Pagina 161)Puteţi stabili până la ore de plecare, din careputeţi preselecta una prin intermediul releuluicontor.

Operarea încălzirii suplimentare prinintermediul telecomenzii

Indicaţii generaleCu ajutorul telecomenzii puteţi porni şi opriîncălzirea suplimentară şi puteţi modifica duratade funcţionare. Telecomanda trebuie sincroni-zată cu receptorul încălzirii suplimentare. Ape-laţi la un atelier de service de specialitate auto-rizat pentru informaţii suplimentare.Păstraţi telecomanda pentru încălzirea supli-mentară în aşa fel, încât să nu poată fi pornităneintenţionat funcţia încălzirii staţionare. Aveţigrijă să păstraţi telecomanda într-un loc inacce-sibil, în special pentru copii.Raza de acţiune a telecomenzii este de aproxi-mativ 300 de metri. Această rază este redusăde:Rsursele de interferenţăRobiecte masive între telecomandă şi autove-

hiculRsituarea telecomenzii într-o poziţie nefavora-

bilă faţă de autovehiculRtransmiterea dintr-un spaţiu închis.

Privire de ansamblu asupra telecomenzii

: Lampă de control; Confirmarea setării= Pornirea şi oprirea telecomenzii, modifica-

rea duratei de funcţionare sau anularea orifinalizarea setărilor

Modurile de aprindere ale lămpii de control :au următoarele semnificaţii:

Semnalizare Semnificaţie

Se aprinde înroşu

Telecomanda este pornită

Transfer de date

Clipeşte înroşu

Încălzirea suplimentară esteoprită

Se aprinde înverde

Încălzirea suplimentară estepornită

Clipeşte înverde

Opţiunea de modificare aduratei de funcţionare esteactivă

Clipeşte alter-nativ în roşu şiverde

Telecomanda este în modulde sincronizare

Dacă bateria telecomenzii este descărcată,lampa de control : clipeşte rapid în roşu.Schimbaţi bateria telecomenzii (Y Pagina 164).Informaţii cu privire la alte moduri de aprinderepot fi găsite la „Probleme cu încălzirea supli-mentară” (Y Pagina 165).

Pornirea şi oprirea telecomenziiTelecomanda comută după zece secunde în sta-rea de repaus. Lampa de control : se stinge.

Utilizarea instalaţiei de încălzire suplimentară 161

Clim

atiza

re

Z

Page 164: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Pornire: ţineţi apăsată tasta Ü până cândlampa de control : se aprinde în roşu.Dacă există o conexiune între telecomandă şireceptorul din autovehicul şi lampa de con-trol :Rse aprinde intermitent în roşu, încălzirea

suplimentară este oprităRse aprinde în verde, încălzirea suplimentară

este pornită.X Oprire: ţineţi apăsată tasta Ü până când

se stinge lampa de control :.

Pornirea şi oprirea încălzirii suplimentareX Porniţi telecomanda (Y Pagina 161).X Pornire: când lampa de control : se aprinde

intermitent în roşu, apăsaţi tasta b.În timpul transferului de date, lampa de con-trol : se aprinde în roşu.Când lampa de control : se aprinde în verde,încălzirea suplimentară este pornită.

X Oprire: când lampa de control : se aprindeîn verde apăsaţi tasta b.În timpul transferului de date, lampa de con-trol : se aprinde în roşu.Când lampa de control : clipeşte în roşu,încălzirea suplimentară este dezactivată.

Modificarea duratei de funcţionareX Porniţi telecomanda (Y Pagina 161).X Când lampa de control : se aprinde inter-

mitent în roşu, apăsaţi simultan tastele Üşi b.Lampa de control : clipeşte în verde.

X Apăsaţi tasta Ü în mod repetat până cândeste afişată durata de funcţionare dorită.R20 de minute

Lampa de control : clipeşte de două ori înverde.R30 de minute

Lampa de control : clipeşte de trei ori înverde.R40 de minute

Lampa de control : clipeşte de patru ori înverde.

X Apăsaţi tasta b.În timpul transferului de date, lampa de con-trol : se aprinde în roşu.Dacă lampa de control : clipeşte de două oriprelung în verde, este memorată durata defuncţionare selectată.

Dacă nu modificaţi durata de funcţionare,lampa de control : clipeşte de şase ori şitelecomanda trece în repaus.

Operarea încălzirii suplimentare prinintermediul releului contor

Privire de ansamblu asupra releului con-tor

Releul contor din compartimentul de depozitare desub consola centrală: Coloana de programare

G Setarea memoriei de stocare 1 – 3pentru orele de plecareLu – Du, setarea zilelor săptămânii

; Bara de meniuy Pornirea/oprirea regimului deîncălzire imediată (funcţie de încălzire supli-mentară)B Setarea orelor de plecareÑ Setare zi din săptămână, oră şi duratăde funcţionareß Setarea nivelului de încălzire

= Panoul de afişaj pentru: oră, nivel încălzire şi durata de funcţionareà Funcţionare permanentă activatăß Nivel încălzire setat

? Selectaţi opţiunile în coloana de progra-mare : sau bara de meniu ; (înainte)Creşterea valorilor

A Confirmarea selecţiei sau setareaB Bara de stare

y Mod încălzire activatC Activarea temporizatorului

Anulare sau încheiere setări într-un meniuD Selectaţi opţiunile în coloana de progra-

mare : sau bara de meniu ; (înapoi)Reducerea valorilor

162 Utilizarea instalaţiei de încălzire suplimentarăCl

imat

izare

Page 165: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Utilizaţi temporizatorul pentru a:Rporni/opri regimul de încălzire imediată

(funcţie de încălzire suplimentară)y(Y Pagina 163)Rseta până la trei ore de pornireB G

(Y Pagina 163)Rseta durata de funcţionare între Ñ10 şi

120 de minute sau pe durată continuăà(Y Pagina 163)Rseta nivelul de încălzire (temperatură prese-

lectată) ß la un interval între 10 şi 30(Y Pagina 164).

Activarea temporizatoruluiReleul contor intră în repaus după 10 secunde.Display-ul se stinge.X Menţineţi apăsată tasta Ü până când pe

display apare bara de meniu şi se afişează ora.

Setare zile din săptămână, orei şi durateide funcţionareTrebuie să setaţi din nou ziua din săptămână, oraşi durata standard de funcţionareRîn timpul funcţionării iniţialeRdupă o întrerupere de curent (de ex. acumu-

latorul a fost descărcat)Rdupă o defecţiuneInformaţii despre defecţiuni pot fi găsite la „Pro-bleme cu încălzirea suplimentară”(Y Pagina 165).X Apăsaţi tasta Û sau â până când se

aprinde intermitent simbolul Ñ din bara demeniu ;.

X Apăsaţi butonul b.Ziua selectată clipeşte în coloana de pro-gram :.

X Selectaţi cu tastele Û sau â ziua dinsăptămână dorită.

X Apăsaţi butonul b.Ziua selectată este memorată. Ora setată depe ceas clipeşte.

X În conformitate cu ziua din săptămână,numărul de ore şi apoi de minute, setaţi ora şiconfirmaţi cu tasta b.Ora este memorată. Coloana de programa :dispare, iar durata de funcţionare clipeşte.Durata de funcţionare care va fi setată estereglarea standard pentru regimul de încălzireimediată. Puteţi seta durata de funcţionareîntre 10 şi 120 minute sau pe durată continuă.

X Selectaţi cu tasta Û sau â minutelesau simbolul à pentru funcţionarea con-tinuă.

X Apăsaţi butonul b.Durata de funcţionare este memorată. Oraeste afişată.

Pornirea/oprirea regimului de încălzireimediată (funcţie de încălzire suplimen-tară)X Pornire: apăsaţi butoanele Û sau â

până când simbolul y din bara de meniuse aprinde intermitent.

X Apăsaţi butonul b.Pe afişaj clipeşte durata de funcţionare.

i Valoarea standard afişată poate fi prestabi-lită (Y Pagina 163).

X Cu tasta Û sau â setaţi minutele(10 – 120) sau selectaţi simbolul à pentrufuncţionare continuă.

X Apăsaţi butonul b.Regimul de încălzire imediată (funcţia deîncălzire suplimentară) este activat. Sunt afi-şate ora şi simbolul y.

X Oprire: apăsaţi butoanele Û sau âpână când simbolul y din bara de meniuse aprinde intermitent şi apoi apăsaţi butonulb.Regimul de încălzire imediată (funcţia deîncălzire suplimentară) este dezactivat. Sim-bolul y dispare.Încălzirea auxiliară postfuncţionează circa2 minute şi se decuplează apoi automat.

i Dacă decuplaţi contactul în timpul regimuluide încălzire imediată (durată de funcţionare10 – 120 de minute), se opreşte şi regimul deîncălzire imediată. Încălzirea auxiliară post-funcţionează circa 2 minute şi se decupleazăapoi automat.Dacă aţi setat ca durată de funcţionare func-ţionarea continuă şi aţi decuplat contactulgeneral, încălzirea suplimentară se opreşteautomat după aprox. 15 minute. Dacă, în tim-pul rămas, contactul este cuplat din nou,funcţionarea continuă a încălzirii auxiliarecontinuă şi ea.

Setare oră de plecarePuteţi seta trei ore de plecare cu ajutorul releu-lui contor.Asiguraţi-vă ca înainte de setarea orei de ple-care, data şi ora releului contor sunt setate

Utilizarea instalaţiei de încălzire suplimentară 163

Clim

atiza

re

Z

Page 166: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

corect (Y Pagina 163). În caz contrar încălzireasuplimentară porneşte la o oră incorectă şi posi-bil într‑un loc necorespunzător de parcare. Lasetarea orei de plecare respectaţi de asemeneaindicaţiile importante de siguranţă pentru func-ţionarea încălzirii suplimentare (Y Pagina 154).Când activaţi ora de plecare, sistemul deîncălzire suplimentară porneşte automat maidevreme cu intervalul de timp setat pentrudurata de funcţionare.Dacă setaţi ore de plecare identice (ora şi ziuadin săptămână) pentru cele 3 memorii de sto-care, se memorează numai ultima înregistrarede timp setată.După o defecţiune sau dacă bateria a fost deco-nectată, trebuie să setaţi orele de plecare dinnou. Informaţii despre defecţiuni pot fi găsite la„Probleme cu încălzirea suplimentară”(Y Pagina 165).X Apăsaţi butoanele Û sau â până când

se aprinde intermitent simbolul B din barade meniu .

X Apăsaţi butonul b.În coloana de programare, se afişează nume-rele memoriei de stocare G. Memoria destocare selectată clipeşte.

X Selectaţi cu tastele Û sau â memoriade stocare dorită.

X Apăsaţi butonul b.Memoria de stocare este selectată. Sunt afi-şate zilele săptămânii.

X Setaţi ziua din săptămână şi ora conform sec-ţiunii „Setarea zilei din săptămână, a orei şi aduratei de funcţionare” (Y Pagina 163).Ora de plecare este memorată. Coloana deprogramare dispare. În câmpul de afişaj suntafişate mesajul on şi simbolul y.

X Apăsaţi butonul b.Durata de funcţionare clipeşte.

X Cu tasta Û sau â setaţi minutele(10 – 120).

X Apăsaţi butonul b.Durata de funcţionare pentru ora de plecareeste salvată. Ora şi numărul din memoria destocare selectată sunt indicate.Următoarea memorie de stocare care va fiactivată este subliniată. În plus, apare ziua dinsăptămână setată.

Dezactivarea orelor de plecareX Efectuaţi paşii de lucru conform descrierii din

„Setarea orelor de plecare” (Y Pagina 163).Dacă simbolul y din bara de stare este afi-şat:X Apăsaţi butoanele Û sau â în mod

repetat până este afişat mesajul off.X Apăsaţi butonul b.

Ora de plecare este dezactivată. Ora este afi-şată.

Setarea nivelului de încălzirePuteţi seta nivelul de încălzire la un interval între10 şi 30.Nivelul de încălzire corespunde unei tempera-turi preselectate pentru interiorul vehiculului.Aceasta este o valoare orientativă şi poatediferi, în funcţie de temperatura exterioară, detemperatura reală din interior.X Apăsaţi butoanele Û sau â până când

se aprinde intermitent simbolul ß din barade meniu .

X Apăsaţi butonul b.Afişajul nivelului de încălzire clipeşte.

X Setaţi cu butoanele Û sau â o treaptăde încălzire dorită între 10 şi 30.

X Apăsaţi butonul b.Nivelul de încălzire este setat, iar simboluly este afişat.

Înlocuirea bateriei telecomenzii

G AVERTISMENTBateriile conţin substanţe toxice şi corozive.Dacă bateriile sunt înghiţite, acest lucru poateduce la probleme grave de sănătate. Există unrisc de accident fatal.Bateriile nu trebuie lăsate la îndemâna copii-lor. Dacă o baterie este înghiţită, cereţi ime-diat ajutorul medicului.

H Notă privind protecţia mediuluiBateriile conţin agenţipoluanţi. Este ilegal să learuncaţi împreună cugunoiul menajer. Acesteatrebuie colectate separat şiaruncate potrivit unui sistem

164 Utilizarea instalaţiei de încălzire suplimentarăCl

imat

izare

Page 167: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

de reciclare responsabil faţăde mediul înconjurător.Aruncaţi bateriile într-omanieră responsabilă faţă demediul înconjurător. Duceţibateriile descărcate la unatelier de specialitate autori-zat sau la un centru de colec-tare pentru baterii uzate.

Dacă indicatorul de control din telecomandăluminează intermitent rapid roşu, bateria tre-buie să fie schimbată.Aveţi nevoie de o baterie cu litiu de tipulCR 2430, pe care o puteţi procura dintr-un ate-lier de service de specialitate autorizat.

X Rotiţi capacul bateriei ; în sens antiorar cuun obiect adecvat, de ex. o monedă şiîndepărtaţi-l.

X Verificaţi starea garniturii de etanşare a capa-cului bateriei ; şi înlocuiţi-o dacă este cazul.

X Scoateţi bateria =.X Introduceţi o baterie nouă = cu polul plus în

sus. Utilizaţi o lavetă fără scame în acestscop.

X Plasaţi capacul bateriei ; astfel încât mar-cajul : să fie orientat spre puntea dintre celedouă adâncituri ?.

X Rotiţi capacul bateriei ; până la capăt însens orar, cu un obiect adecvat, de ex. omonedă.

X Verificaţi toate funcţiile telecomenzii.

Probleme cu instalaţia de încălzire suplimentară

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Câmpul de afişaj al releu-lui contor indică mesajulErr (Eroare).

Lipsă de carburant.Nivelul carburantului din rezervor este sub Õ. Încălzirea auxiliară seopreşte automat.X Alimentaţi la cea mai apropiată benzinărie.X Apoi, porniţi încălzirea auxiliară de câteva ori, până când conductele

de carburant sunt pline.

Câmpul de afişaj al releu-lui contor indică mesajulErr (Eroare).

S-a produs o defecţiune. Încălzirea auxiliară se opreşte automat.X Solicitaţi verificarea încălzirii suplimentare la un atelier de service

de specialitate.

Utilizarea instalaţiei de încălzire suplimentară 165

Clim

atiza

re

Z

Page 168: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Câmpul de afişaj al releu-lui contor indică mesajulini.

Alimentarea electrică a fost întreruptă. Toate setările memorate suntşterse.Recunoaşterea automată a hardware-ului este în momentul de faţăactivă.X Odată ce recunoaşterea automată a hardware-ului este finalizată,

setaţi ziua din săptămână, ora şi durata de funcţionare(Y Pagina 163).

X Setaţi ora de plecare(Y Pagina 163).

Lampa indicatoare de latelecomandă clipeşte înroşu rapid.

Bateria telecomenzii este descărcată. Nu este posibilă comunicarea.X Înlocuiţi bateria telecomenzii (Y Pagina 164).

Lampa indicatoare de petelecomandă clipeşte înroşu şi verde, în modsuccesiv şi rapid.

Nu există nicio conexiune între telecomandă şi receptorul din auto-vehicul.X Schimbaţi-vă poziţia în raport cu autovehiculul, de ex. ţineţi teleco-

manda mai sus sau în lateral.X Mergeţi mai aproape.Dacă nu puteţi realiza nicio conexiune şi încălzirea suplimentară estepornită, puteţi opri încălzirea suplimentară numai prin intermediulreleului contor din vehicul (Y Pagina 162).

Lampa indicatoare de petelecomandă clipeşte înroşu şi verde, în modsuccesiv şi rapid.

Telecomanda nu este sincronizată.X Solicitaţi verificarea telecomenzii la un atelier de service de spe-

cialitate calificat.

Lampa indicatoare de petelecomandă clipeşteîncet în roşu şi verde,alternativ.

Telecomanda nu este sincronizată.X Solicitaţi verificarea telecomenzii la un atelier de service de spe-

cialitate calificat.

Încălzirea auxiliară seopreşte automat şi/saunu poate fi pornită.

Nivelul carburantului din rezervor este sub Õ. Încălzirea auxiliară seopreşte automat.X Alimentaţi la cea mai apropiată benzinărie.X Apoi, porniţi încălzirea auxiliară de câteva ori, până când conductele

de carburant sunt pline.

Încălzirea auxiliară seopreşte automat şi/saunu poate fi pornită.

Protecţia la subtensiune integrată în calculator opreşte încălzireaauxiliară, deoarece tensiune reţelei de bord este sub 10 V.X Solicitaţi verificarea alternatorului şi a acumulatorului demarorului.

Încălzirea auxiliară seopreşte automat şi/saunu poate fi pornită.

Siguranţa electrică este defectă.X Înlocuiţi siguranţa electrică (vezi ghidarea suplimentară „Configu-

raţie siguranţe“).X Solicitaţi identificarea cauzei arderii siguranţei la un atelier de spe-

cialitate autorizat.

166 Utilizarea instalaţiei de încălzire suplimentarăCl

imat

izare

Page 169: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Încălzirea auxiliară seopreşte automat şi/saunu poate fi pornită.

S-a produs o defecţiune.X Cuplaţi şi decuplaţi contactul de două ori.Dacă în continuare încălzirea auxiliară nu poate fi activată în conti-nuare, unitatea de încălzire este defectă.X Solicitaţi verificarea încălzirii suplimentare la un atelier de service

de specialitate.

Încălzirea auxiliară estesupraîncălzită.

Conductele de aer sunt blocate.X Asiguraţi-vă că fluxul de aer cald nu este blocat în spate şi lângă

scaunul faţă stânga.X Solicitaţi verificarea încălzirii suplimentare la un atelier de service

de specialitate.

Reglarea duzelor de ventilaţie

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZAREDin duzele de ventilare poate ieşi aer foartefierbinte sau foarte rece. Ca urmare, în ime-diate apropiere a duzelor de ventilare se potproduce arsuri sau îngheţarea pielii. Pericolulde leziuni!Asiguraţi-vă că toţi pasagerii vehiculului segăsesc la o distanţă sigură faţă de duzele deventilare. Dacă este necesar dirijaţi curentulde aer spre o altă zonă a habitaclului vehicu-lului

Puteţi regla duzele centrale şi laterale.La vehicule cu instalaţie de climatizare pentruspate puteţi regla de asemenea, duzele dinspate.Pentru a asigura alimentarea cu aer curat prinduzele de ventilaţie în interiorul vehiculului, res-pectaţi următoarele indicaţii:Rferiţi grilajul de admisie a aerului dintre

capota motorului şi parbriz de depuneri, deex. gheaţă, zăpadă sau frunze.RNu acoperiţi niciodată duzele sau grilajele de

ventilaţie din interiorul vehiculului.

Reglarea duzelor centrale

: Dispozitivul de reglare al duzei centrale dinstânga

; Dispozitivul de reglare al duzei centrale dindreapta

= Roata de ajustare pentru duza centrală,dreapta

? Roata de ajustare pentru duza centrală,stânga

X Deschidere/închidere: rotiţi dispozitivul dereglare : sau ; până la opritor spre dreaptasau stânga.

X Reglare direcţie aer: prindeţi duza centralăla dispozitivul de reglare : sau ; şi rabataţi-o în sus sau în jos.

X Cu roata de ajustare = sau ? rabataţi duzacentrală spre stânga sau dreapta.

Reglarea duzelor de ventilaţie 167

Clim

atiza

re

Z

Page 170: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Reglarea duzelor laterale

: Duză laterală; Regulator duză lateralăX Deschidere/închidere: rotiţi regulatorul ;

până la capăt către dreapta sau stânga.X Reglare direcţie aer: prindeţi duza late-

rală : de regulatorul ; şi întoarceţi în sus,jos, stânga sau dreapta.

Reglarea duzelor din spate

Duze spate (exemplu partea dreaptă a autovehicu-lului): Roată de ajustare pentru reglarea verticală a

curentului de aer şi a cantităţii de aer; Roată de ajustare pentru reglare orizontală a

curentului de aerPuteţi regla duzele din spate numai la autovehi-cule cu instalaţie de climatizare spate.Vehicule cu instalaţie de climatizare spate: înmodul încălzire, aerul din spate este distribuitautomat în spaţiile pentru picioare şi în zonapavilionului, după atingerea temperaturii nece-sare a agentului de răcire. La răcire, într-un vehi-cul încălzit, se distribuie aerul în faza iniţialăautomat în spaţiile pentru picioare şi în zonapavilionului şi apoi numai în zona pavilionului.

X Deschidere: rotiţi roata de ajustare : aduzei din spate în poziţia centrală.

X Închidere: rotiţi roata de ajustare : în pozi-ţia finală superioară sau inferioară.

168 Reglarea duzelor de ventilaţieCl

imat

izare

Page 171: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Informaţii utile

Aceste instrucţiuni de utilizare descriu toatemodelele, echipările de serie şi speciale aleautovehiculului dvs., care erau disponibile înmomentul tipăririi acestor instrucţiuni de utili-zare. Este posibil să existe diferenţe în funcţiede ţară. Aveţi în vedere că autovehiculul dvs. nupoate fi echipat cu toate funcţiile descrise.Aceasta priveşte, de asemenea, sistemele şifuncţiile relevante din punct de vedere al sigu-ranţei.Citiţi informaţiile despre atelierele de service despecialitate autorizate: (Y Pagina 37).

Indicaţii privind rodajul

Indicaţii de siguranţă importanteSistemul de senzori al unor sisteme de rulare şide siguranţă în rulare se reglează automat întimpul unei anumite distanţe parcurse dupălivrarea autovehiculului sau după efectuarealucrărilor de reparaţie. Eficienţa completă a sis-temului este atinsă abia după terminarea aces-tui proces de învăţare.Plăcuţele de frână şi discurile de frână noi sauschimbate au eficacitatea de frânare optimădoar după câteva 100 km. Compensaţi eficaci-tatea de frânare redusă prin apăsarea mai puter-nică a pedalei de frână.

Primii 1500 kmPentru durata de viaţă şi rentabilitatea autove-hiculului este decisiv să rodaţi motorul prote-jându-l.RDe aceea conduceţi în primii 1500 km prote-

jând motorul la viteze şi turaţii alternante.RÎn această perioadă evitaţi turaţiile înalte şi

solicitările, de ex. conducerea la acceleraţiemaximă. Deplasaţi-vă cu maxim Ø din vitezamaximă admisă pentru fiecare treaptă deviteză.RSchimbaţi viteza în timp util.RNu cuplaţi manual într-o treaptă inferioară

pentru a frâna.RPe cât posibil nu apăsaţi pedala de acceleraţie

dincolo de punctul de presiune (kickdown) laautovehicule cu cutie de viteze automată.

De la 1500 km puteţi creşte continuu turaţiamotorului şi accelera autovehiculul la vitezamaximă.

i Respectaţi aceste indicaţii privind rodajulchiar şi după ce schimbaţi la autovehiculmotorul sau piese ale grupului motopropul-sor.

Deplasarea

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTMaterialele inflamabile introduse prininfluenţă de mediu sau de animale se potaprinde dacă intră în contact cu sistemul deevacuare sau cu piese ale motorului care seîncălzesc. Există risc de incendiu.Efectuaţi verificări cu regularitate pentru a văasigura că nu există niciun material inflamabilstrăin în compartimentul motorului sau în sis-temul de evacuare.

G AVERTISMENTDacă decuplaţi contactul în timpul conducerii,funcţiile referitoare la siguranţă sunt disponi-bile cu limitări sau nu sunt disponibile deloc.Acest lucru ar putea afecta, de exemplu ser-vodirecţia şi efectul de amplificare a frânei.Manevrarea şi frânarea vor necesita un efortconsiderabil mai mare. Există un pericol deaccident.Nu decuplaţi contactul în timpul conducerii.

G AVERTISMENTDacă frâna de parcare nu a fost eliberată com-plet când conduceţi, frâna de parcare arputea:Rsă se supraîncălzească şi să provoace un

incendiuRsă-şi piardă funcţia de menţinere.Există un risc de incendiu şi de accident. Eli-beraţi complet frâna de parcare înainte de aconduce.

Deplasarea 169

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 172: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

! Încălziţi rapid motorul. Nu utilizaţi perfor-manţele complete ale motorului până nu aatins temperatura de funcţionare.Setaţi transmisia automată la poziţiile de con-ducere respective numai când autovehicululstaţionează.Dacă este posibil, evitaţi patinarea roţilormotrice când porniţi de pe loc pe drumuri alu-necoase. În caz contrar, aţi putea deterioratrenul de transmisie.

Poziţiile cheii

g Pentru a introduce/scoate cheia, blocaţivolanul

1 Pentru a debloca volanul, alimentarea elec-trică pentru unii consumatori (de ex. radioul)

2 Punerea contactului, alimentarea electricăpentru toţi consumatorii, poziţia de pre-încălzire şi de conducere

3 Pornirea motorului

i Dacă nu se potriveşte cheia la vehicul, sepoate roti totuşi în contact. Nu se porneştecontactul. Motor nu poate fi pornit.

Pregătirea pentru cursă

Verificarea vizuală a exteriorului vehi-cululuiX Verificaţi, în principal, următoarele compo-

nente la vehicul şi la remorcă, după cum estenecesar:Rmarcajele, iluminatul vehiculului, lămpile

de semnalizare intermitentă, lămpile de

frână şi lamelele ştergătoarelor cu privire lacurăţenie şi starea intactăRpneurile şi roţile pentru a fi bine aşezate,

presiunea în pneuri corectă şi starea gene-ralăRcârligul de tractare a remorcii pentru joc şi

siguranţăDispozitivul de remorcare reprezintă unadintre cele mai importante piese ale vehi-culului în ceea ce priveşte siguranţa rutieră.Respectaţi indicaţiile de utilizare, întreţi-nere şi revizie pentru dispozitivul de trac-tare (a se vedea instrucţiunile de utilizareale producătorului).

X Remediaţi orice defect observat înainte de aporni la drum.

Verificări în vehicul

Echipament de urgenţă/trusă de prim aju-torX Verificaţi echipamentul pentru a vă asigura că

este accesibil, complet şi gata de utilizare.Echipamentul pentru primul ajutor şi materialelepentru depanare se aflăRîn compartimentele de depozitare ale uşilor

din faţăRîn cutia scaunului din faţă de pe partea stângăRîn spaţiul de depozitare din spate, pe partea

dreaptă a vehiculului .(Y Pagina 369)

Iluminare vehiculX Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia 2 .X Verificaţi cu ajutorul unei alte persoane dacă

sistemul de iluminare funcţionează corect.X Înlocuiţi becurile defecte (Y Pagina 133).

Înainte de a porni la drum

G AVERTIZAREObiectele din spaţiul pedalier pentru şofer potlimita cursa pedalei sau pot bloca o pedalăapăsată. Acest lucru periclitează siguranţa înfuncţionare şi în trafic a autovehiculului.Există pericol de accident!Depozitaţi toate obiectele în autovehicul înmod sigur, pentru ca acestea să nu poatăajunge în spaţiul pedalier al şoferului. În cazul

170 DeplasareaDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 173: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

covoraşelor şi mochetelor, asiguraţi o fixareaderentă şi un spaţiu liber suficient al peda-lelor. Nu aşezaţi covoraşele sau covoareleunul deasupra celuilalt.

G AVERTISMENTO încălţăminte necorespunzătoare poateîmpiedica utilizarea corectă a pedalelor, deex.:Rpantofi cu tălpi groaseRpantofi cu toc înaltRpapuci de casăExistă un pericol de accident.Purtaţi o încălţăminte adecvată pentru a asi-gura utilizarea corectă a pedalelor.

X Depozitaţi şi stivuiţi bagajele în siguranţă. Asi-guraţi încărcătura conform instrucţiunilor deîncărcare (Y Pagina 334).

X Asiguraţi-vă că atât covoraşele, cât şi moche-tele sunt fixate corespunzător, astfel încât sănu alunece şi să nu obstrucţioneze pedalele.

X Închideţi toate uşile.

Pornire

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTMotoarele cu combustie emit gaze de eşapa-ment toxice precum monoxid de carbon. Inha-larea acestor gaze de eşapament duce la into-xicare. Există un risc de accident fatal. Nulăsaţi niciodată motorul pornit în spaţii închisefără ventilare suficientă.

! nu apăsaţi pedala de acceleraţie când por-niţi.

X Înainte de pornirea motorului, asiguraţi-vă că:Rtoate uşile sunt închise.Rtoţi pasagerii autovehiculului sunt asiguraţi

regulamentar cu centurileRfrâna de parcare este acţionată.

i Dacă apăsaţi pedala de frână înainte de por-nirea motorului, cursa pedalei poate fi maiscurtă şi rezistenţa pedalei poate fi mai mare.

Dacă apăsaţi din nou pedala de frână dupăpornirea motorului, cursa pedalei şi rezistenţavor reveni la normal.

Cutie de viteze manuală

Schema de cuplare pentru autovehiculele cu oputere a motorului mai mică decât 100 kW (trac-ţiune pe faţă)

Schema de cuplare pentru autovehiculele cu oputere a motorului mai mare decât 100 kW (trac-ţiune pe spate)k Treaptă de marşarier1 – 6 Trepte de mers înainteC Inel de tragere pentru treapta de mar-

şarierPuteţi porni motorul numai dacă pedala deambreiaj este complet apăsată.X Apăsaţi pedala de frână şi menţineţi-o

apăsată.X Apăsaţi complet pedala de ambreiaj.X Cuplaţi transmisia în ralanti N.

Deplasarea 171

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 174: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Dacă, la pornirea autovehiculului, nu apăsaţi saunu apăsaţi suficient pedala de ambreiaj:Rla vehiculele fără butoane pe volan, indicato-

rul de control ì din panoul de instrumentese aprindeRla vehiculele cu taste pe volan, display-ul pre-

zintă simbolul ì şi mesajul To start the engine, operate the clutch. (Pen-tru a porni motorul, acţionaţi ambreiajul.).

Cutia de viteze automatăX Aduceţi transmisia în poziţia

P(Y Pagina 178).Afişajul poziţie transmisiei de pe displayindică P.

Puteţi, de asemenea, să porniţi motorul în pozi-ţie neutră N.

Pornirea motoruluiX Rotiţi cheia în contact în poziţia 2

(Y Pagina 170).Indicatorul de control pentru preîncălzire% din panoul de instrumente se aprindescurt.

X Dacă indicatorul de control pentru pre-încălzire % este stins, rotiţi cheia în con-tact în poziţia 3 şi eliberaţi-o imediat ce moto-rul este pornit.

Puteţi porni motorul diesel fără preîncălzire cubujie incandescentă dacă motorul este cald.Dacă motorul diesel este rece, poate fi crescutăturaţia la ralanti după pornire. Turaţia crescutăde ralanti a motorului va fi în mod automatredusă la turaţia de ralanti normală a motoruluiîn câteva secunde.Sistemul de preîncălzire este defect, dacă indi-catorul de control al preîncălzirii % lumi-nează timp de aproximativ 1 minut,Rdupă cuplarea aprinderiiRcu motorul diesel pornit.În cazul temperaturilor extrem de reduse, esteposibil să nu mai puteţi porni motorul diesel.Dispuneţi remedierea defecţiunii într-un atelierde specialitate calificat.

Pornirea de pe loc

Cutie de viteze manuală

Pornirea de pe loc! Schimbaţi treapta de viteză în timp util şi

evitaţi patinarea roţilor. În caz contrar, aţiputea avaria autovehiculul.

X Apăsaţi pedala de frână şi menţineţi-oapăsată.

X Eliberaţi frâna de parcare (Y Pagina 189).Lampa de control ! din tabloul de bord sestinge.

X Apăsaţi complet pedala de ambreiaj.X Cuplaţi prima treaptă de viteză sau treapta de

marşarier.X Eliberaţi pedala de frână.

După eliberarea pedalei de frână, asistentulde pornire în pantă continuă să menţină pre-siunea de frânare timp de încă aproximativdouă secunde. Astfel se permite pornirea fărădeplasarea imediată a autovehiculului(Y Pagina 174).

X Eliberaţi lent pedala de ambreiaj şi acceleraţicu atenţie.

După pornire, autovehiculul este încuiat centra-lizat în mod automat. Ştifturile de siguranţă aleuşilor se deplasează în jos. Puteţi deschide ori-când uşile din interior.Puteţi dezactiva de asemenea şi încuierea auto-mată a uşilor (Y Pagina 91).

172 DeplasareaDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 175: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Recomandare de cuplare

Recomandare de cuplare (exemplu: autovehiculefără taste pe volan)

Recomandare de cuplare (exemplu: autovehiculecu taste pe volan)Recomandarea de cuplare : oferă indicaţiipentru un mod de rulare economic. Display-ulafişează treapta de viteză recomandată.

Cuplarea treptei de marşarier! Cuplaţi în treapta de marşarier k numai

când autovehiculul staţionează. În caz contrarputeţi să deterioraţi cutia de viteze.

X Trageţi inelul de tragere în sus şi menţineţi-oîn această poziţie (Y Pagina 171).

X Autovehicule cu o putere a motorului mai mică decât 100 kW (tracţiune pe faţă):deplasaţi maneta de cuplare până la opritorspre stânga şi apoi împingeţi-o în sus.

X Autovehicule cu o putere a motorului de la 100 kW (tracţiune pe spate): deplasaţimaneta de cuplare până la opritor spre stângaşi apoi trageţi-o în jos.

X Eliberaţi inelul de tragere.La autovehiculele cu semnalizator de averti-zare pentru treapta de marşarier se emite unsemnal de avertizare după cuplarea treptei demarşarier pentru atenţionarea celorlalţi par-ticipanţi la trafic (Y Pagina 174).

Atunci când este cuplat treapta de marşarier,funcţia ECO Start-Stop nu este disponibilă.Informaţii suplimentare găsiţi la „Funcţia ECOStart-Stop “ (Y Pagina 174).

Cutie de viteze automată

G AVERTISMENTDacă turaţia motorului este peste turaţia deralanti şi cuplaţi poziţia transmisiei D sau R,autovehiculul ar putea porni de pe loc brusc.Există un pericol de accident.Când cuplaţi poziţia transmisiei D sau R,apăsaţi întotdeauna ferm pedala de frână şinu acceleraţi simultan.

! Cuplaţi în treapta de marşarier k numaicând autovehiculul staţionează. În caz contrarputeţi să deterioraţi cutia de viteze.

X Apăsaţi pedala de frână şi menţineţi-oapăsată.Blocarea de parcare este dezactivată.

X Aduceţi cutia de viteze în poziţia h sau k.La autovehiculele cu semnalizator de averti-zare pentru treapta de marşarier, se emite unsemnal de avertizare după cuplarea treptei demarşarier k pentru atenţionarea celorlalţiparticipanţi la trafic (Y Pagina 174).

X Eliberaţi frâna de parcare (Y Pagina 189).Lampa de control ! din tabloul de bord sestinge.

X Eliberaţi pedala de frână.După eliberarea pedalei de frână, asistentulde pornire în pantă continuă să menţină pre-siunea de frânare timp de încă aproximativdouă secunde. Astfel se permite pornirea fărădeplasarea imediată a autovehiculului(Y Pagina 174).

X Apăsaţi cu atenţie pedala de acceleraţie.Numai dacă apăsaţi pe pedala de frână, puteţiaduce cutia de viteze din poziţia j în poziţiadorită. Numai atunci blocarea de parcare estedezactivată. Dacă pedala de frână nu esteapăsată, schimbătorul DIRECT SELECT poate fideplasată, dar blocarea de parcare rămâneactivă.După pornire, autovehiculul este încuiat centra-lizat în mod automat. Ştifturile de siguranţă aleuşilor se deplasează în jos. Puteţi deschide ori-când uşile din interior.Puteţi dezactiva de asemenea şi încuierea auto-mată a uşilor (Y Pagina 91).

Deplasarea 173

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 176: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Asistare la pornirea în rampăAsistarea la pornirea în rampă vă ajută la porni-rea înainte sau înapoi în rampe. În cadrul aces-teia, asistentul la pornire în rampă menţine pre-siunea de frânare pentru încă circa douăsecunde, după ce aţi ridicat piciorul de pepedala de frână. Astfel aveţi timp, să mutaţipiciorul pe pedala de acceleraţie şi să porniţi,fără ca vehiculul să ruleze imediat.

G AVERTISMENTDupă scurt timp, asistentul la pornire în rampănu mai menţine autovehiculul pe loc iar acestase poate deplasa involuntar. Există pericol deaccident şi de rănire!De aceea, mutaţi repede piciorul de pe pedalade frână pe cea de acceleraţie. Nu încercaţiniciodată să părăsiţi autovehiculul, atuncicând acesta este ţinut pe loc de asistentul depornire în rampă.

Asistarea la pornirea în rampă nu este activă,dacăRporniţi pe o porţiune dreaptă sau în pantăRla autovehicule cu transmisie automată

- transmisia este cuplată în poziţia N- frâna de parcare este acţionată.Rtransmisia este cuplată în ralanti la vehicule

cu transmisie manualăRESP® este defect.

Semnalizator de avertizare pentrumarşarier

G AVERTIZARESemnalul de avertizare al dispozitivului deavertizare mers înapoi nu poate fi auzit saupoate fi ignorat de alţi participanţi la trafic.Dacă nu vă asiguraţi că zona de manevrareeste liberă, există pericol de accidentare!Asiguraţi-vă că în zona de manevrare nu seaflă persoane sau obiecte în timpul acţiunilorde manevrare. Dacă este necesar, trebuie săvă asiste o a doua persoană în momentulmanevrării.

Semnalizatorul de avertizare pentru marşariereste un sistem destinat pentru a vă asista la

menţinerea siguranţei celorlalţi participanţi latrafic.După cuplarea treptei de marşarier se declan-şează un sunet de avertizare pentru ceilalţi par-ticipanţi la trafic. Volumul sunetului de averti-zare se poate reduce pentru funcţionarea petimp de noapte.X Reducerea volumului sunetului de averti-

zare: cuplaţi treapta de marşarier de 2 ori însuccesiune scurtă.Sunetul de avertizare se aude mai încet.

i Sunetul de avertizare se aude în principiu lavolum normal. La nevoie trebuie să reglaţi dinnou mai încet sunetul de avertizare la fiecarecuplare a treptei de marşarier.

Funcţia ECO Start-Stop

Indicaţii generaleDacă funcţia ECO Start-Stop este funcţională,aceasta deconectează motorul automat la frâ-narea până la oprirea autovehiculului în anumitecondiţii.Când plecaţi din nou de pe loc, funcţia ECOStart-Stop porneşte motorul automat. FuncţiaECO Start-Stop vă ajută astfel la reducerea con-sumului de carburant şi a emisiilor de gaze arseale autovehiculului dumneavoastră.De fiecare dată când porniţi din nou autovehi-culul cu cheia, funcţia ECO Start-Stop este acti-vată.La autovehicule cu cutie de viteze automatăfuncţia ECO Start-Stop este dezactivată auto-mat în programul de rulare M. La nevoie puteţiactiva manual funcţia ECO Start-Stop.

174 DeplasareaDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 177: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Display (exemplu autovehicule fără taste pe volan)

Display (exemplu autovehicule cu taste pe volan)Dacă display-ul afişează simbolul ECO è :în zona de stare sau în rândul de jos, funcţia ECOStart-Stop opreşte automat motorul la oprireaautovehiculului.

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTDacă motorul este oprit automat şi ieşiţi dinautovehicul, motorul este repornit automat.Autovehiculul se poate pune în mişcare.Există un risc de accident şi rănire.Dacă doriţi să părăsiţi autovehiculul, decu-plaţi întotdeauna contactul şi asiguraţi auto-vehiculul contra punerii în mişcare.

Oprirea automată a motorului

Indicaţii generaleFuncţia ECO Start-Stop este funcţională, cânddisplay-ul afişează simbolul ECO è în rândulde stare.Pentru aceasta trebuie să fie îndepliniteurmătoarele condiţii:RFuncţia ECO Start este activată . Lampa mar-

tor a tastei è este aprinsă(Y Pagina 176).RTemperatura exterioară este mai mare de

0 †.RMotorul a atins temperatura de funcţionare.RTemperatura din habitaclul autovehiculului

este reglată.

RStadiul de încărcare al bateriei demaroruluieste suficient.RSistemul nu detectează o aburire a parbrizului

la funcţionarea instalaţiei de climatizare sauinstalaţiei automate de climatizare.RCapota este închisă.RCentura de siguranţă a şoferului este cuplată

corect.RUşa şoferului este închisă la autovehiculele cu

cutie de viteze automată.RLa autovehiculele cu cutie de viteze manuală,

toate uşile şi capacul hayonului sau uşilehayonului sunt închise.RNu există pericolul unei rulări înapoi imediate,

de ex. la oprirea într-o rampă abruptă.Dacă este cuplată o remorcă şi/sau estemontat şi conectat un sistem portant de port-bagaj, acest pericol se observă chiar şi larampe mai puţin abrupte.

Numai dacă sunt îndeplinite toate condiţiile pen-tru oprirea automată a motorului, display-ul afi-şează simbolul ECO è.Toate sistemele autovehiculului sunt în conti-nuare active la oprirea automată a motorului.Oprirea automată a motorului poate avea loc demaximum patru ori consecutiv (prima oprire şitrei repetări). Afişajul ascunde apoi simbolulECO è. Numai după ce display-ul afişeazădin nou simbolul ECO è, oprirea automată amotorului este din nou posibilă.Dacă deschideţi capota motorului după o oprireautomată a motorului, funcţia de pornire auto-mată a motorului este dezactivată. După închi-derea capotei motorului trebuie să porniţi moto-rul manual.

Deplasarea 175

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 178: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Autovehicule cu cutie de viteze manuală

Display (exemplu autovehicule fără taste pe volan)

Display (exemplu autovehicule cu taste pe volan)X Frânaţi autovehiculul până la oprire.X Indicaţie de cuplare : pentru cuplarea ralan-

tiului ţineţi cont de i şi cuplaţi treapta deralanti.

X Eliberaţi pedala de ambreiaj.Dacă nu mai călcaţi pe pedala de ambreiaj,motorul este oprit automat.

Autovehicule cu cutie de viteze automatăDacă frânaţi autovehiculul când cutia de vitezeeste pe poziţia h sau i atunci funcţia ECOStart-Stop opreşte automat motorul în starea derepaus.

Pornirea automată a motorului

Indicaţii generaleMotorul porneşte automat atunci cândRDezactivaţi funcţia ECO Start-Stop cu tastaè. Lampa martor a tastei ECO è estestinsă atunci când (Y Pagina 176)Rapăsaţi pedala de acceleraţieRcuplaţi treapta de marşarier kRdecuplaţi centura de siguranţăRdeschideţi uşa şoferului la autovehiculele cu

cutie de viteze automatăRdeschideţi o uşă sau capacul hayonului ori

uşile hayonului la autovehicule cu cutie deviteze manualăRautovehiculul se pune în mişcare

Rsistemul de frânare necesită acest lucruRtemperatura din habitaclu diferă faţă de

valoarea setatăRsistemul detectează o aburire a parbrizului la

funcţionarea instalaţiei de climatizareRgradul de încărcare a bateriei este scăzut

Autovehicule cu cutie de viteze manuală! Cuplaţi treapta de viteză numai când pedala

de ambreiaj este apăsată.Când apăsaţi pedala de ambreiaj, motorul por-neşte automat.

Autovehicule cu cutie de viteze automatăMotorul porneşte automat atunci cândRcomutaţi în programul de rulare M

(Y Pagina 181)Reliberaţi pedala de frână când cutia de viteze

se află pe poziţia h sau iRcuplaţi în poziţia cutiei de viteze jFuncţia ECO Start-Stop este disponibilă după ocomutare a poziţiei cutiei de viteze de la k lah când display-ul afişează simbolul Eco ède culoare verde.

Activarea şi dezactivarea funcţiei ECOStart-Stop

X Apăsaţi tasta ECO è.Dacă se aprinde lampa martor a tasteiECOè, funcţia ECO Start-Stop este activă.Numai dacă sunt îndeplinite toate condiţiilepentru oprirea automată a motorului, display-ul afişează simbolul ECO è(Y Pagina 175)în rândul de stare. Motorul este oprit automatla oprire.

176 DeplasareaDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 179: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Probleme cu motorul

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Motorul nu porneşte.Se poate auzi funcţiona-rea demarorului.

Alimentarea cu combustibil s-a defectat.X Rotiţi cheia înapoi în butucul de contact în poziţia g, înainte de a

încerca să porniţi motorul din nou.X Porniţi din nou motorul.

Reţineţi că încercările prea lungi şi frecvente de pornire vordescărca acumulatorul.

Dacă motorul nu porneşte chiar şi după mai multe încercări de pornire:X Anunţaţi un atelier de service de specialitate autorizat.

Motorul nu porneşte.Se poate auzi funcţiona-rea demarorului. Lampade avertizare pentrurezerva de combustibileste aprinsă şi indicato-rul nivelului de combus-tibil indică valoarea 0.

Rezervorul de combustibil s-a golit.X Alimentaţi autovehiculul.Dacă goliţi complet rezervorul de combustibil, poate pătrunde aer îninstalaţia de combustibil. Dacă motorul nu porneşte după alimentare,aerisiţi instalaţia de combustibil după cum urmează.X Rotiţi cheia în butucul de contact pentru aproximativ zece secunde

în poziţia 2.X Încercaţi să porniţi motorul timp de maximum 60 secunde neîntre-

rupt.Dacă motorul nu porneşte:X Aşteptaţi cca. două minute.X Încercaţi din nou să porniţi motorul timp de maximum 60 secunde

neîntrerupt.X Dacă motorul nu porneşte nici acum, renunţaţi la încercări.X Anunţaţi un atelier de service de specialitate autorizat.

Motorul nu porneşte.Nu se poate auzi dema-rorul.

Tensiunea reţelei de bord este prea redusă. Acumulatorul este preaslab sau descărcat.X Porniţi asistat autovehiculul (Y Pagina 372).Dacă motorul nu porneşte nici în cazul pornirii asistate, demaroruleste defect.X Anunţaţi un atelier de service de specialitate autorizat.

Motorul nu porneşte.Nu se poate auzi dema-rorul.

Acumulatorul este descărcat sau defect.X Verificaţi dacă acumulatorul este deteriorat.X Încărcaţi acumulatorul (Y Pagina 360).

Cutie de viteze automată

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTDacă turaţia motorului este peste turaţia deralanti şi cuplaţi poziţia transmisiei D sau R,

autovehiculul ar putea porni de pe loc brusc.Există un pericol de accident.Când cuplaţi poziţia transmisiei D sau R,apăsaţi întotdeauna ferm pedala de frână şinu acceleraţi simultan.

Cutie de viteze automată 177

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 180: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

G AVERTISMENTLa oprirea motorului transmisia automatăcuplează în poziţia neutră N. Autovehiculul sepoate deplasa necontrolat. Pericol de acci-dent!Înainte de oprirea motorului cuplaţi întot-deauna în poziţia de parcare P. Asiguraţi auto-vehiculul parcat împotriva pornirii de pe locprin acţionarea frânei de parcare.

! Atunci când este oprit motorul, pornirea depe loc în ralanti N poate deteriora transmisiaputerii şi cauza defectarea transmisiei.

Respectaţi în mod obligatoriu instrucţiunile şiindicaţiile de siguranţă de la "Remorcare şi trac-tare” (Y Pagina 374).Reţineţi că la oprirea motorului este întreruptătransmisia puterii între motor şi cutia de viteze.De aceea, înainte de oprirea motorului cândvehiculul staţionează comutaţi cutia de vitezeautomată în poziţia P. Pentru a preveni pornireade pe loc a vehiculului acţionaţi frâna de par-care.

Schimbător DIRECT SELECT

Prezentare cutie de viteze

j Poziţie de parcare cu blocare parcarek Treaptă de marşarieri Neutru - ralantih Drive - deplasareManeta selectoare DIRECT SELECT se află îndreapta coloanei de direcţie.Maneta selectoare DIRECT SELECT trece întot-deauna înapoi în poziţia iniţială. Displayul dinpanoul de instrumente indică poziţia actuală P,R, N sau D (Y Pagina 179).

Cuplare poziţii transmisie! Dacă turaţia motorului este prea ridicată, nu

cuplaţi transmisia automată direct din D în R,din R în D sau direct în P. În caz contrar,transmisia automată poate suferi deteriorări.

! Cuplaţi transmisia automată în poziţia Rnumai când autovehiculul staţionează.

X Atunci când este cuplată poziţia de parcare P,apăsaţi pe pedala de frână pentru cuplare.

X Poziţia de rulare D: apăsaţi maneta selec-toare DIRECT SELECT dincolo de primul punctde rezistenţă în jos.

X Marşarier R: apăsaţi maneta selectoareDIRECT SELECT dincolo de primul punct derezistenţă în sus.

i Atunci când este cuplat marşarierul, funcţiaECO Start-Stop nu este disponibilă. Informaţiisuplimentare găsiţi la funcţia ECO Start-Stop(Y Pagina 174).

X Poziţia neutră N: apăsaţi maneta selectoareDIRECT SELECT până la primul punct de rezis-tenţă în sus sau în jos.

i Dacă opriţi motorul, transmisia automatăcuplează automat la N.

X Poziţia de parcare P: apăsaţi butonul mane-tei selectoare DIRECT SELECT în sensulsăgeţii P.

Poziţia de parcare P se cuplează automat dacă,Rscoateţi cheiaRdeschideţi uşa şoferului când staţionează

vehiculul sau când vehiculul rulează cu oviteză foarte redusă în poziţia D sau R.

Dacă transmisia automată trebuie să rămână înralanti N după oprirea motorului, trebuie sălăsaţi cheia în contact. Aceasta este de ex.:necesar pentru spălarea vehiculului în instalaţiide spălat cu dispozitiv de tractare.

178 Cutie de viteze automatăDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 181: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Poziţiile cutiei de viteze

B Poziţie pentru parcareAceasta previne punerea vehicululuiîn mişcare când este oprit. Aduceţitransmisia numai când vehiculul sta-ţionează în poziţia P.Transmisia automată cuplează auto-mat în poziţia P dacă,Rscoateţi cheiaRdeschideţi uşa şoferului când sta-

ţionează vehiculul sau când vehi-culul rulează cu o viteză foarteredusă în poziţia D sau R.

Blocajul la parcare nu serveşte cafrână la parcare. Trageţi întotdeaunasuplimentar la parcare frâna de par-care.

C Treaptă de marşarierAduceţi transmisia numai când vehi-culul staţionează în poziţia R.

A Neutru - ralantiNu se transmite putere de la motor laroţile motrice. Când eliberaţi frâna,puteţi mişca vehiculul, de ex.: să îlîmpingeţi sau să îl tractaţi.Dacă ESP® este dezactivat saudefect: cuplaţi transmisia în poziţia Ndacă, autovehiculul este în pericol dederapare, de ex. pe drumuri cu polei.Dacă opriţi motorul, transmisia auto-mată cuplează automat la ralanti N.

! Atunci când este oprit motorul,pornirea de pe loc în ralanti Npoate deteriora transmisia puteriişi cauza defectarea transmisiei.

7 Drive - deplasareTransmisia automată cuplează auto-mat. Sunt disponibile toate treptelede viteză de mers înainte.Cu selectarea programului de condu-cere influenţaţi cuplarea. Adiţionalputeţi restricţiona treapta de viteză.

Afişarea poziţiei cutiei de viteze şi aprogramului de rulare

: Program de conducere; Poziţie de transmisie actuală sau Treaptă de viteză actuală în programul de

conducere M= Domeniul de cuplare, dacă este limitatDisplayul din panoul de instrumente afişează înpartea de jos poziţiile de transmisie şi programulactual de conducere :. Poziţia de transmisieactuală este marcată.În programul de conducere M, afişajul poziţieide transmisie indică la poziţia D treapta deviteză actuală (Y Pagina 182).Dacă limitaţi domeniul de cuplare, afişajul pozi-ţiei transmisie indică poziţia curentă a transmi-siei, completată cu domeniul de cuplare limitat=, de ex. D2 (Y Pagina 180).Săgeţile din afişajul poziţiei de transmisieindică, cum şi în care poziţie de transmisie sepoate schimba treapta cu maneta selectoareDIRECT SELECT.

Proces de cuplareCutia de viteze automată cu 7 trepte se adap-tează stilului dumneavoastră personal de con-ducere, reglându-i încontinuu punctele decuplare. Aceste reglări ale punctelor de cuplareţin cont de condiţiile curente de funcţionare şide conducere. În cazul în care condiţiile de func-ţionare şi de conducere se schimbă, cutia deviteze automată reacţionează prin intermediulunui program de cuplare corespunzător.În poziţia h a cutiei de viteze, cutia de vitezeautomată cu 7 trepte cuplează automat în trep-tele individuale de viteză. Aceasta depinde de:Rselectarea programului de rulare

(Y Pagina 181)Ro posibilă limitare a domeniului de cuplare

(Y Pagina 180)

Cutie de viteze automată 179

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 182: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Rpoziţia pedalei de acceleraţieRviteza de rulareSuplimentar, la selectarea programului de rulareM puteţi comuta manual treptele de viteză(Y Pagina 182).

Domeniu de cuplare

: Cuplare într-o treaptă inferioară de viteză şirestricţionare treaptă de viteză

; Cuplare într-o treaptă superioară de viteză şimărire treaptă de viteză

În poziţia de transmisie D şi în programele deconducere E şi S puteţi cupla dvs. cu manetelede cuplare de la volan şi limita sau creşte dome-niul de trepte de viteză ale transmisiei auto-mate.X Cuplare într-o treaptă inferioară de viteză

şi restricţionare treaptă de viteză: trageţiscurt maneta stângă de cuplare de lavolan :.Transmisia automată cuplează în următoareatreaptă de viteză inferioară, în funcţie detreapta de viteză actuală. Concomitent se res-tricţionează treapta de viteză.Afişajul poziţiei transmisiei se completeazăcu domeniul de cuplare setat, de ex. D2.Transmisia automată cuplează numai până latreapta de viteză adecvată.

sauX Menţineţi maneta stângă de cuplare de la

volan : trasă.Transmisia automată va cupla într-o treaptăcare permite accelerarea şi decelerareauşoară. În acest scop, transmisia automatăretrogradează cu o treaptă sau mai multetrepte şi restricţionează treapta de viteză.Afişajul poziţiei transmisiei se completeazăcu domeniul de cuplare setat, de ex. D2.

Transmisia automată cuplează numai până latreapta de viteză adecvată.Transmisia automată nu cuplează într-otreaptă inferioară dacă trageţi de manetastângă de cuplare de la volan în timp ce con-duceţi cu viteză mare. Atunci când s-a atinsturaţia maximă a motorului a treptei de vitezerestricţionate şi acceleraţi în continuare,transmisia automată cuplează la o treaptămai mare de viteză. Astfel motorul este pro-tejat contra unei turaţii excesive.

X Cuplare într-o treaptă superioară de viteză şi mărire treaptă de viteză: trageţiscurt maneta dreaptă de cuplare de lavolan ;.Transmisia automată cuplează în următoareatreaptă de viteză superioară, în funcţie detreapta de viteză actuală. Concomitent semăreşte prin aceasta treapta de viteză.Dacă displayul indică doar poziţia de transmi-sie D, restricţionarea treptei de viteză esteanulată.

X Eliberare treaptă de viteză: menţineţimaneta dreaptă de cuplare de la volan ;trasă.În funcţie de treaptă de viteză actuală, trans-misia automată cuplează cu una sau maimulte trepte superioare de viteză. Concomi-tent este anulată restricţionarea treptei deviteză şi displayul indică poziţia de transmisieD.

Domenii de cuplare şi situaţii de rulare

= Utilizare efect de frânare a motorului.

5 Utilizaţi efectul de frânare a motoru-lui în pante şi pentru conducerea:Rpe drumuri montane abrupteRpe teren montanRîn condiţii solicitante.

4 Utilizaţi efectul de frânare a motoru-lui în pante extrem de abrupte şi peporţiuni descendente lungi.

Program de rulare

Indicaţii generalePrin butonul de selectare a programului puteţiselecta diferite programe de rulare, pentru cutiade viteze automată. În funcţie de programul derulare selectat, se modifică comportamentul de

180 Cutie de viteze automatăDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 183: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

cuplare al cutiei de viteze automate şi manage-mentul motorului. Astfel se sprijină, în funcţie deşofer, fie un mod de rulare mai confortabil, fie unmod de rulare cu optimizarea consumului. Laselectarea programului de rulare M decuplaţiprocesul de cuplare automat, fiind necesar săcuplaţi manual treptele de viteză.După pornirea motorului cutia de viteze auto-mată cuplează automat în programul de rulare CConfort pentru un mod de rulare confortabil şioptim pentru consum.

Buton de selectare program

X Apăsaţi butonul de selectare program É,până când este selectat programul de rularedorit.Display-ul afişează literele programului derulare selectat în partea de sus a afişajuluipoziţiei cutiei de viteze (Y Pagina 179).

M Manual Cuplare manuală

C Confort mod de rulare confortabil şioptim pentru consum

E Eco mod de rulare deosebit deoptim pentru consum

Program de rulare MProgramul de rulare Manual are următoarelecaracteristici:RCutia de viteze automată trebuie cuplată în

permanenţă şi manual. Cutia de viteze auto-mată nu cuplează automat într-o treaptăsuperioară de viteză chiar dacă, s-a atins tura-ţia maximă a motorului (Y Pagina 182).RFuncţia pornire-oprire ECO trebuie activată

manual.

Program de rulare CProgramul de rulare Confort are următoarelecaracteristici:RAutovehiculul are un comportament de rulare

confortabil, optim pentru consum.RConsum de carburant optim prin timpi de

cuplare rapizi ai cutiei de viteze automate.RCapacitatea de dozare este mărită. Prin

aceasta autovehiculul are o stabilitate mărită,de ex.: pe şosele alunecoase.RCutia de viteze automată schimbă mai rapid

într-o treaptă de viteză superioară. Autovehi-culul rulează prin aceasta cu turaţii mai mici.

Program de rulare EProgramul de rulare Eco are următoarele carac-teristici:RVehiculul are un comportament de rulare deo-

sebit de optim pentru consum.RCuplul motor maxim aflat la dispoziţie este

redus.RConsum optim de carburant datorită cuplării

mai târzii în treapta inferioară şi mai rapide întreapta superioară, chiar şi la regimul de sar-cină maximă.Fără deplasare a punctului de cuplare pentruadaptarea la modul de conducere individual,dinamic.La retrogradarea forţată cutia de viteze auto-mată cuplează automat în programul derulare C.RCapacitatea de dozare este mărită. Prin

aceasta autovehiculul are o stabilitate mărită,de ex.: pe şosele alunecoase.

Indicaţii cu privire la deplasare

Poziţia pedalei de acceleraţieStilul dumneavoastră de conducere influen-ţează modul în care cutia de viteze automatăcuplează treptele de viteză:Racceleraţie redusă: cuplarea mai rapidă într-o

treaptă superioarăRacceleraţie mare: cuplarea mai lentă într-o

treaptă superioară.

Cutie de viteze automată 181

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 184: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

KickdownUtilizaţi kickdown pentru acceleraţie maximă:X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de

punctul de presiune.Cutia de viteze automată cuplează laurmătoarea treaptă de viteză inferioară, înfuncţie de turaţia motorului.

X Eliberaţi pedala de acceleraţie odată ce aţiatins viteza dorită.Cutia de viteze automată cuplează din nouîntr-o treaptă de viteză superioară.

Eliberarea autovehicul împotmolitPână la o viteză de maxim 9 km/h puteţi cuplaîntre poziţia de rulare D şi marşarier R fără afrâna. Aceasta vă ajută la scoaterea autovehi-culului împotmolit în zăpadă sau noroi.X Apăsaţi schimbătorul DIRECT SELECT dincolo

de primul punct de rezistenţă, alternativ în sussau jos.

Regim cu remorcăX În funcţie de pantă, restricţionaţi domeniul de

cuplare (Y Pagina 180) sau cuplaţi manual otreaptă de viteză inferioară (Y Pagina 182), încare motorul funcţionează cu o turaţie medie.Acest lucru este valabil şi atunci când TEM-POMAT sau SPEEDTRONIC este activat.

Cuplare manuală

Indicaţii generaleDacă selectaţi programul de conducere M, sedezactivează procesul automat de cuplare şi seactivează automat cuplarea manuală. În acestcaz trebuie să cuplaţi dvs. în permanenţă trep-tele de viteză pe durata selecţiei programului deconducere.Dacă treceţi din programul de conducere M înalt program, cuplarea manuală este dezactivatăautomat. Transmisia automată cuplează apoitreptele de viteză din nou automat. Displayulafişează programul de conducere selectat şi dinnou poziţia transmisiei D.

Cuplare

: Cuplare într-o treaptă de viteză inferioară; Cuplare într-o treaptă de viteză superioarăAfişajul programului de conducere din displayindică M iar afişajul poziţiei transmisiei, treaptade viteză cuplată.X Cuplare într-o treaptă de viteză supe-

rioară: trageţi scurt de maneta dreaptă decuplare de la volan ;.Dacă turaţia motorului este suficientă, trans-misia automată cuplează în următoareatreaptă de viteză superioară.Atunci când s-a atins turaţia maximă a moto-rului a treptei de viteze cuplate actual şi acce-leraţi în continuare, transmisia automată nucuplează automat la o treaptă mai mare deviteză. Aveţi grijă obligatoriu, ca turaţia moto-rului să nu atingă domeniul roşu din turome-tru. Respectaţi recomandarea de cuplare depe display (Y Pagina 183). Atunci când moto-rul atinge turaţia maximă, alimentarea cu car-burant este întreruptă şi astfel se împiedicăturarea excesivă a motorului.

X Cuplare într-o treaptă inferioară de viteză:trageţi scurt de maneta stângă de cuplare dela volan :.Dacă motorul nu depăşeşte turaţia maximă lacuplarea într-o treaptă inferioară de viteză,transmisia automată cuplează în următoareatreaptă inferioară de viteză.

sauX Trageţi de maneta stângă de cuplare de la

volan, până când transmisia automată acuplat treapta optimă de viteză în funcţie deviteză.

i La oprire transmisia automată cupleazăautomat înapoi.

182 Cutie de viteze automatăDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 185: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Recomandare de schimbare a vitezei

: Sens de cuplare; Treaptă de viteză recomandată

Recomandarea treptei de viteză oferă indiciipentru un mod de rulare economic.X Dacă displayul afişează recomandarea treptei

de viteză, cuplaţi în treapta de viteză reco-mandată ;.

Probleme cu cutia de viteze

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Transmisia este blocatăîn poziţia P.

Instalaţia electronică a vehiculului s-a defectat.X Solicitaţi verificarea imediată a instalaţiei electronice a autovehi-

culului la un atelier de service de specialitate.

Caracteristicile de acce-lerare s-au deterioratconsiderabil.Transmisia nu schimbătreapta.

Transmisia se află în modul de urgenţă.Se poate cupla numai a doua treaptă de viteză sau treapta de marşa-rier R.X Opriţi.X Apăsaţi pedala de frână.X Aduceţi maneta selectoare în poziţia P.X Opriţi motorul.X Aşteptaţi cel puţin secunde înainte de a reporni motorul.X Apăsaţi pedala de frână.X Deplasaţi maneta selectoare în poziţia D sau R.

În poziţia D2, transmisia cuplează în treapta a doua de viteză; înpoziţia R, transmisia cuplează în treapta de marşarier .

X Solicitaţi verificarea imediată a transmisiei la un atelier de specia-litate autorizat.

Alimentare cu combustibil

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZARECarburanţii sunt uşor combustibili. În cazulmanipulării necorespunzătoare a carburanţi-lor, există pericol de incendiu şi explozie!Evitaţi în mod obligatoriu focul, flăcăra des-chisă, fumatul şi formarea de scântei. Înaintede alimentare, opriţi motorul şi, dacă există,sistemul de încălzire auxiliară.

G AVERTISMENTCarburanţii sunt toxici şi periculoşi pentrusănătate. Există un pericol de rănire.Nu înghiţiţi carburant şi nu permiteţi contactulacestuia cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea.Nu inhalaţi vapori de carburant. Carburanţiinu trebuie lăsaţi la îndemâna copiilor.

Alimentare cu combustibil 183

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 186: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Dacă dumneavoastră sau alte persoane intrăîn contact cu carburantul, respectaţi următoa-rele:RÎndepărtaţi imediat prin spălare cu apă şi

săpun carburantul de pe suprafeţele depiele afectate.RÎn cazul contactului carburantului cu ochii,

clătiţi imediat cu apă curată din abundenţă.Adresaţi-vă imediat medicului.RDacă înghiţiţi carburant, adresaţi-vă ime-

diat medicului. Nu induceţi voma.RÎndepărtaţi imediat orice îmbrăcăminte

care a intrat în contact cu carburantul.

G AVERTISMENTSarcina electrostatică pot genera scântei,cauzând astfel aprinderea vaporilor de carbu-rant. Există un risc de incendiu şi explozie.Atingeţi întotdeauna caroseria autovehiculu-lui înainte de a deschide clapeta gurii deumplere cu carburant sau înainte de a atingeduza pompei de carburant. Astfel se descarcăorice sarcină electrostatică care s-ar fi pututacumula.

În timpul alimentării nu vă urcaţi în vehicul. Văputeţi reîncărca electrostatic.

G AVERTISMENTDacă amestecaţi motorină cu benzină, punc-tul de aprindere al amestecului de carburanţieste mai mic decât cel al motorinei pure. Dacămotorul este în funcţiune, componentele sis-temului de evacuare se pot supraîncălzi neob-servat. Există un risc de incendiu.Nu realimentaţi niciodată cu benzină. Nuadăugaţi niciodată benzină în motorină.

H Indicaţie privind mediul ambiantÎn cazul unei manipulări incorecte a carburan-ţilor, există pericole pentru om şi mediulambiant. Carburanţii nu trebuie să ajungă încanalizare, în apele de suprafaţă, în apa frea-tică sau în sol.

! Nu utilizaţi benzină pentru alimentarea auto-vehiculelor cu motor diesel. Chiar şi can-

tităţile mici de benzină duc la deteriorareasistemului de carburant şi a motorului.

! Nu puneţi contactul dacă aţi alimentat dingreşeală cu carburant incorect. În caz contrar,carburantul va pătrunde în conductele decombustibil. Înştiinţaţi un atelier de speciali-tate autorizat şi solicitaţi golirea completă arezervorului de carburant şi a conductelor decarburant.

! În cazul supraalimentării rezervorului de car-burant, sistemul de alimentare cu carburantar putea suferi deteriorări.

! Aveţi grijă să nu vărsaţi niciun pic de carbu-rant pe suprafeţele vopsite. În caz contrar,puteţi deteriora vopseaua.

! La alimentarea din canistră utilizaţi un filtru.În caz contrar, particulele din canistră potînfunda conductele de carburant şi/sau sis-temul de injecţie al carburantului.

Informaţii suplimentare cu privire la carburant şila calitatea carburantului găsiţi în „Fluide delucru şi cantităţi de umplere“ (Y Pagina 405).

Procedură de alimentare cu combus-tibil

: Clapeta rezervorului; Capacul rezervorului= Tabelul presiunilor în anvelope

(Y Pagina 384)? Capac de rezervor albastru şi ştuţ de

umplere pentru AdBlue®

A Ştuţ de umplere pentru carburantClapeta rezervorului : se află pe partea stângăa autovehiculului în spatele uşii din faţă. Puteţideschide clapeta gurii de umplere cu carbu-rant : numai când portiera din faţă este des-chisă.

184 Alimentare cu combustibilDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 187: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Scoateţi cheia din contact.X Opriţi sistemul de încălzire suplimentară

(Y Pagina 154).X Deschideţi mai întâi portiera din stânga faţă şi

apoi clapeta gurii de umplere cu carburant :.X Închideţi toate uşile vehiculului pentru a nu

pătrunde aburi de carburant în habitaclulvehiculului.

X Rotiţi capacul de umplere cu carburant ; însens antiorar, scoateţi-l şi lăsaţi-l să atârne dechingă.

X Introduceţi complet pistolul de alimentare înştuţul de umplere A şi alimentaţi.

X Umpleţi rezervorul de carburant numai pânăce duza pompei se opreşte. În caz contrar sepoate scurge afară carburant.

X Puneţi la loc capacul de umplere a rezervoru-lui ; pe ştuţul de umplere A şi rotiţi în sensorar.Veţi auzi un clic când capacul rezervorului decombustibil s-a închis complet.

X Deschideţi mai întâi portiera din stânga faţă şiapoi închideţi clapeta gurii de umplere :.

Probleme cu combustibilul şi rezervo-rul de combustibil

Dacă vehiculul dumneavoastră pierde carbu-rant, conducta de carburant sau rezervorul decarburant este defect.X Rotiţi imediat cheia în contact în poziţia 0 şi

scoateţi-o.X În niciun caz nu porniţi din nou motorul.X Anunţaţi un atelier de service de specialitate

autorizat.Când combustibilul din rezervor s-a consumatcomplet, efectuaţi următorii paşi după alimen-tare:X Înainte de pornire: cuplaţi aprinderea de două

până la trei ori.X Rotiţi cheia în contact în poziţia 2

(Y Pagina 170).Indicatorul de control pentru preîncălzire% din panoul de instrumente se aprindescurt.

X Dacă indicatorul de control pentru pre-încălzire % este stins, rotiţi cheia în con-tact în poziţia 3 şi eliberaţi-o imediat ce moto-rul este pornit.

Puteţi porni motorul diesel fără preîncălzire cubujie incandescentă dacă motorul este cald.

AdBlue®

Indicaţii generalePentru o funcţionare corespunzătoare, sistemulde tratare a gazelor arse din autovehiculeleBlueTEC trebuie utilizată cu agentul de reducţieNOx AdBlue® (Y Pagina 38).Dacă rezerva de AdBlue® scade până la orezervă de circa 6,5 l, pe display se afişează pri-mul mesaj de avertizare Refill AdBlue See Owner’s Manual (Refill AdBlue See Owner’sManual (Completaţi cu AdBlue Vezi instrucţiu-nile de utilizare)).Solicitaţi reumplerea recipientul de AdBlue® alautovehiculului într-un atelier de service de spe-cialitate autorizat. Puteţi umple însă recipientulde AdBlue® şi cu:Rpistolul de alimentare al unei pompe de com-

bustibil AdBlue® (Y Pagina 187)Run bidon de completare cu AdBlue®

(Y Pagina 187)Rflacoane de completare cu AdBlue®.

(Y Pagina 188)Înaintea unor curse în afara spaţiului european,solicitaţi asistenţa unui atelier de service despecialitate autorizat şi verificaţi rezerva deAdBlue®.Informaţii detaliate cu privire la sistemul de tra-tare a gazelor arse din autovehiculele BlueTEC®

şi AdBlue® puteţi obţine de la un centru de asis-tenţă service Mercedes-Benz.

Temperaturi exterioare scăzuteAdBlue® îngheţat la o temperatură de aproxi-mativ -11 †. Autovehiculul este dotat dinfabrică cu un sistem de preîncălzire a soluţieiAdBlue®. Astfel este asigurată funcţionarea petimp de iarnă şi la temperaturi de sub -11 †.În cazul în care completaţi AdBlue® la tempera-turi de sub -11 †, nivelul de umplere al AdBlue®

poate să nu fie afişat corect pe tabloul de bord.Dacă AdBlue® este îngheţat, conduceţi timp deminimum 20 de minute şi parcaţi autovehiculultimp de minimum 30 de secunde, pentru canivelul de umplere să fie afişat corect.

Alimentare cu combustibil 185

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 188: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Indicaţii de siguranţă importante! Utilizaţi numai AdBlue®, care să corespundă

normei ISO 22241.Nu amestecaţi AdBlue® cu aditivi şi nu diluaţiAdBlue® cu apă. În caz contrar se poateafecta funcţiunea instalaţiei de purificare agazelor arse şi a componentelor acesteia.

! Pentru umplerea rezervorului de AdBlue® ,vehiculul trebuie parcat orizontal. Numai la unvehicul parcat orizontal se poate umple rezer-vorul de AdBlue® conform prevederilor. Astfelse evită oscilaţiile cantităţii de umplere.Umplerea unui vehicul parcat oblic este inter-zisă. Există pericolul umplerii excesive. Astfelpot fi deteriorate componentele instalaţiei depurificare a gazelor arse.

! Spălaţi cu apă suprafeţele care au intrat încontact cu AdBlue® la alimentare sauîndepărtaţi AdBlue® cu o cârpă umedă şi apăcaldă. Când AdBlue® s-a cristalizat, utilizaţi unburete şi apă rece pentru curăţare. Reziduu-rile AdBlue® se cristalizează după o perioadăde timp şi murdăresc suprafeţele afectate. Înplus, componentele electrice care se află înapropriere pot fi atinse de AdBlue®.

! AdBlue® nu este un aditiv de carburant şi nutrebuie adăugat în rezervorul de carburant.Dacă AdBlue® este adăugat în rezervorul decarburant, acest lucru poate cauza deteriora-rea motorului.

Când deschideţi recipientul de AdBlue®, pot fidegajate cantităţi reduse de vapori de amoniac.Vaporii de amoniac au un miros înţepător şi irităîn special pielea, mucoasele şi ochii. Se poateajunge astfel la arsuri ale nasului, faringelui şiochilor. Sunt posibile accese de tuse saulăcrimări ale ochilor.Nu inhalaţi vaporii de amoniac degajaţi. Umpleţirecipientul de AdBlue® numai în zone bine ven-tilate.Evitaţi contactul AdBlue® cu pielea, ochii sauîmbrăcămintea, sau înghiţirea acestuia. Nulăsaţi AdBlue® la îndemâna copiilor.

Dacă dumneavoastră sau alte persoane aţiintrat în contact cu AdBlue®, respectaţiurmătoarele:Rspălaţi imediat AdBlue® de pe piele cu apă şi

săpunRdacă v-a intrat AdBlue® în ochi, spălaţi ime-

diat ochii temeinic cu apă curată; apelaţi ime-diat la asistenţă medicalăRdacă aţi înghiţit AdBlue®, clătiţi imediat gura

temeinic; beţi apoi multă apă; apelaţi imediatla asistenţă medicalăRschimbaţi imediat îmbrăcămintea stropită cu

AdBlue®.Goliţi complet sticlele sau canistrele la umple-rea recipientului de AdBlue®, după posibilităţi.Astfel evitaţi transportul recipientelor începuteîn autovehicul.Informaţii suplimentare cu privire la AdBlue®

găsiţi la „Fluide de lucru şi cantităţi de umplere”(Y Pagina 408).

Deschiderea şi închiderea capaculuirezervorului AdBlue®

: Clapeta rezervorului; Capac albastru al rezervorului AdBlue®

= Capacul rezervorului de combustibilClapeta rezervorului : se află pe partea stângăa autovehiculului în spatele uşii din faţă. Puteţideschide clapeta rezervorului : numai cânduşa din faţă este deschisă.X Scoateţi cheia din butucul de contact.X Opriţi sistemul de încălzire suplimentară

(Y Pagina 154).X Deschideţi mai întâi uşa din faţă de pe partea

stângă şi apoi clapeta rezervorului :.X Închideţi toate uşile autovehiculului pentru a

nu pătrunde aburi de amoniac în habitaclu.

186 Alimentare cu combustibilDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 189: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Rotiţi capacul albastru al rezervoruluiAdBlue® ; spre stânga şi scoateţi-l.

X Începerea procesului de alimentare:cu pistolul de alimentare (Y Pagina 187)cu bidonul de completare (Y Pagina 187)cu flaconul de completare. (Y Pagina 188)

X După umplerea recipientului de AdBlue®, aşe-zaţi capacul rezervorului AdBlue® ; pe ştuţulde umplere şi rotiţi-l înspre dreapta.

X Rotiţi capacul rezervorului AdBlue® ;, pânăcând inscripţia acestuia este lizibilă şi stă ori-zontal.Numai în acest fel este corect închis ştuţul deumplere.

X Deschideţi mai întâi uşa din faţă de pe parteastângă şi apoi închideţi clapeta rezervoru-lui :.

Proces de alimentare cu pistolul de ali-mentare al unei pompe de combustibilAdBlue®

! Spălaţi cu apă suprafeţele care au intrat încontact cu AdBlue® la alimentare sauîndepărtaţi AdBlue® cu o cârpă umedă şi apăcaldă. Când AdBlue® s-a cristalizat, utilizaţi unburete şi apă rece pentru curăţare. Reziduu-rile AdBlue® se cristalizează după o perioadăde timp şi murdăresc suprafeţele afectate. Înplus, componentele electrice care se află înapropriere pot fi atinse de AdBlue®.

Găsiţi pompe de combustibil AdBlue® la nume-roase benzinării. Alimentarea cu AdBlue® esteposibilă şi la pompele de combustibil pentrucamioane.X Deşurubaţi capacul albastru al rezervorului

AdBlue® (Y Pagina 186).X Introduceţi pistolul de alimentare în ştuţul de

umplere al autovehiculului şi completaţi cuAdBlue®. Însă nu umpleţi în exces recipientulde AdBlue®.

X Dacă la completare se opreşte automat pis-tolul de alimentare, nu continuaţi procesul dealimentare.Recipientul de AdBlue® este complet umplut.

X Înşurubaţi capacul rezervorului AdBlue® şiînchideţi clapeta rezervorului . Respectaţi

poziţia corectă a capacului rezervoruluiAdBlue® (Y Pagina 186).Dacă apoi cuplaţi contactul, trebuie să dis-pară mesajul display Refill AdBlue See Owner’s Manual (Refill AdBlue See Owner’sManual (Completaţi cu AdBlue Vezi instruc-ţiunile de utilizare)) după aproximativ20 de secunde. Dacă pe display se afişează încontinuare mesajul, trebuie să mai completaţiAdBlue®.

Proces de alimentare cu canistra decompletare AdBlue®

! Spălaţi cu apă suprafeţele care au intrat încontact cu AdBlue® la alimentare sauîndepărtaţi AdBlue® cu o cârpă umedă şi apăcaldă. Când AdBlue® s-a cristalizat, utilizaţi unburete şi apă rece pentru curăţare. Reziduu-rile AdBlue® se cristalizează după o perioadăde timp şi murdăresc suprafeţele afectate. Înplus, componentele electrice care se află înapropriere pot fi atinse de AdBlue®.

Puteţi procura canistrele de completare cuAdBlue® de la numeroase benzinării sau dintr-uncentru de asistenţă service Mercedes-Benz.Canistrele de completare cu AdBlue® sunt ofe-rite frecvent împreună cu un furtun de umplere.Un furtun de umplere fără o închizătoare etanşăpe partea dinspre autovehicul a recipientului deAdBlue® nu oferă protecţie împotriva umpleriiexcesive. Există posibilitatea de scurgere a sub-stanţei AdBlue® din cauza umplerii excesive.AdBlue® este oferit în diferite bidoane şi reci-piente.X Deşurubaţi capacul de închidere al canistrei

de completare AdBlue®.X Înşurubaţi cu mâna furtunul de completare pe

orificiul canistrei de completare AdBlue®.X Deşurubaţi capacul albastru al rezervorului

AdBlue® (Y Pagina 186).X Introduceţi furtunul de completare în ştuţul

de umplere al autovehiculului şi completaţi cuAdBlue®.Însă nu umpleţi în exces recipientul deAdBlue®. Dacă dă pe afară AdBlue®, nu con-tinuaţi procesul de alimentare.

X Înşurubaţi capacul rezervorului AdBlue® şiînchideţi clapeta rezervorului . Respectaţipoziţia corectă a capacului rezervoruluiAdBlue® (Y Pagina 186).

Alimentare cu combustibil 187

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 190: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Deşurubaţi furtunul de umplere al canistrei decompletare AdBlue®.

X Închideţi canistra de completare AdBlue® cucapacul de închidere.

X Depozitaţi canistrele de completare AdBlue®

parţial golite şi furtunul de completare saueliminaţi ca deşeu canistrele de completareAdBlue® golite şi furtunul de completare înmod ecologic.Dacă apoi cuplaţi contactul, trebuie să dis-pară mesajul display Refill AdBlue See Owner’s Manual (Refill AdBlue See Owner’sManual (Completaţi cu AdBlue Vezi instruc-ţiunile de utilizare)) după aproximativ20 de secunde. Dacă pe display se afişează încontinuare mesajul, trebuie să mai completaţicu AdBlue®.

Proces de alimentare cu flaconul decompletare AdBlue®

! Spălaţi cu apă suprafeţele care au intrat încontact cu AdBlue® la alimentare sauîndepărtaţi AdBlue® cu o cârpă umedă şi apăcaldă. Când AdBlue® s-a cristalizat, utilizaţi unburete şi apă rece pentru curăţare. Reziduu-rile AdBlue® se cristalizează după o perioadăde timp şi murdăresc suprafeţele afectate. Înplus, componentele electrice care se află înapropriere pot fi atinse de AdBlue®.

! Înşurubaţi recipientul de completare cuAdBlue® de mână. În caz contrar filetul reci-pientului de completare cu AdBlue® s-arputea deteriora iar AdBlue® s-ar puteascurge.

Puteţi procura flacoanele de completareAdBlue® de la numeroase benzinării sau dintr-uncentru de asistenţă service Mercedes-Benz. Fla-coanele de completare fără închizătoare filetatănu oferă protecţie împotriva umplerii excesive.Există posibilitatea de scurgere a substanţeiAdBlue® din cauza umplerii excesive. Merce-des‑Benz vă oferă flacoane de completare spe-ciale cu închizătoare filetată. Acestea pot fi obţi-nute de la un centru de asistenţă pentru serviceMercedes-Benz.

X Deşurubaţi capacul albastru al rezervoruluiAdBlue® (Y Pagina 186).

X Deşurubaţi capacul flaconului de completareAdBlue® :.

X Aşezaţi flaconul de completare AdBlue® :pe ştuţul de umplere şi înşurubaţi-l strâns cumâna spre dreapta.

X Apăsaţi puternic flaconul de completareAdBlue® : în direcţia ştuţului de umplere.Recipientul de AdBlue® va fi umplut. Acestproces poate dura până la un minut.Dacă eliberaţi flaconul de completareAdBlue® :, se opreşte procesul de umplere.Flaconul de completare AdBlue® se poateîndepărta în stare parţial golită.

X Eliberaţi flaconul de completare AdBlue® :.X Rotiţi flaconul de completare AdBlue® :

spre stânga şi scoateţi-l.X Înşurubaţi capacul rezervorului AdBlue® şi

închideţi clapeta rezervorului . Respectaţipoziţia corectă a capacului rezervoruluiAdBlue® (Y Pagina 186).

X Închideţi flaconul de completare AdBlue® :.X Depozitaţi flaconul de completare

AdBlue® : sau eliminaţi ca deşeu flaconul decompletare AdBlue® golit : în mod ecologic.Dacă apoi cuplaţi contactul, trebuie să dis-pară mesajul display Refill AdBlue See Owner’s Manual (Refill AdBlue See Owner’sManual (Completaţi cu AdBlue Vezi instruc-ţiunile de utilizare)) după aproximativ20 de secunde. Dacă pe display se afişează încontinuare mesajul, trebuie să mai completaţiAdBlue®.

188 Alimentare cu combustibilDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 191: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Parcare

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTDacă materiale inflamabile, de exemplufrunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cucomponente fierbinţi ale instalaţiei de gazearse, aceste materiale se pot aprinde. Existăpericol de incendiu!Parcaţi vehiculul în aşa fel, încât materialeleinflamabile să nu intre în contact cu compo-nentele fierbinţi ale vehiculului. În special nuparcaţi pe câmpii uscate sau pe câmpuri de pecare s-au recoltat culturile.

G AVERTISMENTDacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove-hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.prinReliberarea frânei de parcareRcomutarea cutiei de viteze automată din

poziţia de parcare P sau cuplarea cutiei deviteze manuală în poziţia neutrăRpornirea motorului.În plus, aceştia pot opera echipamenteleautovehiculului şi se pot înţepeni. Există peri-col de accident şi de rănire!La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeaunacheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-gheaţi în autovehicul.

! Asiguraţi întotdeauna în mod corect auto-vehiculul contra punerii sale în mişcare. În cazcontrar, autovehiculul sau trenul de transmi-sie al acestuia ar putea suferi deteriorări.

! Scoateţi întotdeauna cheia din contactatunci când autovehiculul este parcat, pentrua preveni descărcarea bateriei.

Opriţi vehiculul dvs. întotdeauna în siguranţă şiasiguraţi-l contra deplasării necontrolate. Res-pectaţi la parcare prevederile legale din ţara încare vă aflaţi.

Pentru a vă asigura, că autovehiculul este asi-gurat corect împotriva pornirii de pe loc nein-tenţionate,Rtrebuie trasă frâna de parcareRla autovehiculele cu cutie de viteze automată,

cutia de viteze trebuie să se afle în poziţia P şicheia trebuie să fie scoasăRla autovehiculele cu cutie de viteze manuală,

trebuie să fie cuplată treapta întâi sau treaptade marşarierRîn rampe sau pante, roţile din faţă trebuie

orientate în direcţia marginii bordurii.

Frână de parcare

G AVERTISMENTDacă trebuie să frânaţi autovehiculul cu frânade parcare, distanţa de frânare este conside-rabil mai mare, iar roţile s-ar putea bloca. Ast-fel creşte pericolul de derapare şi accident.Utilizaţi frâna de parcare pentru a frâna auto-vehiculul numai când frâna de serviciu estedefectă. Nu acţionaţi prea tare frâna de par-care. Dacă roţile se blochează, eliberaţi frânade parcare până când roţile încep din nou săse rotească.

Dacă frânaţi autovehiculul cu frâna de parcare,nu se aprind lămpile de frână.În principiu, acţionarea frânei de parcare estepermisă numai când autovehiculul staţionează.

Parcare 189

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 192: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Acţionarea frânei de parcare: apăsaţi fermpedala frânei de parcare ;.Dacă motorul este pornit, se aprinde lampade control roşie ! din panoul de instru-mente.

X Eliberarea frânei de parcare: apăsaţi şimenţineţi apăsată pedala de frână.

X Trageţi maneta de eliberare :.Frâna de parcare este eliberată sacadat. Indi-catorul roşu de control ! din tabloul debord se stinge.

În situaţii excepţionale, în cazul defectării frâneide serviciu, puteţi executa o frânare de urgenţăcu ajutorul frânei de parcare.X Frânarea de urgenţă: trageţi maneta de eli-

berare : şi apăsaţi încet pedala frânei deparcare ;.

Oprirea motorului

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTTransmisia automată cuplează în poziţianeutră N când opriţi motorul. Autovehicul s-arputea pune în mişcare. Există un pericol deaccident.După oprirea motorului, cuplaţi întotdeaunaîn poziţia de parcare P. Acţionaţi frâna de par-care pentru a nu permite autovehiculului par-cat să se pună în mişcare.

! Dacă temperatura lichidului de răcire estefoarte ridicată, de ex. după conducere pe dru-muri accidentate sau deluroase, lăsaţi moto-rul să meargă la turaţie de ralanti circadouă minute înainte de a-l opri.Aceasta permite temperaturii lichidului derăcire să revină la normal.

Autovehicule cu cutie de vitezemanualăX Opriţi autovehiculul.X Cuplaţi prima treaptă de viteză sau treapta de

marşarier R.X Trageţi frâna de parcare.

X Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia 0şi scoateţi-o.Imobilizatorul este activat.

X Asiguraţi vehiculului contra pornirii de pe loc(Y Pagina 189).

Autovehicule cu cutie de viteze auto-matăX Opriţi autovehiculul.X Aduceţi transmisia în poziţia P .X Trageţi frâna de parcare.X Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia 0

şi scoateţi-o.Imobilizatorul este activat.Dacă opriţi motorul în poziţia R sau D, trans-misia automată cuplează automat în poziţiaN.Dacă deschideţi după aceea o uşă din faţă sauscoateţi cheia, cutia de viteze automatăcuplează automat în poziţia P.Dacă aţi cuplat cutia de viteze automatăînainte de oprirea motorului în poziţia N,aceasta rămâne în poziţia N chiar dacă, sedeschide o uşă din faţă.

X Asiguraţi vehiculului contra pornirii de pe loc(Y Pagina 189).

Scoaterea din funcţiune a autovehi-culului

Dacă scoateţi din funcţiune vehiculul pentru maimult de patru săptămâni, acumulatorul se poatedefecta prin descărcarea puternică.X Deconectaţi bateria (Y Pagina 358).sauX Conectaţi bateria la un generator.

Respectaţi în mod obligatoriu indicaţiile pen-tru încărcarea acumulatorilor (Y Pagina 360).Informaţii referitoare la dispozitivele de men-ţinere a sarcinii puteţi obţine de la un atelierde specialitate autorizat.

Dacă scoateţi din funcţiune vehiculul pentru maimult de şase săptămâni, acesta poate suferidefecţiuni de staţionare în urma scoaterii dinfuncţiune prelungite.X Solicitaţi asistenţa unui atelier de service de

specialitate autorizat.

190 ParcareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 193: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Indicaţii cu privire la deplasare

Indicaţii generale

G AVERTISMENTDacă decuplaţi contactul în timpul conducerii,funcţiile referitoare la siguranţă sunt disponi-bile cu limitări sau nu sunt disponibile deloc.Acest lucru ar putea afecta, de exemplu ser-vodirecţia şi efectul de amplificare a frânei.Manevrarea şi frânarea vor necesita un efortconsiderabil mai mare. Există un pericol deaccident.Nu decuplaţi contactul în timpul conducerii.

