ULW 20, ULW 25, ULW 30 ULW 35, ULW 40 -...
Transcript of ULW 20, ULW 25, ULW 30 ULW 35, ULW 40 -...
Remorcă transbordare
ULW 20, ULW 25, ULW 30
ULW 35, ULW 40
Manual de utilizare
SC BEYNE AGROROM SRL
Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad
Tel : 0257-276 878 Fax : 0257 – 890 228
E-Mail: [email protected]
2
Cuprins Pag
1. Instrucțiuni ........................................................................................................... 3
1.1 Instrucțiuni generale ............................................................................................ 3
1.2 Referințe direcționale .......................................................................................... 4
1.3 Ilustrații instrucţiuni de siguranță ......................................................................... 4
2. Instrucțiuni de siguranță ...................................................................................... 5
2.1 Instrucțiuni de siguranță generale ........................................................................ 5
2.2 Descriere autocolante .......................................................................................... 12
3. Descriere remorcă transbordare .......................................................................... 14
3.1 Descriere remorcă ............................................................................................... 14
3.2 Echipare individuală ............................................................................................. 19
3.3 Dimensiuni ........................................................................................................... 22
3.4 Greutate ............................................................................................................... 22
4. Transport și instalare ........................................................................................... 23
5. Pornire ................................................................................................................. 26
6. Pregătire .............................................................................................................. 27
7. Utilizare și operare ............................................................................................... 33
7.1 Operare remorcă transbordare ............................................................................ 34
7.2 Utilizare remorcă transbordare ............................................................................. 37
8. Echipare ............................................................................................................... 40
9. Service și întreținere ............................................................................................ 42
10. Detectare defecțiuni și remediere ......................................................................... 50
11. Sistem de frânare ................................................................................................. 53
12. Sistem electric ...................................................................................................... 54
13. Osii ....................................................................................................................... 55
14. Anexe ................................................................................................................... 56
14.1 Condiții de operare în siguranță a arborelui de antrenare ...................... 56
14.2 Instrucțiuni utilizare ................................................................................. 60
3
1. Instrucțiuni
1.1 Instrucțiuni generale
Acest manual oferă informații despre configurarea, funcționarea, controlul și întreținerea remorcii
cu împingător și a componentelor sale și asigură funcționare calitativă pe perioade lungi dacă se lucrează
corect.
În cazul unei funcționări defectuoase, ea servește drept suport în găsirea și rectificarea acesteia.
Instrucțiunile de siguranță sunt furnizate pentru a evita vătămările corporale și deteriorarea remorcii.
Toți operatorii sunt obligați să citească aceste instrucţiuni și să le respecte în orice moment. În plus, se
aplică dispozițiile instituțiilor pentru asigurarea legală de accidente și prevenirea lor în agricultură.
Producătorul nu își asumă răspunderea pentru eventualelor defecțiuni sau erori rezultate din
nerespectarea manualului de utilizare!
Prin urmare, introduceți indicațiile plăcuțe. Următoarele informații sunt necesare pentru
comenzile pieselor de schimb:
Număr identificare/ Serie Tip An fabricație
Pentru comandarea pieselor de schimb contactați
SC BEYNE AGROROM SRL
Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad
Tel : 0257-276 878 0740 – 527 411
Fax : 0257 – 890 228
E-Mail: [email protected]
Scopul document
Acest manual:
- descrie funcția, controlul și întreținerea remorcii,
- oferă instrucțiuni importante pentru o manipulare sigură și eficientă a remorcii.
Aceste instrucțiuni de utilizare trebuie să fie considerate parte a utilajului. În cazul în care aparatul
este transmis de către client unei alte persoane, instrucțiunile de utilizare trebuie să fie transmise
împreună cu mașina.
4
1.2 Referințe direcționale
Toate referințele direcționale din acest manual sunt stabilite din locul operatorului.
Dreapta
Față
Stânga
Sus
Față
Vedere lateral stânga
Ghidul reacțiilor de sistem
Acțiunile care trebuie efectuate de personalul de operare sunt afișate ca o listă numerotată. Ordinea lor
trebuie observată cu atenție. Răspunsurile sistemului la acțiunile de comandă ale operatorului sunt
marcate printr-o săgeată.
Acțiune de control - pasul 1
➢ Răspunsul sistemului la acțiunea de control 1
1.3 Ilustrații instrucțiuni de siguranță
Pericol! Risc extrem de amenințător care va provoca vătămări corporale grave sau deces!
Atenție! Risc amenințător care va provoca vătămări corporale grave sau deces!
Avertisment! Situație periculoasă care poate provoca vătămări corporale ușoare sau daune materiale!
Important! Sfaturi privind utilizarea și alte informații utile.
5
2. Instrucţiuni de siguranță
2.1 Instrucţiuni de siguranță
La deplasarea pe drumurile publice, trebuie să se ia în considerare următoarele:
Trebuie respectate reglementările rutiere locale
Este necesară o licență de operare și un document de înregistrare (numai operatorul este responsabil
pentru înregistrarea vehiculului).
Utilizarea pe drumurile publice este permisă numai cu panoul din spate închis.
Echipamentele suplimentare de iluminat trebuie să fie perpendiculare pe șosea.
Respectați cerințele legale ale țării dumneavoastră.
Tractorul care trebuie utilizat cu remorca trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:
Capacitatea maximă de remorcare permisă trebuie să corespundă cel puțin greutății totale admise a
remorcii. Vehiculul de remorcare trebuie să fie echipată cu un număr suficient de racorduri hidraulice
pentru a putea acționa circuitele unice hidraulice ale remorcii.
Documentele de înregistrare pierdute pot fi înlocuite numai în acord cu biroul local de înregistrare. Un
duplicat va fi înmânat clientului de biroul de înregistrare
• elementele de comandă ale sistemului hidraulic lateral al vehiculului trebuie montate astfel încât
să se afle în contactul vizual cu remorca atunci când aceasta este acționată.
• la acționarea arborelui prizei de putere, viteza nu poate fi depăși 400r/ min.
• înainte de a cupla remorca la tractor, trebuie adaptată condițiilor de funcționare și ajustate
corespunzător următoarele: compatibilitatea și conexiunile pentru ochiurile de tractare,
conexiunile hidraulice, sarcinile permise pentru remorcă, sarcinile pe osii, precum și unghiul de
direcție.
• intrarea și staționarea în remorcă sunt permise numai dacă remorca este staționată și motorul
tractorului este oprit.
• verificați remorca pentru deteriorări și defecte evidente după fiecare zi de lucru!
• în caz de avarie care afectează siguranța, remorca trebuie reparată imediat!
• dacă apar disfuncționalități care au impact asupra siguranței, remorca trebuie oprită imediat.
Remorca și tractorul trebuie asigurate împotriva repornirii!
• modificările aduse remorcii pot fi efectuate numai după consultarea și acordul explicit al
producătorului! Piesele de schimb trebuie să respecte cerințele tehnice specificate de
producător. Utilizați numai piese originale!
• respectați intervalele de întreținere prevăzute în acest manual! În plus față de acest manual,
trebuie luate în considerare manualele incluse pentru componente altor producători!
