Un Raport Special: engleză? - 1000- · PDF fileAceastă metodă se referă la a găsi...
Transcript of Un Raport Special: engleză? - 1000- · PDF fileAceastă metodă se referă la a găsi...
Paul Sygnowski şi Sebastian Schabowski prezintă . . .
Un Raport Special:
Ce facem acum, DUPĂ ce am învăţat 1000 de cuvinte în
engleză?
Ai învăţat deja 1000 de cuvinte în egleză şi înţelegi cam 80% din limbă.
În acest moment, întrebarea naturală ar fi, „BINE, CE URMEAZĂ
ACUM?”
Dacă eşti mulţumit cu nivelul tău curent de engleză, opreşte-te din citit;
acest raport nu e pentru tine.
Dacă totuşi simţi că ceva lipseşte, şi vrei să afli ce posibilităţi mai există, o
să îţi dezvălui, special pentru tine:
Secretele celor care au ajuns rapid să fie fluenţi în Engleză...
Ai deja o fundaţie solidă. Acum e timpul pentru gramatică, aptitudinea
de a construi propoziţii complete şi corecte.
În călătoria ta spre fluenţă în engleză, vei întâlni multe cuvinte care sunt
ingrediente pentru fiecare propoziţie nouă. În acest scop, îţi vom
prezenta două metode care îţi vor fi de ajutor să le memorezi.
Ca să obţii şi celelate aptitudini într-o limbă străină pe care le-am
menţionat, avem două strategii/metode generale pentru tine ca să înveţi
http://www.1000-cuvinte.ro
engleza. Aceste metode te vor ajuta să vorbeşti engleza ca şi un
profesionist.
Cu alte cuvinte, până ai terminat de citit acest report, vei fi învăţat două
tehnici ca să memorezi (şi să reţii!) cuvinte, una dintre care poate fi
folosită ca să înveţi propoziţii complete în engleză pe de rost.
Şi asta nu e totul, te vom familiariza cu o a doua strategie pentru a învăţa
engleza.
Asta duce la:
Învăţatul restului de 20% din engleză!
http://www.1000-cuvinte.ro
Acest raport este EXCLUSIV pentru clienţii www.1000-cuvinte.ro .
Distribuţia, copierea, publicarea sau folosirea penru marketing este
STRICT INTERZISĂ.
http://www.1000-cuvinte.ro
Cum Să Memorezi Cuvinte Şi Propoziţii Complete?
Aceste sunt metodele pe care trebuie să le ştii:
• Asocieri de imagini
• Tehnici mnemonice
Hai să începem cu metoda asocierii de imagini, în care creezi o
imagine alcătuită sin orice elemente vrei, pe care apoi le
etichetezi cu cuvinte în engleză.
Ideea este să te gândeşti la elementele imaginii pentru care nu ştii
cuvintele în engleză.
Este recomandat să începi un caiet anume pentru metoda asocierii de
imagini, în care desenezi imagini peste care te vei uita când ai timp.
Această metodă este cel mai eficientă când imaginaţia este liberă şi activă
(emisfera dreaptă), conectând memoria cu înţelesul cuvintelor (emisfera
stângă). Ca rezultat, tot creierul e implicat în activitate.
Acum, e timpul pentru tehnica mnemonică.
Această metodă se referă la a găsi cuvântul în limba ta mamă care
sună similar cuvântului pe care vrei să îl memorezi din limba
străină. Înţelesul cuvântului trebuie să fie un lucru tangibil ca să fie
uşor de identificat.
http://www.1000-cuvinte.ro
De exemplu, cum poţi ilustra cuvântul „dragoste”? Bătaia inimii este o
posibilitate. Sau îţi poţi imagina o rachetă de tenis care vibrează ca şi o
inimă când loveşte mingea. Orice e posibil în acest exerciţiu.
De exemplu:
• Bygsor înseamnă „pantaloni” în suedeză. Imagineză-ţi un Bursuc
uriaş pe care profeSORul tău preferat încearcă să-l îmbrace în
pantaloni.
• Ciruela means ‘plum’ in Spanish. Încearcă să vizualizezi CIRcul
ManUELA unde acrobaţii fac excerciţii incredibile.
Această tehnică mnemonică te va ajuta şi să memorezi propoziţii
complete. Ca să obţii acest efect, asociază fiecare cuvânt dintr-o
propoziţie pe care vrei să o memorezi cu alt cuvânt pe care îl ştii. Apoi,
foloseşte aceeaşi metodă pe care o foloseşti ca să înveţi fiecare cuvânt în
parte; ai grijă să incluzi acelaşi număr de cuvinte pe care le are propoziţia
(de exemplu, dacă o propoziţie are 10 cuvinte, gândeşte-te la alte 10
cuvinte care te vor ajuta să reţii propoziţia completă).
Concluzie
Tocmai ai învăţat două metode care te vor ajuta să memorezi orice
cuvânt în engleză, indiferent cât de complicat.