Dacă eliberaţi complet pedala de acceleraţie, înregimul de decelerare la turaţiile situate în afaraintervalului de reglare la ralanti alimentarea cucarburant este întreruptă.

Cursă pe distanţă scurtă! Dacă autovehiculul este utilizat preponde-

rent pe distanţe scurte, pot apărea deficienţeîn procesul de curăţare a filtrului de particulediesel. Prin urmare, în uleiul de motor sepoate acumula carburant, ceea ce poate aveaca efect defectarea motorului.

! În timpul regenerării se evacuează gaze arsefoarte fierbinţi din ţeava finală de gaze arse.Păstraţi o distanţă minimă de 1 m faţă de alteobiecte, de ex.: autovehicule parcate, pentrua împiedica daune materiale.

În cazul deplasării preponderente pe distanţescurte, la fiecare 500 km efectuaţi o călătorie de20 minute pe autostradă sau interurbană. Veţifacilita astfel regenerarea filtrului de particulediesel.Dacă regenerarea automată a filtrului de parti-cule diesel nu este suficientă sau este defectă,displayul de pe tabloul de bord afişează mesajulExhaust filter: high eng. speed See Owner's Man. (Filtru de evacuare: turaţie ridi-cată Consultaţi instrucţiunile de utilizare) sauExhaust filter: high eng. speed (Filtru deevacuare: conduceţi la turaţie mare) +.Cu următoarea ocazie, conduceţi cu o turaţie amotorului de minimum 2000 1/min, până cândse stinge mesajul de pe display. Procesul deautocurăţare a filtrului de particule diesel este

facilitat de creşterea intenţionată a temperatu-rii.Dacă mesajul de display nu se stinge după apro-ximativ 20 de minute, adresaţi-vă imediat unuiatelier de service de specialitate autorizat.

Limitare de viteză

G AVERTIZAREDepăşirea capacităţii de încărcare a pneuluisau a indicelui de viteză poate duce la dete-rioararea şi explozia pneului. Pericol de acci-dente!Utilizaţi de aceea numai pneuri de tipul şi cudimensiunile omologate pentru autovehicululdumneavoastră. Respectaţi capacitatea deîncărcare şi indicele de viteză necesare pen-tru autovehiculul dumneavoastră.

În calitate de șofer, trebuie să vă informați înlegătură cu viteza maximă condiționată demodelul constructiv a autovehiculului și vitezamaximă permisă rezultată din echiparea cuanvelope (anvelopele și presiunea în anvelope).Respectați în special și reglementările de apro-bare a autovehiculului referitoare la anvelopeledin țara vizată.Nu trebuie să depășiți în niciun caz limitarea deviteză aferentă echipării cu anvelopemenționată în indexul de viteză. Indexul deviteză se menționează în tabelele cu echipareacu anvelope (Y Pagina 398).Puteți limita permanent viteza maximă admisă aautovehiculului dumneavoastră, de ex., lafuncționarea cu anvelope de iarnă.Mercedes-Benz vă recomandă să consultați uncentru de asistență service Mercedes-Benz pen-tru programarea vitezei maxime admise.La autovehiculele cu SPEEDTRONIC puteți limitatemporar și/sau permanent viteza maximăadmisă a autovehiculului dumneavoastră prinintermediul calculatorului de bord(Y Pagina 201).Rețineți faptul că la manevrele de depășiremotorul reduce automat viteza dacă s-a atinsviteza maximă admisă programată.În cazul pantelor se poate depăși limitarea deviteză. Dacă este necesar, frânați. Mesajele dis-play vă atenționează cu privire la atingerealimitării de viteză .

Indicaţii cu privire la deplasare 191

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 194: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Călătorie în străinătate

ServiceAveţi la dispoziţie o reţea vastă de centre deService Mercedes-Benz şi când călătoriţi înstrăinătate. Reţineţi că este posibil totuşi caechipamentele de service sau piesele de schimbsă nu fie disponibile imediat. Cartea de tele-foane şi adresele atelierelor sunt disponibile laorice centru de service Mercedes-Benz.

CombustibilÎn unele ţări, sunt disponibili numai carburanţicu o concentraţie mai mare de sulf.Carburantul neadecvat poate cauza avarii lamotor. Veţi găsi informaţii despre carburant însecţiunea „Fluide de lucru şi cantităţi deumplere“ (Y Pagina 405).

AdBlue®

AdBlue® nu este disponibil la calitatea sufi-cientă peste tot în străinătate. Înaintea unordeplasări în afara spaţiului european, solicitaţiverificarea rezervei de AdBlue® într-un atelier despecialitate autorizat.Veţi găsi informaţii despre AdBlue® în secţiunea„Fluide de lucru şi cantităţi deumplere“ (Y Pagina 408).

Faza scurtă

Indicaţii generaleÎn ţările în care se conduce pe partea opusă astrăzii comparativ cu ţara de înmatriculare, tre-buie să utilizaţi faruri cu faza scurtă simetrică.Prin aceasta, traficul din sens opus nu este orbit.Farurile cu fază scurtă simetrică nu mai ilumi-nează banda de mers atât de departe şi de sus.

Autovehiculele cu faruri cu halogenNu este necesară comutarea farurilor la fazascurtă simetrică. Cerinţele legale ale ţărilor, încare se conduce pe partea opusă a străzii com-parativ cu ţara de înmatriculare, sunt îndepliniteşi fără comutare.

Autovehiculele cu faruri cu LEDLa autovehicule cu taste pe volan, puteţi comutafaza scurtă din meniul Settings (Setări) dincalculatorul de bord. În submeniul Light (Ilumi-nat), prin intermediul funcţiei Dipped beams

Setting for: (Fază scurtă Setare pentru:),comutaţi între Right-side traffic (Trafic pepartea dreaptă) şi Left-side traffic (Traficpe partea stângă) (Y Pagina 255).La autovehicule fără taste pe volan, solicitaţicomutarea fazei scurte pentru traficul pe parteadreaptă sau stângă la un atelier de service despecialitate.X Comutaţi faza scurtă cât mai aproape de gra-

niţă înainte de trecerea respectivă la plecareşi la întoarcere.Dacă setarea curentă nu corespunde mode-lului de ţară al autovehiculului dumnea-voastră, nu vă stau la dispoziţie lumina deautostradă şi farul de ceaţă extins.

Transport feroviarTransportarea vehiculului dumneavoastră pecalea ferată ar putea fi supusă anumitor restric-ţii sau necesită măsuri speciale în unele ţăridatorită diferitelor înălţimi de tunel şi standardede încărcare.Informaţii în acest sens puteţi obţine de la ori-care centru de asistenţă pentru service Merce-des-Benz.

Frâne

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTÎn cazul în care cuplaţi într-o treaptă inferioarăpe o suprafaţă de drum alunecos în încercareade a mări efectul de frânare al motorului, roţilemotrice şi-ar putea pierde aderenţa. Astfelcreşte riscul de derapare şi accident.Nu retrogradaţi pentru un efect de frână demotor suplimentar pe suprafeţe de drum alu-necoase.

Porţiuni de pantă! Apăsarea constantă a pedalei de frână duce

la uzura excesivă şi prematură a plăcuţelor defrână.

Acest lucru se aplică şi la frânarea automatăatunci când activaţi TEMPOMAT sau SPEEDTRO-NIC.

192 Indicaţii cu privire la deplasareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 195: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

De aceea cuplaţi în timp util într-o treaptă deviteză inferioară în pante lungi şi abrupte, chiarşi la autovehicule cu cutie de viteze automată.La autovehicule cu cutie de viteze automată fărăprogramul de rulare M trebuie să limitaţi în timputil domeniul de cuplare la 2 sau1(Y Pagina 180).Respectaţi acest lucru în special în cazul auto-vehiculului încărcat şi la deplasarea cu remorcă.Astfel, utilizaţi puterea de frânare a motorului şinu trebuie să frânaţi la fel de des pentru a păstraviteza. Prin aceasta, uşuraţi sarcina la care estesupusă frâna de serviciu şi preveniţisupraîncălzirea şi uzura prematură a frânelor.

Solicitare înaltă şi redusă

G AVERTISMENTSistemul de frânare se poate supraîncălzidacă lăsaţi piciorul pe pedala de frână în tim-pul conducerii. Aceasta măreşte distanţa defrânare şi poate duce chiar la defectarea sis-temului de frânare. Există un pericol de acci-dent.Nu utilizaţi niciodată pedala de frână pe postde rezemătoare de picior. Nu apăsaţi simultanpedala de frână şi pedala de acceleraţie întimpul conducerii.

! Apăsarea constantă a pedalei de frână ducela uzura excesivă şi prematură a plăcuţelor defrână.

Dacă aţi solicitat puternic frânele, nu opriţi ime-diat vehiculul. Mai conduceţi puţin timp. Frânelese răcesc mai repede de la curentul din timpuldeplasării.Dacă solicitaţi doar moderat frâna, asiguraţi-văocazional de eficienţa acesteia. Pentru aceasta,frânaţi mai puternic vehiculul de la o vitezămare, luând în considerare traficul. Frâna devineastfel mai aderentă.

Carosabil umedÎn cazul în care conduceţi o perioadă mai lungăpe timp de ploaie puternică fără a frâna, esteposibil ca frâna să reacţioneze cu întârziere laprima frânare. Acest comportament poateapărea şi după spălarea vehiculului sau după otrecere prin apă adâncă.

În acest caz este nevoie să călcaţi frâna maiputernic. Păstraţi o distanţă mai mare faţă deautovehiculul din faţă.Frânaţi considerabil după conducerea pe caro-sabilul umed sau după spălarea vehiculului culuarea în considerarea a traficului. Discurile defrână se încălzesc, se usucă mai repede şi seprotejează împotriva coroziunii.

Eficacitate de frânare limitată pestrăzile pe care s-a împrăştiat sareDacă vă deplasaţi pe străzi acoperite cu sare, sepoate forma un strat de sare pe discurile defrână şi pe plăcuţele de frână. Astfel se poateprelungi substanţial distanţa de frânare.Păstraţi o distanţă de siguranţă deosebit demare faţă de vehiculul din faţă.Pentru îndepărtarea unui posibil strat de sareX La începutul cursei frânaţi ocazional în timpul

şi la finalul cursei. Aveţi grijă, să nu îi puneţiastfel în pericol pe ceilalţi participanţi la trafic.

Discuri şi plăcuţe de frână noiPlăcuţele de frână şi discurile de frână noi aueficacitatea de frânare optimă doar după câteva100 km. Compensaţi eficacitatea de frânareredusă prin apăsarea mai puternică a pedalei defrână.Mercedes-Benz vă recomandă din motive desiguranţă, să montaţi pe vehicul numai următoa-rele discuri de frână şi plăcuţe de frână:Rdiscuri de frână omologate pentru Mercedes-

BenzRplăcuţe de frână omologate pentru Mercedes-

Benz sau plăcuţe de frână de aceeaşi calitateAlte discuri de frână sau plăcuţe de frână potinfluenţa siguranţa vehiculului dumneavoastră.Dispuneţi înlocuirea discurilor şi plăcuţelor defrână întotdeauna în pereche, pe punte, şi numaiîntru-un atelier calificat. Dispuneţi întotdeaunaşi înlocuirea plăcuţelor de frână, la înlocuireadiscurilor de frână.

Frână de parcare

G AVERTISMENTDacă trebuie să frânaţi autovehiculul cu frânade parcare, distanţa de frânare este conside-

Indicaţii cu privire la deplasare 193

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 196: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

rabil mai mare, iar roţile s-ar putea bloca. Ast-fel creşte pericolul de derapare şi accident.Utilizaţi frâna de parcare pentru a frâna auto-vehiculul numai când frâna de serviciu estedefectă. Nu acţionaţi prea tare frâna de par-care. Dacă roţile se blochează, eliberaţi frânade parcare până când roţile încep din nou săse rotească.

În cazul în care conduceţi pe străzi ude sau pesuprafeţe acoperite cu murdărie, sarea de pestradă şi/sau murdăria poate pătrunde în frânade parcare. Consecinţele sunt coroziunea şireducerea forţei de frânarePentru a evita acest lucru, conduceţi din când încând cu frâna de parcare uşor trasă Conduceţipe o porţiune de cca 100 m cu o viteză maximăde 20 km/h.Dacă frânaţi autovehiculul cu frâna de parcare,nu se aprind lămpile de frână.

Deplasare în condiţii de umiditate

Acvaplanare

G AVERTIZAREÎn funcţie de adâncimea apei de pe carosabil,poate interveni acvaplanarea chiar dacăpneurile au un profil suficient şi viteza esteredusă. Pericol de accidente!De aceea, evitaţi adânciturile produse de roţiîn carosabil şi frânaţi cu precauţie.

Aşadar, în cazul de precipitaţii puternice sau încondiţiile în care poate apărea acvaplanarea,conduceţi după cum urmează:RReduceţi viteza.REvitaţi făgaşele.RFrânaţi cu atenţie.

Traversarea apei pe şosele! Reţineţi că autovehiculele care rulează în

faţă sau în direcţia opusă creează valuri.Aceasta poate duce la depăşirea adâncimiimaxime permise a apei.Aceste note trebuie să fie respectate în toatesituaţiile. În caz contrar, puteţi deteriora

motorul, sistemele electronice sau transmi-sia.

Dacă trebuie să traversaţi apa care s-a adunatpe şosea, aveţi în vedere faptul căRnivelul apei, în cazul apelor stătătoare, poate

ajunge maximum până la marginea inferioarăa barei de protecţie din faţăRviteza maximă cu care puteţi rula este cea de

mers pe jos.

Deplasare pe timp de iarnă

G AVERTISMENTÎn cazul în care cuplaţi într-o treaptă inferioarăpe o suprafaţă de drum alunecos în încercareade a mări efectul de frânare al motorului, roţilemotrice şi-ar putea pierde aderenţa. Astfelcreşte riscul de derapare şi accident.Nu retrogradaţi pentru un efect de frână demotor suplimentar pe suprafeţe de drum alu-necoase.

G PERICOLAtunci când ţeava de eşapament este blocatăsau când nu este posibilă o ventilaţie sufi-cientă, în autovehicul pot pătrunde gaze arsetoxice, în special monoxid de carbon. Acestaeste cazul, de exemplu, dacă un vehiculrămâne blocat în zăpadă. Pericol de moarte!Dacă trebuie să lăsaţi motorul sau încălzireasuplimentară să funcţioneze, menţineţi con-ducta finală de eşapament şi zona din jurulvehiculului fără zăpadă. Deschideţi un geamde pe partea autovehiculului ferită de vânt,pentru a asigura o alimentare suficientă cuaer proaspăt.

! Acumulările de zăpadă şi gheaţă, în specialîn stare îngheţată în zona admisiei aerului, acomponentelor mobile, a punţilor şi a pasaje-lor roţilor, potRafecta admisia aeruluiRavaria componentele autovehicululuiRcauza perturbări ale funcţionării prin limi-

tarea mobilităţii constructive prevăzute (deex. reducerea bracării posibile a direcţiei).

194 Indicaţii cu privire la deplasareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 197: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

În cazul curselor în condiţii de iarnă verificaţiregulat autovehiculul şi îndepărtaţi zăpada şigheaţa.Apelaţi la un atelier de service de specialitateautorizat în cazul avarierilor.

! Autovehiculele prevăzute cu transmisieautomată pot rula numai pentru scurt timp întreapta de ralanti N . O rulare pentru mai multtimp a roţilor, de exemplu, în cazul remorcării,poate duce la deteriorarea transmisiei.

Solicitaţi pregătirea autovehiculului pentru iarnăla un atelier de service de specialitate autorizat,la începutul iernii.Conduceţi cu mare atenţie pe drumuri alune-coase. Evitaţi manevrele bruşte de accelerare,direcţie şi frânare. Nu utilizaţi TEMPOMAT.Dacă autovehiculul începe să derapeze sau nupoate fi oprit când vă deplasaţi cu viteză redusă:X autovehicule cu cutie de viteze manuală:

cuplaţi treapta ralantiX autovehicule cu cutie de viteze automată:

aduceţi cutia de viteze în poziţia iX încercaţi să menţineţi controlul asupra auto-

vehiculului cu ajutorul manevrelor de corec-tare asupra direcţiei.

Afişajul temperaturii exterioare nu este prevăzutca avertizor de gheaţă şi de aceea nu este adec-vat în acest scop. O temperatură exterioarămodificată se afişează cu întârziere.Temperaturile afişate aproape peste punctul deîngheţ nu sunt o garanţie pentru o bandă derulare fără gheaţă. Totuşi, banda de rulare poatefi îngheţată, în special pe drumurile forestieresau pe poduri. În cazul unui stil de conducereneadaptat, autovehiculul poate derapa dinaceasta cauză. De aceea, adaptaţi-vă stilul deconducere şi viteza de rulare întotdeauna con-diţiilor meteorologice.Este nevoie să acordaţi o atenţie deosebită stăriidrumului atunci când temperaturile se apropiede punctul de îngheţ.Informaţii suplimentare găsiţi la:R"Anvelope M+S" (Y Pagina 382)R"Lanţuri de zăpadă" (Y Pagina 382)R„Deplasarea cu anvelope de vară“.

(Y Pagina 382)Respectaţi de asemenea indicaţiile de la „Func-ţionarea pe timp de iarnă“ (Y Pagina 381).

Deplasare pe teren accidentat

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZAREDacă conduceţi în pantă ascendentă sau des-cendentă, vehiculul poate aluneca într-oparte, se poate înclina şi răsturna. Există peri-col de accident!Deplasaţi-vă pe o pantă întotdeauna în liniapantei (liniar în sus sau în jos) şi nu vă înclinaţi.

G AVERTIZARECând conduceţi off-road, corpul dumnea-voastră este supus unor forţe de acceleraţiedin toate direcţiile din cauza terenului acci-dentat. Puteţi fi, de exemplu, aruncat dinscaun. Pericolul de leziuni!Legaţi-vă întotdeauna centura de siguranţă,chiar şi când conduceţi off-road.

G AVERTIZAREDacă vă deplasaţi peste obstacole sau înşinele de ghidare, volanul se poate răsuci îna-poi şi vă poate răni mâinile.Ţineţi volanul întotdeauna ferm cu ambelemâini. Dacă vă deplasaţi peste obstacole,aveţi în vedere temporar forţe de direcţie ridi-cate.

G AVERTISMENTDacă materiale inflamabile, de exemplufrunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cucomponente fierbinţi ale instalaţiei de gazearse, aceste materiale se pot aprinde. Existăpericol de incendiu!La cursele pe drumuri neasfaltate sau peteren, verificaţi regulat partea inferioară aautovehiculului. Îndepărtaţi în special bucăţilede plante blocate sau alte materiale inflama-bile. În cazul avarierilor apelaţi la un atelier deservice de specialitate calificat.

! La cursele pe drumuri neasfaltate sau peteren accidentat verificaţi în mod regulat par-tea inferioară a autovehiculului precum şiroţile şi pneurile. Îndepărtaţi în special orice

Indicaţii cu privire la deplasare 195

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 198: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

obiecte străine care s-au prins, de ex. pietresau crengi.Asemenea corpuri străine potRavara trenul de rulare, rezervorul de com-

bustibil sau instalaţia de frânareRdezechilibra, cauzând astfel vibraţiiRfi centrifugate în timpul cursei ulterioare.În caz de avariere, apelaţi la un atelier de ser-vice de specialitate autorizat.

La cursele pe teren accidentat sau pe şantierpoate pătrunde de ex. nisip, noroi şi apă, deasemenea amestecată cu ulei, în frâne. Acestlucru poate conduce la eficacitatea redusă defrânare sau la defecţiunea totală a frânelor şi lauzura crescută. Caracteristicile de frânare semodifică în funcţie de materialul care a pătruns.Curăţaţi frânele după cursa pe teren. Dacădetectaţi ulterior o eficacitate de frânare redusăsau zgomote de şlefuire, verificaţi imediat insta-laţia de frânare la un atelier de service de spe-cialitate autorizat. Adaptaţi-vă conducerea lacaracteristicile de frânare modificate.Cursele pe teren accidentat sau pe şantier crescposibilitatea avariilor la autovehicul, care con-duc la defectarea agregatelor sau a sistemelor.Adaptaţi-vă conducerea la condiţiile terenului.Conduceţi cu atenţie. Solicitaţi remedierea ime-diată a avariilor la autovehicul la un atelier deservice de specialitate autorizat.Dacă încărcaţi autovehiculul dvs. pentru o cursăpe teren accidentat sau pe şantier, menţineţicentrul de greutate al autovehiculului cât maijos.

Reguli pentru deplasarea off-road! Respectaţi întotdeauna garda la sol a auto-

vehiculului şi evitaţi obstacolele, ca de ex.şinele de ghidare prea adânci.Obstacolele pot deteriora autovehiculul, deex.Rla trenul de rulareRla grupul motopropulsorRla rezervoarele de carburant şi de rezervăDe aceea conduceţi întotdeauna încet peteren accidentat. Dacă trebuie să treceţipeste obstacole, urmaţi indicaţiile însoţitoru-lui.

i Mercedes-Benz recomandă să aveţi în auto-vehicul o lopată şi o şufă de recuperare cu inelde prindere.

RAsiguraţi-vă, că bagajele şi marfa pentruîncărcare sunt depozitate în siguranţă sausunt fixate (Y Pagina 334).RÎnaintea începerii deplasării pe teren acciden-

tat, opriţi autovehiculul şi cuplaţi o treaptă deviteză inferioară.RDacă suprafaţa cere acest lucru, dezactivaţi

temporar ESP® la pornirea de pe loc(Y Pagina 81).RConduceţi pe teren accidentat numai cu

motorul în funcţiune şi cu o treaptă de vitezăcuplată.RConduceţi încet şi lin. În multe situaţii este

necesară o viteză extrem de lentă.REvitaţi rotirea în gol a roţilor de antrenare.RAsiguraţi-vă că roţile rămân întotdeauna în

contact cu solul.RConduceţi cu atenţie extremă pe teren necu-

noscut, unde nu vedeţi decât pe distanţescurte. Ca măsură de precauţie, ieşiţi maiîntâi din autovehicul şi uitaţi-vă la porţiuneade teren accidentată care va fi urmată.RVerificaţi adâncimea apei înainte de trecerea

vadurilor.RAveţi grijă la obstacole, de ex. pietre, gropi,

buturugi şi şine de ghidare.REvitaţi malurile unde suprafaţa s-ar putea

prăbuşi.

Listă de verificări după deplasarea peteren accidentat! Dacă detectaţi defecţiuni la autovehicul

după conducerea „off-road”, solicitaţi imediatverificarea autovehiculului la un atelier despecialitate autorizat.

Pe teren, vehiculul este solicitat mai puternicdecât în cadrul funcţionării normale pe stradă.Verificaţi vehiculul după fiecare deplasare peteren impracticabil. Astfel detectaţi defecţiunileîn timp util şi reduceţi riscul de accidente pentrudvs. şi alţi participanţi la trafic. Curăţaţi rigurosvehiculul înaintea deplasării pe străzile publice.Respectaţi următoarele puncte după o depla-sare pe teren sau pe şantier şi înainteadeplasării pe străzile publice:X Activaţi ESP® (Y Pagina 81).X Curăţaţi farurile şi lămpile spate şi verificaţi-le

cu privire la avarieri.X Curăţaţi marcajele din faţă şi din spate.

196 Indicaţii cu privire la deplasareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 199: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Curăţaţi geamurile, geamurile laterale şioglinzile exterioare.

X Curăţaţi treptele de acces, intrările şi mâne-rele de prindere.Astfel creşteţi siguranţa la urcare.

X Curăţaţi roţile/pneurile, montarea roţilor şişasiul cu jet de apă.Astfel creşteţi aderenţa la sol, în special pecarosabilul ud.

X Verificaţi roţile/anvelopele şi montarea roţi-lor cu privire la corpurile străine blocate şiîndepărtaţi-le.Corpurile străine blocate pot deteriora roţile/anvelopele sau pot fi aruncate în timpul curseiulterioare.

X Verificaţi şasiul cu privire la ramurile sau altebucăţi de plante blocate şi îndepărtaţi-le.Ramurile sau alte bucăţi de plante blocatecresc pericolul de incendiu şi pot deterioraconductele de combustibil, furtunurile defrână, precum şi burdufurile din cauciuc alearticulaţiilor punţilor şi arborilor de antrenare.

X Curăţaţi discurile de frână, plăcuţele de frânăşi articulaţiile punţilor în special după func-ţionarea pe nisip, noroi, macadam/pietriş,apă sau alte solicitări similare în urmamurdăririi.

X Verificaţi întregul ansamblu al podelei, anve-lopele, roţile, structura caroseriei, frânele,direcţia, trenul de rulare şi instalaţia de gazearse cu privire la avarieri.

X Verificaţi frâna de serviciu cu privire la sigu-ranţa funcţionării, de ex. efectuaţi o probă defrânare

X Dacă după deplasarea pe teren se determinăvibraţii puternice, din nou roţile şi trenul derulare cu privire la corpurile străine.Îndepărtaţi corpurile străine, deoarece aces-tea pot cauza dezechilibre şi astfel vibraţii.

Deplasare în zone montane! Autovehicule cu motor diesel: siguranţa

funcţionării motorului diesel este asiguratăpână la o altitudine de 2500 m faţă de nivelulmării. Puteţi depăşi acest nivel pe perioadescurte de timp, de ex. la plimbări. Nu condu-ceţi constant la înălţimi de peste 2500 m. Încaz contrar, puteţi avaria motorul diesel.

La deplasările în zone montane, reţineţi că pute-rea motorului şi, odată cu aceasta, capacitateade pornire în rampă scad odată cu creşterea

altitudinii. ţineţi cont de acest lucru îndeosebi ladeplasări cu remorca, pe trasee montane.Sarcinile de remorcare admise sunt valabilepentru deplasări până la altitudini de 1000 mpeste nivelul mării, cu rampe de până la 12 %.

! Vehicule cu o putere a motorului mai mică decât 100 kW: la cursele cu remorcă,la o altitudine de peste 1000 m, reduceţimasa totală a ansamblului. Ca valoare orien-tativă este valabilă reducerea cu 5 % a maseitotal admise a ansamblului per 500 m peste oaltitudine de 1000 m. În caz contrar, puteţisuprasolicita ambreiajul vehiculului. Supraso-licitarea conduce la o uzură excesivă şi pre-matură a ambreiajului şi îl poate deteriora.La cursele pe drumuri cu altitudinea peste1000 m, cu pante line de mai puţin de 8 %, nutrebuie să reduceţi masa totală a ansamblu-lui.

Indicaţii referitoare la sarcinile maxime deremorcare găsiţi în documentele autovehiculu-lui dumneavoastră şi pe plăcuţa de tip a auto-vehiculului (Y Pagina 404) sau la „Sarcini deremorcare“ (Y Pagina 417).La deplasări la o altitudine de 2500 m pestenivelul mării, funcţia ECO Start-Stop nu mai estedisponibilă.Indicaţii cu privire la frânarea în pantă găsiţi la„Frâne“ (Y Pagina 192).

Sisteme de rulare

TEMPOMAT

Indicaţii generaleTEMPOMAT-ul menţine autovehiculul la o vitezăconstantă în locul dumneavoastră. Pentru a nudepăşi viteza setată, acesta frânează automat.Utilizaţi controlul croazierei dacă condiţiile dedrum şi de trafic vă permit să menţineţi o vitezăconstantă pe o perioadă prelungită. Puteţi setaorice viteză de la 30 km/h in trepte de 1 km/h şi10-km/h.Dacă pentru tahometrul digital aţi setat unitateade măsură miles (mile), puteţi seta fiecareviteză începând cu 20 mph în paşi de câte1-mph- şi 5-mph-.

Sisteme de rulare 197

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 200: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Modificarea unităţii de afişare pentru tahome-trul digital şi porţiunea de traseuRla autovehicule fără taste pe volan

(Y Pagina 242)Rla autovehicule cu taste pe volan

(Y Pagina 254)În cazul deplasărilor pe teren accidentat sau peşantiere, se recomandă să nu se activeze TEM-POMAT-ul.Este posibil ca TEMPOMAT-ul să nu poată men-ţine viteza memorată în rampă. Când ajungeţi peo suprafaţă plană, iar viteza autovehiculului nuscade sub 30 km/h, viteza memorată estereluată. În pantă TEMPOMAT-ul menţine vitezaprin frânarea automată. Respectaţi indicaţiilecomplementare de rulare (Y Pagina 192).Indicaţii de comutare a treptelor de viteză pen-tru autovehicule cu cutie de viteze manuală:Rconduceţi întotdeauna la o turaţie a motorului

adecvată, dar nu excesivă.Rschimbaţi viteza în timp util, mai ales în rampe

abrupte.Rnu retrogradaţi cu mai multe trepte de viteză

deodată.RTEMPOMAT este dezactivat dacă apăsaţi

pedala de ambreiaj mai mult de şasesecunde.Rdacă cuplaţi în poziţia neutră şi eliberaţi

pedala de ambreiaj, turaţia motorului poatecreşte considerabil. Mai întâi dezactivaţi con-trolul croazierei.

Indicaţii de siguranţă importanteRespectaţi indicaţiile cu privire la frâ-nare(Y Pagina 192).TEMPOMAT nu poate reduce pericolul de acci-dent al unui mod de conducere neadaptat şi nicinu poate evita acţiunea legilor fizicii. TEMPO-MAT nu poate lua în considerare condiţiile străziişi intemperiilor şi nici situaţia în trafic. TEMPO-MAT este doar un mijloc auxiliar. Dumnea-voastră răspundeţi pentru distanţa de siguranţă,viteză, frânarea la timp şi respectarea benzii decirculaţie.Dacă modificaţi dimensiunea roţilor la autove-hicul, verificaţi alocarea la grupa de dimensiunide roti (Y Pagina 379). Dacă alocarea se modi-fică fără recodarea unităţilor de comandă dinautovehicul, funcţionarea TEMPOMAT poate fiinfluenţată în ansamblu.

Nu utilizaţi TEMPOMATRîn situaţii de trafic, care nu permit conducerea

cu viteze constante, de ex. în traficul intens,pe străzi cu multe curbe sau pe teren denive-latRpe străzi netede sau alunecoase. Roţile de

antrenare îşi pot pierde aderenţa prin frânaresau accelerare, iar vehiculul poate fi proiec-tat.RÎn cazul vizibilităţii reduse, de ex. pe timp de

ceaţă, ploaie puternică sau zăpadă.Dacă se schimbă şoferii, informaţi-l pe noulşofer privind viteza memorată.

Manetă şi afişaj TEMPOMAT

: Activare şi memorarea vitezei curente sau aunei viteze mai mari

; Lampă de control LIM= Activare cu ultima viteză memorată? Activare şi memorarea vitezei curente sau a

unei viteze mai miciA Comutare între TEMPOMAT şi SPEEDTRO-

NIC variabilB Dezactivare TEMPOMATManeta TEMPOMAT este maneta de jos din par-tea stângă a coloanei de direcţie.Cu maneta TEMPOMAT puteţi opera funcţiileTEMPOMAT şi SPEEDTRONIC variabil.X Preselectare TEMPOMAT: verificaţi dacă

lampa de control LIM ; este stinsă.Dacă este stinsă, funcţia TEMPOMAT estedeja selectată.

198 Sisteme de rulareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 201: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Dacă nu este stinsă, împingeţi maneta TEM-POMAT în direcţia indicată de săgeată A.

Lampa de control LIM ; vă indică ce funcţie aţiselectat:Rlampă de control LIM stinsă: este selectată

funcţia TEMPOMATRlampă de control LIM aprinsă: este selec-

tată funcţia SPEEDTRONIC variabilDacă activaţi TEMPOMAT, display-ul afişeazăscurt în câmpul text mesajul TEMPOMAT (TEM‐POMAT) şi viteza memorată.Suplimentar, display-ul afişează simbolul Vşi viteza memorată:Rla autovehiculele fără taste pe volan, în antet

(Y Pagina 236)Rla autovehiculele cu taste pe volan, în zona de

stare. (Y Pagina 244)

Condiţii de activarePentru a putea activa funcţia Tempomat, trebuieîndeplinite următoarele condiţii de activare:R(Y Pagina 198)Trebuie selectat TEMPOMAT-

ul.Rfrâna de parcare trebuie eliberată Lampa indi-

catoare ! din afişajul multifuncţional sestinge.RESP® trebuie să fie activat şi nu are voie să

intervină sau să reguleze actual.Rvă deplasaţi cu o viteză mai mare decât

30 km/hRNu apăsaţi pedala de frână sau de ambreiaj.

Memorarea şi menţinerea vitezeicurente

X Acceleraţi vehiculul până la viteza dorită,peste 30 km/h.

X Împingeţi scurt maneta pentru TEMPOMAT însus : sau în jos ;.

X Eliberaţi pedala de acceleraţie.TEMPOMAT-ul este activat. Viteza curentăeste memorată şi afişată scurt în câmpul detext de pe display.Suplimentar, displayul afişează simbolul Vşi viteza memoratăRla vehiculele fără taste pe volan, în antet

(Y Pagina 236)Rla vehiculele cu taste pe volan, în zona de

stare (Y Pagina 244)

Revenire la viteza memorată

G AVERTISMENTDacă apelaţi o viteză memorată, iar aceastaeste diferită de viteza curentă, autovehicululaccelerează sau frânează. Dacă nu ştiţi careeste viteza memorată, autovehiculul ar puteasă accelereze sau să frâneze pe neaşteptate.Există un risc de accident.Ţineţi cont de condiţiile de trafic înainte de aapela viteza memorată. Dacă nu ştiţi care esteviteza memorată, memoraţi din nou vitezadorită.

X Trageţi maneta TEMPOMAT scurt cătredvs. :.

X Eliberaţi pedala de acceleraţie.Controlul croazieră este activat şi regleazăviteza vehiculului la noua viteză memorată.Displayul afişează scurt în câmpul text vitezamemorată.

Sisteme de rulare 199

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 202: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Suplimentar, displayul afişează simbolul Vşi viteza memoratăRla vehiculele fără taste pe volan, în antet

(Y Pagina 236)Rla vehiculele cu taste pe volan, în zona de

stare (Y Pagina 244)i Dacă trageţi pentru prima dată maneta TEM-

POMAT către dvs., după pornirea motorului,TEMPOMAT-ul preia viteza curentă.

Reglarea vitezei

Poate dura o clipă până când vehiculul accele-rează la viteza setată sau frânează. ţineţi cont deaceastă întârziere la setarea vitezei.X Împingeţi scurt maneta manetă TEMPOMAT

în sus : pentru a mări viteza sau în jos ;pentru a reduce viteza.Vehiculul accelerează sau îşi reduce viteza.Viteza este afişată pe display.

X Eliberaţi maneta TEMPOMAT odată ce aţiatins viteza dorită.Viteza afişată este memorată.

sauX Împingeţi scurt maneta TEMPOMAT în sus

1: sau în jos ;, până la punctul de rezis-tenţă.Ultima limită de viteză memorată estemărită/redusă în incremente de 1 km/h.

sauX Împingeţi maneta TEMPOMAT în sus : sau în

jos ;, până după punctul de rezistenţă.Ultima limită de viteză memorată estemărită/redusă în incremente de 10 km/h.

i Nu dezactivaţi funcţia TEMPOMAT dacăapăsaţi pedala de acceleraţie. Dacă accele-raţi rapid, de ex. pentru a depăşi, TEMPOMATreglează ulterior viteza vehiculului la ultimaviteză memorată.

Dezactivare TEMPOMAT

Există mai multe moduri de a dezactiva TEMPO-MAT:X împingeţi scurt maneta TEMPOMAT în faţă =sauX frânaţisauX Împingeţi scurt maneta TEMPOMAT în direc-

ţia indicată de săgeata ;.SPEEDTRONIC variabil este selectat. Lampade control LIM : din maneta TEMPOMAT seaprinde.Simbolul V şi afişarea vitezei memorate înantet sau în zona de stare a display-ului suntstinse.

Ultima viteză setată rămâne memorată. Ultimaviteză memorată este ştearsă când opriţi moto-rul.TEMPOMAT este dezactivat automat dacă:RfrânaţiRacţionaţi frâna de parcare şi lampa de con-

trol ! din tabloul de bord se aprindeRconduceţi cu o viteză mai mică de 30 km/h.Rapăsaţi pedala de ambreiaj mai mult de şase

secunde în timpul curseiRcuplaţi cutia de viteze manuală în poziţia

ralanti în timpul cursei şi eliberaţi pedalade ambreiajRla autovehiculele cu cutie de viteze manuală,

cuplaţi într-o treaptă de viteză superioară şi,drept urmare, turaţia motorului este preascăzutăRcuplaţi cutia de viteze automată în poziţia

neutră i în timpul curseiRESP® intervine sau dezactivaţi ESP®

RESP® sau ABS este defect.

200 Sisteme de rulareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 203: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Dacă TEMPOMAT se dezactivează automat, seemite un sunet de semnal şi display-ul afişeazăscurt în câmpul pentru text mesajul Cruise control off (CONTROLUL CROAZIEREI oprit).Simbolul V şi afişarea vitezei memorate înantet sau în zona de stare a display-ului suntascunse.

Probleme cu funcţia TEMPOMATViteza nu se poate seta când TEMPOMAT esteactivat.Afişajul afişează un mesaj de maximă prioritateşi, prin urmare, nu poate afişa o schimbare avitezei.X Procedaţi conform instrucţiunilor din mesajul

de pe afişaj.

SPEEDTRONIC

Indicaţii generaleSPEEDTRONIC vă ajută să nu depăşiţi o vitezăsetată.Puteţi seta o limită de viteză variabilă sau per-manentă:Rvariabilă pentru viteza maximă admisă, de

ex., în localităţiRpermanentă pentru viteze maxime admise

pe termen lung, de ex., pentru echiparea cuanvelope de iarnă (Y Pagina 204).

Atunci când staţionaţi şi motorul este pornit,puteţi utiliza maneta TEMPOMAT pentru amemora orice viteză mai mare de 30 km/h calimită de viteză. Puteţi seta limita de viteză înincremente de 1 km/h şi 10 km/h .Dacă aţi setat pentru tahometrul digital unitateade măsură miles (mile), puteţi limita orice vitezămai mare de 20 mph. Puteţi regla limita de vitezăîn incremente de 1 mph şi 5 mph.Modificarea unităţii de afişare pentru tahome-trul digital şi distanţă:Rla autovehicule fără taste pe volan

(Y Pagina 242)Rla autovehicule cu taste pe volan.

(Y Pagina 254)

i Viteza indicată pe tahometru poate să difereuşor de limita de viteză memorată.

Puteţi depăşi limita de viteză numai dacă:Rdezactivaţi SPEEDTRONIC variabil cu ajutorul

manetei TEMPOMAT (Y Pagina 203)Rapăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de

punctul de presiune (kickdown la cutia deviteze automată); SPEEDTRONIC variabilcomută apoi la pasiv (Y Pagina 203).

i Nu puteţi dezactiva SPEEDTRONIC variabilprin frânare.

Indicaţii de siguranţă importanteSPEEDTRONIC frânează automat pentru cadumneavoastră să nu depăşiţi o anumită vitezăsetată. Ţineţi cont de indicaţiile de completarecu privire la frânare (Y Pagina 192).SPEEDTRONIC nu poate reduce pericolul deaccident în cazul unui stil de conducere neadap-tat sau imprudent şi nici nu poate reduce sauevita acţiunea legilor fizicii. SPEEDTRONIC nupoate lua în considerare condiţiile de drum şi devreme şi nici situaţia din trafic. SPEEDTRONICeste doar un mijloc auxiliar. Dumneavoastrărăspundeţi pentru distanţa de siguranţă, viteză,frânarea la timp şi respectarea benzii de rulare.Dacă modificaţi dimensiunea roţii la autovehi-culul dumneavoastră, verificaţi atribuirea aces-tora la grupa dimensiunilor roţilor(Y Pagina 379). Dacă alocarea se modifică fărărecodarea unităţilor de comandă din autovehi-cul, funcţionarea SPEEDTRONIC poate fi afec-tată.Dacă se schimbă şoferii, informaţi-l pe noulşofer cu privire la viteza memorată.

Sisteme de rulare 201

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 204: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

SPEEDTRONIC variabil

Manetă şi afişaj TEMPOMAT

: Activare şi memorarea vitezei curente sauunei viteze mai mari

; Lampă de control LIM= Activare cu ultima viteză memorată? Activare şi memorarea vitezei curente sau

unei viteze mai miciA Comutare între TEMPOMAT şi SPEEDTRO-

NIC variabilB Dezactivare SPEEDTRONIC variabilManeta TEMPOMAT este maneta de jos din par-tea stângă a coloanei de direcţie.Puteţi acţiona TEMPOMAT sau SPEEDTRONICvariabil cu maneta TEMPOMAT.X Selectare SPEEDTRONIC variabil: verificaţi

dacă lampa de control LIM ; este aprinsă.Dacă este aprinsă, SPEEDTRONIC variabileste deja selectat.Dacă nu este aprinsă, împingeţi maneta TEM-POMAT în direcţia indicată de săgeată A.

Lampa de control LIM ; vă indică ce funcţie aţiselectat:Rlampă de control LIM stinsă: este selectată

funcţia TEMPOMATRlampă de control LIM aprinsă: este selectat

SPEEDTRONIC variabilCând motorul este pornit, puteţi utiliza manetaTEMPOMAT pentru a memora orice viteză maimare de 30 km/h ca limită de viteză.Când porniţi SPEEDTRONIC variabil, display-ulafişează scurt mesajul SPEEDTRONIC Limit (Limită SPEEDTRONIC) şi viteza memorată.

Suplimentar, display-ul afişează simbolul Èşi viteza memorată:Rla autovehiculele fără taste pe volan, în antet

(Y Pagina 236)Rla autovehiculele cu taste pe volan, în zona de

stare. (Y Pagina 244)

Memorarea vitezei curente

X Împingeţi scurt maneta TEMPOMAT în sus :sau în jos ;.SPEEDTRONIC variabil este activat. Vitezacurentă este memorată şi afişată scurt încâmpul pentru text de pe display ca limitarede viteză.Suplimentar, display-ul afişează simbolulÈ şi viteza memorată:Rla autovehiculele fără taste pe volan, în

antet (Y Pagina 236)Rla autovehiculele cu taste pe volan, în zona

de stare. (Y Pagina 244)Puteţi limita cu maneta TEMPOMAT orice vitezăde la 30 km/h.

Revenire la viteza memoratăG AVERTISMENTDacă apelaţi viteza memorată, iar aceastaeste mai mică decât viteza curentă, autovehi-culul decelerează. Dacă nu ştiţi care esteviteza memorată, autovehiculul ar puteadecelera în mod neaşteptat. Există un risc deaccident.Acordaţi atenţie condiţiilor de drum şi traficînainte de a apela viteza memorată. Dacă nuştiţi care este viteza memorată, memoraţi dinnou viteza dorită.

202 Sisteme de rulareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 205: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Trageţi maneta TEMPOMAT scurt către dum-neavoastră :.SPEEDTRONIC variabil este activat. Limitareade viteză este afişată scurt în câmpul pentrutext de pe display.Suplimentar, display-ul afişează simbolulÈ şi viteza memorată:Rla autovehiculele fără taste pe volan, în

antet (Y Pagina 236)Rla autovehiculele cu taste pe volan, în zona

de stare. (Y Pagina 244)i Dacă trageţi pentru prima dată maneta TEM-

POMAT către dumneavoastră, după pornireamotorului, este activată SPEEDTRONIC varia-bilă. Astfel se memorează viteza curentă.

Reglarea vitezei

X Împingeţi scurt maneta TEMPOMAT în sus :pentru a mări viteza sau în jos ; pentru areduce viteza.Viteza este afişată pe display.

X Eliberaţi maneta TEMPOMAT odată ce se afi-şează viteza dorită.Viteza afişată este memorată.

sau

X Împingeţi scurt maneta TEMPOMAT în sus1: sau în jos ; până la punctul de presiune.Ultima limită de viteză memorată estemărită/redusă în incremente de 1 km/h.

sauX Împingeţi maneta TEMPOMAT în sus : sau în

jos ; dincolo de punctul de presiune.Ultima limită de viteză memorată estemărită/redusă în incremente de 10 km/h.

Comutare pe pasiv a SPEEDTRONIC varia-bilCând apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo depunctul de presiune (kickdown), SPEEDTRONICeste comutat pe pasiv. Display-ul afişează apoimesajul SPEEDTRONIC passive (SPEEDTRO‐NIC pasiv)sau SPEEDTRONIC (LIM) pas‐sive (SPEEDTRONIC (LIM) pasiv) şi puteţidepăşi viteza memorată.SPEEDTRONIC variabil este din nou activatdacă:Rrulaţi mai încet decât viteza memorată, fără

kickdownRsetaţi o nouă viteză sauRaccesaţi din nou ultima viteză memorată.Apoi mesajul display SPEEDTRONIC passive (SPEEDTRONIC pasiv) sau SPEEDTRONIC (LIM) passive (SPEEDTRONIC (LIM) pasiv) dispare.

Dezactivare SPEEDTRONIC variabil

Sisteme de rulare 203

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 206: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Există mai multe moduri de a dezactiva SPEED-TRONIC variabil:X Împingeţi scurt maneta TEMPOMAT în faţă=.

sauX Împingeţi scurt maneta TEMPOMAT în direc-

ţia indicată de săgeata ;.Lampa de control LIM : din maneta TEM-POMAT se stinge. SPEEDTRONIC variabil estedezactivat şşşi TEMPOMAT este selectat înprealabil.Simbolul È şi afişarea limitării de viteză înantet sau în zona de stare a display-ului suntstinse.

Ultima limitare de viteză setată rămâne memo-rată. Ultima limitare de viteză memorată esteştearsă când opriţi motorul.SPEEDTRONIC variabil este dezactivat automatdacă:Rdezactivaţi ESP®

RESP® sau ABS este defect.Simbolul È şi afişarea limitării de viteză înantet sau în zona de stare a display-ului suntstinse.

SPEEDTRONIC permanenti SPEEDTRONIC permanent este disponibil

numai în anumite ţări.Cu calculatorul de bord puteţi limita viteza per-manent la o valoare între 160 km/h (de ex.:pentru funcţionarea cu anvelope de iarnă) şiviteza maximă admisă:Rla autovehicule fără taste pe volan

(Y Pagina 241)Rla autovehicule cu taste pe volan.

(Y Pagina 256)Dacă acceleraţi autovehiculul cu pedala deacceleraţie, display-ul afişează scurt timpînainte de atingerea limitării de viteză mesajulSPEEDTRONIC Limit (Limită SPEEDTRONIC)şi viteza memorată.SPEEDTRONIC permanent rămâne activ, chiardacă SPEEDTRONIC variabil este dezactivat.Nu puteţi depăşi limitarea de viteză setată, chiardacă apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo depunctul de presiune (kickdown la cutia de vitezeautomată).

i Dacă există o defecţiune la sistemul ESP®

sau ABS, SPEEDTRONIC permanent estedezactivat pe durata defecţiunii.

i Dacă există o defecţiune la sistemul ESP®

sau ABS, limitatorul permanent este dezacti-vat pe durata defecţiunii.

Probleme cu SPEEDTRONICViteza nu se poate seta când SPEEDTRONICeste activat.Display-ul afişează un mesaj de maximă priori-tate şi, prin urmare, nu poate afişa o schimbarea vitezei.X Procedaţi conform instrucţiunilor din mesajul

de pe display.

Tracţiune integrală

Indicaţii generaleTracţiunea integrală 4x4 asigură tracţiunea per-manentă a tuturor celor 4 roţi şi împreună cuESP® îmbunătăţeşte tracţiunea vehicululuidumneavoastră.Dacă o roată de antrenare se roteşte în gol dincauza aderenţei prea reduse la carosabil:RLa pornire, utilizaţi asistenţa reglării tracţiunii

integrate în ESP®. Călcaţi pedala de accele-raţie atât cât este necesar.RÎn timpul cursei ridicaţi piciorul încet de pe

pedala de acceleraţie.În cazul condiţiilor rutiere de iarnă, utilizaţipneuri de iarnă (pneuri M+S), eventual cu lanţuride zăpadă (Y Pagina 381). Numai astfel atingeţiefectul maxim al tracţiunii integrale.La cursa în pantă pe teren accidentat, utilizaţiDSR (Downhill Speed Regulation)(Y Pagina 205).Informaţiile despre conducerea pe drumurineasfaltate se găsesc în capitolul „Conducereape teren accidentat“ (Y Pagina 195).

Indicaţii importante privind siguranţaTracţiunea integrală permanentă 4x4 nu poatereduce pericolul de accident al unui mod deconducere neadaptat sau neatent şi nici nupoate evita acţiunea legilor fizicii. Tracţiuneaintegrală 4x4 nu poate lua în considerare con-diţiile străzii şi intemperiilor şi nici situaţia în

204 Sisteme de rulareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 207: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

trafic. Tracţiunea integrală 4x4 este doar un mij-loc auxiliar. Dumneavoastră răspundeţi pentrudistanţa de siguranţă, viteză, frânarea la timp şirespectarea benzii de circulaţie.

! Testele de funcţionare sau performanţă tre-buie efectuate numai pe un dinamometrupentru 2 punţi. Înainte de a utiliza autovehi-culul pe un astfel de dinamometru, vă rugămsă consultaţi un atelier de service autorizat. Încaz contrar, puteţi avaria trenul de transmisiesau sistemul de frânare.

! Nu tractaţi niciodată autovehiculul cu opunte ridicată. Astfel, puteţi deteriora cutiade transfer. Deteriorările de acest gen nu suntacoperite de garanţia implicită Mercedes-Benz. Toate roţile trebuie să rămână fie pe sol,fie să fie complet ridicate. Respectaţi instruc-ţiunile de tractare a unui autovehicul cu toateroţile având contact complet cu solul.

Informaţiile despre remorcare se găsesc la„Tractare şi remorcare” (Y Pagina 376).

DSR (Downhill Speed Regulation)

Indicaţii generaleLa autovehiculele cu tracţiune integrală 4x4puteţi activa DSR pentru asistenţa la cursa înpantă pe teren accidentat. Prin intervenţiile defrână direcţionate, DSR menţine pentru dum-neavoastră o viteză presetată pe porţiunea înpantă. Cu cât mai abruptă este panta, cu atâtmai tare frânează DSR autovehiculul. În plandrept sau în rampă, DSR frânează puţin saudeloc.Puteţi preseta viteza între 4 km/h şi 18 km/h cupedala de frână şi cea de acceleraţie sau cumaneta TEMPOMAT. Puteţi depăşi oricând înplus sau în minus viteza presetată prin accele-rare sau frânare.În cazul în care conduceţi pe teren accidentat cupeste 18 km/h, DSR nu este activ. DSR rămânepornit, dar nu frânează automat.. În cazul în careapoi conduceţi în pantă cu mai puţin de18 km/h, DSR frânează din nou la viteza prese-tată.În cazul în care conduceţi mai rapid de 45 km/h,DSR se opreşte automat.

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTDacă viteza de rulare şi viteza setată deviazăşi activaţi DSR pe o suprafaţă de drum alune-coasă, roţile îşi pot pierde tracţiunea. Astfelcreşte riscul de derapare şi accident.Înainte de a activa DSR, vă rugăm să ţineţicont de suprafaţa drumului şi de diferenţadintre viteza de conducere şi viteza setată.

DSR nu poate reduce pericolul de accident încazul unui stil de conducere neadaptat şi nici nupoate anula acţiunea legilor fizicii. DSR nu poatelua în considerare condiţiile străzii şi intempe-riilor şi nici situaţia în trafic. DSR este numai unmijloc auxiliar. Responsabilitatea pentru dis-tanţa de siguranţă, viteză, frânarea la timp şimenţinerea benzii este a dumneavoastră.Răspunderea pentru stăpânirea porţiunii depantă şi pentru controlul autovehiculului esteîntotdeauna a dumneavoastră. În funcţie de con-diţiile solului şi de echiparea cu pneuri, DSR nupoate menţine întotdeauna viteza presetată.Selectaţi o viteză presetată adaptată condiţiilormediului şi, dacă este necesar, frânaţi suplimen-tar.Informaţiile despre conducerea pe drumurineasfaltate se găsesc în capitolul „Conducereape teren accidentat“ (Y Pagina 195).

Activare sau dezactivare DSRPuteţi activa DSR numai dacă vă deplasaţi cu oviteză mai mare de 40 km/h sau mai mică. Dacăviteza actuală este prea mare, display-ul afi-şează simbolul f şi mesajul max. 40 km/h (conduceţi cu max. 40 km/h).Dacă DSR este activat, la accelerare sau frâ-nare, după eliberarea pedalei de acceleraţie saude frână va fi memorată viteza curentă ca vitezăpresetată. Acesta este cazul numai dacă nu vădeplasaţi cu o viteză mai mare de 18 km/h.

Sisteme de rulare 205

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 208: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Apăsaţi tasta Ã.Când lampa de control din tastă este aprinsă,DSR este activat. Când vă deplasaţi cu oviteză mai mică de 18 km/h, display-ul afi-şează în zona de stare simbolul f mit DSRşi viteza presetată curentă (Y Pagina 244).La comutare, display-ul afişează scurt simbo-lul f cu viteza presetată sau cu mesajulOff (Oprit).

Când vă deplasaţi cu o viteză mai mare de18 km/h cu DSR activat:RDSR rămâne activat, însă inactivRdisplay-ul ascunde mesajul f DSR din zona

de stareRdisplay-ul afişează scurt simbolul f cu

mesajul --- km/h (--- km/h).În cazul în care vă deplasaţi cu o viteză mai marede 45 km/h, DSR se dezactivează automat.Când intraţi sau ieşiţi din parcare cu asistentulactiv la parcare şi apăsaţi tasta Ã, lamparespectivă de control clipeşte. În acest caz nuputeţi activa DSR.

Reglarea vitezei

Manetă pentru TEMPOMAT: Creştere viteză presetată; Reducere viteză presetată

Dacă DSR este activ, puteţi modifica viteza pre-setată la o valoare între 4 km/h şi 18 km/h.Pentru aceasta, este necesar ca DSR să fie acti-vat şi viteza curentă să fie între 4 km/h şi18 km/h.X Frânaţi sau acceleraţi autovehiculul la viteza

presetată şi eliberaţi pedala de frână sauacceleraţie.

sauX Împingeţi scurt maneta TEMPOMAT în sus

1: sau în jos ;, până la punctul de rezis-tenţă.Viteza presetată creşte sau scade în trepte de1 km/h-.Displayul afişează în zona de stare simbolulf cu DSR şi viteza setată curentă(Y Pagina 244).

COLLISION PREVENTION ASSIST

Indicaţii generaleCOLLISION PREVENTION ASSIST vă asistă:Rla minimizarea pericolului unui accident prin

coliziune cu un obstacol în calea dumnea-voastră de rulareRla reducerea urmărilor unui accident prin coli-

ziune.Sistemul detectează autovehiculele care sedeplasează în faţă cu ajutorul sistemului de sen-zori radar.COLLISION PREVENTION ASSIST este compusdin funcţiile de avertizare a distanţei şi asistentadaptiv la frânare .Dacă COLLISION PREVENTION ASSIST estedefect, display-ul afişează un mesaj cores-punzător (Y Pagina 294).

Funcţie de avertizare a distanţei

Indicaţii de siguranţă importanteG AVERTISMENTFuncţia de avertizare privind distanţa nu reac-ţionează:Rla persoane sau la animaleRla autovehiculele care vin din sens opusRla autovehiculele care vă taie caleaRîn viraje

206 Sisteme de rulareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 209: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Astfel, funcţia de avertizare privind distanţanu poate da un avertisment în toate situaţiilecritice. Există un pericol de accident.Acordaţi întotdeauna o atenţie deosebităsituaţiei din trafic şi fiţi gata să frânaţi.

G AVERTISMENTFuncţia de avertizare privind distanţa nupoate întotdeauna să identifice bine obiecteleşi situaţiile complexe din trafic.În aceste cazuri, funcţia de avertizare privinddistanţa ar putea:Rsă dea avertismente inutileRsă nu dea niciun avertismentExistă un risc de accident.Acordaţi întotdeauna o atenţie deosebităsituaţiei din trafic; nu vă bazaţi doar pe funcţiade avertizare privind distanţa.

Recunoaşterea poate fi limitată mai ales laRsenzorilor murdari sau acoperiţiRzăpezii sau ploii puterniceRperturbării de către alte surse de radarRposibilitate de emisii radar puternice, de

exemplu, în parcări etajate.Rvehiculelor înguste din faţă de ex. motocicleteRautovehiculelor din faţă, care rulează depla-

sat faţă de mijlocul autovehiculului dumnea-voastră

În funcţie de sistem se poate ajunge la avertizăriîn situaţii de rulare complexe dar, necritice.Funcţia de avertizare de distanţă nu poatereduce pericolul de accident al unui mod deconducere neadaptat şi nici nu poate evita acţiu-nea legilor fizicii. Funcţia de avertizare de dis-tanţă nu poate lua în considerare condiţiile dedrum şi de vreme şi nici situaţia din trafic. Func-ţia de avertizare de distanţă este doar un mijlocauxiliar. Responsabilitatea pentru distanţa desiguranţă, viteză, frânarea la timp şi menţinereabenzii este a dumneavoastră.După o avariere a părţii frontale a autovehicu-lului dumneavoastră, solicitaţi verificarea regla-jului şi funcţiunii senzorului de radar la un atelierde service de specialitate. Acest lucru este vala-bil şi în cazul coliziunilor la viteză redusă, în urmacărora nu sunt vizibile avarii în partea din faţă aautovehiculului.

Dacă modificaţi dimensiunea roţii la autovehi-culul dumneavoastră, verificaţi atribuirea aces-tora la grupa dimensiunilor roţilor(Y Pagina 379). Dacă alocarea se modifică fărărecodarea unităţilor de comandă din autovehi-cul, funcţionarea funcţiei de avertizare distanţăpoate fi influenţată în ansamblu. COLLISIONPREVENTION ASSIST poate recunoaşte în acestcaz o perturbare şi se poate decupla.

FuncţieX Activare sau dezactivare: activaţi sau

dezactivaţi funcţia de avertizare de distanţăcu calculatorul de bord(Y Pagina 252).Dacă funcţia de avertizare distanţă a COLLI-SION PREVENTION ASSIST este pornită, dis-play-ul afişează simbolul Ä:Rla autovehiculele cu cutie de viteze auto-

mată, în antetRla autovehiculele cu cutie de viteze

manuală, în zona de stareRla Status overview (Status overview (Pre-

zentarea generală a stării)) din meniulAssist. (Asistenţă) (Y Pagina 251)

La autovehiculele cu o asistenţă activă la par-care, până la o viteză de cca 30 km/h display-ul afişează mai întâi afişajul de stare í. Abiade la o viteză de cca 30 km/h display-ul afi-şează în locul afişajului de stare í simbolulÄ.

Funcţia de avertizare pentru distanţă vă poateajuta la minimizarea pericolului unui accidentprin coliziune cu un autovehicul din faţă sau lareducerea urmărilor accidentului. Cu ajutorulsistemului senzorilor de radar, funcţia de aver-tizare pentru distanţă poate recunoaşte obsta-colele care se află pentru mai mult timp în caleadumneavoastră de rulare. Dacă funcţia de aver-tizare pentru distanţă recunoaşte un pericol decoliziune, vă avertizează vizual şi după caz, acus-tic. Fără intervenţia dumneavoastră funcţia deavertizare pentru distanţă nu poate preveni ocoliziune.Funcţia de avertizare de distanţă vă avertizeazăîncepând de la o distanţăRde aproximativ 30 km/h, dacă, timp de mai

multe secunde distanţa până la autovehicululdin faţă este prea mică pentru viteza la carerulaţi. Indicatorul de avertizare · dintabloul de bord se aprinde în acest caz.Rde aproximativ 7 km/h, dacă, vă apropiaţi

foarte rapid de un autovehicul, ce se depla-sează sau staţionează în faţă. În acest caz se

Sisteme de rulare 207

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 210: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

aprinde lampa de avertizare · de petabloul de bord şi se emite suplimentar unsunet de interval.Până la o viteză de rulare de circa 70 km/hfuncţia de avertizare distanţă reacţionează şila obstacolele staţionate, de ex. autovehicu-lele oprite sau parcate.

X Frânaţi imediat, până când distanţa faţă deobstacol este mai mare şi pericolul de coli-ziune nu mai există.

sauX Ocoliţi obstacolul dacă, aceasta este posibil

fără pericole.

Asistent adaptiv la frânare

Indicaţii generaleCu ajutorul sistemului senzorilor de radar, asis-tentul adaptiv la frânare recunoaşte obstacolelecare se află pentru mai mult timp în calea dum-neavoastră. Asistentul adaptiv la frânare văasistă la frânare în situaţii de pericol la viteze depeste 7 km/h.Până la viteza de aproximativ 200 km/h, asis-tentul adaptiv la frânare reacţionează la obsta-cole, care au fost recunoscute ca fiind în miş-care cel puţin o dată în intervalul de timp desupraveghere.

Indicaţii de siguranţă importanteG AVERTISMENTAsistentul adaptiv la frânare nu reacţioneazăRla persoane sau animaleRla vehiculele din sens opusRla traficul transversalRla obstacolele staţionateRîn curbeAstfel, asistentul adaptiv la frânare nu poateinterveni în toate situaţiile critice. Pericol deaccident!Observaţi cu atenţie situaţia în trafic şi fiţipregătit de frânare.

G AVERTISMENTAsistentul adaptiv la frânare nu poate recu-noaşte întotdeauna clar obiectele şi situaţiilecomplexe de trafic.

În aceste cazuri asistentul adaptiv la frânarepoateRsă intervină nemotivatRsă nu intervină.Pericol de accident!Observaţi cu atenţie situaţia în trafic şi fiţipregătit de frânare. Finalizaţi intervenţia însituaţii de rulare necritice.

Recunoaşterea poate fi limitată mai ales laRsenzorilor murdari sau acoperiţiRzăpezii sau ploii puterniceRperturbării de către alte surse de radarRposibilitate de emisii radar puternice, de

exemplu, în parcări etajate.Rvehiculelor înguste din faţă de ex. motocicleteRvehiculelor din faţă, care rulează deplasat faţă

de mijlocul vehiculului dumneavoastră.În funcţie de sistem, se poate ajunge şi la inter-venţii ale asistentului adaptiv la frânare, în situa-ţii de rulare complexe dar, necritice.Asistentul adaptiv la frânare nu poate reducepericolul de accident al unui stil de conducereneadaptat şi nici nu poate anula legile fizicii.Asistentul adaptiv la frânare nu poate lua în con-siderare condiţiile străzii şi intemperiilor şi nicisituaţia în trafic. Asistentul adaptiv la frânareeste doar un mijloc auxiliar. Responsabilitateapentru distanţa de siguranţă, viteză, frânarea latimp şi menţinerea benzii este a dumnea-voastră.După o avariere a părţii frontale a autovehicu-lului dumneavoastră, solicitaţi verificarea regla-jului şi funcţiunii senzorului de radar la un atelierde service de specialitate. Acest lucru este vala-bil şi în cazul coliziunilor la viteză redusă, în urmacărora nu sunt vizibile avarii în partea din faţă aautovehiculului.Dacă modificaţi dimensiunea roţii la autovehi-culul dumneavoastră, verificaţi atribuirea aces-tora la grupa dimensiunilor roţilor(Y Pagina 379). Dacă alocarea se modifică fărărecodarea unităţilor de comandă din autovehi-cul, funcţionarea asistentului adaptiv la frânarepoate fi influenţată în ansamblu. COLLISIONPREVENTION ASSIST poate recunoaşte în acestcaz o perturbare şi se poate decupla.Dacă din cauza unei defecţiuni la sistemul sen-zorilor de radar, asistentul adaptiv la frânare nueste disponibil, vă stau în continuare la dispozi-

208 Sisteme de rulareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 211: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

ţie întreaga amplificare a forţei de frânare pre-cum şi BAS.

FuncţieCu ajutorul sistemului senzorilor de radar, asis-tentul adaptiv la frânare recunoaşte obstacolelecare se află pentru mai mult timp în calea dum-neavoastră de rulare. Asistentul adaptiv la frâ-nare nu reacţionează la obstacole staţionate.Petru a preveni un accident prin coliziune, asis-tentul adaptiv la frânare calculează presiunea defrânare necesară, imediat ce s-a recunoscut unobstacol ce se deplasează sau staţionează înfaţă. Când apăsaţi frâna puternic, asistentuladaptiv la frânare creşte presiunea de frânareautomat la valoarea adaptată situaţiei de trafic.X Frânaţi, până când distanţa faţă de obstacol

este mai mare şi pericolul de coliziune nu maiexistă.ABS-ul previne blocarea roţilor.

Frâna funcţionează din nou ca de obicei, cândReliberaţi pedala de frânăRnu mai există pericolul unui accident prin coli-

ziuneRnu se recunoaşte un obstacol în calea dum-

neavoastră de rulare.Amplificarea frânării este apoi încheiată.Vehicule cu PRE-SAFE®: dacă asistentul adaptivla frânare solicită o presiune deosebit de marede frânare, se declanşează concomitent măsuripreventive pentru pasageri. Informaţii privindacestea găsiţi la „PRE-SAFE®” (Y Pagina 67).

Asistent pentru unghi mort

Indicaţii generaleAsistentul pentru unghi mort monitorizează cudoi senzori radar în bara de protecţie orientaţicătre spate zonele nevizibile pentru şofer dinlateralul autovehiculului. Acesta vă asistă de la oviteză de aproximativ 30 km/h. Un afişaj deavertizare din oglinzile exterioare vă atenţio-nează asupra unui autovehicul recunoscut înzona monitorizată. Dacă activaţi apoi lumina desemnalizare corespunzătoare pentru schimba-rea benzii, primiţi suplimentar o avertizareoptică şi acustică pentru coliziune.

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTAsistenţa la unghiul mort nu reacţionează laautovehiculele:Rdepăşite prea aproape pe lateral, poziţio-

nându-le în zona de unghi mortRcând diferenţa de viteză la apropiere şi

depăşire este prea mareÎn consecinţă, Asistenţa la unghiul mort nupoate avertiza şoferii în aceste situaţii. Existăun risc de accident.Acordaţi întotdeauna o atenţie deosebităsituaţiei din trafic şi păstraţi o distanţă desiguranţă în partea laterală a autovehiculului.

Asistentul pentru unghi mort este doar un mijlocauxiliar. Acesta nu poate detecta toate autove-hiculele şi nu poate înlocui atenţia dumnea-voastră. Păstraţi întotdeauna o distanţă lateralăsuficientă faţă de ceilalţi participanţi la trafic şide obstacole.Detectarea poate fi limitată mai ales:Rîn cazul senzorilor murdari sau acoperiţiRîn caz de ceaţă, ploaie puternică sau zăpadăRîn cazul autovehiculelor înguste, de ex. moto-

ciclete sau bicicleteRîn cazul benzilor de rulare foarte lateRîn cazul benzilor îngusteRîn cazul unui stil de conducere deplasat puter-

nic în lateralRîn cazul şinelor de ghidare sau limitărilor simi-

lare ale străzilor.În acest caz, autovehiculele care se află în zonamonitorizată nu sunt afişate.

Sisteme de rulare 209

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 212: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Zona de monitorizare a senzorilor

Asistentul pentru unghi mort monitorizeazăzona reprezentată în imagine de până la 3 m înspate şi imediat lângă autovehiculul dumnea-voastră.În cazul benzilor de rulare înguste, în special lastilul de rulare deplasat puternic în lateral, esteposibil să se afişeze autovehiculele care se aflăla două benzi de rulare distanţă. Acesta poate ficazul dacă autovehiculele se deplasează pemarginea interioară a benzii dumneavoastră derulare.În funcţie de sistem:Rse pot emite avertizări nefondate pentru şine

de ghidare sau alte limitări similare din con-strucţieRla o cursă prelungită lângă autovehicule lungi,

de ex. camioane, avertizarea este întreruptă.Cei doi senzori ai asistentului pentru unghi mortsunt integraţi lateral în bara de protecţie dinspate. Asiguraţi-vă că bara de protecţie nu esteacoperită cu murdărie, gheaţă sau zăpadă topităîn zona senzorilor. Senzorii radar nu trebuie săfie acoperiţi, de ex., de suportul pentru bicicletăde pe portbagaj sau marfa pentru încărcaresuprapusă. După un impact puternic sau o ava-riere a barei de protecţie, solicitaţi verificareafuncţiunii senzorilor radar la un atelier de servicede specialitate autorizat. În caz contrar, esteposibil ca asistentul pentru unghi mort să nufuncţioneze corect.

Indicator de avertizare

Asistentul pentru unghi mort nu este activ încazul unei viteze mai mici de aproximativ30 km/h. În acest caz, autovehiculele care seaflă în zona monitorizată nu sunt afişate.Dacă de la o viteză de circa 30 km/h se recu-noaşte un autovehicul în zona monitorizată aunghiului mort, luminează lampa de averti-zare : de pe partea corespunzătoare în culoa-rea roşie. Întotdeauna când un autovehicul dinspate sau din lateral se deplasează în zona moni-torizată a unghiului mort, se aprinde lampa deavertizare :. Dacă depăşiţi un autovehicul,avertizarea se emite numai la o diferenţă deviteză mai mică de 11 km/h.Când cuplaţi treapta de marşarier, asistentulpentru unghi mort nu este activ.Intensitatea de iluminat a lămpilor de averti-zare :depinde de luminozitatea mediului şi secomandă automat.

Avertizare de coliziuneDacă un autovehicul este recunoscut în zonamonitorizată a unghiului mort şi activaţi luminade semnalizare corespunzătoare, se aude o datăun sunet de avertizare dublu. Lampa de averti-zare din oglinda exterioară respectivă semnali-zează. Dacă lumina de semnalizare rămâne acti-vată, autovehiculele recunoscute se afişeazăprin semnalizarea intermitentă a lămpii de aver-tizare din oglinda exterioară. Nu se mai emitenicio altă avertizare acustică.

210 Sisteme de rulareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 213: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Activarea asistentului pentru unghimortX Asiguraţi-vă că asistentul pentru unghi mort

din calculatorul de bord este acti-vat(Y Pagina 252).

X Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia 2 .Lămpile de avertizare din oglinzile exterioarese aprind aproximativ 1,5 secunde.

Afişaje de stare în submeniu - privire de ansambluasupra stăriiDacă asistentul pentru unghi mort este activat,display-ul afişează în submeniul Status over‐view (Status overview (Prezentarea generală astării)) al calculatorului de bord (Y Pagina 251)simbolul :. În cazul în care conduceţi cu oviteză mai mare de 30 km/h, simbolul afişeazăsuplimentar unde radar între ambele autovehi-cul ;. Asistentul pentru unghi mort este ope-raţional.

Regim cu remorcăÎn cazul în care cuplaţi o remorcă, trebuie să văasiguraţi că legătura electrică este realizatăcorect. Acest lucru se poate efectua printr-overificare a iluminării remorcii. Asistentul pentruunghi mort este astfel dezactivat şi display-ulafişează mesajul Blind Spot Assist cur‐rently unavail. See Owner's Manual(Asistentul pentru unghi mort nu este disponibilmomentan Consultaţi instrucţiunile de utili-zare).

Asistent pentru menţinerea benzii derulare

Indicaţii generale

Asistentul la menţinerea pe bandă monitori-zează zona din faţa autovehiculului dumnea-voastră cu o cameră :, care este fixată sus înspatele parbrizului. Dacă asistentul pentru men-ţinerea benzii de rulare recunoaşte marcajelebenzilor de rulare de pe carosabil, acesta văpoate avertiza împotriva părăsirii nedorite a ben-zii.Funcţia este disponibilă în intervalul de vitezedintre 60 km/h şi 200 km/h.Dacă o roată din faţă trece peste marcajul benziide rulare, se poate emite o avertizare. În acestcaz sunteţi avertizat printr-o vibrare în intervalela volan pentru o durată de până la 1,5 secunde.

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZAREAsistenţa pentru menţinerea benzii de mersnu poate detecta întotdeauna clar marcajelepentru delimitarea benzii.În aceste cazuri asistenţa pentru menţinereabenzii de mers poateRavertiza nemotivatRomite avertizarea.Există pericol de accident!Observaţi întotdeauna cu atenţie situaţia tra-ficului şi menţineţi banda de mers, în specialatunci când vă avertizează asistenţa pentrumenţinerea benzii de mers.

Sisteme de rulare 211

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 214: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

G AVERTISMENTAvertismentul Asistenţei pentru menţinereabenzii de mers nu readuce autovehiculul pebanda iniţială. Există un risc de accident.Viraţi, aplicaţi frânele sau acceleraţi întot-deauna singur autovehiculul, mai ales dacăAsistenţa pentru menţinerea benzii de mersvă avertizează în acest sens.

Asistentul la menţinerea pe bandă nu poatereduce pericolul de accident al unui mod deconducere neadaptat şi nici nu poate evita acţiu-nea legilor fizicii. Asistentul la menţinerea pebandă nu poate lua în considerare condiţiilestrăzii şi intemperiilor, precum şi nici situaţia întrafic. Asistentul la menţinerea pe bandă estedoar un mijloc auxiliar. Responsabilitatea pen-tru distanţa de siguranţă, viteză, frânarea la timpşi menţinerea benzii este a dumneavoastră.Asistentul la menţinerea pe bandă nu menţineautovehiculul pe bandă.Sistemul poate fi afectat sau fără funcţieRîn cazul vizibilităţii reduse, de ex. în cazul ilu-

minării insuficiente a benzii sau pe timp deninsoare, ploaie, ceaţă, ploaie puternicăRîn cazul orbirii, de ex. din cauza traficului din

sens opus, radiaţiei solare directe sau refle-xiilor (de ex. în cazul carosabilului ud)Rdacă parbrizul este murdar, aburit sau acope-

rit în zona camerei, de ex. cu o etichetă auto-colantăRdacă nu există niciunul sau există mai multe

marcaje neclare ale benzilor de rulare, de ex.în zona şantierelorRdacă marcajele benzilor de rulare sunt şterse,

închise la culoare sau acoperite, de ex. cumurdărie sau zăpadăRdacă distanţa până la autovehiculul din faţă

este prea redusă şi astfel marcajele benzii derulare nu sunt recunoscuteRdacă marcajele benzilor de rulare se modifică

rapid, de ex. benzile se ramifică, se intersec-tează sau sunt reuniteRîn cazul carosabilului foarte îngust şi cu multe

curbeRîn cazul umbrelor care alternează puternic pe

carosabil.

Dezactivarea şi activarea asistentului lamenţinerea pe bandă

X Apăsaţi tasta Ç.Dacă lampa de control din tastă este aprinsăşi displayul afişează simbolul Ç în zona destare, sistemul de asistenţă de menţinere pebandă este activat dar nu este pregătit defuncţionare.Dacă vă deplasaţi cu asistentul pentru men-ţinerea benzii de rulare activat cu o viteză maimare de 60 km/h şi au fost detectate marcajeale benzii de rulare, displayul afişează simbo-lul Ç în zona de stare, invers. Asistentul lamenţinerea pe bandă este operaţional.

Afişări de stare în submeniul prezentarea generalăa stăriiSuplimentar, display-ul afişează în submeniulStatus overview (Status overview (Prezenta-rea generală a stării)) al calculatorului de bordstarea asistentului de menţinere pe bandă(Y Pagina 251). Dacă asistentul pentru menţi-nerea benzii de rulare este activat dar nu esteoperaţional, displayul afişează punctat marca-jele benzii de rulare ale simbolului :. Dacăasistentul pentru menţinerea benzii de rulareeste operaţional, marcajele benzii de rulare alesimbolului sunt reprezentate ca linii conti-nue ;.

212 Sisteme de rulareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 215: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Setare sensibilitate asistenţă la menţi-nere pe bandăX Cu calculatorul de bord, în meniul Assist. (Asistenţă), selectaţi funcţia Lane Kee‐ping Assist: (Asist. pentru menţinereabenzii:) (Y Pagina 252).

X Selectaţi setarea Standard (Standard) sauAdaptive (Adaptiv).

La setarea Standard (Standard) nu are loc aver-tizarea prin vibraţii, dacăRsemnalizaţi în direcţia corespunzătoare de

rulare. În aceste cazuri avertizările suntdezactivate pentru o anumită perioadă.Rintervine sau reglează un sistem de siguranţă

la rulare, de ex.: ABS, BAS sau ESP®.La setarea Adaptive (Adaptiv) este suplimentarsuprimată avertizarea prin vibrare, dacăRacceleraţi puternic, de ex. kickdown la cutie

de viteze automatăRfrânaţi puternicRviraţi activ, de ex. în cadrul unei manevre de

evitare sau al unei schimbări rapide a benziide rulareRtăiaţi o curbă îngustă.Pentru a fi avertizat din timp şi în mod util, dacădepăşiţi marcajul benzii de rulare, sistemulpoate diferenţia între diferite condiţii.Avertizarea prin vibrare are loc mai repede dacă,Rîn curbe, vă apropiaţi de marcajul benzii de

rulare din exteriorul curbeiRconduceţi pe benzi foarte late, de ex. pe

autostrăziRsistemul recunoaşte marcaje continue ale

benzii de rulare.Avertizarea prin vibrare are loc mai târziu dacă,Rconduceţi pe benzi îngusteRtăiaţi o curbă.

Asistent pentru atenţie ATTEN-TION ASSIST

Indicaţii generaleATTENTION ASSIST vă susţine în timpul curselorlungi şi monotone, de ex.: pe autostradă şişosele. Este activ între viteza 60 km/h şi200 km/h. Atunci când ATTENTION ASSISTrecunoaşte semne tipice de oboseală sau o

neatenţie sporită a şoferului, sistemul propune opauză.

Indicaţii de siguranţă importanteATTENTION ASSIST este numai un mijloc auxi-liar. Sistemul nu poate recunoaşte întotdeaunala timp sau nu poate recunoaşte deloc obosealasau o neatenţie sporită. ATTENTION ASSIST nupoate înlocui un şofer odihnit şi atent.ATTENTION ASSIST funcţionează limitat şi oavertizare nu are loc sau are loc cu întârziereRla o durată de rulare mai redusă decât apro-

ximativ 30 minuteRla o stare neadecvată a benzii de rulare, de ex.

denivelări puternice, gropiRvânt lateral puternicRla un stil de condus sport cu viteză mare în

curbe sau accelerare puternicăRdacă rulaţi în principal cu o viteză mai redusă

decât 60 km/h sau mai mare decât200 km/hRdacă ora este greşit setatăRîn situaţii active de rulare, de ex.: când schim-

baţi banda de rulare sau schimbaţi viteza.ATTENTION ASSIST este resetat şi începe dinnou la o continuare a cursei cu evaluarea aten-ţiei dvs, dacă,Ropriţi motorulRdecuplaţi centura de siguranţă şi deschideţi

uşa şoferului, de ex.: la schimbarea şoferuluisau la o pauză.

Afişare grad de atenţie

La vehiculele cu taste pe volan puteţi seta afi-şarea evaluării corecte a ATTENTION ASSIST(Attention Level).X Selectaţi Status overview (Status overview

(Prezentarea generală a stării)) din meniul

Sisteme de rulare 213

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 216: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Assist. (Asistenţă) şi afişaţi AttentionLevel (Y Pagina 251).

Se afişează următoarele informaţii:Rdurată de rulare de la ultima pauzăRGradul de atenţie determinat de către ATTEN-

TION ASSIST (Attention Level), reprezentatsub formă de afişare cu bare, în cinci trepte,de la scăzut până la ridicatRDacă ATTENTION ASSIST nu poate calcula

gradul de atenţie şi dacă astfel nu poate emiteo avertizare, pe display apare mesajul Sys‐tem passive (System passive (Sistem sus-pendat)). Afişajul tip bară este mai închis.Acesta este cazul, când rulaţi cu o viteză mairedusă decât 60 km/h sau mai mare decât200 km/h.

Activare ATTENTION ASSISTX Activaţi ATTENTION ASSIST cu calculatorul de

bord .Rla vehicule fără taste pe volan

(Y Pagina 241)Rla vehicule cu taste pe volan

(Y Pagina 252)La vehiculele cu taste pe volan sistemul cal-culează gradul de atenţie al şoferului în func-ţie de setarea selectată:Standard: sensibilitatea, cu care sistemulcalculează gradul de atenţie este setată lanormal.Sensibil: sensibilitatea este setată la un nivelmai mare. şoferul se avertizează maidevreme.

Dacă ATTENTION ASSIST este activat şi motorulvehiculului este pornit,Rla vehiculele fără butoane pe volan, indicato-

rul de control À din panoul de instrumentese aprindeRla vehiculele cu taste pe volan, display-ul afi-

şează simbolul À:- în bara de stare- la Status overview (Status overview (Pre-

zentarea generală a stării)) din meniulAssist. (Asistenţă) (Y Pagina 251)

Când dezactivaţi ATTENTION ASSIST la vehicu-lele cu taste pe volan, sistemul este activat dinnou automat după pornirea motorului. Sensibi-litatea sistemului corespunde ultimei selecţiiactivate – standard sau sensibil.

Când dezactivaţi ATTENTION ASSIST la vehicu-lele fără taste pe volan, sistemul rămâne dezac-tivat chiar şi după pornirea motorului. Stareasistemului după pornirea motorului nu cores-punde întotdeauna ultimei stări selectate.

Avertizare pe displayDacă se sesizează o oboseală sau o neatenţiecrescândă, pe display apare avertizarea Atten‐tion Assist: Take a break! (AttentionAssist: Take a break! (Attention Assist: Faceţi opauză!)) sau Attent. Asst: Take a break(Attent. Asst: Take a break (Attent. Asst: Faceţio pauză)).În plus, se emite un sunet de avertizare.X La nevoie faceţi o pauză.X Confirmaţi mesajul prin apăsarea tastei de la

volan a.La curse mai lungi faceţi pauze regulate şi latimp, în care vă puteţi odihni. Dacă nu faceţi opauză şi ATTENTION ASSIST detectează în con-tinuare o neatenţie sporită, sunteţi avertizat dinnou cel mai devreme după 15 minute. Condiţiepreliminară pentru aceasta este, ca ATTENTIONASSIST să detecteze în continuare semne tipicede oboseală sau neatenţie sporită.

PARKTRONIC

Indicaţii generalePARKTRONIC este un instrument de asistenţă laparcare electronic. Sistemul monitorizează peri-metrul vehiculului, prin intermediul senzorilor cuultrasunete din bara de protecţie din faţă şi dinspate. PARKTRONIC indică vizual şi sonor dis-tanţa dintre vehiculul dumneavoastră şi unobiect.Vehiculul dumneavoastră este dotat cu douăemiţătoare de sunet separate, cu frecvenţe deavertizare diferite, pentru avertizarea acustică.Intervalele de avertizare din faţa şi din spatelevehiculului sunt indicate prin sunete de averti-zare diferite.PARKTRONIC se activează automat când cheiaeste rotită în poziţia 2 în comutatorul de contact,iar frâna de parcare este eliberată.La autovehicule cu transmisie automată, trebuiesă aduceţi suplimentar transmisia în poziţia D, Nsau R.

214 Sisteme de rulareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 217: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

PARKTRONIC este dezactivat la viteze de peste18 km/h. PARKTRONIC este reactivat la vitezede sub 16 km/h.

Indicaţii de siguranţă importantePARKTRONIC este doar un mijloc auxiliar. Ea nuvă poate înlocui atenţia pentru mediul încon-jurător. Responsabilitatea pentru manevrarea,intrarea şi ieşirea din parcare este întotdeauna adumneavoastră. Asiguraţi-vă, că la manevrare,intrarea şi ieşirea din parcare nu se află per-soane, animale sau obiecte în zona de manevră.

! La parcarea autovehiculului, acordaţi oatenţie deosebită obiectelor situate deasuprasau sub nivelul senzorilor, precum ghivece cuflori sau bare de remorcare. Sistemul PARK-TRONIC nu detectează astfel de obiecte cândacestea se află în imediata vecinătate a auto-vehiculului. Este posibilă deteriorarea auto-vehiculului sau a obiectelor din jur.Sistemul PARKTRONIC poate suferi interfe-renţe cu:Rsursele de ultrasunete, cum ar fi frânele

pneumatice ale unui camion, spălătoriileautomate, sau un ciocan pneumaticRechipamentele montate pe autovehicul, de

exemplu suporturile montate în spateRplăcuţele de identificare ale autovehiculu-

lui care nu sunt fixate corespunzător pebara de protecţieRsenzorii acoperiţi cu impurităţi sau cu

gheaţăDacă nu mai aveţi nevoie de cuplajul deremorcă, demontaţi-o. PARKTRONIC măsoarăraza minimă de detectare a unui obstacol de labara de protecţie, nu de la cupla sferică.

Raza de acţiune a senzorilorPARKTRONIC nu ţine cont de obstacolele, careRse află sub zona de detectare, de ex. per-

soane, animale sau obiecteRse află deasupra zonei de recunoaştere, de

ex. încărcătura suspendată, consolele saurampele de încărcare ale camioanelor.

Senzorii nu trebuie să fie murdari, plini degheaţă sau de lapoviţă. În caz contrar, ei nu vorfuncţiona corect. (Y Pagina 365)Curăţaţi sen-zorii regulat, având grijă să nu îi zgâriaţi sau să îideterioraţi .Senzori faţă

Mijloc aproximativ 100 cm

Colţuri aproximativ 60 cm

Senzori spate

Mijloc aproximativ 120 cm

Colţuri aproximativ 80 cm

Distanţa minimă

Mijloc aproximativ 20 cm

Colţuri aproximativ 20 cm

Dacă un obstacol se află în această rază, seaprind segmentele afişajelor de avertizarecorespunzătoare şi se emite un sunet de aver-tizare. Dacă distanţa dintre autovehicul şi obsta-col scade sub raza minimă, este posibil ca dis-tanţa să nu mai fie afişată.

Sisteme de rulare 215

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 218: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişaje de avertizare

Afişaj de avertizare zona frontală mijloc planşă debord

Indicator avertizare zona din spate, pe planşa debord (exemplu furgon)

Indicator de avertizare zona din spate, în spate, încentrul căptuşelii pavilionului (exemplu Tourer): Segmente de avertizare pentru partea

stângă a autovehiculului; Segmente de avertizare pentru partea

dreaptă a autovehiculului= Indicator pentru disponibilitate de măsurareAfişajele de avertizare indică distanţa dintresenzor şi obstacol.

Afişajul de avertizare este împărţit în cinci seg-mente galbene şi două roşii pentru fiecare partea autovehiculului. Dacă indicatorul pentru dis-ponibilitatea de măsurare = se aprinde, funcţiaPARKTRONIC este pregătită pentru măsurare.Dacă se aprind doar segmentele roşii ale indi-catorului de avertizare, există o defecţiune(Y Pagina 217).Poziţia selectată a cutiei de viteze determinădacă este monitorizată zona din faţă şi/sauzona din spate.

Poziţia cutiei de viteze

Monitorizare

Treaptă de mers înainte,Poziţie neutrăsau h

Zona din faţă

Treaptă de marşa-rier,k sau i

Zona din faţă şi spate

j Nicio zonă activată

Unul sau mai multe segmente se aprind pemăsură ce autovehiculul se apropie de un obsta-col, în funcţie de distanţa autovehiculului faţă deobstacol. În plus se emit sunete de semnal.Dacă obstacolul se află la o distanţă suficientă,veţi auzi un sunet intermitent. Cu cât mai micăva fi distanţa până la obstacol, cu atât mai scurtevor fi intervalele dintre sunete. După atingereadistanţei minime veţi auzi un sunet continuu.

Avertizare la deplasarea înapoiDacă autovehiculul rulează înapoi, de ex. la opri-rea în pantă, sistemul PARKTRONIC monitori-zează automat zona din spate, independent detreapta cuplată.

216 Sisteme de rulareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 219: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Dezactivare/activare PARKTRONIC X Apăsaţi tasta f.Dacă PARKTRONIC este dezactivat, lampamartor din buton se aprinde.

Regim cu remorcăPARKTRONIC este dezactivat pentru zona dinspate când stabiliţi o conexiune electrică întrevehiculul dumneavoastră şi o remorcă.Scoateţi adaptorul pentru remorcă cu fişă cu 7pini după decuplarea remorcii din priză(Y Pagina 232). În caz contrar, PARKTRONICrămâne dezactivat pentru zona din spate.

Probleme cu PARKTRONIC

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Numai segmentele roşiidin afişajele de averti-zare PARKTRONIC suntaprinse.Se emite suplimentar unsunet de avertizare decirca două secunde.PARKTRONIC se dezacti-vează apoi.Lampa indicatoare abutonului f seaprinde şi segmenteleroşii în afişajele de aver-tizare ale PARKTRONICse sting.

PARKTRONIC s-a defectat şi s-a dezactivat.X La probleme persistente dispuneţi verificarea PARKTRONIC într-un

atelier specializat.

Mesajul de avertizarePARKTRONIC afişeazădistanţe neverosimile.De exemplu, toate seg-mentele ar putea fiaprinse chiar dacă nuexistă niciun obstacol.

Senzorii PARKTRONIC sunt murdari sau îngheţaţi.X Curăţaţi senzorii PARKTRONIC (Y Pagina 365).X Rotiţi din nou cheia în contact în poziţia 2.

Plăcuţa de înmatriculare sau alte piese ataşate lângă senzori s-arputea să nu fie fixate corect.X Verificaţi dacă plăcuţa de înmatriculare şi piesele de ataşare de

lângă senzori sunt aşezate corect.

Este posibil ca o sursă externă radio sau de ultrasunete să producăinterferenţe.X Verificaţi dacă PARKTRONIC funcţionează în alt loc.