6
• la efectuarea primei puneri în funcțiune sau a utilizării de anvelope noi, pentru vehiculele cu axă
tractată, distanța dintre anvelope și cadru trebuie să fie controlată și reglată.
• adaptați întotdeauna viteza de deplasare la condițiile de mediu! Evitați virajele bruște la urcarea
sau coborârea pantei. Respectați sarcina permisă pe osie, sarcina barei de tracțiune, greutățile
totale și vitezele maxime!
Instrucțiuni generale privind utilizarea remorcii transbordare în siguranță
• Proprietățile de conducere ale tractorului sunt influențate de remorca cuplată.
• Adaptați întotdeauna viteza de deplasare, condițiilor locale
• Pericol de răsturnare atunci când lucrați în pante! Modul de conducere trebuie să fie adaptat la
terenul respectiv și la condițiile solului.
• Opriți imediat vehiculul de tractare dacă apare vreo defecțiune la frânare.
• Îndepărtați imediat defecțiunile.
• Există riscul de basculare atunci când conduceți în pante. Stilul de conducere trebuie să fie
adaptat la condițiile de teren.
• Spațiul de lucru a operatorului este scaunul șoferului din tractor.
• Vehiculul de tractare trebuie încărcat cu un număr suficient de greutăți de balast, pentru a asigura
capacitatea de direcție și de frânare (cel puțin 20% din greutatea netă a vehiculului pe puntea
din față)
Transportul persoanelor pe remorcă este interzis!
7
Cuplare și decuplare ULW
Risc de accidentare la cuplarea dispozitivelor la tractor! Nu vă așezați între remorcă și tractor,
atât timp cât tractorul deplasează înapoi. Este interzis să vă așezați între tractor și remorcă, atâta timp
cât vehiculele nu sunt fixate împotriva deplasării; frâna de mână ridicată! Nimeni nu trebuie să se
poziționeze între tractor și remorcă, cu excepția cazului în care vehiculele au fost asigurate împotriva
alunecării cu frâna de mână și/ sau pene de siguranță. Montarea și demontarea arborelui de antrenare
se poate face numai în timp ce motorul este oprit. Montați cuplajul barei de remorcare pe tractor în așa
fel încât distanța dintre arborele de antrenare și bara de tracțiune să fie suficientă, în special în timpul
virajelor.
Înainte de a începe să conduceți, eliberați frâna de mână. (Rotiți manivela spre interior).
Parcarea remorcii ULW
Atenție! Parcați remorca pe piciorul de sprijin numai în stare descărcată și asigurați-o împotriva
deplasării!
Parcați remorca transbordare pe un teren plan, solid. Dacă solul este moale, baza piciorului de
sprijin trebuie să fie mărită corespunzător cu mijloace auxiliare adecvate (de exemplu placa din lemn).
Extindeți piciorul de sprijin prin intermediul sistemului hidraulic. (Când parcați remorca, arborele de
antrenare trebuie deconectat sau fixat cu un lanț).
Manipularea piciorului de sprijin mecanic
Cuplați remorca ULW la tractor (înălțimea cârligului poate fi corectată ușor prin intermediul
suspensiei barei de tracțiune hidraulice). Deblocați piciorul de susținere prin acționarea suspensiei de
tractare hidraulică. Scoateți șurubul de blocare (prin rotire), împingeți piciorul de sprijin în sus și fixați-l.
Asigurați-vă că șurubul este bine blocat! Coborâți piciorul de susținere și fixați-l, coborâți din nou remorca
folosind suspensia de tractare hidraulică. Deconectați liniile hidraulice și electrice și decuplați remorca.
Tractorul este un element portant pentru remorci simple și tandem, așadar să parcați remorca pe
piciorul de susținere numai atunci când aceasta este goală!
Utilizarea prevăzută
Mașina a fost construită în conformitate cu regulile Directivei CE, cu stadiul tehnologiei și în
conformitate cu normele de siguranță tehnică acceptate; existând totuși, în timpul utilizării, riscul privind
sănătatea și viața operatorului sau a persoanelor terțe precum și mașinii sau a elementelor acesteia.
8
Pericol!
Remorca ULW poate fi utilizată numai pentru ceea ce a fost destinată și într-o stare de siguranță
tehnică perfectă! O sarcină neuniform distribuită poate provoca daune vehiculului, pentru care
producătorul nu își asumă nicio răspundere.
Remorca ULW trebuie folosită numai pentru a transporta cereale, furaje combinate și
îngrășăminte pulverizabile. Utilizați întotdeauna un ghid atunci când întoarceți (conform reglementărilor
rutiere).
Utilizarea abuzivă
Utilizarea abuzivă se referă la orice utilizare diferită sau depășește cerințele producătorului și este
considerată neindicată! Numai operatorul este responsabil pentru daunele rezultate în urma acestei
utilizări; Producătorul / distribuitorul nu își asumă nicio răspundere!
Pericol! Pericolele pot apărea în timpul utilizării incorecte!
Următoarele abuzuri sunt interzise:
- transportul sticlei sparte, a oțelului rezidual, a mărfurilor ascuțite, a materialelor agresive, a
îngrășămintelor chimice etc.
Atenție la operațiunea de întoarcere:
Deoarece în spatele remorcii pot apărea obstacole și / sau persoane care nu sunt sau sunt doar parțial
vizibile de la locul operatorului, este obligatorie utilizarea unui ghidaj (în conformitate reglementărilor
rutiere). Camera opțională de marșarier este o alternativă pentru o vedere mai bună în spate.
Modificări sau schimbări
Orice răspundere și garanție din partea producătorului va fi anulată dacă apar modificări sau schimbări
neautorizate ale remorcii! Acest lucru este valabil și în cazul în care se face sudură la piesele portante
ale mașinii. Prin urmare, nu efectuați adăugări sau schimbări fără consultarea și acordul în scris al
producătorului.
Schimbarea pieselor și a materialelor auxiliare
Folosirea pieselor de schimb și uzură sau a materialelor auxiliare de la alți producători, poate dăuna
remorca. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru daunele rezultate din utilizarea acestor piese.
Prin urmare, utilizați numai piese sau componente originale aprobate de producător.
9
Riscuri la manipularea aparatului
În timpul utilizării aparatului, pot fi cauzate riscuri pentru viața și sănătatea operatorului sau a unor
persoane terțe, chiar și pentru mașina în sine sau alte părți valoroase.
Cunoașterea instrucțiunilor de siguranță și de utilizare din acest manual reprezintă baza pentru o
manipulare sigură și o funcționare ușoară a remorcii.
Important!
Păstrați întotdeauna manualele la locul de utilizare al mașinii! Manualul trebuie să fie ușor accesibil
operatorului și personalului de întreținere.
De asemenea, trebuie respectate regulile generale și locale pentru prevenirea accidentelor și protecția
mediului.
Riscuri
Mașina a fost construită pe baza tehnologiei și a normelor tehnice de siguranță. Cu toate acestea există,
în timpul utilizării, riscul privind sănătatea și viața operatorului sau a persoanelor terțe precum și mașinii
sau a elementelor acesteia.