Acum, hai să ne concentrăm pe alte aptitudini care contribuie la fluenţa
în engleză. Cum să obţii aceste aptitudini eficient, rapid şi cu succes?
http://www.1000-cuvinte.ro
Din fericire, aceste strategii pot fi aplicate nu numai pentru engleză, ci şi
pentru alte liumbi străine. Nu există motive pentru care germana,
franceza sau rusa nu pot fi învăţate prin aceleaşi mijloace.
Există două strategii de studiu pe care le poţi folosi:
Prima din strategiile noastre a fost creată de germanul Heinrich
Schliemann, cunoscut pentru descoperirea anticului oraş Troia. Herr
Schliemann era un adevărat poliglot; a învăţat totul de unul singur, şi era
fluent în peste o duzină de limbi, inclusiv unele complexe ca şi poloneza
şi araba. El a fost în stare să înveţe aceste limbi incredibil de repede, cu
un ritm mediu de o limbă nouă pe an.
Cum a reuşit? Întregul lui proces de studiu consta din:
• a asculta mult la limba pe care o înveţi,
• a citi încă şi mai mult în acea limbă,
• a scrie eseuri în fiecare zi de unul singur, indiferent pe ce
subiecte,
• a avea eseurile corectate de un profesor (este important ca
profesorul să fie vorbitor nativ al limbii), care poate corecta toate
greşelile,
• a învăţa eseurile corectate pe de rost (fără greşeli) şi a doua
zi a le recita din memorie, fără nici un ajutor, în faţa
profesorului.
http://www.1000-cuvinte.ro
Folosirea acestor tehnici îţi va da beneficii cum ar fi o colecţie vastă şi
variată de cuvinte, propoziţii şi fraze. Pe deasupra, când vorbeşti noua
limba creierul tău se adaptează automat la a sugera alte cuvinte, chiar şi
propoziţii complete, care au legătură cu ce spui.
Această strategie este scumpă (profesorul) şi intensivă, are nevoie
de foarte mult efort şi un nivel excepţional de motivaţie, dar
este incredibil de eficientă.
A doua strategie cu care vrem să te familiarizăm a fost inventată de Vera
Birkenbihl.
Constă din trei stagii:
1. Decodarea.
Pregăteşte orice text vrei în limba ta nativă (dialoguri pe un anume
subiect sunt cel mai recomadate).
Sarcina ta este pe urmă să traduci acest text în engleză, cuvânt cu
cuvânt. Va trebui să foloseşti diferite programe de traducere şi
dicţionare ca să completezi acest exerciţiu. O traducere exemplu ar trebui
să arate mai mult sau mai puţin astfel:
Sunt deştept.
I am smart.
http://www.1000-cuvinte.ro
2. Acultatul activ.
Acum, vei avea nevoie de un vorbitor nativ să înregistreze acest text în
engleză.
Sarcina ta este să asculţi înregistrarea şi în acelaşi timp să
citeşti traducerea ta în româneşte.
3. Ascultatul pasiv.
Faci activităţile pe care le faci într-o zi în mod normal, numai
că de data aceasta adaugi înregistrarea (asculţi textul înregistrat în
engleză fără să te gândeşti la traducere).
Acest pas nu se referă la asculta activ şi în mod conştient. Lasă
înregistrarea în fundal încât să o poţi auzi, dar nu atât de tare încât să te
deranjeze din activităţile tale.
Care sunt beneficiile acestei strategii?
• Vai înţelege întotdeauna 100% dintr-un anume text.
• Te vei familiariza cu sunetul unor anume cuvinte şi expresii şi în
acelaşi timp vei asocia un anume sunet cu un înţeles. La fel fac
copiii mici, întâi aud un sunet, pe urmă învaţă ce înseamnă.
• Melodia şi intoţia limbii îţi for rămâne în subconştient, ceea ce apoi
te va ajuta să poţi citi şi vorbi mai bine în acea limbă.
http://www.1000-cuvinte.ro
Găsitul unei înregistrari al unui anume text in limba străină poate fi
singurul factor limitant în a folosi această metodă. Totuşi, cu o simplă
căutare pe internet vei putea găsi o listă întreagă de site-uri cu
înregistrări gratuite nu numai în engleză, ci şi în orice alte limbi străine.
Concluzie
Atât strategia lui Schliemann’s cât şi cea a Verei Birkenbihl sunt metode
de a deveni fluent într-o limbă străină. Ambele au fost personal testate şi
aprobate de autori, Paul şi Sebastian.
Nu există nici un motiv să nu începi să înveţi chiar acum!
Şi efectul va fi... păi, crede-ne, vei fi foarte satisfăcut!
Îţi urăm noroc şi succes în a învăţa restul limbii engleze DUPĂ ce ai
învăţat 1000 de cuvinte.
http://www.1000-cuvinte.ro