Sisteme de rulare 217

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 220: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Asistent activ la parcare

Indicaţii generaleAsistentul activ la parcare este o asistenţă elec-tronică la parcare. Sistemul măsoară cu senzoricu ultrasunete şoseaua pe ambele părţi aleautovehiculului şi vă indică un loc de parcarecorespunzător. După aceea sunteţi sprijinitprintr-o intervenţie activă la direcţie şi de frâ-nare în timpul parcării şi ieşirii din locul de par-care.Intervenţia activă la frânare este disponibilănumai la autovehicule cu cutie de viteză auto-mată. În cazul autovehiculelor cu cutie de vitezemanuală, asistenţa activă la parcare este limi-tată la asistenţa la direcţie.Asistentul activ la parcare include asistenţa laparcare PARKTRONIC, care vă indică vizual şiacustic distanţa dintre autovehiculul dumnea-voastră şi un obiect. Pentru aceasta PARKTRO-NIC utilizează senzorii cu ultrasunet ai asisten-tului activ la parcare (Y Pagina 214).

Indicaţii de siguranţă importanteAsistentul activ la parcare este doar un mijlocauxiliar. El nu vă poate înlocui atenţia pentrumediul înconjurător. Responsabilitatea pentrumanevrare, intrarea şi ieşirea din parcare esteîntotdeauna a dumneavoastră. Asiguraţi-vă sănu se afle persoane, animale sau obiecte pe dis-tanţa de rulare.Dacă dezactivaţi PARKTRONIC, asistentul activla parcare este de asemenea dezactivat.La autovehicule cu cuplaj de remorcare montat,lungimea minimă a locurilor de parcare semăreşte doar puţin.Dacă este cuplată o remorcă la autovehicululdumneavoastră, nu aveţi voie să utilizaţi asis-tentul activ la parcare. Dacă conexiunea elec-trică este realizată între autovehiculul dumnea-voastră şi remorcă, asistentul activ la parcare nueste disponibil. Atunci PARKTRONIC este dezac-tivat pentru zona din spate.

G AVERTISMENTLa intrarea sau ieşirea dintr-un loc de parcare,autovehiculul virează larg şi poate depăşi ast-fel şi zone ale benzii opuse. Astfel este posi-bilă coliziunea cu alţi participanţi la trafic.Există un risc de accident.

Acordaţi o atenţie deosebită celorlalţi partici-panţi la trafic. Opriţi dacă este necesar sauîntrerupeţi manevra de parcare cu asistentulactiv la parcare.

! Dacă nu aveţi alte soluţii, puteţi conducepeste obstacole precum trotuarele lent, şi nuîntr-un unghi ascuţit. În caz contrar, puteţideteriora roţile sau pneurile.

Asistentul activ la parcare poate afişa locuri deparcare nepotrivite, de ex.,:Rîn locuri interzise pentru parcare sau staţio-

nareRîn faţa intrărilor şi ieşirilorRpe o suprafaţă necorespunzătoare.Indicaţii de parcare:Rpe străzile înguste treceţi pe cât de aproape

posibil pe lângă locul de parcareRlocurile de parcare care sunt murdare sau cu

multă iarbă nu pot fi detectate sau nu suntmăsurate corectRlocurile de parcare în faţa remorcilor a căror

bară de tractare intră în locul de parcare nupot fi detectate ca locuri de parcare sau nupot fi măsurate corectRninsoarea sau ploile puternice pot avea drept

urmare măsurarea incorectă a locurilor deparcareRdacă transportaţi o încărcătură cu o lungime

mai mare decât cea a autovehiculului, nu aveţivoie să utilizaţi asistentul activ la parcareRdacă aveţi montate lanţuri de zăpadă, nu aveţi

voie să utilizaţi asistentul activ la parcareRrespectaţi întotdeauna presiunea corectă în

anvelope; aceasta are un efect direct asupracomportamentului de parcare a autovehicu-lului dumneavoastrăRdacă montaţi roţi cu o altă dimensiune, atunci

aceasta are un efect direct asupra rezultatuluide parcareRdacă montaţi roţi ale unui alt producător,

atunci aceasta poate avea efecte asuprarezultatului de parcareRdacă vă deplasaţi încet pe lângă locul de par-

care, se atinge un rezultat de parcare amelio-rat

218 Sisteme de rulareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 221: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Racordaţi atenţie în timpul intrării în locul deparcare de asemenea afişajelor de avertizareale PARKTRONIC (Y Pagina 216)Rputeţi interveni oricând corectând direcţia,

asistenţa la parcare este întreruptă, iar asis-tentul activ la parcare este încheiat

Utilizaţi asistentul activ la parcare pentru locu-rile de parcare care:Rse află paralel sau transversal faţă de direcţia

de mersRse află pe străzi drepte, deci nu în virajeRse află la acelaşi nivel ca strada, deci, de ex.,

nu pe trotuare.

Detectarea locului de parcare

G AVERTISMENTDacă în partea superioară a zonei de detec-tare se găsesc obiecte, este posibil caRasistentul activ la parcare să vireze prea

timpuriuRautovehiculul să nu oprească în faţa aces-

tor obicte.Astfel poate fi cauzată o coliziune. Există unrisc de accident.Dacă în partea superioară a zonei de detec-tare se găsesc obiecte, opriţi şi dezactivaţiasistentul activ la parcare.

Obiectele care se află deasupra zonei de detec-tare a asistentului activ la parcare nu sunt detec-tate la măsurarea locului de parcare. Acestea nusunt luate în calcul de asemenea la calculareaprocesului de parcare, de ex.: gabarit depăşit,acoperiş sau rampă de încărcare pentrucamioane.Informaţii suplimentare cu privire la zona dedetectare (Y Pagina 215).Asistentul activ la parcare nu vă asistă în cazullocurilor de parcare transversale faţă de direcţiade mers dacă:Rdouă locuri de parcare se află unul lângă

celălaltRlocul de parcare se află în imediata apropiere

unei limitări joase, de ex.: bordură micăRparcaţi cu faţa.

Asistentul activ la parcare nu vă asistă în cazullocurilor de parcare paralele sau transversalefaţă de direcţia de mers dacă:Rlocul de parcare este pe bordurăRlocul de parcare apare pentru sistem blocat,

de ex.: prin frunze sau pavajeRsuprafaţa de manevrare este prea micăRlocul de parcare este limitat de un obstacol de

ex.: un copac, un stâlp sau o remorcă.

Afişaje ale asistentului activ la parcare (exempluautovehicul cu cutie de viteze automată): Loc de parcare detectat în stânga; Simbol de parcare= Loc de parcare detectat în dreaptaDacă şoferul a cuplat centura de siguranţă şitoate uşile sunt închise, asistentul activ la par-care este automat activat la mersul înainte. Sis-temul funcţionează până la o viteză de aproxi-mativ 35 km/h. Caută locuri de parcare peambele părţi ale autovehiculului.Ca să fie detectat un loc de parcare de cătreasistentul activ la parcare, acesta trebuie:Rsă fie paralel sau transversal faţă de direcţia

de mersRsă aibă o lăţime minimă de 1,5 m, la locuri de

parcare paralele faţă de direcţia de mersRsă fie cu minim 1,0 m mai lung decât autove-

hiculul, la locuri de parcare paralele faţă dedirecţia de mersRsă fie cu minim 1,0 m mai lat decât autovehi-

culul, la locuri de parcare transversale faţă dedirecţia de mers

i Aveţi în vedere faptul că la locurile de par-care transversale faţă de direcţia de mers,asistentul activ la parcare nu poate calculaadâncimea locului de parcare. Dumnea-voastră trebuie să decideţi dacă autovehiculdumneavoastră încape în locul de parcare.

Sisteme de rulare 219

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 222: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Până la o viteză de aproximativ 30 km/h, dis-play-ul afişează ca afişaj de stare simbolul deparcare ;:Rîn antet, la autovehiculele cu cutie de viteze

automatăRîn zona de stare de jos, la autovehicule cu

cutie de viteze manuală.Sistemul face diferenţa între un loc de parcareparalel sau transversal faţă de direcţia de mers.Când a fost detectat un loc de parcare, osăgeată lângă simbolul de parcare ; indicăpartea locului de parcare. Locul de parcare vămai este afişat la trecere pe lângă acesta până lao distanţă de aproximativ 15 m .Asistentul activ la parcare afişează în mod stan-dard locurile de parcare de pe partea însoţito-rului. Locurile de parcare de pe partea şoferuluisunt afişate numai dacă semnalizaţi în aceastăparte. Pentru parcarea pe partea şoferului, tre-buie să semnalizaţi până când aţi pornit asis-tenţa activă la parcare cu tasta a de pevolan.

Parcare

G AVERTISMENTDacă părăsiţi scaunul şoferului, cu toate căautovehiculul este doar frânat de asistentulde parcare activ, vehiculul se poate deplasanecontrolat dacă,Rapare o defecţiune în sistem sau la alimen-

tarea cu tensiuneRse manipulează la instalaţia electrică în

compartimentul motor, acumulator sausiguranţeRse deconectează acumulatorulRse accelerează, de ex.: de un pasager.Pericol de accident!Asiguraţi întotdeauna contra deplasăriinecontrolate, înainte de a părăsi scaunul şofe-rului.

Autovehicule cu cutie de viteze automată:dacă PARKTRONIC detectează obstacole, asis-tentul activ la parcare frânează automat la intra-rea în locul de parcare. Dumneavoastră vărevine responsabilitatea pentru frânarea la timp.

X Opriţi autovehiculul corespunzător condiţiilordin trafic, cât timp locul de parcare dorit esteafişat prin simbolul de parcare cu săgeată.

X Autovehicule cu cutie de viteze manuală:cuplaţi treapta de marşarier.Autovehicule cu cutie de viteze automată:cuplaţi cutia de viteze în poziţia R.Display-ul afişează mesajul Start Park Assist? (Porniţi asistentul de parcare?)Yes: OK (Da: OK) No: (Nu:) % şi poziţialocului de parcare.

X Întreruperea procesului: apăsaţi tasta %de pe volan sau plecaţi din loc.

sauX Intrare în locul de parcare cu asistenţa

activă la parcare: apăsaţi tasta a de pevolan .Display-ul afişează mesajul Park Assist active: accelerate and brake (Asistentde parcare activ, acceleraţi şi frânaţi) Obs. surroundings (Acordaţi atenţie mediuluiînconjurător).

X Eliberaţi volanul.X Deplasaţi-vă în marşarier, la aceasta fiţi întot-

deauna pregătit pentru frânare. La deplasareaîn marşarier conduceţi încet şi nu cu o vitezămai mare de 10 km/h. În caz contrar, asis-tenţa la parcare este întreruptă şi asistentulactiv la parcare este încheiat.Dacă un autovehicul cu cutie de viteză auto-mată se apropie unei limitări din spate a locu-lui de parcare, asistentul activ la parcare frâ-nează autovehiculul până la staţionare.

X Autovehicule cu cutie de viteze manuală:opriţi la o limitare din spate a locului de par-care. Opriţi cel târziu atunci când se emitesunetul de avertizare continuu al PARKTRO-NIC.

În locuri mici de parcare pot fi necesare mane-vre. În funcţie de cutia de viteze a autovehicu-lului, display-ul afişează mesajul Park Assist active: engage forward gear (Asistent deparcare activ: cuplaţi o treaptă de mers înainte)Obs. surroundings (Acordaţi atenţie mediuluiînconjurător) sau Park Assist active: select D (Asistent de parcare activ: cuplaţitreapta D) Obs. surroundings (Acordaţi aten-ţie mediului înconjurător).

220 Sisteme de rulareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 223: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Când autovehiculul staţionează, cuplaţitreapta 1 de viteză sau aduceţi cutia de vitezeîn poziţia D.Asistentul activ la parcare virează imediat însensul opus. Display-ul afişează mesajulPark Assist active: accelerate and brake (Asistent de parcare activ, acceleraţi şifrânaţi) Obs. surroundings (Acordaţi aten-ţie mediului înconjurător).

i Dacă aşteptaţi înainte de demarare proce-sul complet de bracare, obţineţi cel mai bunrezultat de intrare în locul de parcare.

X Deplasaţi-vă înainte, la aceasta fiţi întot-deauna pregătit pentru frânare.Asistentul activ la parcare frânează un auto-vehicul cu cutie de viteze automată până lastaţionare.

X Autovehicule cu cutie de viteze manuală:opriţi la o limitare din faţă a locului de parcare.Opriţi cel târziu atunci când se emite sunetulde avertizare continuu al PARKTRONIC.

În funcţie de cutia de viteze a autovehiculului,display-ul afişează mesajul Park Assist active: engage reverse gear (Asistent deparcare activ: cuplaţi treapta de marşarier)Obs. surroundings (Acordaţi atenţie mediuluiînconjurător) sau Park Assist active: select R (Asistent de parcare activ: cuplaţitreapta R) Obs. surroundings (Acordaţi aten-ţie mediului înconjurător).Imediat ce se încheie procesul de parcare, dis-play-ul afişează mesajul Park Assist swit‐ched off (Asistenţă la parcare terminată) şi seemite un sunet de semnal. Asistenţa la parcarea asistentului activ la parcare este încheiată.Autovehiculul este parcat şi este oprit fără săapăsaţi pe frână. Dacă acceleraţi, eficacitateade frânare este anulată.Asistentul activ la parcare nu vă mai ajută acumprin intervenţii la direcţie şi de frânare. După ces-a încheiat asistenţa activă la parcare, trebuiesă conduceţi şi să frânaţi în orice caz dumnea-voastră. PARKTRONIC vă stă la dispoziţie în con-tinuare.Indicaţii de parcare:RCum va sta autovehiculul dumneavoastră

după parcare în locul de parcare, depinde dediferiţi factori. Aceştia sunt poziţia şi formaautovehiculelor parcate în faţă şi spate şi con-diţiile de la faţa locului. Se poate întâmpla caasistentul activ la parcare să vă ghideze preamult sau nu suficient de mult în locul de par-care. În anumite situaţii vă ghidează de ase-

menea, peste borduri. În astfel de cazuri,întrerupeţi asistenţa activă la parcare.RPuteţi cupla şi mai devreme treapta 1 de

viteză sau în poziţia D. Atunci autovehicululvirează şi nu intră aşa de mult în locul de par-care. Dacă schimbaţi prea repede direcţia demers, asistenţa la parcare este întreruptă, iarasistentul activ la parcare este încheiat. Apoi,o poziţie bună de parcare nu mai este posibilădin poziţia actuală.

Ieşirea din locul de parcarePentru ca asistenţa activă la parcare să vă asistela ieşirea din parcare:Rlimitarea locului de parcare în faţă şi în spate

trebuie să fie suficient de mare. De ex., o bor-dură nu este suficientăRLimitarea locului de parcare nu are voie să fie

prea lată. Vehiculul dvs. poate fi manevratîntr-un unghi de maxim 45° faţă de poziţiainiţială în locul de parcare.Rtrebuie să existe o distanţă de manevrare, de

cel puţin 1,0 mDoar dacă aţi parcat paralel la direcţia de depla-sare cu asistentul de parcare activ, vă poateajuta la ieşirea din locul de parcare.Vehicule cu cutie de viteze automată: dacăPARKTRONIC detectează obstacole, asistentulde parcare activ frânează automat la ieşirea dinlocul de parcare. Dumneavoastră vă revine res-ponsabilitatea pentru frânarea la timp.X Porniţi motorul.X Semnalizaţi în direcţia ieşirii din parcare.X Vehiculele cu cutie de viteze manuală:

cuplaţi prima treaptă de viteză sau în treaptade marşarier.Autovehicule cu cutie de viteze automată:aduceţi cutia de viteze în poziţia h sau k.Display-ul afişează mesajul Start Park Assist? (Porniţi asistentul de parcare?)Yes: OK (Da: OK) No: (Nu:) %.

X Întrerupeţi procedeul: apăsaţi tasta de lavolan % sau porniţi din loc.

sauX Ieşiţi din locul de parcare cu asistentul de

parcare activ: apăsaţi tasta de volan a.Display-ul afişează mesajul Park Assist active: accelerate and brake (Asistentde parcare activ, acceleraţi şi frânaţi) Obs. surroundings (Acordaţi atenţie mediuluiînconjurător).

Sisteme de rulare 221

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 224: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Eliberaţi volanul.X Demaraţi, la aceasta fiţi întotdeauna pregătit

pentru frânare. La ieşirea din parcare condu-ceţi încet şi nu cu mai mult decât 10 km/h. Încaz contrar asistenţa la parcare este între-ruptă şi asistenţa activă este terminată.Dacă un vehicul cu transmisie automată seapropie unei limitări a locului de parcare, asis-tentul de parcare activ frânează vehicululpână la staţionare.

X Vehicule cu cutie de viteze manuală: opriţila o limitare a locului de parcare. Opriţi celtârziu atunci când, se emite sunetul perma-nent de avertizare al PARKTRONIC.

X În funcţie de mesaj sau cerinţă, în cazul sta-ţionării autovehiculului cuplaţi treapta 1-a sautreapta de marşarier sau aduceţi cutia deviteze în poziţia h sau k.Asistentul de parcare activ virează imediat însens opus. Display-ul afişează mesajul Park Assist active: accelerate and brake(Asistent de parcare activ, acceleraţi şi frâ-naţi) Obs. surroundings (Acordaţi atenţiemediului înconjurător).

i Dacă aşteptaţi înainte de demarare proce-sul complet de direcţie, obţineţi cel mai bunrezultat de ieşire din locul de parcare.Dacă vă deplasaţi mai întâi în marşarier dupăactivare, volanul este poziţionat drept.

X În conformitate cu indicaţiile de avertizarePARKTRONIC, rulaţi de mai multe ori înspreînainte şi înspre înapoi.Vehicule cu cutie de viteze manuală: opriţicel târziu atunci când, se emite sunetul per-manent de avertizare al PARKTRONIC.

Odată ce ieşirea din parcare este încheiată,Rdisplay-ul afişează mesajul Park Assist switched off (Asistenţă la parcare termi-nată)Rse emite un semnalRvolanul revine în poziţia pentru deplasarea în

linie dreaptăAsistenţa la parcare a asistentului de parcareactiv este încheiată. După aceea trebuie să con-duceţi imediat dvs. şi să vă încadraţi în trafic.PARKTRONIC vă stă la dispoziţie în continuare.Puteţi conduce dvs. deja înainte de încheiereaieşirii din parcare. Dacă vedeţţi, că este posibilăieşirea din locul de parcare, aceasta poate fi util.

Întreruperea asistenţei active la par-careX Ţineţi volanul sau viraţi dumneavoastră.sauX Apăsaţi tasta f şi dezactivaţi PARKTRO-

NIC (Y Pagina 217).Asistenţa la parcare este întreruptă imediat şiasistentul activ la parcare este încheiat. Dis-play-ul afişează mesajul Park Assist can‐celled (Asistenţă la parcare anulată).

Asistenţa activă la parcare este întreruptă auto-mat când:Racţionaţi frâna de parcareRnu mai este posibilă o parcare cu asistentul

activ la parcareRvă deplasaţi cu o viteză mai mare de

10 km/hRo roată derapează, ESP® intervine sau este

defect; lampa de avertizare ÷ din tabloulde bord se aprindeRdeschideţi uşa şoferului sau o uşă culisantă la

autovehiculele cu cutie de viteze manuală.RLa autovehicule cu cutie de viteză automată:

- decuplaţi centura de siguranţă- deschideţi o uşă sau capacul

hayonului/uşa hayonului- aduceţi cutia de viteze automată în poziţia

PSe aude un sunet de semnal, se stinge simbolulde parcare de pe display şi se afişează mesajulPark Assist cancelled (Asistenţă la parcareanulată).Dacă este întrerupta asistentul activ la parcare,trebuie să manevraţi şi să frânaţi din nou dum-neavoastră.Dacă apare o eroare de sistem, autovehiculelecu cutie de viteză automată sunt frânate până laoprire. Pentru a rula în continuare, trebuie săapăsaţi din nou pe pedala de acceleraţie.

Cameră video pentru marşarier

Indicaţii generaleLa autovehicule cu capac hayon, camera videopentru marşarier se află lângă mânerul capacu-lui hayonului (Y Pagina 365).La autovehicule cu uşi hayon, camera video pen-tru marşarier se află sus în masca numărului deînmatriculare (Y Pagina 365).

222 Sisteme de rulareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 225: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Camera video pentru marşarier este asistenţăoptică la parcare. Aceasta vă afişează pe dis-play-ul audio zona din spatele autovehiculului.Zona din spatele autovehiculului este afişată cao imagine în oglindă, la fel ca în oglinda inte-rioară sau oglinzile exterioare. Liniile ajutătoareafişate vă asistă la mersul înapoi.Afişajele textuale apărute depind de setarea lim-bii a sistemului audio. Următoarele afişaje acamerei video pentru marşarier sunt exemple.

Indicaţii de siguranţă importante! Obiectele care nu se află la înălţimea solului

par mai îndepărtate decât sunt în realitate, deex.Rbara de protecţie a unui autovehicul parcat

în spateRcârligul de tracţiune al unei remorciRcuplajul sferic al unui dispozitiv de remor-

careRun hayon de camionRun stâlp oblicUtilizaţi liniile ajutătoare ale imaginii camereidoar pentru orientare. Nu vă apropiaţi deobiecte mai mult decât până la liniaajutătoare orizontală cea mai de jos. În cazcontrar, puteţi avaria autovehiculul şi/sauobiectul respectiv.

Camera video pentru marşarier este doar unmijloc auxiliar. Ea nu vă poate înlocui atenţiapentru mediul înconjurător. Responsabilitateapentru manevrarea şi parcarea în siguranţă esteîntotdeauna a dumneavoastră. Asiguraţi-vă că lamanevrare sau parcare nu se află persoane, ani-male sau obiecte în zona de manevră.Camera video pentru marşarier poate afişaobstacolele dintr-o perspectivă eronată, inco-rect sau deloc. Camera video pentru marşariernu poate afişa toate obiectele care se află foarteaproape de sau sub bara de protecţie. Ea nu văavertizează împotriva coliziunii, persoanelor sauobiectelor.Camera video pentru marşarier nu funcţioneazăsau funcţionează numai limitat în cazul în care:Rcapacul hayonului sau uşa hayonului este

deschisăRplouă tare, ninge sau este ceaţăReste noapte sau vă aflaţi cu autovehiculul

dumneavoastră într-un loc foarte întunecat

Rcamera video este expusă unei lumini foarteintensepot apărea linii albe pe imaginea camereivideoRmediul înconjurător este iluminat de lumină

fluorescentă, de ex. de lămpi fluorescente saucu LED-uriimaginea camerei poate pâlpâiRlentila camerei este aburită, de ex.: iarna când

intraţi din exterior într-un garaj încălzit şi areloc un schimb rapid de temperaturăRlentila camerei este murdară sau acoperită

respectaţi indicaţiile referitoare la curăţare(Y Pagina 365)Rpartea din spate a autovehiculului dumnea-

voastră este deterioratăîn acest caz, solicitaţi verificarea poziţiei şi areglării camerei video la un atelier de servicede specialitate autorizat.RDisplay-ul are eroare pixeli

În cazul în care utilitatea Display-ului esteserios afectată din cauza erorii pixeli, solici-taţi repararea sau înlocuirea Display-ului.

Nu folosiţi camera video pentru marşarier înasemenea situaţii. În caz contrar, puteţi răni altepersoane la parcare sau manevrare sau uneleobiecte ar putea avaria autovehiculul.Din cauza echipamentelor suplimentare în spa-tele autovehiculului (de ex.: suport pentrunumărul de înmatriculare, suporturi pentru bici-clete în spate), zona de vizibilitate şi alte funcţiiale camerei video pentru marşarier pot fi limi-tate.Liniile ajutătoare sunt reprezentate din principiula înălţimea benzii de rulare. Liniile ajutătoare înregimul cu remorcă sunt reprezentate la înălţi-mea cuplajului remorcii.Dacă modificaţi dimensiunea roţii la autovehi-culul dumneavoastră, verificaţi atribuirea aces-tora la grupa dimensiunilor roţilor(Y Pagina 379). Dacă alocarea se modifică fărărecodarea unităţilor de comandă din autovehi-cul, camera video pentru marşarier nu se poatecalibra exact. Astfel nu este posibilă afişareacorectă a liniilor ajutătoare la înălţimea benzii derulare sau la înălţimea cuplajului remorcii.La autovehicule cu capac hayon, camera videopentru marşarier este protejată contra ploii şiprafului printr-un capac. Când porniţi cameravideo pentru marşarier, se deschide capaculacesteia.

Sisteme de rulare 223

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 226: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Capacul se închide din nou dacă:Raţi încheiat procedura de manevrareRopriţi motorulDin motive tehnice capacul mai poate rămânedeschis o perioadă scurtă de timp după oprireacamerei video pentru marşarier.

Pornirea sau oprirea camerei video pen-tru marşarier

X Pornire: asiguraţi-vă că cheia se află în butu-cul de contact în poziţia 2.

X Cuplaţi treapta de marşarier sau aduceţi cutiade viteze în poziţia k.La autovehicule cu capac hayon se deschidecapacul camerei video pentru marşarier. Dis-play-ul audio afişează zona din spatele auto-vehiculului. Zona afişată din spatele autove-hiculului este împărţită de linii ajutătoare.

La autovehicule cu cuplaj de remorcă montat,puteţi comuta modul de funcţionare al camereivideo pentru marşarier la atingerea remorcii.Camera video pentru marşarier îşi modifică ast-fel unghiul de vedere şi afişează un ajutor dereper pentru capul sferic al cuplajului remorciipentru atingerea cârligului de tractare.X Comutarea modului de funcţionare: selec-

taţi şi confirmaţi funcţia „Parcare în marşa-rier“ : sau funcţia „Cuplarea remorcii“ ; cubutonul rotativ/de apăsare al sistemuluiaudio.

Informaţii referitoare la butonul rotativ/deapăsare al sistemului audio găsiţi în manualulde utilizare separat.Simbolul funcţiei selectate este scos în evi-denţă.

X Oprire: cuplaţi cutia de viteze în poziţia deralanti sau setaţi o treaptă de viteză. Cuplaţicutia de viteze automată în poziţia i sau h.Liniile ajutătoare dinamice sunt ascunse şidupă aproximativ 15 secunde camera videopentru marşarier este oprită.

sauX Vă deplasaţi înainte mai mult de 10 m.sauX Vă deplasaţi înainte cu o viteză mai mare de

10 km/h.sauX Cuplaţi cutia de viteze automată în poziţia j.La autovehicule cu asistent activ la parcare,camera video pentru marşarier rămâne pornitădupă prima cuplare a treptei de marşarier peîntreaga durată a asistenţei active la parcare.Informaţii cu privire la asistenţa activă la parcaregăsiţi la „Asistent activ la par-care“ (Y Pagina 218).

Afişaje pe display-ul sistemului multi-media

: Linie ajutătoare galbenă la o distanţă deaproximativ 4,0 m faţă de zona din spate

; Linie ajutătoare albă fără bracarea direcţiei,lăţimea autovehiculului inclusiv oglinzileexterioare (static)

= Linie ajutătoare galbenă a lăţimii autovehi-culului inclusiv oglinzile exterioare, la braca-rea actuală a direcţiei (dinamic)

? Marcaj de bandă galben care indică traseulurmat de anvelope la bracarea actuală adirecţiei (dinamic)

224 Sisteme de rulareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 227: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

A Linie ajutătoare galbenă la o distanţă deaproximativ 1,0 m faţă de zona din spate

B Linie ajutătoare roşie la o distanţă de apro-ximativ 0,30 m faţă de zona din spate

C Bară de protecţieD Puntea centrală a autovehiculului (ajutor de

reper)Dacă este cuplată treapta de marşarier sau dacăcutia de viteze se află în poziţia k, vă vor fi afi-şate liniile ajutătoare.Informaţiile cu privire la distanţă se referă doarla obiectele care se află la înălţimea solului.

Afişaje de avertizare PARKTRONIC la autovehicu-lele cu asistent activ la parcareE Afişaje de avertizare în faţăF Simbolul autovehiculului ca afişaj de dispo-

nibilitate pentru măsurare PARKTRONICG Afişaje de avertizare în spateAtunci când la autovehiculele cu asistenţăactivă la parcare este activată şi operaţionalăfuncţia PARKTRONIC (Y Pagina 216), imagineacamerei video indică simbolul autovehicul F.Când se aprind indicatoarele de avertizare alePARKTRONIC, indicatoarele de avertizare E şiG luminează sub forma unei paranteze roşii saugalbene în jurul simbolului autovehicul F.

Funcţia "Parcare în marşarier“

Parcare în marşarier fără bracarea direc-ţiei

: Linie ajutătoare albă fără bracarea direcţiei,lăţimea autovehiculului inclusiv oglinzileexterioare (static)

; Linie ajutătoare galbenă a lăţimii autovehi-culului inclusiv oglinzile exterioare, la braca-rea actuală a direcţiei (dinamic)

= Linie ajutătoare galbenă la o distanţă deaproximativ 1,0 m faţă de zona din spate

? Linie ajutătoare roşie la o distanţă de apro-ximativ 0,30 m faţă de zona din spate

X Asiguraţi-vă că este pornită camera videopentru marşarier(Y Pagina 224).Se afişează banda de rulare şi liniileajutătoare.

X Cu ajutorul liniilor ajutătoare albe : verificaţidacă autovehiculul încape în locul de parcare.

X Deplasaţi-vă cu atenţie în marşarier şi orien-taţi-vă după liniile ajutătoare albe : pânăcând aţi ajuns în poziţia finală.Linia ajutătoare roşie ? se află în acest caz lacapătul locului de parcare. Autovehiculul seaflă aproape drept în locul de parcare.

Sisteme de rulare 225

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 228: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Parcare perpendiculară în marşarier cubracarea direcţiei

: Marcajul locului de parcare; Linie ajutătoare galbenă a lăţimii autovehi-

culului inclusiv oglinzile exterioare, la braca-rea actuală a direcţiei (dinamic)

X Opriţi autovehiculul după trecerea pe lângălocul de parcare în mod regulamentar.

X Asiguraţi-vă că este pornită camera videopentru marşarier(Y Pagina 224).Se afişează banda de rulare şi liniileajutătoare.

X În timp ce autovehiculul staţionează bracaţivolanul în direcţia locului de parcare pânăcând linia ajutătoare galbenă ; a atins mar-cajul locului de parcare :.

X Păstraţi unghiul de bracare şi deplasaţi-vă cuatenţie în marşarier.

; Linie ajutătoare galbenă a lăţimii autovehi-culului inclusiv oglinzile exterioare, la braca-rea actuală a direcţiei (dinamic)

X Dacă autovehiculul se află drept în faţa loculuide parcare, opriţi.Banda albă de rulare trebuie să fie pe câtposibil paralelă faţă de marcarea locului deparcare.

= Linie ajutătoare albă la unghiul curent alvolanului

: Marcajul locului de parcareX Atunci când autovehiculul staţionează, adu-

ceţi volanul în poziţie dreaptă.

? Capătul locului de parcareA Linie ajutătoare roşie la o distanţă de apro-

ximativ 0,30 m faţă de zona din spateX Deplasaţi-vă cu atenţie în marşarier până

când aţi atins poziţia finală.Linia ajutătoare roşie A acoperă atunci mar-cajul capătului locului de parcare ?. Autove-hiculul se află aproape drept în locul de par-care.

226 Sisteme de rulareDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 229: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Funcţia "Cuplarea remorcii“

: Cârlig de tractare; Ajutor de reper - centrul autovehiculului la

linia ajutătoare galbenă la o distanţă deaproximativ 1,0 m faţă de zona din spate

Funcţia este disponibilă doar la autovehicule cucuplaj de remorcă montat.X Reglaţi înălţimea cârligului de tractare :

înainte de cuplarea remorcii , astfel încât săfie puţin mai înaltă decât capul sferic.

X Amplasaţi autovehiculul în mijloc în faţa câr-ligului de tractare :.

: Cârlig de tractare; Ajutor de reper pentru cârligul de tractare= Funcţia "Cuplarea remorcii“ selectată? Cap sfericA Linie ajutătoare roşie la o distanţă de apro-

ximativ 0,30 m faţă de capul sfericX Selectaţi şi confirmaţi funcţia "Cuplarea

remorcii“ = cu butonul rotativ/de apăsare alsistemului audio.Informaţii referitoare la butonul rotativ/deapăsare al sistemului audio găsiţi în manualulde utilizare separat.Simbolul = este scos în evidenţă. Informa-ţiile cu privire la distanţă se referă doar la

obiectele care se află la înălţimea capului sfe-ric.

X Deplasaţi-vă cu atenţie în marşarier, la acestaajutorul de reper pentru cârligul de trac-tare ; trebuie să indice către cârligul detractare :.

X Deplasaţi-vă cu atenţie în marşarier pânăcând cârligul de tractare : a atins liniaajutătoare roşie A.Distanţa dintre cârligul de tractare : şi capulsferic ? este de aproximativ 0,30 m.

X Cuplaţi remorca (Y Pagina 227).

Regim cu remorcă

Indicaţii cu privire la regimul curemorcă

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTDacă nu este corect montat şi asigurat cupla-jul sferic, acesta se poate desprinde în timpulcursei, punând în pericol pe ceilalţi partici-panţi la trafic. Există pericol de accident şi derănire!Fixaţi cuplaju sferic conform descrieri şi asi-guraţi-vă, că acesta este montat în siguranţă.

G AVERTISMENTDacă nu este cuplat cuplajul sferic, se poatedesprinde remorca. Pericol de accident!Fixaţi întotdeauna cuplaju sferic conform des-crieri şi asiguraţi-vă, că acesta este montat însiguranţă.

G AVERTISMENTDacă depăşiţi sarcina admisă pe cârlig, siste-mul de remorcare se poate desprinde de vehi-cul, periclitând ceilalţi participanţi la trafic.Există pericol de accident şi de rănire!Respectaţi în permanenţă sarcina admisă pecârlig la utilizarea suportului.

G AVERTISMENTAţi putea pierde controlul combinaţiei auto-vehicul/remorcă dacă începe să derapeze.

Regim cu remorcă 227

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 230: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Combinaţia autovehicul/remorcă s-ar putearăsturna. Există un pericol de accident.În niciun caz nu ar trebui să încercaţi săîndreptaţi combinaţia autovehicul/remorcăprin mărirea vitezei. Reduceţi viteza şi nu con-traviraţi. Frânaţi dacă situaţia o cere.

G AVERTISMENTSistemul de frânare se poate supraîncălzidacă lăsaţi piciorul pe pedala de frână în tim-pul conducerii. Aceasta măreşte distanţa defrânare şi poate duce chiar la defectarea sis-temului de frânare. Există un pericol de acci-dent.Nu utilizaţi niciodată pedala de frână pe postde rezemătoare de picior. Nu apăsaţi simultanpedala de frână şi pedala de acceleraţie întimpul conducerii.

! Apăsarea constantă a pedalei de frână ducela uzura excesivă şi prematură a plăcuţelor defrână.

Pe cuplajul sferic puteţi monta sisteme por-tante, de ex. suporturi pentru bicicletă sau pen-tru bagaje. La utilizarea sistemelor portante pecuplajul sferic, sarcina portantă maximă pecuplaj este de 75 kg.În cazul unui cuplaj de remorcă detaşabil, res-pectaţi neapărat instrucţiunile producătoruluicuplajului de remorcă (consultaţi manualul deutilizare al producătorului).Cuplaţi şi decuplaţi cu atenţie remorca. Ladeplasarea înspre înapoi cu autovehiculul trac-tor, aveţi grijă să nu se afle nimeni între autove-hicul şi remorcă.Dacă nu cuplaţi corect remorca la autovehiculultractor, remorca se poate desprinde. Remorcapregătită de plecare trebuie să fie poziţionatăorizontal în spatele autovehiculului tractor.Aveţi grijă să nu fie depăşite următoarele valori:Rsarcina maximă pe bara de tracţiuneRsarcina maximă remorcabilăRsarcina maximă pe puntea din spate a auto-

vehiculului tractorRgreutatea totală admisă a autovehiculului

tractor, precum şi a remorciiRgreutatea totală admisă a ansamblului de

autovehicule.

Valorile permise relevante, care nu trebuiedepăşite, pot fi găsite:Rîn documentele autovehiculului dumnea-

voastrăRpe plăcuţa de identificare a dispozitivului de

remorcareRpe plăcuţa de identificare a remorciiRpe plăcuţa de identificare a autovehiculului

(Y Pagina 404)În cazul unor informaţii diferite, este valabilăvaloarea cea mai mică.În principiu, găsiţi valorile aprobate de cătreproducător pe plăcuţele de identificare şi pentruautovehiculul tractor în capitolul „Date teh-nice“ (Y Pagina 416).Autovehiculul se comportă diferit cu remorcă,decât fără remorcă.Ansamblul de autovehicule:Reste mai greuRare capacitate limitată de accelerare şi de

urcareRare o cale de frânare mai lungăRreacţionează mai puternic la vântul lateral în

rafaleRnecesită o acţionare mai sensibilă a direcţieiRare un cerc de întoarcere mai mare.Aceste aspecte pot deteriora comportamentulde rulare.La rularea cu remorcă, adaptaţi întotdeaunaviteza la condiţiile curente din trafic şi la condi-ţiile meteo. Conduceţi cu atenţie. Păstraţi o dis-tanţă de siguranţă suficientă.

Indicaţii generale! Utilizaţi pe cât posibil sarcina utilă maximă

admisă. Nu reduceţi sub sarcina utilă de50 kg, deoarece în caz contrar se poate des-prinde remorca.RRespectaţi viteza maximă legală admisă pen-

tru ansambluri cu remorcă în ţara respectivă.Înainte de plecarea în cursă, consultaţi docu-mentele remorcii pentru a afla viteza maximăadmisă pentru remorcă. În Germania, vitezamaximă admisă este 80 km/h şi în cazuriexcepţionale 100 km/h.RLa regimul cu remorcă, reglaţi presiunea

anvelopelor de la puntea din spate a autove-hiculului tractor pentru un autovehicul com-plet încărcat (Y Pagina 384).

228 Regim cu remorcăDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 231: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

RDispozitivul de remorcare reprezintă una din-tre cele mai importante piese ale autovehicu-lului în ceea ce priveşte siguranţa rutieră.Respectaţi indicaţiile de utilizare, de întreţi-nere şi de revizie pentru dispozitivul de remor-care (consultaţi manualul de utilizare al pro-ducătorului).RAutovehicule cu cuplaj de remorcă demonta-

bil: reduceţi pericolul de deteriorare al cupla-jului sferic. Dacă nu aveţi nevoie de cuplajulsferic, scoateţi-l din suport.

i La regimul cu remorcă are loc o creştere agreutăţii totale maxime admise cu 100 kg laautovehiculele cu înmatriculare ca autotu-rism. Trebuie respectată sarcina maximăadmisă pe puntea din spate.

Informaţii cu privire la instalarea sistemuluielectric al remorcii puteţi obţine de la oricareatelier de service de specialitate autorizat. Veţigăsi informaţii despre dimensiunile de instalareşi sarcini în capitolul „Date tehnice”(Y Pagina 416).Înălţimea capului sferic variază în funcţie deîncărcarea autovehiculului. Utilizaţi în acest cazun cârlig de tractare reglabil pe înălţime.

Indicaţii cu privire la rulareAutovehiculul se comportă diferit şi consumămai mult combustibil cu remorcă, decât fărăremorcă.Pe pantele lungi şi abrupte trebuie să cuplaţiîntr-o treaptă de viteză inferioară în timp util.

i Acest lucru este valabil şi atunci când func-ţia TEMPOMAT sau SPEEDTRONIC este acti-vată.

Veţi utiliza astfel eficacitatea de frânare a moto-rului şi va trebui să frânaţi mai puţin pentru apăstra viteza. Se reduce aşadar solicitarea asu-pra instalaţiei de frânare şi se previnesupraîncălzirea şi uzura prematură a frânelor.Dacă trebuie să frânaţi suplimentar, apăsaţipedala de frână intermitent, nu permanent.Respectaţi de asemenea indicaţiile cu privire lastabilizarea remorcii prin ESP® (Y Pagina 82).

Sfaturi cu privire la rulareDacă remorca începe să penduleze:X nu acceleraţi în niciun cazX nu contraviraţiX frânaţi în situaţie de urgenţă.RPăstraţi o distanţă mai mare faţă de autove-

hiculul din faţă decât atunci când rulaţi fărăremorcă.REvitaţi frânările bruşte. Dacă este posibil, frâ-

naţi mai întâi uşor pentru a permite remorciisă frâneze prin reacţiune. Apoi creşteţi rapidforţa de frânare.RCapacitatea de pornire în rampă se rapor-

tează la nivelul mării. La deplasările în zonemontane reţineţi că puterea motorului şi,odată cu aceasta, capacitatea de pornire înrampă scad odată cu creşterea altitudinii.Respectaţi indicaţiile cu privire la reducereagreutăţii totale a ansamblului de autovehi-cule, mai ales la autovehicule cu o putere amotorului mai mică de100 kW(Y Pagina 197).

Montarea cuplajului sferic

G AVERTISMENTDacă nu este corect montat şi asigurat cupla-jul sferic, acesta se poate desprinde în timpulcursei, punând în pericol pe ceilalţi partici-panţi la trafic. Există pericol de accident şi derănire!Fixaţi cuplaju sferic conform descrieri şi asi-guraţi-vă, că acesta este montat în siguranţă.

G AVERTISMENTDacă nu este cuplat cuplajul sferic, se poatedesprinde remorca. Pericol de accident!Fixaţi întotdeauna cuplaju sferic conform des-crieri şi asiguraţi-vă, că acesta este montat însiguranţă.

Înainte de a tracta cu vehiculul o remorcă, tre-buie să montaţi cupla sferică.X Notaţi numărul cheii, care aparţine cuplajului

sferic al dispozitivului de remorcare.Cu acest număr primiţi la un punct de serviceMercedes-Benz o cheie de rezervă.

Regim cu remorcă 229

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 232: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Scoateţi cuplajul sferic al dispozitivului deremorcare din compartimentul de depozitarede pe partea dreaptă, în spatele autovehicu-lului (Y Pagina 369).

X Deschideţi închizătoarea; la roata de mână= cu cheia. Marcajul roşu de la cupla sfe-rică ? trebuie să se suprapună cu zona verdede la roata de mână = (poziţie de montare).

X Dacă marcajul roşu B nu se suprapune cuzona verde A, deschideţi închizătoarea ; laroata de mână = cu cheia.

X Trageţi către exterior = roata de mână.Întoarceţi marcajul roşu B în zona verde A,până când roata de mână = se blochează.

X Împingeţi cupla sferică ? vertical în suport,până se fixează cu un clichet.

Cupla sferică se blochează automat în loc.Marcajul verde de la roata de reglare = sesuprapune cu zona verde A la cupla sferică.Numai dacă marcajul verde de la roata reglarese suprapune cu zona verde la cupla sferică,aceasta este sigur blocată.

X Închideţi închizătoarea; la roata de reglare= cu cheia.

X Scoateţi cheia şi puneţi capacul : pe încuie-toare ;.Doar dacă se poate închide cupla sferică şi sepoate scoate cheia, aceasta este sigur mon-tată.Păstraţi la loc sigur cheia dispozitivului deremorcare, de ex. în geanta pentru acteleautovehiculului.

Dacă nu puteţi scoate cheia, cupla sferică poatefi murdară.X (Y Pagina 366)Demontaţi cupla sferică şi

curăţaţi-o.Dacă nu puteţi închide cupla sferică dupăcurăţare, cuplajul remorcii este deteriorat.X Demontaţi cupla sferică.

O funcţionare sigură cu remorca nu este asi-gurată. În acest caz nu mai are voie să sefolosească cupla sferică pentru funcţionareacu remorcă.

X Solicitaţi verificarea cuplajului remorcii la unatelier de specialitate autorizat.

Demontarea cuplajului sferic

230 Regim cu remorcăDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 233: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Pentru deblocare aveţi nevoie de cheia dispozi-tivului de remorcare.X Trageţi capacul : de pe închizătoare ; la

roata de mână = .X Deschideţi închizătoarea; la roata de mână= cu cheia.

X Strângeţi cupla sferică ?.X Trageţi către exterior = roata de mână.

Întoarceţi marcarea roşie B în zona verdeA, până când roata de mână = se blo-chează.Ţineţi cont de pictograma de pe rozetă =.

X Trageţi cupla sferică ? în jos şi afară.X Dacă este murdar cuplajul sferic, curăţaţi-l

(Y Pagina 366).X Depozitaţi cupla sferică cu cheia introdusă în

compartimentul de depozitare din parteadreaptă, în spatele autovehiculului(Y Pagina 369).

Cuplarea remorcii! Urechea de la cuplajul sferic serveşte exclu-

siv fixării cablului de siguranţă al remorcii. Nueste permis să fixaţi de ureche un cablu desiguranţă sau o bară de tractare sau alte ase-menea. Urechea nu este proiectată pentru oastfel de solicitare şi se poate rupe.

Dispozitiv de remorcare cu cuplaj sferic mobil

Dispozitiv de remorcare cu cuplaj sferic fix: Ureche pentru cablu de siguranţăX În cazul autovehiculelor cu cutie de viteze

automată, asiguraţi-vă că cutia de viteze estecuplată în poziţia P.

X Acţionaţi frâna de parcare a autovehiculului.X Închideţi toate uşile.X Poziţionaţi remorca orizontal în spatele auto-

vehiculului.X Cuplaţi remorca.X Realizaţi toate conexiunile electrice şi cele-

lalte cuplaje de remorcare. Agăţaţi cablul desiguranţă al remorcii în urechea de la cuplajulsferic:.

X Verificaţi instalaţia de iluminat a remorcii cuprivire la funcţionalitate.

X Verificaţi pe ambele părţi, în stânga şidreapta, dacă se aprinde lumina de semnali-zare corespunzătoare de pe remorcă.O remorcă poate fi recunoscută doar în cazulconexiunii electrice corecte şi a instalaţiei deiluminat intacte. De aceasta depinde şi func-ţionarea altor sisteme, de ex. ESP®, PARK-TRONIC, asistentul activ la parcare, asistentulpentru unghi mort sau asistentul pentru men-ţinerea benzii de rulare.

Regim cu remorcă 231

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 234: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Îndepărtaţi siguranţa contra pornirii de pe loca remorcii, de ex.: calele de roată.

X Eliberaţi frâna de parcare a remorcii.

Decuplarea remorcii

G AVERTISMENTDacă decuplaţi o remorcă cu o frână de supra-solicitare cuplată, v-aţi putea prinde mânaîntre autovehicul şi bara de tractare a remor-cii. Acest lucru prezintă un risc de accident.Nu decuplaţi o remorcă cu o frână de supra-solicitare cuplată.

! Nu cuplaţi o remorcă prevăzută cu frânăinerţială atunci când frâna respectivă esteacţionată, deoarece prin deblocarea frâneiinerţiale se poate produce deteriorarea auto-vehiculului dumneavoastră.

X La autovehicule cu transmisie automată, asi-guraţi-vă că transmisia este cuplată în treaptaP.

X Acţionaţi frâna de parcare a vehiculului.X Închideţi toate uşile.X Trageţi frâna de parcare a remorcii.X Asiguraţi remorca contra punerii sale în miş-

care cu o pană sau un obiect asemănător.X Decuplaţi cablul de remorcă şi scoateţi cablul

de siguranţă.X Decuplaţi remorca.

Alimentare cu tensiune a remorcii! Puteţi conecta accesoriile la alimentarea cu

tensiune continuă până la maximum 240 W.Este interzisă conectarea bateriei remorcii laalimentarea cu tensiune.

Priza remorcii vehiculului dvs. este dotată dinfabrică cu o alimentare cu tensiune continuă şi oalimentare cu tensiune conectată prin cheia decontact.Alimentarea cu tensiune continuă este în poziţianouă la remorcă.Alimentarea cu tensiune conectată prin inter-mediul poziţiei 2 a butucului de contact este înpoziţia zece la alocarea prizelor la remorcă.Alimentarea cu tensiune continuă a remorciieste dezactivată atunci când tensiunea reţelei

de bord este redusă, însă cel târziu după şaseore.Informaţii suplimentare privind instalarea siste-mului electric de remorcă primiţi de la orice ate-lier de service de specialitate autorizat.

Verificarea defectării becurilor lalămpi LED

Dacă remorca este echipată cu lămpi cu LED,afişajul poate prezenta un mesaj de eroare cuprivire la sistemul de iluminare a remorcii.Sistemul de iluminare al remorcii se recunoaşteca fiind defect, cu toate că funcţia este în regulă.Motivul mesajului de eroare poate fi o depăşirea curentului minim de 50 mA.Pentru identificarea sigură a defectării becurilortrebuie să fie asigurat – în funcţje de lanţul deLED-uri al sistemului de iluminare a remorcii –un curent minim de 50 mA.

Remorcă cu fişă cu 7 pini

Indicaţii generaleDacă remorca dvs. este dotată cu o fişă cu 7pini, trebuie să folosiţi pentru conectare o fişăintermediară sau un cablu adaptor. O fişă inter-mediară sau un cablu adaptor pentru prize cu 13pini este disponibil la orice atelier de speciali-tate autorizat.

Montare adaptor! Asiguraţi suficientă libertate de mişcare

cablului, pentru a nu se desprinde la efectua-rea virajelor.

232 Regim cu remorcăDe

plas

area

şi p

arca

rea

Page 235: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Deschideţi capacul prizei.X Introduceţi vârful fişei intermediare ;: în

canelura = prizei autovehiculului. Rotiţi fişaintermediară ;în sens orar până la opritor.

X Închideţi capacul aşa încât să se cupleze.X La utilizarea unui cablu adaptor, fixaţi cablul

cu coliere de cablu de remorcă.

Regim cu remorcă 233

Depl

asar

ea ş

i par

care

a

Z

Page 236: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Informaţii utile

Aceste instrucţiuni de utilizare descriu toatemodelele, echipările de serie şi speciale aleautovehiculului dvs., care erau disponibile înmomentul tipăririi acestor instrucţiuni de utili-zare. Este posibil să existe diferenţe în funcţiede ţară. Aveţi în vedere că autovehiculul dvs. nupoate fi echipat cu toate funcţiile descrise.Aceasta priveşte, de asemenea, sistemele şifuncţiile relevante din punct de vedere al sigu-ranţei.Citiţi informaţiile despre atelierele de service despecialitate autorizate: (Y Pagina 37).

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZAREDacă folosiţi sisteme informatice şi aparatede comunicaţie integrate în autovehicul întimpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis-trage atenţia de la evenimentele din trafic. Înafară de aceasta, puteţi pierde controlul asu-pra autovehiculului. Există pericol de acci-dent!Folosiţi aceste aparate numai atunci cândsituaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţisigur de acest lucru, opriţi autovehiculul încondiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiilenecesare cu autovehiculul staţionat.

G AVERTIZAREDacă la operarea butoanelor de reglare apu-caţi volanul în timpul deplasării, puteţi pierdecontrolul asupra vehiculului. Există pericol deaccident şi de rănire!Utilizaţi butoanele de reglare numai cu vehi-culul în staţionare. Nu introduceţi mâna prinvolan în timpul deplasării.

La folosirea calculatorului de bord respectaţiprevederile legale din ţara în care vă aflaţi.

G AVERTISMENTTabloul de bord s-a defectat sau nu funcţio-nează corect, este posibil să nu recunoaşteţirestricţiile de funcţionalitate referitoare lasiguranţă. Siguranţa în funcţionare a autove-

hiculului poate fi afectată. Există un risc deaccident.Conduceţi cu atenţie. Solicitaţi verificareaimediată a autovehiculului la un atelier despecialitate autorizat.

Calculatorul de bord afişează pe display numaimesajele şi avertizările anumitor sisteme. Asi-guraţi-vă întotdeauna că vehiculul funcţioneazăîn siguranţă. Dacă siguranţa în funcţionare avehiculului dvs. este afectată, scoateţi imediatvehiculul din trafic. Apoi apelaţi la un atelier deservice de specialitate autorizat.Precizia de afişare a tahometrului şi a contoruluide parcurs este prevăzută prin lege. Determina-rea informaţiilor despre viteză depinde dedimensiunea roţilor sau de diametrul de bracajal roţilor. dacă modificaţi dimensiunea roţilorvehiculului dvs., controlaţi atribuirea acestora îngrupa dimensiunilor de roţi (Y Pagina 379).Dacă se modifică alocarea fără o recodare aunităţilor de comandă din autovehicul, tahome-trul va indica inexact viteza. Sistemele de sigu-ranţă la rulare şi sistemele de rulare pot fi per-turbate în funcţionare sau pot recunoaşte odefecţiune şi se pot decupla.O prezentare a Kombiinstrument găsiţi la „Kom-biinstrument” .Rpentru autovehicule fără taste pe volan

(Y Pagina 45)Rpentru autovehicule cu taste pe volan

(Y Pagina 47)

Afişaje şi operare

Iluminarea panoului de instrumente

Regulator de luminozitate (exemplu de vehicul cutaste pe volan)

234 Afişaje şi operareCa

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 237: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

La lumina zilei sunt iluminate afişajele dinpanoul de instrumente. Nu există o funcţie dereducere a luminozităţii la lumina zilei.La vehiculele cu taste pe volan, senzorul delumină din Kombiinstrument reglează automatluminozitatea iluminatului displayului.Când luminile sunt aprinse reglajul luminozităţiieste influenţat de luminozitatea mediului încon-jurător. Puteţi regla suplimentar luminozitateailuminatului panoului de instrumente şi a ilumi-natului displayuluiRla vehiculele fără taste pe volan, reglaţi prin

apăsarea tastelor f şi g de la instrumentulCombi (nu în meniul Settings (Setări))Rla vehiculele cu taste pe volan, reglaţi prin

rotirea dispozitivului de reglare a iluminatu-lui:.

TahometruDacă modificaţi dimensiunea roţii autovehiculu-lui dumneavoastră, verificaţi atribuirea lor lagrupa dimensiunilor roţilor (Y Pagina 379).Dacă se modifică alocarea fără o recodare aunităţilor de comandă din autovehicul, tahome-trul va indica inexact viteza. Viteza de rulareactuală poate fi mai mare decât cea indicată detahometru.Viteza poate fi afişată de asemenea ca tahome-tru digital pe display:Rla autovehicule fără taste pe volan

(Y Pagina 238)Rla autovehicule cu taste pe volan.

(Y Pagina 246)

i În unele ţări, se emite un sunet de avertizarecând autovehiculul atinge limita de vitezămaximă şi/sau display-ul afişează un mesaj,de ex. la 120 km/h.

Turometru! Nu conduceţi autovehiculul cu motorul

supraturat. În caz contrar, motorul va fi dete-riorat.

H Notă privind protecţia mediuluiEvitaţi turaţiile excesive ale motorului.Aceasta ridică, în mod inutil, consumul de car-burant al autovehiculului şi dăunează mediu-lui din cauza nivelului ridicat de emisii.

Banda roşie din turometru indică intervalul desupraturare a motorului.La atingerea marcajului roşu se întrerupe ali-mentarea cu carburant pentru protecţia moto-rului.

Afişajul temperaturii exterioareEste nevoie să acordaţi o atenţie deosebită stăriidrumului atunci când temperaturile se apropiede punctul de îngheţ.Aveţi în vedere faptul că, afişajul temperaturiiexterioară indică temperatura aerului măsuratăşi nu cea a şoselei.Display-ul indică temperatura exterioară înantet:Rla vehicule fără taste pe volan

(Y Pagina 236)Rla vehicule cu taste pe volan (Y Pagina 244)O temperatură exterioară modificată se afişeazăcu întârziere.

Afişajul temperaturii lichidului derăcire

G AVERTISMENTDacă deschideţi capota în timp ce motorul sesupraîncălzeşte sau în cazul izbucnirii unuiincendiu în compartimentul motorului, puteţiintra în contact cu gaze fierbinţi sau cu alteproduse de service scurse. Există un pericolde rănire.Lăsaţi motorul supraîncălzit să se răceascăînainte de a deschide capota. Dacă a izbucnitunui incendiu în compartimentul motorului,lăsaţi capota închisă şi înştiinţaţi detaşamen-tul de pompieri.

La vehiculele fără taste pe volan, puteţi afişatemperatura agentului de răcire pe display(Y Pagina 239).La vehiculele cu taste pe volan, afişajul analog altemperaturii agentului de răcire este în turome-trul din Kombiinstrument (Y Pagina 47).

Afişaje şi operare 235

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 238: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

În regimul normal de rulare şi la o umplerecorectă a agentului de răcire,Rla vehiculele cu o putere a motorului mai mică

decât 100 kW afişajul poate creşte până la110 †Rla vehiculele cu o putere a motorului de la

100 kW afişajul poate creşte până la 120 †.

Calculator de bord (autovehicule fărătaste pe volan)

Utilizarea calculatorului de bord

Privire de ansamblu

: Tastele È şi 3; Display= Tastele f şi gX Activarea calculatorului de bord: Rotiţi

cheia în contact în poziţia 1.Când scoateţi cheia, introduceţi-o din nou rapidşi rotiţi-o în poziţia 1 în cazul în care calculatorulde bord şi Kombiinstrument-ul nu sunt activate.Comandaţi afişajele de pe display şi setările încalculatorul de bord cu tastele de pe panoul deinstrumente: şi =.

Taste pe panoul de instrumente

G AVERTIZAREDacă la operarea butoanelor de reglare apu-caţi volanul în timpul deplasării, puteţi pierdecontrolul asupra vehiculului. Există pericol deaccident şi de rănire!Utilizaţi butoanele de reglare numai cu vehi-culul în staţionare. Nu introduceţi mâna prinvolan în timpul deplasării.

È Apăsare scurtă:RSelectarea meniului sau afişajuluiRÎn meniul Settings (Setări)

părăsiţi submeniul fără preluareaultimei setări şi efectuaţi saltul laecranul de start al meniului

È Apăsare lungă:RSalt înapoi la afişajul standard sau

meniul Distanţă fără preluarea ulti-mei setări

3 Apăsare scurtă:RSelectare submeniu sau funcţieRConfirmarea înregistrării selectate

din listă, a afişajului sau a setării

3 Apăsare lungă:RResetarea valorilor contorului de

parcurs zilnic şi a calculatoruluidatelor de parcursRÎn ecranul se start al meniului Set‐tings (Setări) resetaţi setările lasetările din fabricăRÎn meniul Settings (Setări) rese-

taţi valorile şi săriţi la ecranul destart al meniului

f

g

RSetarea iluminatului pentru panoulde instrumente (nu în meniul Set‐tings (Setări))Rrăsfoire în listeRModificarea valorilor sau setărilor

Display

Display în panoul de instrumente: Oră (Y Pagina 254)

V TEMPOMAT (Y Pagina 197)È SPEEDTRONIC (Y Pagina 201)

236 Calculator de bord (autovehicule fără taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 239: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

; Tahometru suplimentar (numai pentru Rega-tul Unit)Afişaj permanent (nu pentru Regatul Unit):temperatura exterioară sau viteza(Y Pagina 241)Viteza maximă permisă de 120 km/h!(numai pentru anumite ţări) depăşită

= Câmp de afişaj pentru mesajele de display,meniuri şi listă de meniu

? Z Recomandare de schimbare a vitezei(Y Pagina 173)

A Nivel combustibilB è Funcţia Eco Start-Stop

(Y Pagina 174)C è Ştergător de lunetă (Y Pagina 138)Câmpul de afişaj = indică meniul selectat sausubmeniul precum şi mesajele de display.

Privire de ansamblu asupra meniuluiMeniul Settings (Setări) se afişează numaicând autovehiculul staţionează. Vă puteţi gândila ordinea meniurilor şi a funcţiilor ca la un cerc.Cu È de pe panoul de instrumente răsfoiţi prinmeniuri.Dacă în cadrul meniului Settings (Setări)răsfoiţi înainte cu 3, setarea este preluată desubmeniul anterior sau de funcţia anterioară.Dacă apăsaţi È într-un submeniu, se părăseştesubmeniul sau funcţia fără preluarea setării. Dis-playul indică atunci ecranul de start al meniuluiSettings (Setări).Informaţii privind operarea găsiţi la „Operareacalculatorului de bord“ (Y Pagina 236).În funcţie de echiparea autovehiculului, puteţiaccesa următoarele meniuri, afişaje sau funcţii:RAfişarea parcursului pe timp de zi şi a parcur-

sului total (Y Pagina 237)RAfişarea calculatorului datelor de parcurs

(Y Pagina 238)RAfişarea razei de acţiune actuale

(Y Pagina 238)RAfişarea consumului actual de carburant

(Y Pagina 238)RTahometru digital (Y Pagina 238)RAfişarea temperaturii agentului de răcire

(Y Pagina 239)

RAfişajul nivelului de umplere AdBlue® în auto-vehicule BlueTEC® (Y Pagina 239)RAfişarea mesajelor de display din memoria

mesajelor (Y Pagina 258)Următoarele meniuri, afişaje şi funcţii sunt afi-şate suplimentar numai în cazul staţionării auto-vehiculului:RAfişarea următorului termen de service

(Y Pagina 356)RVerificarea electronică a nivelului uleiului de

motor (Y Pagina 347)RRestartare control presiune anvelope

(Y Pagina 386)RMeniul Settings (Setări) pentru setarea sau

pornirea şi oprirea sistemelor de asistenţăşofer şi de rulare cât şi a opţiunilor de afişareale displayului (Y Pagina 239)

Meniul Distanţă

Contor de parcursDacă display-ul afişează viteza în antet, atuncidisplay-ul afişează şi temperatura exterioară pelângă distanţa parcursă pe timp de zi :.Puteţi comuta afişajul permanent din antet(Y Pagina 241) (nu pentru Regatul Unit).Utilizaţi tastele de pe panoul de instrumente.X Afişare: menţineţi apăsat È, până când dis-

play-ul indică contorul de parcurs pentru dis-tanţa parcursă pe timp de zi : şi parcursultotal ;.

X Resetare: menţineţi apăsat 3, până cânddistanţa parcursă pe timp de zi se resetează la0,0.

Unitatea contorului de parcurs o puteţi seta însubmeniul Disp. unit distance: (Unitate afi-şare distanţă:) (Y Pagina 242).

Calculator de bord (autovehicule fără taste pe volan) 237

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 240: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Meniul Calculatorul datelor de par-curs

Calculator date de parcurs: Rută; Durata cursei= Consumul mediu de carburant? Viteza medieUtilizaţi tastele de pe panoul de instrumente.X Afişare: cu È selectaţi afişarea calculatoru-

lui datelor de parcurs.Valorile afişate se referă la ultima resetare acalculatorului datelor de parcurs.

X Resetarea valorilor: menţineţi apăsat 3,până când sunt resetate toate valorile.

Dacă s-au depăşit 9999 de ore sau99999 de kilometri, calculatorul datelor de par-curs se resetează automat.Puteţi seta unităţile de consum şi de distanţă însubmeniul Disp. unit distance: (Unitate afi-şare distanţă:) (Y Pagina 242).

Meniul Autonomie

Utilizaţi tastele de pe panoul de instrumente.X Cu È selectaţi afişajul Range (Rază de acţiune).Distanţa aproximativă care poate fi parcursărezultă din stilul de conducere curent şirezerva de carburant. Dacă în rezervor se maiaflă doar puţin carburant, se afişează în loculdistanţei aproximative care poate fi parcursăun vehicul care se alimentează Ï.

Puteţi seta unitatea de distanţă în submeniulDisp. unit distance: (Afişare Unitate de distanţă) (Y Pagina 242).

Meniul Consum actual de combustibil

: Indicator recuperare; Raza de acţiuneUtilizaţi tastele de pe panoul de instrumente.X Cu È selectaţi afişajul cu bare al consumului

de combustibil.

Afişajul de recuperare:arată dacă si câtă ener-gie de mişcare este transformată in curent elec-tric in timpul rulajului. Ulterior energia recupe-rată se stochează în bateria de pornire. Indica-torul de recuperare : depinde de motor şi nueste astfel disponibil la toate vehiculele.Puteţi seta unitatea de consum în submeniulDisp. unit distance: (Unitate afişare dis-tanţă:) (Y Pagina 242).

Meniul Tahometru digital

Utilizaţi tastele de pe panoul de instrumente.X Cu È selectaţi afişajul vitezei.Puteţi seta unitatea tahometrului digital în sub-meniul Distance unit (Unitate distanţă)(Y Pagina 242).

238 Calculator de bord (autovehicule fără taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 241: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Meniul Temperatura lichidului derăcire

G AVERTISMENTDacă deschideţi capota în timp ce motorul sesupraîncălzeşte sau în cazul izbucnirii unuiincendiu în compartimentul motorului, puteţiintra în contact cu gaze fierbinţi sau cu alteproduse de service scurse. Există un pericolde rănire.Lăsaţi motorul supraîncălzit să se răceascăînainte de a deschide capota. Dacă a izbucnitunui incendiu în compartimentul motorului,lăsaţi capota închisă şi înştiinţaţi detaşamen-tul de pompieri.

Utilizaţi tastele de pe panoul de instrumente.X Cu È selectaţi afişajul cu bare ? al tem-

peraturii agentului de răcire.În regimul normal de rulare şi la o umplerecorectă a agentului de răcire,Rla vehiculele cu o putere a motorului mai mică

decât 100 kW afişajul poate creşte până la110 †Rla vehiculele cu o putere a motorului de la

100 kW afişajul poate creşte până la 120 †.

Meniul Nivel de umplere AdBlue®

Afişajul este disponibil numai pentru autovehi-culele cu BlueTEC®.

Utilizaţi tastele de pe panoul de instrumente.X Selectaţi cu È afişajul AdBlue level (Nivel

AdBlue).Displayul afişează nivelul de umplereAdBlue®.

Informaţii referitoare la completarea cuAdBlue® găsiţi la „Alimentare” (Y Pagina 185).

Meniul Setări

Introducere

Meniul Setări ecran de startVehiculul trebuie să staţioneze. Utilizaţi tastelede pe panoul de instrumente.X Afişare: selectaţi cu È meniul Settings

(Setări).Meniul Settings (Setări) se afişează numaicând vehiculul staţionează. Vă puteţi gândi laordinea submeniurilor şi a funcţiilor ca la uncerc: Cu 3 de pe panoul de instrumente răsfoiţiprin meniu începând cu ecranul de start al aces-tuia şi selectaţi consecutiv submeniurile saufuncţiile acestuia.Dacă răsfoiţi înainte cu 3, se preia o setare dela submeniul anterior sau de la funcţia ante-rioară.Dacă apăsaţi È într-un submeniu, se părăseştesubmeniul sau funcţia fără preluarea setării. Dis-play-ul indică atunci ecranul de start al meniuluiSettings (Setări).În meniul Settings (Setări) în funcţie de echi-parea vehiculului aveţi următoarele posibilităţi:RSetarea limbii mesajelor de display şi a afişa-

jelor (Y Pagina 240)RDezactivarea şi activarea ESP®

(Y Pagina 240)RReglarea sensibilităţii senzorului de ploaie

(Y Pagina 240)RDezactivarea şi activarea ATTENTION ASSIST

(Y Pagina 241)

Calculator de bord (autovehicule fără taste pe volan) 239

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 242: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

RActivarea şi dezactivarea Intelligent Light Sys-tem (Y Pagina 241)RSetare SPEEDTRONIC permanent

(Y Pagina 241)RSelectarea afişajului permanent în antetul

display-ului (nu pentru Regatul Unit)(Y Pagina 241)RSetarea unităţii pentru afişajele distanţei,

consumului şi vitezei (Y Pagina 242)RReglarea orei şi datei (Y Pagina 242)X Resetarea la setările din fabrică: rotiţi

cheia în butucul de contact în poziţia 1 şi înmeniul Settings (Setări) 3 apăsaţi mini-mum cinci secunde.

Din motive de siguranţă nu se resetează toatefuncţiile. Limitarea de viteză a SPEEDTRONIC-ului permanent o puteţi seta exclusiv în subme-niul Winter tyres: (Pneuri de iarnă:).

Reglarea limbii de pe displayAutovehiculul trebuie să staţioneze. Utilizaţi tas-tele de pe panoul de instrumente.X Cu È selectaţi meniul Settings (Setări).X Cu 3 selectaţi submeniul Language (Limba).Displayul indică selecţia actuală a limbii.

X Cu f sau g selectaţi limba pentru toatemesajele de display.

X Confirmaţi cu 3.Displayul afişează submeniul următor.

Dezactivare/activare ESP®

Acest meniu este disponibil numai la vehiculelefără tasta å pe consola centrală.Respectaţi indicaţiile de siguranţă importantede la „ESP® (Program electronic de stabilitate)“ (Y Pagina 81).

G AVERTISMENTDacă dezactivaţi ESP®, ESP® nu mai stabili-zează autovehiculul. Există un pericol sporitde derapare şi de accident.Dezactivaţi ESP® numai în situaţiile descriseîn continuare.

În situaţiile următoare poate fi de preferat sădezactivaţi ESP®:Rdacă utilizaţi lanţuri de zăpadăRîn zăpadă mareRpe nisip sau pietrişMai multe informaţii găsiţi la „ESP® (Programelectronic de stabilitate)“ (Y Pagina 81).Vehiculul trebuie să fie staţionat şi motorul tre-buie să fie pornit. Utilizaţi tastele de pe panoulde instrumente.X Cu È selectaţi meniul Settings (Setări).X Cu 3 selectaţi submeniul ESP.

Displayul afişează starea actuală.Când displayul afişează mesajul Oper. only possible with engine on (Oper. only pos-sible with engine on (Funcțional doar cu moto-rul pornit)), trebuie să confirmaţi mesajul cu3 şi apoi să porniţi motorul. Apoi displayulindică submeniul ESP şi starea ESP®.Dacă displayul afişează mesajul ESP inope‐rative (ESP fără funcţie), ESP® esteindisponibil din cauza unei defecţiuni şi esteoprit. În cazul în care confirmaţi mesajul cu3, displayul afişează următorul submeniu.

X Cu f sau g activaţi sau dezactivaţi ESP®.X Confirmaţi cu 3.

Displayul afişează submeniul următor.Dacă indicatorul de avertizare å dinpanoul de instrumente este aprins în starefuncţională, sistemul ESP® este dezactivat.

Respectaţi informaţiile privind indicatoarele deavertizare (Y Pagina 303) şi mesajele de display(Y Pagina 263).

Reglarea sensibilităţii senzorului deploaieAutovehiculul trebuie să staţioneze. Utilizaţi tas-tele de pe panoul de instrumente.X Cu È selectaţi meniul Settings (Setări).X Cu 3 selectaţi submeniul Rain senzor (Senzor de ploaie).Displayul indică setarea actuală a sensibi-lităţii.

X Cu f sau g selectaţi setarea Low (Nesen‐sibil), Standard sau High (Sensibil). Înfuncţie de reglare, senzorul de ploaie reacţio-nează mai mult sau mai puţin sensibil la pre-cipitaţii. Ştergătorul de parbriz şterge apoi

240 Calculator de bord (autovehicule fără taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 243: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

mai frecvent sau mai puţin frecvent la aceeaşiintensitate a precipitaţiilor.

X Confirmaţi cu 3.Displayul afişează submeniul următor.

Informaţii suplimentare găsiţi la „Ştergător deparbriz“ (Y Pagina 138).

Dezactivarea/activare ATTENTIONASSISTAutovehiculul trebuie să staţioneze. Utilizaţi tas-tele de pe panoul de instrumente.X Cu È selectaţi meniul Settings (Setări).X Cu 3 selectaţi submeniul Attention Assist.Displayul afişează starea actuală.dacă displayul afişează mesajul Attention Assist inoperative (Attention Assist fără funcţie), ATTENTION ASSISTnu este disponibil din cauza unei defecţiuni şieste dezactivat. În cazul în care confirmaţimesajul cu 3, displayul afişează următorulsubmeniu.

X Cu f sau g activaţi sau dezactivaţi ATTEN-TION ASSIST.

X Confirmaţi cu 3.Displayul afişează submeniul următor.

Informaţii suplimentare găsiţi la „Asistent deatenţie ATTENTION ASSIST” (Y Pagina 213).

Activare/dezactivare Intelligent LightSystemAutovehiculul trebuie să staţioneze. Utilizaţi tas-tele de pe panoul de instrumente.X Cu È selectaţi meniul Settings (Setări).X Cu 3 selectaţi submeniul Intell. Light System.Displayul afişează starea actuală.Dacă displayul afişează mesajul Intell. Light System inoperative (Intell. Light System fără funcţie), IntelligentLight System este indisponibil din cauza uneidefecţiuni şi este oprit. În cazul în care con-firmaţi mesajul cu 3, displayul afişeazăurmătorul submeniu.

X Cu f sau g activaţi sau dezactivaţi Intelli-gent Light System.

X Confirmaţi cu 3.Displayul afişează submeniul următor.

Dacă porniţi Intelligent Light System, activaţiurmătoarele funcţii:RLumină de autostradăRIluminarea activă în virajeRLumină adaptivă lateralăRFar de ceaţă extinsInformaţii suplimentare găsiţi la „IntelligentLight System“ (Y Pagina 127).

Setare SPEEDTRONIC permanentAutovehiculul trebuie să staţioneze. Utilizaţi tas-tele de pe panoul de instrumente.X Cu È selectaţi meniul Settings (Setări).X Cu 3 selectaţi submeniul Winter Tyres (Pneuri de iarnă).Displayul indică setarea actuală a limităriivitezei.

X Cu f sau g setaţi SPEEDTRONIC perma-nent în incremente de zece. Cu setarea Off (Oprit) SPEEDTRONIC permanent estedezactivat.

X Confirmaţi cu 3.Displayul afişează submeniul următor.

Informaţii suplimentare găsiţi la „SPEEDTRONICpermanent” (Y Pagina 204).

Selectarea afişajului permanentNumai pentru Regatul Unit:Funcţia nu este disponibilă. Displayul afişeazădigital permanent viteza în rândul de sus înkm/h. Temperatura exterioară se afişeazăîmpreună cu contoarele de parcurs(Y Pagina 237).Pentru toate ţările în afară de Marea Brita-nie:Cu funcţia Permanent display: (Afişaj perma-nent:) puteţi comuta afişajul din rândul de sus aldisplayului între temperatura exterioară şiviteză.Dacă displayul afişează viteza în rândul de sus,atunci se afişează temperatura exterioarăîmpreună cu contoarele de parcurs(Y Pagina 237).Unitatea din tahometrul suplimentar este întot-deauna inversă faţă de unitatea tahometrului.

Calculator de bord (autovehicule fără taste pe volan) 241

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 244: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Autovehiculul trebuie să staţioneze. Utilizaţi tas-tele de pe panoul de instrumente.X Cu È selectaţi meniul Settings (Setări).X Cu 3 selectaţi submeniul Permanent dis‐play: (Afişaj permanent:).Displayul afişează selectarea curentă Out‐side temp. (Temperatură exterioară) sauAddit. speedo (Tahometru adiţional).

X Cu f sau g modificaţi setarea.X Confirmaţi cu 3.

Displayul afişează submeniul următor.

Selectarea unităţii de distanţăÎn submeniul Disp. unit distance: (Unitateafişare distanţă:) puteţi selecta, dacă display-ulafişează anumite afişaje în kilometrii sau mile.Vehiculul trebuie să staţioneze. Utilizaţi tastelede pe panoul de instrumente.X Cu È selectaţi meniul Settings (Setări).X Cu 3 selectaţi submeniul Disp. unit dis‐tance: (Unitate afişare distanţă:).Display-ul arată setarea actuală km (km) saumiles (mile) .

X Cu f sau g modificaţi setarea.X Confirmaţi cu 3.

Display-ul indică următorul submeniu sau dinnou meniul Settings (Setări).

Unitatea de distanţă selectată este valabilă pen-tru afişajele:RTahometru digitalRDistanţa parcursă în total şi distanţa parcursă

pe timp de ziRCalculator date de parcursRRaza de acţiuneRConsumul momentanRTEMPOMATRSPEEDTRONICRIntervale de servisare

Reglarea orei şi dateiAutovehiculul trebuie să staţioneze. Utilizaţi tas-tele de pe panoul de instrumente.X Cu È selectaţi meniul Settings (Setări).X Cu 3 selectaţi afişarea orei şi a datei.X Cu f sau g setaţi orele şi confirmaţi cu 3.X Cu f sau g setaţi minutele şi confirmaţi cu3.

X Cu f sau g setaţi ziua şi confirmaţi cu 3.X Cu f sau g setaţi luna şi confirmaţi cu 3.X Cu f sau g setaţi anul şi confirmaţi cu 3.

Displayul afişează din nou meniul Settings (Setări).

Calculator de bord (autovehicule cutaste pe volan)

Utilizarea calculatorului de bord

Privire de ansamblu

: Display; Câmp de operare drept= Câmp de operare stângX Activarea calculatorului de bord: Rotiţi

cheia în contact în poziţia 1.Vehicule cu cutie de viteze manuală: când scoa-teţi cheia, introduceţi-o din nou rapid şi rotiţi-o înpoziţia 1 în cazul în care calculatorul de bord sauKombiinstrument nu se activează.Afişajele de display şi setările din calculatorul debord sunt comandate cu tastele de volan dincâmpul de operare stâng şi drept =. Cu tastelede pe volan a câmpului de operare dindreapta ; comandaţi funcţiile sistemului audioşi activaţi operarea vocală a sistemului multi-media(vezi instrucţiunile de utilizare separate).

242 Calculator de bord (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 245: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Taste pe volanCâmpul de comandă stâng de pe volan

=

;

RAccesarea rândurilor de meniu depe displayRSelectare meniu

9

:

Apăsare scurtă:Rrăsfoire în listeRSelectare submeniu sau funcţieRÎn meniul Audio deschideţi lista de

titluri sau de posturi radio şi selec-taţi un post de radio sau un titluaudioRÎn meniul Tel (Telefon) comu-

taţi la agenda telefonului şi selec-taţi un nume sau un număr de tele-fon

9

:

Apăsare lungă:RRăsfoire rapidă în toate listeleRÎn meniul Audio selectaţi un post

de radio sau un titlu audio cu deru-larea rapidăRÎn meniul Tel (Telefon) începeţi

derularea rapidă cu agenda telefo-nului deschisă

a RConfirmarea mesajului de pe dis-playRConfirmaţi în toate meniurile înre-

gistrarea selectată din listă sau afi-şajulRÎn meniul Audio opriţi căutarea

posturilor de radioRÎn meniul Tel (Telefon) comu-

taţi la agenda telefonului şi înce-peţi procesul de formare anumărului selectat

% Apăsare scurtă:RÎnapoiRÎn meniul Audio părăsiţi lista cu

titluri sau posturi de radioRDezactivarea mesajelor de pe dis-

playRPărăsirea agendei telefonului sau

memoriei de reapelareRVehicule cu sistem de navigaţie:

pornire comandă vocală a siste-mului de navigaţie (consultaţiinstrucţiunile de utilizare ale pro-ducătorului)

% Apăsare lungă:Raccesare afişaj standard în meniulTravel (Călătorie)

Câmpul de comandă drept de pe volan

6 REfectuarea sau preluarea unui apelRSchimbare la memoria de reape-

lare

~ RRespingerea sau încheierea unuiapelRPărăsirea agendei telefonului sau

memoriei de reapelare

WX

RModificare volum

ó RVehicule cu sistem de navigaţie:pornire comandă vocală a siste-mului de navigaţie (consultaţiinstrucţiunile de utilizare ale pro-ducătorului)

8 RPornire şi oprire sunet

i Aparatele audio-, telefonul- şi comandavocală prin tastele de pe volan ale câmpuluide operare din dreapta, funcţionează doar cuun sistem audio sau cu un sistem de navigaţieMercedes-Benz. Dacă utilizaţi un sistemaudio sau sistem de navigaţie de la un alt pro-ducător, funcţiile ar putea fi limitate sau arputea să lipsească cu desăvârşire.

Calculator de bord (autovehicule cu taste pe volan) 243

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 246: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Display

Display în panoul de instrumente (exemplu de vehi-cul cu cutie de viteze automată): Oră (Y Pagina 254); Vehicule cu cutie de viteze manuală:

Z Recomandare de schimbare a vitezei(Y Pagina 173)Vehicule cu cutie de viteze automată:Ä Funcţie de avertizare distanţă a COL-LISION PREVENTION ASSIST(Y Pagina 206)j Asistent activ la parcare (Y Pagina 218)

= Tahometru suplimentar în km/h (numaipentru Regatul Unit)Afişaj permanent (nu pentru Regatul Unit):temperatura exterioară sau viteza(Y Pagina 254)Viteza maximă permisă de 120 km/h!(numai pentru anumite ţări) depăşită

? Rând de meniuTemperatură exterioară (numai dacă antetulF indică tahometrul suplimentar)

A Program de rulare (cutie de viteze automată)(Y Pagina 179)

B Poziţie cutie de viteze (cutie de viteze auto-mată)(Y Pagina 179)

C Recomandare de cuplare (cutie de vitezeautomată) (Y Pagina 183)

D Bară de stare

E Câmp de afişaj pentru mesajele de display,meniuri şi listă de meniu

F AntetX Accesare Rând de meniu? în câmpul de

afişaj : apăsaţi tasta de pe volan =sau ;.Lista de meniu este ascunsă după câtevasecunde.

Câmpul de afişaj E indică meniul selectat sausubmeniul precum şi mesajele de display.În zona de stare D display-ul poate afişa stareaurmătoarelor sisteme de rulare:_ Asistent adaptiv pentru faza lungă

(Y Pagina 128)À ATTENTION ASSIST (Y Pagina 213)Ã Asistentul pentru menţinerea benzii de

circulaţie (Y Pagina 211)V TEMPOMAT (Y Pagina 197)È SPEEDTRONIC (Y Pagina 201)f DSR (Y Pagina 205)è Ştergător de lunetă (Y Pagina 138)è Funcţia Eco Start-Stop (Y Pagina 174)La vehiculele cu cutie de viteze manuală, dis-play-ul indică suplimentar în zona de stare Dstarea următoarelor sisteme de rulare:Ä Funcţie de avertizare distanţă a COLLI-

SION PREVENTION ASSIST(Y Pagina 206)

j Asistent activ la parcare (Y Pagina 218)

i La un vehicul cu cutie de viteze automată,display-ul indică afişajele de stare ale asis-tenţei active la parcare şi ale funcţiei de aver-tizare distanţă a COLLISION PREVENTIONASSIST central ; în antet F.

Privire de ansamblu asupra meniuluiPuteţi configura ordonarea meniurilor ca cerc.Cu tastele de pe volan = sau ; afişaţilistele de meniu şi răsfoiţi prin meniuri. Cu taselede pe volan : sau 9 răsfoiţi prin subme-niuri şi funcţii.Informaţii privind operarea găsiţi la „Operareacalculatorului de bord“ (Y Pagina 242).

244 Calculator de bord (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 247: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

În funcţie de echipamentul vehiculului, puteţiaccesa următoarele meniuri:RMeniu Trip (Călătorie) (Y Pagina 245)RMeniu Navi (indicaţii de navigaţie)

(Y Pagina 246)RMeniul Audio (Y Pagina 248)RMeniul Tel (Telefon) (Y Pagina 249)RMeniul Assist. (Asistenţă) (Y Pagina 250)RMeniul Service (Y Pagina 253)RMeniul Set. (Setări) (Y Pagina 253)

Meniul Călătorire

Afişaj standard

Contor de parcursX Ţineţi apăsată tasta de pe volan %, până

când display-ul afişează meniul Trip (călătorie) cu distanţa parcursă zilnic : şidistanţa parcursă în total ;.

Dacă display-ul afişează viteza pe rândul supe-rior, apare pe marginea inferioară a câmpului deafişaj şi temperatura exterioară =.Afişajul permanent din rândul superior poate ficomutat (Y Pagina 254) (nu şi pentru RegatulUnit).

Afişarea autonomiei şi a consumuluicurent de combustibil

Utilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Travel (Călătorie).

X Cu : sau 9 selectaţi distanţa care maipoate fi parcursă : şi consumul ;.

Distanţa aproximativă care poate fi parcursă :rezultă din stilul de conducere curent şi rezervade combustibil. Dacă în rezervor se mai află doarpuţin combustibil, se afişează în locul distanţeiaproximative care poate fi parcursă un vehiculcare se alimentează Ï.Afişajul de recuperare= arată dacă si câtăenergie de mişcare este transformată in curentelectric in timpul rulajului. Ulterior energia recu-perată se stochează în bateria de pornire. Indi-catorul de recuperare = depinde de motor şi nueste astfel disponibil la toate vehiculele.

Calculatorul datelor de parcurs „De lapornire” sau „De la resetare”

: Rută; Durata cursei= Consumul mediu de carburant? Viteza medie

Calculator de bord (autovehicule cu taste pe volan) 245

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 248: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Utilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Travel (Călătorie).

X Selectaţi cu : sau 9 submeniul From start (De la pornire) sau From reset (De laresetare).

Valorile din submeniul From start (De la por-nire) se referă la începutul cursei, iar în subme-niul From reset (De la resetare) la ultima rese-tare a acestui submeniu (Y Pagina 246).Calculatorul datelor de parcurs From start (Dela pornire) se resetează automat în următoarelecondiţii:RAprinderea este decuplată pentru mai mult de

patru ore.Rse depăşesc 999 de ore.Rse depăşesc 9999 de kilometri.Dacă s-au depăşit 9999 de ore sau99999 de kilometri, calculatorul datelor de par-curs From reset (De la resetare) se reseteazăautomat.

Tahometru digital

: Recomandare de schimbare a vitezeiCutie de viteze manuală (Y Pagina 173)Cutia de viteze automată (Y Pagina 183)

; Tahometru digitalUtilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Travel (Călătorie).

X Cu : sau 9 selectaţi vitezometrul digi-tal.

Resetarea valorilor

Resetarea valorilor (exemplu de calculator date deparcurs „De la pornire”)Utilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Travel (Călătorie).

X Cu : sau 9 selectaţi funcţia, pe caredoriţi să o resetaţi.

X Apăsaţi a.X Selectaţi cu : Yes şi confirmaţi cu a.Puteţi reseta valorile următoarelor funcţii:RContor de parcurs zilnicRCalculator de date de parcurs „De la pornire“RCalculator de date de parcurs „De la resetare“

Meniul Navigaţie

Afişarea indicaţiilor de navigaţieÎn meniul Navi displayul indică indicaţii de navi-gaţie de la sistemul audio şi/sau sistemul denavigaţie. Alte informaţii cu privire la sistemulaudio şi/sau sistemul de navigaţie pot fi găsiteîn instrucţiunile de utilizare separate.Utilizaţi tastele de pe volan.X Porniţi sistemul audio şi/sau sistemul de

navigaţie (vezi instrucţiunile de utilizare sepa-rate).

X Cu = sau ; selectaţi meniul Navi (Navigaţie).

X Confirmaţi cu a.

246 Calculator de bord (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 249: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Ghidarea spre destinaţie nu este activă

: Direcţia de mers; Stradă pe care se circulă actual

Ghidarea spre destinaţie este activă

Nu s-a anunţat nicio manevră de circulaţie

: Distanţa până la următoarea destinaţie; Simbol manevră de circulaţie= Distanţa până la următoarea manevră de

circulaţie? Stradă pe care se circulă actual

Manevră de circulaţie anunţată cu reco-mandare bandă de rulare

: Stradă, în care duce manevra de circulaţie; Distanţa până la următoarea manevră de

circulaţie şi reprezentare grafică= Bandă de rulare recomandată şi bandă de

rulare, care se adaugă în cadrul manevrei decirculaţie

? Bandă de rulare posibilăA Bandă de rulare nerecomandatăB Simbol manevră de circulaţieDacă harta digitală conţine date cores-punzătoare, se pot afişa la şosele cu mai multebenzi recomandări pentru banda de rulare pen-tru manevrele viitoare de circulaţie. Pe parcur-sul manevrei de circulaţie se pot adăuga benzinoi de rulare.Bandă de rulare nerecomandată APe aceastăbandă nu este posibilă efectuarea manevrei fărăa schimba banda de rulare.Bandă de rulare posibilă ?: Numai pe aceastăbandă este posibilă următoarea manevră de cir-culaţie.Bandă de rulare recomandată =: Pe aceastăbandă sunt posibile următoarele două manevrede circulaţie.

Calculator de bord (autovehicule cu taste pe volan) 247

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 250: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Manevră de circulaţie fără recomandareabenzii de rulare

: Stradă, în care duce manevra de circulaţie; Distanţa până la următoarea manevră de

circulaţie şi reprezentare grafică= Simbol manevră de circulaţieDacă trebuie să se efectueze o manevră de con-ducere, deasupra indicării distanţei vedeţi obară dinamică drept afişaj grafic al distanţei ;.Bara se scurtează de jos în sus, pe măsură cemanevra de conducere necesară se apropie.Când afişajul distanţei nu mai indică nicio bară,începe manevra de conducere.

Alte afişaje de stare ale sistemului denavigaţieRNew route (Traseu nou)... sau Route calculation (Calcul traseu)Se calculează un traseu.RNo Map (Fără hartă) sau un ac de compas

orientat în direcţia destinaţieiPoziţia vehiculului este în afara zonei hărţiidigitale (Off-Map-Position), dar strada nu estecunoscută, de ex. străzi nepavate (Off-Road).RNo route (Niciun traseu)

Nu se poate calcula traseul pentru destinaţiaselectată.RO

Aţi ajuns la destinaţie sau la o destinaţie inter-mediară.

Meniul Audio

Selectarea posturilor de radio

: Banda de frecvenţă cu memoria de stocare apostului de radio

; Post de radioPostul de radio ; este afişat cu frecvenţa aces-tuia sau cu numele emiţătorului. Numai dacăpostul de radio este memorat, se afişează supli-mentar memoria de stocare a acestuia lângăbanda de frecvenţă :.Utilizaţi tastele de pe volan.X Porniţi sistemul audio şi selectaţi funcţia

Radio (vezi instrucţiunile de utilizare sepa-rate).

X Cu = sau ; selectaţi meniul Audio.Display-ul afişează postul de radio selec-tat ;.

X Selectarea unui post de radio memorat:apăsaţi scurt pe 9 sau :.