Operatorul trebuie să ia măsuri adecvate împotriva riscurilor datorate energiei reziduale în plus față de
măsurile producătorului. Personalul trebuie să fie informat despre aceste pericole în timpul instruirii.
Obligațiile operatorului
Operatorul se obligă să se asigure că numai persoanele care sunt familiarizate cu prevederile de bază
privind siguranța muncii și prevenirea accidentelor și care au fost instruite să lucreze pe mașină, au citit
și au înțeles acest manual.
Trebuie respectate cerințele Directivei CE privind utilizarea echipamentelor de lucru 89/655/EEC.
Obligațiile personalului
Înainte de a începe lucru, toate persoanele care lucrează cu remorca trebuie să:
• citească și să respecte prevederile de bază privind siguranța muncii și prevenirea accidentelor
• citească și să respecte capitolul privind siguranța și referințele de avertizare
Pentru orice nelămurire sau întrebare, contactați producătorul sau distribuitorul!
10
Calificare personal
Oameni
Acțiuni
Personal
special instruit
Instruirea
personalului
Instruirea personal cu pregătire profesională
(Mecanică / electrotehnică)
Pornire X --(X) --
Configurare -- X X
Operațiune -- X --
Întreținere -- --(X) X
Găsirea și remedierea
defecțiunilor
X --(X) X
Distrugerea /
Reciclarea
X -- --
Legendă: x permis -- nepermis --(x) permisiune condiționată
Echipamente de siguranță personală
Operatorul trebuie să furnizeze următoarele echipamente de protecție personală:
Pantofi siguranță
Haine de lucru confortabile
Dispozitive de protecție
Prudență! Porniți mașina numai dacă toate instalațiile de siguranță sunt disponibile și funcționale!
Descrierea instalațiilor de siguranță
Următoarele dispozitive de siguranţă si protecție sunt instalate în mașina:
Dispozitiv de oprire în caz de urgență
Acest dispozitiv oprește vehiculul tractor (tractor) în caz de urgență. Când motorul de acționare al
tractorului este oprit, toate dispozitivele de acționare și alimentarea cu energie a remorcii sunt oprite
imediat.
În cazul dispozitivelor de protecție defecte
Echipamentele de siguranță defecte pot duce la situații periculoase. Din acest motiv:
- Opriți imediat motorul
- Protejați-l împotriva repornirii
- Dacă este necesar, deconectați presiunea de aer și sursa de alimentare electrică
11
Verificarea instalațiilor de siguranță
Toate instalațiile de siguranță trebuie verificate periodic.
Sistem de siguranță Interval
Etanșeitatea sistemului hidraulic
Funcționalitate instalație iluminat
Verificare vizuală înainte de fiecare pornire
Condiții generale de funcționare Săptămânal
Locul personalului de operare
Mașina este destinată exploatării de o singură persoană.
Singurul loc de muncă este: Scaunul șoferului din tractor
Distanța de siguranță de la cablurile electrice
RISC DE MOARTE! Mențineți întotdeauna distanțele de siguranță.
Conducta liniilor aeriene care transporta tensiunea Distanța de siguranță de la linia aeriană
până la 1 kV 1 m în toate direcțiile
> 1 kV - 110 kV 3 m în toate direcțiile
> 110 kV - 220 kV 4 m în toate direcțiile
> 220kV - 380 kV 5 m în toate direcțiile
12
2.2 Descriere autocolante
Pe mașină sunt montate semne de avertizare pentru a avertiza asupra următoarelor riscuri:
Observații privind simbolurile de
pericol:
- simbolurile de pericol trebuie să
fie păstrate curate și la vedere.
- autocolantele deteriorate sau
lipsă trebuie înlocuite
- când atașați dispozitive
suplimentare, dacă este necesar
adăugați simbolurile de pericol
corespunzătoare
Pericol de strivire
Pericol de rănire a mâniilor la atingerea
mașinii
Pericol de accidentare prin strivire
Avertizare pentru pornirea automată
Prudență
Atenție deosebită la manevrare
Plăcuță indicatoare
Informații importante! Citiți înainte de fiecare
utilizare!
Semn de viteză
Viteza maximă admisă pentru remorcă
Verificare finală
Plăcuță indicatoare, care certifică verificarea
finală a fost efectuată
Pictogramă informativă despre măsurile
aplicabile înainte de fiecare pornire
Pictogramă plăcuță adezivă pentru
etichetarea furtunului. Simboluri de marcare
pentru cuplaje hidraulice (cuplaje rapide)
Plăcuță indicatoare pentru verificarea
șuruburilor și piulițelor roților
Sticker cu logo-ul firmei producătoare
Respectați toate avertismentele și instrucțiunile de siguranță pe mașină și alte etichete, cum ar fi direcțiile
de rotire și transport
13
Alte aucolante aflate pe remorcă
Plăcuță CE! Indică faptul că remorca este în conformitate cu cerințele europene privind
utilajele
Plăcuță tip pentru identificarea remorcii
14
3. Descriere remorcă
Acest capitol oferă o privire de ansamblu asupra configurației și funcției aparatului. Citiți-l, studiind
remorca, dacă este posibil. În acest fel vă puteți familiariza cu ea cel mai bine.
Remorca este destinată transportului de mărfuri
3.1 Descriere generală
Variante de remorcă (tip standard)
ULW 20 1 axă Greutate medie 12,500 kg
ULW 25 VARIO 1 axă Greutate medie 20,000 kg
ULW 25 VARIO Tandem Greutate medie 20,000 kg
ULW 30 VARIO Tandem Greutate medie 12,500 kg
ULW 35 Mega 1 axă Greutate medie 12,500 kg
ULW 40 VARIO Tridem Greutate medie 29,000 kg
Descriere
Remorca transbordare este o remorcă cu axă centrală și este utilizată pentru a transfera
încărcătura către un alt vehicul de transport.
Încărcarea aparatului
Remorca este încărcată de sus: folosind o mașină de lucru externă (roată, telescop, încărcător frontal,
combină de recoltat etc.)
Descărcarea mașinii
La punctul de descărcare:
După finalizarea transportului:
Arborele de antrenare este activat; începe funcționarea melcilor longitudinal și înclinat. Sarcina este
transportată de la melcul longitudinal la cel înclinat. Sarcina este golită de melcul înclinat prin tubul de
evacuare.
15
Schemă remorcă
Figura de mai jos oferă o prezentare generală a celor mai importante componente și module și arată
unde sunt acestea instalate pe mașină
16
Componente
Nr. Titlu
1 Melc longitudinal
2 Melc înclinat
3 Tub evacuare
4 Cilindru hidraulic
5 Sistem de frânare cu aer comprimat
6 Frâna de parcare
7 Picior de sprijin (hidr./ mec.)
8 Bara de tracțiune
9 Cuplaj cu flanșă
10 Fixarea arborelui de antrenare
11 Corp
12 Asamblarea osii
Poziția 1 - melc longitudinal. Acesta este amplasat în podea și transportă încărcătura în corp la corpul
înclinat.
Poziția 2 - melc înclinat. Acesta transportă încărcătura din remorca transbordare
prin tubul de evacuare.
Poziția 3 - cilindru hidraulic
Tubul de evacuare este extins și retras printr-un cilindru hidraulic cu acțiune dublă.
Acest cilindru este acționat de un cilindru hidraulic suplimentar cu următoarele
conexiuni: extindeți cilindrul de descărcare și retragere cilindrul de descărcare.
17
Poziția 4 - tubul de evacuare
Cu ajutorul acestui tub, sarcina este transferată pe un alt vehicul de transport.
Poziția 5 - sistemul de frânare cu aer comprimat
Remorca este echipată cu un sistem de frânare cu aer comprimat.
Poziția 6 - frână de parcare
Frâna de mână este acționată cu ajutorul unei pârghii pe partea laterală a remorcii și acționează pe axul
din față al ansamblului de osie prin intermediul cablului frânei de mână.
Poziția 7 - picior de susținere (hidr. / Mec.)
Piciorul de sprijin hidraulic sau mecanic este utilizat la parcarea remorcii transbordare.
Atenție! Remorca ULW trebuie să fie parcată pe piciorul hidraulic numai atunci când aceasta este goală.
Poziția 8 - bară de tracțiune
O bară de tracțiune reglabilă pentru fixarea în partea inferioară este montată
ca opțiune standard.
18
Poziția 9 - cuplaj cu flanșă
Flanșele de cuplare sunt disponibile în diferite standarde și modele.
Punctul 10 – fixare arbore de antrenare
Mecanismul de acționare alimentează melcul longitudinal, precum și melcul înclinat, printr-o angrenaj
unghiular.
Atenție! Cu protecție la suprasarcină. Cuplu maxim 2000 Nm
Poziția 11 - Corp
Înălțimea și lungimea pereților laterali și lățimea punții sunt standard tipului de remorcă achiziționat. Podul
este auto-susținut și formează astfel cadrul principal al vehiculului.
Element 12 - asamblare osii
Osii: tipuri (vezi capitolul 13. Osii)
19
3.2 Echipare individuală
- ULW 20 remorcă transbordare cu o singură osie
▪ pentru dimensiuni și greutăți, consultați capitolele 3.3 și 3.4
▪ pentru ocheții barelor de remorcare, vezi capitol 8
▪ versiune pentru 25 km/ h
▪ aer comprimat cu 2 circuite cu comandă manuală, frână hidraulică cu/ fără supapă de reglare a
sarcinii (numai pentru export)
▪ picior de sprijin hidraulic
▪ fereastră de vizitare în perete
▪ tensiune de operare 12V (sau 24 V)
▪ pentru anvelope consultați capitolul 9
▪ accesorii: cilindru de roată, arbore de antrenare unghiulară unilaterală (ambreiaj de frecare/ pe
partea tractorului), capac de rolă cu platformă, furtun de dozare atașat pentru furtun Ø150 mm,
camera marșarier/ monitorizare
- VARIO ULW 25 remorcă transbordare cu o singură osie
▪ pentru dimensiuni și greutăți, consultați capitolele 3.3 și 3.4
▪ pentru ocheții barelor de remorcare, vezi capitol 8
▪ versiune pentru 25 km/ h
▪ aer comprimat cu 2 circuite cu comandă manuală, frână hidraulică cu/ fără supapă de reglare a
sarcinii (numai pentru export)
▪ picior de sprijin hidraulic
▪ fereastră de vizitare în perete
▪ tensiune de operare 12V (sau 24 V)
▪ pentru anvelope consultați capitolul 9
▪ accesorii: cilindru de roată, arbore de antrenare unghiulară unilaterală (ambreiaj de frecare/ pe
partea tractorului), capac de rolă cu platformă, furtun de dozare atașat pentru furtun Ø150 mm,
camera marșarier/ monitorizare
20
- VARIO ULW 25 remorcă transbordare tandem
▪ pentru dimensiuni și greutăți, consultați capitolele 3.3 și 3.4
▪ pentru ocheții barelor de remorcare, vezi capitol 8
▪ versiune pentru 25 km/ h, 40km/ h
▪ aer comprimat cu 2 circuite cu comandă manuală/ ALB, frână hidraulică cu/ fără supapă de reglare
a sarcinii (numai pentru export)
▪ picior de sprijin hidraulic
▪ fereastră de vizitare în perete
▪ tensiune de operare 12V (sau 24 V)
▪ pentru anvelope consultați capitolul 9
▪ accesorii: cilindru de roată, arbore de antrenare unghiulară unilaterală (ambreiaj de frecare/ pe
partea tractorului), capac de rolă cu platformă, furtun de dozare atașat pentru furtun Ø150 mm,
camera marșarier/ monitorizare, sistem de cântărire Fliegl FWS ISOBUS, Fliegl Tracker.
- VARIO ULW 30 remorcă transbordare tandem
▪ pentru dimensiuni și greutăți, consultați capitolele 3.3 și 3.4
▪ pentru ocheții barelor de remorcare, vezi capitol 8
▪ versiune pentru 25 km/ h, 40km/ h
▪ aer comprimat cu 2 circuite cu comandă manuală/ ALB, frână hidraulică cu/ fără supapă de reglare
a sarcinii (numai pentru export)
▪ picior de sprijin hidraulic
▪ fereastră de vizitare în perete
▪ tensiune de operare 12V (sau 24 V)
▪ pentru anvelope consultați capitolul 9
▪ accesorii: cilindru de roată, arbore de antrenare unghiulară unilaterală (ambreiaj de frecare/ pe
partea tractorului), capac de rolă cu platformă, furtun de dozare atașat pentru furtun Ø150 mm,
camera marșarier/ monitorizare, sistem de cântărire Fliegl FWS ISOBUS, Fliegl Tracker.
21
- Mega ULW 35 remorcă transbordare cu o singură osie
▪ pentru dimensiuni și greutăți, consultați capitolele 3.3 și 3.4
▪ pentru ocheții barelor de remorcare, vezi capitol 8
▪ versiune pentru 25 km/ h
▪ aer comprimat cu 2 circuite cu comandă manuală, frână hidraulică cu/ fără supapă de reglare a
sarcinii (numai pentru export)
▪ suport de sprijin
▪ fereastră de vizitare în perete
▪ iluminat 12V
▪ pentru anvelope consultați capitolul 9
▪ accesorii: cilindru de roată, arbore de antrenare unghiulară unilaterală (ambreiaj de frecare/ pe
partea tractorului), capac de rolă cu platformă, furtun de dozare atașat pentru furtun Ø150 mm,
camera marșarier/ monitorizare
- VARIO ULW 40 remorcă transbordare tridem
▪ pentru dimensiuni și greutăți, consultați capitolele 3.3 și 3.4
▪ pentru ocheții barelor de remorcare, vezi capitol 8
▪ versiune pentru 25 km/ h
▪ aer comprimat cu 2 circuite cu comandă manuală/ ALB, frână hidraulică cu/ fără supapă de reglare
a sarcinii (numai pentru export)
▪ picior de sprijin hidraulic
▪ fereastră de vizitare în perete
▪ tensiune de operare 12V (sau 24 V)
▪ pentru anvelope consultați capitolul 9
▪ accesorii: cilindru de roată, arbore de antrenare unghiulară unilaterală (ambreiaj de frecare/ pe
partea tractorului), capac de rolă cu platformă, furtun de dozare atașat pentru furtun Ø150 mm,
camera marșarier/ monitorizare, sistem de cântărire Fliegl FWS ISOBUS, Fliegl Tracker, MapDoc
Echipamentele prezentate mai sus fac parte din variantele pentru Germania. Prin urmare,
variantele pot fi diferite.