X Selectarea unui post de radio din lista posturilor de radio: apăsaţi mai lung pe9 sau :.

Dacă nu se recepţionează nicio listă a posturilorde radio:X Selectarea unui post de radio cu căutarea

posturilor de radio: apăsaţi mai lung pe9 sau :.

248 Calculator de bord (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 251: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Operarea suportului de date audio

Informaţii despre titluri (exemplu card SD): Sursă audio; Titlul curentÎn funcţie de sistemul multimedia, puteţi redafişiere audio de la diferite surse audio, ca de ex.un card SD, un mediu de stocare USB sau unaparat audio Bluetooth®.Utilizaţi tastele de pe volan.X Activaţi sistemul multimedia şi selectaţi sursa

radio (consultaţi manualul de utilizare sepa-rat).

X Selectaţi cu = sau ; meniul Audio (Audio).

X Deschiderea listei de titluri: apăsaţiscurt : sau 9.

X Selectarea următorului titlu sau a titlului anterior din lista de titluri: apăsaţi scurtpe : sau 9.

X Selectarea unui titlu cu căutarea rapidă în lista titlurilor: ţineţi apăsat : sau 9,până când ajungeţi la titlul dorit.Dacă ţineţi apăsat : sau 9 pentru maimult timp, căutarea rapidă accelerează dupăscurt timp. Nu toate sursele audio acceptăaceastă funcţie.

Dacă pe suportul de date sunt stocate informa-ţiile despre titlurile respective, display-ul poateafişa următoarele:Rnumărul titluluiRinterpretul şi/sau numele titluluiRnumele directorului.În regimul de funcţionare Audio-AUX nu se afi-şează informaţiile despre titluri (regimul de func-ţionare Audio-Auxiliary: sursă audio externăconectată).

Meniul Telefon

Introducere

G AVERTIZAREDacă folosiţi sisteme informatice şi aparatede comunicaţie integrate în autovehicul întimpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis-trage atenţia de la evenimentele din trafic. Înafară de aceasta, puteţi pierde controlul asu-pra autovehiculului. Există pericol de acci-dent!Folosiţi aceste aparate numai atunci cândsituaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţisigur de acest lucru, opriţi autovehiculul încondiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiilenecesare cu autovehiculul staţionat.

Respectaţi la convorbirile telefonice prevederilelegale din ţara în care vă aflaţi.X Porniţi aparatul audio (vezi instrucţiunile de

utilizare separate).X Porniţi telefonul mobil (vezi instrucţiunile de

utilizare separate ale producătorului).X Stabiliţi o conexiune Bluetooth® între telefo-

nul mobil şi sistemul audio (vezi instrucţiunilede utilizare separate).

Utilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Tel.Display-ul afişează unul din următoarelemesaje:RNumele furnizorului de servicii de telefonie

mobilă sau Telefon READY (Telefon pregătit) : telefonul mobil a găsit o reţea şieste pregătit pentru recepţie.RNo Service (Fără serviciu): nu este dis-

ponibilă nicio reţea sau telefonul mobil cautăo reţea.RBluetooth Ready (Bluetooth pregătit): încă nu aţi realizat o conexiuneBluetooth® între telefonul mobil şi sistemulaudio.

Informaţii suplimentare despre telefoanelemobile adecvate şi conectarea telefoanelormobile prin Bluetooth® se pot obţineRde la orice centru de asistenţă service Mer-

cedes-BenzRpe internet la http://www.mercedes-

benz.com/connect

Calculator de bord (autovehicule cu taste pe volan) 249

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 252: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Acceptarea unui apel

X Cu tasta de pe volan 6 preluaţi apelul.Dacă vă aflaţi în meniul Tel şi sunteţi apelat,displayul indică un mesaj corespunzător.

Respingerea sau încheierea unui apelX Apăsaţi tasta de volan ~.

Selectarea unui număr de telefon dinagendăUtilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Tel.X Cu : sau 9ş a comutaţi la agenda

telefonică.X Cu : sau 9 selectaţi numele consecu-

tiv.Dacă ţineţi tasta apăsată mai mult de osecundă, se afişează consecutiv numele dinagenda telefonului.

sauX Ţineţi apăsată : sau 9 mai mult de

cinci secunde.Parcurgere rapidă — se afişează numele cuiniţiala următoare sau anterioară a alfabetu-lui. Dacă eliberaţi tasta sau se ajunge la sfâr-şitul listei, se opreşte parcurgerea rapidă.

X Dacă pentru un nume a fost memorat doar un număr de telefon: porniţi apelareacu 6 sau a.

sauX Dacă pentru un nume au fost memorate

mai multe numere de telefon: cu 6 saua afişaţi numerele de telefon.

X Cu : sau 9 selectaţi numărul de tele-fon.

X Cu 6 sau a porniţi apelarea.

sauX Părăsirea agendei telefonice: apăsaţi ~

sau %.

Repetarea selecţieiCalculatorul de bord memorează numele saunumerele de telefon selectate în memoria derepetare a selecţiei. Utilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Tel.X Cu 6 comutaţi la memoria de reapelareX Cu : sau 9 selectaţi numele sau

numărul de telefon.X Cu 6 sau a porniţi apelarea.sauX Părăsirea memoriei de reapelare: apăsaţi~ sau %.

Meniul Asistenţă

Introducere

În meniul Assist. (Asistenţă), în funcţie deechiparea vehiculului, aveţi următoarele posibi-lităţi:RAfişarea prezentării generale a stării

(Y Pagina 251)ROprirea sau pornirea ESP® (Y Pagina 251)RPornirea sau oprirea funcţiei de avertizare dis-

tanţă a COLLISION PREVENTION ASSIST(Y Pagina 252)RReglarea sensibilităţii ATTENTION ASSIST

(Y Pagina 252)RActivare sau dezactivare asistent pentru

unghi mort (Y Pagina 252)RSetare sensibilitate asistenţă la menţinere pe

bandă (Y Pagina 252)

250 Calculator de bord (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 253: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Imagine de ansamblu asupra stării

: Asistentul de unghi mort pornit şi activ(Y Pagina 252)

; Ştergătorul de lunetă pornit (Y Pagina 138)= ATTENTION ASSIST pornit (Y Pagina 252)? Funcţia de avertizare distanţă a COLLISION

PREVENTION ASSIST pornită(Y Pagina 252)

A Asistentul la menţinerea pe bandă pornit şipregătit de funcţionare (Y Pagina 252)

X Cu = sau ; selectaţi meniul Assist. (Asistenţă).

X Cu 9 sau : selectaţi Status over‐view (Status overview (Prezentarea generalăa stării)).

X Apăsaţi a.Status overview (Status overview (Prezen-tarea generală a stării)) afişează numai sim-bolurile sistemelor de rulare sau ale sisteme-lor de siguranţă la rulare, care sunt pornite.Simbolurile asistentului pentru unghiul mortşi ale asistentului la menţinerea pe bandă potvaria în funcţie de starea sistemului:RDacă simbolul asistentului pentru unghiul

mort : nu indică unde radar între celedouă autovehicule, asistentul pentruunghiul mort este pornit, dar nu estepregătit pentru funcţionare.Informaţii suplimentare găsiţi la "Asistentpentru unghi mort” (Y Pagina 209).RDacă simbolul asistentului de menţinere pe

bandăA afişează haşurat marcajul benziide rulare, asistentul de menţinere pe bandăeste activat însă nu este gata de utilizare.Informaţii suplimentare găsiţi la "Asistenţăla menţinerea pe bandă” (Y Pagina 211).

Suplimentar, în Status overview (Statusoverview (Prezentarea generală a stării))

puteţi afişa evaluarea ATTENTION ASSIST sauAttention Level.

X Afişarea Attention Level: cu : şi 9comutaţi între prezentarea generală a stării şievaluarea ATTENTION ASSIST.Evaluarea ATTENTION ASSIST indică duratacursei de la ultima pauză şi nivelul de atenţiestabilit (Attention Level) (Y Pagina 213).

Dezactivare/activare ESP®

Acest meniu este disponibil numai la vehiculelefără tasta å pe consola centrală.Respectaţi indicaţiile de siguranţă importantede la „ESP® (Program electronic de stabilitate)“ (Y Pagina 81).

G AVERTISMENTDacă dezactivaţi ESP®, ESP® nu mai stabili-zează autovehiculul. Există un pericol sporitde derapare şi de accident.Dezactivaţi ESP® numai în situaţiile descriseîn continuare.

În situaţiile următoare poate fi de preferat sădezactivaţi ESP®:Rdacă utilizaţi lanţuri de zăpadăRîn zăpadă mareRpe nisip sau pietrişMai multe informaţii găsiţi la „ESP® (Programelectronic de stabilitate)“ (Y Pagina 81).X Porniţi motorul.Utilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Assist. (Asistenţă).

X Cu : sau 9 selectaţi ESP.

Calculator de bord (autovehicule cu taste pe volan) 251

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 254: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Confirmaţi cu a.Se afişează starea actuală.

X Pornire/oprire: apăsaţi din nou pe a.Dacă indicatorul de avertizare å dinpanoul de instrumente este aprins în starefuncţională, sistemul ESP® este dezactivat.

Dacă indicatorul de avertizare ÷ este aprinsîn permanenţă, ESP® nu este disponibil dincauza unei defecţiuni.Respectaţi informaţiile privind indicatoarele deavertizare (Y Pagina 303) şi mesajele de display(Y Pagina 282).

Activarea/dezactivarea funcţiei deavertizare a distanţeiUtilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Assist. (Asistenţă).

X Cu 9 sau : selectaţi Distance war‐ning (Avertizare distanţă).

X Confirmaţi cu a.Se afişează starea actuală.

X Pornire/oprire: apăsaţi din nou pe a.Dacă funcţia de avertizare distanţă a COLLI-SION PREVENTION ASSIST este pornită, dis-play-ul afişează simbolul Ä:Rla vehiculele cu cutie de viteze automată, în

antetRla vehiculele cu cutie de viteze manuală, în

zona de stareLa vehiculele cu o asistenţă activă la parcare,până la o viteză de cca 30 km/h display-ulafişează mai întâi afişajul de stare í. Abia dela o viteză de cca 30 km/h display-ul afişeazăîn locul afişajului de stare í simbolul Ä.

Informaţii suplimentare găsiţi la „COLLISIONPREVENTION ASSIST” (Y Pagina 206).

Setare ATTENTION ASSISTUtilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Assist. (Asistenţă).

X Cu : sau 9 selectaţi Attention Assist (Asistent atenţie).

X Confirmaţi cu a.Se afişează reglarea actuală.

X Modificare setare: apăsaţi din nou a.

X Cu : sau 9 selectaţi Off (Oprit),Standard sau High (Sensibil)

X Confirmaţi selecţia cu a.Dacă ATTENTION ASSIST este pornit, dis-playul afişează simbolul À în zona destare. Selectarea Standard sau High (Sen‐sibil) setează sensibilitatea, cu care siste-mul stabileşte nivelul de atenţie (AttentionLevel).

Informaţii suplimentare găsiţi la „Asistent deatenţie ATTENTION ASSIST” (Y Pagina 213).

Activarea/dezactivarea asistentuluipentru unghi mortUtilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Assist. (Asistenţă).

X Cu : sau 9 selectaţi Blind Spot Assist: (Asistent pentru unghiul mort).

X Confirmaţi cu a.Se afişează starea actuală.

X Pornire/oprire: apăsaţi din nou pe a.Informaţii suplimentare găsiţi la "Asistent pen-tru unghi mort” (Y Pagina 209).

Setarea asistentului pentru menţinereabenzii de rulareUtilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Assist. (Asistenţă).

X Cu : sau 9 selectaţi Lane Keep. Assist (Asistent de menţinere pe bandă).

X Confirmaţi cu a.Se afişează setarea actuală Standard sauAdaptiv .

X Modificare setare: apăsaţi din nou a.Informaţii suplimentare găsiţi la "Asistenţă lamenţinerea pe bandă” (Y Pagina 211).

252 Calculator de bord (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 255: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Meniul Service

Privire de ansamblu

În meniul Service, în funcţie de echiparea auto-vehiculului aveţi următoarele posibilităţi:RAccesarea mesajelor de display din memoria

mesajelor (Y Pagina 276)RVerificarea electronică a presiunii din pneuri

sau repornirea controlului presiunii din pneuri(Y Pagina 386)RAccesarea termenului de service (ASSYST

PLUS) (Y Pagina 356)RVerificarea electronică a nivelului uleiului de

motor (Y Pagina 348)RAfişarea nivelului de umplere AdBlue® la auto-

vehiculele cu BlueTEC® (Y Pagina 253)

Afişarea nivelului AdBlue®

Afişajul este disponibil numai pentru autovehi-culele cu BlueTEC®.

Utilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Service.X Confirmaţi cu a.

X Selectaţi cu : sau 9 submeniulAdBlue level (Nivel AdBlue).

X Confirmaţi cu a.Displayul afişează nivelul de umplereAdBlue®.

Informaţii referitoare la completarea cuAdBlue® găsiţi la „Alimentare” (Y Pagina 185).

Meniul Setări

Introducere

În meniul Settings (Setări), în funcţie deechiparea vehiculului, aveţi următoarele posibi-lităţi:RModificaţi opţiunile de afişare în submeniulInst. cluster (Panou de instrumente)(Y Pagina 254)RModificaţi ora şi data în submeniul Time/date (Oră/dată) (Y Pagina 254)RModificaţi setările iluminatului exterior şi al

habitaclului în submeniul Light (Iluminat)(Y Pagina 255)RActivaţi/deactivaţi sau setaţi funcţiile vehi-

culului în submeniul Vehicle (Vehicul)(Y Pagina 256)RSetaţi până la trei ore de plecare pentru

încălzirea suplimentară cu apă caldă în sub-meniul Heating (Încălzire) (Y Pagina 158)RActivaţi sau deactivaţi adaptarea centurii în

submeniul Convenience (Confort)(Y Pagina 257)RResetaţi setările Factory setting (Setări

din fabrică) (Y Pagina 257)

Calculator de bord (autovehicule cu taste pe volan) 253

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 256: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Submeniul Tabloul de bord

Selectarea unităţii de distanţăCu funcţia Display unit Speed-/odometer:(Unitate de afişare tahograf/distanţă:) puteţiselecta, dacă display-ul afişează anumite afişajeîn kilometrii sau mile.Utilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Set‐tings (Setări).

X Cu : sau selectaţi9 Inst. cluster(Panou de instrumente).

X Confirmaţi cu a.X Cu : sau 9 selectaţi funcţia Display unit Speed-/odometer: (Unitate de afişaretahograf/distanţă:).Display-ul arată setarea selectată km (km) saumiles (mile).

X Cu a modificaţi setarea.Unitatea de distanţă selectată este valabilă pen-tru:RVitezometrul digital din meniul Trip (călătorie)RDistanţa parcursă în total şi distanţa parcursă

într-o ziRCalculator date de parcursRConsumul momentan şi distanţa care mai

poate fi parcursăRIndicaţii de navigaţie în meniul NaviRTEMPOMATRSPEEDTRONICRIndicaţia intervalului de service

Reglarea limbii de pe displayUtilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Set‐tings (Setări).

X Cu : sau 9 selectaţi Kombiinstru‐ment.

X Confirmaţi cu a.X Cu : sau 9 selectaţi funcţia Lan‐guage (Limbă).Displayul indică selectarea actuală a limbiipentru toate mesajele de pe display.

X Cu a modificaţi setarea.X Cu : sau 9 selectaţi limba dorită.X Cu a memoraţi selecţia.

Selectarea afişajului permanentNumai pentru Regatul Unit:Funcţia nu este disponibilă. Displayul afişeazădigital permanent viteza în rândul de sus km/h.Temperatura exterioară se afişează împreună cucontoarele de parcurs (Y Pagina 245).Dacă displayul afişează viteza în rândul de sus,atunci displayul afişează şi temperatura exte-rioară pe lângă contorul de parcurs zilnic.Pentru toate ţările în afară de Marea Brita-nie:Cu funcţia Permanent display: (Afişaj perma-nent:) puteţi comuta afişajul rândul superior dis-playului între temperatura exterioară şi viteză.Dacă displayul afişează viteza în rândul de sus,atunci displayul afişează şi temperatura exte-rioară împreună cu contorul de parcurs zilnic(Y Pagina 245). Unitatea din tahometrul supli-mentar este întotdeauna inversă faţă de unita-tea tahometrului.Utilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Set‐tings (Setări).

X Cu : sau 9 selectaţi Inst. cluster(Panou de instrumente).

X Confirmaţi cu a.X Cu : sau 9 selectaţi funcţia Perma‐nent display: (Afişaj permanent:).

X Confirmaţi cu a.Displayul afişează selectarea curentă out‐side temp. (Temperatură exterioară) sauTahometru adiţional.

X Cu a modificaţi setarea.

Submeniul Ora/data

Setarea oreiUtilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Set‐tings (Setări).

X Cu : sau 9 selectaţi Time/Date (Timp/dată).

X Confirmaţi cu a.X Cu : sau 9 selectaţi funcţia Hour (Oră).Displayul indică ora actuală.

X Setarea orei: apăsaţi din nou pe a.X Cu = sau ; comutaţi între ore şi

minute.

254 Calculator de bord (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 257: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Cu : sau 9 setaţi orele sau minutele.X La final confirmaţi cu a.

Displayul indică ora actualizată.

Setarea dateiUtilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Set‐tings (Setări).

X Cu : sau 9 selectaţi Time/Date (Timp/dată).

X Confirmaţi cu a.X Cu : sau 9 selectaţi funcţia Date (Data).Displayul indică data actuală.

X Setarea datei: apăsaţi din nou pe a.X Cu = sau ; selectaţi între indicarea

zilei, a lunii şi a anului.X Cu : sau 9 setaţi ziua, luna sau anul.X La final confirmaţi cu a.

Displayul indică data actualizată.

Submeniul Lumină

Activare/dezactivare Intelligent LightSystemUtilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Set‐tings (Setări).

X Cu : sau 9 selectaţi Light (Lumină).

X Confirmaţi cu a.X Cu : sau 9 selectaţi funcţia Intell. Light System.Se afişează starea actuală.

X Pornire/oprire: apăsaţi din nou pe a.Dacă activaţi funcţia Intell. Light System,activaţi următoarele funcţii:RLumină de autostradăRIluminarea activă în virajeRLumină adaptivă lateralăRFar de ceaţă extinsDacă setaţi faza scurtă pentru circulaţia pedreapta sau stânga, displayul din submeniulLight (Lumină) indică în locul funcţieiIntell. Light System mesajul de displayIntell. Light System cooperative (Intell. Light System fără func‐ţie) Not for left trafic (Inactiv la circulaţie pe stânga)sau Not for right

trafic (Inactiv la circulaţie pe dreapta)(Y Pagina 255). Acest mesaj aparedoar când, setarea referitoare la circulaţia pedreapta sau stânga a modelului de vehicul pen-tru ţara dvs. este contrară.Informaţii suplimentare găsiţi la „IntelligentLight System“ (Y Pagina 127).

Comutare pe faza lungă pentru circulaţiape partea dreaptă sau stângăAceastă funcţie este disponibilă numai la vehi-cule cu Intelligent Light System. Pentrudeplasările în străinătate puteţi comuta prin cal-culatorul de bord între faza lungă simetrică şiasimetrică (Y Pagina 192).Utilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Set‐tings (Setări).

X Cu : sau 9 selectaţi Light (Lumină).

X Confirmaţi cu a.X Cu : sau 9 selectaţi funcţia Dipped beams Setting for: (Setare fază lungă pentru).Displayul indică setarea selectată Right-side trafic (Circulaţie pe dreapta)sau Left-side trafic (Circulaţie pe stânga).

X Cu a modificaţi setarea.Dacă modificaţi setarea, aceasta are loc abiala următoarea staţionare a vehiculului.

Dacă comutaţi faza lungă pentru circulaţia pedreapta sau stânga, nu mai pot fi disponibileulterior lumina pentru autostradă şi luminaextinsă pentru ceaţă. Această oprire are locnumai când, setarea referitoare la circulaţia pedreapta sau stânga a modelului de vehicul pen-tru ţara dvs. este contrară.Puteţi solicita setarea fazei lungi pentru circula-ţia pe dreapta sau stânga la un atelier de spe-cialitate autorizat.

Activarea/dezactivarea iluminării mediu-lui înconjurător şi interval de iluminatulteriorDacă activaţi funcţia Surround lighting (Iluminare mediu înconjurător) şi comu-tatorul pentru lumină se află în poziţia Ã,dacă este întuneric se activează următoarelefuncţii :RIluminarea mediului înconjurător: ilumina-

rea exterioară rămâne aprinsă 40 de secunde

Calculator de bord (autovehicule cu taste pe volan) 255

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 258: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

după descuierea uşilor. Când porniţi motorul,se dezactivează iluminarea mediului încon-jurător şi se activează lumina de mers auto-mată (Y Pagina 125).RInterval de iluminat ulterior iluminare

exterioară: iluminarea exterioară rămâneaprinsă încă 60 de secunde după oprireamotorului. Dacă aţi închis uşile şi capaculhayon, iluminarea exterioară se stinge după15 de secunde.

Utilizaţi tastele de pe volan.X Selectaţi cu = sau ; meniul Set‐tings (Setări).

X Selectaţi cu : sau cu 9 Light (Lumină).

X Confirmaţi cu a.X Cu : sau cu 9 selectaţi funcţia Sur‐round lighting (Iluminare mediu înconjurător) .Apare starea actuală.

X Activare sau dezactivare: apăsaţi din noua.Dacă modificaţi setarea, aceasta are loc abiala următoarea staţionare a autovehiculului.

Dezactivarea temporară a intervalului de ilumi-nat ulterior al iluminării exterioare:X Înainte de a părăsi autovehiculul, rotiţi cheia

în butucul de contact în poziţia g.X Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia2.Intervalul de iluminat ulterior al iluminăriiexterioare este dezactivat până la următoareapornire a motorului.

La iluminarea mediului înconjurător şi intervalulde iluminat ulterior al iluminării exterioare, înfuncţie de echiparea autovehiculului se aprind:Rlumină de poziţieRlumină de ceaţăRfază scurtăRlumină de rulare pe timp de zi.

Activarea/dezactivarea intervalului deiluminat ulteriorDacă activaţi funcţia Interior lighting delayed switch-off (Iluminat ulterior habitaclu), iluminarea interioară rămâneaprinsă după scoaterea cheii încă20 de secunde.

Utilizaţi tastele de pe volan.X Selectaţi cu = sau ; meniul Set‐tings (Setări).

X Selectaţi cu : sau cu 9 Light (Lumină).

X Confirmaţi cu a.X Cu : sau 9 selectaţi funcţia Inte‐rior lighting delay (Iluminat ulte‐rior habitaclu).Apare starea actuală.

X Activare sau dezactivare: apăsaţi din noua.

Submeniul Autovehicul

Reglarea sensibilităţii senzorului deploaieUtilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Set‐tings (Setări).

X Cu : sau 9 selectaţi Vehicle (Vehi‐cul).

X Confirmaţi cu a.X Cu : sau 9 selectaţi funcţia Rain senzor High (Sensibilitatea senzoru‐lui de ploaie ridicată).Displayul indică setarea curentă.

X Cu a modificaţi setarea.X Cu : sau 9 selectaţi reglarea High (Sensibil), Standard sau Low (Nesensi‐bil). În funcţie de reglare, senzorul de ploaiereacţionează mai mult sau mai puţin sensibilla precipitaţii. Ştergătorul de parbriz ştergeapoi mai frecvent sau mai puţin frecvent laaceeaşi intensitate a precipitaţiilor.

X Cu a salvaţi introducerea.Informaţii suplimentare găsiţi la „Ştergător deparbriz“ (Y Pagina 138).

Setare SPEEDTRONIC permanentUtilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Set‐tings (Setări).

X Cu : sau 9 selectaţi Vehicle (Vehi‐cul).

X Confirmaţi cu a.

256 Calculator de bord (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 259: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Cu : sau 9 selectaţi funcţia Limit speed (winter tyres): (Limitare (pneuri de iarnă):).Displayul indică setarea curentă.

X Cu a modificaţi setarea.X Cu : sau 9 reglaţi SPEEDTRONIC în

incremente de zece (210 km/h până la160 km/h) . Cu setarea Off (Oprit) SPEED-TRONIC permanent este dezactivat.

X Cu a salvaţi introducerea.Informaţii suplimentare găsiţi la „SPEEDTRONICpermanent” (Y Pagina 204).

Activarea/ dezactivarea închiderii auto-mateUtilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Set‐tings (Setări).

X Cu : sau 9 selectaţi Vehicle (Vehi‐cul).

X Confirmaţi cu a.X Cu : sau 9 selectaţi funcţia Automa‐tic door locks: (Blocare automată a uşilor).Se afişează starea actuală.

X Pornire/oprire: apăsaţi din nou pe a.Dacă activaţi funcţia Automatic door locks: (Blocare automată a uşilor), vehiculul seblochează automat de la o viteză de cca15 km/h.Informatii suplimentare găsiţi în „Blocare auto-mată“ (Y Pagina 91).

Activarea/dezactivarea confirmării acus-tice a închideriiUtilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Set‐tings (Setări).

X Cu : sau 9 selectaţi Vehicle (Vehi‐cul).

X Confirmaţi cu a.X Cu : sau 9 selectaţi funcţia Acous‐tic lock feedback: (Semnalarea acus‐tică a închiderii).Se afişează starea actuală.

X Pornire/oprire: apăsaţi din nou pe a.Dacă activaţi funcţia Acoustic lock feed‐back: (Semnalarea acustică a închide‐

rii), la blocarea vehiculului se emite un semnalacustic.

Submeniul Confort

Activarea/dezactivarea adaptării centuriiUtilizaţi tastele de pe volan.X Selectaţi cu = sau ; meniul Set‐tings (Setări).

X Selectaţi cu : sau cu 9 Convenience (Confort).

X Confirmaţi cu a.X Cu : sau cu 9 selectaţi funcţia Belt adjustment (Adaptare centură) .Apare starea actuală.

X Activare sau dezactivare: apăsaţi din noua.

Dacă activaţi funcţia Belt adjustment: (Adaptare centură), centura de siguranţă ascaunului şoferului şi a scaunului însoţitorului seadaptează la partea superioară a corpului pasa-gerului.Informaţiile suplimentare cu privire la funcţiaconfort şi adaptarea centurii găsiţi la „Centurăde siguranţă” (Y Pagina 57).

Resetarea setării la setarea din fabricăUtilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Set‐tings (Setări).

X Cu : sau 9 selectaţi Factory set‐ting (Setări din fabrică).

X Confirmaţi cu a.Este afişată funcţia Reset all settings?(Resetarea tuturor setărilor?).

X Selectaţi cu : sau 9 No (Nu) sau Yes(Da).

X Confirmaţi selecţia cu a.Dacă aţi selectat Yes (Da), display-ul afişeazăun mesaj de confirmare.

Din motive de siguranţă nu sunt resetate toatefuncţiile: funcţia Limit speed (winter tyres): (Limt. viteză (pneuri de iarnă):) aSPEEDTRONIC-ului permanent, o puteţi reglaexclusiv în submeniul Vehicle (Vehicul).

Calculator de bord (autovehicule cu taste pe volan) 257

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 260: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan)

Introducere

Indicaţii importante privind siguranţa

G AVERTISMENTTabloul de bord s-a defectat sau nu funcţionează corect, este posibil să nu recunoaşteţi restricţiilede funcţionalitate referitoare la siguranţă. Siguranţa în funcţionare a autovehiculului poate fiafectată. Există un risc de accident.Conduceţi cu atenţie. Solicitaţi verificarea imediată a autovehiculului la un atelier de specialitateautorizat.

Calculatorul de bord afişează pe displayul panoului de instrumente numai mesajele şi avertizărileanumitor sisteme. Asiguraţi-vă întotdeauna că vehiculul funcţionează în siguranţă. Dacă siguranţaîn funcţionare a vehiculului dvs. este afectată, scoateţi imediat vehiculul din trafic. Apoi apelaţi la unatelier de service de specialitate autorizat.Mesajele de display cu reprezentări grafice pot fi reprezentate simplificat în instrucţiunile de utili-zare şi pot diferi de imaginea de pe display. La anumite mesaje de display, se emite suplimentar unsunet de avertizare.Acţionaţi în conformitate cu mesajele de pe afişaj şi respectaţi notele suplimentare din acesteinstrucţiuni de utilizare.Puteţi ascunde mesajele de pe display cu prioritate redusă cu ajutorul tastei 3 de pe panoul deinstrumente. Astfel mesajele de display se transferă în memoria de mesaje. Remediaţi cât mairepede cauza unui mesaj de display.Nu puteţi ascunde mesajele de pe afişaj cu prioritate ridicată. Aceste mesaje de display vor continuasă fie afişate pe display până când cauza lor este eliminată.

Memoria de mesajeCalculatorul de bord memorează anumite mesaje de pe display în memoria mesajelor . Puteţi accesamesajele de display memorate. Utilizaţi tastele de pe panoul de instrumente.X Cu È selectaţi memoria de mesaje.

Dacă există mesaje pe display, displayul afişează numărul de mesaje memorate.Dacă nu există mesaje de display, pe display se afişează No messages (Niciun mesaj).

X Cu 3 răsfoiţi înainte prin mesajele de pe display.După ultimul mesaj de pe display memorat, displayul afişează din nou ecranul de start al memorieide mesaje cu numărul de mesaje memorate.Cu È părăsiţi afişajul mesajelor de pe display şi săriţi direct la ecranul de start al memoriei demesaje.

258 Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 261: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Sisteme de siguranţă

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

ABS, ESP inoperative(ABS, ESP inactive)

+

ABS, BAS, asistarea la pornirea în pantă şi ESP® precum şi sistemeleacestora de siguranţă în rulare nu sunt disponibile din cauza uneidefecţiuni.ATTENTION ASSIST este dezactivat şi alte sisteme de rulare pot fidezactivate automat.

G AVERTISMENTSistemul de frânare continuă să funcţioneze normal, însă fără funcţiilede mai sus. Prin urmare, roţile s-ar putea bloca, de exemplu în cazulunei frânări puternice.Astfel, capacitatea de virare şi comportamentul la frânare ale vehicu-lului vor fi puternic afectate. Calea de frânare se poate prelungi la ofrânare de urgenţă.Dacă sistemul ESP® nu este operaţional, funcţia ESP® nu va stabilizavehiculul.Există un pericol sporit de derapaj şi accident!X Opriţi motorul, aşteptaţi un moment şi apoi reporniţi motorul.X Verificaţi dacă afişajul de pe display s-a stins, şi ESP® este pregătit.X Dacă mesajul persistă pe afişaj:RContinuaţi deplasarea cu atenţie.RApelaţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

ABS, ESP curr. una‐vail. (ABS, ESPmomentan indisponibile)

+

ABS, BAS, asistarea la pornirea în pantă şi ESP® precum şi sistemeleacestora de siguranţă în rulare nu sunt disponibile temporar.ATTENTION ASSIST este dezactivat şi alte sisteme de rulare pot fidezactivate automat.Tensiunea de bord poate fi de ex.: prea redusă.

G AVERTISMENTSistemul de frânare continuă să funcţioneze normal, însă fără funcţiilede mai sus. Prin urmare, roţile s-ar putea bloca, de exemplu în cazulunei frânări puternice.Astfel, capacitatea de virare şi comportamentul la frânare ale vehicu-lului vor fi puternic afectate. Calea de frânare se poate prelungi la ofrânare de urgenţă.Dacă sistemul ESP® nu este operaţional, funcţia ESP® nu va stabilizavehiculul.Există un pericol sporit de derapaj şi accident!X Rulaţi cu atenţie în continuare şi pe o distanţă corespunzătoare, în

curbe uşoare cu o viteză mai mare de 20 km/h.X Opriţi motorul, aşteptaţi un moment şi apoi reporniţi motorul.X Verificaţi dacă afişajul de pe display s-a stins, şi ESP® este pregătit.X Dacă mesajul persistă pe afişaj:RContinuaţi deplasarea cu atenţie.RApelaţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan) 259

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 262: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Front-passenger airbag disabled (Air-bag însoţitor dezactivat)

+

Airbag-ul pentru însoţitorul şoferului este dezactivat în timpul rulării cutoate că, se află un adult sau o altă persoană cu statură cores-punzătoare pe scaunul însoţitorului şoferului.Dacă forţe adiţionale acţionează asupra scaunului sau însoţitorul nustă corect pe scaun (Y Pagina 62), sistemul poate măsura o greutateprea mică.

G AVERTISMENTAirbag-ul însoţitorului nu se declanşează în cazul unui accident.Există pericol sporit de rănire!X Opriţi vehiculul imediat, ţinând cont de condiţiile de trafic.X Asiguraţi vehiculului contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Luaţi contactul.X Lăsaţi însoţitorul să coboare.X Lăsaţi scaunul însoţitorului şoferului liber, închideţi uşa însoţitorului

şi porniţi contactul.X Supravegheaţi indicatorul de control PASSENGER AIRBAG OFF din

consola centrală şi mesajele de display şi verificaţi următoarele:dacă scaunul este liber şi contactul pornitRindicatorul de control PASSENGER AIRBAG OFF trebuie să fie aprins

în permanenţă. dacă indicatorul de control este aprins, comutareaautomată a airbag-ului însoţitorului a dezactivat airbag-ul însoţito-rului şoferului (Y Pagina 62).Rdisplay-ul nu are voie să afişeze mesajele Front-passenger air‐bag enabled (Airbag însoţitor activat) sau Front-passenger airbag disabled (Airbag însoţitor dezactivat).

X Aşteptaţi minim 1 minut, până când au fost încheiate procedeelenecesare de verificare.

X Asiguraţi ca display-ul să nu afişeze niciuna din cele două mesaje dedisplay privind airbag-ul însoţitorului şoferului.

Când sunt îndeplinite aceste condiţii, scaunul însoţitorului şoferuluipoate fi din nou ocupat.Când aceste condiţii nu sunt îndeplinite, dezactivarea automată a air-bag-ului pentru însoţitorul şoferului este defectă.X Apelaţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.Mai multe informaţii privind dezactivarea airbag-ului găsiţi la "Dezac-tivare automată airbag însoţitor şofer“ (Y Pagina 62).

260 Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 263: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Front-passenger airbag enabled (Air-bag însoţitor activat)

+

Airbag-ul pentru însoţitorul şoferului este activat în timpul rulării cutoate că,Reste ocupat de un copil într-un sistem de reţinere pentru copii sau

de către o persoană de statură micăsauRnu este ocupat.În anumite cazuri sistemul recunoaşte obiecte sau forţe, care exercităo greutate suplimentare asupra scaunului.

G AVERTISMENTAirbag-ul pentru însoţitorul şoferului se poate declanşa necontrolat.Există pericol sporit de rănire!X Opriţi vehiculul imediat, ţinând cont de condiţiile de trafic.X Asiguraţi vehiculului contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Luaţi contactul.X Deschideţi uşa însoţitorului.X Luaţi copiii şi sistemele de reţinere pentru copiii de pe scaunul

însoţitorului şoferului.X Asiguraţi să nu se afle obiecte pe scaun, care exercită o greutate

suplimentară.În caz contrar sistemul poate recunoaşte greutatea suplimentară şiaprecia un pasager de pe scaunul însoţitorului mai greu decât este.

X Lăsaţi scaunul însoţitorului şoferului liber, închideţi uşa însoţitoruluişi porniţi contactul.

X Supravegheaţi indicatorul de control PASSENGER AIRBAG OFF dinconsola centrală şi mesajele de display şi verificaţi următoarele:

dacă scaunul este liber şi contactul pornitRindicatorul de control PASSENGER AIRBAG OFF trebuie să fie aprins

în permanenţă. dacă indicatorul de control este aprins, comutareaautomată a airbag-ului însoţitorului a dezactivat airbag-ul însoţito-rului şoferului (Y Pagina 62).Rdisplay-ul nu are voie să afişeze mesajele Front-passenger air‐bag enabled (Airbag însoţitor activat) sau Front-passenger airbag disabled (Airbag însoţitor dezactivat).

X Aşteptaţi minim 1 minut, până când au fost încheiate procedeelenecesare de verificare.

X Asiguraţi ca display-ul să nu afişeze niciuna din cele două mesaje dedisplay privind airbag-ul însoţitorului şoferului.

Când sunt îndeplinite aceste condiţii, scaunul însoţitorului şoferuluipoate fi din nou ocupat. Respectaţi indicaţiile privind recunoaştereaocupării şi rezultatul clasificării al dezactivării automate a airbag-uluiînsoţitorului şoferului (Y Pagina 62).

Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan) 261

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 264: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţiiCând aceste condiţii nu sunt îndeplinite, dezactivarea automată a air-bag-ului pentru însoţitorul şoferului este defectă.X Montaţi sistemele de reţinere pentru copii pe un scaun cores-

punzător din spate.sauX Aşezaţi persoanele de statură mică pe un scaun corespunzător din

spate.X Apelaţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.Mai multe informaţii privind dezactivarea airbag-ului găsiţi la "Dezac-tivare automată airbag însoţitor şofer“ (Y Pagina 62).

#Check brake wear(Verificaţi uzura frânei)

Plăcuţele de frână au atins limita de uzură.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

JCheck brake fluid level (Verificaţi nivelullichidului de frână)

În rezervorul de lichid de frână se află prea puţin lichid de frână.

G AVERTISMENTEficacitatea frânării poate fi influenţată.Există pericol de accident!X Opriţi vehiculul imediat, ţinând cont de condiţiile de trafic. Nu con-

tinuaţi deplasarea!X Asiguraţi vehiculului contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Nu completaţi cu lichid de frână. Prin completare nu se rezolvă

problema.X anunţaţi un atelier de service de specialitate autorizat.

262 Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 265: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

EBD, ABS, ESP inope‐rative (EBD, ABS, ESPinactive)

+

Sistemul EBD este indisponibil din cauza unei defecţiuni. Prin aceastaABS, BAS, asistarea la pornirea în pantă şi ESP® precum şi sistemeleacestora de siguranţă în rulare nu sunt disponibile.ATTENTION ASSIST este dezactivat şi alte sisteme de rulare pot fidezactivate automat.

G AVERTISMENTSistemul de frânare continuă să funcţioneze normal, însă fără funcţiilede mai sus. Prin urmare, roţile s-ar putea bloca, de exemplu prearepede în cazul unei frânări puternice.Astfel, capacitatea de virare şi comportamentul la frânare ale vehicu-lului vor fi puternic afectate. Calea de frânare se poate prelungi la ofrânare de urgenţă.Dacă sistemul ESP® nu este operaţional, funcţia ESP® nu va stabilizavehiculul.Există un pericol sporit de derapaj şi accident!X Opriţi motorul, aşteptaţi un moment şi apoi reporniţi motorul.X Verificaţi dacă afişajul de pe display s-a stins, şi ESP® este pregătit.X Dacă mesajul persistă pe afişaj:RContinuaţi deplasarea cu atenţie.RApelaţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

÷inoperative (inactiv) 

+

ESP®, BAS şi asistarea la pornirea în pantă nu sunt disponibile dincauza unei defecţiuni.ATTENTION ASSIST este dezactivat şi alte sisteme de rulare pot fidezactivate automat.

G AVERTISMENTSistemul de frânare continuă să funcţioneze normal, însă fără funcţiilede mai sus.Din această cauză, calea de frânare se poate prelungi la o frânare deurgenţă.Dacă sistemul ESP® nu este operaţional, funcţia ESP® nu va stabilizavehiculul.Există un pericol sporit de derapaj şi accident!X Opriţi motorul, aşteptaţi un moment şi apoi reporniţi motorul.X Verificaţi dacă afişajul de pe display s-a stins, şi ESP® este pregătit.X Dacă mesajul persistă pe afişaj:RContinuaţi deplasarea cu atenţie.RApelaţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan) 263

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 266: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

÷currently unavail.(momentan indisponi-

bil) +

ESP®, BAS şi asistarea la pornirea în pantă nu sunt disponibile dincauza unei defecţiuni.Auto-diagnosticarea nu este de ex. încheiată.ATTENTION ASSIST este dezactivat şi alte sisteme de rulare pot fidezactivate automat.

G AVERTISMENTSistemul de frânare continuă să funcţioneze normal, însă fără funcţiilede mai sus. Prin urmare, roţile s-ar putea bloca, de exemplu în cazulunei frânări puternice.Din această cauză, calea de frânare se poate prelungi la o frânare deurgenţă.Dacă sistemul ESP® nu este operaţional, funcţia ESP® nu va stabilizavehiculul.Există un pericol sporit de derapaj şi accident!X Rulaţi cu atenţie în continuare şi pe o distanţă corespunzătoare, în

curbe uşoare cu o viteză mai mare de 20 km/h.Dacă mesajul dispare de pe afişaj, funcţiile menţionate mai susdevin din nou disponibile.

X Opriţi motorul, aşteptaţi un moment şi apoi reporniţi motorul.X Verificaţi dacă afişajul de pe display s-a stins, şi ESP® este pregătit.X Dacă mesajul persistă pe afişaj:RContinuaţi deplasarea cu atenţie.RApelaţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

!Release park. brake(Eliberaţi frâna de par-care)

Indicatorul de control roşu ! din panoul de instrumente se aprindeşi suplimentar se emite un sunet de avertizare.Conduceţi cu frâna de parcare trasă sau efectuaţi o frânare de urgenţăcu frâna de parcare.X (Y Pagina 189)Eliberaţi frâna de parcare.

PRE-SAFE inopera‐tive (PRE-SAFE inactiv)

+

Funcţii importante ale sistemului PRE‑SAFE® sunt indisponibile. Toatecelelalte sisteme pentru protecţia pasagerilor, de ex.airbag-urile, suntdisponibile în continuare.X Apelaţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.Informaţiile despre funcţii se găsesc la „PRE‑SAFE® (protecţie pre-ventivă a pasagerilor)” (Y Pagina 67).

264 Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 267: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

6Malfunction -Works‐hop- (Defecţiune - ate-lier)

Sistemul de siguranţă pasivă este defect. Adiţional se aprinde lampade avertizare 6 în instrumentul Combi.

G AVERTISMENTAirbag-urile sau retractoarele de centură ar putea fie să se declanşezeinvoluntar, fie să nu se declanşeze deloc în caz de accident.Există pericol sporit de rănire!X Solicitaţi verificarea sistemelor de siguranţă pasivă şi componen-

telor acestora la un atelier de service de specialitate autorizat.Mai multe informaţii privind sistemul de siguranţă pasivă şi compo-nentele acestuia găsiţi la „Siguranţa pasagerilor“ (Y Pagina 53).

6FL malfunc. -Works‐hop- (FS defect - ate-lier) sau FR malfunc. -Workshop- (FD defect -atelier)

Sistemul de siguranţă pasivă este defect în faţă stânga sau dreapta.Adiţional se aprinde lampa de avertizare 6 în instrumentul Combi.

G AVERTISMENTAirbag-urile sau retractoarele de centură ar putea fie să se declanşezeinvoluntar, fie să nu se declanşeze deloc în caz de accident.Există pericol sporit de rănire!X Solicitaţi verificarea sistemelor de siguranţă pasivă şi componen-

telor acestora la un atelier de service de specialitate autorizat.

Left windowbag mal‐function: wkshp (Air-bag cortină stângadefect: atelier) sauRight windowbag mal‐function: wkshp (Air-bag cortină dreaptadefect: atelier)

Airbag-ul cortină din stânga sau dreapta este defect. Adiţional seaprinde lampa de avertizare 6 în instrumentul Combi.

G AVERTISMENTAirbag-ul cortină din dreapta sau stânga ar putea fie să se declanşezeinvoluntar, fie să nu se declanşeze deloc în caz de accident.Există pericol sporit de rănire!X Solicitaţi verificarea sistemului de siguranţă pasivă la un atelier de

service de specialitate autorizat.

LuminăLa vehiculele cu faruri cu LED şi/sau lămpi spate cu LED display-ul indică anumite mesaje, abia cândun anumit număr de diode luminoase ale unei funcţii de iluminat sunt defecte.

Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan) 265

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 268: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

bLeft corner. light(Semnalizator stânga) sau Right corner. light (Semnalizatordreapta)

Iluminarea suplimentară în viraje stânga sau dreapta este defectă.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

bLeft dipped beam(Fază scurtă stânga) sauRight dipped beam(Fază scurtă dreapta)

Faza scurtă stânga sau dreapta este defectă.X Faruri cu halogen: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Faruri cu LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

Ad. Highbeam Asst. inoperative (Asistentadaptiv pentru fazălungă nefuncţional)

Asistentul adaptiv pentru fază lungă este defect.X Porniţi/opriţi asistentul adaptiv pentru fază lungă manual.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Ad. Highbeam Asst unavailable (Asistentadaptiv pentru fazălungă nefuncţional)

+

Asistentul adaptiv pentru fază lungă este dezactivat şi nu este pregătitpentru funcţionare temporar. Cauze posibile:RParbrizul este murdar în zona camerei.RVederea este afectată de ploaia sau ceaţa puternică.X Curăţaţi parbrizul.Dacă sistemul recunoaşte disponibilitatea completă a camerei, dis-play-ul arată mesajul Ad. Highbeam Asst available again (Asis-tent adaptiv pentru fază lungă din nou disponibil).Asistentul adaptiv pentru fază lungă este din nou funcţional.

Act. light system inoperative (Ilumina-rea activă în curbănefuncţională)

Iluminarea activă în viraje este defectă.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

bTrailer left turn sig. (Semnalizatorstânga remorcă) sauTrailer rt turn sig.(Semnalizator dreaptaremorcă)

Semnalizatorul stâng sau drept de la remorcă este defect.X Schimbaţi becul (vezi instrucţiuni de utilizare a producătorului

remorcii).La remorcile cu lămpi cu LED, respectaţi indicaţiile referitoare la con-trolul defectării lămpilor la lămpile cu LED din „Funcţionareremorcă“ (Y Pagina 232).

bTrailer brake lamp(Lampă de frânăremorcă)

Lampa de frână remorcă este defectă.X Schimbaţi becul (vezi instrucţiuni de utilizare a producătorului

remorcii).La remorcile cu lămpi cu LED, respectaţi indicaţiile referitoare la con-trolul defectării lămpilor la lămpile cu LED din „Funcţionareremorcă“ (Y Pagina 232).

266 Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 269: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

bTrailer left tail lamp (Lampă spatestânga remorcă) sauTrailer rt tail lamp(Lampă spate dreaptaremorcă)

Lumina spate stânga sau dreapta de la remorcă este defectă.X Schimbaţi becul (vezi instrucţiuni de utilizare a producătorului

remorcii).La remorcile cu lămpi cu LED, respectaţi indicaţiile referitoare la con-trolul defectării lămpilor la lămpile cu LED din „Funcţionareremorcă“ (Y Pagina 232).

bAUTO lights inopera‐tive (Lumina de mersautomată nefuncţională)

Senzorul de lumină este defect. Lumina de mers automată estedefectă.X Porniţi/opriţi manual funcţiile de lumină (Y Pagina 124).X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

bRear left turn sig‐nal (Semnalizatorulspate stânga) sau Rear right turn signal(Semnalizatorul spatedreapta)

Semnalizatorul spate stânga sau dreapta este defect.X Lampă spate standard: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Lampă spate LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

bFront left turn sig‐nal (Semnalizator faţăstânga) sau Front right turn signal(Semnalizator faţădreapta)

Semnalizatorul faţă stânga sau dreapta este defect.X Faruri cu halogen: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Faruri cu LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

bThird brake lamp (Atreia lampă de frână)

Cea de-a 3-a lampă de frână este defectă.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

bTail/brake lamp, left (Lampă spate/frână, stânga) sauTail/brake lamp, right (Lampă spate/frână, dreapta)

Lampa de frână/spate stânga sau dreapta este defectă.X Lampă spate standard: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Lampă spate LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

bLeft main beam (Fazălungă stânga) sauRight main beam (Fazălungă dreapta)

Faza lungă stânga sau dreapta este defectă.X Faruri cu halogen: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Faruri cu LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan) 267

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 270: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Intell. Light Sys‐tem inoperative (Sis-temul Intelligent Lighteste defect)

Sistemul Intelligent Light este defect. Instalaţia de iluminare este încontinuare disponibilă fără funcţiile sistemului Intelligent Light.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

bNumber plate lamp(Lampa pentru numărulde înmatriculare)

Lampa pentru numărul de înmatriculare stânga sau dreapta estedefectă.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

bSwitch off lights(Opriţi luminile)

La părăsirea vehiculului lumina este activată. În plus, se emite unsunet de avertizare.X Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia à sau $.

bLeft fog lamp (Far deceaţă stânga)  sauRight fog lamp (Far deceaţă dreapta)

Farul de ceaţă din stânga sau dreapta este defect.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

bRear fog lamp (Far deceaţă spate)

Lampa de ceaţă din spate este defectă.X Lampă spate standard: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Lampă spate LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

bFront left parking lamp (Lumină de parcarefaţă stânga)  sau Front right parking lamp(Lumină de parcare faţădreapta)

Lumina de poziţie sau de parcare faţă stânga sau dreapta este defectă.X Faruri cu halogen: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Faruri cu LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

bReversing light(Lampă de marşarier)

Lampa de marşarier stânga sau dreapta este defectă.X Schimbaţi becul (Y Pagina 133).

bLeft tail lamp(Lampa spate stânga) sau Right tail lamp(Lampa spate dreapta)

Lampa spate stânga sau dreapta este defectă.X Lampă spate standard: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Lampă spate LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

bMalfunction (Defec-ţiune)

Iluminatul exterior s-a defectat.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

268 Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 271: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Vehicule cu dispozitiv de tractare: o siguranţă poate fi defectă.X Verificaţi siguranţele şi după caz, înlocuiţi o siguranţă arsă (vezi

instrucţiuni de utilizare suplimentare „Ordine siguranţe“).X Dacă display-ul afişează în continuare mesajul, apelaţi la un atelier

de specialitate calificat.

bLeft daytime dri‐ving lamp (Lumină derulare pe timp de zistânga)  sau Right dayt. driving lamp(Lumină de rulare petimp de zi dreapta)

Lumina de rulare pe timp de zi stânga sau dreapta este defectă.X Faruri cu halogen: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Faruri cu LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

Motor

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

# În plus, se emite un sunet de avertizare. Acumulatorul nu mai esteîncărcat.Cauze posibile:Ralternatorul este defectRcureaua cu nervuri trapezoidale este ruptăRo defecţiune electronică.X Opriţi imediat în mod corespunzător pentru desfăşurarea traficului

şi apoi opriţi şi motorul.

! Nu continuaţi să conduceţi. În caz contrar, motorul se poatesupraîncălzi.

X Asiguraţi autovehiculul contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Anunţaţi un atelier de service de specialitate autorizat.

Exhaust filter: high eng. speed (Filtrude evacuare: conduceţila turaţie mare)

+

Regenerarea automată a filtrului de particule diesel nu este suficientăsau s-a defectat.X Conduceţi cu o turaţie a motorului de peste 2.000 rot/min până

când mesajul display dispare.Dacă mesajul display nu se dispare după aproximativ 20 de minute,solicitaţi imediat remedierea defecţiunii de către un atelier de ser-vice de specialitate autorizat.

ØRefill AdBlue (RefillAdBlue (Completaţi cu

AdBlue)) +

În plus, se emite un sunet de avertizare. Rezerva de AdBlue® a scăzutsub marcajul de rezervă.X Completaţi cu AdBlue® cât mai curând posibil (Y Pagina 185).

Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan) 269

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 272: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

ØRefill AdBlue E op ... km (CompletaţiAdBlue Funcţionare deurgenţă în km ...)

În plus, se emite un sunet de avertizare. Rezerva de AdBlue® esteaproape epuizată şi ajunge doar pentru tronsonul de drum afişat. Dacăulterior opriţi motorul, managementul motorului împiedică o altă por-nire a motorului. Apoi veţi mai putea porni motorul numai după cecompletaţi cu AdBlue®.X Completaţi imediat cu AdBlue® (Y Pagina 185).

Ø20km/h, no start ...km (20km/h,pornire imposibilă înkm ...)

În plus, se emite un sunet de avertizare. Rezerva de AdBlue® esteepuizată. Mai puteţi parcurge numai 50 km cu maxim 20 km/h. Dacăulterior opriţi motorul, managementul motorului împiedică o altă por-nire a motorului. Apoi veţi mai putea porni motorul numai după cecompletaţi cu AdBlue®.Dacă opriţi autovehiculul :X Opriţi autovehiculul în mod corespunzător pentru desfăşurarea tra-

ficului.X Completaţi cu cel puţi două sticle de completare de aproximativ 4 l

de AdBlue® (Y Pagina 185).X Rotiţi pentru aproximativ un minut cheia în butucul de contact pe

poziţia 2.Dacă managementul motorului recunoaşte noul nivel de umplere,puteţi porni motorul din nou.

¯AdBlue syst. Mal‐func. (Sistem AdBlue

Defecţiune) +

În plus, se emite un sunet de avertizare. Sistemul AdBlue® este defect.X Mergeţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

¯AdBlue malf. E op ...km (DefecţiuneAdBlue Funcţionare deurgenţă în km ...)

În plus, se emite un sunet de avertizare. Sistemul AdBlue® este defect.Aveţi voie să parcurgeţi maxim tronsonul de drum afişat. După aceeamanagementul motorului împiedică o altă pornire a motorului.X Mergeţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

¯20km/h, no start ...km (20km/h,pornire imposibilă înkm ...)

În plus, se emite un sunet de avertizare. Sistemul AdBlue® este defect.Mai puteţi parcurge numai 50 km cu maxim 20 km/h. Dacă ulterioropriţi motorul, managementul motorului împiedică o altă pornire amotorului.X Conduceţi până la un atelier de service de specialitate autorizat.sauX Opriţi autovehiculul în mod corespunzător pentru desfăşurarea tra-

ficului şi anunţaţi un atelier de service de specialitate autorizat.

Clean the fuel fil‐ter (Curăţaţi filtrul decarburant)

În filtrul de combustibil este apă. Apa trebuie scursă.X Mergeţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

270 Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 273: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

?Stop vehicle Sw. eng. off (Opriţi vehicu-lul Opriţi motorul)

În plus, se emite un sunet de avertizare. Lichidul de răcire este preafierbinte.

G AVERTISMENTNu rulaţi cu un motor supraîncălzit. Acest lucru poate duce la aprin-derea lichidelor care au ajuns în compartimentul motorului din cauzaneetanşeităţii sau a scurgerii.Vaporii motorului supraîncălzit pot cauza de asemenea, arsuri grave,chiar dacă se deschide doar capota motorului.Există pericol de vătămare!X Opriţi imediat în mod corespunzător pentru desfăşurarea traficului

şi apoi opriţi şi motorul.X Asiguraţi autovehiculul contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Aşteptaţi ca motorul să se răcească.X Asiguraţi-vă că alimentarea cu aer la radiator nu este obstrucţio-

nată, de ex., din cauza zăpezii topite şi apoi îngheţate.X Porniţi motorul numai după ce dispare mesajul display şi tempera-

tura lichidului de răcire scade sub valoarea maximă indicată mai jos.În caz contrar, motorul poate suferi deteriorări.

X Observaţi afişajul temperaturii lichidului de răcire (Y Pagina 239).X Dacă temperatura creşte din nou, mergeţi imediat la un atelier de

service de specialitate autorizat.În regimul normal de rulare şi la o umplere corectă a lichidului de răcireafişajul temperaturii lichidului de răcire poate să crească până laurmătoarele valori maxime:Rla autovehiculele cu o putere a motorului mai mică decât 100 kW

până la 110 †Rla autovehiculele cu o putere a motorului de la 100 kW până la

120 †.

? Motorul ventilatorului este defect.X Verificaţi temperatura lichidului de răcire (Y Pagina 239).X La o temperatură a lichidului de răcire sub valoarea maximă indicată

mai jos rulaţi până la cel mai apropiat atelier de service de specia-litate autorizat.Evitaţi solicitarea ridicată a motorului, de ex. urcarea rampelor, tra-ficul stop-and-go.

În regimul normal de rulare şi la o umplere corectă a lichidului de răcireafişajul temperaturii lichidului de răcire poate să crească până laurmătoarele valori maxime:Rla autovehiculele cu o putere a motorului mai mică decât 100 kW

până la 110 †Rla autovehiculele cu o putere a motorului de la 100 kW până la

120 †.

Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan) 271

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 274: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Top up coolant (Com-pletare lichid de răcire)

+

Nivelul lichidului de răcire este prea scăzut.

! Evitaţi să faceţi călătorii lungi cu prea puţin lichid de răcire în sis-temul de răcire a motorului. În caz contrar, motorul va fi avariat.

X Completaţi cu lichid de răcire, ţineţi cont la aceasta de indicaţiile deavertizare (Y Pagina 351).

X Solicitaţi verificarea sistemului de răcire a motorului la un atelier deservice de specialitate autorizat dacă lichidul de răcire trebuie să fiecompletat mai des ca de obicei.

¸Replace air cleaner(Înlocuire filtru de aer)

Filtrul de aer al motorului este murdar şi trebuie înlocuit.X Mergeţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

4Check engine oil level (Verificare a nive-lului uleiului)

În plus, se emite un sunet de avertizare. La un autovehicul cu o puterea motorului mai mare de 100 kW nivelul uleiului a scăzut la nivelulminim.X Verificaţi nivelul uleiului cel mai târziu la următoarea oprire pentru

alimentare (Y Pagina 349).X Dacă este necesar, completaţi cu ulei de motor (Y Pagina 350).X Solicitaţi verificarea motorului la un atelier de service de speciali-

tate autorizat dacă uleiul trebuie să fie completat mai des.

! Evitaţi să faceţi călătorii lungi când există prea puţin lichid derăcire în sistemul de răcire. În caz contrar, motorul va fi avariat.

Manually check oil level (Verificaremanuală a niveluluiuleiului)

Reamintire pentru controlul nivelului uleiului.X Verificaţi nivelul uleiului cel mai târziu la următoarea oprire pentru

alimentare (Y Pagina 349).X Dacă este necesar, completaţi cu ulei de motor (Y Pagina 350).X Confirmarea controlului nivelului de ulei: apăsaţi lung 3.

! Evitaţi să faceţi călătorii lungi când există prea puţin lichid derăcire în sistemul de răcire. În caz contrar, motorul va fi avariat.

4Stop vehicle Sw. eng. off (Opriţi vehicu-lul Opriţi motorul)

Nivelul de ulei este prea scăzut. Motorul poate suferi deteriorări.X Opriţi imediat în mod corespunzător pentru desfăşurarea traficului

şi apoi opriţi şi motorul.X Asiguraţi autovehiculul contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Verificaţi nivelul uleiului (Y Pagina 349).X Dacă este necesar, completaţi cu ulei de motor (Y Pagina 350).

æReserve fuel level(Nivel rezervă carburant)

Cantitatea de combustibil a ajuns la zona de rezervă.Operarea încălzirii suplimentare (încălzirii staţionare) este dezactivatîn zona de rezervă.X Alimentaţi la cea mai apropiată benzinărie.

Ï În rezervorul de combustibil mai este foarte puţin combustibil.X Alimentaţi obligatoriu la cea mai apropiată benzinărie.

272 Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 275: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Sisteme de rulare

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

120 km/h Numai pentru anumite ţări: aţi depăşit viteza maximă admisă.X Circulaţi mai încet.

Max. speed 120 km/h(Viteză max. 120 km/h)

Numai pentru anumite ţări: aţi depăşit viteza maximă admisă.X Circulaţi mai încet.

ÀAttent. Asst inope‐rative (Attent. Asstinactiv)

ATTENTION ASSIST este indisponibil.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

ÀAttent. Asst: Take a break (Attent. Asst:Take a break (Attent.Asst: Faceţi o pauză))

ATTENTION ASSIST a constatat oboseala sau neatenţia sporită a şofe-rului, pe baza anumitor criterii. În plus, se emite un sunet de avertizare.X La nevoie faceţi o pauză.La curse mai lungi faceţi pauze regulate şi la timp, pentru a vă puteaodihni.

SPEEDTRONIC limit - - - km/h (LimităSPEEDTRONIC km/h - --)

Când apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de punctul de presiune(kickdown) nu este posibilă activarea funcţiei SPEEDTRONIC.X Dacă situaţia o permite, conduceţi cu o viteză mai mare decât

30 km/h şi memoraţi viteza.

Limiter passive (Limi-tator pasiv)

Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de punctul de presiune. Pedurata accelerării SPEEDTRONIC nu controlează.X Ridicaţi piciorul de pe pedala de acceleraţie. SPEEDTRONIC este din

nou activ şi limitează viteza.

Cruise control - - - km/h (CONTRO-LUL CROAZIEREI km/h -- -)

Nu este îndeplinită o condiţie pentru pornirea funcţiei TEMPOMAT.Doriţi, de ex. să memoraţi o viteză sub 30 km/h.X Dacă situaţia o permite, conduceţi cu o viteză mai mare decât

30 km/h şi memoraţi viteza.X Respectaţi condiţiile pentru pornirea funcţiei TEMPOMAT

(Y Pagina 199).

Cruise ctrl. / LIM inoperative (Controlulcroazierei/LIM inactiv)

În plus, se emite un sunet de avertizare. TEMPOMAT şi SPEEDTRONICsunt defecte.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan) 273

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 276: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Anvelope

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Please correct tyre pressure (Please cor-rect tyre pressure(Corectare presiunepneuri))

Cel puţin un pneu are presiunea prea scăzută sau presiunile pneurilorindividuale diferă prea mult între ele.X Cu prima ocazie verificaţi presiunea în pneuri (Y Pagina 386).X Dacă este nevoie, corectaţi presiunea în pneuri.X Reporniţi controlul presiunii în pneuri (Y Pagina 387).

Check tyres (Checktyres (Verificare pneuri))

În plus, se emite un sunet de avertizare.Presiunea unuia sau mai multor pneuri a scăzut semnificativ.

G AVERTISMENTPneurile cu o presiune prea scăzută reprezintă următoarele pericole:RPneurile se pot sparge, în special la încărcare şi viteză crescute.RPneurile se pot uza excesiv şi/sau inegal, ceea ce poate afecta

aderenţa pneurilor.RCaracteristicile de deplasare precum şi comportamentul de con-

ducere şi frânare pot fi afectate semnificativ.Pericol de accident!X Opriţi autovehiculul fără a efectua manevre extreme ale direcţiei şi

fără să frânaţi brusc. Luaţi în seamă condiţiile din trafic când faceţiacest lucru.

X Asiguraţi autovehiculului contra deplasării necontro-late(Y Pagina 189).

X Verificaţi pneurile şi, dacă este cazul, schimbaţi roata(Y Pagina 394).

X Verificaţi presiunea în pneuri (Y Pagina 386).X Dacă este nevoie, corectaţi presiunea în pneuri.

Caution Tyre malf.(Caution Tyre malf.(Atenție defecțiunepneu))

Presiunea unuia sau mai multor pneuri scade brusc.

G AVERTISMENTConducerea cu un pneu depresurizat atrage următoarele pericole:RUn pneu depresurizat afectează capacitatea de manevrare şi frâ-

nare a vehiculului.RPuteţi pierde controlul asupra vehiculului.RContinuarea cusei cu un pneu depresurizat duce la supraîncălzire şi

chiar la incendiu.Pericol de accident!X Opriţi autovehiculul fără a efectua manevre extreme ale direcţiei şi

fără să frânaţi brusc. Luaţi în seamă condiţiile din trafic când faceţiacest lucru.

X Asiguraţi autovehiculului contra deplasării necontro-late(Y Pagina 189).

X Verificaţi pneurile şi, dacă este cazul, schimbaţi roata(Y Pagina 394).

274 Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 277: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Tyre press. mon. currently unavail.(Tyre press. mon. cur-rently unavail. (Monitori-zarea presiunii în pneurimomentan indisponi-bilă))

Din cauza unei surse de bruiaj radio nu se recepţionează semnale dela senzorii de presiune din pneuri. Controlul presiunii pneurilor estetemporar afectat.Imediat ce se îndepărtează cauza, controlul presiunii din pneuri por-neşte automat.

Tyre press. mon. inoperative (Tyrepress. mon. inoperative(Sistemul de monitori-zare a presiunii în pneurimomentan nefuncțmen-tan nefuncțional))

Controlul presiunii pneurilor este defect şi dezactivat. Fie roţile mon-tate nu au senzori de presiune pneuri corespunzători, fie sistemul estedefect, deoarece de ex.un senzor de presiune pneuri este defect.X Montaţi roţi cu senzori de presiune în pneuri corespunzători.

Controlul presiunii pneurilor porneşte după o cursă de câtevaminute.

sauX Apelaţi la un atelier de service de specialitate.

Autovehicul

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Ò Hayonul este deschis.X Închideţi hayonul.

Ñ Uşa hayonului este deschisă.X Închideţi uşa sau uşile hayonului.

Ó În plus, se emite un sunet de avertizare. Capota motorului este des-chisă.

G AVERTISMENTCapota motorului deschisă vă poate bloca vederea în timpul rulării.Există pericol de accident!X Opriţi vehiculul imediat, ţinând cont de condiţiile de trafic.X Asiguraţi vehiculului contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Închideţi capota motorului.

0 În plus, în timpul cursei se emite un sunet de avertizare. Display-ulafişează uşa sau uşile deschise.X Închideţi toate uşile.

ÐPwr. steering mal‐func. (Direcţia asistată

defectă) +

În plus, se emite un sunet de avertizare. Direcţia asistată poate fidefectă. După caz, trebuie să manevraţi cu mai multă forţă.X Conduceţi în continuare cu prudenţă până la un atelier de specia-

litate autorizat şi solicitaţi imediat verificarea direcţiei.

Mesaje display (autovehicule fără taste pe volan) 275

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 278: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

ÂYou need a new key(Aveţi nevoie de o nouăcheie)

Cheia trebuie înlocuită.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

¥Top up washer fluid(Completaţi cu lichid despălare)

Nivelul lichidului de spălare în rezervorul de lichid de spălat a scăzutsub nivelul minim.X Completaţi cu lichid de spălare (Y Pagina 353).

Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan)

Introducere

Indicaţii importante privind siguranţa

G AVERTISMENTTabloul de bord s-a defectat sau nu funcţionează corect, este posibil să nu recunoaşteţi restricţiilede funcţionalitate referitoare la siguranţă. Siguranţa în funcţionare a autovehiculului poate fiafectată. Există un risc de accident.Conduceţi cu atenţie. Solicitaţi verificarea imediată a autovehiculului la un atelier de specialitateautorizat.

Calculatorul de bord afişează pe displayul panoului de instrumente numai mesajele şi avertizărileanumitor sisteme. Asiguraţi-vă întotdeauna că vehiculul funcţionează în siguranţă. Dacă siguranţaîn funcţionare a vehiculului dvs. este afectată, scoateţi imediat vehiculul din trafic. Apoi apelaţi la unatelier de service de specialitate autorizat.Mesajele de display cu reprezentări grafice pot fi reprezentate simplificat în instrucţiunile de utili-zare şi pot diferi de imaginea de pe display. Displayul afişează în roşu mesajele cu prioritate ridicată.La anumite mesaje de display, se emite suplimentar un sunet de avertizare.Acţionaţi în conformitate cu mesajele de pe display şi respectaţi notele suplimentare din acesteinstrucţiuni de utilizare.Mesajele de display cu prioritate redusă se pot ascunde cu tasta de pe volan a sau %. Astfelmesajele de display se transferă în memoria de mesaje. Remediaţi cât mai repede cauza unui mesajde display.Nu puteţi ascunde mesajele de pe display cu prioritate ridicată. Aceste mesaje de display vorcontinua să fie afişate pe display până când cauza lor este eliminată.

Memoria de mesajeCalculatorul de bord memorează anumite mesaje de pe display în memoria mesajelor. Puteţiaccesa mesajele de display memorate. Utilizaţi tastele de pe volan.X Cu = sau ; selectaţi meniul Service.X Cu : sau 9 selectaţi Messages (Mesaje).

Rândul indică numărul mesajelor memorate.X Confirmaţi cu a.

Se afişează primul mesaj de display memorat.

276 Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 279: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Dacă nu există mesaje de afişaj, afişajul prezintă No messages (Niciun mesaj).X Cu : sau 9 răsfoiţi prin mesajele de display.

Toate mesajele de display memorate sunt numerotate în memoria mesajelor. Numărul curent almesajului se afişează împreună cu numărul mesajelor de display memorate ca ajutor de orientarepe rândul de jos al displayului.

X Cu % părăsiţi afişarea mesajelor de pe display.

Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan) 277

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 280: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Sisteme de siguranţă

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

! ÷inoperative See Owner's Manual (inac-tiv Consultaţi instrucţiu-nile de utilizare)

ABS, BAS, asistarea la pornirea în pantă şi ESP® precum şi sistemeleacestora de siguranţă în rulare nu sunt disponibile din cauza uneidefecţiuni.ATTENTION ASSIST este dezactivat şi alte sisteme de rulare pot fidezactivate automat.

G AVERTISMENTSistemul de frânare continuă să funcţioneze normal, însă fără funcţiilede mai sus. Prin urmare, roţile s-ar putea bloca, de exemplu în cazulunei frânări puternice.Astfel, capacitatea de virare şi comportamentul la frânare ale vehicu-lului vor fi puternic afectate. Calea de frânare se poate prelungi la ofrânare de urgenţă.Dacă sistemul ESP® nu este operaţional, funcţia ESP® nu va stabilizavehiculul.Există un pericol sporit de derapaj şi accident!X Continuaţi deplasarea cu atenţie.X Apelaţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

! ÷currently unavail. See Owner's Manual(momentan indisp. Con-sultaţi instrucţiunile deutilizare)

ABS, BAS, asistarea la pornirea în pantă şi ESP® precum şi sistemeleacestora de siguranţă în rulare nu sunt disponibile temporar.ATTENTION ASSIST este dezactivat şi alte sisteme de rulare pot fidezactivate automat.Tensiunea de bord poate fi de ex.: prea redusă.

G AVERTISMENTSistemul de frânare continuă să funcţioneze normal, însă fără funcţiilede mai sus. Prin urmare, roţile s-ar putea bloca, de exemplu în cazulunei frânări puternice.Astfel, capacitatea de virare şi comportamentul la frânare ale vehicu-lului vor fi puternic afectate. Calea de frânare se poate prelungi la ofrânare de urgenţă.Dacă sistemul ESP® nu este operaţional, funcţia ESP® nu va stabilizavehiculul.Există un pericol sporit de derapaj şi accident!X Rulaţi cu atenţie în continuare şi pe o distanţă corespunzătoare, în

curbe uşoare cu o viteză mai mare de 20 km/h.Dacă mesajul persistă pe afişaj:X Continuaţi deplasarea cu atenţie.X Apelaţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

278 Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 281: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Front-passenger airbag disabled See Owner's Manual (Air-bag însoţitor dezactivatConsultaţi instrucţiunilede utilizare)

Airbagul pentru însoţitorul şoferului este dezactivat în timpul rulării cutoate că, se află un adult sau o altă persoană cu statură cores-punzătoare pe scaunul însoţitorului şoferului.Dacă forţe adiţionale acţionează asupra scaunului sau însoţitorul nustă corect pe scaun (Y Pagina 62), sistemul poate măsura o greutateprea mică.

G AVERTISMENTAirbagul însoţitorului nu se declanşează în cazul unui accident.Există pericol sporit de rănire!X Opriţi vehiculul imediat, ţinând cont de condiţiile de trafic.X Asiguraţi vehiculului contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Luaţi contactul.X Lăsaţi însoţitorul să coboare.X Lăsaţi scaunul însoţitorului şoferului liber, închideţi uşa însoţitorului

şi porniţi contactul.X Supravegheaţi indicatorul de control PASSENGER AIRBAG OFF din

consola centrală şi mesajele de display şi verificaţi următoarele:dacă scaunul este liber şi contactul pornitRindicatorul de control PASSENGER AIRBAG OFF trebuie să fie aprins

în permanenţă. dacă indicatorul de control este aprins, comutareaautomată a airbagului însoţitorului a dezactivat airbagul însoţitoru-lui şoferului (Y Pagina 62).Rdisplay-ul nu trebuie să afişeze mesajele Front-passenger air‐bag enabled See Owner's Manual (Airbag însoţitor activat Con-sultaţi instrucţiunile de utilizare) sau Front-passenger airbag disabled See Owner's Manual (Airbag însoţitor dezactivat Con-sultaţi instrucţiunile de utilizare).

X Aşteptaţi minim 1 minut, până când au fost încheiate procedeelenecesare de verificare.

X Asiguraţi ca displayul să nu afişeze niciuna din cele două mesaje dedisplay privind airbagul însoţitorului şoferului.

Când sunt îndeplinite aceste condiţii, scaunul însoţitorului şoferuluipoate fi din nou ocupat.Când aceste condiţii nu sunt îndeplinite, dezactivarea automată a air-bagului pentru însoţitorul şoferului este defectă.X Apelaţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.Mai multe informaţii privind dezactivarea airbagului găsiţi la "Dezac-tivare automată airbag însoţitor şofer“ (Y Pagina 62).

Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan) 279

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 282: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Front-passenger airbag enabled See Owner's Manual (Air-bag însoţitor activatConsultaţi instrucţiunilede utilizare)

Airbagul pentru însoţitorul şoferului este activat în timpul rulării cutoate că,Reste ocupat de un copil într-un sistem de reţinere pentru copii sau

de către o persoană de statură micăsauRnu este ocupat.În anumite cazuri sistemul recunoaşte obiecte sau forţe, care exercităo greutate suplimentare asupra scaunului.

G AVERTISMENTAirbagul pentru însoţitorul şoferului se poate declanşa necontrolat.Există pericol sporit de rănire!X Opriţi vehiculul imediat, ţinând cont de condiţiile de trafic.X Asiguraţi vehiculului contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Luaţi contactul.X Deschideţi uşa însoţitorului.X Luaţi copiii şi sistemele de reţinere pentru copiii de pe scaunul

însoţitorului şoferului.X Asiguraţi să nu se afle obiecte pe scaun, care exercită o greutate

suplimentară.În caz contrar sistemul poate recunoaşte greutatea suplimentară şiaprecia un pasager de pe scaunul însoţitorului mai greu decât este.

X Lăsaţi scaunul însoţitorului şoferului liber, închideţi uşa însoţitoruluişi porniţi contactul.

X Supravegheaţi indicatorul de control PASSENGER AIRBAG OFF dinconsola centrală şi mesajele de display şi verificaţi următoarele:

dacă scaunul este liber şi contactul pornitRindicatorul de control PASSENGER AIRBAG OFF trebuie să fie aprins

în permanenţă. dacă indicatorul de control este aprins, comutareaautomată a airbagului însoţitorului a dezactivat airbagul însoţitoru-lui şoferului (Y Pagina 62).Rdisplay-ul nu trebuie să afişeze mesajele Front-passenger air‐bag enabled See Owner's Manual (Airbag însoţitor activat Con-sultaţi instrucţiunile de utilizare) sau Front-passenger airbag disabled See Owner's Manual (Airbag însoţitor dezactivat Con-sultaţi instrucţiunile de utilizare).

X Aşteptaţi minim 1 minut, până când au fost încheiate procedeelenecesare de verificare.

X Asiguraţi ca displayul să nu afişeze niciuna din cele două mesaje dedisplay privind airbagul însoţitorului şoferului.

Când sunt îndeplinite aceste condiţii, scaunul însoţitorului şoferuluipoate fi din nou ocupat. Respectaţi indicaţiile privind recunoaştereaocupării şi rezultatul clasificării al dezactivării automate a airbaguluiînsoţitorului şoferului (Y Pagina 62).

280 Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 283: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţiiCând aceste condiţii nu sunt îndeplinite, dezactivarea automată a air-bagului pentru însoţitorul şoferului este defectă.X Montaţi sistemele de reţinere pentru copii pe un scaun cores-

punzător din spate.sauX Aşezaţi persoanele de statură mică pe un scaun corespunzător din

spate.X Apelaţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.Mai multe informaţii privind dezactivarea airbagului găsiţi la "Dezac-tivare automată airbag însoţitor şofer“ (Y Pagina 62).

#Check brake pad wear(Verificaţi uzura plăcuţeide frână)

Plăcuţele de frână au atins limita de uzură.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

JCaution Brakes over‐heated Drive care‐fully (Atenţie Frânesupraîncălzite Conduceţicu atenţie)

La autovehicule cu tracţiune integrală 4x4 sistemul de frânare s-asupraîncălzit.

G AVERTISMENTSunt afectate reglarea tracţiunii şi puterea de frânare.Există pericol de accident!X Continuaţi deplasarea cu atenţie.

Dacă s-a răcit instalaţia de frânare, dispare mesajul de pe display.Apoi reglarea tracţiunii devine din nou funcţională.

JCheck brake fluid level (Verificaţi nivelullichidului de frână)

În rezervorul de lichid de frână se află prea puţin lichid de frână.

G AVERTISMENTEficacitatea frânării poate fi influenţată.Există pericol de accident!X Opriţi vehiculul imediat, ţinând cont de condiţiile de trafic. Nu con-

tinuaţi deplasarea!X Asiguraţi vehiculului contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Nu completaţi cu lichid de frână. Prin completare nu se rezolvă

problema.X Consultaţi un atelier de specialitate autorizat imediat.

Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan) 281

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 284: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

T !÷inoperative See Owner's Manual (inac-tiv Consultaţi instrucţiu-nile de utilizare)

Sistemul EBD este indisponibil din cauza unei defecţiuni. Prin aceastaABS, BAS, asistarea la pornirea în pantă şi ESP® precum şi sistemeleacestora de siguranţă în rulare nu sunt disponibile.ATTENTION ASSIST este dezactivat şi alte sisteme de rulare pot fidezactivate automat.

G AVERTISMENTSistemul de frânare continuă să funcţioneze normal, însă fără funcţiilede mai sus. Prin urmare, roţile s-ar putea bloca, de exemplu prearepede în cazul unei frânări puternice.Astfel, capacitatea de virare şi comportamentul la frânare ale vehicu-lului vor fi puternic afectate. Calea de frânare se poate prelungi la ofrânare de urgenţă.Dacă sistemul ESP® nu este operaţional, funcţia ESP® nu va stabilizavehiculul.Există un pericol sporit de derapaj şi accident!X Continuaţi deplasarea cu atenţie.X Apelaţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

÷inoperative See Owner's Manual (inac-tiv Consultaţi instrucţiu-nile de utilizare)

ESP®, BAS şi asistarea la pornirea în pantă nu sunt disponibile dincauza unei defecţiuni.ATTENTION ASSIST este dezactivat şi alte sisteme de rulare pot fidezactivate automat.

G AVERTISMENTSistemul de frânare continuă să funcţioneze normal, însă fără funcţiilede mai sus.Din această cauză, calea de frânare se poate prelungi la o frânare deurgenţă.Dacă sistemul ESP® nu este operaţional, funcţia ESP® nu va stabilizavehiculul.Există un pericol sporit de derapaj şi accident!X Continuaţi deplasarea cu atenţie.X Apelaţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

282 Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 285: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

÷currently unavail. See Owner's Manual(momentan indisp. Con-sultaţi instrucţiunile deutilizare)

ESP®, BAS şi asistarea la pornirea în pantă nu sunt disponibile dincauza unei defecţiuni.Auto-diagnosticarea nu este de ex. încheiată.ATTENTION ASSIST este dezactivat şi alte sisteme de rulare pot fidezactivate automat.

G AVERTISMENTSistemul de frânare continuă să funcţioneze normal, însă fără funcţiilede mai sus. Prin urmare, roţile s-ar putea bloca, de exemplu în cazulunei frânări puternice.Din această cauză, calea de frânare se poate prelungi la o frânare deurgenţă.Dacă sistemul ESP® nu este operaţional, funcţia ESP® nu va stabilizavehiculul.Există un pericol sporit de derapaj şi accident!X Rulaţi cu atenţie în continuare şi pe o distanţă corespunzătoare, în

curbe uşoare cu o viteză mai mare de 20 km/h.Dacă mesajul dispare de pe afişaj, funcţiile menţionate mai susdevin din nou disponibile.

Dacă mesajul persistă pe afişaj:X Continuaţi deplasarea cu atenţie.X Apelaţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

!Release parking brake (Eliberaţi frâna deparcare)

Indicatorul de control roşu ! din panoul de instrumente se aprindeşi suplimentar se emite un sunet de avertizare.Conduceţi cu frâna de parcare trasă sau efectuaţi o frânare de urgenţăcu frâna de parcare.X (Y Pagina 189)Eliberaţi frâna de parcare.

PRE-SAFE inopera‐tive See Owner's Manual (PRE-SAFE inac-tiv Consultaţi instrucţiu-nile de utilizare)

Funcţii importante ale sistemului PRE‑SAFE® sunt indisponibile. Toatecelelalte sisteme pentru protecţia pasagerilor, de ex.airbagurile, suntdisponibile în continuare.X Apelaţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.Informaţiile despre funcţii se găsesc la „PRE‑SAFE® (protecţie pre-ventivă a pasagerilor)” (Y Pagina 67).

6Restraint system malfunction: con‐sult workshop (Sistemde siguranţă pasivădefect: consultaţi un ate-lier de service)

Sistemul de reţinere este defect. Adiţional se aprinde lampa de aver-tizare 6 în instrumentul Combi.

G AVERTISMENTAirbagurile sau retractoarele de centură ar putea fie să se declanşezeinvoluntar, fie să nu se declanşeze deloc în caz de accident.Există pericol sporit de rănire!X Solicitaţi verificarea sistemelor de reţinere şi componentelor aces-

tora la un atelier de service de specialitate autorizat.Mai multe informaţii privind sistemul de reţinere şi componenteleacestuia găsiţi la „Siguranţa pasagerilor“ (Y Pagina 53).

Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan) 283

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 286: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

6Front left malfunc‐tion: consult works‐hop (Defecţiune faţăstânga: consultaţi unatelier de service) sau Front right malfunc‐tion: consult works‐hop (Defecţiune faţădreapta: consultaţi unatelier de service)

Sistemul de reţinere este defect în faţă stânga sau dreapta. Adiţionalse aprinde lampa de avertizare 6 în instrumentul Combi.

G AVERTISMENTAirbagurile sau retractoarele de centură ar putea fie să se declanşezeinvoluntar, fie să nu se declanşeze deloc în caz de accident.Există pericol sporit de rănire!X Solicitaţi verificarea sistemelor de reţinere şi componentelor aces-

tora la un atelier de service de specialitate autorizat.

6Left windowbag mal‐function: consult workshop (Defecţiuneairbag cortină stânga:consultaţi un atelier deservice) sau Right windowbag malfunc‐tion: consult works‐hop (Defecţiune airbagcortină dreapta: consul-taţi un atelier de service)

Airbagul cortină din stânga sau dreapta este defect. Adiţional seaprinde lampa de avertizare 6 în instrumentul Combi.

G AVERTISMENTAirbagul cortină din dreapta sau stânga ar putea fie să se declanşezeinvoluntar, fie să nu se declanşeze deloc în caz de accident.Există pericol sporit de rănire!X Solicitaţi verificarea sistemului de reţinere la un atelier de service de

specialitate autorizat.

LuminăLa vehiculele cu faruri cu LED şi/sau lămpi spate cu LED displayul indică anumite mesaje, abia cândun anumit număr de diode luminoase ale unei funcţii de iluminat sunt defecte.

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

bLeft cornering light(Left cornering light(Lumină suplimentară înviraje stânga)) sau Right cornering light (Right corneringlight (Lumină suplimen-tară în viraje dreapta))

Iluminarea suplimentară în viraje stânga sau dreapta este defectă.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

bLeft dipped beam (Leftdipped beam (Fazăscurtă stânga)) sau Right dipped beam(Right dipped beam(Fază scurtă dreapta))

Faza scurtă stânga sau dreapta este defectă.X Faruri cu halogen: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Faruri cu LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

284 Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 287: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Adaptive Main-beam Assist inoperative(Adaptive Main-beamAssist inoperative (Asis-tent adaptiv pentru fazălungă nefuncţional))

Asistentul adaptiv pentru fază lungă este defect.X Porniţi/opriţi asistentul adaptiv pentru fază lungă manual.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Adaptive Highbeam Assist currently unavail. See Owner's Man. (Adap-tive Highbeam Assistcurrently unavail. SeeOwner's Man. (Asisten-tul adaptiv pentru fazălungă nefuncţional Vezimanualul utilizatorului))

Asistentul adaptiv pentru fază lungă este dezactivat şi nu este pregătitpentru funcţionare temporar. Cauze posibile:RParbrizul este murdar în zona camerei.RVederea este afectată de ploaia sau ceaţa puternică.X Curăţaţi parbrizul.Dacă sistemul sesizează disponibilitatea totală a camerei, display-ulprezintă mesajul Adaptive Highbeam Assist available again(Adaptive Highbeam Assist available again (Asistentul adaptiv pentrufază lungă este din nou funcţional)).Asistentul adaptiv pentru fază lungă este din nou funcţional.

bActive light system inoperative (Activelight system inoperative(Iluminare activă încurbă nefuncţională))

Iluminarea activă în viraje este defectă.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

bTrailer left turn signal (Trailer left turnsignal (Semnalizatorulremorcă stânga)) sau Trailer right turn signal (Trailer right turnsignal (Semnalizatorulremorcă dreapta))

Semnalizatorul stâng sau drept de la remorcă este defect.X Schimbaţi becul (vezi instrucţiuni de utilizare a producătorului

remorcii).La remorcile cu lămpi cu LED, respectaţi indicaţiile referitoare la con-trolul defectării lămpilor la lămpile cu LED din „Funcţionareremorcă“ (Y Pagina 232).

bTrailer brake lamp(Trailer brake lamp(Lumină de frânăremorcă))

Lampa de frână remorcă este defectă.X Schimbaţi becul (vezi instrucţiuni de utilizare a producătorului

remorcii).La remorcile cu lămpi cu LED, respectaţi indicaţiile referitoare la con-trolul defectării lămpilor la lămpile cu LED din „Funcţionareremorcă“ (Y Pagina 232).

Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan) 285

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 288: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

bTrailer left tail lamp (Trailer left taillamp (Lumină spatestânga remorcă)) sau Trailer right tail lamp (Trailer right taillamp (Lumină spatedreapta remorcă))

Lumina spate stânga sau dreapta de la remorcă este defectă.X Schimbaţi becul (vezi instrucţiuni de utilizare a producătorului

remorcii).La remorcile cu lămpi cu LED, respectaţi indicaţiile referitoare la con-trolul defectării lămpilor la lămpile cu LED din „Funcţionareremorcă“ (Y Pagina 232).

bAUTO lights inopera‐tive (AUTO lights inope-rative (Lumina de mersautomată nefuncţio-nală))

Senzorul de lumină este defect. Lumina de mers automată estedefectă.X Porniţi/opriţi manual funcţiile de lumină (Y Pagina 124).X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

bRear left turn sig‐nal (Rear left turn signal(Semnalizatorul spatestânga)) sau Rear right turn signal(Rear right turn signal(Semnalizatorul spatedreapta))

Semnalizatorul spate stânga sau dreapta este defect.X Lampă spate standard: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Lampă spate LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

bFront left turn sig‐nal (Front left turn signal(Semnalizator faţăstânga)) sau Front right turn signal(Front right turn signal(Semnalizator faţădreapta))

Semnalizatorul faţă stânga sau dreapta este defect.X Faruri cu halogen: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Faruri cu LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

bThird brake lamp(Third brake lamp (A treialampă de frână))

Cea de-a 3-a lampă de frână este defectă.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

286 Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 289: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

bLeft-hand tail lamp/ brake lamp(Left-hand tail lamp/brake lamp (Lampa defrână/spate stânga)) sau Right-hand tail lamp/ brake lamp(Right-hand tail lamp/brake lamp (Lampa defrână/spate dreapta))

Lampa de frână/spate stânga sau dreapta este defectă.X Lampă spate standard: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Lampă spate LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

bLeft main beam (Leftmain beam (Fază lungăstânga)) sau Right main beam (Right mainbeam (Fază lungădreapta))

Faza lungă stânga sau dreapta este defectă.X Faruri cu halogen: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Faruri cu LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

bIntell. Light Sys‐tem inoperative(Intell. Light System ino-perative (Sistemul Intel-ligent Light este defect))

Sistemul Intelligent Light este defect. Instalaţia de iluminare este încontinuare disponibilă fără funcţiile sistemului Intelligent Light.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

bNumber plate lamp(Number plate lamp(Lampa pentru numărulde înmatriculare))

Lampa pentru numărul de înmatriculare stânga sau dreapta estedefectă.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

bSwitch off lights(Switch off lights (Opriţiluminile))

La părăsirea vehiculului lumina este activată. În plus, se emite unsunet de avertizare.X Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia à sau $.

bLeft fog lamp (Left foglamp (Far de ceaţăstânga)) sau Right fog lamp (Right foglamp (Far de ceaţădreapta))

Farul de ceaţă din stânga sau dreapta este defect.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan) 287

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 290: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

bRear fog lamp (Rearfog lamp (Far de ceaţăspate))

Lampa de ceaţă din spate este defectă.X Lampă spate standard: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Lampă spate LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

bFront left parking lamp (Front left parkinglamp (Lumină de parcarefaţă stânga))  sau Front right parking lamp (Front right parkinglamp (Lumină de parcarefaţă dreapta))

Lumina de poziţie sau de parcare faţă stânga sau dreapta este defectă.X Faruri cu halogen: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Faruri cu LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

bReversing light(Reversing light (Lampăde marşarier))

Lampa de mers înapoi stânga sau dreapta este defectă.X Schimbaţi becul (Y Pagina 133).

bLeft tail lamp (Lefttail lamp (Lampa spatestânga)) sau Right tail lamp (Right taillamp (Lampa spatedreapta))

Lampa spate stânga sau dreapta este defectă.X Lampă spate standard: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Lampă spate LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

bMalfunction See Owner's Manual (Mal-function See Owner'sManual (Defecţiune Vezimanualul utilizatorului))

Iluminatul exterior s-a defectat.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Vehicule cu dispozitiv de tractare: o siguranţă poate fi defectă.X Verificaţi siguranţele şi după caz, înlocuiţi o siguranţă arsă (vezi

instrucţiuni de utilizare suplimentare „Ordine siguranţe“).X Dacă displayul afişează în continuare mesajul, apelaţi la un atelier

de specialitate calificat.

bLeft daytime dri‐ving lamp (Left daytimedriving lamp (Lumină derulare pe timp de zistânga))  sau Right daytime driving lamp(Right daytime drivinglamp (Lumină de rularepe timp de zi dreapta))

Lumina de rulare pe timp de zi stânga sau dreapta este defectă.X Faruri cu halogen: schimbaţi becul (Y Pagina 133).X Faruri cu LED: apelaţi la un atelier de specialitate calificat.