22
3.3 Dimensiuni
Tip ULW
20
VARIO
ULW 25
VARIO ULW
25 Tandem
VARIO
ULW 30
Mega
ULW 35
VARIO
ULW 40
Lungime 6.000 6.000 6.000 6.000 6.400 6.900
Lățime 2.500 2.500 2.500 3.000 3.000 3.500
Înălțimea încărcare1) 4.400 - 4.300 4.300 4.100 4.300
Melc 300 400 400 400 570 500
Toate dimensiunile sunt descrise în mm și includ o toleranță de 5% 1)dimensiunile diferă prin roțile echipate
3.4 Greutate
Tip Încărcare Greutate totală
(în câmp și nu pe drumurile
publice la vit. de 25km/ h)
Greutate brută
ULW 20 2.500 16.000 12.500
VARIO ULW 25 2.500 16.000 12.500
VARIO ULW 25 Tandem 2.000 22.000 20.000
VARIO ULW 30 2.000 26.000 20.000
Mega ULW 35 2.500 16.000 12.500
VARIO ULW 40 2.000 34.000 29.000
Toate greutățile sunt descrise în kg și includ o toleranță de 5%
Toate remorcile sunt în stare de bază.
Specificațiile privind greutatea respectă legile privind traficul german (StVZO). Este posibil ca diferite
clase de vehicule să existe în diferite țări. Informațiile de masă sunt specifice versiunii și se pot abate.
Detaliile sunt furnizate pe plăcuța tip de pe remorcă. Greutățile au fost determinate parțial prin calcul și
pot fi diferi în aplicații practice. Centrul de greutate și, astfel, sarcina se pot deplasa în funcție de
distribuirea sarcinii. Dacă se utilizează dispozitive suplimentare, sarcinile utile, sarcinile goale și sarcinile
pe osii se vor modifica.
23
4. Transport și instalare
Mijloace de transport
Pentru transportul remorcii sunt necesare următoarele mijloace de transport:
Vehicule de remorcare pentru aplicații agricole sau forestiere (de exemplu tractor) cu
conexiuni adecvate pentru cuplaje, frâne, hidraulice și iluminare.
Înainte de transport
Racordurile de alimentare sunt amplasate pe partea frontală a tăvii furtunului. Acestea sunt:
- Conexiuni pentru curentul electric
- Conexiuni pentru aer comprimat (tip specific)
- Conectori hidraulici (SVK)
Asamblare: Mașina este livrată de fabricant în stare asamblată.
Livrare și instalare
!Respectați vitezele maxime admise, sarcinile pe osie și sarcinile limbii în ceea ce privește limitele de
funcționare ale conexiunii la ochiul barei de remorcare. Acestea sunt afișate pe ochiul de remorcare sau
pe bara de tracțiune.
Conectarea la ochiul de tracțiune
Cuplajul cu flanșă comandat este montat în poziția de fixare inferioară a remorcii. Pentru tipurile posibile
de ochi de remorcare, consultați capitolul 8
Procedură: Verificați dispozitivul de cuplare al tractorului pentru a vă asigura că este complet func-țional
și fixat în siguranță și ajustați înălțimea remorcii pentru a se potrivi cu tractorul dvs
Stabilirea conexiunii electrice
Înainte de fiecare călătorie, verificați dacă sistemul de iluminare electrică funcționează corect. Remorca
trebuie condusă numai dacă sistemul de iluminare este conectat și funcțional. Înainte de a lucra la
sistemul electric, deconectați cablul de conectare de la tractor.
În cazul în care vehiculul dvs. de remorcare nu este prevăzut cu o racordare, aceasta trebuie montată.
Această acțiune trebuie efectuată numai într-un atelier specializat. Utilizați numai siguranțe originale.
Dacă se folosesc siguranțe cu un grad excesiv de mare, sistemul electric va fi distrus.
24
Alimentarea cu aer comprimat
Pentru sistemul de frânare cu aer comprimat se vor utiliza cuplaje standard ISO 1728
Procedură:
Conectați cuplajele standard pentru sistemul de frânare cu aer comprimat cu
două căi (comanda ALB). Conducta de alimentare – roșu
Conducta de frână – galben
Cuplare : Decuplare
Conducta de alimentare – roșu Conducta de alimentare – galben
Conducta de frână – galben Conducta de frână – roșu
Stabilirea conexiunilor hidraulice
Pentru toate funcțiile de lucru este necesară o alimentare hidraulică cu ulei și un control al tractorului.
Numărul de conexiuni este specific tipului și designului.
Cuplare:
- înainte de cuplare, dezactivați arborele de antrenare și reglați pârghia de pe dispozitivul de comandă
în poziția neutră
- asigurați-vă că cuplajele sunt curate.
Debit constant:
- (1) Linia de presiune
- (2) Linia de retur a uleiului
Dispozitive de comandă cu dublă acțiune necesare:
Fiecare circuit de comandă are o conexiune de alimentare și retur (acțiune dublă), cu excepția osiei de
tracțiune direcționată și panoul hidraulic dorsal (acțiune unică). Pentru atribuirea funcțiilor hidraulice
individuale, urmăriți pictograma de pe partea frontală a remorcii și respectați codificarea culorilor pe
furtunuri
25
Instrucțiuni generale de siguranță pentru sistemul hidraulic
֍ Sistemul hidraulic se află sub presiune înaltă.
֍ La conectarea furtunurilor hidraulice la sistemul hidraulic al tractorului, trebuie să fie asigurată
că instalația hidraulica este depresurizată atât pe tractor cât și pe remorcă.
֍ Pentru remorcile cu sistem hidraulic cu dublă acțiune, asigurați-vă că sunt manșoanele și
dopurile de cuplare identificate pentru a exclude posibilitatea unor erori de operare.
֍ Dacă conexiunile sunt schimbate, funcția va fi inversată - risc de accident.
֍ Verificați regulat furtunurile hidraulice și înlocuiți-le dacă sunt deteriorate sau vechi (cel puțin o
dată la 6 ani).
֍ Furtunurile înlocuite trebuie să corespundă cerințelor producătorului .
֍ Atunci când localizați scurgeri, folosiți mijloace adecvate pentru a evita riscului de rănire.
֍ Nu încercați niciodată să blocați scurgerile cu degetul.
֍ Lichidele (uleiul hidraulic) care scapă de sub presiunea înaltă pot penetra pielea și pot provoca
vătămări grave. În caz de vătămări, consultați imediat un medic - risc de infectare.
֍ Înainte de a lucra la sistemul hidraulic, depresurizați-l și opriți motorul tractorului.
֍ Numai atelierele de specialitate sunt autorizate să efectueze lucrări de reparație a sistemului
hidraulic.
֍ Asigurați-vă că uleiul este de calitate și depozitați-l numai în recipiente omologate.
֍ Atenție la scurgerea uleiului fierbinte - risc de arsuri.
֍ După finalizarea lucrărilor de întreținere, remontați echipamentul de protecție.
֍ La cuplare și decuplare, asigurați-vă că nu intră mizerie în cuplajele furtunurilor hidraulice.
26
5. Pornire
Prima punere în funcțiune
• toate activitățile de reglare trebuie efectuate înainte de prima pornire;
• înainte de începerea lucrului, operatorul trebuie să se familiarizeze cu toate dispozitivele de
acționare și cu funcțiile acestora. Este prea târziu după ce au început lucrările;
• înainte de fiecare pornire, verificați remorca pentru siguranțele operaționale și de transport;
• instruiți toate persoanele care lucrează cu remorca să nu se apropie de zonele periculoase, de
ex. în jurul echipamentelor hidraulic și a dispozitivelor de acționare;
• pericol de strivire și de tăiere în zona panoului din spate, a panoului glisant și a barei de tracțiune
• înainte de pornirea autovehiculului, asigurați-vă că nu există persoane sau obstacole în spatele
remorcii;
• dacă spatele remorcii nu este vizibil sau este puțin vizibil, trebuie să monitorizați sau să folosiți
un semnalizator pentru marșarier;
• respectați instrucțiunile de siguranță atașate remorcii. De asemenea, respectați instrucțiunile din
secțiunile relevante și din anexa acestor instrucțiuni de utilizare.
Verificări înainte de pornire
Punctele de mai jos facilitează pornirea remorcii. Pentru informații mai detaliate, consultați secțiunile
relevante din acest manual. Verificați dacă toate dispozitivele de siguranță (capace, panouri etc.) sunt în
stare bună și sunt atașate remorcii în poziție protectoare.
• Verificați să nu existe piese (sau obiecte străine) în interiorul spațiului de încărcare;
• verificați starea melcului de transbordare;
• lubrifiați remorca conform planului de lubrifiere;
• verificați conductele hidraulice împotriva scurgerilor;
• verificați anvelopele pentru a vă asigura că presiunea aerului este corectă.
Repornire
După o perioadă de depozitare prelungită, trebuie să urmați aceiași pași ca și pentru prima pornire.
27
6. Pregătire
Următoarele măsuri trebuie efectuate pentru a configura și a pregăti remorca:
- reglați bara de tracțiune;
- stabiliți conexiunile hidraulice și cele de frână
- stabiliți conexiunile electrice
- conectați arborele de antrenare
Bara de tracțiune
Obiectiv
Reglarea înălțimii barei de tracțiune. Bara de tracțiune este preconfigurată de producător pentru atașarea
în partea de jos. În funcție de tractor, poate fi necesară o ușoară ajustare a înălțimii barei de tracțiune.
Aceasta se face prin ajustarea înălțimii cu piciorul hidraulic de susținere.
Remorca de transbordare trebuie să fie setată orizontal prin ridicarea și coborârea dispozitivului de
tracțiune. Utilizați o regulă pliabilă pentru ajustare și măsurați o dată în față și o dată în partea din spate
a podului, cu solul pe cât de nivelat posibil. Dimensiunile trebuie setate la același nivel.
Condiții necesare
Chei potrivite (chei de cuplu)
Mijloace de sprijin și protecție împotriva alunecării
Procedură
- Scoateți primul arbore de antrenare
- Susțineți (fixați) mecanismul de tracțiune cu mijloace adecvate
- Rotiți bara de tracțiune și remontați cu piulițe de fixare noi, cu auto-blocare (DIN 984)
- Strângeți piulițele M24 ale șuruburilor de fixare cu un cuplu de 400 Nm.
Amplasare Clasă – grad (min.) Cuplu de strângere
Ochi de tracțiune M 20 – 10.9 465
Bară de tracțiune M 30 – 8.8 1400
28
Sistem de frânare cu aer comprimat cu supapă de reglare manuală
Pentru fiecare utilizare (operațiune de deplasare), forța de frânare trebuie să fie stabilită
în funcție de sarcina remorcii.
Echipamente de frânare pentru remorci ≤ 25 km/ h, greutate totală > 8000 kg
Condiții de funcționare
- conexiunea frânei cu aer comprimat
(sistemul de frânare cu două căi) la tractor
- greutatea totală a remorcii ≥ 10.000 kg
Selectarea modului de funcționare,
ajustarea stării de încărcare a remorcii
Setați condițiile de încărcare ale remorcii prin maneta selectorului de direcție, prin rotirea mânerului de
pe supapa de comandă.
Selectați din modul de funcționare "Gol", "Jumătate de încărcare", "Încărcare completă" și "Golire".
Sistem de frânare cu aer comprimat cu forță de frânare automată (ALB)
Sistemul de frânare ALB permite reglarea automată a regulatorului de frână pentru remorcă.
Echipamente de frânare pentru vehicule> 25 km / h, greutate totală> 8000 kg
Condiții de funcționare
- Conectarea frânei cu aer comprimat (sistem de frânare cu două rânduri) pe tractor
- versiunea trailer pentru 40 km/ h și / sau greutatea totală > 8000 kg
Ansamblu funcțional
Regulatorul ALB se află pe corpul vehiculului și este conectat pe osie printr-o racord. Legătura este
deviată de suspendarea vehiculului, deplasarea arcului depinzând de starea de încărcare.
Deformarea racordului modifică poziția supapei. Ca urmare, forța de frânare a remorcii se adaptează
automat condiției de încărcare.
29
Utilizarea supapelor de frânare ale remorcii cu control ALB Supapa de frânare a remorcii
Frâna de serviciu trebuie verificată după cuplarea remorcii
- cuplarea remorcii
- apăsați butonul de eliberare
- conectați sistemul de frânare
- butonul de eliberare trebuie să revină automat în poziția inițială
- acționați frâna de serviciu; toți cilindrii de frână trebuie să
deplaseze arborele de frânare
Săgeată = butonul de eliberare pe supapa de frânare a remorcii
Unghiul dintre pârghia de frână și tija pistonului cilindrului de frână
trebuie să fie de cel puțin 90°.
Cursa maximă nu trebuie să depășească 30mm; în caz contrar,
reglați dispozitivul de reglare automată.
Alternativ, deplasați pârghia de frână pe un (mai mulți) cârlig (i).
Când testați frânele pentru prima dată, remorca trebuie să reacționeze la frânare fără ca roțile
să blocheze remorca.
Aplicați frâna de mână. Elementul transversal al frânei de staționare nu trebuie să deplaseze tijele
pistonului cilindrului de frână.
Controlarea mecanică ALB
Setării lungimii poate fi citită pe plăcuța ALB.