288 Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 291: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Motor

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

\Exhaust filter: high eng. speed See Owner's Man. (Filtru deevacuare: turaţie ridi-cată Consultaţi instruc-ţiunile de utilizare)

Regenerarea automată a filtrului de particule diesel nu este suficientăsau s-a defectat.X Conduceţi cu o turaţie a motorului de peste 2.000 rot/min până

când mesajul de pe display dispare.Dacă mesajul de display nu se stinge după aproximativ20 de minute, solicitaţi imediat remedierea defecţiunii de către unatelier de service de specialitate autorizat.

# În plus, se emite un sunet de avertizare. Acumulatorul nu mai esteîncărcat.Cauze posibile:Ralternatorul este defectRcureaua cu nervuri trapezoidale este ruptăRo defecţiune electronică.X Opriţi imediat în mod corespunzător pentru desfăşurarea traficului

şi apoi opriţi şi motorul.

! Nu continuaţi să conduceţi. În caz contrar, motorul se poatesupraîncălzi.

X Asiguraţi autovehiculul contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Anunţaţi un atelier de service de specialitate autorizat.

ØRefill AdBlue See Owner’s Manual (RefillAdBlue See Owner’sManual (Completaţi cuAdBlue Vezi instrucţiu-nile de utilizare))

În plus, se emite un sunet de avertizare. Rezerva de AdBlue® a scăzutsub marcajul de rezervă.X Completaţi AdBlue® cât mai curând posibil (Y Pagina 185).

ØRefill AdBlue Em. op. in ... km See Owner's Man. (Comple-taţi AdBlue Funcţionarede urgenţă în km ...)

În plus, se emite un sunet de avertizare. Rezerva de AdBlue® esteaproape epuizată şi ajunge doar pentru tronsonul de drum afişat. Dacăulterior opriţi motorul, managementul motorului împiedică o altă por-nire a motorului. Apoi veţi mai putea porni motorul numai după cecompletaţi AdBlue®.X Completaţi imediat AdBlue® (Y Pagina 185).

Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan) 289

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 292: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

ØEmer. op.: 20km/h No start: ... km See Owner's Man.(Funcţionare de urgenţă:20km/h Pornire imposi-bilă în: km ...)

În plus, se emite un sunet de avertizare. Rezerva de AdBlue® esteepuizată. Mai puteţi parcurge numai 50 km cu maxim 20 km/h. Dacăulterior opriţi motorul, managementul motorului împiedică o altă por-nire a motorului. Apoi veţi mai putea porni motorul numai după cecompletaţi AdBlue®.Dacă opriţi autovehiculul :X Opriţi autovehiculul în mod corespunzător pentru desfăşurarea tra-

ficului.X Completaţi cu cel puţi două sticle de completare de aproximativ 4 l

AdBlue®(Y Pagina 185).X Rotiţi pentru aproximativ un minute cheia în contact pe poziţia 2.

Dacă managementul motorului recunoaşte noul nivel de umplere,puteţi porni motorul din nou.

X Porniţi motorul.

¯AdBlue system Mal‐function See Owner's Man. (SistemAdBlue Defecţiune Con-sultaţi manualul utiliza-torului)

În plus, se emite un sunet de avertizare. Sistemul AdBlue® este defect.X Mergeţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

¯AdBlue malfunction Em. op. in ... km See Owner's Man.(Defecţiune AdBlueFuncţionare de urgenţăîn km ...)

În plus, se emite un sunet de avertizare. Sistemul AdBlue® este defect.Aveţi voie să parcurgeţi maxim tronsonul de drum afişat. După aceeamanagementul motorului împiedică o altă pornire a motorului.X mergeţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

¯Emer. op.: 20km/h No start: ... km See Owner's Man.(Funcţionare de urgenţă:20km/h Pornire imposi-bilă în: km ...)

În plus, se emite un sunet de avertizare. Sistemul AdBlue® este defect.Mai puteţi parcurge numai 50 km cu maxim 20 km/h. Dacă ulterioropriţi motorul, managementul motorului împiedică o altă pornire amotorului.X Conduceţi până la un atelier de service de specialitate autorizat.sauX Opriţi autovehiculul în mod corespunzător pentru desfăşurarea tra-

ficului şi anunţaţi un atelier de service de specialitate autorizat.

!Clean the fuel fil‐ter (Curăţaţi filtrul decarburant)

În filtrul de combustibil este apă. Apa trebuie scursă.X Mergeţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

290 Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 293: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

?Coolant: stop switch engine off(Lichid de răcire: opriţivehiculul opriţi motorul)

În plus, se emite un sunet de avertizare. Lichidul de răcire este preafierbinte.

G AVERTISMENTNu rulaţi cu un motor supraîncălzit. Acest lucru poate duce la aprin-derea lichidelor, care au ajuns în compartimentul motorului din cauzaneetanşeităţii sau a scurgerii.Vaporii motorului supraîncălzit pot cauza de asemenea, arsuri grave,chiar dacă se deschide doar capota motorului.Există pericol de vătămare!X Opriţi imediat în mod corespunzător pentru desfăşurarea traficului

şi apoi opriţi şi motorul.X Asiguraţi autovehiculul contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Aşteptaţi ca motorul să se răcească.X Asiguraţi-vă că alimentarea cu aer la radiator nu este obstrucţio-

nată, de ex. prin zăpadă topită şi apoi îngheţată.X Porniţi motorul numai după ce se stinge mesajul de display şi tem-

peratura lichidului de răcire scade sub valoarea maximă indicatămai jos. În caz contrar, motorul poate suferi deteriorări.

X Observaţi afişajul temperaturii lichidului de răcire în panoul deinstrumente ?.

X Dacă temperatura creşte din nou, vizitaţi imediat la un atelier deservice de specialitate autorizat.

În regimul normal de rulare şi la o umplere corectă a lichidului de răcireafişajul poate să atingă ? până la următoarele valori maxime.Rla autovehiculele cu o putere a motorului mai mică decât 100 kW

până la 110 †Rla autovehiculele cu o putere a motorului de la 100 kW până la

120 †

? Motorul ventilatorului este defect.X Verificaţi afişajul temperaturii lichidului de răcire ?din panoul de

instrumente .La o temperatură a lichidului de răcire sub valoarea maximă indicatămai jos rulaţi până la cel mai apropiat atelier de service de specia-litate.Totodată evitaţi solicitarea puternică a motorului, de ex., deplasărileîn zone montane şi traficul în regim Stop-and-go.

În regimul normal de rulare şi la o umplere corectă a lichidului de răcireafişajul poate să atingă ? până la următoarele valori maxime.Rla autovehiculele cu o putere a motorului mai mică decât 100 kW

până la 110 †Rla autovehiculele cu o putere a motorului de la 100 kW până la

120 †

Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan) 291

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 294: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

+Top up coolant See Owner's Manual (Com-pletare lichid de răcireConsultaţi instrucţiunilede utilizare)

Nivelul lichidului de răcire este prea scăzut.

! Evitaţi să faceţi călătorii lungi cu prea puţin lichid de răcire în sis-temul de răcire a motorului. În caz contrar, motorul va fi avariat.

X Completaţi cu lichid de răcire, ţineţi cont la aceasta de avertis-mente(Y Pagina 351).

X Solicitaţi verificarea sistemului de răcire a motorului la un atelier deservice de specialitate autorizat dacă lichidul de răcire trebuie să fiecompletat mai des ca de obicei.

¸Replace air cleaner(Înlocuire filtru de aer)

Filtrul de aer al motorului este murdar şi trebuie înlocuit.X Mergeţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

4Check eng. oil level when next refuelling (Verificarenivel ulei de motor laurmătoarea alimentare)

În plus, se emite un sunet de avertizare. La un autovehicul cu o puterea motorului mai mare decât 100 kW Nivelul uleiului a scăzut la nivelulminim.X Verificaţi nivelul uleiului cel mai târziu la următoarea oprire pentru

alimentare (Y Pagina 349).X Dacă este necesar, completaţi cu ulei de motor (Y Pagina 350).X Solicitaţi verificarea motorului la un atelier de service de speciali-

tate autorizat dacă uleiul trebuie să fie completat mai des.

! Evitaţi să faceţi călătorii lungi când există prea puţin lichid derăcire în sistemul de răcire. În caz contrar, motorul va fi avariat.

4Manually check oil level (Verificaremanuală a niveluluiuleiului)

Reamintire pentru controlul nivelului uleiului.X Verificaţi nivelul uleiului cel mai târziu la următoarea oprire pentru

alimentare (Y Pagina 349).X Dacă este necesar, completaţi cu ulei de motor (Y Pagina 350).X Confirmaţi controlul nivelului de ulei: apăsaţi a.

! Evitaţi să faceţi călătorii lungi când există prea puţin lichid derăcire în sistemul de răcire. În caz contrar, motorul va fi avariat.

4Engine oil level: stop switch engine off (Nivel ulei motor:opriţi vehiculul opriţimotorul)

Nivelul de ulei este prea scăzut. Motorul poate suferi deteriorări.X Opriţi imediat în mod corespunzător pentru desfăşurarea traficului

şi apoi opriţi şi motorul.X Asiguraţi autovehiculul contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Verificaţi nivelul uleiului(Y Pagina 349).X Dacă este necesar, completaţi cu ulei de motor (Y Pagina 350).

æReserve fuel level(Nivel rezervă carburant)

Cantitatea de combustibil a ajuns la rezervă.Operarea încălzirii suplimentare (încălzirii staţionare) este dezactivatîn domeniul de rezervă.X Alimentaţi la cea mai apropiată benzinărie.

Ï În rezervor mai este foarte puţin combustibil.X Alimentaţi obligatoriu la cea mai apropiată benzinărie.

292 Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 295: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Sisteme de rulare

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

120 km/h!Maximum speed excee‐ded (Viteza maximădepăşită)

Numai pentru anumite ţări: aţi depăşit viteza maximă admisă.X Rulaţi mai încet.

ÀAttention Assist inoperative (AttentionAssist inactiv)

ATTENTION ASSIST este indisponibil.X Mergeţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Attention Assist: Take a break! (Atten-tion Assist: Take a break!(Attention Assist: Faceţio pauză!))

ATTENTION ASSIST a constatat oboseala sau neatenţia sporită a şofe-rului, pe baza anumitor criterii. În plus, se emite un sunet de avertizare.X La nevoie faceţi o pauză.La curse mai lungi faceţi pauze regulate şi la timp, pentru a vă pţuteaodihni.

f- - - km/h (- - - km/h)

DSR este activat, însă nu este activ, deoarece vă deplasaţi cu o vitezămai mare de 18 km/h. În cazul în care rulaţi cu o viteză mai mică de18 km/h, DSR frânează din nou automat până la viteza setată.

fOff (Dezactivat)

DSR a fost dezactivat.În cazul unei dezactivări neiniţiate de către şofer, ca de ex. din cauzaunei defecţiuni a ESP®, se aude şi un sunet de avertizare.

fInoperative (Nefuncţional)

În plus, se emite un sunet de avertizare. DSR este indisponibil dincauza unei defecţiuni.X Mergeţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Park Assist cancel‐led (Asistenţă la parcareanulată)

În plus, se emite un sunet de semnal. Asistenţa activă la parcare fostîntreruptă şi asistentul activ la parcare s-a încheiat automat. De ex. aţiatins volanul sau aţi rulat cu viteză prea mare.X Conduceţi şi frânaţi.X Dacă este necesar, repetaţi procesul de parcare. Ţineţi cont de

condiţiile de dezactivare (Y Pagina 222).

Park Assist inopera‐tive (Park Assist inac-tiv)

PARKTRONIC este perturbat sau defect.X Respectaţi indicaţiile şi ajutoarele de la „Probleme cu PARKTRO-

NIC“ (Y Pagina 217).X Dacă mesajul display este în continuare afişat, mergeţi la un atelier

de service de specialitate autorizat.

Asistentul activ la parcare nu este disponibil sau este defect.X Decuplaţi contactul.X Porniţi din nou motorul.X Dacă se afişează în continuare mesajul display sau display-ul nu

afişează simbolul j, mergeţi la un atelier de service de specialitateautorizat.

Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan) 293

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 296: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Collision Preven‐tion Assist inopera‐tive (Collision Preven-tion Assist inactiv)

COLLISION PREVENTION ASSIST este indisponibil din cauza uneidefecţiuni.X Mergeţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Collision Preven‐tion Assist cur‐rently unavail. See Owner's Man. (Asisten-tul adaptiv pentru fazălungă nefuncţional Con-sultaţi manualul utiliza-torului)

COLLISION PREVENTION ASSIST momentan nu este pregătit pentrufuncţionare. Cauze posibile:Rsenzorii de pe bara de protecţie din faţă sunt murdariRfuncţionarea este afectată de precipitaţiile puterniceRsistemul de senzori radar temporar nu este pregătit pentru func-

ţionare, de ex. din cauza radiaţiilor electromagnetice din apropiereastaţiilor TV şi radio sau a altor surse de radiaţiiRsistemul se află în afara intervalului de temperatură de funcţionareRtensiunea reţelei de bord este prea scăzută.Dacă nu mai persistă cauzele de mai sus, dispare mesajul display şiCOLLISION PREVENTION ASSIST este din nou funcţional.Dacă nu dispare mesajul display:X Opriţi în mod corespunzător pentru desfăşurarea traficului.X Asiguraţi autovehiculul contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Opriţi motorul.X Curăţaţi senzorii de pe bara de protecţie din faţă (Y Pagina 365).X Reporniţi motorul.

SPEEDTRONIC Limit - - - km/h (LimităSPEEDTRONIC speedU-nit LDC_Spd_Dsr)

Când apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de punctul de presiune(kickdown), nu este posibilă activarea funcţiei SPEEDTRONIC.X Dacă situaţia o permite, rulaţi cu o viteză mai mare de 30 km/h şi

memoraţi viteza.

SPEEDTRONIC passive(SPEEDTRONIC pasiv)

Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de punctul de presiune. Pedurata accelerării SPEEDTRONIC nu controlează.X Ridicaţi piciorul de pe pedala de acceleraţie. SPEEDTRONIC este din

nou activ şi limitează viteza.

Lane Keeping Assist inoperative (Asistentde menţinere pe bandăinactiv)

Asistentul pentru menţinere benzii de rulare este defect.X Mergeţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

294 Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 297: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Lane Keeping Assist currently unavail. See Owner's Man.(Asistent de menţinerepe bandă moment.indisp. Consultaţiinstrucţiunile de utili-zare)

Asistentul pentru menţinere benzii de rulare este dezactivat şi tem-porar nu este pregătit pentru funcţionare. Cauze posibile:Rparbrizul este murdar în zona camerei videoRvederea este afectată de ploaia sau ceaţa puternicăRpentru un timp îndelungat nu există marcaje de delimitare a benzilor

de rulareRmarcajele de delimitare a benzilor de rulare sunt şterse, închise la

culoare sau acoperite, de ex. cu murdărie sau zăpadă.Dacă nu mai persistă cauzele de mai sus, dispare mesajul display şiasistentul pentru menţinerea benzii de rulare este din nou funcţional.Dacă nu dispare mesajul display:X Opriţi în mod corespunzător pentru desfăşurarea traficului.X Asiguraţi autovehiculul contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Curăţaţi parbrizul.

Cruise control LDC_Spd_Dsr speedUnit (Cruise con-trol speedUnitLDC_Spd_Dsr)

Nu este îndeplinită o condiţie de activare a funcţiei TEMPOMAT.Doriţi, de ex., să memoraţi o viteză mai mică de 30 km/h.X Dacă situaţia o permite, rulaţi cu o viteză mai mare de 30 km/h şi

memoraţi viteza.X Respectaţi condiţiile de activare a funcţiei TEMPOMAT

(Y Pagina 199).

Cruise control and SPEEDTRONIC inope‐rative (CONTROLULCROAZIEREI şi SPEED-TRONIC inactive)

În plus, se emite un sunet de avertizare. TEMPOMAT şi SPEEDTRONICsunt defecte.X Mergeţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan) 295

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 298: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Blind Spot Assist inoperative (Asistentpentru unghi mort inac-tiv)

Asistentul pentru unghi mort este defect.X Mergeţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Blind Spot Assist currently unavail. See Owner's Manual(Asistentul pentru unghimort nu este disponibilmomentan Consultaţiinstrucţiunile de utili-zare)

Asistentul pentru unghi mort momentan nu este pregătit pentru func-ţionare. Cauze posibile:Raţi cuplat o remorcăRsenzorii de pe bara de protecţie din spate sunt murdari.Rfuncţionarea este afectată de precipitaţiile puterniceRsistemul de senzori radar temporar nu este pregătit pentru func-

ţionare, de ex. din cauza radiaţiilor electromagnetice din apropiereastaţiilor TV şi radio sau a altor surse de radiaţiiRsistemul se află în afara intervalului de temperatură de funcţionare.Dacă nu mai persistă cauzele de mai sus, dispare mesajul display şiasistentul pentru unghi mort este din nou funcţional.Dacă nu dispare mesajul display:X Opriţi în mod corespunzător pentru desfăşurarea traficului.X Asiguraţi autovehiculul contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Opriţi motorul.X Curăţaţi senzorii de pe bara de protecţie din spate (Y Pagina 365).X Reporniţi motorul.

296 Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 299: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Anvelope

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Please correct tyre pressure (Ajustaţi pre-siunea în pneuri)

Cel puţin un pneu are presiunea prea scăzută sau presiunile pneurilorindividuale diferă prea mult între ele.X Cu prima ocazie verificaţi presiunea în pneuri (Y Pagina 386).X Dacă este nevoie, corectaţi presiunea în pneuri.X Reporniţi controlul presiunii în pneuri (Y Pagina 387).

Check tyre(s) (Verifi-caţi pneul (pneurile))

În plus, se emite un sunet de avertizare.Presiunea unuia sau mai multor pneuri a scăzut semnificativ. Display-ul afişează poziţia roţii.

G AVERTISMENTPneurile cu o presiune prea scăzută reprezintă următoarele pericole:RPneurile se pot sparge, în special la încărcare şi viteză crescute.RPneurile se pot uza excesiv şi/sau inegal, ceea ce poate afecta

aderenţa pneurilor.RCaracteristicile de deplasare precum şi comportamentul de con-

ducere şi frânare pot fi afectate semnificativ.Există pericol de accident!X Opriţi autovehiculul fără a efectua manevre extreme ale direcţiei şi

fără să frânaţi brusc. Luaţi în seamă condiţiile din trafic când faceţiacest lucru.

X Asiguraţi vehiculul împotriva pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Verificaţi pneurile şi, dacă este necesar, schimbaţi roata

(Y Pagina 394).X Verificaţi presiunea din pneuri (Y Pagina 386).X Dacă este nevoie, corectaţi presiunea în pneuri.

Warning tyre defect(Atenţie defecţiunepneu)

Presiunea unuia sau mai multor pneuri scade brusc. Display-ul afi-şează poziţia roţii.

G AVERTISMENTConducerea cu un pneu depresurizat atrage următoarele pericole:RUn pneu depresurizat afectează capacitatea de manevrare şi frâ-

nare a vehiculului.RPuteţi pierde controlul asupra vehiculului.RContinuarea cusei cu un pneu depresurizat duce la supraîncălzire şi

chiar la incendiu.Există pericol de accident!X Opriţi autovehiculul fără a efectua manevre extreme ale direcţiei şi

fără să frânaţi brusc. Luaţi în seamă condiţiile din trafic când faceţiacest lucru.

X Asiguraţi vehiculul împotriva pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Verificaţi pneurile şi, dacă este necesar, schimbaţi roata

(Y Pagina 394).

Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan) 297

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 300: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Tyre pressure moni‐tor currently una‐vailable (Controlulpresiunii în pneurimomentan indisponibil)

Din cauza unei surse de bruiaj radio nu se recepţionează semnale dela senzorii de presiune din pneuri. Controlul presiunii pneurilor estetemporar afectat.Imediat ce se îndepărtează cauza, controlul presiunii din pneuri por-neşte automat.

Wheel sensor(s) mis‐sing (Lipsă senzor(i)pneu)

La unul sau mai multe pneuri lipseşte semnalul senzorului de presiuneîn pneuri. Display-ul nu afişează o valoare a presiunii pentru pneulrespectiv.X Solicitaţi schimbarea senzorului de presiune în pneuri defect la un

atelier de service de specialitate autorizat.

Tyre pressure moni‐tor inoperative No wheel sensors (Con-trolul presiunii în pneuriinactiv Lipsă senzoripneu)

Roţile montate nu au senzori de presiune în pneuri corespunzători.Controlul presiunii pneurilor este oprit.X Montaţi roţi cu senzori de presiune în pneuri corespunzători.

Controlul presiunii pneurilor porneşte după o cursă de câtevaminute.

Tyre pressure moni‐tor inoperative (Con-trolul presiunii în pneuriinactiv)

Controlul presiunii pneurilor este defect.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate.

Autovehicul

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

To start engine, shift to either P or N (Pentru a pornimotorul, cuplaţi în pozi-ţia P sau N)

Aţi încercat să porniţi motorul în poziţia k sau h a cutiei de viteze.X Aduceţi cutia de viteze în poziţia j sau i.

Auxiliary battery malfunction (Defec-ţiune baterie auxiliară)

Acumulatorul de urgenţă pentru cutia de viteze nu se mai încarcă.X Mergeţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Apply brake to dese‐lect Park (P) posi‐tion (Acţionaţi frânapentru a deselecta pozi-ţia de parcare (P))

Aţi încercat să aduceţi cutia de viteze în poziţia h, k sau i, fără aacţiona frâna.X Apăsaţi pedala de frână.

Risk of rolling Transmission not in P (Risc de deplasarenecontrolată Transmisianu este în poziţia P)

În plus, se emite un sunet de avertizare. Uşa şoferului este deschisă şicutia de viteze este în poziţia k, i sau h.X Aduceţi cutia de viteze în poziţia j.X Asiguraţi autovehiculul contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).

298 Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan)Ca

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 301: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Without changing gear, consult works‐hop (Fără a schimbaviteza, consultaţi un ate-lier de service)

În plus, se emite un sunet de avertizare. Nu mai puteţi modifica poziţiacutiei de viteze din cauza unei defecţiuni.Atunci când este cuplată poziţia h a cutiei de viteze:X Mergeţi la un atelier de service de specialitate autorizat fără să

modificaţi poziţia h a cutiei de viteze.Atunci când este cuplată poziţia k, i sau j a cutiei de viteze:X Înştiinţaţi un atelier de service de specialitate autorizat.

Only select Park (P) when vehicle is stationary (Selectaţipoziţia de parcare (P)doar când vehiculul sta-ţionează)

Autovehiculul mai este în mişcare.X Opriţi în mod corespunzător pentru desfăşurarea traficului.X Aduceţi cutia de viteze în poziţia j.

Ò Capacul hayon este deschis.X Închideţi capacul hayon.

Ñ Uşa hayon este deschisă.X Închideţi uşa/uşile hayon.

Ó În plus, se emite un sunet de avertizare. Capota motorului este des-chisă.

G AVERTISMENTCapota motorului deschisă vă poate bloca vederea în timpul rulării.Există pericol de accident!X Opriţi imediat în mod corespunzător pentru desfăşurarea traficului.X Asiguraţi autovehiculul contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Închideţi capota motorului.

C În plus, în timpul cursei se emite un sunet de avertizare. Display-ulafişează uşa/uşile deschise.X Închideţi toate uşile.

&inoperative Battery low (inactiv Bateriedescărcată)

Tensiunea reţelei de bord este prea scăzută. Încălzirea suplimentarăcu apă caldă (încălzirea staţionară) s-a oprit sau nu poate fi pornită.X Rulaţi o distanţă mai lungă.

Acumulatorul se încarcă. Odată ce s-a atins tensiunea de bord,încălzirea suplimentară cu apă caldă (încălzirea staţionară) este dinnou funcţională.

&inoperative Refuel vehicle (inactiv Alimen-taţi vehiculul)

În rezervor este prea puţin combustibil . Încălzirea suplimentară cuapă caldă (încălzirea staţionară) nu poate fi pornită.X Alimentaţi la cea mai apropiată benzinărie.

Mesaje display (autovehicule cu taste pe volan) 299

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 302: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

&inoperative See Owner's Manual (inac-tiv Consultaţi instrucţiu-nile de utilizare)

Încălzirea suplimentară cu apă caldă (încălzirea staţionară) estedefectă.X Cu autovehiculul în poziţie orizontală şi cu motorul răcit: încercaţi

de patru ori la rând, la interval de mai multe minute, să porniţiîncălzirea suplimentară cu apă caldă (încălzirea staţionară)(Y Pagina 155).

X Dacă nu porneşte încălzirea suplimentară cu apă caldă (încălzireastaţionară): mergeţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

ÐPower steering mal‐function See Owner's Man. (Powersteering malfunctionSee Owner's Man.)

În plus, se emite un sunet de avertizare. Direcţia asistată poate fidefectă. După caz, trebuie să manevraţi cu mai multă forţă.X Conduceţi în continuare cu prudenţă până la un atelier de service de

specialitate autorizat şi solicitaţi imediat verificarea direcţiei.

ÂReplace key (Înlocuiţicheia)

Cheia trebuie înlocuită.X Mergeţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Telephone No service(Telephone No service)

Autovehiculul dumneavoastră se află în afara razei de emisie şi recep-ţie a operatorului reţelei de telefonie mobilă.

¥Top up washer fluid(Completaţi cu lichid despălare)

Nivelul lichidului de parbriz în rezervorul de lichid de parbriz a scăzutsub nivelul minim.X Completaţi cu lichid de parbriz (Y Pagina 353).

Lămpi de avertizare şi de control pe tabloul de bord

Indicaţii generaleLa cuplarea contactului anumite sisteme efectuează un auto-test. Astfel, unele indicatoare deavertizare şi control se pot aprinde sau pot semnaliza temporar. Acest comportament nu este critic.Doar dacă aceste indicatoare de avertizare şi control se aprind sau semnalizează la pornirea moto-rului sau în timpul cursei, indică o defecţiune.

300 Lămpi de avertizare şi de control pe tabloul de bordCa

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 303: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Centură de siguranţă

Lampa de avertizare/indicatoare

N Tipul semnaluluiPosibile cauze/urmări şi M soluţii

ü N Indicatorul de avertizare roşu pentru centura de siguranţă se aprinde sau sem-nalizează după pornirea motorului. În plus, se poate emite şi un sunet de avertizare.Numai pentru anumite ţări: indicatorul de avertizare roşu pentru centura de sigu-ranţă se aprinde după cuplarea contactului timp de maximum 6 secunde.Indicatorul de avertizare pentru centura de siguranţă aminteşte şoferului şi înso-ţitorilor, să îşi cupleze centurile.X Prindeţi-vă cu centura de siguranţă (Y Pagina 57).

ü N Lampa de avertizare roşie pentru centura de siguranţă se aprinde după pornireamotorului, imediat după ce a fost închisă uşa şoferului sau uşa însoţitorului.Şoferul sau însoţitorul nu şi-a cuplat centura de siguranţă.X Prindeţi-vă cu centura de siguranţă (Y Pagina 57).

Lampa de avertizare se stinge.La autovehiculele cu decuplare automată a airbagului însoţitorului se află obiectepe scaunul însoţitorului.X Îndepărtaţi obiectele de pe scaunul însoţitorului şi depozitaţi-le într-un loc sigur.

Lampa de avertizare se stinge.

ü N Indicatorul de avertizare roşu pentru centura de siguranţă semnalizează şi seaude un sunet de avertizare intermitent.Şoferul sau însoţitorul nu şi-a cuplat centura de siguranţă. Rulaţi cu o viteză depeste 25 km/h sau aţi rulat pentru scurt timp cu peste 25 km/h.X Prindeţi-vă cu centura de siguranţă (Y Pagina 57).

Indicatorul de avertizare şi sunetul de avertizare intermitent se opresc.La autovehiculele cu decuplare automată a airbagului însoţitorului se află obiectepe scaunul însoţitorului. Rulaţi cu o viteză de peste 25 km/h sau aţi rulat pentruscurt timp cu peste 25 km/h.X Îndepărtaţi obiectele de pe scaunul însoţitorului şi depozitaţi-le într-un loc sigur.

Indicatorul de avertizare şi sunetul de avertizare intermitent se opresc.

Lămpi de avertizare şi de control pe tabloul de bord 301

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 304: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Sisteme de siguranţă

Lampa de avertizare/indicatoare

N Tipul semnaluluiPosibile cauze/urmări şi M soluţii

J! N Lămpile de avertizare pentru ABS şi sistemul de frânare sunt aprinse în timp cemotorul este în funcţiune.Sistemul EBD este indisponibil din cauza unei defecţiuni. Prin aceasta ABS, BAS,asistarea la pornirea în pantă şi ESP®, precum şi sistemele acestora de siguranţăla rulare nu sunt disponibile.ATTENTION ASSIST este dezactivat şi alte sisteme de rulare pot fi dezactivateautomat.

G AVERTISMENTInstalaţia de frânare continuă să funcţioneze normal, însă fără funcţiile de mai sus.Prin urmare, roţile s-ar putea bloca, de exemplu, prea repede în cazul unei frânăriputernice.Astfel, capacitatea de virare şi comportamentul la frânare ale autovehiculului vorfi puternic afectate. Calea de frânare se poate prelungi în cazul unei frânări deurgenţă.Dacă sistemul ESP® nu este operaţional, funcţia ESP® nu va stabiliza autovehicu-lul.Există un pericol sporit de derapaj şi accident!X Opriţi motorul, aşteptaţi un moment şi apoi reporniţi motorul.X Verificaţi dacă mesajul display a dispărut şi dacă ESP® este pregătit.X Dacă mesajul display este în continuare afişat:Rcontinuaţi deplasarea cu atenţieRmergeţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

J N Lampa de avertizare roşie pentru sistemul de frânare este aprinsă în timp cemotorul este în funcţiune. În plus, se emite un sunet de avertizare.În recipientul pentru lichid de frână se află prea puţin lichid de frână.

G AVERTISMENTEficacitatea frânării poate fi influenţată.Există pericol de accident!X Opriţi imediat în mod corespunzător pentru desfăşurarea traficului. Nu conti-

nuaţi deplasarea!X Asiguraţi autovehiculul contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Nu completaţi cu lichid de frână. Prin completare nu se rezolvă problema.X Anunţaţi un atelier de service de specialitate autorizat.X Respectaţi mesajele display.

302 Lămpi de avertizare şi de control pe tabloul de bordCa

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 305: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Lampa de avertizare/indicatoare

N Tipul semnaluluiPosibile cauze/urmări şi M soluţii

! N Lampa de avertizare galbenă pentru ABS este aprinsă în timp ce motorul este înfuncţiune.Sistemul ABS a fost dezactivat din cauza unei defecţiuni. Prin aceasta ABS, BAS,asistarea la pornirea în rampă şi ESP®, precum şi sistemele acestora de siguranţăla rulare sunt dezactivate.ATTENTION ASSIST este dezactivat şi alte sisteme de rulare pot fi dezactivateautomat.

G AVERTISMENTInstalaţia de frânare continuă să funcţioneze normal, însă fără funcţiile de mai sus.Prin urmare, roţile s-ar putea bloca, de exemplu, prea repede în cazul unei frânăriputernice.Astfel, capacitatea de virare şi comportamentul la frânare ale autovehiculului vorfi puternic afectate. Calea de frânare se poate prelungi în cazul unei frânări deurgenţă.Dacă sistemul ESP® nu este operaţional, funcţia ESP® nu va stabiliza autovehicu-lul.Există un pericol sporit de derapaj şi accident!X Opriţi motorul, aşteptaţi un moment şi apoi reporniţi motorul.X Verificaţi dacă mesajul display a dispărut şi dacă ESP® este pregătit.X Dacă mesajul display este în continuare afişat:Rcontinuaţi deplasarea cu atenţieRmergeţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

În cazul în care unitatea de comandă ABS este defect, alte sisteme pot fi dispo-nibile doar limitat sau pot fi indisponibile, de ex. cutia de viteze automată.

÷ N Lampa de avertizare galbenă pentru ESP® clipeşte în timpul cursei.ESP® sau controlul de tracţiune intervin deoarece există pericolul de derapare saupatinează cel puţin o roată.TEMPOMAT este dezactivat automat.X La pornirea de pe loc acceleraţi numai cât este necesar.X În timpul cursei acceleraţi mai puţin.X Adaptaţi-vă stilul de conducere la condiţiile meteo şi rutiere.X Nu dezactivaţi ESP®.

În cazuri de excepţie ar fi mai bine să dezactivaţi ESP® (Y Pagina 81).

Lămpi de avertizare şi de control pe tabloul de bord 303

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 306: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Lampa de avertizare/indicatoare

N Tipul semnaluluiPosibile cauze/urmări şi M soluţii

÷ N Lampa de avertizare galbenă pentru ESP® este aprinsă în timp ce motorul esteîn funcţiune.ESP®, BAS, asistarea la pornirea în pantă, ESP® pentru stabilizarea remorcii şiasistentul pentru vânt lateral nu sunt disponibile din cauza unei defecţiuni.ATTENTION ASSIST este dezactivat şi alte sisteme de rulare pot fi dezactivateautomat.

G AVERTISMENTInstalaţia de frânare continuă să funcţioneze normal, însă fără funcţiile de mai sus.Din această cauză, calea de frânare se poate prelungi la o frânare de urgenţă.Dacă sistemul ESP® nu este operaţional, funcţia ESP® nu va stabiliza autovehicu-lul.Există un pericol sporit de derapaj şi de accident!X Opriţi motorul, aşteptaţi un moment şi apoi reporniţi motorul.X Verificaţi dacă mesajul display a dispărut şi dacă ESP® este pregătit.X Dacă mesajul display este în continuare afişat:Rcontinuaţi deplasarea cu atenţieRmergeţi imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

304 Lămpi de avertizare şi de control pe tabloul de bordCa

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 307: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Lampa de avertizare/indicatoare

N Tipul semnaluluiPosibile cauze/urmări şi M soluţii

å N Lampa de avertizare galbenă pentru ESP® OFF este aprinsă în timp ce motoruleste în funcţiune sau funcţia ECO Start-Stop este activă.ESP® este dezactivat.

G AVERTISMENTDacă ESP® este dezactivat, asistenţa din partea acestuia este puternic limitată lastabilizarea autovehiculului.Există un pericol sporit de derapaj şi accident!X Activaţi din nou ESP®.

În cazuri de excepţie ar fi mai bine să dezactivaţi ESP® (Y Pagina 81).X Adaptaţi-vă stilul de conducere la condiţiile meteo şi rutiere.

Dacă sistemul ESP® nu poate fi activat:X continuaţi deplasarea cu atenţieX solicitaţi verificarea ESP® într-un atelier de service de specialitate autorizat.

6 N Lampa de avertizare roşie pentru sistemul de siguranţă pasivă este aprinsă întimp ce motorul este în funcţiune.Sistemul de siguranţă pasivă este defect.

G AVERTISMENTAirbagurile sau întinzătoarele de centură ar putea fie să se declanşeze involuntar,fie să nu se declanşeze deloc în caz de accident.Există pericol sporit de rănire!X Respectaţi mesajele display.X Continuaţi deplasarea cu atenţie.X Solicitaţi verificarea sistemelor de siguranţă pasivă şi a componentelor acestora

la un atelier de service de specialitate autorizat.Informaţii suplimentare cu privire la sistemul de siguranţă pasivă şi la componen-tele acestuia găsiţi la „Siguranţa pasagerilor“ (Y Pagina 53).

Lămpi de avertizare şi de control pe tabloul de bord 305

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 308: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Motor

Lampa de avertizare/indicatoare

N Tipul semnaluluiPosibile cauze/urmări şi M soluţii

; N Lampa de avertizare galbenă pentru diagnoza motorului este aprinsă cât timpmotorul este în funcţiune.Poate exista o defecţiune, de exemplu:Rla managementul motoruluiRla injecţieRla instalaţia de gaze arseRla sistemul de aprindere (în cazul vehiculelor cu motor pe benzină)Rla instalaţia de combustibil.Valorile limită ale emisiilor pot fi depăşite, iar motorul funcţionează în modul defuncţionare de avarie.X Solicitaţi verificarea imediată a autovehiculului la un atelier de service de spe-

cialitate.

æ N Lampa galbenă de avertizare pentru rezerva de combustibil este aprinsă câttimp motorul este în funcţiune.Combustibilul a ajuns la rezervă.Operarea încălzirii suplimentare (încălzirii staţionare) este dezactivat în domeniulde rezervă.X Alimentaţi la cea mai apropiată benzinărie.

? N Indicatorul de avertizare roşu privind lichidul de răcire se aprinde în timp cemotorul este în funcţiune.La autovehiculele fără taste pe volan, afişajul temperaturii agentului de răcire seaflă la începutul barei de afişaj (Y Pagina 239).La vehiculele cu taste pe volan, afişajul temperaturii agentului de răcire se află înpanoul de instrumente la începutul scalei (Y Pagina 47).Senzorul de temperatură pentru afişajul temperaturii agentului de răcire estedefect.Temperatura agentului de răcire nu mai este monitorizată. Dacă agentul de răcireeste prea fierbinte, se poate avaria motorul.X Opriţi vehiculul imediat, ţinând cont de condiţiile de trafic şi apoi opriţi şi moto-

rul. Nu continuaţi deplasarea!X Asiguraţi vehiculului contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X anunţaţi un atelier de service de specialitate autorizat.

306 Lămpi de avertizare şi de control pe tabloul de bordCa

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 309: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Lampa de avertizare/indicatoare

N Tipul semnaluluiPosibile cauze/urmări şi M soluţii

? N Indicatorul de avertizare roşu privind lichidul de răcire se aprinde în timp cemotorul este în funcţiune.Nivelul lichidului de răcire este prea scăzut.Dacă nivelul lichidului de răcire al motorului este corect, admisia aerului a radia-torului poate fi defectă.Lichidul de răcire este prea fierbinte iar motorul nu se răceşte suficient.X Respectaţi mesajele de display.X Opriţi vehiculul imediat, ţinând cont de condiţiile de trafic şi apoi opriţi şi moto-

rul.X Asiguraţi vehiculului contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Părăsiţi vehiculul şi nu rămâneţi în apropiere până când motorul nu s-a răcit.X Verificaţi şi completaţi cu lichid de răcire, respectând totodată notele de aver-

tizare (Y Pagina 351).X Solicitaţi verificarea sistemului de răcire a motorului la un atelier de service de

specialitate autorizat dacă lichidul de răcire trebuie să fie completat mai des cade obicei.

X Asiguraţi-vă că alimentarea cu aer la radiator nu este obstrucţionată, de ex. prinzăpadă topită şi apoi îngheţată.

X Controlaţi temperatura agentului de răcire:Rla vehiculele fără taste pe volan prin intermediul afişajului din calculatorul de

bord (Y Pagina 239)Rla vehiculele cu taste pe volan prin intermediul afişajului analog din panoul de

instrumente (Y Pagina 47)X Abia după ce temperatura agentului de răcire se află sub valoarea maximă indi-

cată, porniţi din nou motorul. În caz contrar, motorul poate suferi deteriorări.X Conduceţi mai departe până la atelierul de service de specialitate cel mai apro-

piat.În acest context evitaţi solicitarea puternică a motorului, de ex., deplasările înzone montane şi traficul în regim Stop-and-go.

În regimul normal de rulare şi la o umplere corectă a agentului de răcire afişajultemperaturii agentului de răcire poate să crească până la următoarele valorimaxime:Rla vehiculele cu o putere a motorului mai mică decât 100 kW până la 110 †Rla vehiculele cu o putere a motorului de la 100 kW până la 120 †

? N Indicatorul de avertizare roşu privind lichidul de răcire se aprinde în timp cemotorul este în funcţiune. În plus, se emite un sunet de avertizare.Temperatura agentului de răcire a depăşit valoarea maximă indicată mai jos.Admisia de aer de la radiatorul motorului poate fi înfundată sau nivelul agentului derăcire poate fi prea scăzut.

G AVERTISMENTMotorul nu este răcit suficient şi poate fi deteriorat.Nu rulaţi cu un motor supraîncălzit. În caz contrar se pot aprinde lichide, care s-auscurs în compartimentul motor.

Lămpi de avertizare şi de control pe tabloul de bord 307

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 310: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Lampa de avertizare/indicatoare

N Tipul semnaluluiPosibile cauze/urmări şi M soluţii

Vaporii motorului supraîncălzit pot cauza de asemenea, arsuri grave, chiar dacă sedeschide doar capota motorului.Există pericol de rănire!X Respectaţi mesajele de display.X Opriţi vehiculul imediat, ţinând cont de condiţiile de trafic şi apoi opriţi şi moto-

rul.X Asiguraţi vehiculului contra pornirii de pe loc (Y Pagina 189).X Părăsiţi vehiculul şi nu rămâneţi în apropiere până când motorul nu s-a răcit.X Verificaţi şi completaţi cu lichid de răcire, respectând totodată notele de aver-

tizare (Y Pagina 351).X Solicitaţi verificarea sistemului de răcire a motorului la un atelier de service de

specialitate autorizat dacă lichidul de răcire trebuie să fie completat mai des cade obicei.

X Asiguraţi-vă că alimentarea cu aer la radiator nu este obstrucţionată, de ex. prinzăpadă topită şi apoi îngheţată.

X Controlaţi temperatura agentului de răcire:Rla vehiculele fără taste pe volan prin intermediul afişajului din calculatorul de

bord (Y Pagina 239)Rla vehiculele cu taste pe volan prin intermediul afişajului analog din panoul de

instrumente (Y Pagina 47)X La o temperatură a lichidului de răcire sub valoarea maximă indicată mai jos

conduceţi până la cel mai apropiat atelier de service de specialitate.În acest context evitaţi solicitarea puternică a motorului, de ex., deplasările înzone montane şi traficul în regim Stop-and-go.

În regimul normal de rulare şi la o umplere corectă a agentului de răcire afişajultemperaturii agentului de răcire poate să crească până la următoarele valorimaxime:Rla vehiculele cu o putere a motorului mai mică decât 100 kW până la 110 †Rla vehiculele cu o putere a motorului de la 100 kW până la 120 †

308 Lămpi de avertizare şi de control pe tabloul de bordCa

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 311: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Sisteme de rulare

Lampa de avertizare/indicatoare

N Tipul semnaluluiPosibile cauze/urmări şi M soluţii

· N Lampa roşie de avertizare pentru avertizarea de distanţă este aprinsă în timpuldeplasării.Distanţa faţă de vehiculul, ce se deplasează în faţă, este prea redusă pentru vitezaselectată.X Măriţi distanţa.

· N Lampa roşie de avertizare pentru avertizarea de distanţă este aprinsă în timpuldeplasării. În plus, se emite un sunet de avertizare.Vă apropiaţi de un vehicul sau de un obstacol fix pe distanţa dvs. de deplasare cuo viteză prea mare.X Fiţi imediat pregătit de frânare.X Observaţi atenţia situaţia de circulaţie. După caz, frânaţi sau ocoliţi un obstacol.Informaţii suplimentare privind funcţia de avertizare de distanţă găsiţi la „COLLI-SION PREVENTION ASSIST“ (Y Pagina 206).

Lămpi de avertizare şi de control pe tabloul de bord 309

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 312: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Anvelope

Lampa de avertizare/indicatoare

N Tipul semnaluluiPosibile cauze/urmări şi M soluţii

h N Indicatorul de avertizare galben pentru controlul presiunii din pneuri (Combi-nation low tire pressure telltale/TPMS malfunction telltale for the TPMS (Scăderede presiune/defecţiune) este aprins.Controlul presiunii din pneuri a identificat o scădere de presiune la minim un pneu.

G AVERTISMENTAnvelopele cu o presiune prea scăzută reprezintă următoarele pericole:Ranvelopele se pot sparge, în special la încărcare şi viteză mareRanvelopele se pot uza excesiv şi/sau inegal, ceea ce poate afecta aderenţa

anvelopelorRcaracteristicile de deplasare, precum şi comportamentul de conducere şi frâ-

nare pot fi afectate semnificativ.Există pericol de accident!

X Opriţi vehiculul fără a efectua manevre bruşte de direcţie şi de frânare. Luaţi înseamă condiţiile din trafic când faceţi acest lucru.

X Asiguraţi autovehiculului contra deplasării necontrolate(Y Pagina 189).X Respectaţi mesajele de display.X Verificaţi pneurile şi după caz, schimbaţi roata (Y Pagina 394).X Verificaţi presiunea din anvelope.

La vehiculele cu taste pe volan puteţi verifica electronic presiunea în pneuri(Y Pagina 386).

X Dacă este nevoie, corectaţi presiunea în anvelope.

h N Lampa galbenă de avertizare pentru sistemul de control al presiunii în anvelope(pierdere de presiune/defecţiune) clipeşte aproximativ un minut şi apoi rămâneaprinsă permanent.Controlul presiunii pneurilor este defect.

G AVERTISMENTEste posibil ca sistemul să nu poată să recunoască sau să anunţe în mod cores-punzător o presiune a anvelopelor prea redusă.Există pericol de accident!X Respectaţi mesajele de display.X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

310 Lămpi de avertizare şi de control pe tabloul de bordCa

lcul

ator

de

bord

şi a

fişaj

e

Page 313: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Autovehicul

Lampa de avertizare/indicatoare

N Tipul semnaluluiPosibile cauze/urmări şi M soluţii

Ð N Indicatorul roşu de avertizare pentru direcţia asistată este aprins cât timpmotorul este în funcţiune. În plus, se emite un sunet de avertizare.Direcţia asistată poate fi defectă. După caz, trebuie să manevraţi cu mai multăforţă.X Conduceţi în continuare cu prudenţă până la un atelier de specialitate autorizat

şi solicitaţi imediat verificarea direcţiei.

1 N Indicatorul de control galben al portierei este aprins.O uşă nu este complet închisă.X Închideţi portierele.

ì N Indicatorul de control galben pentru pedala de cuplu este aprins, în timp ceaprinderea este cuplată.Încercaţi să porniţi motorul, însă pedala de ambreiaj nu este complet apăsată.X Călcaţi la maximum pedala de ambreiaj pentru procedura de pornire.

K N Lampa de control galbenă pentru tahograf este aprinsă.Funcţiunea tahografului (TCO) este afectată, de ex. din cauza datelor invalide saua unei cartele a şoferului lipsă.Cauze posibile pentru disfuncţionalitate găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale pro-ducătorului.

Lămpi de avertizare şi de control pe tabloul de bord 311

Calc

ulat

or d

e bo

rd ş

i afiş

aje

Z

Page 314: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Introducere

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTDacă operaţi în timpul rulajului sistemele deinformare şi de comunicare integrate în auto-vehicul, puteţi fi distras de la evenimentele dintrafic. În plus, puteţi pierde controlul asupraautovehiculului. Există pericol de accident!Operaţi aceste aparate doar când v-o permitesituaţia din trafic. Dacă acest lucru nu esteposibil în siguranţă opriţi fără a pune traficul înpericol şi manipulaţi aparatul cu autovehicululîn staţionând.

Ţineţi cont de prevederile legale ale ţării în carevă aflaţi.

G AVERTIZAREManipularea sistemelor de informare mobileşi a echipamentelor de comunicaţii din auto-vehicul în timpul deplasării vă poate distrageatenţia de la trafic. În plus, se poate pierdecontrolul asupra autovehiculului. Există peri-col de accident!Utilizaţi aceste aparate numai atunci cândautovehiculul staţionează.

G AVERTIZAREDacă aveţi la mână sau utilizaţi surse audio/video mobile în timpul deplasării, puteţi fi dis-tras de evenimentele din trafic. În plus, sepoate pierde controlul asupra autovehiculului.Există pericol de accident!Manipulaţi sau utilizaţi aceste surse audio/video mobile doar când autovehiculul staţio-nează.Utilizaţi sursele audio/video mobile doar prinintermediul dispozitivelor de comunicare inte-grate în autovehicul, în cazul în care situaţiadin trafic vă permite acest lucru. Dacă acestecondiţii nu pot fi îndeplinite, opriţi fără a punetraficul în pericol şi efectuaţi aceste acţiuni cuautovehiculul în staţionare.

G AVERTIZAREDacă aveţi suportul de date în timpul rulajuluiîn mână, puteţi fi distras de la întâmplările dintrafic. În plus, puteţi pierde controlul asupraautovehiculului. Există risc de accident!Ţineţi suportul de date în mână doar cândautovehiculul este staţionat.

Reţineţi faptul că deja la 50 km/h autovehicululdumneavoastră parcurge 14 m în fiecaresecundă.

G AVERTISMENTCardurile SD sunt piese mici. Acestea potînghiţite şi pot duce la asfixiere. Există pericolde accidentare sau chiar de moarte!Păstraţi cardurile SD într-un loc inaccesibilpentru copii. Dacă s-a înghiţit un card SD,apelaţi imediat la asistenţă medicală.

G AVERTIZAREPrin modificări aduse componentelor electro-nice, software-ului acestora, precum şi cabla-jelor, poate fi prejudiciată funcţionarea aces-tora şi/sau funcţionarea altor componentedin reţea. În special pot fi afectate şi sistemelerelevante pentru siguranţă. Astfel, acestea numai pot funcţiona conform destinaţiei şi/saupot periclita siguranţa în exploatare a autove-hiculului. Există pericol ridicat de accident şirănire!Nu efectuaţi intervenţii asupra cablajelor şinici asupra componentelor electronice sau asoftware-ului acestora. Lăsaţi întotdeaunaefectuarea lucrărilor la componentele elec-trice şi electronice în seama unui atelier deservice de specialitate autorizat.

312 IntroducereSu

mar

: sis

tem

e m

ultim

edia

Page 315: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

G AVERTIZAREDacă exploataţi neconform în autovehiculaparate de emisie-recepţie cu unde radio,radiaţia lor electromagnetică poate perturbasistemul electronic al autovehiculului, de ex.,dacăRaparatul de emisie-recepţie cu unde radio

nu este conectat la o antenă exterioarăRantena exterioară este montată greşit sau

nu are reflexie redusăAstfel puteţi periclita siguranţa în exploatare aautovehiculului. Există risc de accident!Montaţi antena exterioară cu reflexie redusăla un atelier de specialitate, autorizat. Laexploatarea în autovehicul, conectaţi apara-tele de emisie-recepţie cu unde radio întot-deauna la antena exterioară cu reflexieredusă.

Când utilizaţi dispozitivul, vă rugăm să respec-taţi:Rindicaţiile de siguranţă din acest manual de

utilizareRregulile Ţi prevederile de circulaţieRlegislaţia rutieră Ţi standardele de siguranţă.

Indicaţii generaleAceastă prezentare scurtă descrie principiile debază ale operării sistemului dumneavoastrămultimedia.Toate informaţiile suplimentare privind funcţiileindividuale pot fi găsite pe Internet lawww.mercedes-benz.de/betriebsanleitung-transporter.

Protecţie antifurtSistemul multimedia este dotat cu măsuri teh-nice pentru protecţia împotriva furtului.Informaţii suplimentare cu privire la protecţiaîmpotriva furtului obţineţi de la un atelier despecialitate, autorizat.Pentru a anula interesul hoţilor pentru sistemulmultimedia, acesta este protejat cu un cod desiguranţă din patru poziţii. Dacă sistemul multi-media a fost separat de la alimentarea cu ten-siune, după activarea sistemului multimedia tre-buie să introduceţi un cod.

Introducere 313

Sum

ar: s

iste

me

mul

timed

ia

Z

Page 316: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Audio 10

Privire de ansamblu

Funcţia Pagina

: u

Adaptare setări tonalitate

; $

Selectare radioSelectare bandă frecvenţă

= i

Selectare setări sistem

? Õ

Selectare sursă audio 317

A %

Selectare telefon 318

B Display 315

C Conector pentru card dememorie SD

D Compartiment de depozitare

Funcţia Pagina

E x până la s lm

Funcţionare radioIntroducerea manuală a frec-venţeiSalvare şi interogare posturiRegim media:Selectare titluFuncţionare telefon:Introducerea numărului detelefon 318Regim Bluetooth®::Introducere cheie de acces 316

F j

Ştergerea caracterelor

G %

Părăsirea meniului sau saltcu un nivel de meniu mai sus

H 9

Confirmarea selectării/intro-ducerii

314 Audio 10Su

mar

: sis

tem

e m

ultim

edia

Page 317: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Funcţia Pagina

I 9/:salt din bara de meniu/salt înbara de meniuîn meniu, selectare rândanterior/următor=/;în bara de meniu, salt lastânga/dreaptaîn meniu, salt la nivel superiormeniu/revenire la meniuprincipalîn meniu, reducere/amplifi-care prag

J o Rotire:Setarea volumului

K q apăsare:activare/dezactivare

L F

Funcţionare radioapăsare scurtă: căutare pos-turiapăsare prelungă: setarepostRegim media:apăsare scurtă: salt înainte latitluapăsare prelungă: derularerapidă înainte

Funcţia Pagina

M E

Funcţionare radioapăsare scurtă: căutare pos-turiapăsare prelungă: setarepostRegim media:apăsare scurtă: salt înapoi latitluapăsare prelungă: derularerapidă înapoi

N 6

Acceptă un apelApelare 318

O ~

Încheiere apelRespingere apel

P 8

apăsare scurtă:Pornire/oprire sonorOprirea cardului de memorieSD/dispozitivului USB/BTAudioApăsare lungăActivare/dezactivare priori-tate anunţuri din trafic (func-ţia TA)

Privire de ansamblu asupra afişajului

: Rând de stare; Fereastră de afişare/selectare= Rând de meniuPe display vedeţi funcţia selectată momentan cusetările actuale şi meniurile aferente =. Suntdisponibile următoarele funcţii şi meniuri:

Funcţie Meniu

Radio RadioMemorieInformaţiiBandă de frecvenţă

Card SD SDMuzicăInformaţiiMedii

USB USBMuzicăInformaţiiMedii

Audio 10 315

Sum

ar: s

iste

me

mul

timed

ia

Z

Page 318: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Funcţie Meniu

AUX AUXVolumMedii

BT Audio BT AudioRedarea/finalizarearedăriiMedii

Telefon TelefonNumeListă de apeluri

Sistem SistemDisplay oprit

Setări Bluetooth®

Condiţii pentru o conexiune Bluetooth®

Puteţi conecta telefoane mobile Şi aparateaudio compatibile Bluetooth® la sistemul multi-media.Pentru aceasta trebuie îndeplinite următoarelecondiţii:RAparatul Bluetooth® trebuie să se afle în auto-

vehicul, în apropierea sistemului multimedia.RFuncţia Bluetooth® trebuie să fie activată la

sistemul multimedia şi la respectivul aparatBluetooth®.RAparatul Bluetooth® trebuie să fie vizibil pen-

tru sistemul multimedia.

i Informaţii suplimentare despre telefoanelemobile adecvate şi conectarea telefoanelormobile prin Bluetooth® se pot obţineRla un atelier de specialitate, autorizat, sauRpe Internet la www.mercedes-

benz.com/connect.

Activarea sau dezactivarea funcţieiBluetooth®

X Apăsaţi tasta i şi confirmaţi cu tasta 9.X Selectaţi cu tasta : Activate Blue‐tooth (activare Bluetooth) .

X Cu tasta 9, activaţi sau dezactivaţi funcţiaBluetooth®.O bifă în faţa opţiunii Activare Bluetoothindică faptul că funcţia Bluetooth® este acti-vată.

i Funcţia Bluetooth® rămâne activată, până odezactivaţi din nou.

Căutarea şi conectarea aparatului Blue-tooth®

X Apăsaţi tasta :, cu tasta = sau ;selectaţi Telefon/ BT Audio şi confirmaţi cutasta 9.Este selectată opţiunea de meniu Tele‐foane Bluetooth / Listă aparate Blue‐tooth Audio.

X Apăsaţi tasta 9.Displayul afişează lista de aparate. Punctul demeniu Update (actualizare) este selec-tat.

X Pornire căutare: apăsaţi tasta 9.Sistemul multimedia caută un anumit timpaparate Bluetooth® (aparate BT) în raza sa deacţiune. Displayul afişează scurt un mesaj.

X Întreruperea procesului de căutare:apăsaţi tasta 9.

Atunci când a fost găsit minim un aparat Blue-tooth®, displayul afişează numele Bluetooth® aaparatului Bluetooth® .Dacă sistemul multimedia nu găseşte niciunaparat Bluetooth®, afişajul prezintă mesajulCăutare eşuată aparate Bluetooth.X Căutare nouă:selectaţi Update (actuali‐zare) şi apăsaţi tasta 9.

X Selectarea aparatului Bluetooth®: cutasta :, selectaţi aparatul Bluetooth®

dorit şi confirmaţi cu 9.Displayul afişează meniul de introducere pen-tru passkey (cheia de acces).

X Introducere cheie de acces: introduceţi cutastele numerice x până la s un număr

316 Audio 10Su

mar

: sis

tem

e m

ultim

edia

Page 319: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

format din 4 cifre, uşor de memorat şi confir-maţi cu tasta 9.Aparatul Bluetooth® va fi autorizat.

X Selectaţi pe dispozitivul Bluetooth® numeleBluetooth® MB Bluetooth.

X Introduceţi şi confirmaţi pe dispozitivul Blue-tooth® numărul selectat anterior.

X Confirmaţi punctele posibile de accesare prinaparatul Bluetooth® .Pe afişajul apare Authorisation proce‐dure successful (Autorizare reu‐şită). Vedeţi numele Bluetooth® a aparatu-lui Bluetooth® în fereastra de afişare/selec-tare.

i Dacă display-ul prezintă mesajul Authori‐sation failed (Autorizare nereuşită),înseamnă că este posibil să fi depăşit timpulprevăzut. Reluaţi procesul.Dacă cuplarea a avut succes, aparatul Blue-tooth® este conectat automat la sistemulmultimedia.

Deconectare aparat Bluetooth®

X Apăsaţi tasta :, cu tasta = sau ;selectaţi Telefon / BT Audio şi confirmaţicu tasta 9.Este selectată opţiunea de meniu Tele‐foane Bluetooth / Listă aparate Blue‐tooth Audio.

X Apăsaţi tasta 9.Displayul afişează lista de aparate.

X Apăsaţi tasta ;.X Selectaţi cu tasta : punctul de meniu(De-Authorize (anulare autorizare) şiconfirmaţi cu tasta 9.Displayul afişează o întrebare dacă, aparatu-lui Bluetooth® i se poate anula autorizarea.

X Deconectare: selectaţi cu tasta = ;Yes (da) şi confirmaţi cu tasta 9.Displayul afişează scurt un mesaj. AparatulBluetooth® se decuplează şi se şterge din listade aparate.

X Nu se deconectează: Selectaţi cu tasta= sau; No (nu) şi confirmaţi cu tasta9.Aparatul Bluetooth® nu se decuplează de lasistemul multimedia. Aţi întrerupt procesul.

Întreruperea conexiunii Bluetooth®

i Dacă întrerupeţi conexiunea Bluetooth®,aparatul Bluetooth® nu se şterge din memoriasistemului multimedia.

Aveţi următoarele posibilităţi de a întrerupe oconexiune Bluetooth®:RDezactivaţi funcţia Bluetooth® a sistemului

multimedia.RDezactivaţi funcţia Bluetooth® a aparatului

dumneavoastră Bluetooth®.RDezactivaţi sistemul multimedia.ROprirea aparatului Bluetooth®.

Regim de funcţionare media

Redarea audio de pe un card de memo-rieX Introducerea cardului de memorie SD:

introduceţi cardul de memorie SD, cu contac-tele înspre înainte şi în jos, în locaşul pentrucardul de memorie SD.

X Apăsaţi repetat tasta Õ, până când pe afi-şaj apare SD.Redarea începe.

i Dacă sistemul multimedia nu găseşte dateaccesibile pe cardul de memorie SD, afişajulprezintă mesajul Nu există fişiere care pot fi redate.

X Scoaterea cardului de memorie SD:apăsaţi pe cardul de memorie SD.Sistemul multimedia ejectează cardul dememorie SD.

Redarea audio de pe un aparat USBConexiunea pentru aparatele USB se găseşte încompartimentul de depozitare stânga, lângă sis-temul multimedia.X Conectaţi aparatul USB în mod cores-

punzător, la conexiunea AUX.X Apăsaţi de atâtea ori tasta Õ, până când

afişajul prezintă opţiunea USB.Redarea începe.

i Datorită multitudinii de dispozitive USBexistente pe piaţă nu se poate garanta căredarea este posibilă pentru orice dispozitivUSB.

Audio 10 317

Sum

ar: s

iste

me

mul

timed

ia

Z

Page 320: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Redarea audio de pe un aparat Blue-tooth®

Condiţia: aparatul Bluetooth® este conectat cusistemul multimedia şi paritatea este realizată.X Apăsaţi tasta Õ , până când pe display se

afişează BT Audio .Utilizarea se realizează prin aparatul dvs. Blue-tooth®.

Redarea audio prin intermediul cone-xiunii AUXConexiunea AUX se găseşte în compartimentulde depozitare stânga, lângă sistemul multime-dia.X Conectaţi dispozitivul extern la conexiunea

AUX.X Apăsaşi repetat tasta Õ până când dis-

play-ul afişează AUX.X Comutaţi dispozitivul extern pe redare.

Sistemul multimedia rulează aparatul externşi redă sunetul prin intermediul difuzoarelor.

Regim de funcţionare telefon

Apelul de urgenţă 112Este posibilă efectuarea unui apel de urgenţădirect de la telefonul mobil fără a introduce PIN-ul.Apelul de urgenţă 112 este de uz public. Utili-zarea abuzivă se pedepseşte.

ApelareX Apăsaţi tasta %.

Afişajul prezintă meniul principal Telefon.X Introduceţi cu tastele numerice x până las şi tasta l numărul apelat.

X ştergerea cifrelor individuale: apăsaţi tastaí .

X Ştergere rând de cifre: apăsaţi tasta í ,până când se şterge întregul rând de cifre.

X Iniţializare apel: apăsaţi tasta 6 .Apelul este iniţializat.

X Întreruperea procesului de formare a numărului: în timpul procesului de formare anumărului, apăsaţi tasta ~.

318 Audio 10Su

mar

: sis

tem

e m

ultim

edia

Page 321: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Audio 15

Privire de ansamblu

Funcţia Pagina

: Ø

Selectarea navigării 323

; $

Selectare radioSelectare bandă frecvenţă

= i

Selectare setări sistem

? Õ

Selectare sursă audio 323

A %

Selectare telefon 323

B Conector pentru card dememorie SD

C Display 321

Funcţia Pagina

D x până la s lm

Funcţionare radioIntroducerea manuală a frec-venţeiSalvare şi interogare posturiAfişarea textului radioRegim media:Selectare titluFuncţionare telefon:Introducerea numărului detelefon 323Regim Bluetooth®:Introducere cheie de acces 322

E j

Ştergerea caracterelorcu dirijarea înspre destinaţieactivă: întrerupere dirijareînspre destinaţie

Audio 15 319

Sum

ar: s

iste

me

mul

timed

ia

Z

Page 322: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Funcţia Pagina

F %

Părăsirea meniului sau saltcu un nivel de meniu mai suscu dirijarea înspre destinaţieactivă: salt la meniu principal

G Buton de comandărotire: selectare meniuri şiînregistrăriapăsare: confirmare selec-ţie/introducere

H 9 / :în meniu, selectare rândanterior/următor= / ;în cadrul meniurilor:salt o înregistrare însprestânga/dreaptaîn meniu, salt la nivel superiormeniu/revenire la meniuprincipalafişare alte posibilităţi deprelucrare/meniuri

I o Rotire:Setarea volumului

J q apăsare:activare/dezactivare

K F

Funcţionare radioapăsare scurtă: căutare pos-turiapăsare prelungă: setarepostRegim media:apăsare scurtă: salt înainte latitluapăsare prelungă: derularerapidă înainte

Funcţia Pagina

L E

Funcţionare radioapăsare scurtă: căutare pos-turiapăsare prelungă: setarepostRegim media:apăsare scurtă: salt înapoi latitlulang drücken: derulare rapidăînapoi

M 6

Acceptă un apelApelare 323

N ~

Încheiere apelRespingere apel

O 8

apăsare scurtă:Pornire/oprire sonorOprire card de memorie SD/dispozitiv USBPornire/oprire dispozitivhands-freeApăsare lungăActivare/dezactivare priori-tate anunţuri din trafic (func-ţia TA)

320 Audio 15Su

mar

: sis

tem

e m

ultim

edia

Page 323: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Privire de ansamblu asupra afişajului

: Bara de stare; Rând de meniu principal= Fereastra de afişare/selectare? Rând de meniuPe display, vedeţi funcţia selectată momentancu setările curente şi meniurile aferente ?.Sunt disponibile următoarele funcţii şi meniuri:

Funcţie Meniu

Sistem de navigaţie prin Becker® MAPPILOT

Radio RadiomemorieInfoFMSunet

Card de memorie SD SDMuzicăMediaSunet

Dispozitiv USB USBMuzicăMediaSunet

AUX AUXVolumSunet

BT Audio BT AudioMediaSunet

Funcţie Meniu

Telefon TelefonListe de apeluri

Sistem SetăriDisplay oprit

Setări Bluetooth®

Condiţii pentru o conexiune Bluetooth®

Puteţi conecta telefoane mobile Şi aparateaudio compatibile Bluetooth® la sistemul multi-media.Pentru aceasta trebuie îndeplinite următoarelecondiţii:RAparatul Bluetooth® trebuie să se afle în auto-

vehicul, în apropierea sistemului multimedia.RFuncţia Bluetooth® trebuie să fie activată la

sistemul multimedia şi la respectivul aparatBluetooth®.RAparatul Bluetooth® trebuie să fie vizibil pen-

tru sistemul multimedia.

i Informaţii suplimentare despre telefoanelemobile adecvate şi conectarea telefoanelormobile prin Bluetooth® se pot obţineRla un atelier de specialitate, autorizat, sauRpe Internet la www.mercedes-

benz.com/connect.

Activarea sau dezactivarea funcţieiBluetooth®

X Apăsaţi tasta i.X Apăsaţi repetat tasta : până când este

selectat rândul de meniu.X Selectaţi Settings (setări).X Selectaţi Activare Bluetooth.X Prin intermediul butonului rotativ/cu

apăsare, activaţi sau dezactivaţi funcţia Blue-tooth®.O bifă în faţa opţiunii Activare Bluetoothindică faptul că funcţia Bluetooth® este acti-vată.

i Funcţia Bluetooth® rămâne activată, până odezactivaţi din nou.

Audio 15 321

Sum

ar: s

iste

me

mul

timed

ia

Z

Page 324: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Căutarea şi conectarea aparatului Blue-tooth®

X Apăsaţi tasta %.sauX Selectaţi funcţia BT-Audio.X Apăsaţi repetat tasta : până când este

selectat rândul de meniu.X Selectaţi Telephone (telefon)/BT Audio.X Selectaţi Bluetooth telephones (tele‐foane Bluetooth)/Bluetooth device list (listă dispozitive Bluetooth).

X Selectaţi Update (Actualizare).Sistemul multimedia caută un anumit timpaparate Bluetooth® în raza sa de acţiune.Atunci când a fost găsit minim un aparat Blue-tooth®, displayul afişează numele Bluetooth®

a aparatului Bluetooth® .Dacă sistemul multimedia nu găseşte niciunaparat Bluetooth®, afişajul prezintă mesajulCăutare eşuată aparate Bluetooth.

X Reluarea căutării: Selectaţi Update (Actualizare) .

X Selectarea aparatului Bluetooth®: cu buto-nul rotativ/cu apăsare, selectaţi aparatulBluetooth® dorit.Pe afişaj apare meniul de introducere pentrupasskey (parolă).

X Introducere Passkey: introduceţi de la tas-tele numerice x până s un număr din4 cifre, uşor de memorat.

X Confirmarea introducerii: selectaţi OK .Aparatul Bluetooth® va fi autorizat.

X Selectaţi pe dispozitivul Bluetooth® numeleBluetooth® MB Bluetooth.

X Introduceţi şi confirmaţi pe dispozitivul Blue-tooth® numărul de 4 cifre selectat anterior.

X Confirmaţi punctele posibile de accesare prinaparatul Bluetooth® .Pe afişajul apare Authorisation proce‐dure successful (Autorizare reu‐şită). Vedeţi numele Bluetooth® a aparatu-lui Bluetooth® în fereastra de afişare/selec-tare.

i Dacă display-ul prezintă mesajul Authori‐sation failed (Autorizare nereuşită),înseamnă că este posibil să fi depăşit timpulprevăzut. Reluaţi procesul.

Dacă cuplarea a avut succes, aparatul Blue-tooth® este conectat automat la sistemulmultimedia.

Deconectare aparat Bluetooth®

X Apăsaţi tasta %.sauX Selectaţi funcţia BT-Audio.X Apăsaţi repetat tasta : până când este

selectat rândul de meniu.X Selectaţi Telephone (telefon)/BT Audio.X Selectaţi Bluetooth telephones (tele‐foane Bluetooth)/Bluetooth device list (listă dispozitive Bluetooth).Pe ecran se afişează toate dispozitivele Blue-tooth® asociate. Punctul # identifică dispo-zitivul Bluetooth® conectat în acel moment.

X Selectaţi aparatul Bluetooth® care urmează afi decuplat.

X Selectaţi cu tasta ; simbolul listă de lângăînregistrare.

X Selectaţi De-authorise (Deautorizare) .Displayul afişează o întrebare dacă, aparatulBluetooth® poate fi dezautorizat.

X Decuplarea: selectaţi Yes (Da) .Aparatul Bluetooth® se decuplează şi seşterge din lista de aparate.

X Nu decuplaţi: selectaţi No (Nu) .Aparatul Bluetooth® nu se decuplează de lasistemul multimedia. Aţi întrerupt procesul.

Întreruperea conexiunii Bluetooth®

i Dacă întrerupeţi conexiunea Bluetooth®,aparatul Bluetooth® nu se şterge din memoriasistemului multimedia.

Aveţi următoarele posibilităţi de a întrerupe oconexiune Bluetooth®::RDezactivaţi funcţia Bluetooth® a sistemului

multimedia.RDezactivaţi funcţia Bluetooth® a aparatului

dumneavoastră Bluetooth®.RDezactivaţi sistemul multimedia.ROprirea aparatului Bluetooth®.

322 Audio 15Su

mar

: sis

tem

e m

ultim

edia

Page 325: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Regim de funcţionare media

Redarea audio de pe un card de memo-rieX Introducerea cardului de memorie SD:

introduceţi cardul de memorie SD, cu contac-tele înspre înainte şi în jos, în locaşul pentrucardul de memorie SD.

X Apăsaţi repetat tasta Õ până când display-ul afişează SD în rândul de meniu.Redarea începe.

i Dacă sistemul multimedia nu găseşte dateaccesibile pe cardul de memorie SD, afişajulprezintă mesajul Nu există fişiere care pot fi redate.

X Scoaterea cardului de memorie SD:apăsaţi pe cardul de memorie SD.Sistemul multimedia ejectează cardul dememorie SD.

Redarea audio de pe un aparat USBConexiunea pentru aparatele USB se găseşte încompartimentul de depozitare stânga, lângă sis-temul multimedia.X Conectaţi dispozitivul USB în poziţia corectă

la racordul USB.X Apăsaţi repetat tasta Õ până când display-

ul afişează USB în rândul de meniu.Redarea începe.

i Datorită multitudinii de dispozitive USBexistente pe piaţă nu se poate garanta căredarea este posibilă pentru orice dispozitivUSB.

Redarea audio de pe un aparat Blue-tooth®

Condiţia: aparatul Bluetooth® este conectat cusistemul multimedia şi paritatea este realizată.X Apăsaţi tasta Õ , până când pe display se

afişează BT Audio .X Apăsaţi repetat tasta :, până când este

selectat rândul de meniu.X Pornirea redării: Selectaţi în bara de meniuM .Redarea începe.

X Oprirea redării: Selectaţi ¯ din bara demeniu.Se opreşte redarea.

Redarea audio prin intermediul cone-xiunii AUXConexiunea AUX se găseşte în compartimentulde depozitare stânga, lângă sistemul multime-dia.X Conectaţi dispozitivul extern la conexiunea

AUX.X Apăsaşi repetat tasta Õ până când dis-

play-ul afişează AUX.Sistemul multimedia rulează aparatul externşi redă sunetul prin intermediul difuzoarelor.

Regim de funcţionare telefon

Apelul de urgenţă 112Este posibilă efectuarea unui apel de urgenţădirect de la telefonul mobil fără a introduce PIN-ul.Apelul de urgenţă 112 este de uz public. Utili-zarea abuzivă se pedepseşte.

ApelareX Apăsaţi tasta %.X Introduceţi cu tastele numerice x până las şi tasta l numărul apelat.

X ştergerea cifrelor individuale: apăsaţi tastaí .

X Ştergere rând de cifre: apăsaţi tasta í ,până când se şterge întregul rând de cifre.

X Iniţializare apel: apăsaţi tasta 6 .Apelul este iniţializat.

X Întreruperea procesului de formare a numărului: în timpul procesului de formare anumărului, apăsaţi tasta ~.

Navigaţie

Indicaţii importante privind siguranţa

G AVERTIZAREDacă folosiţi sisteme informatice şi aparatede comunicaţie integrate în autovehicul întimpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis-trage atenţia de la evenimentele din trafic. Înafară de aceasta, puteţi pierde controlul asu-

Audio 15 323

Sum

ar: s

iste

me

mul

timed

ia

Z

Page 326: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

pra autovehiculului. Există pericol de acci-dent!Folosiţi aceste aparate numai atunci cândsituaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţisigur de acest lucru, opriţi autovehiculul încondiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiilenecesare cu autovehiculul staţionat.

Respectaţi prevederile legale din ţara în care văaflaţi.Sistemul de navigaţie calculează traseul până ladestinaţie, fără a lua în considerare, de ex.:RSemafoarele de traficRIndicatoarele de stop şi prioritateRInterdicţiile de oprire şi de staţionareRÎngustarea benzii de mersRAlte reguli de circulaţieSistemul multimedia poate furniza recomandăride conducere incorecte dacă datele de pe hartadigitală nu corespund condiţiilor reale. Exemplesunt o porţiune de drum modificată sau schim-barea sensului de circulaţie pe un drum cu sensunic.De aceea, în timpul mersului acordaţi atenţieregulilor de circulaţie aplicabile. Regulile de cir-culaţie au întotdeauna prioritate faţă de reco-mandările sistemului.

Recepţia GPSFuncţionarea corectă a sistemului de navigaţiedepinde, printre altele şi de recepţia GPS. Înanumite situaţii recepţia GPS poate fi afectată,perturbată sau chiar imposibilă, ca de ex. întuneluri sau parcările acoperite.

Pregătirea navigaţiei

Utilizarea modulului de navigaţiei Decuplaţi aprinderea înainte de a scoate sau

a monta modulul de navigaţie.X Deschideţi torpedoul.X Introduceţi modulul de navigaţie în suportul

pentru dispozitiv.Acumulatorul integrat în modulul de navigaţiese încarcă imediat ce aprinderea vehicululuieste cuplată.

X Trageţi afară clapeta din partea din faţă asuportului de aparat.Modulul de navigaţie este asigurat şi protejatastfel suplimentar împotriva furtului.

X Închideţi torpedoul.

Pornire sistem de navigaţieX Apăsaţi tasta ß.sauX apăsaţi tasta 9 , până când se selectează

rândul meniului principal.X Selectaţi Navigation (Navigaţie).

Display-ul afişează meniul principal al siste-mului de navigaţie.

i Dacă acumulatorul s-a încărcat complet,durează până la 1 minut până când sistemulde navigaţie este pregătit.

324 Audio 15Su

mar

: sis

tem

e m

ultim

edia

Page 327: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Informaţii utile

Aceste instrucţiuni de utilizare descriu toatemodelele, echipările de serie şi speciale aleautovehiculului dvs., care erau disponibile înmomentul tipăririi acestor instrucţiuni de utili-zare. Este posibil să existe diferenţe în funcţiede ţară. Aveţi în vedere că autovehiculul dvs. nupoate fi echipat cu toate funcţiile descrise.Aceasta priveşte, de asemenea, sistemele şifuncţiile relevante din punct de vedere al sigu-ranţei.Citiţi informaţiile despre atelierele de service despecialitate autorizate: (Y Pagina 37).

Suporturi şi compartimente de depo-zitare

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZAREDacă depozitaţi incorect obiecte în habitaclulvehiculului, acestea pot aluneca sau pot fiaruncate şi astfel pot lovi pasagerii vehiculu-lui. În plus, suportul de pahar, suporturile des-chise şi suportul pentru telefonul mobil nu potreţine obiectele aflate în acestea în oricesituaţie în cazul unui accident. Există pericolulde rănire, în special la manevrele de frânaresau la schimbările bruşte de direcţie!RDepozitaţi obiectele astfel încât acestea să

nu poată fi aruncate în aceste situaţii sau înaltele similare.RAsiguraţi-vă întotdeauna că obiectele nu ies

din suporturi, plasele pentru bagaje sauplasele de depozitare a bagajelor.RÎnchideţi suporturile cu posibilitate de

închidere înaintea începerii cursei.RDepozitaţi şi asiguraţi întotdeauna în spa-

ţiul de încărcare obiectele grele, dure, ascu-ţite, cu muchii tăioase, casante sau preamari.

Respectaţi „Directivele privind încărca-rea“ (Y Pagina 334).

Compartimentul torpedoului

Torpedou (exemplu torpedou cu un capac cuîncuiere)1 Descuiat2 Încuiat= Mâner torpedouCu ajutorul elementului cheie de urgenţă(Y Pagina 87), torpedoul poate fi încuiat/descuiat.Dacă deschideţi capacul torpedoului, sunt inte-grate pe partea interioară un suport pentrumonezi, creioane şi cărţi de credit.X Deschidere: după caz deblocaţi clapeta de la

torpedou.X Trageţi mânerul torpedoului = în direcţia

săgeţii.X Închidere: rabataţi clapeta torpedoului în sus

şi apăsaţi, până când se închide.

Compartiment pentru ochelari în uni-tatea de comandă situată pe plafon

Compartiment pentru ochelari (de exemplu: uni-tate de comandă confort situată pe plafon)

Suporturi şi compartimente de depozitare 325

Depo

zitar

e şi

info

rmaţ

ii ut

ile

Z

Page 328: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Deschidere: apăsaţi scurt capacul comparti-mentului pentru ochelari :.Compartimentul pentru ochelari se închide.

X Închidere: împingeţi capacul compartimen-tului pentru ochelari : în unitatea decomandă situat pe plafon până când sefixează.

Înaintea cursei, asiguraţi-vă că este închis com-partimentul pentru ochelari.

Plasă de depozitare pentru bagajePuteţi utiliza plasele de depozitare a bagajelorde la spatele spătarelor scaunelor pentrupăstrarea obiectelor mici, uşoare.Respectaţi reglementările de încărcare(Y Pagina 334) şi indicaţiile de siguranţă refe-ritoare la suporturi(Y Pagina 325).

Compartimente de depozitare subcombinaţia scaun-cuşetă

Combinaţia scaun-cuşetă este echipată subsuprafaţa scaunului cu 2 spaţii de depozitaredetaşabile. Puteţi utiliza compartimentele dedepozitare de ex. pentru păstrarea lenjeriei depat.Puteţi solicita fiecare compartiment de depozi-tare cu maxim 13 kg.

! Împingeţi compartimentul de depozitarepână la limita de sub combinaţia scaun-cuşetă pentru a evita stricăciuni.

Puteţi demonta fiecare compartiment de depo-zitare şi mări astfel spaţiul de încărcare al auto-vehiculului dumneavoastră.

X Demontare: împingeţi combinaţia scaun-cuşetă? cât mai mult înspate(Y Pagina 110).

X Trageţi compartimentul de depozitare =până la capăt afară.

X Împingeţi în sensul de mers, limba din plasticdin stânga : în jos şi limba din plastic dindreapta : în sus. În acest timp, trageţi puţincompartimentul de depozitare = în afară.Opritorul respectiv este deblocat.

i Sensul de mişcare al limbii din plastic pentrudeblocarea opritorului este ştanţat în şina deghidare.

X Trageţi afară compartimentul de depozitare=.

X Montare: împingeţi combinaţia scaun-cuşetă? cât mai mult înspate(Y Pagina 110).

X Împingeţi compartimentul de depozitare= înşinele de ghidare ; sub combinaţia scaun-cuşetă.Limbile de plastic : se fixează automat.

Parasolare

Privire de ansamblu

Parasolar (exemplu cu oglindă cosmetică ilumi-nată): Lampă oglindă; Suport= Clips de fixare, de ex. pentru tichetul de par-

care? Oglindă cosmeticăA Capac oglindă

326 ParasolareDe

pozit

are

şi in

form

aţii

utile

Page 329: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Oglindă pentru cosmetică în paraso-larX Basculaţi în sus capacul oglinzii A.X Rotiţi cheia în contact la poziţia 1 sau 2.

Lampa oglinzii : se aprinde.

Mascare pe o parteX Rabataţi în jos parasolarul.X Scoateţi parasolarul din suport ;.X Rabataţi parasolarul într-o parte.

Măsuţă pliantă

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZAREDacă există obiecte, bagaje sau marfă neasi-gurate sau asigurate insuficient acestea potaluneca, se pot răsturna sau pot fi proiectateşi pot lovi astfel pasagerii. Pericol de leziuni, înspecial la frânare sau schimbare bruscă adirecţiei!Depozitaţi obiectele astfel încât să nu poată fipuse în mişcare. Înainte de a pleca în cursăasiguraţi obiectele, bagajele şi marfa împo-triva alunecării şi răsturnării.

G AVERTISMENTDacă măsuţa pliantă nu este montată corectîn dispozitivele de fixare, aceasta se poatedesprinde şi rostogoli în timpul călătoriei.Există pericol de accident şi de rănire!Montaţi măsuţa pliantă conform descrierii.Deplasaţi măsuţa pliantă numai dacă vehicu-lul este oprit. După deplasarea mesei pliante,asiguraţi-vă că este blocată corect.

Masa pliantă este asigurată corect numai atuncicând atât maneta de blocare, cât şi cea dedeblocare sunt cuplate.Respectaţi „Directivele privind încărcarea”(Y Pagina 334).

Montarea măsuţei pliante

G AVERTISMENTDacă măsuţa pliantă nu este montată corectîn dispozitivele de fixare, aceasta se poatedesprinde şi rostogoli în timpul călătoriei.Există pericol de accident şi de rănire!Montaţi măsuţa pliantă conform descrierii.Deplasaţi măsuţa pliantă numai dacă vehicu-lul este oprit. După deplasarea mesei pliante,asiguraţi-vă că este blocată corect.

Masa pliantă este asigurată corect numai atuncicând atât maneta de blocare, cât şi cea dedeblocare sunt cuplate.

X Împingeţi scaunele din faţă complet în spatesau, dacă este necesar, demontaţi-le.

X Scoateţi puţin ambele capace : cu o sculăadecvată, de ex. o şurubelniţă, din şina deghidare.

Măsuţă pliantă 327

Depo

zitar

e şi

info

rmaţ

ii ut

ile

Z

Page 330: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Presaţi puţin ambele capace : şi scoateţi-ledin şina de ghidare.Orificiile pentru şine pentru elementele deculisare centrale de pe partea inferioară amesei pliante sunt deschise.

X Rotiţi măsuţa pliantă astfel încât săgeata depe partea inferioară a acesteia să indice direc-ţia de mers.

Poziţie de instalareX Introduceţi măsuţa pliantă în şina de ghidare

astfel încât săgeţile ; de pe măsuţa pliantăsă indice ambele marcaje = ale şinei de ghi-dare ?.Ghidajele şi elementele de culisare de pe par-tea inferioară a mesei pliante se potrivesc înşina glisantă.

X Trageţi în sus manetele A de pe partea fron-tală şi posterioară a mesei pliante şi împingeţimăsuţa pliantă în spate.Măsuţa pliantă este introdusă corect dacă:Rcu maneta A trasă în sus o puteţi deplasa

în şina de ghidareRnu o puteţi ridica în altă poziţie în afară de

poziţia de montare.X Presaţi puţin ambele capace : şi blocaţi-le în

orificiile şinelor de ghidare.

X Menţineţi maneta A trasă în sus şi împingeţimăsuţa pliantă în poziţia dorită.

X Deplasaţi măsuţa mobilă în faţă sau în spatepână când simţiţi o rezistenţă la apăsareamanetei A.

X Apăsaţi maneta A în jos împotriva rezistenţeipână la opritor.Măsuţa pliantă este corect asigurată.

Repoziţionarea măsuţei pliante

X Menţineţi maneta A trasă şi deplasaţimăsuţa pliantă în poziţia dorită.

X Eliberaţi maneta A .X Deplasaţi măsuţa pliantă până când se

cuplează automat în următoarea poziţie posi-bilă.

X După deplasare asiguraţi-vă că măsuţapliantă este fixată din nou corespunzător.

Ridicarea măsuţei pliante

X Desfăşurare: apăsaţi complet în jos, pestepunctul de rezistenţă, tasta pentru reglareaînălţimii mesei :.

X Eliberaţi tasta :.Măsuţa pliantă se mişcă în sus şi se cupleazăautomat.Înclinaţi spătarul înapoi uşor dacă nu se maipoate regla cotiera cu măsuţa pliantă extinsă.

328 Măsuţă pliantăDe

pozit

are

şi in

form

aţii

utile

Page 331: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Retragere: apăsaţi complet în jos, pestepunctul de rezistenţă, tasta pentru reglareaînălţimii mesei :.

X Menţineţi apăsată tasta : şi apăsaţi simul-tan în jos secţiunea centrală a măsuţeipliante.

X Când măsuţa pliantă este în poziţia retrasă,eliberaţi tasta :.Secţiunea centrală a măsuţei pliante secuplează automat.

Deplierea suportului de masă

X Scoateţi suporturile de masă ţinând demâner : până la opritor în direcţia săgeţii dinmăsuţa pliantă.

X Rabataţi panourile măsuţei în lateral pânăcând se cuplează.Panourile măsuţei trebuie să fie angrenate.

Plierea suportului de masă

Rabataţi întotdeauna în interior panourilemăsuţei înainte de a încerca să glisaţi măsuţapliantă.X Pivotaţi în sus suporturile de masă ţinând de

mâner :.X Împingeţi suporturile de masă ţinând de

mâner : până la opritor în poziţie verticală înjos în masă.

Suporturi şi compartimente de depo-zitare

: Locaşuri pe măsuţa pliantă; Compartimente de depozitareÎn compartimentele de depozitare ; puteţiintroduce şi obiecte mai mari, de ex. sticle.Pentru obiectele mai mici, puteţi monta un com-partiment mobil în compartimentele de depozi-tare ;.

Măsuţă pliantă 329

Depo

zitar

e şi

info

rmaţ

ii ut

ile

Z

Page 332: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

InserţieX Demontare: apăsaţi protuberanţa = şi scoa-

teţi compartimentul mobil.X Pentru a introduce: poziţionaţi inserţia ast-

fel încât marginile de pe partea din spate ainserţiei să se cupleze.

X Apăsaţi inserţia până ce se cuplează.

Demontarea măsuţei plianteX Pliaţi suporturile mesei.X Împingeţi în poziţie retrasă dispozitivul de

reglare a înălţimii mesei.X Împingeţi scaunele din faţă complet în spate

sau, dacă este necesar, demontaţi-le.

X Împingeţi măsuţa pliantă în spate până cândse pot demonta capacele : orificiilor pentruşine.

X Scoateţi puţin ambele capace : cu o sculăadecvată, de ex. o şurubelniţă, din şina deghidare.

X Presaţi puţin ambele capace : şi scoateţi-ledin şina de ghidare.Orificiile pentru şine pentru elementele deculisare centrale de pe partea inferioară amesei pliante sunt deschise.

Poziţie de instalareX Împingeţi înspre înainte masa pliantă, în pozi-

ţia de montare.Săgeţile ; de pe măsuţa pliantă indicăambele marcaje = ale şinei de ghidare ?.

X Ridicaţi măsuţa pliantă din şina de ghidare ?.X Presaţi puţin ambele capace : şi blocaţi-le în

orificiile şinelor de ghidare.

Suport de pahare

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTSuportul de pahar nu poate asigura în timpuldeplasării niciun recipient. Dacă utilizaţi întimpul deplasării un suport de pahar, reci-pientul poate fi azvârlit şi lichidele se potvărsa. Pasagerii vehiculului pot intra în con-tact cu lichidul şi în special, pot suferi arsuridin cauza lichidului fierbinte. Vi se poate dis-

330 Suport de pahareDe

pozit

are

şi in

form

aţii

utile

Page 333: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

trage atenţia de la trafic şi puteţi pierde con-trolul vehiculului. Există pericol de accident şide rănire!Utilizaţi suportul de pahar numai cu vehicululîn staţionare. Aşezaţi în suportul de pahardoar recipientul adecvat. Închideţi recipien-tul, în special dacă lichidul este fierbinte.

! Utilizaţi suporturile pentru pahare numaipentru recipiente de mărimea corectăprevăzute cu capace. În caz contrar, lichidelese pot vărsa.

Respectaţi directivele privind încărcarea(Y Pagina 334).

Suport de pahare în cockpit

Suport de pahar în planşa de bord (exemplu pentrupartea stângă a autovehiculului)Suporturile de pahar : se află la stânga şi ladreapta sus în planşa de bord.