Această setare nu trebuie modificată
Frână hidraulică
Frâna hidraulică cu dispozitiv de comandă
Cu sistemele hidraulice de frânare conectate la sistemul hidraulic al tractorului, remorca trebuie să fie
frânată manual prin intermediul dispozitivului de comandă relevant de pe tractor. Presiunea de frânare
maximă nu trebuie să depășească 160 bar (16.000 kPa). Trebuie instalat un sistem de frânare de
urgență, de ex. fermierul oprește frâna cu cablu de conectare la tractor; o conexiune fixă la tractor sau în
alte condiții similare trebuie să fie stabilită în timpul operării de deplasare. Conectare cu o singură acțiune
prin cuplaj hidraulic (SVK) sau șurub filetat.
30
Frână combinată (hidraulică și aer comprimat):
Utilizați numai câte un sistem de frânare; când se utilizează
frâna hidraulică, rezervorul de aer al frânei cu aer comprimat
trebuie să fie depresurizat.
Schemă frână hidraulică remorcă
➢ verificați dacă conectorul hidraulic al sistemului de frânare este curat;
➢ apoi conectați conectorul în priza hidraulică desemnată pe tractor (ambele părți trebuie
depresurizate);
➢ asigurați-vă că conectorul este conectat corect;
➢ verificați funcția de frânare înainte de a vă deplasa cu remorca;
➢ deoarece acest sistem de frânare este doar o frână auxiliară, tractorul trebuie să poată opri
întreaga combinație tractor/ remorcă;
➢ dacă sistemul hidraulic de frânare al remorcii este acționat printr-un dispozitiv de comandă
hidraulic auxiliar al tractorului (presiune calculată 100 bar, presiune maximă de operare 160 bar),
poate fi utilizată numai pe lângă frâna de tracțiune a tractorului. În cazul în care frânarea se
efectuează numai prin intermediul dispozitivul hidraulic de comandă manuală a tractorului fără
funcționarea frânei de tracțiune a tractorului (adică întreaga combinație tractor/ remorcă este
frânată numai cu sistemul de frânare hidraulic auxiliar al remorcii), aceasta va supraîncărca frâna
pe remorcă. Presiunea de funcționare a dispozitivului de comandă manuală a tractorului trebuie
redusă la max. 120 bar;
➢ caracteristicile frânei pot fi modificate prin intermediul unei supape de control al clapetei de
accelerație în sistemul de frânare al tractorului.
Atenție: Aceasta nu modifică forța de frânare.
Dacă sistemul de frânare este activat prin intermediul frânei pedalei de tracțiune (presiune calculată 100
bar, presiune maximă de operare 160 bar) (conexiune cu cuplaj Fasta), orice ventil de control al clapetei
de accelerație existente în sistemul de frânare hidraulic trebuie să fie redus.
Lucrările la sistemul de frânare trebuie efectuate numai de către un specialist în ateliere de lucru
autorizate.
Sistemul de frânare hidraulică (opțiunea exclusă în Germania)
Remorca poate fi echipată cu un sistem hidraulic de frânare opțional. Conducta de frână este conectată
la racordul hidraulic de frânare al tractorului. Cilindrii hidraulici acționează frânele roților prin manivele cu
clopot. Sistemul hidraulic de frânare poate fi montat ulterior cu o supapă de frână a remorcii.
Această opțiune nu este recomandată pentru remorcile din Germania.
31
Levier frână de mână
Frâna de mână se acționează prin strângerea manivelei de frână. Acest lucru împiedică, de asemenea,
autovehiculul să se deplaseze.
Manivelă de frână de mână tip Murauer
Frâna de parcare
- Manetă frână de mână (în partea dreaptă a barei de tracțiune);
- Fixați maneta frânei de mână la lungimea necesară pârghiei;
- Eliberați frâna de mână de pe remorcă;
- Scoateți opritoarele roților și depozitați-le;
- Porniți motorul tractorului;
- Îndepărtați piciorul de sprijin hidraulic.
Sisteme electrice
Toate cablurile și racordurile de pe remorcă sunt pregătite pentru funcționare și asamblate complet.
Nu atingeți direct comutatorul de contact (risc de incendiu sau deteriorarea sistemului electric).
Conexiune de iluminat
Procedură: Alimentarea cu energie electrică este asigurată de vehiculul de
remorcare prin racorduri. Conector pentru iluminare (conector cu 7 pini, ISO
1724)
Conector pentru verificare curent (12 V)
Conectarea panoului de control (opțional)
Procedură: Alimentarea cu energie electrică este asigurată de vehiculul de
remorcare prin racorduri.
Conector pentru panoul de control (conector cu 3 pini, DIN 9680)
Conector pentru verificare curent (12 V)
Conexiune de control ISOBUS (opțional)
Procedură: Conectați fișa ISO cu 9 pini (ISO 11783) la soclul ISOBUS de pe tractor
32
Sistem hidraulic
Versiune standard cu debit constant (centru deschis, OC)
Procedură:
- Conectați conducta de presiune (1) la dispozitivul de comandă cu o
singură acțiune.
- Conectați furtunul de revenire al uleiului (2) la conducta de retur a
uleiului (T) a tractorului.
Dispozitiv de control cu acțiune dublă
Conectați linia de presiune (1). (Linia de presiune conduce la filtrul de presiune de pe mașină). Conectați
furtunul de retur a uleiului (2) la conducta de retur ulei (T) a tractorului, ca în cazul dispozitivului de
comandă cu acțiune unică.
Control ISOBUS
Sistem de cântărire ISOBUS (opțional)
Dacă ULW este echipat cu sistemul de cântărire ISOBUS, greutățile din buncăr pot fi măsurate imediat
și înregistrate pentru procese suplimentare. Pentru a utiliza sistemul de cântărire, vehiculul trebuie să fie
pregătit pentru aplicațiile ISOBUS.
Aceste pregătiri includ următoarele: priză ISOBUS inclusiv fascicule de cabluri, terminal de comandă sau
mufă de semnal cu senzor distribuitor, senzori (dacă este necesar).
Dacă autovehiculul dumneavoastră nu este pregătit pentru ISOBUS, contactați distribuitorul pentru a
discuta despre opțiunile de montare.
Informații detaliate privind funcționarea sistemului sunt furnizate în instrucțiunile de utilizare separate
pentru sistemul de cântărire.
Terminal de control
Sistemul de cântărire ISOBUS este operat prin terminalul tractorului sau printr-un
terminal separat de comandă.
Senzor de cântărire
Senzorul de cântărire are o precizie de +/- 0,1% din
sarcina utilă +/- 10 kg
Cântărire promptă a încărcăturii în teren, chiar și pe pante.
Asigurați-vă că cablul senzorului este bine fixat și nu este deteriorat.
33
7. Utilizare și operare
Citiți cu atenție. Dacă nu înțelegeți, contactați producătorul pentru a exclude posibilitatea unor
erori de operare.
7.1 Operarea remorcii
- La cuplarea remorcii există riscul de strivire între remorcă și tractor.
- Înainte de manevrare, asigurați-vă că nu există nimeni între tractor și remorcă.
- Utilizați întotdeauna un semnalizator pentru manevrare.
- Nu treceți niciodată între tractor și remorcă în timp ce tractor se deplasează.