Suport de pahare în compartimentuldin spate

Compartiment de depozitare în spate pentrusuportul de pahar (exemplu capitonaj lateralstânga)Suportul de pahar : este introdus în compar-timentul de depozitare = al capitonajului late-ral din spate.X Introducere: aliniaţi suportul de pahar :

peste compartimentul de depozitare =, ast-fel încât inscripţionarea „INSIDE” de pe picio-rul acestuia ; să fie orientată spre habitaclulvehiculului.

X Introduceţi piciorul ; în compartimentul dedepozitare şi apăsaţi-l în jos pe ambele părţi.Suportul de pahar este introdus corect dacăRambele inele de etanşare ? intră în com-

partimentul de depozitare =Rmuchia superioară A a piciorului se

închide perfect pe compartimentul dedepozitare =.

X Scoatere: prindeţi baza suportului depahar : de jos şi trageţi piciorul acestuia ;vertical în sus.

Suport de sticle

Suporturile de sticlă se află în faţa suporturilor înuşile din faţă.Alte suporturi pentru sticlă se află la stânga şi ladreapta în hayon în capitonajele laterale. Res-pectaţi Informaţiile de siguranţă (Y Pagina 325).

Suport de sticle 331

Depo

zitar

e şi

info

rmaţ

ii ut

ile

Z

Page 334: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Scrumieră

Scrumieră faţă

ScrumierăPuteţi introduce scrumiera cu capacul : într-unsuport de pahar de pe cockpit sau într-un suportde pahar din spate.

Brichetă

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTV-aţi putea arde dacă atingeţi elementul deîncălzire fierbinte sau priza brichetei.În plus, materialele inflamabile se pot aprindedacă:Rbricheta fierbinte cadeRun copil ţine bricheta fierbinte lângă

obiecte, de exempluExistă un risc de incendiu şi rănire.Ţineţi întotdeauna bricheta numai de bază.Asiguraţi-vă întotdeauna că bricheta nu seaflă la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi niciodatăcopiii nesupravegheaţi în autovehicul.

Menţineţi atenţia în trafic. Acest lucru ar puteacauza un accident şi la rănirea dumneavoastră şia altora. Utilizaţi bricheta numai dacă evenimen-tele din trafic o permit.

Brichetă faţă

Bricheta (exemplu de vehicul cu compartiment dedepozitare sub consola centrală)X Utilizarea brichetei: Rotiţi cheia în contact la

poziţia 1(Y Pagina 170).X Apăsaţi bricheta :.

Bricheta va sări automat înapoi, atunci cândrezistenţa este incandescentă.

X Extrageţi bricheta din priză apucând-o demâner.

Puteţi utiliza priza brichetei pentru accesorii cuo putere de maxim 180 W (15 A).Dacă motorul este oprit şi priza se utilizeazătimp îndelungat, acumulatorul demarorului sepoate descărca. O decuplare în caz de avarieasigură ca tensiunea reţelei de bord să nu cadăprea mult. Priza brichetei se deconectează auto-mat la o tensiune de reţea de bord redusă. Prinaceasta, se păstrează suficient curent pentrupornirea motorului.

Priză de 12 V

Priză în consola centrală (exemplu de vehicul cucompartiment de depozitare sub consola centrală)

332 Priză de 12 VDe

pozit

are

şi in

form

aţii

utile

Page 335: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

În cazul în care cheia se află în contact în poziţia1, puteţi utiliza prizele electrice pentru accesoriicu o putere de până la maximum 180 W (15 A).Dacă motorul este oprit şi prizele se utilizeazătimp îndelungat, acumulatorul demarorului sepoate descărca. Când tensiunea reţelei de bordeste prea scăzută, este posibil să nu mai puteţiporni motorul.Priza din consola centrală şi priza laterală dinspaţiul de încărcare nu se dezactivează automatîn cazul tensiunii reţelei de bord reduse. Prizelesuplimentare din spate se dezactivează automatîn cazul tensiunii reţelei de bord scăzute.Prizele suplimentare de 12 V se pot afla în spateîn capitonajul de colţ de lângă hayon şi stânga şidreapta în capitonajele laterale.X Deschideţi capacul prizei :.

Aparate de comunicare mobile

G AVERTIZAREDacă operaţi sisteme de informare mobile şidispozitive de comunicaţie în timpuldeplasării, vi se distrage atenţia de la trafic. Înplus puteţi pierde controlul vehiculului. Existăpericol de accident!Folosiţi astfel de aparate numai când vehicu-lul staţionează.

La utilizarea echipamentelor de comunicaremobile, respectaţi prevederile legale din ţara încare vă aflaţi.Aveţi în vedere faptul că, un sistem de navigaţienu oferă informaţii cu privire la capacităţile por-tante ale podurilor şi înălţimile de trecere alepasajelor. Sunteţi întotdeauna singurul respon-sabil pentru siguranţa dumneavoastră.Radiaţiile electromagnetice excesive pot con-stitui un pericol pentru sănătatea dumnea-voastră şi a altora. La utilizarea unei anteneexterioare trebuie ţinut cont şi de dezbaterileştiinţifice actuale privind eventualele riscuri pecare câmpurile electromagnetice le comportă laadresa sănătăţii. Prin urmare, montaţi antenaexterioară numai la un atelier de specialitate.Dacă nu respectaţi condiţiile de instalare Mer-cedes-Benz, se poate ajunge la anularea certifi-catului de omologare a autovehiculului dumnea-voastră.

Informaţii privind instalarea echipamentelorelectrice/electronice găsiţi în capitolul „Siste-mul electronic al autovehiculului”(Y Pagina 403).

Aparate de comunicare mobile 333

Depo

zitar

e şi

info

rmaţ

ii ut

ile

Z

Page 336: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Informaţii utile

Aceste instrucţiuni de utilizare descriu toatemodelele, echipările de serie şi speciale aleautovehiculului dvs., care erau disponibile înmomentul tipăririi acestor instrucţiuni de utili-zare. Este posibil să existe diferenţe în funcţiede ţară. Aveţi în vedere că autovehiculul dvs. nupoate fi echipat cu toate funcţiile descrise.Aceasta priveşte, de asemenea, sistemele şifuncţiile relevante din punct de vedere al sigu-ranţei.Citiţi informaţiile despre atelierele de service despecialitate autorizate: (Y Pagina 37).

Directive privind încărcarea

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTDacă există obiecte neasigurate sau asigurateinsuficient, acestea pot aluneca, se potrăsturna sau pot fi aruncate şi pot lovi pasa-gerii. Acest lucru este valabil şi pentruRbagaje sau marfăRscaunele demontate, care în mod excep-

ţional sunt transportate în vehicul.Pericol de rănire, în special la manevre de frâ-nare sau schimbare bruscă a direcţiei!Depozitaţi obiectele întotdeauna astfel, încâtacestea să nu poată fi aruncate. Înainte de apleca la drum asiguraţi obiectele, bagajele şimarfa împotriva alunecării şi a răsturnării.Dacă demontaţi un scaun, păstraţi-l pe câtposibil în afara vehiculului.

G AVERTISMENTPrin marfa pentru încărcare aşezată greşit saudistribuită nefavorabil, centrul de greutate alîncărcăturii se poate afla prea sus şi/sau preaîn spate. Astfel se pot înrăutăţi semnificativcaracteristicile de deplasare, conducere şifrânare. Pericol de accidente!Asiguraţi-vă întotdeauna, că centrul de greu-tate al încărcăturii se aflăRîntre punţi

şiRcât mai jos aproape de puntea spate.

G AVERTISMENTDacă se depăşesc sarcinile pe roată, sarcinilepe punte şi/sau masa totală admisă ale vehi-culului, este afectată siguranţa de rulare.Caracteristicile de deplasare precum şi com-portamentul de conducere şi frânare se potînrăutăţi semnificativ. Pneurile suprasolici-tate se pot supraîncălzi şi exploda astfel. Peri-col de accident!Referitor la încărcare inclusiv pasagerii vehi-culului, respectaţi întotdeauna sarcinile peroată, sarcinile pe punte şi masa totalăadmisă ale vehiculului dumneavoastră.

! Dacă utilizaţi un portbagaj de plafon, res-pectaţi sarcina maximă pe plafon şi sarcinamaximă a portbagajului de plafon.RNu stivuiţi bagajele sau încărcătura pe o

înălţime mai mare decât cea a spătarelorscaunelor.RObiectele transportate se vor depozita cu

precădere în spaţiul de încărcare.RAtunci când transportaţi bagaje, folosiţi întot-

deauna pentru asigurarea mărfii urechile defixare şi, dacă există, o plasă de siguranţă.RUtilizaţi urechile de fixare şi materialele de

prindere adecvate pentru greutatea şi dimen-siunea sarcinii.

La utilizarea mijloacelor auxiliare de transport şimaterialelor de fixare corespunzătoare respec-taţi instrucţiunile de utilizare ale producătoruluirespectiv şi în special indicaţiile acestora refe-ritoare la durata de utilizare.Mijloacele auxiliare de transport şi mijloacele defixare nu trebuie utilizate, de exemplu, cândRmarcajul lipseşte sau este ilizibilRexistă fire rupte, deteriorări ale sudurilor por-

tante sau alte urme de fisuriRse constată ştanţări, deformări, striviri sau

alte deteriorăriRexistă deteriorări la elementele de prindere

sau îmbinare.Astfel de mijloace auxiliare pentru transportsunt expirate, nu mai pot fi folosite şi trebuie săfie înlocuite. În cazul în care utilizaţi mijloaceauxiliare pentru transport şi mijloace de asigu-

334 Directive privind încărcareaTr

ansp

orta

re

Page 337: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

rare a încărcăturii care şi-au atins limita deuzură, încărcătura nu este asigurată suficient şise pot produce pagube materiale.După un accident, solicitaţi verificarea planşeu-lui/suprafeţei de încărcare deteriorate a com-partimentului de încărcare, ochiurilor de anco-rare şi echipamentului de ancorare la un atelierde specialitate autorizat. În caz contrar, marfapoate fi insuficient asigurată la următorul trans-port.Chiar dacă respectaţi directivele privindîncărcarea, sarcina adiţională creşte riscul derănire în cazul accidentelor. Respectaţi instruc-ţiunile din secţiunile „Asigurarea mărfii"(Y Pagina 336) şi „Distribuirea încărcăturii”(Y Pagina 335).Informaţii cu privire la sarcina maximă pe pavi-lion găsiţi la „Puncte de fixare şi sisteme por-tante“ (Y Pagina 415). Veţi găsi informaţii des-pre suporturile de pavilion în secţiunea „Sistemesuport” (Y Pagina 344).

Înainte de încărcare! Covoraşele care nu alunecă nu pot fi utili-

zate pentru asigurarea încărcăturilor şi tre-buie să fie înlocuite în cazul în care remarcaţi:Rsemne de deformare sau zone turtiteRurme de crăpăturiRtăieturi

X Presiunea în pneuri: verificaţi presiunea înpneuri şi corectaţi-o dacă este necesar(Y Pagina 384).

X Podeaua spaţiului de încărcare: curăţaţipodeaua spaţiului de încărcare.Dacă podeaua spaţiului de încărcare nu pre-zintă urme de ulei şi praf, dacă este uscată şimăturată, va îngreuna alunecareaîncărcăturii.

X Puneţi covoraşe care nu alunecă (covoraşeanti-alunecare) pe planşeul compartimentuluide încărcare, dacă este necesar.

În timpul încărcăriiX Respectaţi sarcinile pe punte admise şi masa

totală admisă pentru vehiculul dumnea-voastră.ţineţi cont că masa proprie a vehiculului estemai mare dacă sunt montate echipamente

speciale sau accesorii. Ca urmare se reducesarcina utilă maximă.

X Respectaţi notele privind distribuireaîncărcăturii (Y Pagina 335).Centrul de greutate total al încărcăturii tre-buie să fie întotdeauna cât mai jos cu putinţă,centrat între punţi, mai aproape de puntea dinspate.

X Asiguraţi încărcătura (Y Pagina 336).Respectaţi prevederile legale din ţara în carevă aflaţi.

Verificări după încărcare

G AVERTISMENTMotoarele cu ardere internă emit gaze arsetoxice ca de ex. monoxid de carbon. Dacăhayonul/uşile posterioare sunt deschise cumotorul pornit, în special în timpul deplasării,gazele arse pot pătrunde în habitaclul vehicu-lului. Există pericol de intoxicare!Opriţi întotdeauna motorul înaintea deschide-rii uşilor posterioare/hayonului. Nu conduceţiniciodată cu uşile posterioare/ hayonul des-chise.

X Asigurarea bagajelor/încărcăturii: verifi-caţi şi dacă este necesar remediaţi asigurareabagajelor şi/sau a încărcăturii înainte de înce-perea fiecărei călătorii şi la intervale regulatepe parcursul unui drum mai lung.

X Uşile/capacul hayon: închideţi uşile culi-sante şi capacul/uşa hayon.

X Faruri: ajustaţi conul luminos al farurilor.Reglaţi distanţa de iluminare (Y Pagina 126).

X Presiune în pneuri: adaptaţi presiunea înpneuri, în conformitate cu gradul de încărcarea autovehiculului(Y Pagina 384).

X Stilul de conducere: adaptaţi stilul de con-ducere conform încărcăturii.

Distribuţia încărcăturii

Indicaţii generale! Centrele de greutate prea înalt din spaţiul de

încărcare sau de pe suprafaţa de încărcareduc la o înrăutăţire a ţinutei de drum şi potdeteriora podeaua.

Distribuţia încărcăturii 335

Tran

spor

tare

Z

Page 338: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Centrul de greutate total al încărcăturii trebuiesă fie întotdeauna cât mai jos cu putinţă, centratîntre punţi, mai aproape de puntea din spate.X Transportaţi întotdeauna încărcătura în com-

partimentul de încărcare şi cu spătarele scau-nelor rabatat în sus şi blocat corespunzător înloc.

X Plasaţi întotdeauna încărcătura sprijinită despătarele scaunelor din faţă sau spate.

X Împingeţi încărcătura de gabarit şi grea, câtse poate de mult, înspre în faţă, pe direcţia dedeplasare, înspre scaunele spate sau faţă.Plasaţi încărcătura la nivel cu scaunele dinfaţă sau din spate.

X Asiguraţi întotdeauna încărcătura suplimen-tar cu ajutorul accesoriilor corespunzătoarede asigurare a sarcinii sau al echipamentuluide ancorare.

Ţineţi cont de următoarele note:RNu stivuiţi obiectele mai sus decât marginea

de sus a spătarelor scaunelor.RTransportaţi obiectele în spatele scaunelor

care nu sunt ocupate.RDacă bancheta din spate nu este ocupată,

introduceţi centurile de siguranţă încrucişatîn catarama centurii de siguranţă opuse.

Variante compartiment de încărcarePuteţi adapta compartimentul de încărcare înfuncţie de cerinţele dumneavoastră de trans-port după cum urmează:RBasculaţi înspre înainte spătarele banchetei

spate tip confort, în poziţia de masă.RBasculaţi înspre înainte bancheta spate tip

confort.RDemontaţi bancheta spate sau combinaţia

scaun-cuşetă.RBasculaţi în sus sau demontaţi extensia pat a

combinaţiei scaun-cuşetă.Informaţii referitoare la banchetele din spategăsiţi la „Banchete spate” (Y Pagina 106).

Asigurarea mărfii

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTDacă prindeţi incorect centura de fixare laasigurarea mărfii, în caz de schimbări bruştede direcţie, manevre de frânare sau un acci-dentRurechea de fixare sau centura se poate rupe

datorită depăşirii sarcinii maxime admiseRmarfa nu poate fi reţinută.Ca urmare marfa poate aluneca, se poaterăsturna sau poate fi aruncată şi poate lovipasagerii. Există pericol de accident şi derănire!Tensionaţi centurile corect, numai între ure-chile de fixare descrise. Utilizaţi numai centuride fixare cu o rezistenţă la sarcină adecvată.

! Respectaţi notele privind capacitateamaximă de încărcare a punctelor de ancorareindividuale.Dacă utilizaţi mai multe puncte de ancorarepentru a asigura o sarcină, trebuie să ţineţicont întotdeauna de capacitatea maximă deîncărcare a celui mai slab punct de ancorare.De exemplu, când frânele sunt acţionate com-plet, acţionează forţe ce pot depăşi conside-rabil greutatea sarcinii. Pentru a distribui sar-cina uniform, utilizaţi întotdeauna mai multepuncte de ancorare. Distribuiţi încărcăturacât mai uniform posibil pe punctele de anco-rare.

Încărcaţi uniform punctele de ancorare/urechile de fixare. Informaţii despre solicitareamaximă a punctelor de fixare se găsesc la„Puncte de fixare şi sistemesuport“ (Y Pagina 415).Nu modificaţi şi nu reparaţi punctele de anco-rare/urechile şi mijloacele de fixare. Citiţi infor-maţiile despre atelierele de service de speciali-tate autorizate: (Y Pagina 37).În calitate de şofer sunteţi în principiu respon-sabil pentru următoarele aspecte:RMarfa să fie asigurată împotriva alunecării,

răsturnării, rostogolirii şi căderii, atât în situa-ţii normale din trafic, cât şi în caz de manevre

336 Asigurarea mărfiiTr

ansp

orta

re

Page 339: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

de evitare sau frânare totală, sau pe porţiunide drum denivelat.REchipamentul dumneavoastră de asigurare a

încărcăturii corespunde reglementărilor învigoare şi respectă regulile tehnice.În caz contrar, în funcţie de legislaţie şi deurmările care apar astfel, această situaţiepoate fi sancţionabilă.De aceea, respectaţi prevederile legale aleţării în care vă aflaţi.

Asiguraţi-vă că încărcătura este bine fixată,înainte de începerea fiecărei curse şi la intervaleregulate, pe parcursul unei curse mai lungi.Corectaţi asigurarea incorectă şi insuficientă aîncărcăturii.La manipularea centurii de fixare respectaţiîntotdeauna instrucţiunile de utilizare sau indi-caţiile producătorului.Puteţi obţine informaţii privind asigurareacorectă a încărcăturii de la producătorul mijloa-celor auxiliare de transport sau al echipamen-telor de fixare destinate asigurării încărcăturii.Respectaţi şi indicaţiile de siguranţă ale regle-mentărilor de încărcare (Y Pagina 334).X Umpleţi complet spaţiile dintre încărcătură şi

pereţii compartimentului de încărcare saupasajele de roată. Folosiţi pentru aceasta mij-loace auxiliare de transport stabile, ca deexemplu pene, lemne de fixare sau materialede umplutură.

X Asiguraţi încărcătura împotriva răsturnării şidestabilizării pe toate direcţiile, folosind ure-chile de fixare şi şinele de ghidare din spate.Utilizaţi numai mijloace de fixare, ca de exem-plu plase de fixare şi centuri de fixare, verifi-cate conform normelor în vigoare (de ex.DIN EN).Mijloace de fixare verificate conform norme-lor în vigoare (de ex. DIN EN) puteţi obţine dela orice firmă specializată sau centru de asis-tenţă service Mercedes-Benz.Pentru asigurare, utilizaţi inelele de fixare pecât posibil aproape de marfa pentru încărcareşi capitonaţi muchiile ascuţite.

Puncte de fixare (exemplu pentru furgon)

Puncte de ancorare fixe în podea (exemplu Tourercu ancorări pentru scaun)

Puncte de ancorare variabile în şinele de ghidare(exemplu Tourer cu sistem de şine pentru scaune): Şine de ghidare/încărcare; Urechi de fixareDacă autovehiculul dumneavoastră este dotatcu şine de ghidare/încărcare : pe podea,puteţi amplasa traverse opritoare direct în faţaşi în spatele încărcăturii. Traversele opritoarepreiau direct potenţialele forţe de translaţie.Asigurarea încărcăturii prin ancorare pepodeaua compartimentului de încărcare esterecomandată numai pentru încărcături uşoare.Aşezaţi covoraşe anti-alunecare sub

Asigurarea mărfii 337

Tran

spor

tare

Z

Page 340: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

încărcătură, pentru a asigura suplimentarîncărcătura.

Montarea/demontarea urechilor defixare pentru şinele de ghidare

G AVERTISMENTDacă urechea de fixare nu este montatăcorect, în caz de schimbări bruşte de direcţie,manevre de frânare sau accident se potdeplasa sau desprinde. Ca urmare obiectele,bagajele sau marfa pot aluneca, se potrăsturna sau pot fi aruncate şi pot lovi pasa-gerii. Există pericol de rănire!Înainte de utilizare asiguraţi-vă că urechile defixare sunt montate corect şi nu pot fi depla-sate.

şine de ghidare şi de încărcare (exemplu)

Urechea de fixare pentru şine de ghidare şi deîncărcare

MontareX Rotiţi inelul metalic = astfel încât să fie para-

lel cu axa longitudinală a urechii de fixare ;,ca în ilustraţie.ştiftul de blocare poate fi împins suficientnumai dacă inelul metalic este paralel cu axalongitudinală a ochiului de ancorare. În cazcontrar, ochiul de ancorare nu poate fi mon-tat, mişcat sau scos.

X ţineţi ochiul de ancorare ; între degetularătător şi degetul mijlociu ca în ilustraţie şipuneţi degetul mare prin inelul metalic = şipe punctul de presiune central.

X Apăsaţi cu degetul mare ştiftul de blocarepână la capăt.

X Apăsaţi urechea de fixare ; printr-o deschi-dere a şinei de ghidare sau de fixare aflată câtmai aproape de marfă : şi deplasaţi cu cca.12 mm.

X Luaţi degetul mare de pe punctul de presiuneşi decalaţi inelul de ancorare ;, până când seblochează.

X Rotiţi inelul metalic = astfel încât să fie per-pendicular pe axa longitudinală a ochiului deancorare ;.ştiftul de blocare nu poate fi împins dacă ine-lul metalic este perpendicular pe axa longitu-dinală a ochiului de ancorare. Acest lucruîmpiedică eliberarea neintenţionată a ochiuluide ancorare, de ex. dacă ochiul de ancorareeste apăsat.

X Verificaţi fixarea corectă a urechii defixare ;.Ochiul de ancorare nu poate fi mişcat.

DemontareX Rotiţi inelul metalic = astfel încât să fie para-

lel cu axa longitudinală a urechii de fixare ;.X Prindeţi ochiul de ancorare ; după cum s-a

descris mai sus sub montaj şi apăsaţi cudegetul ştiftul de blocare până la capăt.

X Culisaţi urechea de fixare ; şi trageţi-o în susprin grilajul şinei de ghidare sau al şinei defixare :.

338 Asigurarea mărfiiTr

ansp

orta

re

Page 341: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Centuri de fixare

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTDacă prindeţi incorect centura de fixare laasigurarea mărfii, în caz de schimbări bruştede direcţie, manevre de frânare sau un acci-dentRurechea de fixare sau centura se poate rupe

datorită depăşirii sarcinii maxime admiseRmarfa nu poate fi reţinută.Ca urmare marfa poate aluneca, se poaterăsturna sau poate fi aruncată şi poate lovipasagerii. Există pericol de accident şi derănire!Tensionaţi centurile corect, numai între ure-chile de fixare descrise. Utilizaţi numai centuride fixare cu o rezistenţă la sarcină adecvată.

! Respectaţi notele privind capacitateamaximă de încărcare a punctelor de ancorareindividuale.Dacă utilizaţi mai multe puncte de ancorarepentru a asigura o sarcină, trebuie să ţineţicont întotdeauna de capacitatea maximă deîncărcare a celui mai slab punct de ancorare.De exemplu, când frânele sunt acţionate com-plet, acţionează forţe ce pot depăşi conside-rabil greutatea sarcinii. Pentru a distribui sar-cina uniform, utilizaţi întotdeauna mai multepuncte de ancorare. Distribuiţi încărcăturacât mai uniform posibil pe punctele de anco-rare.

La manipularea centurii de fixare respectaţiîntotdeauna instrucţiunile de utilizare sau indi-caţiile producătorului.Asigurarea încărcăturii prin ancorare pepodeaua spaţiului de încărcare este recoman-dată numai pentru încărcături uşoare. Aşezaţicovoraşe antiderapante sub încărcătură, pentrua asigura suplimentar încărcătura.

Indicaţii şi informaţii despreRutilizarea urechilor de fixare şi a punctelor de

ancorare pot fi găsite în secţiunea „Asiguraremarfă" (Y Pagina 336)Rcapacitatea maximă de încărcare a punctelor

de ancorare pot fi găsite în capitolul „Datetehnice" (Y Pagina 415)Rcapacitatea maximă de încărcare a centurilor

de fixare pot fi găsite pe eticheta centurii.Dacă eticheta lipseşte sau este ilizibilă, cen-tura de fixare trebuie scoasă din uz şi arun-cată. O astfel de centură de fixare nu are voiesă fie folosită.

Dacă etichetele autocolante au fost incluse înlivrare:X Curăţaţi suprafaţa înainte de aplicarea eti-

chetei autocolante :.Suprafaţa trebuie să fie metalică, plană, nutrebuie să prezinte unsoare sau praf.

X Aplicaţi eticheta autocolantă : pe fiecareparte a vehiculului, în imediata apropiere aşinelor de fixare, într-o poziţie uşor vizibilă.

Centuri de fixare 339

Tran

spor

tare

Z

Page 342: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Centură de tensionare

X Respectaţi indicaţiile importante privind sigu-ranţa (Y Pagina 339) şi indicaţiile din secţiu-nea „Asigurarea unei încărcături"(Y Pagina 336).

X Strângerea centurii de fixare: apăsaţi şimenţineţi maneta de fixare = .

X Treceţi centura de fixare : ca în imagineprintre maneta de fixare = şi căluş ; şistrângeţi.

X Eliberaţi maneta de fixare =.X Eliberarea centurii de fixare: apăsaţi

maneta de fixare = şi scoateţi centura defixare : din catarama de fixare.

Centură cu clichet

Pârghia de fixare cuplată în poziţia de blocarePentru manipularea centurii cu clichet respec-taţi instrucţiunile de utilizare sau indicaţiile pro-ducătorului.X Pentru a elibera pârghia de fixare: apăsaţi

culisa opritoare = în afară, în direcţia indi-cată de săgeată şi rabataţi pârghia defixare ; din poziţia de blocare 1 în poziţiadorită.

X Pentru a strânge chinga cu clichet: elibe-raţi pârghia de fixare; şi deschideţi.

Înfiletare şi tensionare

340 Centuri de fixareTr

ansp

orta

re

Page 343: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Orientaţi chinga cu clichet? prin arborele cufantă A din spate, după cum este indicat, şistrângeţi.

X Mişcaţi pârghia de fixare ; atâta timp înainteşi înapoi până când chinga cu clichet seînfăşoară de două până la trei ori în jurul arbo-relui cu fantăA.

X Apăsaţi culisa opritoare = în afară, în direcţiaindicată de săgeată, şi rabataţi pârghia defixare; în poziţia de blocare 1.

X Eliberaţi culisa opritoare =.Clichetul este închis şi blocat.

Pârghia de fixare în poziţia de eliberareX Pentru a elibera chinga cu clichet: eliberaţi

pârghia de fixare; şi rabataţi-o în poziţia deeliberare 7.Culisa opritoare de blocare = se cuplează înlocaşul de capăt B, iar arborele cu fantă Aeste în rulare liberă.

X Trageţi chinga cu clichet ? din clichet.

Mijloace auxiliare de transport

Plasă de siguranţă pentru încărcătură

G AVERTISMENTPlasa de protecţie a încărcăturii nu poatereţine sau asigura obiecte, bagaje şi marfăgrele. În cazul schimbărilor bruşte de direcţie,manevrelor de frânare sau al unui accidentputeţi fi lovit de marfa pentru încărcare neasi-gurată. Există pericol de rănire sau chiar demoarte!Depozitaţi obiectele întotdeauna astfel, încâtacestea să nu poată fi aruncate. Asiguraţiobiectele, bagajele sau marfa chiar şi la utili-zarea plasei de protecţie a încărcăturii împo-

triva alunecării sau răsturnării, de ex. prinlegare.

G AVERTISMENTÎn cazul în care se găsesc pasageri în spateleplasei de protecţie a încărcăturii, aceştia pot fipresaţi pe plasă. Pericol de rănire, în special lamanevre de frânare sau schimbare bruscă adirecţiei!Nu lăsaţi pasagerii să şadă în spatele plasei deprotecţie a încărcăturii.

Plasa de protecţie a încărcăturii delimiteazăspaţiul de încărcare. Aceasta protejează pasa-gerii împotriva obiectelor sau bagajelor care potaluneca sau se pot răsturna. Respectaţi indica-ţiile privind asigurarea mărfii (Y Pagina 336).Puteţi monta plasa de protecţie a mărfii înclinatăîn spatele scaunelor din faţă sau în spatele rân-dului 1 de scaune din spate.

Suportul de sus

Mijloace auxiliare de transport 341

Tran

spor

tare

Z

Page 344: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Ancoraj în podea (exemplu cu ureche de fixare fixă)MontareX După caz, demontaţi compartimentul din spa-

ţiul de depozitare (Y Pagina 344).X Prindeţi plasa de protecţie a încărcăturii în

suporturile de sus : astfel încât benzile depretensionare = să fie orientate în jos.

X Montaţi urechile de fixareA în şinele de ghi-daj pe cât posibil de aproape de picioarelescaunelor din spate(Y Pagina 338) . În plus,respectaţi o distanţă de cel puţin 5 cm faţă depicioarele scaunelor, pentru a facilita o glisareulterioară a scaunului din spate.

X Verificaţi fixarea corectă a urechilor de fixareA.Urechile de fixare nu permit glisarea.

X Tensionaţi benzile = plasei de protecţie aîncărcăturii.

X Prindeţi cârligele ? benzilor de pretensio-nare = în urechile de fixare A.

X Rabataţi în sus întinzătorul ;.X Trageţi benzile de pretensionare = de

capătul liber în jos în direcţia săgeţii, pânăcând benzile = sunt tensionate.

X Rabataţi întinzătorul ; în jos, pentru a fina-liza tensionarea benzilor.

X Dacă este necesar, montaţi compartimentuldin spaţiul de depozitare (Y Pagina 344).

X După parcurgerea unei scurte distanţe verifi-caţi tensionarea plasei de protecţie aîncărcăturii.

X Dacă este necesar tensionaţi-o din nou.

DemontareX După caz, demontaţi compartimentul din spa-

ţiul de depozitare (Y Pagina 344).X Rabataţi în sus întinzătorul ;.

Benzile de tensionare = sunt detensionate.X Desprindeţi cârligele ? benzilor de preten-

sionare = din partea de jos, de la urechile defixare A.

X Desprindeţi plasa de protecţie a încărcăturiidin suporturile de sus :.

X La nevoie, demontaţi urechile de fixare A(Y Pagina 338).

X Dacă este necesar, montaţi compartimentuldin spaţiul de depozitare (Y Pagina 344).

X Rulaţi plasa de protecţie a încărcăturii şi fixaţi-o cu velcroul.

Reglarea scaunului din faţă cu plasa de pro-tecţie a încărcăturii montatăX Rabataţi în sus întinzătorul ; benzilor de

pretensionare =.Plasa de protecţie a încărcăturii este deten-sionată.

X Reglaţi scaunul din faţă.X Tensionaţi plasa de protecţie a încărcăturii.

Depozitare în spaţiul de încărcare

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZAREDacă există obiecte, bagaje sau marfă neasi-gurate sau asigurate insuficient acestea potaluneca, se pot răsturna sau pot fi proiectateşi pot lovi astfel pasagerii. Pericol de leziuni, înspecial la frânare sau schimbare bruscă adirecţiei!Depozitaţi obiectele astfel încât să nu poată fipuse în mişcare. Înainte de a pleca în cursăasiguraţi obiectele, bagajele şi marfa împo-triva alunecării şi răsturnării.

G AVERTISMENTDacă compartimentarea spaţiului pentruîncărcătură nu este cuplată corect în elemen-tele de fixare, aceasta se poate desprinde întimpul deplasării şi poate fi azvârlită în jur.Există pericol de accident şi de rănire!

342 Mijloace auxiliare de transportTr

ansp

orta

re

Page 345: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Montaţi compartimentarea spaţiului pentruîncărcătură conform descrierii. După monta-rea compartimentării spaţiului pentruîncărcătură asiguraţi-vă în permanenţă, căaceasta este fixată şi rabatată în jos.

Suportul spaţiului de încărcare este fixat cores-punzător numai dacă ambele manete sunt blo-cate.Respectaţi directivele privind încărcarea(Y Pagina 334).

Compartimente de depozitare

X Deschidere: apăsaţi mânerul : în direcţiasăgeţii.Capacul ; se ridică în mijloc.

X Împingeţi capacul ; înapoi, până la capăt.

X Închidere: trageţi capacul ; de mâner : înfaţă.

X Apăsaţi capacul ; în mijloc în jos, până cândînchide complet.

Rabatare în sus/în jos

X Rabatare cu 70° în sus: trageţi mânerul :în direcţia săgeţii.Compartimentarea spaţiului pentruîncărcătură este descuiată.

X Rabataţi în sus compartimentarea spaţiuluipentru încărcătură ;.

Aveţi grijă ca în regimul de rulare compartimen-tarea spaţiului pentru încărcătură să fie întot-deauna rabatată în jos.X Rabatare în jos: trageţi compartimentarea

spaţiului pentru încărcătură ; în jos, până seblochează.Compartimentarea spaţiului pentruîncărcătură ; este încuiată.

Mijloace auxiliare de transport 343

Tran

spor

tare

Z

Page 346: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Demontarea/montarea

X Demontare: ridicaţi compartimentarea spa-ţiului pentru încărcătură ; (Y Pagina 343)

X Basculaţi în interior maneta : .Compartimentarea spaţiului pentruîncărcătură ; se deblochează.

X Scoateţi compartimentarea spaţiului pentruîncărcătură ;.

Dacă este posibil, montaţi compartimentareaspaţiului pentru încărcătură cu ajutorul unei adoua persoane.X Montare: aşezaţi compartimentarea spaţiu-

lui pentru încărcătură ; înclinat în vehicul.X Rotiţi compartimentarea spaţiului pentru

încărcătură ; în vehicul şi împingeţi-o înşinele de ghidaj.Şinele de ghidare au în locurile de aplicaremarcaje triunghiulare, care trebuie să se aflela aceeaşi înălţime cu pârghiile :.

X Basculaţi în exterior maneta : .Compartimentarea spaţiului pentruîncărcătură ; se blochează.

X Rabataţi în jos compartimentarea spaţiuluipentru încărcătură ;.

Sisteme de suport

G AVERTISMENTCând este transportată o sarcină pe pavilion,centrul de greutate al autovehiculului creşte,iar manevrabilitatea se modifică. Dacă sedepăşeşte sarcina maximă pe pavilion, carac-teristicile de manevrabilitate, precum şi direc-ţia şi frânarea sunt grav afectate. Există unrisc de accident.Respectaţi întotdeauna sarcina maximă pepavilion şi adaptaţi-vă stilul de conducere.

Informaţii cu privire la sarcina maximă pe plafongăsiţi la „Puncte de fixare şi sistemesuport“ (Y Pagina 415).

! Aveţi grijă, caRşuruburile suportului de plafon să fie

strânse în cursoarele prevăzute la un cuplumaxim de 10 Nm şiRsă fie înşurubate cel puţin 4 rotaţii în filet.Utilizaţi suporturi de plafon şi de hayon apro-bate sau recomandate pentru Mercedes-Benz. Acestea ajută la prevenirea avariilor lavehicul.

Este posibil să fie montate un suport pe plafon şide ex. un suport pentru biciclete pe capaculhayon.După demontarea suportului de plafon montaţicapacele pe fileturile de fixare.Dacă aţi montat un suport de hayon la capaculhayoului, greutatea suplimentară reduce susţi-nerea echilibroarelor cu gaz sub presiune la des-chiderea capacului hayonului. Aveţi nevoie demai multă forţă pentru deschiderea hayonului.În cazul temperaturilor exterioare mai joase subpunctul de îngheţ, trebuie să susţineţi suplimen-tar capacul hayonului după deschidere, pentru apreveni o coborâre accidentală.

344 Sisteme de suportTr

ansp

orta

re

Page 347: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Informaţii utile

Aceste instrucţiuni de utilizare descriu toatemodelele, echipările de serie şi speciale aleautovehiculului dvs., care erau disponibile înmomentul tipăririi acestor instrucţiuni de utili-zare. Este posibil să existe diferenţe în funcţiede ţară. Aveţi în vedere că autovehiculul dvs. nupoate fi echipat cu toate funcţiile descrise.Aceasta priveşte, de asemenea, sistemele şifuncţiile relevante din punct de vedere al sigu-ranţei.Citiţi informaţiile despre atelierele de service despecialitate autorizate: (Y Pagina 37).

Compartimentul motorului

Capota motorului

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTCapota motorului deblocată se poate des-chide în timpul rulării şi vă poate bloca vizibi-litatea. Pericol de accident!Nu deblocaţi niciodată capota motorului întimpul cursei. Înaintea cursei, asiguraţi-vă căeste blocată capota motorului.

G AVERTISMENTDacă deschideţi capota în timp ce motorul sesupraîncălzeşte sau în cazul izbucnirii unuiincendiu în compartimentul motorului, puteţiintra în contact cu gaze fierbinţi sau cu alteproduse de service scurse. Există un pericolde rănire.Lăsaţi motorul supraîncălzit să se răceascăînainte de a deschide capota. Dacă a izbucnitunui incendiu în compartimentul motorului,lăsaţi capota închisă şi înştiinţaţi detaşamen-tul de pompieri.

G AVERTISMENTÎn compartimentul motorului, există compo-nente în mişcare. Anumite componente potcontinua să se mişte şi după decuplarea aprin-derii, ca de ex. ventilatorul radiatorului. Existăpericol de rănire!

Dacă trebuie să efectuaţi lucrări în comparti-mentul motorului,Rdecuplaţi aprindereaRnu introduceţi mâna în zona de risc a com-

ponentelor în mişcare, ca de ex. în zona derotire a ventilatoruluiRînlăturaţi bijuteriile şi ceasurileRpăstraţi la distanţă piesele vestimentare de

componentele mobile.

G AVERTISMENTSistemul de injecţie a carburantului lucreazăsub înaltă tensiune. Dacă atingeţi componen-tele conductoare de tensiune, vă puteţicurenta. Există pericol de rănire!Nu atingeţi niciodată componentele sistemu-lui de injecţie a carburantului când contactuleste cuplat.

Componentele conducătoare de tensiune alesistemului de injecţie a carburantului sunt, deexemplu, injectoarele.

G AVERTISMENTAnumite componente din compartimentulmotorului ar putea fi foarte fierbinţi, de ex.motorul, radiatorul şi piese ale sistemului deevacuare. Există un risc de rănire la accesareacompartimentului motorului.Pe cât posibil, lăsaţi motorul să se răcească şiatingeţi numai componentele următoare.

Dacă trebuie să executaţi lucrări în comparti-mentul motorului, atingeţi numai următoarelecomponente:RCapota motoruluiRjoja de uleiRCapacul orificiului de umplere cu ulei de

motorRCapacul rezervorului stropitor de parbrizRCapacul vasului de expansiune al lichidului de

răcire

Compartimentul motorului 345

Revi

zie ş

i înt

reţin

ere

Z

Page 348: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Deschiderea capotei motorului

G AVERTISMENTDacă deschideţi capota în timp ce motorul sesupraîncălzeşte sau în cazul izbucnirii unuiincendiu în compartimentul motorului, puteţiintra în contact cu gaze fierbinţi sau cu alteproduse de service scurse. Există un pericolde rănire.Lăsaţi motorul supraîncălzit să se răceascăînainte de a deschide capota. Dacă a izbucnitunui incendiu în compartimentul motorului,lăsaţi capota închisă şi înştiinţaţi detaşamen-tul de pompieri.

G AVERTISMENTAnumite componente din compartimentulmotorului ar putea fi foarte fierbinţi, de ex.motorul, radiatorul şi piese ale sistemului deevacuare. Există un risc de rănire la accesareacompartimentului motorului.Pe cât posibil, lăsaţi motorul să se răcească şiatingeţi numai componentele următoare.

! Asiguraţi-vă că ştergătoarele de parbriz nusunt ridicate. În caz contrar, ştergătoarele saucapota motorului pot fi deteriorate.

Respectaţi obligatoriu indicaţiile de siguranţă,când deschideţi capota motorului.X Parcaţi autovehiculul în condiţii de siguranţă

pentru ceilalţi participanţi din trafic şi pe câtposibil în poziţie orizontală.

X Opriţi motorul.

X Asiguraţi autovehiculului contra pornirii de peloc (Y Pagina 189).

X Trageţi mânerul de deblocare : al capoteimotorului.Capota este deblocată.

X Introduceţi mâna în fantă şi împingeţi sprestânga mânerul ; al siguranţei capoteimotorului.

X Ridicaţi capota motorului şi menţineţi-o fermîn poziţie.

X Extrageţi tija de susţinere ? din suport = şighidaţi-o în sus în direcţia săgeţii.

X Coborâţi capota, astfel încât tija de susţi-nere ? să culiseze în locaş A şi capotamotorului să fie fixată.

Închiderea capotei motorului

G AVERTISMENTLavetele sau alte materiale inflamabilerămase în compartimentul motorului se potaprinde dacă intră în contact cu sistemul deevacuare sau cu piese ale motorului care seîncălzesc. Există un risc de incendiu. Dupăefectuarea lucrărilor de întreţinere, asiguraţi-vă că nu au rămas materiale inflamabile

346 Compartimentul motoruluiRe

vizie

şi î

ntre

ţiner

e

Page 349: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

străine în compartimentul motorului sau pesistemul de evacuare.

! Nu apăsaţi capota motorului cu mâna.În cazcontrar, o puteţi deteriora.

X ţineţi reazemul ? şi ridicaţi uşor capota.X Dirijaţi tija de susţinere ? spre suport = şi

apăsaţi uşor pentru a face să se îmbine.X Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadă cu un uşor

impuls de la o înălţime de aproximativ 30 cm.Capota se blochează cu un sunet în zăvor.

X Verificaţi fixarea corectă a capotei motorului.Dacă puteţi ridica uşor capota motorului, nueste blocată corespunzător. Dacă nu este blo-cată corespunzător, deschideţi capota dinnou. Lăsaţi-o să cadă cu un impuls ceva maiputernic.

Privire de ansamblu asupra comparti-mentului motorului

Compartiment motor (exemplu): capacul orificiului de umplere cu ulei de

motor (Y Pagina 347); Capacul recipientului pentru lichid de frână

(Y Pagina 352)= capacul vasului de expansiune al lichidului

de răcire (Y Pagina 351)? capacul rezervorului stropitor de parbriz

(Y Pagina 353)Verificaţi cu regularitate nivelul lichidelor şietanşeitatea agregatelor. În cazul în care con-stataţi pierderi de lichid, ca de exemplu pete deulei sub vehicul, adresaţi-vă neîntârziat unui ate-lier de specialitate autorizat.

Ulei de motor

Indicaţii generale! Uleiul de motor se murdăreşte în decursul

funcţionării, iar calităţile şi volumul lui sunttreptat diminuate. Verificaţi cu regularitatenivelul de ulei şi completaţi sau înlocuiţi, dupăcum este necesar.

Consultaţi informaţiile cu privire la uleiurile demotor omologate şi consumul de ulei din capi-tolul "Fluide de lucru şi cantităţi de umplere”(Y Pagina 409).Verificarea nivelului uleiului de motor se poatefaceRpe afişajul calculatorului de bordRcu ajutorul jojei de ulei.

Verificarea electronică a nivelului uleiu-lui (autovehicule fără taste pe volan)Numai la vehiculele cu o putere a motorului de la100 kW (modelele 114 CDI / BlueTEC până la119 BlueTEC) puteţi verifica electronic nivelululeiului cu ajutorul calculatorului de bord.Dacă în condiţii de temperaturi extrem descăzute, după cinci minute afişajul nu indicăniciun nivel de ulei, repetaţi măsurarea niveluluide ulei de motor după alte cinci minute.Dacă în continuare indicaţia nivelului de ulei nueste afişată, verificaţi nivelul uleiului de motorcu ajutorul jojei (Y Pagina 349). Solicitaţimăsurarea nivelului de ulei de motor la un atelierde service de specialitate.Pentru măsurare contactul trebuie să fie pornitşi motorul trebuie să fie oprit în stare caldă.Vehiculul trebuie să fie în poziţie orizontală. Uti-lizaţi tastele de pe panoul de instrumente.X Parcaţi vehiculul pe o suprafaţă plană.X Opriţi motorul.X aşteptaţi cinci minute.X Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia 2.X Cu ajutorul meniului È selectaţi Oil mea‐surement (Măsurare ulei).

X Confirmaţi cu 3.Pe durata procesului de măsurare a niveluluiuleiului de motor, pe display este afişat mesa-jul Engine oil level measuring in pro‐gress (Măsurare nivel ulei activă).

Compartimentul motorului 347

Revi

zie ş

i înt

reţin

ere

Z

Page 350: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

După măsurarea nivelului uleiului, pe display potfi afişate mesajele următoare:

Mesaj pe display: Engine oil level OK (Nivel ulei motor OK)X Măsură: nu completaţi cu ulei.

Mesaj pe display: Add X.X l engine oil (Completaţi cu X.X l ulei de motor)X Completaţi cu cantitatea de ulei specificatăX.X l (Y Pagina 350).

X Măsură: repetaţi verificarea nivelului uleiu-lui după câteva minute.

Mesaj pe display: Engine oil level: reduce oil level (Nivel ulei de motor: reduceţi)Nivelul uleiului este prea ridicat.X Măsură: solicitaţi aspirarea uleiului.

Mesaj pe display: For eng. oil level: switch on igni‐tion (Pentru nivel ulei de motor: aprindere pornită)X Măsură: rotiţi cheia în butucul de contact,

în poziţia 2.

Mesaj pe display: Waiting period not observed (Perioadă de aşteptare nerespectată)X Măsură: dacă motorul este la temperatura

de regim, după aproximativ cinci minuteefectuaţi o nouă măsurare a nivelului de uleide motor.

X Repetaţi măsurarea după circa 30 minutedacă motorul nu este la temperatura nor-mală de funcţionare.

Mesaj pe display: Engine oil level Not when eng. run‐ning (Nivel ulei de motor Nu când mot. este în funcţiune)X Măsură: opriţi motorul şi cu motorul la

temperatura de regim, aşteptaţi aproxima-tiv cinci minute până la măsurarea niveluluide ulei de motor.

Verificarea electronică a nivelului uleiu-lui (autovehicule cu taste pe volan)Puteţi verifica electronic nivelul uleiului prinintermediul calculatorului de bord numai laautovehicule cu o putere a motorului începândde la 100 kW (modele 114 CDI / BlueTEC până la119 BlueTEC).Dacă în condiţii de temperaturi extrem descăzute, după cinci minute display-ul nu indicăniciun nivel de ulei, repetaţi măsurarea niveluluiuleiului de motor după alte cinci minute.Dacă în continuare nivelului de ulei nu este afi-şat, verificaţi nivelul uleiului de motor cu ajutoruljojei de ulei (Y Pagina 349). Solicitaţi măsura-rea nivelului uleiului de motor la un atelier deservice de specialitate autorizat.Pentru măsurare, contactul trebuie să fie cuplatşi motorul trebuie să fie oprit în stare caldă.Autovehiculul trebuie să fie în poziţie orizontală.Utilizaţi tastele de pe volan.X Parcaţi autovehiculul într-o poziţie orizontală.X Opriţi motorul.X Aşteptaţi cinci minute.X Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia2.

X Selectaţi cu = sau ; meniul Service (Service).

X Selectaţi cu 9 sau : Engine oil level (Engine oil level (Nivel ulei motor)).

X Confirmaţi cu a.Pe durata procesului de măsurare a niveluluiuleiului de motor, pe display este afişat mesa-jul Engine oil level Measuring now Only accurate if vehicle is level(Engine oil level Measuring now Only accurateif vehicle is level (Măsurare nivel ulei motor îndesfăşurare Acurateţe numai dacă autovehi-culul este în poziţie orizontală)).

348 Compartimentul motoruluiRe

vizie

şi î

ntre

ţiner

e

Page 351: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

După măsurarea nivelului uleiului, pe display potfi afişate mesajele următoare.

Mesaj display:Engine oil level OK (Engine oil level OK(Nivel ulei motor OK))–X Acţiune: nu completaţi cu ulei.

Mesaj display:Add X.X l engine oil when next refuelling (Add l X.X (Completaţi cu X.X l))–X Completaţi cu cantitatea de ulei specificatăX.X l (Y Pagina 350).

X Acţiune: repetaţi verificarea nivelului uleiu-lui după câteva minute.

Mesaj display: Engine oil level: reduce oil level(Engine oil level: reduce oil level (Nivel uleimotor: reduceţi nivelul de ulei))–Nivelul de ulei este prea ridicat.X Acţiune: solicitaţi aspirarea uleiului.

Mesaj display:For engine oil level: switch on igni‐tion (For engine oil level: switch on ignition(Pentru nivel ulei motor: puneţi contactul))–X Acţiune: rotiţi cheia în butucul de contact

în poziţia 2.

Mesaj display: Waiting period for engine oil level not observed (Waiting period for engine oillevel not observed (Perioadă aşteptare pentrunivel ulei motor neînregistrată))–X Acţiune: când motorul este la temperatura

de funcţionare, efectuaţi o nouă măsurare anivelului uleiului de motor după aproximativcinci minute.

X Repetaţi măsurarea după circa 30 minutedacă motorul nu este la temperatura nor-mală de funcţionare.

Mesaj display:Engine oil level Not with the engine running (Engine oil level Not with the enginerunning (Nivel ulei motor Cu motorul oprit))–X Acţiune: opriţi motorul şi aşteptaţi aproxi-

mativ cinci minute până la măsurarea nive-lului uleiului de motor, în cazul în care moto-rul este la temperatura de funcţionare.

Verificarea nivelului de ulei cu joja deulei

G AVERTISMENTDacă deschideţi capota în timp ce motorul sesupraîncălzeşte sau în cazul izbucnirii unuiincendiu în compartimentul motorului, puteţiintra în contact cu gaze fierbinţi sau cu alteproduse de service scurse. Există un pericolde rănire.Lăsaţi motorul supraîncălzit să se răceascăînainte de a deschide capota. Dacă a izbucnitunui incendiu în compartimentul motorului,lăsaţi capota închisă şi înştiinţaţi detaşamen-tul de pompieri.

G AVERTISMENTAnumite componente din compartimentulmotorului ar putea fi foarte fierbinţi, de ex.motorul, radiatorul şi piese ale sistemului deevacuare. Există un risc de rănire la accesareacompartimentului motorului.Pe cât posibil, lăsaţi motorul să se răcească şiatingeţi numai componentele următoare.

Jojă ulei şi orificiu umplere cu ulei motor (exemplu,motor diesel cu o putere sub 100 kW)

Compartimentul motorului 349

Revi

zie ş

i înt

reţin

ere

Z

Page 352: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Jojă ulei şi orificiu umplere cu ulei motor (exemplu,motor diesel cu o putere de 100 kW sau mai mare)

Jojă de ulei şi orificiu de umplere ulei de motor(exemplu, motor pe benzină)Verificaţi nivelul uleiului de motor numai cândmotorul este la temperatura de funcţionare.X Parcaţi vehiculul în condiţii sigure pentru tra-

fic şi pe cât posibil în poziţie orizontală.X Asiguraţi vehiculului contra pornirii de pe loc.X Opriţi motorul.X Aşteptaţi cinci minute.X Deschideţi capota (Y Pagina 346).X Scoateţi joja de ulei : .X ştergeţi joja de ulei : cu o cârpă care nu lasă

scame.X Introduceţi joja de ulei : până la opritor în

tubul de ghidare şi extrageţi-o din nou.Dacă nivelul este situat între marcajul MIN =şi marcajul MAX ;, nivelul de ulei este sufi-cient.

X Dacă nivelul de ulei a scăzut până la marcajulMIN = sau chiar mai jos, deschideţi capa-cul ? şi completaţi cu ulei de motor(Y Pagina 350).Diferenţa de cantitate dintre cele două mar-caje ; şi = este de

Rla motoarele diesel, cu o putere mai micăde 100 kW, aproximativ 2,5 lRla motoarele diesel, cu o putere mai mică

de 100 kW, aproximativ 2 lRla motoarele pe benzină, aproximativ 1,5 l.

X Închideţi capota motorului.

Completare cu ulei de motor

G AVERTISMENTDacă deschideţi capota în timp ce motorul sesupraîncălzeşte sau în cazul izbucnirii unuiincendiu în compartimentul motorului, puteţiintra în contact cu gaze fierbinţi sau cu alteproduse de service scurse. Există un pericolde rănire.Lăsaţi motorul supraîncălzit să se răceascăînainte de a deschide capota. Dacă a izbucnitunui incendiu în compartimentul motorului,lăsaţi capota închisă şi înştiinţaţi detaşamen-tul de pompieri.

G AVERTISMENTAnumite componente din compartimentulmotorului ar putea fi foarte fierbinţi, de ex.motorul, radiatorul şi piese ale sistemului deevacuare. Există un risc de rănire la accesareacompartimentului motorului.Pe cât posibil, lăsaţi motorul să se răcească şiatingeţi numai componentele următoare.

G AVERTISMENTDacă uleiul de motor intră în contact cu com-ponentele încinse din compartimentul moto-rului, acesta se poate aprinde. Există un riscde incendiu şi rănire.Asiguraţi-vă că uleiul de motor nu se revarsăpeste gâtul de umplere. Lăsaţi motorul să serăcească şi, înainte de a-l porni, curăţaţitemeinic componentele care au intrat în con-tact cu uleiul de motor.

H Notă privind protecţia mediuluiCând completaţi cu ulei, aveţi grijă să nu îlvărsaţi. Dacă uleiul pătrunde în sol sau în apă,acesta constituie un pericol pentru mediu.

350 Compartimentul motoruluiRe

vizie

şi î

ntre

ţiner

e

Page 353: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

! Nu adăugaţi prea mult ulei. Completarea cuprea mult ulei de motor poate duce la dete-riorarea motorului sau a convertorului catali-tic. Solicitaţi evacuarea prin sifonare a uleiuluide motor în exces.

! Nu utilizaţi niciun fel de aditiv în uleiul demotor. Astfel, puteţi deteriora motorul.

Orificiu de umplere cu ulei de motor (exemplu)Aveţi în vedere şi informaţiile privind uleiurile demotor din capitolul "Fluide de lucru şi cantităţide umplere"(Y Pagina 409).X Deschideţi capota (Y Pagina 346).X Rotiţi capacul de închidere : şi scoateţi-l.X Completaţi cu ulei de motor.X Aşezaţi capacul de închidere: pe orificiul de

umplere şi strângeţi-l.Se va avea grijă în acest sens să se fixeze sigurcapacul de închidere.

X Verificaţi nivelul uleiului cu joja de ulei(Y Pagina 349) sau la autovehiculele cu oputere a motorului de la 100 kW electronic cuajutorul calculatorului de bordRla autovehicule fără taste pe volan

(Y Pagina 347)Rla autovehicule cu taste pe volan

(Y Pagina 348)X Închideţi capota motorului.

Lichid de răcire

G AVERTISMENTProdusul de service poate fi toxic şi dăunătorsănătăţii. Există un risc de accident.Respectaţi instrucţiunile privind recipientuloriginal când utilizaţi, depozitaţi şi eliminaţiprodusele de service. Depozitaţi întotdeauna

produsele de service în recipientul originalsigilat. Nu lăsaţi niciodată produsele de ser-vice la îndemâna copiilor.

G AVERTISMENTDacă deschideţi capota în timp ce motorul sesupraîncălzeşte sau în cazul izbucnirii unuiincendiu în compartimentul motorului, puteţiintra în contact cu gaze fierbinţi sau cu alteproduse de service scurse. Există un pericolde rănire.Lăsaţi motorul supraîncălzit să se răceascăînainte de a deschide capota. Dacă a izbucnitunui incendiu în compartimentul motorului,lăsaţi capota închisă şi înştiinţaţi detaşamen-tul de pompieri.

G AVERTISMENTAnumite componente din compartimentulmotorului ar putea fi foarte fierbinţi, de ex.motorul, radiatorul şi piese ale sistemului deevacuare. Există un risc de rănire la accesareacompartimentului motorului.Pe cât posibil, lăsaţi motorul să se răcească şiatingeţi numai componentele următoare.

Lichidul de răcire conţine glicol şi este toxic.Aveţi în vedere şi indicaţiile de siguranţă dincapitolul „Fluide de lucru şi cantităţi deumplere”. (Y Pagina 404)

G AVERTIZARESistemul de răcire a motorului se află sub pre-siune, în special când motorul este cald. Dacădeschideţi capacul de închidere, vă puteţiopări din cauza lichidului de răcire fierbintecare este împroşcat. Pericol de rănire!Lăsaţi motorul să se răcească înainte de adeschide capacul de închidere. La deschiderepurtaţi mănuşi şi ochelari de protecţie. Des-chideţi lent capacul de închidere pentru a eli-mina presiunea.

Verificaţi nivelul agentului de răcire şi/sau com-pletaţi cu agent de răcire numai când vehicululstă orizontal şi are motorul răcit. Temperaturaagentului de răcire se află sub 50 †.

Compartimentul motorului 351

Revi

zie ş

i înt

reţin

ere

Z

Page 354: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

! Verificaţi cu regularitate dacă există scur-geri la sistemul de răcire şi de încălzire amotorului.Dacă se pierde o mare cantitate de lichid derăcire, solicitaţi identificarea şi remediereaproblemei la un atelier de specialitate autori-zat.

G AVERTISMENTDacă antigelul intră în contact cu elementeleîncinse din compartimentul motorului, acestase poate aprinde. Există un risc de incendiu şirănire.Lăsaţi motorul să se răcească înainte de acompleta cu antigel. Asiguraţi-vă că antigelulnu s-a scurs pe lângă gâtul de umplere.Curăţaţi temeinic antigelul de pe componenteînainte de pornirea motorului.

! Aveţi grijă ca pe suprafeţele vopsite să nu severse lichid de răcire. În caz contrar, vop-seaua se poate deteriora.

Capac de închidere şi vas de expansiune lichid derăcire (exemplu)Verificarea nivelului lichidului de răcireX Parcaţi vehiculul în condiţii sigure pentru tra-

fic şi pe cât posibil în poziţie orizontală.X Opriţi motorul.X Asiguraţi vehiculului contra pornirii de pe loc.X Deschideţi capota (Y Pagina 346).X Lăsaţi motorul să se răcească.X Rotiţi uşor înspre stânga capacul :, cu o

jumătate de rotaţie şi permiteţi depresuriza-rea.

X Desfaceţi în continuare capacul de închi-dere : şi scoateţi-l de pe vasul de expan-siune al lichidului de răcire ;.

X Verificaţi nivelul agentului de răcire.Dacă în stare rece, lichidul de răcire sesituează până la marcajul = orificiului deumplere, este suficient lichid de răcire în vasulde expansiune al lichidului de răcire ;.Dacă în stare caldă, nivelul lichidului de răcirese situează aproximativ la 1,5 cm deasupramarcajului =orificiului de umplere, este sufi-cient lichid de răcire în vasul de expansiune allichidului de răcire ;.

Completarea cu agent de răcireX Dacă nivelul lichidului de răcire se situează

sub marcajul =orificiului de umplere, com-pletaţi cu lichid de răcire.Respectaţi indicaţiile privind compoziţiaagenţilor de răcire şi calitatea apei de la„Fluide de lucru şi cantităţi de umplere”(Y Pagina 411). Pentru a preîntâmpina dete-riorarea sistemului de răcire a motorului, uti-lizaţi numai substanţe anti-coroziune/antigelaprobate, care corespund specificaţiilor Mer-cedes-Benz pentru fluidele de lucru.

X Aşezaţi şi strângeţi capacul :, prin rotireînspre dreapta.

X Porniţi motorul.X Reglaţi temperatura din habitaclul autovehi-

culului de la unitatea de comandă a clima-tizării la maximum.

X După aproximativ cinci minute, opriţi din noumotorul şi lăsaţi-l să se răcească.

X Verificaţi din nou nivelul agentului de răcire şicompletaţi, dacă este necesar.

X Închideţi capota motorului.

Lichid de frână

G AVERTISMENTProdusul de service poate fi toxic şi dăunătorsănătăţii. Există un risc de accident.Respectaţi instrucţiunile privind recipientuloriginal când utilizaţi, depozitaţi şi eliminaţiprodusele de service. Depozitaţi întotdeaunaprodusele de service în recipientul originalsigilat. Nu lăsaţi niciodată produsele de ser-vice la îndemâna copiilor.

352 Compartimentul motoruluiRe

vizie

şi î

ntre

ţiner

e

Page 355: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

G AVERTISMENTDacă deschideţi capota în timp ce motorul sesupraîncălzeşte sau în cazul izbucnirii unuiincendiu în compartimentul motorului, puteţiintra în contact cu gaze fierbinţi sau cu alteproduse de service scurse. Există un pericolde rănire.Lăsaţi motorul supraîncălzit să se răceascăînainte de a deschide capota. Dacă a izbucnitunui incendiu în compartimentul motorului,lăsaţi capota închisă şi înştiinţaţi detaşamen-tul de pompieri.

G AVERTISMENTAnumite componente din compartimentulmotorului ar putea fi foarte fierbinţi, de ex.motorul, radiatorul şi piese ale sistemului deevacuare. Există un risc de rănire la accesareacompartimentului motorului.Pe cât posibil, lăsaţi motorul să se răcească şiatingeţi numai componentele următoare.

Lichidul de frână este dăunător sănătăţii. Aveţiîn vedere şi indicaţiile de siguranţă din capitolul„Fluide de lucru şi cantităţi de umplere”.(Y Pagina 404)

G AVERTISMENTLichidul de frână absoarbe în mod continuuumezeala din aer. Aceasta duce la scădereapunctului de fierbere a lichidului de frână.Dacă punctul de fierbere a lichidului de frânăeste prea scăzut, este posibil să se formezepungi de vapori când frânele sunt supuse uneisarcini ridicate. Acest lucru ar afecta eficienţafrânării. Există un risc de accident.Solicitaţi înnoirea lichidului de frână la inter-valele prescrise.

! Dacă nivelul lichidului de frână din recipien-tul lichidului de frână a scăzut la marcajulMIN, verificaţi imediat instalaţia de frânare înprivinţa neetanşeităţilor. Verificaţi în plus gro-simea plăcuţelor de frână. Apelaţi imediat laun atelier de specialitate autorizat.Nu completaţi cu lichid de frână. Aceasta nurezolvă problema.

! Lichidul de frână atacă vopseaua, materia-lele plastice şi cauciucul. Dacă vopseaua,materialele plastice şi cauciucul au intrat încontact cu lichidul de frână, acestea trebuiespălate imediat cu apă.

Înlocuiţi lichidul de frână la fiecare doi ani, la unatelier de specialitate, autorizat. Aveţi în vedereşi indicaţiile de siguranţă din capitolul "Fluide delucru şi cantităţi de umplere”. (Y Pagina 411)

Sistemul de acţionare a ambreiajului şi sistemulde frânare sunt acţionate hidraulic cu ajutorullichidului de frână.Verificaţi cu regularitate nivelul lichidului defrână, de ex. săptămânal sau la fiecare alimen-tare cu carburant.Verificarea nivelului lichidului de frânăX Parcaţi vehiculul în condiţii sigure pentru tra-

fic şi pe cât posibil în poziţie orizontală.X Opriţi motorul.X Asiguraţi vehiculului contra pornirii de pe loc.X Deschideţi capota (Y Pagina 346).X Verificaţi nivelul lichidului de frână.

Dacă nivelul lichidului de frână este situatîntre marcajul MIN şi marcajul MAX de perecipientul de lichid de frână :, nivelul lichi-dului de frână este suficient.

X Închideţi capota motorului.

Lichid de spălare pentru parbriz

G AVERTISMENTDacă deschideţi capota în timp ce motorul sesupraîncălzeşte sau în cazul izbucnirii unuiincendiu în compartimentul motorului, puteţiintra în contact cu gaze fierbinţi sau cu alteproduse de service scurse. Există un pericolde rănire.

Compartimentul motorului 353

Revi

zie ş

i înt

reţin

ere

Z

Page 356: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Lăsaţi motorul supraîncălzit să se răceascăînainte de a deschide capota. Dacă a izbucnitunui incendiu în compartimentul motorului,lăsaţi capota închisă şi înştiinţaţi detaşamen-tul de pompieri.

G AVERTISMENTAnumite componente din compartimentulmotorului ar putea fi foarte fierbinţi, de ex.motorul, radiatorul şi piese ale sistemului deevacuare. Există un risc de rănire la accesareacompartimentului motorului.Pe cât posibil, lăsaţi motorul să se răcească şiatingeţi numai componentele următoare.

G AVERTIZAREDacă ajunge detergent concentrat pentruspalare parbriz pe componente fierbinţi alemotorului sau instalaţiei de gaze arse, sepoate inflama. Există pericol de accident şirănire!Asiguraţi-vă să nu ajungă detergent concen-trat pentru spalare parbriz lângă orificiul dealimentare.

! Utilizaţi numai lichid de spălare care estepotrivit pentru lentilele din plastic ale lămpii,de ex. MB SummerFit sau MB WinterFit. Lichi-dul de spălare necorespunzător ar putea dete-riora lentilele din plastic ale farurilor.

Rezervorul lichidului de spălare (exemplu)Amestecaţi lichidul de spălat pe tot parcursulanului cu detergent concentrat de spălare a par-brizului. Aveţi în vedere şi informaţiile privinddetergenţii pentru geamuri din capitolul "Fluidede lucru şi cantităţi de umplere”.(Y Pagina 413)

Completarea cu lichid de spălareX Înainte de toate, amestecaţi lichidul de

spălare la procentul de amestecare potrivitîntr-un recipient.

X Deschideţi capota (Y Pagina 346).X Trageţi în sus, de ureche, capacul : rezer-

vorului stropitorului de parbriz.X Completaţi cu lichid de spălare .X Apăsaţi capacul : pe orificiul de umplere,

până când auziţi cum se fixează.X Închideţi capota motorului.

Revizie

Indicaţii generale

H Notă privind protecţia mediuluiRespectaţi măsurile luate pentru a protejamediul când lucraţi la autovehicul. Trebuie sărespectaţi cerinţele legale când aruncaţi pro-dusele de service, de ex. uleiul de motor.Acest lucru se referă la toate componentele,de ex. filtre, care au venit în contact cu pro-dusele de service. Orice atelier de specialitateautorizat vă poate furniza informaţii referi-toare la acest lucru.Aruncaţi recipientele goale, lavetele decurăţare şi produsele de îngrijire într-un modecologic. Respectaţi instrucţiunile referitoarela utilizarea produselor de îngrijire.Nu lăsaţi motorul să funcţioneze mai multdecât este necesar când vehiculul staţio-nează.

Înainte de a executa lucrări de revizie şi repara-ţii, citiţi neapărat următoarele documente refe-ritoare la aceste lucrări:Rsecţiunile relevante ale documentaţiei teh-

nice, cum sunt, de ex., manualul de utilizare şiinformaţiile despre ateliereRprevederile legale, cum sunt, de ex., normele

de protecţie a muncii şi normele de prevenirea accidentelor.

La executarea de lucrărilor sub autovehicul, tre-buie să asiguraţi autovehiculul cu elemente desprijinire, care au o capacitate portantă sufi-cientă.

354 RevizieRe

vizie

şi î

ntre

ţiner

e

Page 357: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Nu folosiţi un cric în acest scop. Cricul este des-tinat doar ridicării pentru scurt timp a autovehi-culului la înlocuirea roţii. El nu este cores-punzător pentru lucrările de revizie sub autove-hicul.Respectaţi, de asemenea, indicaţiile privind ate-lierul de service de specialitate autorizat(Y Pagina 37).Cuprinsul şi frecvenţa lucrărilor de verificare şide revizie depind, în primul rând, de condiţiile defuncţionare adesea foarte diverse. Pentru efec-tuarea lucrărilor de verificare şi de revizie suntnecesare cunoştinţe de specialitate caredepăşesc sfera acestui manual de utilizare.Aceste lucrări trebuie efectuate numai de cătrepersonal calificat.Caietul de service al autovehiculului descriesfera şi frecvenţa lucrărilor de revizie şi conţineindicaţii suplimentare privind garanţia pentruvicii ascunse. Informaţii cu privire la fluide delucru aprobate de Mercedes-Benz şi cantităţilede umplere găsiţi la capitolul "Fluide de lucru şicantităţi de umplere“ (Y Pagina 404).Reviziile trebuie efectuate în conformitate cunormele şi recomandările din caietul de service.Nerespectarea acestora ar putea anula oricepretenţii privind garanţia şi ar putea duce lapierderea drepturilor de garanţie după ce pro-ducătorul a înaintat un raport al rezultatelor exa-minării.Respectaţi indicaţiile de la "Piese originale Mer-cedes-Benz“ (Y Pagina 39).

Afişajul intervalului de service

Indicaţii generaleAfişajul intervalului de service vă informează cuprivire la următoarea dată scadentă de service.Informaţii referitoare la setul de operaţii de ser-vice şi intervalele de servisare găsiţi în caietul deservice.

i Afişajul intervalului de service nu oferă infor-maţii despre nivelul uleiului de motor. Afişajulintervalului de service nu trebuie, prin urmare,să fie confundat cu afişajul nivelului uleiuluide motor .

Display-ul afişează pentru câteva secunde deex. una din următoarele mesaje de service:RService A in (Service A în ) .. days (zile)RService A due (Service A scadent) sauService A due (Set de operaţii de service A scadent)RService A due since (Service A sca‐dent de) .. days (zile)

La aceasta se afişează intervalul rămas sau dis-tanţa de parcurs rămasă până la următorul ter-men de service. Dacă a fost depăşit termenul deservice, se afişează intervalul scurs sau distanţaparcursă după termenul de service, care maieste scadent. Litera din mesajul de displayindică setul de operaţii de service. A reprezintăun set de operaţii de service, iar B pentru un setde operaţii de service mare.Dacă lucrările sunt executate de un atelier deservice de specialitate, de ex. un Centru de ser-vice Mercedes-Benz, afişajul intervalelor de ser-vice va fi resetat. Tot acolo pot fi obţinute şi alteinformaţii, de ex. cu privire la lucrările de ser-vice.Intervalul de service prescris este destinat unuiexploatări normale a vehiculului. În condiţii deexploatare severe sau o solicitare ridicată avehiculului, lucrările de service trebuie efec-tuate deseori mai des decât a fost prevăzut, deex.Rla circulaţia urbană cu opriri frecventeRla parcurgerea cu preponderenţă a unor dis-

tanţe scurteRla exploatarea frecventă în zone montane sau

pe drumuri în stare necorespunzătoareRla o funcţionare îndelungată în gol a motoruluiÎn aceste condiţii, sau în condiţii similare deexploatare, schimbaţi mai des, de ex., filtrul deaer, uleiul de motor şi filtrul de ulei. În cazul uneisolicitări mai ridicate trebuie verificate mai desşi anvelopele. Informaţii suplimentare pot fi obţi-nute de la un atelier de service de specialitate,ca de ex. un Centru de service Mercedes-Benz.

Ascunderea mesajelor de serviceVehicule fără butoane pe volanX Apăsaţi tasta 3 de pe panoul de instrumente.Vehicule cu butoane pe volanX Apăsaţi tasta de pe volan a sau %.

Revizie 355

Revi

zie ş

i înt

reţin

ere

Z

Page 358: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Interogarea termenului de serviceVehicule fără butoane pe volanAutovehiculul trebuie să staţioneze. Utilizaţi tas-tele de pe panoul de instrumente.X Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia 2 .X Selectaţi cu È indicatorul de service.

Displayul prezintă un posibil mesaj de service.Vehicule cu butoane pe volanUtilizaţi tastele de pe volan.X Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia 2 .X Cu = sau ; selectaţi meniul Service.X Selectaţi cu9 sau: subme-

niulASSYST PLUS (ASSYST PLUS) şi confir-maţi cua .Display-ul afişează termenul de service.

ASSYST (sistem activ de service)La autovehicule cu ASSYST, sunteţi înştiinţatdespre data următoare scadentă pentru terme-nul de service, în funcţie de distanţa parcursă şide stilul de conducere.Intervalul dintre datele individuale scadentepentru termenul de service poate fi prelungitprin:Rconducere cu grijă şi la turaţii de motor mode-

rateRevitarea călătoriilor scurte când motorul nu

atinge temperatura de funcţionare.ASSYST înregistrează numai intervalele de timpîn care este conectat acumulatorul. Pentru a văasigura că se efectuează la timp lucrările de ser-vice la autovehicul, trebuie, prin urmare, săscădeţi perioadele de deconectare a acumula-torului de la zilele indicate.

Acumulator

Indicaţii de siguranţă importantePentru lucrările la baterie, ca de ex. demontaresau montare, sunt necesare scule speciale şicunoştinţe de specialitate. De aceea, solicitaţiîntotdeauna efectuarea lucrărilor la acumulatorla un atelier de service de specialitate.

G AVERTISMENTLucrările necorespunzătoare la acumulatorpot de ex. să conducă la un scurtcircuit. Astfel

pot apărea limitări ale funcţionării sistemelorrelevante pentru siguranţă, de ex. ale instala-ţiei de iluminat, ale ABS (sistem anti-blocare)sau ale ESP® (program electronic de stabili-tate). Siguranţa funcţionării vehiculului dum-neavoastră poate fi limitată.Puteţi pierde controlul asupra vehiculului, deex.:Rla frânareRla manevrele de direcţionare bruşte şi/sau

la viteza neadaptată.Pericol de accident!În cazul unui scurtcircuit sau al unui incidentsimilar, anunţaţi imediat un atelier de servicede specialitate calificat. Nu mai conduceţi.Dispuneţi efectuarea lucrărilor la acumulatorîntotdeauna într-un atelier de service de spe-cialitate calificat.

Mai multe informaţii găsiţi la„ABS“ (Y Pagina 79) şi la „ESP®“ (Y Pagina 81).

G AVERTISMENTAcumularea electrostatică poate conduce laproducerea de scântei, care pot aprindegazele extrem de explozive ale unei baterii.Există un risc de explozie.Înainte de a manevra bateria, atingeţi carose-ria autovehiculului pentru a elimina orice acu-mulare electrostatică existentă.

Amestecul gazos uşor explozibil se formează laîncărcarea acumulatorului precum şi la pornireasistată.Aveţi în permanenţă grijă, ca nici dumnea-voastră şi nici acumulatorul să nu fiţi încărcaţielectrostatic. Încărcarea electrostatică aparede ex.Rprin purtarea de îmbrăcăminte sinteticăRprin frecarea îmbrăcăminţii de scaunRdacă trageţi sau împingeţi acumulatorul pe

covor sau alte materiale sinteticeRdacă frecaţi cu cârpe sau lavete acumulato-

rul.

356 AcumulatorRe

vizie

şi î

ntre

ţiner

e

Page 359: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

La manipularea acumulatorului, respectaţiurmătoarele instrucţiuni şi măsuri de siguranţă.

Pericol de explozie. La încărcareaacumulatorilor, se degajă gaz deto-nant. Încărcaţi acumulatorii numaiîn spaţii bine aerisite.Focul, lumina deschisă şi fumatulsunt interzise la manipularea acu-mulatorului. Evitaţi formarea descântei!Acidul bateriei este iritant. Evitaţicontactul cu pielea, ochii sau hai-nele. Purtaţi mănuşi de protecţierezistente la acid! Neutralizaţi ime-diat stropii de acid ajunşi pe pielesau pe îmbrăcăminte cu leşie desăpun sau neutralizator de acid şiapoi spălaţi cu apă. La nevoie, adre-saţi-vă medicului.Purtaţi ochelari de protecţie. Laamestecarea apei cu acidul, pot săristropi de lichid în ochi. Spălaţi ime-diat stropii de acid din ochi cu apăcurată şi apelaţi neîntârziat la ajuto-rul medicului!Nu permiteţi accesul copiilor. Copiiinu pot înţelege pericolele careexistă la manipularea acumulatori-lor şi a acizilor.La manipularea acumulatorului, res-pectaţi instrucţiunile, măsurile şiprocedurile de siguranţă cuprinse înaceste instrucţiuni de utilizare.

H Notă privind protecţia mediuluiBateriile conţin agenţipoluanţi. Este ilegal să learuncaţi împreună cugunoiul menajer. Acesteatrebuie colectate separat şiaruncate potrivit unui sistemde reciclare responsabil faţăde mediul înconjurător.Aruncaţi bateriile într-omanieră responsabilă faţă demediul înconjurător. Duceţibateriile descărcate la unatelier de specialitate autori-zat sau la un centru de colec-tare pentru baterii uzate.

Ţineţi cont de următoarele note:RReîncărcaţi acumulatorii mai des, dacă

- conduceţi cu precădere pe distanţe scurte- conduceţi cu precădere la temperaturi

exterioare scăzute- opriţi autovehiculul pe o perioadă mai înde-

lungată.Pentru ca acumulatorii să atingă durata deviaţă utilă maximă, trebuie să fie întotdeaunaîncărcaţi suficient.RApelaţi la un centru de asistenţă service Mer-

cedes-Benz dacă veţi lăsa autovehiculul dum-neavoastră oprit mai mult timp.RDacă parcaţi vehiculul şi nu aveţi nevoie de

consumatori electrici, scoateţi cheia. Vehicu-lul consumă atunci doar foarte puţină energieşi acumulatorul este protejat.RDacă autovehiculul trebuie pornit forţat sau

dacă doriţi să furnizaţi asistenţă prin pornireforţată unui alt autovehicul, utilizaţi numaipunctul de conexiune pentru pornirea forţatădin compartimentul motoru-lui(Y Pagina 372) .RLa schimbarea unui acumulator, utilizaţi

numai un acumulator recomandat de Merce-des-Benz din motive de siguranţă.Aceşti acumulatori sunt omologaţi pentruvehiculul dvs. Aceşti acumulatori oferă o pro-tecţie sporită la scurgere, pentru ca pasageriisă nu sufere iritaţii în cazul avarierii acumula-torului într-un accident.RSolicitaţi demontarea acumulatorului la un

atelier de service de specialitate.

Locuri de montareÎn funcţie de varianta de dotare, autovehicululdumneavoastră este dotat cu trei baterii :Racumulatorul pentru demaror din cutia scau-

nului faţă dreaptaRacumulatorul auxiliar din cutia scaunului faţă

dreaptaRacumulatorul suplimentar din cutia scaunului

faţă stânga

Acumulator 357

Revi

zie ş

i înt

reţin

ere

Z

Page 360: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Desprindere şi demontare

G AVERTISMENTÎn timpul procesului de încărcare, bateria pro-duce hidrogen gazos. Dacă are loc un scurt-circuit sau se creează scântei, hidrogen gazosse poate aprinde. Există un risc de explozie.RAsiguraţi-vă că borna pozitivă a unei baterii

conectate nu intră în contact cu părţileautovehiculului.RNu plasaţi niciodată obiecte sau scule

metalice pe o baterie.REste important să respectaţi ordinea des-

crisă a bornelor bateriei atunci când conec-taţi şi deconectaţi o baterie.RLa pornirea forţată, asiguraţi-vă că sunt

conectaţi polii bateriei cu polaritate iden-tică.REste important să respectaţi ordinea des-

crisă în special atunci când conectaţi şideconectaţi cablurile de alimentare de labateria altui vehicul.RNu conectaţi sau nu deconectaţi niciodată

bornele bateriei în timpul funcţionării moto-rului.

G AVERTISMENTAcidul bateriei este iritant. Există pericol derănire!Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau hainele.Nu inspiraţi gazele bateriei. Nu vă aplecaţideasupra bateriei. Nu permiteţi accesul copii-lor la baterie. Spălaţi imediat acidul bateriei cuapă curată din abundenţă şi solicitaţi neîntâr-ziat asistenţă medicală.

! Solicitaţi întotdeauna efectuarea lucrărilorla acumulator la un atelier de service de spe-cialitate.Dacă în cazuri excepţionale este nevoieurgentă să desprindeţi dumneavoastră acu-mulatorul din cleme, vă rugăm să aveţi grijă,săRasiguraţi vehiculul împotriva pornirii de pe

loc .Ropriţi motorul şi scoateţi cheia. asiguraţi-vă

că este oprit contactul. Aveţi grijă, ca toate

indicatoarele de control din panoul deinstrumente să fie stinse. În caz contrar, sepot avaria agregatele electronice, ca de ex.alternatorul.RDupă deconectarea bateriei, frâna de par-

care este acţionată. În acest caz nu puteţimişca vehiculul.RLa vehicule cu transmisie automată, trans-

misia este blocată în poziţia P, după deco-nectarea bateriei. În acest caz, nu puteţimişca vehiculul.Rdesprindeţi mai întâi clema minus şi apoi

clema plus. În niciun caz nu schimbaţi bor-nele acumulatorului între ele! În caz con-trar, se poate avaria sistemul electronic alvehiculului.

Acumulatorul şi capacul clemei plus trebuiesă fie întotdeauna montate fix la funcţionare.

Cutie scaun (exemplu scaun faţă dreapta)Descrierea următoare privind deconectarea şidemontarea acumulatorului reprezintă unexemplu care se bazează pe acumulatorul pen-tru demaror din cutia scaunului din faţă dreapta.Deconectarea şi demontarea acumulatoruluisuplimentar se fac în mod similar. Acumulatorulsuplimentar se găseşte în cutia scaunului dinfaţă dreapta.X Întrerupeţi toţi consumatorii electrici.X Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact.X Deschideţi uşa faţă din dreapta.i Pentru deconectarea sau demontarea acu-

mulatorului suplimentar deschideţi uşa dinfaţă stânga. Acumulatorul suplimentar segăseşte în cutia scaunului din faţă dreapta.

X Apăsaţi în jos cele două arcuri de fixare : şiîndepărtaţi capacul ; de pe partea supe-rioară a cutiei scaunului.

X Îndepărtaţi capacul; înclinat în sus de pecutia scaunului.

358 AcumulatorRe

vizie

şi î

ntre

ţiner

e

Page 361: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Cutie scaun deschisă (exemplu scaun faţă dreapta)X Scoateţi şuruburile A din suport B.X Demontaţi suportul B.X Scoateţi furtunul de aerisire ? din partea

superioară a acumulatorului.X Trageţi afară acumulatorul din cutia scaunului

până când borna negativă poate fi eliberată şiscoasă.

X Deconectaţi borna negativă de la polul nega-tiv =.

X Scoateţi borna negativă în aşa fel încât bornaacumulatorului să nu mai atingă polul negativ=.

Acumulator pentru demaror (exemplu)X Scoateţi acumulatorul din cutia scaunului şi

puneţi-o pe bara de urcare, după cum esteindicat. Dacă este necesar, ţineţi acumulato-rul de mânere E.

X Scoateţi capacul bornei pozitive de la polulpozitiv C.

X Eliberaţi borna pozitivă Dde la polul pozitivC.

X Scoateţi borna pozitivă D în aşa fel încâtborna acumulatorului să nu mai atingă polulpozitiv C.

X Ridicaţi acumulatorul de mânere de pe barade urcare E.

Prindere şi montare

G AVERTISMENTÎn timpul procesului de încărcare, bateria pro-duce hidrogen gazos. Dacă are loc un scurt-circuit sau se creează scântei, hidrogen gazosse poate aprinde. Există un risc de explozie.RAsiguraţi-vă că borna pozitivă a unei baterii

conectate nu intră în contact cu părţileautovehiculului.RNu plasaţi niciodată obiecte sau scule

metalice pe o baterie.REste important să respectaţi ordinea des-

crisă a bornelor bateriei atunci când conec-taţi şi deconectaţi o baterie.RLa pornirea forţată, asiguraţi-vă că sunt

conectaţi polii bateriei cu polaritate iden-tică.REste important să respectaţi ordinea des-

crisă în special atunci când conectaţi şideconectaţi cablurile de alimentare de labateria altui vehicul.RNu conectaţi sau nu deconectaţi niciodată

bornele bateriei în timpul funcţionării moto-rului.

! Conectaţi întotdeauna bateria în ordineadescrisă mai jos. Nu amestecaţi niciodatăordinea deconectare/conectare a clemeibornei şi nu amestecaţi niciodată clemelebornei. În caz contrar, puteţi deteriora siste-mele electronice ale autovehiculului.Respectaţi întotdeauna poziţia de instalarespecificată pentru borna pozitivă. În caz con-trar, borna pozitivă ar putea veni în contact cupiese ale autovehiculului. Aceasta duce lapericol de scurtcircuit şi de incendiu.

Descrierea următoare privind conectarea şimontarea acumulatorului reprezintă un exemplucare se bazează pe acumulatorul pentru dema-ror din cutia scaunului din faţă dreapta. Conec-tarea şi montarea acumulatorului suplimentarse fac în mod similar. Acumulatorul suplimentarse găseşte în cutia scaunului din faţă dreapta.

Acumulator 359

Revi

zie ş

i înt

reţin

ere

Z

Page 362: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Acumulator pentru demaror (exemplu)X Plasaţi acumulatorul pe bara de urcare ca în

figură şi, dacă este necesar, ţineţi-l de mâne-rele =.

X Conectaţi borna pozitivă ;la polul pozitiv :.Respectaţi întotdeauna poziţia de instalare abornei pozitive, după cum este indicat, cândfaceţi acest lucru. Cablul plus trebuie orientatparalel faţă de laterala carcasei acumulatoru-lui în zona de conectare.

X Puneţi capacul bornei pozitive pe polul pozi-tiv :.

X Rabataţi ambele mânere = în jos, pe acumu-lator.

X Împingeţi bateria în cutia scaunului până cândborna negativă poate fi conectată.

X Conectaţi borna negativă la polul negativ ?.X Împingeţi acumulatorul în cutia scaunului

până la capăt.

Cutie scaun deschisă cu acumulator încorporat(exemplu scaun faţă dreapta)

X Împingeţi furtunul de aerisire A pe conexiu-nea acumulatorului, deasupra.

X Orientaţi suportul C peste muchia inferioarăa carcasei acumulatorului şi găurile filetatepentru şuruburi B.

X Prindeţi suportul C cu şuruburi B.Acumulatorul este asigurat pentru a prevenialunecarea.

Cutie scaun (exemplu scaun faţă dreapta)X Aşezaţi capacul E din faţa compartimentului

acumulatorului jos, în cutia scaunului şi închi-deţi-l.Arcurile de fixare D ale capacului E trebuiesă se fixeze cu un sunet.

După conectarea acumulatorului, efectuaţilucrările următoare:X Reglaţi geamurile laterale (Y Pagina 102).X Reglaţi uşile culisante electrice (Y Pagina 96).

Încărcare

G AVERTISMENTO baterie descărcată poate îngheţa la tempe-raturi sub punctul de îngheţ. La pornirea for-ţată a autovehiculului sau la încărcarea bate-riei, pot ieşi gaze din baterie. Există un risc deexplozie.Lăsaţi bateria îngheţată să se dezgheţeînainte de a o încărca sau de a o porni forţat.

Dacă la temperaturi joase nu se aprind lămpilede avertizare/control din panoul de instru-mente, este cel mai probabil ca acumulatorul săfie îngheţat. În acest caz sunt interzise atâtîncărcarea acumulatorului, cât şi pornirea asis-tată a vehiculului. Durata de viaţă a unui acu-mulator dezgheţat poate fi redusă. Comporta-

360 AcumulatorRe

vizie

şi î

ntre

ţiner

e

Page 363: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

mentul la pornire se poate înrăutăţi, în special încazul temperaturilor scăzute. Solicitaţi verifica-rea bateriei dezgheţate la un atelier de specia-litate autorizat.

G AVERTISMENTÎn timpul încărcării şi pornirii forţate, gazeleexplozive pot ieşi din baterie. Există un risc deexplozie.Evitaţi în special focul, flăcările deschise,crearea de scântei şi fumatul. Asiguraţi-vă căexistă ventilare suficientă în timpul încărcăriişi pornirii forţate. Nu vă aplecaţi deasuprabateriei.

G AVERTISMENTAcidul bateriei este iritant. Există pericol derănire!Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau hainele.Nu inspiraţi gazele bateriei. Nu vă aplecaţideasupra bateriei. Nu permiteţi accesul copii-lor la baterie. Spălaţi imediat acidul bateriei cuapă curată din abundenţă şi solicitaţi neîntâr-ziat asistenţă medicală.

! Pentru încărcarea bateriei, utilizaţi doar unredresor testat şi aprobat de Mercedes-Benz.Cu ajutorul acestui dispozitiv bateria poate fiîncărcată în timp ce este montată la autove-hicul. În caz contrar, este posibilă deteriora-rea sistemelor electronice ale autovehiculu-lui.

! Încărcaţi bateria numai cu ajutorul punctuluide conexiune pentru pornire forţată.

Aparatul de încărcare adaptat special vehicule-lor Mercedes-Benz şi verificat şi omologat decătre Mercedes-Benz este disponibil ca acceso-riu. Numai acest aparat de încărcare permiteîncărcarea în stadiul montat. Pentru informaţii şidisponibilitate, adresaţi-vă unui centru de asis-tenţă service Mercedes-Benz. Citiţi instrucţiu-nile de utilizare ale aparatului de încărcare,înainte de a încărca acumulatorul.Dacă circulaţi cu precădere pe distanţe scurteşi/sau la temperaturi exterioare scăzute,reîncărcaţi acumulatorul mai des.

Încărcaţi acumulatorul montat cu aparatul deîncărcare verificat şi omologat de Mercedes-Benz numai la punctul terminal de pornire asis-tată din compartimentul motorului.X Conectaţi aparatul de încărcare în aceeaşi

succesiune ca acumulatorul extern la porni-rea asistată la borna pozitivă şi la punctul demasă(Y Pagina 372).

i Încărcaţi o baterie demontată, care nu esteîn funcţiune, la fiecare trei luni. Astfel împie-dicaţi descărcarea automată şi evitaţi defec-ţiunile la acumulator.

Întreţinere! Bornele şi suprafeţele murdare ale bateriei

pot provoca apariţia curenţilor de fugă.Aceasta poate duce la descărcarea bateriilor.

! Nu utilizaţi niciun agent de curăţare care săconţină carburant. Agenţii de curăţare careconţin carburant corodează carcasa bateriei.

! Dacă pătrund impurităţi în celulele bateriei,autodescărcarea bateriei se realizează maifrecvent şi bateria poate suferi avarii.

Respectaţi indicaţiile de mai jos pentru întreţi-nerea acumulatorului:X Verificaţi în mod regulat fixarea bornelor acu-

mulatorului şi a cablului minus pe şasiu.X Menţineţi bornele şi suprafeţele acumulato-

rului curate şi uscate.X Gresaţi partea inferioară a clemelor cu vase-

lină de protecţie contra acidului.X Curăţaţi carcasa acumulatorului numai cu

agenţi de curăţat normali din comerţ.

Întreţinere

Indicaţii cu privire la întreţinere

G AVERTIZAREDacă utilizaţi decupajele caroseriei sau pie-sele demontabile ca trepte de acces, puteţiRaluneca şi/sau cădeaRavaria vehiculul şi cădea astfel.Pericol de rănire!

Întreţinere 361

Revi

zie ş

i înt

reţin

ere

Z

Page 364: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Utilizaţi întotdeauna dispozitive de urcaresolide şi stabile, de exemplu o scară adecvată.

! Nu utilizaţi ghidajul inferior al uşii culisante(transportor) ca treaptă de acces. În caz con-trar puteţi avaria capitonajul şi/sau sistemulmecanic al uşii culisante.

! Pentru a vă curăţa autovehiculul, nu utilizaţiniciuna dintre următoarele:Rcârpe uscate, abrazive sau dureRagenţi de curăţare abraziviRsolvenţiiRagenţi de curăţare cu solvenţiNu frecaţi.Nu atingeţi suprafeţele peliculelor de protec-ţie cu obiecte dure, de ex. o racletă sau uninel. În caz contrar, aţi putea zgâria sau dete-riora suprafeţele şi pelicula de protecţie.

! După curăţare, nu parcaţi direct autovehi-culul pe termen lung, în special dupăcurăţarea jantelor cu agenţi de curăţare pen-tru jante.Agenţii de curăţare pentru jante potduce la coroziune în exces pe discurile şi peplăcuţele de frână. Circulaţi astfel câtevaminute cu autovehiculul, după curăţare. Lafrânare, discurile şi plăcuţele de frână seîncălzesc şi se usucă. Autovehiculul poate fiparcat acum pe termen lung.

H Notă privind protecţia mediuluiSpălaţi-vă autovehiculul numai într-un com-partiment de spălătorie special creat în acestscop. Eliminaţi recipientele goale şi produselede îngrijire utilizate într-un mod ecologic.

H Notă privind protecţia mediuluiEliminaţi ambalajele goale şi cârpele decurăţare într-un mod ecologic.

Îngrijirea regulată a vehiculului dvs. este condi-ţia preliminară pentru menţinerea îndelungată acalităţii.Utilizaţi pentru îngrijire agenţi de îngrijire şi decurăţare aprobaţi şi recomandaţi de Mercedes-Benz.

Spălarea autovehiculului şi curăţareavopselei

Instalaţie de spălare

G AVERTISMENTEficienţa la frânare este redusă după spălareaautovehiculului. Există un risc de accident.După spălarea autovehiculului, frânaţi cu pru-denţă în timp ce acordaţi atenţie condiţiilordin trafic pentru a restabili eficienţa totală afrânării.

! Aveţi grijă ca instalaţia de spălare să fieadecvată mărimii autovehiculului dumnea-voastră.Înainte de introducerea autovehiculului îninstalaţia de spălare rabataţi spre înăuntruoglinda exterioară şi demontaţi eventualantena suplimentar montată. În caz contrar sepot deteriora oglinzile exterioare, antena sauautovehiculul.La părăsirea instalaţiei de spălare aveţi grijăca oglinzile exterioare să fie din nou completrabatate spre exterior şi ca antena suplimen-tară demontată să fie montată la loc.

! Aveţi grijă caRgeamurile laterale şi plafonul să fie închiseRsuflanta şi climatizarea să fie deconectateRcomutatorul ştergătorului de parbriz să fie

în poziţia 0 .În caz contrar, este posibil să apară dete-riorări la autovehicul.

Puteţi spăla vehiculul de la început într-o insta-laţie de spălare automată.În cazul impurităţilor mari, curăţaţi vehicululînainte de a vă deplasa spre o instalaţie despălare.După ce aţi fost cu vehiculul la o spălătorie auto-mată, ştergeţi ceara de peRparbrizRcauciucul ştergătoarelor

Astfel, preveniţi apariţia urmelor şi reduceţizgomotele la ştergere care pot fi provocate dereziduurile de pe parbriz.Rla vehiculele cu uşi hayon, şi de la obiectivul

camerei de marşarier sus în capaculnumărului de înmatriculare (Y Pagina 365)

362 ÎntreţinereRe

vizie

şi î

ntre

ţiner

e

Page 365: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Spălare manualăSpălarea manuală este permisă în câteva ţărinumai în locuri de spălat special amenajate înacest scop. La spălarea manuală respectaţi pre-vederile legale ale ţării în care vă aflaţi.X Nu utilizaţi apă fierbinte şi nu spălaţi vehiculul

în lumina directă a soarelui.X Pentru curăţare, utilizaţi un burete auto

moale.X Utilizaţi un agent de curăţare, de ex. şampon

auto omologat de Mercedes-Benz.X Clătiţi bine vehiculul cu un jet de apă slab.X Nu îndreptaţi jetul de apă direct înspre grilajul

de admisie aer.X Utilizaţi apă din abundenţă şi spălaţi frecvent

buretele.X Clătiţi vehiculul cu apă curată şi uscaţi-l bine

cu piele de căprioară.X Nu lăsaţi agenţii de curăţare să se usuce pe

vopsea.La funcţionarea pe timp de iarnă, înlăturaţi cugrijă şi cât de repede posibil toate acumulărilede sare pentru deszăpezire.

Curăţitor de înaltă presiune

G AVERTISMENTJetul de apă al duzelor cu jet circular poatecauza deteriorări care nu sunt vizibile din exte-rior la nivelul pneurilor sau componentelorşasiului. Componentele deteriorate în acestfel ar putea ceda pe neaşteptate. Există unpericol de accident.Nu utilizaţi dispozitive de curăţare la presiuneînaltă cu duze cu jet circular pentru a curăţaautovehiculul. Solicitaţi imediat înlocuireapneurilor sau componentelor şasiului deterio-rate.

! Nu utilizaţi în niciun caz un curăţitor deînaltă presiune în habitaclu. Cantitatea de apăprodusa cu înaltă presiune de curăţitorul cuînaltă presiune şi jetul aferent de particule deapă pot deteriora semnificativ autovehiculul.

! Când utilizaţi un dispozitiv de curăţare lapresiune înaltă, păstraţi o distanţă minimă decca. 30 cm între duza pulverizatorului deînaltă presiune şi componentele vehiculului.Nu utilizaţi aparate cu presiune înaltă cu duze

cu jet circular. În caz contrar, componentelevehiculului sau motorului s-ar putea dete-riora.

! Mişcaţi în permanenţă jetul de apă în timpulspălării. Astfel împiedicaţi deteriorările.Nu direcţionaţi jetul de apă cătreRinterstiţiile uşilorRcamera video pentru marşarierRburdufurile elasticeRfurtunurile de frânăRgreutăţile de echilibrareRcomponentele electriceRmufele electriceRgarnituriRgrupul motopropulsor, în special lagărele

intermediare ale arborelui cardanic

! Componentele instalaţiei de purificare agazelor arse pot fi curăţate numai în starerăcită. În caz contrar pot fi deterioraţi senzorii.Nu orientaţi niciodată jetul de apă direct înţeava de evacuare. În caz contrar pot fi dete-riorate componentele instalaţiei de purificarea gazelor arse.

Spălarea motorului! Este interzisă pătrunderea apei în orificiile

de aspiraţie, ventilaţie şi aerisire ale motoru-lui. Nu orientaţi jetul de apă al aparatelor despălare cu jet de apă sub presiune sau cu aburdirect asupra componentelor electrice şi asu-pra cablurilor electrice.Izolaţi motorul după spălarea acestuia.Prote-jaţi cureaua de transmisie de substanţa izo-latoare.

Respectaţi în plus şi instrucţiunile din secţiunea„Aparatul de curăţat cu presiune"(Y Pagina 363).

Curăţarea vopselei! Nu lipiţi:Retichete autocolanteRpeliculeRplăci magnetice sau elemente similarepe suprafeţele vopsite. În caz contrar, puteţideteriora vopseaua.

Zgârieturile, acumulările agresive, corodările şidefecţiunile cauzate de îngrijirea incorectă nu

Întreţinere 363

Revi

zie ş

i înt

reţin

ere

Z

Page 366: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

pot fi întotdeauna remediate complet. În acestcaz, apelaţi la un atelier de service de speciali-tate autorizat.X Înlăturaţi imediat impurităţile şi evitaţi freca-

rea puternică.X Lăsaţi resturile de insecte să se înmoaie cu

agent de îndepărtare a insectelor şi, în final,spălaţi suprafaţa tratată.

X Lăsaţi murdăria de păsări să se înmoaie cuapă şi, în final, spălaţi suprafaţa tratată.

X Îndepărtaţi agentul de răcire, lichidul de frână,eucaliptul, uleiurile, carburanţii şi vaselinaprin frecare uşoară cu lavetă îmbibată în ben-zină de curăţare sau pentru brichete.

X Îndepărtaţi pulverizatorul gudron de cărbunecu agent de îndepărtare a gudronului decărbune.

X Îndepărtaţi ceara cu agent de îndepărtare asiliconului.

Curăţarea geamurilor

G AVERTISMENTDacă ştergătoarele de parbriz sunt puse înmişcare când curăţaţi parbrizul sau lameleştergătoarelor, aţi putea rămâne prins. Existăun pericol de rănire.Opriţi întotdeauna ştergătoarele de parbriz şidecuplaţi contactul înainte de a curăţa par-brizul sau lamele ştergătoarelor.

! Ridicaţi ştergătoarele de parbriz în poziţieverticală numai când capota motorului esteînchisă. În caz contrar, puteţi deteriora capotamotorului.

! Ţineţi braţul ştergătorului ferm când îl raba-taţi înapoi. Parbrizul poate suferi deteriorăridacă braţul ştergătorului se loveşte brusc deel.

! Pentru curăţarea feţelor interioare ale gea-murilor, nu utilizaţi lavete uscate, mijloaceabrazive, solvenţi sau agenţi de curăţare pebază de solvenţi. Nu atingeţi feţele interioareale geamurilor cu obiecte dure, de ex., curacleta de curăţare a gheţii sau cu un inel. Încaz contrar se pot deteriora geamurile.

! Curăţaţi canalele de scurgere a apei din par-briz şi lunetă la intervale regulate. Depunerilede frunze, petale şi polen pot, în anumitesituaţii, să împiedice scurgerea apei. Aceasta

poate duce la corodarea şi deteriorarea com-ponentelor electronice.

X Curăţaţi părţile exterioare şi interioare alegeamurilor cu o lavetă umedă şi un agent decurăţare recomandat şi omologat de Merce-des-Benz.

Exterior

Curăţarea roţilor! Nu utilizaţi substanţe de curăţare care con-

ţin substanţe acide sau alcaline. Aceste potprovoca corodarea şuruburilor de roată sau apenelor de fixare a greutăţilor de echilibrare.

! După curăţare, nu parcaţi direct autovehi-culul pe termen lung, în special dupăcurăţarea jantelor cu agenţi de curăţare pen-tru jante.Agenţii de curăţare pentru jante potduce la coroziune în exces pe discurile şi peplăcuţele de frână. Circulaţi astfel câtevaminute cu autovehiculul, după curăţare. Lafrânare, discurile şi plăcuţele de frână seîncălzesc şi se usucă. Autovehiculul poate fiparcat acum pe termen lung.

În cazul în care curăţaţi roţile cu un aparat decurăţat cu presiune, respectaţi normele desecuritate pentru aparatele de curăţat cu pre-siune (Y Pagina 363). În caz contrar, puteţi ava-ria anvelopele.

Curăţarea lamelelor ştergătoarelor

G AVERTISMENTDacă ştergătoarele de parbriz sunt puse înmişcare când curăţaţi parbrizul sau lameleştergătoarelor, aţi putea rămâne prins. Existăun pericol de rănire.Opriţi întotdeauna ştergătoarele de parbriz şidecuplaţi contactul înainte de a curăţa par-brizul sau lamele ştergătoarelor.

! Ridicaţi ştergătoarele de parbriz în poziţieverticală numai când capota motorului esteînchisă. În caz contrar, puteţi deteriora capotamotorului.

! Nu trageţi de lama ştergătorului. În caz con-trar, lama ştergătorului poate suferi dete-riorări.

364 ÎntreţinereRe

vizie

şi î

ntre

ţiner

e

Page 367: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

! Nu curăţaţi lamele ştergătoarelor prea desşi nu le frecaţi prea puternic. În caz contrar,stratul de grafit poate suferi deteriorări.Aceasta poate duce la apariţia unor zgomotede la ştergătoare.

! Ţineţi braţul ştergătorului ferm când îl raba-taţi înapoi. Parbrizul poate suferi deteriorăridacă braţul ştergătorului se loveşte brusc deel.

X Rotiţi cheia în contact, în poziţia 0 sau scoa-teţi cheia.

X Depărtaţi braţele ştergătoarelor de parbriz,până la o distanţă la care simţiţi că se fixează.

X Curăţaţi cu grijă lamelele ştergătoarelor cu olavetă umedă.

X Rabataţi înapoi braţele ştergătoarelor, înaintede a porni aprinderea.

Curăţarea sistemului de iluminare exte-rioară! Utilizaţi doar agenţi de curăţare sau lavete

adecvate pentru lentile din plastic. Produselenepotrivite pot zgâria sau deteriora lentileledin plastic ale luminilor exterioare.

X Curăţaţi geamul din plastic al iluminatuluiexterior cu un burete umed şi un agent decurăţare neagresiv, de ex. şampon auto Mer-cedes-Benz sau lavete de curăţare.

Curăţarea senzorilor! Nu utilizaţi lavete uscate, abrazive sau tari şi

nu utilizaţi substanţe abrazive. Astfel puteţizgâria sau deteriora senzorii.Dacă spălaţi senzorii cu ajutorul unui aparatde curăţare cu jet de apă sub presiune sau cuaburi sub presiune, respectaţi informaţii pro-ducătorului aparatului privind distanţa dintreautovehicul şi duza aparatului.

X Curăţaţi senzorii : sistemelor de rulare cuapă, şampon şi o lavetă moale.

Curăţarea camerei video pentru marşa-rier! Nu utilizaţi lavete uscate, aspre sau dure şi

nu frecaţi. În caz contrar, zgâriaţi sau dete-rioraţi lentila camerei pentru marşarier.În cazul în care curăţaţi autovehiculul cu uncurăţitor de înaltă presiune sau cu jet de abur,respectaţi o distanţă minimă de 50 cm faţă decamera video pentru marşarier. Nu-l orientaţidirect asupra camerei video pentru marşarier.În caz contrar, puteţi deteriora camera videopentru marşarier.

Aveţi grijă ca la tratarea autovehiculului cuceară, aceasta să nu ajungă pe obiectivul came-rei video. Dacă este necesar, îndepărtaţi cearacu apă, şampon şi o lavetă moale.

Întreţinere 365

Revi

zie ş

i înt

reţin

ere

Z

Page 368: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Autovehicule cu uşi hayonX Curăţaţi obiectivul camerei video : cu apă

curată şi o cârpă moale.

Autovehicule cu un capac hayonX Asiguraţi-vă că motorul este oprit şi cheia se

află în butucul de contact în poziţia 2.X Cuplaţi treapta de marşarier sau aduceţi cutia

de viteze în poziţia k.Se deschide capacul camerei video pentrumarşarier.

X Curăţaţi obiectivul camerei video : cu apăcurată şi o cârpă moale.

Curăţarea uşii culisanteInstrucţiunile de îngrijire nu sunt valabile pentruuşile culisante electrice.

X Îndepărtaţi corpurile străine din zona plăcilorde contact ; şi a vârfurilor contactelor :uşii culisante.

X Curăţaţi plăcile de contact ; şi vârfurile con-tactelor : cu un agent de curăţare neagresivşi o cârpă moale.Nu ungeţi cu ulei sau unsoare plăcile de con-tact ; sau vârfurile de contact :.

Curăţarea dispozitivului de remorcare

H Notă privind protecţia mediuluiEliminaţi hainele uleioase şi cu unsoare într-un mod ecologic.

! Nu curăţaţi cupla sferică cu un dispozitiv decurăţare la presiune înaltă. Nu utilizaţi sol-venţi.

! Respectaţi de asemenea, indicaţiile deîntreţinere suplimentare pentru dispozitivulde tractare (vezi instrucţiunile de utilizare aleproducătorului).

Cuplaj sferic (exemplu: dispozitiv de remorcaredetaşabil): Sferă de blocare; Bolţ de ghidare= Cap sferic? Suprafeţe de ghidareA CapacB ÎncuietoareC Roată de reglareCurăţaţi cuplajul sferic dacă este contaminatsau corodat.X Îndepărtaţi rugina, de ex., cu o perie din

sârmă.X Îndepărtaţi murdăria cu o lavetă curată, fără

scame sau cu o perie.X După curăţare, ungeţi sau gresaţi poziţiile de

la : până la ? şi suportul cuplajului sferic depe autovehicul.

X Trataţi zăvorul B de sub capacul A şi arbo-rele roţii de reglare C cu un ulei care nu con-ţine acizi sau răşini.

X Verificaţi funcţionarea dispozitivului deremorcare la autovehicul.

Lucrările de îngrijire a cuplajului sferic şi a dis-pozitivului de remorcare se realizează, de ase-

366 ÎntreţinereRe

vizie

şi î

ntre

ţiner

e

Page 369: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

menea, de un atelier de service de specialitateautorizat.

Interior

Curăţarea habitaclului! La curăţarea umedă a habitaclului, ţineţi

cont de următoarele puncte:RNu utilizaţi în niciun caz un curăţitor de

înaltă presiune.RAsiguraţi-vă că nu pătrund sau rămân

lichide în fante şi cavităţi.RAsiguraţi o ventilare şi aerisire suficientă în

timpul curăţării.RAsiguraţi-vă că habitaclul se usucă complet

după curăţare.

Curăţarea display-ului! Nu curăţaţi niciodată display-ul cu produse

precum:Rdiluanţi care conţin alcool sau benzinăRagenţi de curăţare abraziviRdetergenţi casnici disponibili în comerţAceştia pot deteriora suprafaţa display-ului.Nu apăsaţi pe suprafaţa display-ului în timp ceîl curăţaţi. În caz contrar, display-ul poate fideteriorat în mod iremediabil.

X Opriţi display-ul şi lăsaţi-l să se răcească.X Curăţaţi suprafaţa afişajului cu o lavetă din

microfibră şi cu o soluţie de curăţat afişajeTFT/LCD disponibile în magazine.

X Uscaţi suprafaţa display-ului cu o lavetă dinmicrofibră uscată.

Curăţarea capitonajelor din plastic

G AVERTISMENTProdusele de îngrijire şi agenţii de curăţarecare conţin solvenţi pot face ca suprafeţele depe locul şoferului să devină poroase. Aceastapoate duce la desprinderea pieselor din plas-tic odată cu declanşarea airbagurilor. Existăun pericol de rănire.Nu utilizaţi produse de îngrijire şi agenţi decurăţare care conţin solvenţi pentru a curăţalocul şoferului.

! Nu aplicaţi în niciun caz pe suprafeţele dinplasticRetichete autocolanteRfoliiRrecipiente cu uleiuri parfumate ş.a.În caz contrar, puteţi avaria materialul plastic.

! Nu permiteţi cosmeticelor, soluţiilor antiin-secte sau loţiunilor solare să intre în contactcu ornamentul din plastic. Acesta menţineaspectul de înaltă calitate al suprafeţelor.

X Curăţaţi capitonajele din plastic şi cockpitulcu o lavetă umedă, fără scame, de ex. o lavetădin microfibră.

X Impurităţi persistente: utilizaţi o leşie slabăde săpun sau agenţi de îngrijire şi curăţarerecomandaţi şi aprobaţi pentru Mercedes-Benz.

Curăţarea volanului şi a manetei decuplareX Ştergeţi bine cu o cârpă umedă.X Vehicule cu echipare din piele: după

curăţare, utilizaţi un agent de îngrijire a pieliirecomandat şi autorizat de Mercedes-Benz.

Curăţarea elementelor decorative! Nu utilizaţi agenţi de curăţare pe bază de

solvenţi precum agenţii de eliminare a gudro-nului, agenţii de curăţare a roţilor, substanţede polişat sau ceară. În caz contrar, existăriscul deteriorării suprafeţei.

X Curăţaţi elementele decorative cu o lavetăumedă, fără scame, de ex. o lavetă din micro-fibră.

X Murdărire puternică: utilizaţi agenţii deîngrijire şi curăţare recomandaţi şi omologaţide Mercedes-Benz.

Curăţarea huselor de scaun! Nu utilizaţi lavete din microfibre la curăţarea

huselor fabricate din piele naturală sau artifi-cială. Laveta din microfibre poate deteriorahusa dacă este utilizată frecvent.

Întreţinere 367

Revi

zie ş

i înt

reţin

ere

Z

Page 370: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

! CurăţaţiRhusele din piele sintetică, cu o leşie de

săpun, cu o concentraţie de 1 % , de ex.,agent de spălare, lavetă umezită.Rhusele din material textil, cu o leşie de

săpun, cu o concentraţie de 1 %, de ex.,agent de spălare, lavetă din microfibre,umezită. Evitaţi marginile, prin curăţareapieselor complete de husă, prin frecareatentă. Apoi lăsaţi să se usuce scaunul.Rezultatul curăţării depinde de felul şivechimea murdăririi.RCurăţaţi cu atenţie husele din piele sinte-

tică, cu o lavetă umedă şi ştergeţi ulteriorcu o lavetă uscată. Aveţi grijă ca pielea sănu fie pătrunsă de apă. În caz contrar pieleapoate deveni casantă sau se poate pre-zenta fisuri. În vederea întreţinerii pielii, uti-lizaţi mijloacele de îngrijire a pielii reco-mandate de către Mercedes-Benz. Obţineţiaceste mijloace de la un atelier de specia-litate, autorizat.

i Aveţi în vedere că:Rhusele din piele naturală sunt supuse unui

proces de îmbătrânire natural; în cazul anu-mitor influenţe ale mediului (de ex. umidi-tate atmosferică ridicată sau căldurăintensă) pielea se poate comporta diferit,de ex. se încreţeşte mai tare)Rîngrijirea regulată este o condiţie prelimi-

nară pentru menţinerea îndelungată aaspectului optic şi tactil.

Curăţarea huselor din piele naturală:X Îndepărtaţi, firimiturile, etc. existente. Aspi-

raţi cu grijă husele scaunelor, dacă este nece-sar.

X Ştergeţi cu grijă cu o lavetă umedă husele dinpiele ale scaunelor.

X Ştergeţi ulterior cu o lavetă uscată.În cursul ştergerii fiţi atenţi să nu se ume-zească pielea, în special părţile perforată.

X La final trataţi scaunele din piele cu o spumăde îngrijire pentru piele.Pentru îngrijirea pielii folosiţi o substanţă pen-tru îngrijirea pielii recomandată de Mercedes-Benz. Respectaţi indicaţiile producătorului.

Curăţarea centurilor de siguranţă

G AVERTISMENTCenturile de siguranţă pot fi slăbite mult dacăsunt decolorate sau colorate. Aceasta poateduce, de exemplu, la ruperea sau cedareacenturilor de siguranţă într-un accident.Există un risc crescut de rănire, chiar şi fatală.Nu decoloraţi sau coloraţi niciodată centurilede siguranţă.

! Nu curăţaţi centurile de siguranţă cu ajuto-rul agenţilor de curăţare chimici. Nu uscaţicenturile de siguranţă la temperaturi de peste80 † sau prin expunere directă la soare.

Îndepărtaţi imediat petele şi impurităţile. Prinaceasta, evitaţi reziduurile sau defecţiunile ulte-rioare.X Utilizaţi apă călduţă, curată şi soluţie de

săpun.

Curăţarea capitonajului plafonului şi amochetelorX Capitonajul plafonului: În cazul conta-

minării puternice, folosiţi o perie moale sau unşampon uscat.

X Mochete: Utilizaţi agenţi de curăţare amochetei şi a materialelor textile aprobate şirecomandate de Mercedes-Benz.

368 ÎntreţinereRe

vizie

şi î

ntre

ţiner

e

Page 371: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Informaţii utile

Aceste instrucţiuni de utilizare descriu toatemodelele, echipările de serie şi speciale aleautovehiculului dvs., care erau disponibile înmomentul tipăririi acestor instrucţiuni de utili-zare. Este posibil să existe diferenţe în funcţiede ţară. Aveţi în vedere că autovehiculul dvs. nupoate fi echipat cu toate funcţiile descrise.Aceasta priveşte, de asemenea, sistemele şifuncţiile relevante din punct de vedere al sigu-ranţei.Citiţi informaţiile despre atelierele de service despecialitate autorizate: (Y Pagina 37).

Ce şi unde găsesc?

Trusă de scule

Indicaţii generaleTrusa de scule depinde de varianta de echiparea autovehicululuiRîn cutia scaunului din faţă de pe partea stângăRîn compartimentul de depozitare din spateRîn locaşul trusei de scule, din spaţiul de

încărcarePrivit din punctul de vedere al variantelor spe-cifice ţării, autovehiculele fără roată de rezervănu sunt dotate cu sculă pentru înlocuirea roţii.Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipatcu scule pentru înlocuirea roţii, acestea se află întrusa de scule. Dacă trusa de scule este depo-zitată în cutia scaunului şoferului, cricul se aflăîntr-un suport separat, în spaţiul de încărcare, îndreapta, lângă hayon/uşa spate(Y Pagina 371).Anumite scule pentru înlocuirea roţii sunt spe-cifice vehiculului. Informaţi-vă la un atelier deservice autorizat despre ce scule pentru înlocui-rea roţii sunt necesare şi omologate pentruautovehiculul dumneavoastră.Scula necesară pentru înlocuirea roţii, poate fide ex.RCricRCheie roatăRCheie inelară cu mecanism cu clichet

i În funcţie de dotare, cricul are o greutatemaximă de 7,5 kg.Găsiţi sarcina utilă maximă a cricului pe eti-cheta autocolantă de pe cric.

Cricul nu necesită întreţinere. În cazul uneianomalii în funcţionare, adresaţi-vă unui ate-lier de specialitate, autorizat.

Compartiment de depozitare în cutiascaunului

Compartiment de depozitare în cutia scaunului dinstânga faţăX Deschidere: apăsaţi ambele arcuri de

fixare : în jos şi desprindeţi capacul ; înpartea de sus de pe cutia scaunului.

X Îndepărtaţi capacul; înclinat în sus de pecutia scaunului.

X Eliberaţi chinga de fixare şi scoateţi geantatrusei de scule.La autovehicule cu scule pentru înlocuirearoţii, cricul se află într-un suport separat înspaţiul de încărcare de pe partea dreaptă aautovehiculului, lângă hayon/uşa spate(Y Pagina 371).

X Închidere: după depozitarea genţii trusei descule, introduceţi capacul ; în faţa compar-timentului de depozitare, în partea de jos, încutia scaunului şi închideţi-l.Arcurile de fixare : ale capacului ; trebuiesă se fixeze cu un sunet.

Ce şi unde găsesc? 369

Ajut

or în

caz

de

defe

cţiu

ne

Page 372: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Compartimentul de depozitare dinspate

Deschidere/închidere compartimentdepozitare

Compartimentul de depozitare din spate, de pepartea dreaptă a autovehicululuiX Deschidere: după caz, rabataţi în sus scaunul

din spate.X Rotiţi înspre dreapta încuietoarea rotativă

superioară : şi înspre stânga încuietoarearotativă inferioară :.

X Scoateţi capacul ;.X Închidere: introduceţi capacul ;.X Rotiţi zăvorul rotativ superior : spre stânga

şi zăvorul rotativ inferior : spre dreapta.X Rabataţi în jos scaunul din spate.

Scoaterea/depozitarea trusei de scule şicriculuiÎn funcţie de varianta de echipare a autovehicu-lului, trusa de scule şi cricul se pot afla într-uncompartiment de depozitare cu locaş sau într-unsuport de scule cu capac.

Compartiment de depozitare cu locaş

X Scoaterea sculelor: deschideţi comparti-mentul.

X Deschideţi chinga = şi scoateţi înclinat cri-cul ?, spre în sus, din compartimentul loca-şului.

X Scoateţi geanta trusei de scule A pe sus dincompartimentul locaşului.

X Depozitarea sculelor: introduceţi geanta cuscule A în compartimentul frontal al oalei dedepozitare.

X Înainte de depozitare, adunaţi complet cri-cul ?, până la capăt şi orientaţi-l astfel încâtrozeta să fie orientată spre în jos iar farfuriaînclinat spre interior.

X Introduceţi cricul ? în compartimentul dinspate al locaşului.

X Apăsaţi cricul ? în suportul superior şi închi-deţi chinga =.Cricul este asigurat.

X Închideţi compartimentul de depozitare.

Compartiment de depozitare cu suport pentrusculeX Scoaterea sculelor: deschideţi comparti-

mentul.X Desprindeţi centura de fixare C.X Detaşaţi capacul B al suportului de scule.X Scoateţi cu atenţie trusa de scule şi cricul din

compartimentul de depozitare. Înainte de a-lscoate, ridicaţi puţin cricul şi rotiţi-l în com-partimentul de depozitare într-o poziţie dia-gonală.

X Depozitarea sculelor: înainte de depozitare,strângeţi cricul până la limită şi orientaţi înaşa fel cricul, încât roata de mână să fie orien-tată înspre înainte şi talerul înspre interior.

X Introduceţi cricul şi trusa de scule în suportulde scule.

X Aşezaţi capacul B suportului trusei de scule.

370 Ce şi unde găsesc?Aj

utor

în c

az d

e de

fecţ

iune

Page 373: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Strângeţi ferm centura de fixare C.X Închideţi compartimentul de depozitare.

Compartiment de depozitare în spaţiulde încărcare

Suport pentru scule în spaţiul deîncărcare

Suport pentru scule în spaţiul de încărcare, pe par-tea dreaptă a autovehicululuiX Scoaterea sculelor: desfaceţi chinga ;.X Detaşaţi capacul : al suportului de scule.X Scoateţi cu atenţie trusa de scule şi cricul din

suportul de scule.X Depozitarea sculelor: înainte de depozitare,

strângeţi cricul până la limită şi orientaţi înaşa fel cricul, încât roata de mână să fie orien-tată înspre înainte şi talerul înspre interior.

X Introduceţi cricul şi trusa de scule în suportulde scule.

X Aşezaţi capacul : suportului trusei de scule.X Strângeţi ferm centura de fixare ;.

Suport separat pentru cric

Suport pentru cric în spaţiul de încărcare pe parteadreaptă a autovehiculului

Trusa de scule sau sculele pentru înlocuirea roţiise află în cutia scaunului din stânga faţă(Y Pagina 369).X Scoaterea cricului: desfaceţi chinga :.X Trageţi cricul ; din suportul de sus şi din

prinderea de jos =.X Depozitarea cricului: adunaţi cricul până la

capăt şi orientaţi-l astfel încât rozeta să fieorientată spre în jos iar farfuria spre interior.

X Aşezaţi cricul ; pe prinderea de jos =.X Apăsaţi cricul ; în suportul superior şi închi-

deţi chinga :.Cricul este asigurat.

Triunghi reflectorizant

Scoaterea triunghiului reflectorizantTriunghiul reflectorizant se află în compartimen-tul de depozitare din uşa şoferului.

Poziţionarea triunghiului reflectorizant

X Rabataţi picioarele de sprijin = lateral în jos.X Trageţi în sus reflectoarele laterale ; până

când se obţine forma de triunghi şi îmbinaţi-lecu ajutorul butonului de sus, prin apăsare : .

i La folosirea triunghiului reflectorizant, res-pectaţi prevederile legale din ţara în care văaflaţi.

Trusă de prim ajutor

Scoaterea trusei de prim-ajutorTrusa de prim-ajutor se află în compartimentulde depozitare de la uşa însoţitorului.

Ce şi unde găsesc? 371

Ajut

or în

caz

de

defe

cţiu

ne

Page 374: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

i Verificaţi cel puţin o dată pe an data expirăriide pe trusa sanitară de prim ajutor. Înlocuiţimaterialele sanitare expirate şi înlocuiţi mate-rialele care lipsesc.Respectaţi prevederile legale din ţara în carevă aflaţi.

Extinctor

Scoateţi extinctorul

X Deschideţi încuietoarea suportului ;.X Scoateţi extinctorul : din suport.La autovehiculele cu scaun faţă rotativ, suportulcu extinctor se află pe partea laterală a cutieiscaunului.

i Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunileextinctorului şi să vă familiarizaţi cu utilizarealui. După fiecare utilizare, comandaţi umple-rea extinctorului şi verificaţi-l o dată la unupână la doi ani. În caz contrar, acesta poate finefuncţional în caz de urgenţă.Respectaţi prevederile legale din ţara în carevă aflaţi.

Pană de cauciuc

Găsiţi un autocolant cu numărul de telefon alMercedes-Benz Service24h de ex. pe coloana Bde pe partea şoferului.La vehicule cu roată de rezervă găsiţi informaţiidespre procedura în cazul unei pene a pneului încapitolul „Roţi şi pneuri“ (Y Pagina 394).

Pornire asistată

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTÎn timpul încărcării şi pornirii forţate, gazeleexplozive pot ieşi din baterie. Există un risc deexplozie.Evitaţi în special focul, flăcările deschise,crearea de scântei şi fumatul. Asiguraţi-vă căexistă ventilare suficientă în timpul încărcăriişi pornirii forţate. Nu vă aplecaţi deasuprabateriei.

G AVERTISMENTAcidul bateriei este iritant. Există pericol derănire!Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau hainele.Nu inspiraţi gazele bateriei. Nu vă aplecaţideasupra bateriei. Nu permiteţi accesul copii-lor la baterie. Spălaţi imediat acidul bateriei cuapă curată din abundenţă şi solicitaţi neîntâr-ziat asistenţă medicală.

G AVERTISMENTO baterie descărcată poate îngheţa la tempe-raturi sub punctul de îngheţ. La pornirea for-ţată a autovehiculului sau la încărcarea bate-riei, pot ieşi gaze din baterie. Există un risc deexplozie.Lăsaţi bateria îngheţată să se dezgheţeînainte de a o încărca sau de a o porni forţat.

! Autovehicule cu un motor pe benzină:evitaţi încercările lungi şi repetate de pornire.În caz contrar, carburantul nears ar putea arputea deteriora convertorul catalitic.

Dacă la temperaturi joase nu se aprind indica-toarele de control şi avertizare din Kombiinstru-ment, este cel mai probabil ca acumulatorul săfie îngheţat. Într-un astfel de caz nu puteţiîncărca bateria şi nu puteţi porni autovehicululprin intermediul pornirii asistate. Durata de viaţăa unui acumulator dezgheţat poate fi redusă.Comportamentul la pornire se poate înrăutăţi, înspecial în cazul temperaturilor scăzute. Solici-taţi verificarea bateriei dezgheţate la un atelierde specialitate autorizat.

372 Pornire asistatăAj

utor

în c

az d

e de

fecţ

iune

Page 375: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Nu porniţi autovehiculul cu ajutorul unui redre-sor de încărcare rapidă. Dacă acumulatorul estedescărcat, un alt autovehicul sau un acumulatorextern vă poate ajuta la pornirea asistată, prinutilizarea unui cablu de pornire asistată. Auto-vehiculul este dotat şi cu un punct terminal pen-tru pornirea asistată în compartimentul moto-rului.În cazul pornirii asistate, aveţi în vedereurmătoarele aspecte:RAcumulatorul nu este accesibil la toate auto-

vehiculele. Dacă acumulatorul celuilalt auto-vehicul nu este accesibil, realizaţi pornireaasistată cu un acumulator extern sau cu aju-torul unui dispozitiv de pornire asistată.REfectuaţi pornirea asistată doar cu motorul

rece şi cu instalaţia gaze arse răcită.RDacă acumulatorul este îngheţat, nu porniţi

motorul. Lăsaţi acumulatorul să se dezgheţemai întâi.RPermiteţi pornirea asistată numai de la acu-

mulatoare cu tensiune nominală de 12 V.RUtilizaţi doar cabluri de pornire asistată cu o

secţiune transversală suficientă şi cu clemeizolate.RDacă acumulatorul este complet descărcat,

lăsaţi acumulatorul extern conectat timp decâteva minute înainte de încercarea de por-nire. Acumulatorul descărcat va fi astfelîncărcat puţin.RAveţi grijă ca cele două autovehicule să nu se

atingă.Asiguraţi-vă căRnu există deteriorări la cablurile de pornire

asistatăRpărţile neizolate ale clemelor nu intră în con-

tact cu alte componente metalice, atâta timpcât cablul de pornire asistată este conectat laacumulatorRcablurile de pornire asistată nu pot atinge

componente, de exemplu fulia curelei trape-zoidale sau ventilatorul. Aceste componentese mişcă atunci când motorul porneşte saueste în funcţiune.

Cabluri pentru pornirea asistată şi informaţiisuplimentare cu privire la pornirea asistată obţi-neţi de la un atelier de specialitate, autorizat.

Înainte de conectarea cablului de por-nire asistatăX Acţionaţi frâna de parcare.X Autovehicule cu cutie de viteze automată:

cuplaţi cutia de viteze în poziţia P.X Autovehicule cu cutie de viteze manuală:

cuplaţi modul ralanti.X Deconectaţi toţi consumatorii electrici, de ex.

aparat audio, suflantă.X Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia 0

şi scoateţi-o .X Deschideţi capota (Y Pagina 346).

Conectarea clemei bornei

X Împingeţi protecţia la atingere : a punctuluiterminal pentru pornirea asistată în spate,până la opritor.Punctul terminal pentru pornirea asistată estevizibil.

Schemă de conectare borneX Luaţi capacul de la borna pozitivă = a bate-

riei străine.

X Conectaţi clema bornei pozitive a cablului dealimentare de la bateria altui autovehicul la

Pornire asistată 373

Ajut

or în

caz

de

defe

cţiu

ne

Z

Page 376: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

borna pozitivă = a bateriei donatoare, iarapoi la borna pozitivă A a punctului terminalpentru pornirea asistată.

X Lăsaţi motorul autovehiculului care oferăasistenţă să funcţioneze la turaţia de ralanti.

X Conectaţi clema bornei negative a cablului dealimentare de la bateria altui autovehicul laborna negativă ; a bateriei autovehicululuidonator, iar apoi la contactul de masă ? alpropriului autovehicul.

X Introduceţi cheia în contact şi porniţi motorul.Acum puteţi reporni consumatorii electrici cuexcepţia sistemului de iluminare.

X Înainte de decuplarea cablului de asistare lapornire, lăsaţi motorul să ruleze câtevaminute.

X Deconectaţi borna negativă a clemei borneide la contactul de masă ? şi apoi de la bornanegativă ; a bateriei autovehiculului dona-tor.

X Deconectaţi clema bornei pozitive a cabluluide pornire asistată mai întâi de la borna pozi-tivă A a punctului terminal pentru pornireaasistată şi apoi de la borna pozitivă = a acu-mulatorului extern.Prin intermediul forţei elastice, protecţia laatingere : se aduce automat înspre înainte,în poziţia iniţială şi se închide punctul de por-nire asistată.

X Puneţi capacul pe borna pozitivă = a baterieistrăine.Acum puteţi activa sistemul de iluminare.

X Solicitaţi verificarea acumulatorului la un ate-lier de specialitate autorizat.

Remorcare şi tractare

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTFuncţiile legate de siguranţă sunt restricţio-nate sau nu sunt disponibile dacă:Rmotorul nu este în funcţiune.Rsistemul de frânare sau servodirecţia este

defectăRtensiunea de alimentare sau sistemul elec-

tric al autovehiculului este defect.Dacă autovehiculul este tractat, este nece-sară o forţă considerabil mai mare pentru a

conduce autovehiculul sau pentru a frâna.Există un risc de accident.În astfel de circumstanţe, utilizaţi o bară detractare. Asiguraţi-vă că direcţia se mişcăliber înainte de tractare.

G AVERTISMENTDacă blocarea volanului este cuplată, autove-hiculul nu mai poate fi manevrat. Există un riscde accident.Cuplaţi întotdeauna contactul când tractaţi cuo şufă de tractare sau cu o bară de tractare.

G AVERTISMENTDacă autovehiculul de remorcat sau de trac-tat este mai greu decât greutatea totalăadmisă a autovehiculului dumneavoastră, sepoateRrupe inelul de remorcareRbalansa sau chiar răsturna ansamblul.Pericol de accident!Dacă remorcaţi sau tractaţi un alt autovehicul,greutatea acestuia nu va depăşi greutateatotală admisă a autovehiculului dumnea-voastră.

Date cu privire la masa totală admisă a autove-hiculului dumneavoastră găsiţi pe plăcuţa deidentificare a autovehiculului (Y Pagina 404).

! Asiguraţi şufa de tractare sau bara de trac-tare numai la ochiul de tractare sau la cârligulde tractare a remorcii. În caz contrar, autove-hiculul poate fi deteriorat.

! Respectaţi următoarele indicaţii când trac-taţi cu o şufă de tractare:Rasiguraţi şufa de tractare pe aceeaşi parte

la ambele autovehicule.Rasiguraţi-vă că lungimea şufei de tractare

nu este mai mare decât cea permisă delege. Marcaţi şufa de tractare pe mijloc, deex. cu o ţesătură albă (30 x 30 cm). Astfel,ceilalţi participanţi la trafic vor şti că unautovehicul este tractat.Rasiguraţi şufa de tractare numai la ochiul de

tractare.Robservaţi lămpile de frână ale autovehicu-

lului tractant în timp ce conduceţi. Păstraţi

374 Remorcare şi tractareAj

utor

în c

az d

e de

fecţ

iune

Page 377: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

întotdeauna o distanţă aşa încât şufa detractare să nu se îndoaie.Rnu utilizaţi cabluri sau lanţuri din oţel pentru

a vă tracta autovehiculul. În caz contrar, aţiputea avaria autovehiculul.

! Nu utilizaţi ochiul de tractare pentru recu-perare, deoarece astfel puteţi deteriora auto-vehiculul. Dacă aveţi dubii, recuperaţi auto-vehiculul cu o macara.

! Demaraţi uşor când tractaţi sau când porniţiprin tractare un autovehicul. Dacă puterea detracţiune este prea ridicată, autovehicululpoate suferi deteriorări.

! Cuplaţi cutia de viteze automată în poziţia Nşi nu deschideţi la tractare uşa şoferului sau aînsoţitorului. În caz contrar, se poate întâmplaca după cuplarea în poziţia P a cutiei de vitezeautomată, aceasta să fie deteriorată.

! Puteţi tracta autovehiculul maximum 50km.Nu depăşiţi viteza de tractare de 50 km/h.În cazul distanţelor de tractare de peste50 km, întregul autovehicul trebuie să fie ridi-cat şi transportat.

Respectaţi la tractare prevederile legale ale ţăriiîn care vă aflaţi.Este de preferat să transportaţi autovehiculul, înloc să îl tractaţi.Dacă autovehiculul prezintă o avarie la cutia deviteze, solicitaţi transportul pe o platformă sauremorcă.Autovehicule cutie de viteze automată: latractare, cutia de viteze automată trebuie să seafle în poziţia i. În cazul în care cutia de vitezeautomată nu se află în poziţia i, permiteţitransportarea autovehiculului pe un transportersau remorcă.Acumulatorul trebuie să fie conectat şi încărcat.În caz contrar:Rnu puteţi roti cheia în butucul de contact în

poziţia 2Rla autovehiculele cu cutie de viteze automată,

nu puteţi cupla cutia de viteze în poziţia iÎnainte de tractare, dezactivaţi încuierea auto-mată (Y Pagina 91) . În caz contrar, vă puteţiîncuia pe dinafară când împingeţi sau tractaţiautovehiculul.Înainte de tractare, dezactivaţi protecţia la trac-tare (Y Pagina 84).

Montarea/demontarea inelului deremorcare

Dispozitivul de prindere pentru ochiul de tractaredin faţă în bara de protecţie

Ochi de tractare din spate sub bara de protecţieDacă remorcaţi un vehicul, fixaţi dispozitivul deremorcare la inelul de remorcare din spate ;.Dacă autovehiculul dumneavoastră este dotatcu un dispozitiv de remorcare, fixaţi dispozitivulde tractare la cel de remorcare (Y Pagina 227).Montarea inelului de remorcare din faţăX Scoateţi inelul de remorcare şi şurubelniţa din

trusa de scule a autovehiculu-lui(Y Pagina 369).

X Apăsaţi pe săgeata capacului : şi luaţi capa-cul : de pe orificiu.Veţi vedea dispozitivul de prindere pentru ine-lul de remorcare.

X Înfiletaţi ochiul de tractare în sens orar pânăla opritor.

X Introduceţi şurubelniţa în inelul de remorcareşi strângeţi-l.

X Depozitaţi şurubelniţa cu trusa de scule înautovehicul (Y Pagina 369).

Remorcare şi tractare 375

Ajut

or în

caz

de

defe

cţiu

ne

Z

Page 378: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Demontarea inelului de remorcare din faţăX Scoateţi şurubelniţa din trusa de scule

(Y Pagina 369).X Introduceţi şurubelniţa în inelul de remorcare

şi rotiţi-o în sens orar.X Desfiletaţi ochiul de tractare.X Introduceţi capacul : cu urechea în sus şi

apăsaţi în jos până ce se îmbină.X Depozitaţi ochiul de tractare şi şurubelniţa cu

trusa de scule în autovehicul (Y Pagina 369).

Tractarea cu puntea din faţă sau dinspate ridicată

Remorcarea cu puntea faţă sau puntea spate ridicată este posibilă numai la auto-vehicule fără tracţiune integrală 4x4.

! Este interzisă tractarea autovehiculelor cutracţiune integrală 4x4 cu puntea faţă sauspate ridicată, deoarece în caz contrar se ava-riază transmisia.

Autovehiculele cu tracţiune integrală 4x4 pot firemorcate numai cu ambele punţi pe sol sau potfi încărcate şi transportate.

! Autovehiculele cu transmisie automată nupot fi remorcate cu puntea spate ridicată. Încaz contrar, ansamblul se poate balansa sauchiar răsturna.

! Dacă autovehiculul este remorcat cu punteafaţă/spate suspendată, contactul trebuieluat. În caz contrar, intervenţia sistemuluiESP® poate cauza deteriorarea sistemului defrânare.

Pentru remorcare, ridicaţi întotdeauna pun-tea motoare.Puntea motoare esteRpuntea faţă la autovehiculele cu o putere a

motorului mai mică decât 100 kWRpuntea spate la autovehiculele cu o putere a

motorului mai mare de 100 kW.X Activaţi instalaţia de avertizare intermitentă

(Y Pagina 127).X Aduceţi roţile din faţă în poziţia drept înainte.X Eliberaţi frâna de staţionare.X După caz, rotiţi cheia în contact, în poziţia 0 şi

scoateţi cheia din contact.

X La părăsirea autovehiculului, luaţi întot-deauna cheia cu dumneavoastră.

X Nu depăşiţi viteza de tractare de 50 km/h.La remorcarea vehiculului dumneavoastră cupuntea spate ridicată respectaţi, indicaţiile desiguranţă importante (Y Pagina 374).

Tractarea autovehiculului cu ambelepunţi pe sol

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTDacă blocarea volanului este cuplată, autove-hiculul nu mai poate fi manevrat. Există un riscde accident.Cuplaţi întotdeauna contactul când tractaţi cuo şufă de tractare sau cu o bară de tractare.

! Nu depăşiţi viteza de tractare de 50 km/h.În caz contrar puteţi deteriora transmisia.

Înainte de remorcarea vehiculului dumnea-voastră, respectaţi indicaţiile de siguranţăimportante (Y Pagina 374).

Tractarea vehiculelor cu transmisiemanualăX Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia 1 .X Porniţi instalaţia de avertizare intermitentă

(Y Pagina 127).X Cuplaţi transmisia pe poziţia ralanti.X Lăsaţi cheia în contact, în poziţia 1.X Eliberaţi frâna de staţionare.X Nu depăşiţi viteza de tractare de 50 km/h.

Tractarea vehiculelor cu transmisieautomatăX Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia 2 .X Călcaţi şi menţineţi călcată pedala de frână.X Aduceţi transmisia automată în poziţia N.X Lăsaţi cheia în contact, în poziţia 2.X Porniţi instalaţia de avertizare intermitentă

(Y Pagina 127).X Eliberaţi frâna de staţionare.X Eliberaţi pedala de frână.X Nu depăşiţi viteza de tractare de 50 km/h.

376 Remorcare şi tractareAj

utor

în c

az d

e de

fecţ

iune

Page 379: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Recuperarea unui autovehicul împot-molit

! La tractarea unui autovehicul împotmolittrageţi pe cât posibil de drept şi uniform. For-ţele prea mari de tractare pot avaria autove-hiculele.

Dacă roţile de antrenare sunt împotmolite peteren moale sau mlăştinos, tractaţi vehicululdoar cu cea mai mare atenţie. În special atuncicând vehiculul este încărcat.Nu trageţi afară vehiculul prin tractare cu oremorcă ataşată.Trageţi vehiculul afară prin tractare înapoi, peurmele deja făcute, dacă este posibil.

Transportarea autovehiculului! Aveţi voie să fixaţi autovehiculul numai de

roţi, nu de componentele vehiculului, ca deexemplu de componente ale punţii sau aledirecţiei. În caz contrar, autovehiculul poatesuferi deteriorări.

Utilizaţi dispozitivul de remorcare sau inelul deremorcare dacă tractaţi autovehiculul pe oremorcă sau pe o autoplatformă.X Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia 2 .X Autovehicule cu cutie de viteze manuală:

cuplaţi cutia de viteze în poziţie de ralanti.X Autovehicule cu cutie de viteze automată:

cuplaţi cutia de viteze în poziţia N.X Eliberaţi frâna de staţionare.Când autovehiculul este încărcat:X Vehiculele cu cutie de viteze manuală:

cuplaţi prima treaptă de viteză sau în treaptade marşarier.

X Autovehicule cu cutie de viteze automată:cuplaţi cutia de viteze în poziţia P.

X Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia 0şi scoateţi-o .

X Asiguraţi-vă că frâna de parcare este acţio-nată.

X Prindeţi autovehiculul cu chingi.

Tractare (pornirea motorului în regimde avarie)

Autovehicule cu cutie de viteze auto-mată! Nu porniţi prin tractare autovehiculele cu

transmisie automată. În caz contrar, aţi puteadeteriora transmisia automată.

Informaţii despre tema pornire asistată segăsesc la „Pornire asistată“ (Y Pagina 372).

Autovehicule cu cutie de vitezemanualăÎnainte de tractare:RAsiguraţi-vă, că bateria este prinsă cu cleme

şi încărcată. În caz contrar, contactul nupoate cuplat şi nu va exista deloc direcţieasistată sau asistenţă la frânare.RUtilizaţi o bară de tractare şi ataşaţi-o numai

la ochiul de tractare din faţă (Y Pagina 375) .RLăsaţi în prealabil motorul şi instalaţia de gaze

arse să se răcească.RDacă motorul nu porneşte după câteva

secunde, încercaţi o procedură de pornire for-ţată cu ajutorul bateriei unui alt vehicul(Y Pagina 372).

Procesul de tractare:X Porniţi instalaţia de avertizare intermitentă

(Y Pagina 127).X Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia 2 .X Cuplaţi transmisia pe poziţia ralanti.X Eliberaţi frâna de staţionare.X Porniţi prin tractare vehiculul.X Cuplaţi a doua sau a treia treaptă de viteză şi

eliberaţi uşor ambreiajul. Nu călcaţi pedala deacceleraţie.

X Dacă motorul este pornit, călcaţi pedala deambreiaj până la capăt şi cuplaţi treapta deralanti.

X Opriţi într-un loc adecvat fără a pune în pericoltraficul.

X Asiguraţi vehiculul împotriva pornirii de pe locprin acţionarea frânei de parcare.

X După demontarea inelului de remorcare,deconectaţi instalaţia de avertizare intermi-tentă.

Remorcare şi tractare 377

Ajut

or în

caz

de

defe

cţiu

ne

Z

Page 380: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Siguranţe electrice

Găsiţi schema de alocare a siguranţelor şi alteindicaţii referitoare la siguranţele electrice îninstrucţiunile suplimentare „Alocarea siguran-ţelor“.

378 Siguranţe electriceAj

utor

în c

az d

e de

fecţ

iune

Page 381: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Informaţii utile

Aceste instrucţiuni de utilizare descriu toatemodelele, echipările de serie şi speciale aleautovehiculului dvs., care erau disponibile înmomentul tipăririi acestor instrucţiuni de utili-zare. Este posibil să existe diferenţe în funcţiede ţară. Aveţi în vedere că autovehiculul dvs. nupoate fi echipat cu toate funcţiile descrise.Aceasta priveşte, de asemenea, sistemele şifuncţiile relevante din punct de vedere al sigu-ranţei.Citiţi informaţiile despre atelierele de service despecialitate autorizate: (Y Pagina 37).

Indicaţii de siguranţă importante

G AvertizareUn pneu fără presiune influenţează puterniccaracteristicile de rulare precum şi compor-tamentul de conducere şi frânare al vehiculu-lui. Pericol de accidente!Nu conduceţi cu un pneu depresurizat. Schim-baţi neîntârziat pneul depresurizat cu roata derezervă sau anunţaţi un atelier de service despecialitate.

G AVERTISMENTDe asemenea, dacă se utilizează roţi şi pneuride mărimi incorecte, frânele de roată saucomponentele suspensiei pot fi deteriorate.Există un risc de accident.Înlocuiţi întotdeauna roţile şi pneurile cu celecare respectă specificaţiile piesei originale.Când înlocuiţi roţile, asiguraţi-vă că montaţiroţi cu:Rdenumirea corectăRtipul corectCând înlocuiţi pneurile, asiguraţi-vă că mon-taţi pneuri cu:Rdenumirea corectăRproducătorul corectRtipul corect

Accesoriile care nu sunt omologate de cătreMercedes-Benz pentru autovehiculul dumnea-

voastră sau care nu se utilizează corespunzătorpot afecta siguranţa de rulare.Informaţi-vă înaintea achiziţionării şi utilizăriiaccesoriilor neomologate la un atelier de servicede specialitate autorizat cu privire la:RutilitateRprevederile legaleRrecomandările din fabrică.Informaţii cu privire la anvelopele speciale, con-figurate separat şi omologate pentru autovehi-culul dumneavoastră, obţineţi de la un centru deasistenţă service Mercedes-Benz.Informaţiile determinate despre viteză ale auto-vehiculului sunt afişate pe tabloul de bord şi suntimportante pentru comanda sistemelor de sigu-ranţă la rulare şi a sistemelor de rulare. Preciziade afişare a tahometrului şi a contorului de par-curs este prevăzută prin lege. Determinareainformaţiilor despre viteză depinde de dimen-siunea roţilor sau de circumferinţa de rulare aroţilor şi astfel de diametrul jantelor. Diametruljantelor este indicat întotdeauna în ţoli.Unităţile de comandă ale autovehiculului pot fiastfel codate pentru următoarele două grupe dedimensiuni de roată:

Grupă de dimensiuni de roată 1

195/65 R 16 C

205/65 R 16 C

225/60 R 16 C

225/55 R 17 C

225/55 R 17 XL

245/45 R 18 XL

Grupă de dimensiuni de roată 2

225/55 R 17 XL

235/55 R 17 XL

245/45 R 18 XL

245/45 R 19 XL

i Mercedes-Benz vă recomandă să păstraţigrupa de dimensiuni ale roţilor la înlocuireaanvelopelor. Astfel evitaţi recodarea calcula-toarelor.

Indicaţii de siguranţă importante 379

Roţi

şi a

nvel

ope

Z

Page 382: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Respectaţi următoarea particularitate în cazultaxiurilor şi a autovehiculelor închiriate: dincauza preciziei de afişare prescrise prin lege avitezometrului şi a contorului de distanţă, îngrupa de dimensiuni de roată 2 este permisănumai echiparea cu anvelope 245/45 R 19 XL.Dacă modificaţi dimensiunea roţilor autovehi-culului dumneavoastră, de ex., în cazul înlocuiriiroţilor pentru regimul de iarnă, verificaţi aloca-rea acestora la grupa de dimensiuni de roată.Dacă se modifică încadrarea în grupul de dimen-siuni ale roţilor, trebuie să dispuneţi recodifica-rea calculatoarelor autovehiculului într-un ate-lier de service de specialitate calificat.În caz contrar, precizia de afişare a tahometruluişi a contorului de parcurs se află în afara tole-ranţei prevăzute prin lege. Aceasta poate deviaşi în jos, mai precis viteza de rulare actuală esteapoi mai mare decât viteza afişată de tahome-tru. În cazul unei devieri în afara intervalului detoleranţă, sistemele de siguranţă la rulare şi sis-temele de rulare pot avea funcţionarea afectatăsau pot detecta o defecţiune şi se pot opri. Înplus, este afectată precizia de afişare a camereivideo pentru marşarier, deoarece dimensiunearoţilor este importantă pentru calibrarea aces-tora.Informaţii cu privire la dimensiunile şi tipurileroţilor şi anvelopelor pentru autovehiculul dum-neavoastră găsiţi la „Combinaţii roţi-anvelope”(Y Pagina 397).Informaţii cu privire la presiunea din anvelopeleautovehiculului pot fi găsite:Rîn tabelul cu presiuni în anvelope, de pe cla-

peta rezervorului de combustibil(Y Pagina 384)Rîn capitolul „Tabele cu presiuni în anve-

lope“ (Y Pagina 389)Rîn capitolul „Presiune în anvelope”.

(Y Pagina 384)Sunt interzise lucrările ulterioare la instalaţia defrânare şi la roţi. Montarea şaibei de echilibrareşi a discurilor împotriva prafului la discurile defrână nu este permisă. Prin acestea se pierdeomologarea autovehiculului.Informaţii suplimentare cu privire la roţi şi anve-lope găsiţi la un atelier de service de specialitateautorizat.

Exploatare

Informaţii despre cursăDacă vehiculul este încărcat puternic, verificaţişi, dacă este necesar, corectaţi presiunea înanvelope(Y Pagina 384).În timpul cursei aveţi grijă la vibraţii, zgomote şialte comportamente neobişnuite la mers, de ex.tragerea într-o parte. Acest lucru poate indicadefecţiuni la roţi sau pneuri. Dacă suspectaţi undefect al pneurilor, reduceţi viteza. Opriţi câtmai curând şi verificaţi roţile şi pneurile contraavariilor. Defecţiunile ascunse ale pneurilor potfi de asemenea cauza acestui comportamentneobişnuit la mers. Dacă nu sunt defecţiuni vizi-bile, verificaţi roţile şi pneurile la un atelier deservice de specialitate.Aveţi grijă, ca la parcare să nu se striveascăpneurile. Dacă nu se poate evita, treceţi pesteborduri, limitatoarele de viteză sau alte canturiasemănătoare încet şi în unghi obtuz. În cazcontrar, se pot avaria pneurile, în special flan-curile pneurilor.

Verificarea regulată a roţilor şi pneu-rilor

G AVERTISMENTPneurile deteriorate pot duce la pierdereapresiunii de umflare a pneurilor. Ca urmare,aţi putea pierde controlul autovehiculului.Există un pericol de accident.Verificaţi cu regularitate dacă există semnede deteriorare la nivelul pneurilor şi înlocuiţiimediat pneurile deteriorate.

Verificaţi periodic roţile şi anvelopele, cu privirela deteriorări, cel puţin la fiecare douăsăptămâni, precum şi după deplasarea pe terenaccidentat sau pe tronsoane de drum acciden-tat. Roţile avariate pot duce la pierderea presiu-nii din pneuri. Aveţi grijă la avarii caRtăieturi ale pneurilorRîmpunsături ale pneurilorRfisuri ale pneurilorRproeminenţe ale pneurilorRdeformări sau coroziune puternică a roţilorVerificaţi regulat adâncimea profilurilor şi stareasuprafeţei de rulare a pneului pe întreaga lăţimela toate pneurilor (Y Pagina 381). Pentru a

380 ExploatareRo

ţi şi

anv

elop

e

Page 383: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

putea verifica mai bine partea interioară, viraţiroţile din faţă la nevoie.Pentru protecţia ventilului la murdărie şi umidi-tate, toate roţile trebuie să dispună de un capacal ventilului. Montaţi pe ventil doar capace deventil de serie sau alte capace de ventil specialomologate de Mercedes-Benz pentru vehicululdumneavoastră. Nu montaţi alte capace de ven-tile şi sisteme, de ex.: sisteme de control a pre-siunii în pneuri.Verificaţi regulat şi înainte de pornirea într-ocursă mai lungă presiunea pneurilor tuturor roţi-lor. Dacă este necesar, adaptaţi presiunea pneu-rilor (Y Pagina 384).Durata de viaţă a unui pneu depinde între altelede următorii factori:RStilul de conducereRPresiunea în pneuriRCapacitatea de rulare

Profilul pneului

G AVERTISMENTSuprafaţa de rulare a pneului insuficientă vareduce tracţiunea pneului. Pneul nu va maiputea disipa apa. Aceasta înseamnă că pesuprafeţe carosabile umede, riscul de acva-planare creşte, mai ales când viteza nu esteadaptată la condiţiile de conducere. Există unpericol de accident.Dacă presiunea în pneuri este prea ridicatăsau prea scăzută, pneurile pot prezenta dife-rite niveluri de uzură în diferite locuri de pesuprafaţa de rulare a pneului. Prin urmare,trebuie să verificaţi cu regularitate adâncimeasuprafeţei de rulare şi starea suprafeţei derulare de-a lungul întregii lăţimi a tuturorpneurilor.Adâncimea minimă a suprafeţei de rulare apneului pentru:Rpneuri de vară: 3 mmRpneuri M+S: 4 mmDin motive de siguranţă, înlocuiţi pneurileînainte de a se atinge limita stabilită legalpentru adâncimea minimă a suprafeţei derulare.

Alegerea, montarea şi înnoirea pneu-rilorRMontaţi numai pneuri şi roţi de acelaşi tip şi

marcă.RDacă la înlocuirea roţilor modificaţi şi dimen-

siunea roţilor, verificaţi alocarea acestora lagrupa de dimensiuni de roată (Y Pagina 379).Dacă se modifică alocarea fără o recodare aunităţilor de comandă din autovehicul, taho-metrul va indica inexact viteza. Sistemele desiguranţă la rulare şi sistemele de rulare pot fiperturbate în funcţionare sau pot recunoaşteo defecţiune şi se pot decupla.RMontaţi numai pneuri corespunzătoare pe

roţi.RParcurgeţi cu pneurile noi primii 100 km cu

viteză moderată.RNu uzaţi pneurile prea tare. În caz contrar se

reduce puternic aderenţa pe şosele ude(acvaplanare).RÎnlocuiţi anvelopele, indiferent de uzura lor,

cel târziu la fiecare şase ani. Această indicaţieeste valabilă şi pentru roata de rezervă.

Exploatare pe timp de iarnă

Indicaţii generaleSolicitaţi pregătirea vehiculului pentru iarnă laun atelier de specialitate autorizat, la începutuliernii.Dacă dispuneţi montarea pneurilor M+S şi semodifică tipodimensiunea, verificaţi alocarea lorla grupa de tipodimensiuni (Y Pagina 379). Dacăse modifică alocarea fără o recodare a unităţilorde comandă din autovehicul, tahometrul vaindica inexact viteza. Sistemele de siguranţă larulare şi sistemele de rulare pot fi perturbate înfuncţionare sau pot recunoaşte o defecţiune şise pot decupla.Înainte de venirea iernii, asiguraţi-vă că lanţurilede zăpadă sunt depozitate în vehicul(Y Pagina 382). Nu aveţi voie să montaţi petoate combinaţiile de roată-pneu lanţuri dezăpadă. Respectaţi restricţiile de utilizare alelanţurilor de zăpadă specificate la „Combinaţiide roţi şi pneuri” (Y Pagina 398).Respectaţi şi indicaţiile de la „Schimbarea roţi-lor“ (Y Pagina 394).

Exploatare pe timp de iarnă 381

Roţi

şi a

nvel

ope

Z

Page 384: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Deplasare cu anvelope de varăPneurile de vară variază la temperaturi sub +7 †din punct de vedere al elasticităţii şi astfel şi înceea ce priveşte aderenţa şi capacitatea de frâ-nare. Echipaţi vehiculul dumneavoastră cupneuri M+S. La pneurile de vară pot apărea fisuriîn urma folosirii la temperaturi foarte reduse,avariind permanent pneurile. Mercedes-Benz nuîşi asumă răspunderea pentru acest tip dedefecţiuni.

Anvelope M+S

G AVERTIZAREDimensiunile roţilor şi anvelopelor precum şitipul anvelopelor roţii de rezervă şi ale roatade schimb pot diferi. Când montaţi roata derezervă pot fi puternic afectate caracteristi-cile de rulare. Există pericol de accident!Pentru a evita riscurile,Radaptaţi-vă modul de conducere şi condu-

ceţi cu atenţieRnu montaţi niciodată mai mult de o roată de

rezervă, care să se deosebească de roataschimbatăRutilizaţi doar pentru scurt timp o roată de

rezervă, care să se deosebească de roataschimbatăRschimbaţi roata de rezervă de dimensiune

diferită la cel mai apropiat atelier de servicede specialitate. Respectaţi în mod obliga-toriu dimensiunile corecte ale roţii şi anve-lopei, precum şi tipul anvelopei.

G AVERTISMENTPneurile M+S cu o adâncime a suprafeţei derulare mai mică de 4 mm nu sunt cores-punzătoare pentru utilizare pe timp de iarnă,întrucât nu oferă suficientă tracţiune. Existăun pericol de accident.Pneurile M+S cu o adâncime a suprafeţeide rulare mai mică de 4 mm trebuie înlocuite.

Utilizaţi la temperaturi sub +7 † anvelope deiarnă sau anvelope all-season — ambele fiindmarcate cu M+S.

În cazul condiţiilor de carosabil pe timp de iarnă,numai anvelopele de iarnă cu simbolul supli-mentar de fulg de zăpadă i, pe lângămarcajul M+S, oferă cea mai bună aderenţă.Doar cu aceste anvelope pot funcţiona optimsistemele de siguranţă la rulare, ca de ex. ABS şiESP®, şi pe timp de iarnă. Aceste anvelope aufost elaborate special pentru conducerea pezăpadă.Pentru a păstra caracteristici de manevrabilitatesigure utilizaţi la toate roţile anvelope M+S cuaceeaşi marcă şi suprafaţă de rulare.Respectaţi întotdeauna viteza maximă admisăspecificată pentru anvelopele M+S pe care le-aţimontat.Dacă montaţi anvelope M+S a căror vitezămaximă permisă se situează sub viteza maximăpermisă din punct de vedere constructiv, tre-buie să fixaţi în câmpul vizual al şoferului oplăcuţă indicatoare corespunzătoare. Puteţiobţine acest lucru de la un atelier de service despecialitate autorizat.Dacă montaţi anvelope M+S şi dacă modificaţidimensiunea roţilor, verificaţi alocarea acestorala grupa de dimensiuni de roată (Y Pagina 379).Dacă se modifică alocarea fără o recodare aunităţilor de comandă din autovehicul, tahome-trul va indica inexact viteza. Sistemele de sigu-ranţă la rulare şi sistemele de rulare pot fi per-turbate în funcţionare sau pot recunoaşte odefecţiune şi se pot decupla.Autovehicule cu SPEEDTRONIC: în acest caz,limitaţi în plus viteza maximă condiţionată demodelul constructiv cu SPEEDTRONIC perma-nent la viteza maximă admisă aanvelopelor M+S (Y Pagina 204).După montarea anvelopelor de iarnă:X Verificaţi presiunea din anvelope

(Y Pagina 384).X Reporniţi controlul presiunii din anvelope

(Y Pagina 387).

Lanţuri de zăpadăVehicule cu tracţiune pe spate (puterea motorului de la 100 kW):

G AVERTISMENTDacă aţi montat lanţuri de zăpadă pe roţile dinfaţă, acestea ar putea zgâria caroseria auto-vehiculului sau componentele şasiului. Astfel,

382 Exploatare pe timp de iarnăRo

ţi şi

anv

elop

e

Page 385: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

autovehiculul sau pneurile ar putea suferideteriorări. Există un pericol de accident.Pentru a evita situaţiile periculoase:Rnu montaţi niciodată lanţuri de zăpadă pe

roţile din faţăRmontaţi lanţuri de zăpadă pe roţile din spate

în perechi.

Vehicule cu tracţiune pe faţă (puterea moto-rului mai mică decât 100 kW):

G AVERTISMENTDacă sunt montate lanţuri de zăpadă pe roţiledin spate, acestea ar putea zgâria caroseriaautovehiculului sau componentele şasiului.Astfel, autovehiculul sau pneurile ar puteasuferi deteriorări. Există un risc de accident.Pentru a evita situaţiile periculoase:Rnu montaţi niciodată lanţuri de zăpadă pe

roţile din spateRmontaţi întotdeauna lanţurile de zăpadă în

perechi pe roţile din faţă.

Pentru toate vehiculele:

G AVERTIZAREDacă vă deplasaţi prea repede cu lanţurileantiderapante montate, acestea se pot rupe.Astfel se pot răni alte persoane şi se poatedeteriora autovehiculul. Există pericol de acci-dent!Respectaţi viteza maximă permisă pentru uti-lizarea lanţurilor de zăpadă.

Nu depăşiţi viteza maximă admisă de 50 km/hpentru lanţuri de zăpadă. La funcţionarea culanţuri de zăpadă, respectaţi prevederile legaledin ţara în care vă aflaţi momentan.

! Înainte de montare verificaţi lanţurile dezăpadă pentru a nu avea defecţiuni. Lanţurilede zăpadă defecte sau uzate se pot rupe şiavaria următoarele componente:RRoataRMontarea roţiiRSuspensia roţiiDe aceea utilizaţi numai lanţuri de zăpadă fărădefecţiuni. Respectaţi instrucţiunile de insta-lare ale producătorului.

! Vehicule cu roţi din oţel: la montarea lan-ţurilor de zăpadă pe roţile din oţel, puteţi ava-ria capacele roţilor. Demontaţi capacul de laroata respectivă înainte de a monta lanţurilede zăpadă.

Lanţurile de zăpadă oferă o mai bună tracţiuneîn condiţii de iarnă.Din motive de siguranţă, Mercedes-Benz vărecomandă să utilizaţi numai lanţuri de zăpadăcare au fost aprobate special pentru vehiculeleMercedes-Benz sau lanţuri de zăpadă cu acelaşistandard de calitate.Informaţii cu privire la lanţurile de zăpadă obţi-neţi de la un centru de asistenţă service Merce-des-Benz.Dacă doriţi să montaţi lanţuri de zăpadă, reţineţiurmătoarele:RNu aveţi voie să montaţi pe toate combinaţiile

de roată-pneu lanţuri de zăpadă. La montarealanţurilor de zăpadă respectaţi dimensiunilede pneuri şi lanţuri de zăpadă admise. Res-pectaţi restricţiile de utilizare ale lanţurilor dezăpadă specificate la „Combinaţii de roţi şipneuri” (Y Pagina 398).RAutovehicule cu tracţiune spate: montaţi

lanţuri de zăpadă numai în perechi la roţile dinspate. Respectaţi instrucţiunile de instalareale producătorului.RVehicule cu tracţiune pe faţă: montaţi lan-

ţuri de zăpadă numai în perechi şi numai laroţile din faţă. Respectaţi instrucţiunile deinstalare ale producătorului.Rutilizaţi lanţurile de zăpadă doar pe un strat de

zăpadă compact; dacă nu vă mai deplasaţi peo stradă acoperită cu zăpadă, demontaţi câtmai curând lanţurile de zăpadăRreglementările locale pot limita utilizarea lan-

ţurilor de zăpadă; Dacă doriţi să montaţi lan-ţuri de zăpadă, respectaţi normele cores-punzătoare.RNu depăşiţi viteza maximă admisă de

50 km/h pentru lanţuri de zăpadă.RVerificaţi după aproximativ 1,0 km întinderea

lanţurilor.Pentru plecarea de pe loc cu lanţuri de zăpadăputeţi dezactiva ESP® (Y Pagina 81). Astfelputeţi lăsa roţile să se învârtă controlat, creândo forţă de înaintare crescută (efect de frezare).

Exploatare pe timp de iarnă 383

Roţi

şi a

nvel

ope

Z

Page 386: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Presiune în anvelope

Informaţii cu privire la presiunea dinanvelope

G AVERTISMENTPneurile insuficient umflate sau umflate preamult comportă următoarele riscuri:Rpneurile ar putea să explodeze, mai ales

când sarcina şi viteza autovehicululuicresc.Rpneurile ar putea să se uzeze excesiv

şi/sau neuniform, ceea ce ar putea afectaconsiderabil tracţiunea pneului.Rcaracteristicile de conducere, precum şi

direcţia şi frânarea, ar putea fi considerabilafectate.

Există un risc de accident.Respectaţi presiunea în pneuri recomandatăşi verificaţi presiunea din toate pneurile, inclu-siv din roata de rezervă:Rcel puţin o dată la două săptămâniRcând sarcina se modificăRînainte de a porni într-o călătorie lungăRpentru condiţii de funcţionare modificate,

de ex. conducerea off-roadDacă este necesar, corectaţi presiunea înpneuri .

G AVERTISMENTDacă montaţi accesorii necorespunzătoarepe valvele pneurilor, valvele pneurilor ar puteafi suprasolicitate şi s-ar putea defecta, ceeace poate cauza pierdere de presiune în pneuri.Datorită structurii lor, monitorizatoarele pre-siunii în pneuri modernizate păstrează des-chisă valva pneului. Şi aceasta poate duce lapierdere de presiune în pneuri. Există un peri-col de accident.Înfiletaţi la valva pneului numai căpăcele devalvă standard sau căpăcele de valvă furni-zate special de Mercedes-Benz pentru auto-vehiculul dumneavoastră.

G AVERTISMENTDacă presiunea în pneuri scade în mod repe-tat, este posibil ca roata, valva sau pneul să fiedeteriorate. O presiune în pneuri prea scăzutăpoate duce la explodarea pneului. Există unpericol de accident.RVerificaţi prezenţa de obiecte străine la

nivelul pneului.RVerificaţi dacă roata pierde aer sau dacă

valva are scăpări.Dacă nu puteţi remedia problema, contactaţiun atelier de specialitate autorizat.

! Diferenţa de presiune între pneuri pe oricarepunte nu trebuie să fie mai mare de 10 kPa(0,1 bari/1,5 psi).

H Notă privind protecţia mediuluiVerificaţi cu regularitate presiunea în pneuri,cel puţin la fiecare 14 zile.

Tabel cu presiuni în anvelope de pe clapeta rezer-vorului de combustibil (exemplu)Găsiţi presiunea în pneuri recomandată pentrudiferite regimuri de funcţionare, pe clapetarezervorului de combustibil al autovehicululuidumneavoastră (Y Pagina 184) şi la „Tabele cupresiuni în pneuri“ (Y Pagina 389).Dacă nu sunt indicate dimensiuni ale anvelope-lor, presiunile în anvelope din tabelul cu presiuniîn anvelope sunt valabile pentru toate anvelo-pele omologate din fabrică pentru acest vehicul.Dacă sunt specificate dimensiuni ale pneurilorcorespunzătoare presiunilor, indicaţia presiuniieste valabilă numai pentru dimensiunea respec-tivă.

384 Presiune în anvelopeRo

ţi şi

anv

elop

e

Page 387: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

: Autovehicul parţial încărcat; Autovehicul complet încărcatÎn plus, în tabelul cu presiuni în pneuri pot fispecificate presiunile în pneuri pentru diferitesituaţii de încărcare. Acestea sunt marcate întabelul cu presiuni în anvelope printr-un numărdiferit de persoane şi de bagaje. Numărul real allocurilor scaunelor poate diferi – găsiţi informa-ţii în acest sens în documentele vehiculului.Valorile indicate pentru presiunea în pneuri cuvehiculul încărcat parţial reprezintă valoriminime, care vă asigură un bun confort în mers.Acestea nu sunt valabile pentru exploatarea curemorcă.Puteţi utiliza şi valorile presiunii în pneuri pentruvehiculul încărcat la maximum. Acestea suntpermise şi admise oricând. În cazul unui vehiculîncărcat parţial, se înrăutăţeşte totuşi confortulde rulare, în timp ce consumul de carburant esteredus doar foarte puţin. Suplimentar, creşteuzura profilului în centrul suprafeţei de rulare apneului.Pentru regimul cu remorcă este întotdeaunavalabilă valoarea maximă specificată pentrupuntea spate în tabelul cu presiuni în anvelopede pe clapeta rezervorului de combustibil.Pentru controlul presiunii pneurilor utilizaţi unmanometru pentru pneuri. Aspectul exterior alpneului nu permite o concluzie asupra presiuniipneului.La vehiculele cu control electronic al presiunii înpneuri puteţi accesa presiunea pneurilor şi de lacalculatorul de bord.Reglaţi presiunea corectă în pneuri înainte deîncărcarea vehiculului. Verificaţi presiunile înpneuri după încărcarea vehiculului şi corectaţi-le dacă este necesar.Corectaţi presiunea pneurilor pe cât posibil doarcu pneurile reci.

Pneurile sunt reci,Rdacă autovehiculul a fost parcat timp de cel

puţin trei ore, fără incidenţă directă a razelorsolare asupra pneurilor, şiRdacă vehiculul a rulat mai puţin de 1,6 km.În funcţie de temperatura mediului ambiant,viteza de rulare şi încărcarea pneurilor se modi-fică temperatura pneurilor şi presiunea înpneuri: la fiecare 10 † cu circa 10 kPa (0,1 bari,1,5 psi). Luaţi în considerare acest lucru, dacăverificaţi presiunea în pneuri cu pneurile calde.Corectaţi presiunea pneurilor, doar dacă esteprea scăzută pentru regimul de funcţionarecurent.Presiunea în pneuri prea scăzută sau prea ridi-catăRreduce durata de viaţă a pneurilorRfavorizează defecţiunile pneurilorRinfluenţează comportamentul la rulare şi ast-

fel şi siguranţa în trafic (de ex. prin acvapla-nare).

Verificare manuală a presiunii dinanvelope

Pentru a determina şi regla presiunea corectă înpneuri, procedaţi după cum urmează:X scoateţi capacul de ventil a pneului de verifi-

cat.X Apăsaţi manometrul bine pe ventil.X Citiţi presiunea în pneu şi comparaţi-o cu

valorile recomandate pe plăcuţa indicatoarede pneuri şi sarcini sau pe plăcuţa indicatoarede presiune în pneuri (Y Pagina 384).

X Dacă presiunea în pneuri este prea redusă,măriţi-o până la valoarea recomandată.

X Dacă presiunea în pneuri este prea mare,lăsaţi să se evacueze aerul prin apăsarea peştiftul metalic din ventil. Pentru aceasta folo-siţi vârful unui pix. Apoi verificaţi din nou pre-siunea în pneu cu manometrul.

X Înfiletaţi capacul de ventil pe ventil.X Repetaţi paşii pentru celelalte pneuri.

Presiune în anvelope 385

Roţi

şi a

nvel

ope

Z

Page 388: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Sistem de control al presiunii în anve-lope

Indicaţii generaleAutovehiculele cu sistem de control al presiuniiîn anvelope sunt echipate cu senzori în roţi, caremonitorizează presiunea în anvelopele tuturorcelor patru roţi. În cazul în care presiunea scadeîn unul sau mai multe anvelope, sistemul decontrol al presiunii în autovehicule vă averti-zează cu privire la acesta. Sistemul de control alpresiunii în anvelope funcţionează doar dacăsunt montaţi senzorii corespunzători la toateroţile.

Afişajul presiunii în anvelope (numai la autovehi-culele cu taste pe volan)La autovehiculele cu taste pe volan puteţi dis-pune afişarea presiunii actuale în anvelope pen-tru roţile individuale pe display prin intermediulmeniului Service (Service).Informaţii cu privire la afişarea presiunii actualeîn anvelope găsiţi la „Verificarea electronică apresiunii în anvelope“ (Y Pagina 387).

Indicaţii de siguranţă importanteŞoferul răspunde pentru reglarea presiunii cuanvelopele reci la valorile recomandate pentrucondiţiile de exploatare (Y Pagina 384).Reţineţi că mai întâi trebuie calibrat sistemul decontrol al presiunii în anvelope la presiuneacorectă pentru condiţiile curente de exploatare.Valoarea limită pentru mesajul de avertizare încaz de pierdere semnificativă de presiunedepinde de valorile de referinţă calibrate. Dupăajustarea presiunii cu anvelopele reci poate firepornit sistemul de control al presiunii în anve-lope (Y Pagina 387). Presiunile curente vor fimemorate ca valori de referinţă noi. Astfel,mesajul de avertizare va fi emis numai după cepresiunea scade semnificativ.

Sistemul de control al presiunii în anvelope nu văavertizează când presiunea din anvelope estesetată greşit. Respectaţi indicaţiile cu privire lapresiunea recomandată în anvelope(Y Pagina 384).Sistemul de control al presiunii în anvelope nu văpoate avertiza despre o pierdere bruscă de aer,declanşată, de ex., prin pătrunderea unui corpstrăin. În acest caz, frânaţi autovehiculul cuatenţie până la oprire. Totodată evitaţi mişcărilebruşte de manevrare a volanului.Lampa de avertizare h din tabloul de bordindică o pierdere de presiune sau o defecţiune:Rdacă lampa de avertizare h luminează per-

manent, presiunea din una sau din mai multeanvelope este prea scăzută; sistemul de con-trol al presiunii în anvelope nu este defect;Rdacă lampa de control h clipeşte timp de

aproximativ un minut şi dacă ulterior rămâneaprinsă, sistemul de control al presiunii înanvelope este defect.

În plus, pe display se afişează un mesaj:Rla autovehicule fără taste pe volan

(Y Pagina 274)Rla autovehicule cu taste pe volan

(Y Pagina 297)În cazul unei defecţiuni la sistemul de control alpresiunii în anvelope, pot trece peste zeceminute, până când vi se afişează defecţiuneaprin intermediul lămpii de avertizare h. Dupăremedierea defecţiunii, lampa de avertizareh se stinge după câteva minute de depla-sare.Valorile presiunii în anvelope indicate de calcu-latorul de bord pot să difere de cele măsurate lao benzinărie cu un manometru.Presiunile în anvelope afişate de către calcula-torul de bord au ca referinţă nivelul mării. Înlocaţiile aflate la înălţime mai mare, manome-trele indică o presiune în anvelope mai maredecât calculatorul de bord. În acest caz, nu redu-ceţi presiunea în anvelope.Dacă echipamentul de emisie pentru radio (deex. căşti fără fir, staţie radio bidirecţională) esteutilizat în interiorul autovehiculului sau în apro-pierea autovehiculului, acesta poate interfera cufuncţionarea sistemului de control al presiunii înanvelope.

386 Presiune în anvelopeRo

ţi şi

anv

elop

e

Page 389: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Verificarea electronică a presiunii înanvelope la autovehiculele cu taste pevolanNumai la autovehiculele cu taste pe volan puteţiverifica presiunea în anvelope şi electronic.Utilizaţi tastele de pe volan.X Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia2.

X Selectaţi cu = sau ; meniul Service (Service).

X Selectaţi cu 9 sau cu : Tyre pres‐sure (Presiunea în pneuri).

X Confirmaţi cu a.Display-ul afişează presiunea în anvelopepentru fiecare roată.

Dacă autovehiculul a fost parcat timp de maimult de 20 de minute, pe display se afişeazămesajul Tyre pressures will be dis‐played after a few minutes of driving(Afişajul presiunii în pneuri apare după câtevaminute de mers).Sistemul de control al presiunii în anvelope recu-noaşte automat noile roţi sau noii senzori dupăun procedeu de învăţare. Atât timp cât încă nueste posibilă o alocare precisă a valorilor depresiune la poziţiile roţilor, în loc de afişajul pre-siunii în anvelope se afişează mesajul Tyre pressure monitor active (Control presiunepneuri activ). Presiunile din anvelope sunt dejamonitorizate.

Mesaje de avertizare ale sistemului decontrol al presiunii în anvelopeCând sistemul de control al presiunii în anvelopeconstată o pierdere de presiune la una sau maimulte anvelope, display-ul afişează un mesaj deavertizare. Lampa de avertizare h seaprinde.Autovehicule fără taste pe volanRDacă pe display se afişează mesajul Please correct tyre pressure (Ajustaţi presiuneaîn pneuri), presiunea este scăzută în cel puţino anvelopă. Presiunea în anvelope trebuieverificată cu prima ocazie.RDacă pe display se afişează mesajul Check tyres (Verificaţi pneurile), presiunea într-unasau în mai multe anvelope a scăzut puternic.Anvelopele trebuie verificate.RDacă pe display se afişează mesajul Cau‐tion Tyre malf. (Atenţie defecţiune pneu),

presiunea într-una sau în mai multe anvelopescade brusc. Anvelopele trebuie verificate.

Autovehicule cu taste pe volanRDacă pe display se afişează mesajul Please correct tyre pressure (Ajustaţi presiuneaîn pneuri), presiunea este scăzută în cel puţino anvelopă. Presiunea în anvelope trebuieverificată cu prima ocazie.RDacă pe display se afişează mesajul Check tyre(s) (Verificaţi pneul (pneurile)) presiu-nea într-una sau în mai multe anvelope ascăzut puternic. Anvelopele trebuie verifi-cate.RDacă pe display se afişează mesajul War‐ning tyre defect (Atenţie defecţiunepneu), presiunea într-una sau în mai multeanvelope scade brusc. Anvelopele trebuieverificate.

Respectaţi instrucţiunile şi indicaţiile de sigu-ranţă cu privire la mesajele display de la „Anve-lope”:Rpentru autovehicule fără taste pe volan

(Y Pagina 274)Rpentru autovehicule cu taste pe volan

(Y Pagina 297)Autovehicule cu taste pe volan: în cazul încare a fost schimbată poziţia roţilor autovehicu-lului, timp de o perioadă scurtă presiunea aeru-lui poate fi indicată într-o poziţie incorectă.Acest lucru se va remedia după câteva minutede deplasare, iar presiunea aerului din anvelopeva fi afişată în poziţia corectă.

repornirea sistemului de control al pre-siunii în anvelope

Indicaţii generaleLa repornirea sistemului de control al presiuniiîn anvelope sunt şterse toate mesajele de aver-tizare existente şi este stinsă lampa de averti-zare. Presiunile anvelopelor setate în acelmoment sunt preluate ca valori de referinţă pen-tru monitorizare. În majoritatea cazurilor, siste-mul de control al presiunii în anvelope detec-tează automat noile valori de referinţă după cepresiunea a fost modificată. Însă puteţi stabili şimanual valorile de referinţă, după cum este des-cris aici. Sistemul de control al presiunii în anve-lope va monitoriza acum noile valori.

Presiune în anvelope 387

Roţi

şi a

nvel

ope

Z

Page 390: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Autovehicule fără taste pe volanAutovehiculul trebuie să staţioneze. Utilizaţi tas-tele de pe tabloul de bord.X Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia2.

X Selectaţi cu È meniul Tyre pressure (Pre-siunea în pneuri).

X Confirmaţi cu 3.Pe display se afişează mesajulTyre.pr.mon.active (Control presiunepneuri activ) .

X Confirmaţi cu 3.Pe display se afişează mesajul Tyre pres‐sure OK? (Presiunea în pneuri OK?) .

Dacă doriţi să confirmaţi repornirea:X Apăsaţi f.

Display-ul afişează meniul Distanţă parcursă.După câteva minute de deplasare, sistemulverifică dacă presiunile curente se încadreazăîn domeniul prescris. Apoi voile valori suntpreluate ca valori de referinţă şi vor fi moni-torizate.

Dacă doriţi se întrerupeţi repornirea:X Apăsaţi g.

Display-ul afişează meniul Presiunea în anve-lope.În continuare vor fi monitorizate presiunilememorate la ultima repornire.

Autovehicule cu taste pe volanUtilizaţi tastele de pe volan.X Asiguraţi-vă de faptul că presiunea în anve-

lope este reglată corect pentru toate celepatru roţi pentru respectiva situaţie deexploatare. Pentru aceasta respectaţi indica-ţiile de la „Presiunea în anvelope”(Y Pagina 384).

X Rotiţi cheia în butucul de contact în poziţia2.

X Selectaţi cu = sau ; meniul Service (Service).

X Selectaţi cu 9 sau : submeniul Tyre pressure (Presiunea în pneuri).

X Confirmaţi cu a.Display-ul afişează presiunea în anvelopepentru fiecare roată sau mesajul Tyre pres‐sures will be displayed after a few

minutes of driving (Afişajul presiunii înpneuri apare după câteva minute de mers).

X :.Pe display se afişează mesajul Use current pressures as new reference values:(Utilizare presiuni curente ca noi valori dereferinţă:).

Dacă doriţi să confirmaţi repornirea:X Apăsaţi a.

Display-ul afişează mesajul Tyre pressure monitor restarted (Controlul presiunii înpneuri repornit) .După câteva minute de deplasare, sistemulverifică dacă presiunile curente se încadreazăîn domeniul prescris. Apoi voile valori suntpreluate ca valori de referinţă şi vor fi moni-torizate.

Dacă doriţi se întrerupeţi repornirea:X Apăsaţi %.

În continuare vor fi monitorizate presiunilememorate la ultima repornire.

Autorizarea echipamentelor radio alesistemului de control al presiunii înanvelope

Ţara Codul de autorizare radio

Argentina CNC: H-12336Model: Schrader HSW4

Brazilia 0381-13-8001Model: GG4

Iordania Model: MercedesHS Snap in 433 MHzManufacturer:Schrader Electronics Ltd.Type Approval Number:TRC/LPD/2013/48Type Number: LPD

Maroc MR7907 ANRT 201305/03/2013

Moldova 1024

Filipine No: ESD-1306995C

Serbia И 011 13

Singapore Conformitate custandardul IDA DA-103365

388 Presiune în anvelopeRo

ţi şi

anv

elop

e

Page 391: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Ţara Codul de autorizare radio

Africa de Sud TA-2013/461

EmirateleArabe Unite

TRA, Registered NO:ER0104996/13

Ţara Codul de autorizare radioAbu Dhabi şiDubai

Dealer NO: DA0047074/10

Tabele cu presiuni în anvelope

Autovehicule cu o masă totală de 2,8 t! Diferenţa de presiune între pneuri pe oricare punte nu trebuie să fie mai mare de 10 kPa

(0,1 bari/1,5 psi).Următoarele valori de presiuni în anvelope sunt valabile pentru autovehicule cuRo greutate totală admisă de 2,8 tRo sarcină pe punte admisă de 1490 kg pe puntea faţă şi spate şiR(Y Pagina 398)anvelopele menţionate la „Combinaţii roată-anvelopă” .Respectaţi obligatoriu indicaţiile de la „Informaţii privind presiunea în anvelope” (Y Pagina 384).Presiunea în anvelopă pentru roata de rezervă este 350 kPa (3,5 bari, 51 psi).

Autovehicul parţial încărcat Autovehicul complet încărcat

Dimensiunea anvelo-pei

Puntea faţă Punte spate Puntea faţă Punte spate

195/65 R 16 C 320 kPa(3,2 bar, 46 psi)

340 kPa(3,4 bar, 49 psi)

360 kPa(3,6 bar, 52 psi)

360 kPa(3,6 bar, 52 psi)

205/65 R 16 C 300 kPa(3,0 bar, 44 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

340 kPa(3,4 bar, 49 psi)

340 kPa(3,4 bar, 49 psi)

225/60 R 16 C 280 kPa(2,8 bar, 41 psi)

290 kPa(2,9 bari,42 psi)

320 kPa(3,2 bar, 46 psi)

320 kPa(3,2 bar, 46 psi)

225/55 R 17 C 290 kPa(2,9 bari,42 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

330 kPa(3,3 bar, 48 psi)

330 kPa(3,3 bar, 48 psi)

225/55 R 17 XL 260 kPa(2,6 bari,38 psi)

260 kPa(2,6 bari,38 psi)

290 kPa(2,9 bari,42 psi)

300 kPa(3,0 bar, 44 psi)

235/55 R 17 XL103W/V

260 kPa(2,6 bari,38 psi)

250 kPa(2,5 bari,36 psi)

270 kPa(2,7 bari,39 psi)

280 kPa(2,8 bari, 41 psi)

245/45 R 18 XL 100W 260 kPa(2,6 bari,38 psi)

260 kPa(2,6 bari,38 psi)

290 kPa(2,9 bari,42 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

245/45 R 18 XL 100V 270 kPa(2,7 bari,39 psi)

270 kPa(2,7 bari,39 psi)

300 kPa(3,0 bar, 44 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

Presiune în anvelope 389

Roţi

şi a

nvel

ope

Z

Page 392: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Autovehicul parţial încărcat Autovehicul complet încărcat

Dimensiunea anvelo-pei

Puntea faţă Punte spate Puntea faţă Punte spate

245/45 R 19 XL 102Y 230 kPa(2,3 bari,29 psi)

230 kPa(2,3 bari,29 psi)

250 kPa(2,5 bar, 36 psi)

260 kPa(2,6 bari, 38 psi)

245/45 R 19 XL 102W 260 kPa(2,6 bari,38 psi)

260 kPa(2,6 bari,38 psi)

280 kPa(2,8 bari,41 psi)

290 kPa(2,9 bari, 42 psi)

Autovehicule cu o greutate totală de 3,05 t fără tracţiune integrală 4x4! Diferenţa de presiune între pneuri pe oricare punte nu trebuie să fie mai mare de 10 kPa

(0,1 bari/1,5 psi).Următoarele valori de presiuni în anvelope sunt valabile pentru autovehicule cuRo greutate totală admisă de 3,05 tRo sarcină pe punte admisă de 1550 kg pe puntea spate şiRanvelopele menţionate la „Combinaţii roată-anvelopă” (Y Pagina 398).Respectaţi obligatoriu indicaţiile de la „Informaţii privind presiunea în anvelope” (Y Pagina 384).Presiunea în anvelopă pentru roata de rezervă este 350 kPa (3,5 bari, 51 psi).

Autovehicul parţial încărcat Autovehicul complet încărcat

Dimensiunea anvelo-pei

Puntea faţă Punte spate Puntea faţă Punte spate

195/65 R 16 C 320 kPa(3,2 bar, 46 psi)

340 kPa(3,4 bar, 49 psi)

410 kPa(4,1 bari,59 psi)

410 kPa(4,1 bari, 59 psi)

205/65 R 16 C 300 kPa(3,0 bar, 44 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

360 kPa(3,6 bar, 52 psi)

360 kPa(3,6 bar, 52 psi)

225/60 R 16 C 280 kPa(2,8 bari,41 psi)

290 kPa(2,9 bari,42 psi)

340 kPa(3,4 bar, 49 psi)

340 kPa(3,4 bar, 49 psi)

225/55 R 17 C 290 kPa(2,9 bari,42 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

350 kPa(3,5 bar, 51 psi)

350 kPa(3,5 bar, 51 psi)

225/55 R 17 XL 260 kPa(2,6 bari,38 psi)

260 kPa(2,6 bari,38 psi)

300 kPa(3,0 bar, 44 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

235/55 R 17 XL103W/V

260 kPa(2,6 bari,38 psi)

250 kPa(2,5 bari,36 psi)

280 kPa(2,8 bari,41 psi)

290 kPa(2,9 bari, 42 psi)

390 Presiune în anvelopeRo

ţi şi

anv

elop

e

Page 393: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Autovehicul parţial încărcat Autovehicul complet încărcat

Dimensiunea anvelo-pei

Puntea faţă Punte spate Puntea faţă Punte spate

245/45 R 18 XL 100W 260 kPa(2,6 bari,38 psi)

260 kPa(2,6 bari,38 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

330 kPa(3,3 bar, 48 psi)

245/45 R 18 XL 100V 270 kPa(2,7 bari,39 psi)

270 kPa(2,7 bari,39 psi)

320 kPa(3,2 bar, 46 psi)

330 kPa(3,3 bar, 48 psi)

245/45 R 19 XL 102Y 230 kPa(2,3 bar, 33 psi)

230 kPa(2,3 bar, 33 psi)

260 kPa(2,6 bari,38 psi)

270 kPa(2,7 bari, 39 psi)

245/45 R 19 XL 102W 260 kPa(2,6 bari,38 psi)

260 kPa(2,6 bari,38 psi)

290 kPa(2,9 bari,42 psi)

300 kPa(3,0 bar, 44 psi)

Următoarele valori de presiuni în anvelope sunt valabile pentru autovehicule cuRo greutate totală admisă de 3,05 tRo sarcină pe punte admisă de 1650 kg pe puntea spate şiRanvelopele menţionate la „Combinaţii roată-anvelopă” (Y Pagina 398).Respectaţi obligatoriu indicaţiile de la „Informaţii privind presiunea în anvelope” (Y Pagina 384).Presiunea în anvelopă pentru roata de rezervă este 350 kPa (3,5 bari, 51 psi).

Autovehicul parţial încărcat Autovehicul complet încărcat

Dimensiunea anvelo-pei

Puntea faţă Punte spate Puntea faţă Punte spate

205/65 R 16 C 300 kPa(3,0 bar, 44 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

360 kPa(3,6 bar, 52 psi)

390 kPa(3,9 bar, 57 psi)

225/60 R 16 C 280 kPa(2,8 bari,41 psi)

290 kPa(2,9 bari,42 psi)

340 kPa(3,4 bar, 49 psi)

370 kPa(3,7 bar, 54 psi)

225/55 R 17 C 290 kPa(2,9 bari,42 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

350 kPa(3,5 bar, 51 psi)

380 kPa(3,8 bar, 55 psi)

Autovehicule cu o greutate totală de 3,05 t şi tracţiune integrală 4x4Următoarele valori de presiuni în anvelope sunt valabile pentru autovehicule cuRo greutate totală admisă de 3,05 tRtracţiune integrală 4x4 şiRanvelopele menţionate la „Combinaţii roată-anvelopă” (Y Pagina 398).

Presiune în anvelope 391

Roţi

şi a

nvel

ope

Z

Page 394: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Autovehicule cu o sarcină admisă pe punte, de 1550 kg pe puntea spate

Autovehicul parţial încărcat Autovehicul complet încărcat

Dimensiunea anvelo-pei

Puntea faţă Punte spate Puntea faţă Punte spate

225/55 R 17 C 310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

350 kPa(3,5 bar, 51 psi)

350 kPa(3,5 bar, 51 psi)

225/55 R 17 XL 260 kPa(2,6 bari,38 psi)

260 kPa(2,6 bari,38 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

235/55 R 17 XL103W/V

270 kPa(2,7 bari,39 psi)

250 kPa(2,5 bari,36 psi)

290 kPa(2,9 bari,42 psi)

290 kPa(2,9 bari, 42 psi)

245/45 R 18 XL 100V 270 kPa(2,7 bari,39 psi)

270 kPa(2,7 bari,39 psi)

330 kPa(3,3 bar, 48 psi)

330 kPa(3,3 bar, 48 psi)

245/45 R 18 XL 100W 260 kPa(2,6 bari,38 psi)

260 kPa(2,6 bari,38 psi)

320 kPa(3,2 bar, 46 psi)

330 kPa(3,3 bar, 48 psi)

245/45 R 19 XL 102Y 230 kPa(2,3 bar, 33 psi)

230 kPa(2,3 bar, 33 psi)

260 kPa(2,6 bari,38 psi)

270 kPa(2,7 bari, 39 psi)

245/45 R 19 102W 260 kPa(2,6 bari,38 psi)

260 kPa(2,6 bari,38 psi)

290 kPa(2,9 bari,42 psi)

300 kPa(3,0 bar, 44 psi)

Autovehicule cu o sarcină admisă pe punte, de 1650 kg pe puntea spate

Autovehicul parţial încărcat Autovehicul complet încărcat

Dimensiunea anvelo-pei

Puntea faţă Punte spate Puntea faţă Punte spate

225/55 R 17 C 310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

350 kPa(3,5 bar, 51 psi)

380 kPa(3,8 bar, 55 psi)

235/55 R 17 XL103W/V

270 kPa(2,7 bari,39 psi)

250 kPa(2,5 bari,36 psi)

290 kPa(2,9 bari,42 psi)

310 kPa(3,1 bari, 45 psi)

Autovehicule cu o greutate totală de3,2 t fără tracţiune integrală 4x4! Diferenţa de presiune între pneuri pe oricare punte nu trebuie să fie mai mare de 10 kPa

(0,1 bari/1,5 psi).Următoarele valori de presiuni în anvelope sunt valabile pentru autovehicule cuRo greutate totală admisă de 3,2 tRo sarcină pe punte admisă de 1750 kg pe puntea spate şi

392 Presiune în anvelopeRo

ţi şi

anv

elop

e

Page 395: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Ro limită a vitezei maxime admise de 160 km/h şiRanvelopele menţionate la „Combinaţii roată-anvelopă” (Y Pagina 398).Respectaţi obligatoriu indicaţiile de la „Informaţii privind presiunea în anvelope” (Y Pagina 384).Presiunea în anvelopă pentru roata de rezervă este 350 kPa (3,5 bari, 51 psi).

Autovehicul parţial încărcat Autovehicul complet încărcat

Dimensiunea anvelo-pei

Puntea faţă Punte spate Puntea faţă Punte spate

225/55 R 17 C 290 kPa(2,9 bari,42 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

400 kPa(4,0 bari, 58 psi)

Următoarele valori de presiuni în anvelope sunt valabile pentru autovehicule cuRo greutate totală admisă de 3,2 tRo sarcină pe punte admisă de 1750 kg pe puntea spate şiRo limită a vitezei maxime admise de 210 km/h şiRanvelopele menţionate la „Combinaţii roată-anvelopă” (Y Pagina 398).

Autovehicul parţial încărcat Autovehicul complet încărcat

Dimensiunea anvelo-pei

Puntea faţă Punte spate Puntea faţă Punte spate

225/55 R 17 C 290 kPa(2,9 bari,42 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

350 kPa(3,5 bar, 51 psi)

440 kPa(4,4 bari, 64 psi)

Autovehicule cu o greutate totală de 3,2 t şi tracţiune integrală 4x4Următoarele valori de presiuni în anvelope sunt valabile pentru autovehicule cuRo greutate totală admisă de 3,2 tRtracţiune integrală 4x4,Ro sarcină pe punte admisă de 1750 kg pe puntea spate şiRanvelopele menţionate la „Combinaţii roată-anvelopă” (Y Pagina 398).

Autovehicul parţial încărcat Autovehicul complet încărcat

Dimensiunea anvelo-pei

Puntea faţă Punte spate Puntea faţă Punte spate

225/55 R 17 C 310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

310 kPa(3,1 bar, 45 psi)

350 kPa(3,5 bar, 51 psi)

440 kPa(4,4 bari, 64 psi)

Presiune în anvelope 393

Roţi

şi a

nvel

ope

Z

Page 396: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Înlocuirea roţilor

Schimbarea roţilor

G AVERTISMENTPermutarea roţilor din faţă şi din spate arputea afecta grav caracteristicile de condu-cere dacă roţile sau pneurile au dimensiunidiferite. Frânele roţii sau componentele sus-pensiei pot fi, de asemenea, deteriorate.Există un pericol de accident.Permutaţi roţile din faţă şi din spate numaidacă roţile şi pneurile au aceleaşi dimensiuni.

! La autovehiculele prevăzute cu monitoriza-tor al presiunii în pneuri, componentele elec-tronice se află în roată.Nu trebuie să interveniţi cu sculele de mon-tare a pneurilor în zona valvei, deoarece astfelputeţi deteriora componentele electronice.Solicitaţi schimbarea pneurilor numai la unatelier de specialitate autorizat.

Dacă în cazul dimensiunilor diferite ale roţilorsau pneurilor schimbaţi roţile din faţă cu cele dinspate, puteţi pierde permisiunea de operare.Respectaţi în mod obligatoriu instrucţiunile şiinformaţiile privind siguranţa de la „Montarearoţii” (Y Pagina 394).Roţile din faţă şi spate se uzează diferit în funcţiede condiţiile de utilizare. Permutaţii roţileînainte să se formeze un model de uzură preaevident pe pneuri. Pneurile faţă se uzează, deregulă, mai mult pe marginea exterioară, iarpneurile spate, în centrul suprafeţei de rulare.La vehiculele cu roţi şi pneuri de aceeaşimărime, roţile pot fi permutate la fiecare 5000până la 10000 km în funcţie de gradul de uzură.Nu inversaţi direcţia de rotaţie a pneurilor .La fiecare schimbare a roţii curăţaţi temeinicsuprafeţele de susţinere ale roţii şi discului defrână. Evitaţi agenţii de curăţare cu conţinut deulei sau cu aport de grăsimi.Verificaţi presiunea în pneuri şi, după caz, porniţisistemul de control al presiunii în pneuri din nou.Verificaţi presiunea în pneuri.

Direcţie de rularePneurile cu direcţie de rulare specificată oferăbeneficii suplimentare, de ex. cu referire la acva-

planare. Puteţi beneficia de aceste avantajenumai dacă se respectă direcţia de rularecorectă.Direcţia de rulare este indicată de o săgeată peflancul pneului.Puteţi monta roata de rezervă şi în direcţie derulare inversă. Respectaţi utilizarea limitatătemporal precum şi limita de viteză indicate peroata de rezervă.

Depozitarea roţilorDepozitaţi roţile demontate într-un loc rece,uscat şi dacă se poate întunecos. Protejaţipneurile contra uleiului, unsorii şi carburanţilor.

Montarea roţilor

Pregătirea autovehicululuiX Opriţi vehiculul cât mai departe posibil de tra-

fic pe teren solid, drept şi nealunecos.X Dacă vehiculul reprezintă un pericol pentru

traficul din jur, porniţi instalaţia de avertizarecu lumini intermitente.

X Acţionaţi frâna de parcare.X Aduceţi roţile faţă în poziţia de deplasare în

linie dreaptă.X Vehiculele cu cutie de viteze manuală:

cuplaţi prima treaptă de viteză sau în treaptade marşarier.

X Autovehicule cu cutie de viteze automată:cuplaţi cutia de viteze în poziţia P.

X Opriţi motorul.X Lăsaţi să coboare pasagerii. Aveţi grijă, ca

acest lucru să se întâmple în afara zonei derisc a străzii.

X Asiguraţi-vă, că pasagerii stau în afara zoneide risc în timpul schimbării roţii, de ex. în spa-tele parapetului.

X La nevoie aşezaţi triunghiul de avertizare saupuneţi lămpile de avarie la o distanţă cores-punzătoare.La folosirea triunghiului reflectorizant sau alămpii de avertizare, respectaţi prevederilelegale din ţara în care vă aflaţi.

X Asiguraţi vehiculului contra pornirii de pe loc.Respectaţi indicaţiile de siguranţă pentru par-care de la „Deplasare şi par-care“ (Y Pagina 189).

394 Înlocuirea roţilorRo

ţi şi

anv

elop

e

Page 397: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Pe teren drept: aşezaţi din spate cale deroată, sau alte obiecte potrivite, sub roatacare este diagonal opusă roţii de schimbat.

X În pantă uşoară: introduceţi cale sau alteobiecte sub roţile punţii din faţă şi roţile punţiidin spate, care se află pe partea opusă faţă decea pe care trebuie schimbată roata.

X Dacă există în echipare, luaţi scula pentruînlocuirea roţii din trusa de scule(Y Pagina 369).Cu excepţia unor variante specifice pentruanumite ţări, vehiculele nu sunt dotate cuscule pentru înlocuirea roţii. Anumite sculepentru înlocuirea roţii sunt specifice vehicu-lului. Informaţi-vă la un atelier de service despecialitate ce scule sunt necesare pentruînlocuirea roţii la vehiculul dumneavoastră.

X În funcţie de dotare, scoateţi roata de rezervădin suport (Y Pagina 401). Respectaţi infor-maţiile de la „Roată de rezervă”(Y Pagina 400).

X Trageţi cu atenţie capacele de roată.

X La roata care urmează a fi înlocuită, slăbiţiînspre stânga şuruburile de roată :, cu apro-ximativ o rotaţie, cu cheia de roată. Nu scoa-teţi şuruburile de roată.

Ridicarea autovehiculului

G AVERTISMENTDacă nu aşezaţi corect cricul la punctul adec-vat de ridicare cu cricul al autovehiculului, cri-cul se poate răsturna cu autovehiculul ridicat.Există un risc de accident.Aşezaţi cricul doar la punctul adecvat de ridi-care cu cricul al autovehiculului. Baza criculuitrebuie să fie poziţionată vertical, direct sub

punctul de ridicare cu cricul al autovehiculu-lui.

G AVERTIZAREÎn rampă şi în pantă cricul se poate răsturnacu vehiculul ridicat. Există pericol de acciden-tare!nu schimbaţi niciodată o roată în pantă sau înrampă. Solicitaţi ajutorul unui atelier de ser-vice de specialitate.

! Poziţionaţi cricul exclusiv în punctele deaplicare adecvate acestui scop. În caz con-trar, puteţi deteriora autovehiculul.

La ridicarea vehiculului respectaţi următoarele:RUtilizaţi doar cricuri specifice vehiculului ,

verificate şi aprobate de către Mercedes-Benz pentru ridicarea vehiculului . În cazulutilizării neconforme a cricului, acesta sepoate răsturna când vehiculul e ridicat.RCricul este destinat doar ridicării pentru scurt

timp a vehiculului la înlocuirea roţii. El nu estecorespunzător pentru lucrările de întreţineresub vehicul.REvitaţi înlocuirea roţii în porţiuni de deal sau

de pantă.RÎnainte de ridicare, asiguraţi vehiculul cu frâna

de parcare şi cale de roată pentru a nu pornide pe loc. Nu eliberaţi frâna de parcare, cândvehiculul este ridicat.RSuprafaţa de staţionare a cricului trebuie să

fie plană, stabilă şi nealunecoasă. Pe sol afâ-nat utilizaţi un suport portant mare. Pe solalunecos utilizaţi un suport anti-alunecare, deex. pe gresie o saltea din cauciuc.RAsiguraţi-vă că distanţa dintre partea infe-

rioară a pneurilor şi sol nu depăşeşte 3 cm.RNu vă ţineţi niciodată mâinile şi picioarele sub

vehiculul ridicat.RNu vă aşezaţi sub vehiculul ridicat.RNu porniţi motorul dacă vehiculul este ridicat.RNu deschideţi sau nu închideţi o uşă sau capa-

cul hayonului/uşa spate dacă vehiculul estesuspendat.RAveţi grijă, ca la ridicare să nu se afle per-

soane sub vehicul.

Înlocuirea roţilor 395

Roţi

şi a

nvel

ope

Z

Page 398: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Punctele de ridicare cu cricul : (opritoare dincauciuc) sunt amplasate în spatele pasajelorroţilor din faţă şi în faţa pasajelor roţilor spate.X Aşezaţi cricul ; sub punctul de ridicare

corespunzător :X Rotiţi roata de mână = , până când baza cri-

cului ; este lipit de punctul de ridicare cucricul :.

X Aveţi grijă, ca piciorul cricului ; să se afledirect sub punctul de ridicare:

X Asamblaţi adaptorul ? şi clichetul A dintrusa de scule.

X Aşezaţi adaptorul ? şi clichetul A pe hexa-gonul cricului ;, astfel încât inscripţionareaSUS/UP să fie vizibilă .

X Rotiţi clichetul A în direcţia SUS/UP , pânăcând pneul se află la o distanţă maximă de3 cm de sol.Când procedaţi astfel, cricul ; s-ar puteadeplasa spre una dintre suprafeţele de suportlateral.

Demontarea unei roţi! Nu aşezaţi şuruburile în nisip sau pe supra-

feţe murdare. În caz contrar, filetul şuruburi-lor roţilor şi butucul roţii ar putea fi deteriorateîn timpul înşurubării.

X Desfiletaţi şuruburile de roată.X Scoateţi roata.

Montarea unei roţi noi

G AVERTISMENTŞuruburile de roată lubrifiate sau gresate sauşuruburile de roată/filetele butucului deterio-rate pot face ca şuruburile de roată să seslăbească. Ca urmare, aţi putea pierde o roatăîn timp ce conduceţi. Există un pericol deaccident.Nu ungeţi niciodată cu ulei sau unsoare şuru-burile de roată. În caz de deteriorare a filete-lor, luaţi legătura imediat cu un atelier de spe-cialitate autorizat. Înlocuiţi/reînnoiţi şurubu-rile de roată sau filetele butucului deteriorate.Nu continuaţi să conduceţi.

G AVERTISMENTDacă strângeţi şuruburile de roată sau piuli-ţele de roată când autovehiculul este ridicat,cricul s-ar putea răsturna. Există un risc deaccident.Strângeţi şuruburile de roată sau piuliţele deroată numai când autovehiculul este pe sol.

Respectaţi în mod obligatoriu instrucţiunile şiinformaţiile privind siguranţa referitoare la „Înlo-cuirea roţii“ (Y Pagina 394).Utilizaţi doar şuruburi de roată, specialprevăzute pentru roată şi vehicul. Din raţiuni desiguranţă, Mercedes-Benz vă recomandă să uti-lizaţi numai şuruburi de roată care au fost omo-logate special pentru autovehicule Mercedes-Benz şi roata respectivă.

! La autovehiculele prevăzute cu monitoriza-tor al presiunii în pneuri, componentele elec-tronice se află în roată.Nu trebuie să interveniţi cu sculele de mon-tare a pneurilor în zona valvei, deoarece astfelputeţi deteriora componentele electronice.Solicitaţi schimbarea pneurilor numai la unatelier de specialitate autorizat.

396 Înlocuirea roţilorRo

ţi şi

anv

elop

e

Page 399: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

X Curăţaţi suprafeţele de susţinere ale roţii şibutucului de roată.

X Împingeţi noua roată de montare pe butuculde roată şi apăsaţi.

X Înfiletaţi şuruburile de roată şi strângeţi-leuşor.

Coborârea autovehiculului

G AVERTISMENTRoţile ar putea să meargă slăbite dacă piuli-ţele şi şuruburile de roată nu sunt strânse lacuplul de strângere specificat. Există un peri-col de accident.Solicitaţi imediat verificarea cuplului de strân-gere la un atelier de specialitate autorizatdupă ce roata a fost schimbată.

:—A şuruburi de roatăX Aşezaţi adaptorul şi clichetul pe hexagonul

cricului, astfel încât inscripţionarea JOS/DOWN să fie vizibilă .

X Rotiţi clichetul în direcţia JOS/DOWN , pânăcând autovehiculul se află din nou pe sol.

X Daţi cricul la o parte.X Strângeţi şuruburile uniform în ordinea spe-

cificată : până A peste cruce.

Strângeţi şuruburile de roată cu următorulcuplu de strângere:Rroată de oţel 200 NmRroată din aliaj uşor 180 Nm

X Rotiţi cricul înapoi în poziţia iniţială.X Depozitaţi cricul şi trusa de scule pentru înlo-

cuirea roţii din nou în autovehicul.X Roată cu element decorativ: poziţionaţi ele-

mentul decorativ cu orificiul pentru valvaanvelopălui peste valva anvelopălui.

X Împingeţi elementul decorativ cu ambelemâini înspre jantă până când se fixează în locprintr-un clic. Asiguraţi-vă că piedicile defixare de pe elementul decorativ se cupleazăpe roata cu janta din oţel.

X În funcţie de dotarea autovehiculului, fixaţiroata defectă în suportul roţii de rezervă(Y Pagina 401). Altfel, transportaţi roatadefectă în spaţiul de încărcare.

X Verificaţi presiunea anvelopălui noii roţi mon-tate şi adaptaţi-o dacă este cazul.Pentru aceasta respectaţi presiunea reco-mandată a anvelopelor (Y Pagina 384).Autovehicule cu indicator de presiune în anve-lope: toate roţile montate trebuie să fie dotatecu senzori funcţionali.

X Strângeţi din nou şuruburile de roată la cuplulde strângere specificat după ce aţi parcurs50 km.

Dacă folosiţi o roată/roată de rezervă cu disc deroată nou sau nou lăcuit: strângeţi şuruburile deroată adiţional după aproximativ 1000 până la5000 de km. Respectaţi cuplul de strângerespecificat.

Combinaţii roată-anvelopă

Indicaţii generale! Pneurile reşapate nu sunt nici testate, nici

recomandate de Mercedes-Benz, deoarecedeteriorările anterioare nu pot fi întotdeaunadetectate în cazul pneurilor reşapate. Drepturmare, Mercedes-Benz nu poate garantasiguranţa autovehiculului dacă se monteazăpneuri reşapate. Nu montaţi pneuri deja utili-zate dacă nu deţineţi informaţii privind utili-zarea lor anterioară.

! Din motive de siguranţă, Mercedes-Benz vărecomandă să utilizaţi numai pneuri, roţi şi

Combinaţii roată-anvelopă 397

Roţi

şi a

nvel

ope

Z

Page 400: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

accesorii care au fost aprobate de Mercedes-Benz special pentru vehiculul dvs.Aceste pneuri sunt realizate special pentrusistemele de siguranţă la rulare, ca de ex. ABSsau ESP®.Utilizaţi doar pneuri, roţi şi accesorii care aufost testate şi aprobate de Mercedes-Benz. Încaz contrar, anumite caracteristici, ca de ex.comportamentul la rulare, zgomotul, consu-mul etc. se pot modifica nedorit. Suplimentar,alte dimensiuni ale pneurilor pot duce la rigi-dizarea pneurilor pe caroserie şi componen-tele punţii în cazul solicitării. Urmarea poate fio avariere a pneului sau a vehiculului.Mercedes-Benz nu răspunde pentru defecţiu-nile apărute în urma utilizării altor pneuri, roţişi accesorii decât cele care au fost testate şiaprobate.Informaţii referitoare la pneuri, roţi şi combi-naţiile aprobate obţineţi de la orice atelier deservice de specialitate.

! Roţi mari: cu cât lăţimea secţiunii unei anu-mite mărimi de roată este mai scăzută, cu atâtscade şi confortul la rulare pe suprafeţe dedrum de calitate slabă. Confortul la rulare şiconfortul oferit de suspensie sunt reduse, iarriscul de deteriorare a roţilor şi pneurilor înurma conducerii peste obstacole creşte.

Dacă modificaţi dimensiunea roţii la autovehi-culul dumneavoastră, verificaţi atribuirea aces-

tora la grupa dimensiunilor roţilor(Y Pagina 379). Dacă se modifică alocarea fărăo recodare a unităţilor de comandă din autove-hicul, tahometrul va indica inexact viteza. Siste-mele de siguranţă la rulare şi sistemele de rularepot fi perturbate în funcţionare sau pot recu-noaşte o defecţiune şi se pot decupla.Veţi găsi un tabel cu presiunile în pneuri reco-mandate pentru diverse stări de încărcare subcapacul rezervorului autovehiculului dumnea-voastră sau la „Tabele presiuni înpneuri“ (Y Pagina 389). Informaţii suplimentaregăsiţi la „Presiunea în pneuri” (Y Pagina 384).Verificaţi regulat presiunea în pneuri şi exclusivla pneurile reci.Indicaţii pentru echipările vehiculului: vehicululse echipează întotdeaunaRcu pneuri de aceeaşi dimensiune pe o punte

(stânga/dreapta)Rcu aceeaşi configuraţie (pneuri de vară,

pneuri de iarnă)Informaţii cu privire la pneurile speciale, confi-gurate separat şi omologate pentru autovehicu-lul dumneavoastră, obţineţi de la un centru deasistenţă service Mercedes-Benz.

i Din fabrică nu sunt livrate în toate ţăriletoate combinaţiile de roţi şi pneuri.

Echipare cu anvelopeR 16

Anvelope Jantă din oţel sau din aliaj uşor

195/65 R16 C 100/98T10 6,5 J x 16 H2 ET 52

195/65 R16 C 104/102T (100T) 11 6,5 J x 16 H2 ET 52

205/65 R16 C 103/101H12 6,5 J x 16 H2 ET 52

205/65 R16 C 107/105T (103T)12 6,5 J x 16 H2 ET 52

205/65 R16 C 107/105T (103H)12 6,5 J x 16 H2 ET 52

225/60 R16 C 105/103H12 6,5 J x 16 H2 ET 52

10 Doar pentru autovehicul e cu o greutate totală admisă de până la 2,8 t şi o sarcină de punte admisă de 1490 kgpe puntea faţă şi puntea spate.

11 Doar pentru autovehicule cu o greutate totală admisă de până la 3,1 t şi o sarcină de punte admisă de 1550 kgpe puntea spate.

12 Nu este valabil pentru autovehicul e cu o greutate totală admisă de până la 3,2 t.

398 Combinaţii roată-anvelopăRo

ţi şi

anv

elop

e

Page 401: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

R 17

Anvelope Roată cu jantă din oţel

225/55 R17 C 104/102H12 6,5 J x 17 H2 ET 50

225/55 R17 C 109/107H (104H) 6,5 J x 17 H2 ET 50

225/55 R17 C 109/107T (104T) 6,5 J x 17 H2 ET 50

225/55 R17 XL 101V11, 12 6,5 J x 17 H2 ET 50

225/55 R17 XL 101H11, 12 6,5 J x 17 H2 ET 50

R 17

Anvelope Roată cu jantă din aliaj uşor

225/55 R17 C 104/102H12 7 J x 17 H2 ET 51

225/55 R17 C 109/107H (104H) 7 J x 17 H2 ET 51

225/55 R17 C 109/107T (104T) 7 J x 17 H2 ET 51

225/55 R17 XL 101V11, 12 7 J x 17 H2 ET 51

225/55 R17 XL 101H11, 12 7 J x 17 H2 ET 51

R 18

Anvelope Roată cu jantă din aliaj uşor

245/45 R18 XL 100W11, 12, 13 7,5 J x 18 H2 ET 52

245/45 R18 XL 100V11, 12, 13 7,5 J x 18 H2 ET 52

R 19

Anvelope Roată cu jantă din aliaj uşor

245/45 R19 XL 102Y11, 12, 13, 14 8 J x 19 H2 ET 52

Doar pentru autovehicul ele cu tracţiune integrală 4x4 sunt valabile următoarele combinaţii roată-anvelopă.

12 Nu este valabil pentru autovehicul e cu o greutate totală admisă de până la 3,2 t.11 Doar pentru autovehicule cu o greutate totală admisă de până la 3,1 t şi o sarcină de punte admisă de 1550 kg

pe puntea spate.13 doar pentru autovehiculele cu puterea motor începând cu 100 kW (tracţiune spate).14 Nu este permisă exploatarea cu lanţuri de zăpadă. Respectaţi indicaţiile de la „Lanţuri de zăpadă“.

Combinaţii roată-anvelopă 399

Roţi

şi a

nvel

ope

Z

Page 402: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

R 17

Anvelope Roată cu jantă din oţel

225/55 R17 C 109/107H (104H) 6,5 J x 17 H2 ET 50

225/55 R17 C 109/107T (104T) 6,5 J x 17 H2 ET 50

235/55 R17 XL 103W/V 6,5 J x 17 H2 ET 50

R 17

Anvelope Roată cu jantă din aliaj uşor

225/55 R17 C 109/107H (104H) 7 J x 17 H2 ET 51

225/55 R17 C 109/107T (104T) 7 J x 17 H2 ET 51

235/55 R17 XL 103W/V 7 J x 17 H2 ET 51

R 18

Anvelope Roată cu jantă din aliaj uşor

245/45 R18 XL 100W11, 12, 13 7,5 J x 18 H2 ET 52

245/45 R18 XL 100V11, 12, 13 7,5 J x 18 H2 ET 52

R 19

Anvelope Roată cu jantă din aliaj uşor

245/45 R19 XL 102Y11, 12, 13, 14 8 J x 19 H2 ET 52

Roată de rezervă

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTDimensiunile roţii şi pneului precum şi tipulpneului roţii de rezervă pot diferi de roata deschimbat. La montarea roţii de rezervă se potinfluenţa puternic caracteristicile de rulare.Pericol de accidente!

Pentru a preveni riscurile,Radaptaţi-vă stilul de conducere şi conduceţi

cu atenţieRnu montaţi niciodată mai mult de o roată de

rezervă, care să fie diferită de roata schim-batăRutilizaţi doar pentru scurt timp o roată de

rezervă, care să fie diferită de roata schim-batăRnu dezactivaţi ESP®

Rsolicitaţi înlocuirea unei roţi de rezervă dedimensiune diferită la cel mai apropiat ate-

11 Doar pentru autovehicule cu o greutate totală admisă de până la 3,1 t şi o sarcină de punte admisă de 1550 kgpe puntea spate.

12 Nu este valabil pentru autovehicul e cu o greutate totală admisă de până la 3,2 t.13 doar pentru autovehiculele cu puterea motor începând cu 100 kW (tracţiune spate).14 Nu este permisă exploatarea cu lanţuri de zăpadă. Respectaţi indicaţiile de la „Lanţuri de zăpadă“.

400 Roată de rezervăRo

ţi şi

anv

elop

e

Page 403: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

lier de specialitate autorizat. Respectaţi înmod obligatoriu dimensiunile corecte aleroţii şi pneului, precum şi tipul pneului.

La utilizarea unei roţi de rezervă de dimensiunediferită, nu puteţi depăşi viteza maximă permisă,de 80 km/h.

Indicaţii generaleMontarea roţii de rezervă este descrisă la „Mon-tarea roţii” (Y Pagina 394).Verificaţi la intervale regulate şi înaintea uneideplasări mai lungiRpresiunea roţii de rezervă şi, după caz, corec-

taţi presiunea (Y Pagina 384)Rfixarea suportului roţii de rezervă.Roata de rezervă se află fie în stânga în spateleautovehiculului sau sub autovehicul într-unsuport pentru roata de rezervă.Înlocuiţi anvelopele, indiferent de uzura lor, celtârziu la fiecare şase ani. Această indicaţie estevalabilă şi pentru roata de rezervă.Vehiculele cu sistem de control al presiunii în pneuri: roata de rezervă nu este dotată cu unsenzor de monitorizare a presiunii. Dacă aţimontat o roată de rezervă, controlul presiunii înpneuri nu funcţionează pentru această roată.Este posibil ca sistemul să afişeze pentru câtevaminute presiunea din roata demontată. Valoa-rea afişată în poziţia de montare a roţii derezervă nu corespunde cu presiunea curentă apneului roţii de rezervă.Când rulaţi cu roata de rezervă controlul presiu-nii în pneuri nu poate fi sigur în funcţionare.Reporniţi controlul presiunii în pneuri după ceroata defectă a fost înlocuită cu o roată cu sen-zor.Informaţii referitoare la controlul presiunii înpneuri obţineţi la „Controlul presiunii înpneuri“ (Y Pagina 386).

Demontarea şi montarea roţii derezervă

Roată de rezervă în spatele autovehicu-lului

DemontareX Scoateţi unealta suplimentară ; şi cheia de

roată : din trusa de scule (Y Pagina 369).X Deschideţi hayonul/ portiera din spate.X Aplicaţi unealta suplimentară pe ; cheia de

roată :.X Deşurubaţi şurubul din mijlocul roţii cu cheia

de roată : şi unealta suplimentară apli-cată ;.

X Scoateţi roata de rezervă din consolă = .X Luaţi roata de pe consola roţii de rezervă ?.MontareX Scoateţi unealta suplimentară ; şi cheia de

roată : din trusa de scule (Y Pagina 369).X Puneţi roata pe consola roţii de rezervă ?.X Aplicaţi şurubul cu consola roţii de rezervă=.Pentru aceasta folosiţi cheia de roată : cuunealta suplimentară aplicată ;.

X Strângeţi şurubul cu cheia de roată : şiunealta suplimentară aplicată ;.

X Depozitaţi unealta suplimentară ; şi cheiade roată : în trusa de scule.

X Închideţi hayonul/portiera din spate.

Roată de rezervă 401

Roţi

şi a

nvel

ope

Z

Page 404: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Roată de rezervă în spate sub autovehi-cul

DemontareX Scoateţi cheia de roată şi unealta suplimen-

tară pentru ridicătorul de roată de rezervă dintrusa de scule (Y Pagina 369).

X Deschideţi hayonul/ portiera din spate.X Scoateţi cu atenţie capacul : cu un obiect

corespunzător precum o şurubelniţă. Laaceasta aveţi grijă să nu deterioraţi lacul şicapacul.

X Împingeţi unealta suplimentară ; prin orifi-ciu până în ghidajul troliului.

X Aplicaţi cheia de roată = pe unealta supli-mentară ; pentru ridicătorul roţii de rezervă.

X Rotiţi cheia de roată = în sensul săgeţii ?,până când este perceptibilă o rezistenţă saupână când ulterior se supraroteşte cuplajulglisant al troliului.Roata de rezervă este coborâtă.

X Agăţaţi cheia de roată = în bucla uneltei deextragere E de la roata de rezervă.

X Cu cheia de roată = trageţi afară roata derezervă de sub autovehicul.

X Apăsaţi cablul de oţel B în jos şi răsuciţi arculD cu greiferul de roată C.Greiferul de roată C este desprins.

X Îndepărtaţi unealta de extragere E a roţii derezervă şi depozitaţi-o (Y Pagina 325).

X Scoateţi greiferul de roată C de pe jantă.Montarei Roţile din aliaj uşor nu pot fi transportate

sub autovehicul. În acest caz transportaţiroata din aliaj uşor în spaţiul de încărcare şiprindeţi la loc doar cablul de oţel B.

X Scoateţi cheia de roată =şi unealta supli-mentară ; pentru ridicătorul de roată derezervă din trusa de scule (Y Pagina 369).

X Puneţi roata cu janta în sus pe sol.X Introduceţi greiferul de roată C înclinat pe

cablul de oţel B de sus în jantă.X Fixaţi unealta de extragere E pe roată.X Împingeţi roata puţin sub autovehicul.X Aplicaţi cheia de roată = pe unealta supli-

mentară ; pentru ridicătorul roţii de rezervă.X Rotiţi cheia de roată = în direcţia săgeţii A,

până când se resimte o rezistentă şi cuplajulglisant al troliului este brusc supra solicitat.Roata este fixată sub autovehicul.

X Scoateţi cheia de roată = şi unealta supli-mentară ; pentru ridicătorul roţii de rezervădin orificiul pentru troliu.

X Închideţi orificiul pentru troliu cu capacul :.X Depozitaţi cheia de roată = şi unealta supli-

mentară ; pentru ridicătorul roţii de rezervăîn trusa de scule.

X Închideţi hayonul/portiera din spate.

402 Roată de rezervăRo

ţi şi

anv

elop

e

Page 405: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Informaţii utile

Aceste instrucţiuni de utilizare descriu toatemodelele, echipările de serie şi speciale aleautovehiculului dvs., care erau disponibile înmomentul tipăririi acestor instrucţiuni de utili-zare. Este posibil să existe diferenţe în funcţiede ţară. Aveţi în vedere că autovehiculul dvs. nupoate fi echipat cu toate funcţiile descrise.Aceasta priveşte, de asemenea, sistemele şifuncţiile relevante din punct de vedere al sigu-ranţei.Citiţi informaţiile despre atelierele de service despecialitate autorizate: (Y Pagina 37).

Sistem electronic de bord

Intervenţii în sistemul electronic almotorului

! Solicitaţi revizia sistemelor electronice alemotorului şi ale componentelor acestora,cum ar fi calculatoare, senzori, elemente dereglare sau cablurile de legătură, numai la unatelier de service de specialitate autorizat. Încaz contrar, componentele autovehiculului sepot uza mai repede sau permisiunea de ope-rare a autovehiculului poate fi anulată.

Montarea aparatelor electrice/elec-tronice

Radiaţiile electromagnetice excesive pot con-stitui un pericol pentru sănătatea dumnea-voastră şi a altora. La utilizarea unei anteneexterioare trebuie ţinut cont şi de dezbaterileştiinţifice actuale privind eventualele riscuri pecare câmpurile electromagnetice le comportă laadresa sănătăţii. Prin urmare, montaţi antenaexterioară numai la un atelier de specialitate.Dacă utilizaţi în autovehicul aparate electronicesau electronice, trebuie îndeplinite condiţiileindicate mai jos. În caz contrar, omologareaautovehiculului se poate anula.Dispozitivele electrice şi electronice pot afectaatât confortul, cât şi siguranţa în funcţionare aautovehiculului. Dacă montaţi ulterior un astfelde echipament, trebuie verificată şi dovedităcompatibilitatea electromagnetică.Dacă aceste echipamente sunt legate de funcţiiprivind rezistenţa la interferenţe, aceste echi-pamente trebuie să fie omologate. Acest lucru

este valabil pentru echipament sau pentru inter-feţele acestuia cu sistemul electronic al auto-vehiculului, ca de ex. suporturile de încărcare.Aprobarea modelului trebuie să fi fost realizatăconform directivei 72/245/CEE sau conformreglementării ECE-R 10, în varianta valabilă înprezent. Echipamentele omologate trebuie săfie aibă marcajul E/e. Marcajul E/e poate fiobţinut de la producătorul echipamentului saude la un centru de testare autorizat.Echipamentele care nu sunt legate de funcţiiprivind rezistenţa la interferenţe nu trebuie săfie omologate. Aceste echipamente trebuie sădeţină însă o declaraţie de conformitate con-form directivei 89/336/CEE sau directivei1995/5/CE pentru respectarea anumitor valorilimită. Aceste valori limită sunt stabilite în anexaI a variantei valabile în prezent a directivei72/245/CEE.Dacă doriţi să instalaţi telefoane sau aparateradio în autovehicul, trebuie să obţineţi apro-bare oficială. Puteţi obţine informaţii suplimen-tare de la oricare centru de asistenţă serviceMercedes-Benz.Mercedes-Benz vă recomandă să folosiţi oantenă exterioară aprobată pentru utilizareatelefoanelor mobile şi a aparatelor de emisie-recepţie. Aceasta este singura modalitate de agaranta o calitate optimă a recepţiei în interiorulautovehiculului, precum şi de a reduce interfe-renţele între sistemele electronice ale autove-hiculului, telefoanele mobile sau aparatele deemisie-recepţie.Puterea de transmisie a telefonului mobil sau aaparatului de emisie-recepţie nu trebuie sădepăşească puterea de transmisie maximămenţionată mai jos (PEAK):

Domeniu de frec-venţe

Putere maximă deemisie (PEAK)

Unde scurte(f < 50 MHz)

100 W

Bandă de 4 m 30 W

Bană de 2 m 50 W

Sistem radio curesurse partajate/Tetra

35 W

Bandă de 70 cm 35 W

GSM/UMTS/LTE 10 W

Sistem electronic de bord 403

Date

tehn

ice

Page 406: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Plăcuţe de identificare

Plăcuţa de identificare a autovehicu-lului cu seria de şasiu (VIN)

Plăcuţă identificare tip autovehicul, pe stâlpu B depe partea şoferuluiX Deschideţi uşa şoferului.

Vedeţi plăcuţa de tip a autovehiculului : cuseria de şasiu (VIN) şi datele privind greutăţileadmise.

Plăcuţă de identificare tip (exemplu cu dispozitiv deremorcare): Plăcuţa de identificare a autovehiculului; Producătorul autovehiculului (Daimler AG)= Numărul omologării CE (numai pentru anu-

mite ţări)? VINA Masă totală maxim admisă (kg)B Masa totală autorizată a ansamblului de

autovehicule (kg) (numai pentru anumiteţări)

C Sarcină admisă pe puntea faţă (kg)D Sarcină admisă pe puntea spate (kg)E Cod vopsea

i Datele specificate pe plăcuţa indicatoare aautovehiculului sunt date exemplificative.

Aceste date sunt diferite pentru fiecare auto-vehicul şi pot diferi de datele indicate aici.Datele valabile pentru autovehiculul dvs. segăsesc pe sigla model a autovehiculului dum-neavoastră.

Serie de şasiu (VIN)

Seria VIN din compartimentul motoruluiSeria VIN este indicată pe plăcuţa de identifi-care a autovehiculului (Y Pagina 404).Seria VIN : este poansonată suplimentar pelonjeronul din compartimentul motorului, lângăcutia de siguranţe.

Seria motoruluiSeria motorului este ştanţată pe carter. Infor-maţii suplimentare primiţi de la orice atelier deservice de specialitate autorizat.

Fluide de lucru şi cantităţi de umplere

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTProdusul de service poate fi toxic şi dăunătorsănătăţii. Există un risc de accident.Respectaţi instrucţiunile privind recipientuloriginal când utilizaţi, depozitaţi şi eliminaţiprodusele de service. Depozitaţi întotdeaunaprodusele de service în recipientul originalsigilat. Nu lăsaţi niciodată produsele de ser-vice la îndemâna copiilor.

404 Fluide de lucru şi cantităţi de umplereDa

te te

hnic

e

Page 407: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

H Indicaţie privind mediul ambiantScoateţi din uz deşeurile şi materialele con-sumabile ţinând cont de mediu!

Când manipulaţi, depozitaţi şi eliminaţi fluide delucru, vă rugăm să respectaţi reglementărilecorespunzătoare.Printre produsele de service se numărăurmătoarele:RcarburanţiRaditivi pentru purificarea gazelor arse, de ex.

AdBlue®

Rlubrifianţi, de ex. ulei de motor, ulei cutie devitezeRLichid de răcireRLichid de frânăRLichid de spălare a parbrizuluiRagent de răcire al sistemului automat de cli-

matizareFluidele de lucru aprobate corespund celor maiînalte standarde de calitate şi sunt cuprinse înnormele fluidelor de lucru Mercedes-Benz. Dinacest motiv, utilizaţi pentru vehiculul dumnea-voastră numai fluide de lucru omologate. Acestlucru este o condiţie importantă pentru garanţiaimplicită.Puteţi recunoaşte fluidele de lucru aprobate deMercedes-Benz după următoarea inscripţie depe rezervoare:RMB-Freigabe (de ex. MB-Freigabe 228.5)RMB-Approval (de ex. MB-Approval 228.5)Alte marcaje şi recomandări indică un nivel decalitate sau o specificaţie conform unui numărde fişă MB (de ex. MB 228.5) . De aceea, nu suntomologaţi obligatoriu de Mercedes-Benz.Informaţii suplimentare obţineţi de la un centrude asistenţă service Mercedes-Benz sau de peinternet, la http://bevo.mercedes-benz.com.Pentru materialele de lucru omologate nu suntnecesari şi permişi aditivi. Excepţie de aici facaditivii de carburant aprobaţi. Aditivii pot dete-riora agregatele şi, prin urmare, nu trebuieadăugaţi în fluidele de lucru.Utilizarea aditivilor reprezintă întotdeauna res-ponsabilitatea celui ce utilizează vehiculul. Uti-lizarea aditivilor ar putea duce la limitarea saupierderea drepturilor garanţiei implicite.

Combustibil

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZARECarburanţii sunt uşor combustibili. În cazulmanipulării necorespunzătoare a carburanţi-lor, există pericol de incendiu şi explozie!Evitaţi în mod obligatoriu focul, flăcăra des-chisă, fumatul şi formarea de scântei. Înaintede alimentare, opriţi motorul şi, dacă există,sistemul de încălzire auxiliară.

G AVERTISMENTCarburanţii sunt toxici şi periculoşi pentrusănătate. Există un pericol de rănire.Nu înghiţiţi carburant şi nu permiteţi contactulacestuia cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea.Nu inhalaţi vapori de carburant. Carburanţiinu trebuie lăsaţi la îndemâna copiilor.Dacă dumneavoastră sau alte persoane intrăîn contact cu carburantul, respectaţi următoa-rele:RÎndepărtaţi imediat prin spălare cu apă şi

săpun carburantul de pe suprafeţele depiele afectate.RÎn cazul contactului carburantului cu ochii,

clătiţi imediat cu apă curată din abundenţă.Adresaţi-vă imediat medicului.RDacă înghiţiţi carburant, adresaţi-vă ime-

diat medicului. Nu induceţi voma.RÎndepărtaţi imediat orice îmbrăcăminte

care a intrat în contact cu carburantul.

La manipularea carburanţilor, precum şi la depo-zitarea şi eliminarea acestora la deşeuri, res-pectaţi reglementările în vigoare.

Capacitatea rezervoruluiAutovehicule cu motor dieselÎn funcţie de echipare, conţinutul rezervorului decarburant poate varia.

Conţinut total circa 57 l

din care rezervă circa 10 l

Fluide de lucru şi cantităţi de umplere 405

Date

tehn

ice

Z

Page 408: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Conţinut total aproximativ 70 l

din care rezervă circa 10 l

Autovehicule cu motor pe benzinăÎn funcţie de echipare, conţinutul rezervorului decarburant poate varia.

model Conţinut total

121 aproximativ 70 l

model din carerezervă

121 aproximativ 13 l

Diesel

Calitatea carburantuluiG AVERTISMENTDacă amestecaţi motorină cu benzină, punc-tul de aprindere al amestecului de carburanţieste mai mic decât cel al motorinei pure. Dacămotorul este în funcţiune, componentele sis-temului de evacuare se pot supraîncălzi neob-servat. Există un risc de incendiu.Nu realimentaţi niciodată cu benzină. Nuadăugaţi niciodată benzină în motorină.

! Alimentaţi numai cu carburant diesel pentruautovehicul uzual, care îndeplineştenorma europeană EN 590 (sau norme naţio-nale comparabile privind carburanţii). Altecalităţi, precum carburanţi alternativi (carbu-ranţi biodiesel), Marine Diesel Fuel, uleiuri deîncălzire etc. nu sunt admise.Nu utilizaţi aditivi de carburant. În caz contrar,există riscul ca performanţa motorului să fieafectată sau motorul şi catalizatorul să fiedeteriorate.

! Autovehicule cu filtru de particule die-sel: în ţări din afara UE, trebuie utilizată numaimotorină Euro cu un conţinut de sulf de sub50 ppm. În caz contrar, sistemul de control alemisiilor poate suferi deteriorări.

! Autovehicule fără un filtru de particule diesel: în ţările în care este disponibil numaimotorină cu concentraţie ridicată de sulf, vatrebui să efectuaţi schimbul de ulei al auto-

vehiculului la intervale mai scurte. Informaţiisuplimentare despre intervalul de schimbarea uleiului se pot obţine de la orice atelier despecialitate autorizat.

! Dacă alimentaţi autovehiculul din butoaiesau canistre, filtraţi carburantul înainte deumplere.Astfel evitaţi defecţiunile la sistemul de car-burant din cauza carburanţilor cu impurităţi.

Informaţii privind conţinutul de sulf actual în ţararespectivă obţineţiRde la orice centru de asistenţă service Mer-

cedes-BenzRpe internet la

http://bevo.mercedes-benz.com menţio-nând numărul de fişă 136.2.

i Informaţii privind calitatea carburantuluigăsiţi de regulă la pompa de alimentare. Sauîntrebaţi personalul de la benzinărie.

Carburant diesel la temperaturi exte-rioare scăzuteG AVERTIZAREDacă încălziţi componentele sistemului de ali-mentare, de ex. cu un pistol cu aer cald sau cuflacără deschisă, puteţi deteriora aceste com-ponente. Astfel se poate scurge carburant şiacesta se poate aprinde. În funcţie de tipuldefecţiunii, carburantul se poate scurge, deasemenea, abia după pornirea motorului.Există pericol de incendiu şi explozie!Nu încălziţi niciodată componentele sistemu-lui de alimentare cu carburant. Adresaţi-văunui atelier de service de specialitate autori-zat, pentru a remedia defecţiunea.

Capacitatea fluidă a carburantului diesel nupoate fi suficientă la temperaturi exterioarescăzute ca urmare a separării parafinei.Defecţiunile ca urmare a separării parafinei potfi remediate numai prin încălzirea întregii insta-laţii de carburant. Parcaţi vehiculul, de ex. într-ohală încălzită.Pentru a preîntâmpina defecţiunile în funcţio-nare, în lunile de iarnă se comercializează car-buranţi diesel cu o fluiditate mai bună.Carburanţii diesel de iarnă prezintă siguranţă înexploatare, în Republica Federală Germania şi înalte ţări din Europa Centrală, până la tempera-

406 Fluide de lucru şi cantităţi de umplereDa

te te

hnic

e

Page 409: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

turi exterioare de Ò22 †. Carburanţii diesel deiarnă pot fi utilizaţi fără probleme în majoritateacazurilor, la temperaturile exterioare uzuale înţara respectivă.

Aditivi pentru carburant! Nu utilizaţi aditivi pentru carburant. Aditivii

pentru carburant pot cauza perturbări alefuncţionării şi avarii la motor.În vederea îmbunătăţirii comportamentului lacurgere, nu amestecaţi carburantul diesel cubenzină, petrol sau fluidifianţi. Aceşti fluidi-fianţi afectează capacitatea de lubrifiere acarburantului diesel. Acest lucru poate con-duce la defecţiuni, de ex. la sistemul de injec-ţie.

Informaţii cu privire la consumul decombustibil

H Indicaţie privind protecţia mediuluiCO2 (dioxidul de carbon) este gazul respon-sabil în principal pentru încălzirea atmosferei(efectul de seră) conform nivelului actual alştiinţei. Emisiile de CO2 ale vehiculului dvs.variază direct cu consumul de carburant şidepinde astfel deRutilizarea eficientă a carburantului de către

motorRde stilul respectiv de conducereRalţi factori netehnici, ca de ex. influenţele

mediului înconjurător, starea carosabiluluisau trafic.

Modul de conducere atent şi revizia regulată avehiculului dvs. pot contribui la reducereaemisiilor de CO2.

Numai pentru anumite ţări: puteţi găsi valorilecorespunzătoare privind consumul de curent şiemisiile autovehiculului dumneavoastră în docu-mentele COC (CERTIFICAT CE DE CONFORMI-TATE). Aceste documente însoţesc autovehicu-lul la livrare.

Valorile de consum au fost stabilite conformvariantei valabile în prezent:Rpentru autovehicule cu standard de emisii

Euro 6 conform Reglementării (CE)nr. 715/2007Rpentru autovehicule cu standard de emisii

Euro VI conform Reglementării (CE)nr. 595/2009

Consumul de carburant depinde deRmodelul vehicululuiRstilul de conducereRcondiţiile de utilizareRtipul de carburant utilizat şi de calitatea car-

burantului.vehiculul va consuma mai mult carburant decâtde obicei în următoarele condiţii:Rla temperaturi exterioare foarte scăzuteRîn traficul urbanRla curse pe distanţă scurtăRpe teren montanRla tractarea unei remorciPentru a menţine consumul de carburant la unnivel scăzut, respectaţi indicaţiile specificate la„Protecţia mediului” (Y Pagina 35).Următoarele componente ale diferitelor modelede vehicul influenţează consumul de carburant:Rdimensiunile anvelopelor, suprafaţa de rulare

a anvelopei, presiunea în anvelope, stareaanvelopelorRraportul de transmisie al agregatelor de antre-

nareRechipamentul suplimentar (de ex. sistemul de

aer condiţionat, sistemul de încălzire auxi-liară)

Din aceste motive, valorile de consum reale alevehiculului dvs. diferă de valorile de consumstabilite conform Directivei UE 80/1268/CEE.Detalii privind consumul de carburant puteţiaccesa în calculatorul de bordRla autovehicule fără taste pe volan

(Y Pagina 238)Rla autovehicule cu taste pe volan.

(Y Pagina 245)

Fluide de lucru şi cantităţi de umplere 407

Date

tehn

ice

Z

Page 410: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

AdBlue®

Indicaţii de siguranţă importanteAdBlue® este agentul reductor al instalaţiei detratare ulterioară a gazelor arse din autovehicu-lele BlueTEC®. AdBlue® este:Rnon-toxicăRincolorăRsolubilă în apăRneinflamabilă.Când deschideţi rezervorul de AdBlue®, pot fidegajate cantităţi reduse de vapori de amoniac.Vaporii de amoniac au un miros înţepător şi irităîn special pielea, mucoasele şi ochii. Se poateajunge astfel la arsuri ale nasului, faringelui şiochilor. Sunt posibile accese de tuse saulăcrimări ale ochilor.Nu inhalaţi vaporii de amoniac degajaţi. Umpleţirezervorul de AdBlue® numai în zone bine ven-tilate.La manipularea substanţei AdBlue® respectaţiindicaţiile de siguranţă importante cu privire lafluidele de lucru (Y Pagina 404).

Temperaturi exterioare scăzuteAdBlue® îngheaţă la o temperatură de aproxi-mativ -11 †. Autovehiculul este dotat dinfabrică cu un sistem de preîncălzire a soluţieiAdBlue®. Astfel este asigurată funcţionarea petimp de iarnă şi la temperaturi de sub -11 †.În cazul în care completaţi cu AdBlue® la tem-peraturi de sub -11 †, nivelul de umplere alAdBlue® poate să nu fie afişat corect pe tabloulde bord.RDacă AdBlue® este îngheţat, conduceţi mini-

mum 20 de minute.RUlterior parcaţi autovehiculul timp de mini-

mum 30 de secunde, pentru ca nivelul deumplere să fie afişat corect.

Aditivi! Utilizaţi numai AdBlue®, care să corespundă

normei ISO 22241.Nu amestecaţi AdBlue® cu aditivi şi nu diluaţiAdBlue® cu apă. În caz contrar se poateafecta funcţiunea instalaţiei de purificare agazelor arse şi a componentelor acesteia.

Puritatea! Impurităţile AdBlue®, de ex. de la alte fluide

de lucru, agenţi de curăţare sau praf, duc laRvalori de emisii ridicateRavarii ale catalizatoruluiRavarii ale motoruluiRdefecţiuni funcţionale la instalaţia de puri-

ficare a gazelor arsePuritatea substanţei AdBlue® este deosebit deimportantă. Numai astfel se pot preveni defec-ţiunile funcţionale ale instalaţiei de tratare ulte-rioară a gazelor arse şi defecţiunile componen-telor acesteia.Dacă AdBlue® este pompat afară din rezervor,de ex. la o reparaţie, acesta nu trebuie reintro-dus în rezervor. În acest caz puritatea lichiduluinu mai este garantată.

Consum AdBlue®

Consumul de AdBlue® depinde puternic, ca şiconsumul de combustibil, de stilul de conducereşi de condiţiile de funcţionare.Înaintea unor deplasări în afara spaţiului euro-pean, solicitaţi verificarea rezervei de AdBlue®

într-un atelier de service de specialitate autori-zat. În cazul unei staţionări de lungă durată înafara spaţiului european, contactaţi un atelierde service de specialitate autorizat.

Cantităţi de umplereÎn funcţie de echipare, poate varia volumul totalla recipientului de AdBlue®.

Model Conţinut total

Toate modelele 11,5 lsau25 l

408 Fluide de lucru şi cantităţi de umplereDa

te te

hnic

e

Page 411: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Ulei de motor

Indicaţii generale

La manipularea uleiului de motor respectaţi indi-caţiile importante de siguranţă privind fluidelede lucru(Y Pagina 404).Calitatea uleiului de motor este decisivă pentrufuncţionarea şi durata de viaţă a unui motor. Pebaza unor teste laborioase, Mercedes-Benzaprobă continuu uleiuri de motor cores-punzătoare stadiului actual al tehnicii.De aceea, în motoarele Mercedes-Benz au voiesă se folosească uleiurile de motor omologatede Mercedes-Benz. Mercedes-Benz vă reco-mandă să solicitaţi efectuarea schimbului deulei la un atelier de specialitate autorizat.Informaţii privind uleiurile de motor autorizatede către Mercedes-Benz primiţiRde la orice centru de asistenţă service Mer-

cedes-BenzRîn internet la

http://bevo.mercedes-benz.com menţio-nând denumirea specificaţiei, de ex.: 229.5.

Recunoaşteţi autorizarea Mercedes-Benz peuleiurile de motor după inscripţia „MB-Frei-gabe“ sau „MB Approval“ şi după specificaţiiletehnice ce îi aparţin, de. ex. MB-Freigabe sau MBApproval 229.5.Denumiri de specificaţii ale uleiurilor de motoromologate pentru autovehiculul dvs.

Motoare pe benzină MB-Freigabesau MB Appro-

val

121 229.5

Motoare diesel MB-Freigabesau MB Appro-

val

109 CDI / BlueTEC111 CDI / BlueTEC

228.51

114 CDI / BlueTEC / 4x4116 CDI / BlueTEC / 4x4119 BlueTEC / 4x4

228.51,229.31,

229.51, 229.52

i Pentru anumite ţări există posibilitatea de afolosi alte uleiuri de motor în combinaţie cuintervale de revizie mai scurte. Apelaţi la unatelier de service de specialitate pentru infor-maţii suplimentare.

Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi doaruleiuri de motor multigrad omologate din claseleSAE SAE 0W-30 şi SAE 0W-40 sau SAE 5W-30 şiSAE 5W-40. Aceste uleiuri de motor asigură olubrifiere optimă chiar dacă, temperatura exte-rioară este scăzută (Y Pagina 410).Utilizaţi pentru completare doar uleiuri de motorcu aceleaşi nivel de calitate (Specificaţie tehnicăMB-Freigabe sau MB Approval) şi clasă SAE,care au fost introduse la ultimul schimb de ulei.

i Dacă nu este disponibil tabelul cu uleiurilede motor enumerate, puteţi completa cuurmătoarele uleiuri până la următorul schimbde ulei:RMB-Freigabe sau MB Approval 228.5,

229.3, 229.5 sau ACEA C3La aceasta cantitatea unică de umplere arevoie să fie maxim 1,0 l.Ulterior, solicitaţi schimbarea uleiului demotor cât mai repede posibil.

! Nu este permită utilizarea unor uleiuri demotor de altă clasă de calitate.

Cantităţi de umplere! Nu adăugaţi prea mult ulei. Completarea cu

prea mult ulei de motor poate duce la dete-riorarea motorului sau a convertorului catali-tic. Solicitaţi evacuarea prin sifonare a uleiuluide motor în exces.

Fluide de lucru şi cantităţi de umplere 409

Date

tehn

ice

Z

Page 412: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Schimbarea uleiului inclusiv a filtrului de ulei

Motoare pe benzină Cantitatea deschimbare

121 circa 7,7 l

Motoare diesel Cantitatea deschimbare

109 CDI / BlueTEC111 CDI / BlueTEC

circa 6,5 l

114 CDI / BlueTEC / 4x4116 CDI / BlueTEC / 4x4119 BlueTEC / 4x4

circa 10,5 l

Aditivi! Nu utilizaţi niciun fel de aditiv în uleiul de

motor. Astfel, puteţi deteriora motorul.

Vâscozitatea uleiului de motor! Clasa SAE (viscozitate) a uleiului de motor

trebuie selectată în funcţie de temperaturaexterioară medie specifică anotimpului. Încazul în care clasa SAE a uleiului de motor nucorespunde temperaturii exterioare, schim-baţi la timp uleiul de motor, în special înaintede începerea anotimpului rece. Utilizarea unuiulei de motor cu caracteristici de temperaturăinadecvate poate duce la avarierea motorului.Informaţiile privind intervalul de temperaturicorespunzător clasificării SAE se referă întot-deauna la uleiuri proaspete. Caracteristicilede temperatură ale uleiului de motor se potdeteriora considerabil în urma îmbătrânirii peparcursul utilizării autovehiculului, îndeosebila temperaturi exterioare scăzute.Din acest motiv, Mercedes-Benz recomandăschimbarea uleiului de motor înainte de înce-perea sezonului rece. Utilizaţi în acest scopnumai un ulei de motor aprobat, din clasa SAEprescrisă.

Clasificarea SAE a uleiurilor de motorVâscozitatea defineşte comportamentul la cur-gere al unui lichid. La uleiul de motor, o vâsco-zitate înaltă este echivalentă cu un lichid gros,iar o vâscozitate redusă cu un lichid foarte fluid.În funcţie de temperaturile exterioare respec-tive, selectaţi uleiul de motor conform claseiSAE (vâscozitate). Tabelul prezintă clasele SAEcare trebuie utilizate. Caracteristicile de tempe-ratură scăzută ale uleiurilor de motor se potdeteriora semnificativ în timpul funcţionării, deexemplu prin îmbătrânire, contaminarea cucalamină şi carburant. Se recomandă aşadarinsistent schimbarea regulată a uleiului cu unulei de motor aprobat din clasa SAE adecvată.

Schimbarea uleiuluiIntervalele de schimbare a uleiului depind decondiţiile de funcţionare ale autovehiculului şide calitatea uleiului de motor utilizat. Compute-rul de bord afişează automat pe ecran dataurmătorului schimb de ulei, ca mesaj-eveni-ment.Mercedes-Benz vă recomandă să solicitaţi efec-tuarea schimbului de ulei la un atelier de spe-cialitate autorizat.

Informaţii privind consumul de uleiÎn funcţie de stilul de conducere, autovehicululconsumă maximum 1,0 l ulei de motor la1000 km.Consumul de ulei poate fi mai mare dacă:Rautovehiculul este nouRutilizaţi autovehiculul cu precădere în condiţii

de funcţionare solicitanteRconduceţi frecvent la turaţii ridicate ale moto-

rului.Întreţinerea regulată este una dintre condiţiileprealabile pentru rate moderate ale consumului.

410 Fluide de lucru şi cantităţi de umplereDa

te te

hnic

e

Page 413: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Puteţi estima consumul de ulei numai după ceaţi parcurs o distanţă mai lungă.Verificaţi cu regularitate nivelul uleiului demotor, de ex. săptămânal sau la fiecare alimen-tare cu carburant (Y Pagina 347).

Lichid de frână

G AVERTISMENTLichidul de frână absoarbe în mod continuuumezeala din aer. Aceasta duce la scădereapunctului de fierbere a lichidului de frână.Dacă punctul de fierbere a lichidului de frânăeste prea scăzut, este posibil să se formezepungi de vapori când frânele sunt supuse uneisarcini ridicate. Acest lucru ar afecta eficienţafrânării. Există un risc de accident.Solicitaţi înnoirea lichidului de frână la inter-valele prescrise.

! Lichidul de frână atacă vopseaua, materia-lele plastice şi cauciucul. Dacă vopseaua,materialele plastice şi cauciucul au intrat încontact cu lichidul de frână, acestea trebuiespălate imediat cu apă.

La manipularea, depozitarea şi eliminarea lichi-dului de frână vă rugăm să respectaţi regle-mentările corespunzătoare precum şi instruc-ţiunile de siguranţă importante privind materia-lele consumabile (Y Pagina 404).În timp, lichidul de frână absoarbe umezeala dinaer. Aceasta îi reduce punctul de fierbere.Schimbaţi lichidul de frână la intervalul de timpprevăzut, la un atelier de specialitate, autorizat.

i De regulă, veţi găsi o notă în compartimen-tul motorului care vă va aminti când trebuie săefectuaţi următorul schimb de lichid de frână.

Utilizaţi numai lichide de frână care corespundspecificaţiilor Mercedes-Benz pentru fluide delucru. Trebuie să fiţi atent la marcajul DOT 4plus.Informaţii referitoare la lichide de frână omolo-gate de Mercedes-Benz obţineţi laRpe Internet la

http://bevo.mercedes-benz.com.

Lichid de răcire

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTISMENTDacă antigelul intră în contact cu elementeleîncinse din compartimentul motorului, acestase poate aprinde. Există un risc de incendiu şirănire.Lăsaţi motorul să se răcească înainte de acompleta cu antigel. Asiguraţi-vă că antigelulnu s-a scurs pe lângă gâtul de umplere.Curăţaţi temeinic antigelul de pe componenteînainte de pornirea motorului.

! Aveţi grijă ca pe suprafeţele vopsite să nu severse lichid de răcire. În caz contrar, vop-seaua se poate deteriora.

La manipularea, depozitarea şi eliminarea ladeşeuri a lichidului de răcire şi antigelului, vărugăm să respectaţi reglementările cores-punzătoare precum şi instrucţiunile de sigu-ranţă importante privind materialele consuma-bile (Y Pagina 404).

Adaosul de lichid de răcire cu pro-prietăţi anticorosive şi antigelLichidul de răcire este un amestec de apă şisubstanţă anticorozivă şi antigel. Acesta asi-gură:Rprotecţie anticorozivăRprotecţie anti îngheţRcreşterea punctului de fierbereLa prima livrare autovehiculul este prevăzut cuun lichid de răcire care asigură protecţia antigelşi anticorozivă. Pentru a menţine protecţia anti-coroziune şi a ridica punctul de fierbere, lichidulde răcire trebuie să rămână în sistemul de răcirea motorului pe tot parcursul anului – chiar şi înţările cu temperaturi exterioare ridicate.Mercedes-Benz vă recomandă o substanţă anti-corozivă şi antigel conform specificaţiilor pentrufluide de lucru Mercedes-Benz Fişa nr. 325.5.

Fluide de lucru şi cantităţi de umplere 411

Date

tehn

ice

Z

Page 414: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Informaţii cu privire la agenţi anticorozivi şi anti-gel, omologate de către Mercedes-Benz, obţi-neţiRde la orice centru de asistenţă service Mer-

cedes-BenzRpe internet la

http://bevo.mercedes-benz.com menţio-nând numărul de fişă 325.5.

Verificaţi concentraţia substanţei anticorozive/antigel din lichidul de răcire la fiecare şase luni.Proporţia de substanţă anticorozivă şi antigel însistemul de răcire a motorului trebuieRsă fie de cel puţin 50 %. Astfel, sistemul de

răcire al motorului este protejat la îngheţpână la circa -37 †.RNu depăşiţi 55 % (protecţie antigel până la

-45 †). În caz contrar, căldura este disipatămai prost.

La pierderea de lichid de răcire, nu completaţinumai cu apă. Dacă autovehiculul a pierdutlichid de răcire, umpleţi aproximativ în aceeaşiproporţie cu apă şi substanţă anticorozivă şiantigel. Apa utilizată ca parte a amestecului dinlichidul de răcire trebuie să corespundă anumi-tor cerinţe; de obicei, aceste cerinţe sunt înde-plinite de apa potabilă. În cazul în care calitateaapei nu este suficientă, trebuie să trataţi apa.Informaţii suplimentare puteţi obţine de la oriceatelier de specialitate autorizat.

Interval de revizieSchimbaţi lichidul de răcire la intervalul de timpprevăzut, la un atelier de specialitate, autorizat.

Cantităţi de umplereSistemul de răcire a motorului

Autovehicule Lichid de răcire

toate modelele circa 10,4 l

circa 13,4 lla autovehicule cuîncălzire suplimen-

tară

Agentul refrigerent al sistemuluiautomat de climatizare

Indicaţii de siguranţă importanteSistemul de climatizare al autovehiculului dum-neavoastră poate fi umplut cu agentul refrige-rent R‑134a. Agentul refrigerent R‑134a conţinegaze fluorurate cu efect de seră.Plăcuţa indicatoare cu privire la agentul frigorificutilizat se găseşte pe traversa radiatorului.Dacă autovehiculul dumneavoastră este umplutcu agent refrigerent R‑134a, sunt valabileurmătoarele indicaţii:

! Este permis să se utilizeze numai agentul derăcire R‑134a, precum şi uleiul PAG omologatde Mercedes-Benz. Uleiul omologat PAG nutrebuie amestecat cu un ulei PAG care nu esteomologat pentru agentul de răcire R-134a. Încaz contrar, sistemul automat de climatizarepoate suferi deteriorări.

Lucrările de service, cum ar fi, de ex., umplereacu agent refrigerent sau înlocuirea componen-telor, pot fi efectuate numai de către un atelierde specialitate, autorizat. Trebuie respectate înacest context toate prescripţiile valabile afe-rente, precum şi norma SAE J639.Efectuaţi lucrările la sistemul de climatizareîntotdeauna la un atelier de specialitate, autori-zat.

Plăcuţă indicatoare agent refrigerent

Plăcuţă indicatoare agent refrigerent (exemplu): Simboluri avertizare; Cantitate umplere agent refrigerent= Norme valabile? Cod piesă ulei PAGA Tip agent refrigerent

412 Fluide de lucru şi cantităţi de umplereDa

te te

hnic

e

Page 415: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Simbolurile de avertizare : atrag atenţia asu-pra următoarelor aspecte:Rpericole posibileRefectuarea lucrărilor de service într-un atelier

de specialitate autorizat

Lichid de spălare pentru parbriz

Indicaţii de siguranţă importante

G AVERTIZAREDacă ajunge detergent concentrat pentruspalare parbriz pe componente fierbinţi alemotorului sau instalaţiei de gaze arse, sepoate inflama. Există pericol de accident şirănire!Asiguraţi-vă să nu ajungă detergent concen-trat pentru spalare parbriz lângă orificiul dealimentare.

! Utilizaţi numai lichid de spălare care estepotrivit pentru lentilele din plastic ale lămpii,de ex. MB SummerFit sau MB WinterFit. Lichi-dul de spălare necorespunzător ar putea dete-riora lentilele din plastic ale farurilor.

La manipularea lichidului de spălare a parbrizu-lui respectaţi indicaţiile importante de siguranţăprivind materialele consumabile (Y Pagina 404).

Proporţia de amestecAmestecaţi lichidul de spălat pe tot parcursulanului cu detergent concentrat de spălare a par-brizului. Adaptaţi proporţia de amestec la tem-peraturile exterioare.

În cazul temperaturilor peste punctul de îngheţ:X Umpleţi rezervorul stropitorului de parbriz cu

un amestec de apă şi detergent concentrat despălare a parbrizului, de ex. Summerwash,împotriva formării de striaţii.

În cazul temperaturilor sub punctul de îngheţ:X Umpleţi rezervorul stropitorului de parbriz cu

un amestec de apă şi detergent concentrat despălare a parbrizului, de ex. Winterwash, încazul pericolului de îngheţ.Prin acesta, se împiedică îngheţarea lichiduluide spălare pe parbriz.

Cantităţi de umplereInstalaţie de spălare a parbrizului cu/fără încălzire

Rezervor lichid despălare

Lichid de spălat

neîncălzit circa 3,5 litri

încălzit circa 6,0 litri

Date ale autovehiculului

Indicaţii generaleÎn următorul paragraf găsiţi datele tehniceimportante ale vehiculului. Datele tehnice supli-mentare specifice autovehiculului şi care depindde dotare, ca de ex. greutăţile autovehicululuisunt specificate în documentele autovehiculu-lui.Datele tehnice actuale le puteţi accesa pe inter-net la: http://www.mercedes-benz.com

MotorDatele tehnice au fost stabilite în conformitate cu directivele UE relevante. Toate datele vizeazăechiparea de serie a autovehiculului. Prin urmare, datele pot să difere la autovehiculele cu echipărispeciale.Puteţi obţine informaţii suplimentare de la oricare centru de asistenţă service Mercedes-Benz.Informaţii cu privire la nivelul de zgomot şi norma de emisii ale autovehiculului puteţi găsi în docu-mentele autovehiculului.

Date ale autovehiculului 413

Date

tehn

ice

Z

Page 416: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

109 CDI /BlueTEC

111 CDI /BlueTEC

114 CDI /BlueTEC /

4x4

Putere nominală 65 kW(88 CP)

84 kW(114 CP)

100 kW(136 CP)

la turaţie 3800 1/min 3800 1/min 3800 1/min

Cuplu motor nominal 230 Nm 270 Nm 330 Nm

la turaţie 1500 –2000 1/min

1500 –2500 1/min

1200 –2400 1/min

Număr cilindri 4 A 4 A 4 A

Supape pe cilindru 4 A 4 A 4 A

Capacitate cilindrică totală 1598 cm3 1598 cm3 2143 cm3

Turaţie maximă motor 4500± 50 1/min

4500± 50 1/min

4550± 50 1/min

116 CDI /BlueTEC /

4x4

119 BlueTEC /4x4

121

Putere nominală 120 kW(163 CP)

140 kW(190 CP)

155 kW(211 CP)

la turaţie 3800 1/min 3800 1/min 5500 1/min

Cuplu motor nominal 380 Nm 440 Nm 350 Nm

la turaţie 1400 –2400 1/min

1400 –2400 1/min

1250 –4000 1/min

Număr cilindri 4 A 4 A 4 A

Supape pe cilindru 4 A 4 A 4 A

Capacitate cilindrică totală 2143 cm3 2143 cm3 1991 cm3

Turaţie maximă motor 4550± 50 1/min

4550± 50 1/min

6300± 150 1/min

414 Date ale autovehicululuiDa

te te

hnic

e

Page 417: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Dimensiuni

Autovehicul cu capac hayon

Autovehicul cu uşi hayonLungimile specificate variază în funcţie deurmătoarele condiţii:Rechiparea cu anvelopeRîncărcareRstarea trenului de rulareRechipările speciale.

Toate modelele

Înălţimea de rabatare a capacului hayon:

2153 mm

Lăţimea de rabatarea a capacului hayon (deschi-dere);

1047 mm

Lăţimea de rabatare a uşii hayon =

849 mm

Lăţimea de încărcare 1205 mm

Înălţimea de încărcareversiune compactăversiune lungăversiune extra-lungă

1327 mm1326 mm1297 mm

Toate modelele

Lungimea autovehicululuiversiune compactăversiune lungăversiune extra-lungă

4895 mm5140 mm5370 mm

Lăţimea autovehicululuicu oglinzi exterioarefără oglinzi exterioare

2249 mm1928 mm

Ampatamentversiune compactăversiune lungăversiune extra-lungă

3200 mm3200 mm3430 mm

Puncte de fixare şi sisteme portante

Puncte de fixare

Indicaţii generale! Respectaţi notele privind capacitatea

maximă de încărcare a punctelor de ancorareindividuale.Dacă utilizaţi mai multe puncte de ancorarepentru a asigura o sarcină, trebuie să ţineţicont întotdeauna de capacitatea maximă deîncărcare a celui mai slab punct de ancorare.De exemplu, când frânele sunt acţionate com-plet, acţionează forţe ce pot depăşi conside-rabil greutatea sarcinii. Pentru a distribui sar-cina uniform, utilizaţi întotdeauna mai multepuncte de ancorare. Distribuiţi încărcăturacât mai uniform posibil pe punctele de anco-rare.

Informaţii suplimentare privind punctele şi ure-chile de fixare găsiţi în secţiunea „Asigurareaîncărcăturii” (Y Pagina 336).

Urechi de fixareSarcina de tracţiune maximă a urechii de fixareeste:

Urechi de fixare Forţa de tracţiunenominală admisă

Autovehicul combi 350 daN

Autoutilitară 500 daN

Date ale autovehiculului 415

Date

tehn

ice

Z

Page 418: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Şine de ghidare/încărcareSarcina de tracţiune maximă pentru punctul defixare de pe o şină de ghidare/încărcare este:

Punct de fixare Forţa de tracţiunenominală admisă

Şină de ghidare 350 daN

Şine de încărcare pepodeaua comparti-mentului de încărcare

500 daN

Şină de încărcare peperetele lateral

100 daN

Valorile specificate sunt valabile numai pentrusarcini care stau pe podeaua compartimentul deîncărcare dacăRsarcina este asigurată în două puncte de

ancorare ale şinei şiRdistanţa până la următorul punct de asigurare

a încărcăturii pe aceeaşi şină este de aproxi-mativ 1 m.

Sarcină maximă plafon

G AVERTIZAREDacă utilizaţi decupajele caroseriei sau pie-sele demontabile ca trepte de acces, puteţiRaluneca şi/sau cădeaRavaria vehiculul şi cădea astfel.Pericol de rănire!Utilizaţi întotdeauna dispozitive de urcaresolide şi stabile, de exemplu o scară adecvată.

! Nu utilizaţi ghidajul inferior al uşii culisante(transportor) ca treaptă de acces. În caz con-trar puteţi avaria capitonajul şi/sau sistemulmecanic al uşii culisante.

G AVERTISMENTCând este transportată o sarcină pe pavilion,centrul de greutate al autovehiculului creşte,iar manevrabilitatea se modifică. Dacă sedepăşeşte sarcina maximă pe pavilion, carac-teristicile de manevrabilitate, precum şi direc-ţia şi frânarea sunt grav afectate. Există unrisc de accident.

Respectaţi întotdeauna sarcina maximă pepavilion şi adaptaţi-vă stilul de conducere.

! Masa cumulată a încărcăturii transportatepe plafon şi a sistemului de transport pe pla-fon nu trebuie să depăşească sarcina maximăadmisă pe plafon.Punctele de sprijin ale sistemului de transportpe plafon trebuie să fie poziţionate la distanţeegale.Fixaţi barele sistemelor de transport de bazăîn faţa şi în spatele punctului de sprijin inter-mediar.

! Din motive de siguranţă, Mercedes-Benz vărecomandă să utilizaţi doar suporturi pentruplafon verificate şi omologate pentru Merce-des-Benz. Acestea ajută la prevenirea avarii-lor.

Sarcină maximă plafon

150 kgîn cazul a cel puţintrei perechi depicioare de reazem

Datele sunt valabile în cazul distribuirii uniformea sarcinii peste întreaga suprafaţă a plafonului.În cazul unui suport de plafon mai scurt, reduceţiîncărcarea în mod procentual. Sarcina maximăpe o pereche de picioare de sprijin este de50 kg. Sarcina maximă a unei bare de portbagajtransversale pe şină este de 100 kg.Directivele privind încărcarea şi informaţii supli-mentare privind distribuţia sarcinii şi asigurareaîncărcăturii le găsiţi în capitolul „Transportul”(Y Pagina 334).

Dispozitiv de remorcare

Dimensiuni de montare! Distanţa dispozitivului de remorcare faţă de

carosabil când vehiculul este descărcatdepinde de modelul şi echiparea vehiculului.Prin urmare, nu se poate menţiona o anumităcifră.Respectaţi punctele de asigurare pe cadrulşasiului când modernizaţi cuplajul remorcii.Puteţi obţine informaţii suplimentare privindmodernizarea de la un atelier de specialitateautorizat.

416 Date ale autovehicululuiDa

te te

hnic

e

Page 419: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

: Puncte de fixare; Distanţa faţă de carosabil (350 – 420 mm,

încărcat)Distanţa faţă de carosabil depindă de modelulautovehiculului.Utilizaţi numai un dispozitiv de remorcare testatşi aprobat de Mercedes-Benz special pentrumodelul autovehiculului dumneavoastră.

Sarcini remorcabileLa regimul cu remorcă are loc o creştere agreutăţii totale maxime admise cu 100 kg pen-tru autovehiculele cu înmatriculare ca autotu-rism. Trebuie respectată sarcina maximăadmisă pe puntea din spate.Totodată, conform directivei 92/21/CEE, vitezade rulare trebuie limitată la 100 km/h sau maipuţin.Valorile următoare variază şi depind de:Rmodelul autovehicululuiRgreutatea totală admisă a autovehicululuiRraportul de demultiplicare al punţii din spateRalte echipări speciale posibile.Prin urmare, trebuie să respectaţi menţiunile dindocumentaţia autovehiculului cu privire la regi-mul cu remorcă. Valorile permise relevante,care nu trebuie depăşite, pot fi găsite acolo.Aceste specificaţii pot fi găsite şi pe plăcuţele deidentificare ale dispozitivului de remorcare de laremorcă şi autovehicul. Dacă informaţiile diferă,se ia în considerare cea mai mică valoare.La deplasările în zone montane, reţineţi că pute-rea motorului şi, odată cu aceasta, capacitatea

de pornire în rampă scad odată cu creştereaaltitudinii.

! Vehicule cu o putere a motorului mai mică decât 100 kW: la cursele cu remorcă,la o altitudine de peste 1000 m, reduceţimasa totală a ansamblului. Ca valoare orien-tativă este valabilă reducerea cu 5 % a maseitotal admise a ansamblului per 500 m peste oaltitudine de 1000 m. În caz contrar, puteţisuprasolicita ambreiajul vehiculului. Supraso-licitarea conduce la o uzură excesivă şi pre-matură a ambreiajului şi îl poate deteriora.La cursele pe drumuri cu altitudinea peste1000 m, cu pante line de mai puţin de 8 %, nutrebuie să reduceţi masa totală a ansamblu-lui.

Următoarele valori sunt valabile pentru curselela altitudini de până la 1000 m peste nivelulmării, cu pante de până la 12 %.Autovehicule cu o putere a motorului mai mică decât 100 kW

Greutatea totală admisă a ansamblu-lui de autovehiculela rampă de 12 %

3700 - 4800 kg

Sarcina remorca-bilă admisă, frânatăla rampă de 12 %

1000 - 2000 kg

Sarcina remorca-bilă admisă, nefrâ-nată

750 kg

Sarcina admisă pe bara de tracţiune

100 kg

Autovehicule cu o putere a motorului de la 100 kW

Greutatea totală admisă a ansamblu-lui de autovehiculela rampă de 12 %

4800 – 5700 kg

Sarcina remorca-bilă admisă, frânatăla rampă de 12 %

2000 – 2500 kg

Date ale autovehiculului 417

Date

tehn

ice

Z

Page 420: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Sarcina remorca-bilă admisă, nefrâ-nată

750 kg

Sarcina admisă pe bara de tracţiune

100 kg

418 Date ale autovehicululuiDa

te te

hnic

e

Page 421: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

419

Page 422: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

420

Page 423: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

Casetă tehnicăInternet

Informaţii suplimentare cu privire la autovehi-culele Mercedes-Benz şi Daimler AG pot fi găsitepe Internet la:http://www.mercedes-benz.comhttp://www.daimler.com

Redacţia

Dacă aveţi întrebări sau sugestii cu privire laacest manual de utilizare, contactaţi:Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service,70546 Stuttgart, Germania©Daimler AG: tipărirea, traducerea şi multiplica-rea, chiar şi sub formă de extrase, sunt permisenumai cu o aprobare în scris din partea Daim-ler AG.

Producătorul autovehiculului

Daimler AGMercedesstraße 13770327 StuttgartGermania

SimboluriG AVERTIZAREIndicaţiile de avertizare atrag atenţia asuprapericolelor, care vă pot pune în pericol viaţaresp. sănătatea sau sănătatea altor persoane.

H Notă privind protecţia mediuluiNotele privind protecţia mediului vă oferăinformaţii privind acţiunile de eliminare eco-logică.

! Notele privind deteriorarea materialelor văatrag atenţia asupra pericolelor care ar puteaduce la deteriorarea autovehiculului dumnea-voastră.

i Indicaţii utile sau alte informaţii care pot fiutile.

X Acest simbol prezintă o indicaţie deacţionare pe care trebuie să o respec-taţi.

X Mai multe asemenea simboluri con-secutive reprezintă o instrucţiune cumai multe trepte de acţiune.

(Ypagina)

Acest simbol vă indică unde pot figăsite alte informaţii pe o anumitătemă.

Y Y Acest simbol prezintă o avertizare sauo indicaţie de acţionare care continuăpe pagina următoare.

Afişaj Acest scris reprezintă un afişaj de pedisplay.

Data ediţiei 11.04.2017

Page 424: Vito - moba.i.daimler.com · Rsistem tehnic. De aceea, descrierea poate diferi în cazuri indi-viduale faţă de cea a autovehiculului dumnea-voastră. Componentele autovehiculului

VitoManual de utilizare

Mercedes-BenzNr. de comandă 6463 7380 29 Nr. piesă 447 584 46 03 Z129 Ediţia 09-17

É4475844603Z129ZËÍ4475844603Z129

Vito