- Înainte de cuplare, asigurați vehiculul de remorcare și remorca pentru a preveni deplasarea necontrolată
și trageți frâna de mână sau introduceți penele sub roți.
Înainte de operare
- Persoanele neautorizate trebuie să părăsească zona de lucru;
- Efectuați o inspecție vizuală a întregii mașini și a tuturor pieselor;
- Verificați nivelurile de umplere ale lubrifianților și a materialelor auxiliare.
- Deblocați toate dispozitivele utilizate pentru oprirea în caz de urgență.
- Conexiunile hidraulice trebuie să fie întotdeauna conectate la aceleași porturi ale tractorului.
- Furtunurile sunt etichetate. Operatorul este responsabil pentru reînnoirea etichetelor în cazul în care
acestea se pierd sau devin greu de citit. În caz contrar, furtunurile hidraulice pot fi conectate incorect la
tractor.
Cuplarea remorcii la tractor
Deplasați dispozitivul de remorcare al tractorului la
înălțimea corectă. Atașați cuplajul remorcii (A) la tractor
astfel încât, atunci când remorca este atașată, există
suficient spațiu între arborele de antrenare și bara de
tracțiune (A1), în special în timpul virajelor strânse.
După cuplare, mișcați bara de tracțiune hidraulică în sus și în jos, o dată sau de mai multe ori, pentru a
vă asigura că nu se ciocnește cu arborele de antrenare. Acest lucru vă permite să evitați orice defecțiuni
sau deteriorări la utilizarea remorcii ULW.
34
Cuplaj cap cu bile
Cuplajul capului cu bilă trebuie cuplat numai cu bile de cuplare
diametru de 80 de la Scharmüller GmbH sau cu alte bile de
cuplare aprobate (diametrul sferic 80 mm) care sunt potrivite
pentru a asigura fixarea și blocarea în siguranță.
Întreținerea:
- Ungeți suprafețele de contact la punctul de cuplare;
- Asigurați-vă că șuruburile de fixare sunt bine fixate;
- Înlocuiți șuruburile și piulițele (cuplu de strângere mai mică de 120 Nm) cu unele noi;
- Înlocuiți cuplajul capului cu bile dacă este deteriorat, deformat sau uzat;
- Înlocuirea trebuie efectuată numai de persoane calificate.
Cuplarea remorcii
Respectați întotdeauna instrucțiunile pentru cuplare și decuplare remorcii și citiți cu atenție această
secțiune înainte de prima punere în funcțiune.
- deplasați dispozitivul de remorcare al tractorului la înălțimea corectă sau la ochiului de remorcare al
remorcii;
- deschideți dispozitivul de tractare de pe tractor;
- deplasați tractorul înapoi, până când cuplajul se fixează la dispozitivul de remorcare;
- asigurați autovehiculul de remorcare împotriva răsturnării (frâna de parcare) și opriți motorul;
- verificați dacă dispozitivul de remorcare este cuplat;
- dacă remorca este echipată cu direcție forțată, cilindrul de comandă al direcției forțate trebuie atașat la
punctul de montare al tractorului;
- stabiliți conexiunile electrice și conectați frâna de serviciu.
Frână cu aer comprimat
Conectarea frânei cu aer comprimat:
Atașați furtunul de frână (marcajul furtunului negru, priza cu șurub 3/8
") la tractor.
Cuplare : Decuplare
3. Conducta de alimentare – roșu 3. Conducta de frână – galben
4. Conducta de frână – galben 4. Conducta de alimentare – roșu
35
Cuplare arbore antrenare
Montarea arborelui de antrenare
Atașați arborele de antrenare între tractor și remorca Fliegl ULW.
Asigurați-vă că capul pivotant se fixează audibil în fuzetă.
Fixarea arborelui de antrenare
Înainte de asamblare, verificați lungimea minimă a arborelui de antrenare. Lungimea minimă
este cea mai mică distanță posibilă dintre pinionul tractorului și punctul de legătură al remorcii. Un arbore
de antrenare excesiv de lung poate să se îndoaie în timpul funcționării sau chiar să se rupă.
Tuburile de secțiune ale unui arbore de transmisie excesiv de lung pot fi scurtate cu ajutorul unui polizor
unghiular cu un disc de tăiere metalic sau un instrument similar. Tuburile sunt fabricate din materiale
întărite. După tăiere, debavurați ambele tuburi de secțiune și îndepărtați tot șpanul.
De asemenea, trebuie să citiți cu atenție manualul de utilizare al arborelui de antrenare și să urmați
instrucțiunile acestuia.
Scurtați arborele de antrenare și tuburile de protecție corespunzătoare pe ambele părți. În caz contrar,
arborele s-ar putea deteriora.
Fixați arborele de antrenare numai atunci când motorul tractorului este oprit.
Pentru atașarea arborelui de antrenare, trebuie să citiți și să urmați instrucțiunile din capitolul 14
Verificați lungimea arborelui de antrenare la un unghi de rotire drept și la unghi de rotire maxim
Verificați dacă profilul arborelui de antrenare s-a suprapus cu 2/3 și se poate mișca liber în timpul virajelor
Conexiuni hidraulice
Conectați toate furtunurile hidraulice la tractor în perechi (acțiune dublă). Pentru etichetare pentru
identificarea punctelor de conectare, consultați autocolantele de pe vehicul și de pe cuplaje.
- Verificați zilnic toate furtunurile hidraulice pentru deteriorări și scurgeri
- Înlocuiți toate furtunurile hidraulice la fiecare 6 ani.
36
Accesorii de comandă electrice și electronice
Vă rugăm să consultați instrucțiunile capitolului Echipamente cu sistem de cântărire (opțional):
Conectați cablul ISOBUS al remorcii la soclul ISOBUS al tractorului. Montați ecranul furnizat pe un suport
adecvat din cabină, cu condiția să nu utilizați ecranul propriu al tractorului.
Mufă / priză ISOBUS
Cu această opțiune de echipament, trebuie să respectați și informațiile separate ale echipamentelor.
Eliberarea frânei de mână
Rotirea manivelei spre stânga eliberează frâna de mână. Continuați să rotiți în stânga până când se
realizează o eliberare suficientă. Cablul de frână trebuie să atârne puțin când frâna remorcii este
eliberată. Frâna de parcare se aplică prin rotirea spre dreapta. Forța de pârghie necesară este de max.
40 kg.
Elementul de comandă al frânei de mână
- Îndepărtați chingile de roată și le așezați
- Porniți motorul tractorului
- Scoateți piciorul de susținere hidraulic
- Verificați frâna de serviciu și frâna de mână înainte de a începe lucrul.
De asemenea, luați în considerare regulile de circulație rutieră atunci când utilizați frânele (inclusiv
frâna de mână).
37
Test
După ce mașina a fost configurată și pregătită și înainte de începerea lucrului, trebuie efectuat un test în
stare descărcată.
Obiectiv: verificarea configurației remorcii și dacă aceasta funcționează corect.
Cerințe preliminare: Mașina este gata de funcționare iar aparatul este complet configurat
Familiarizați-vă cu instrucțiunile de bază privind siguranța și cu instrucțiunile privind punerea în funcțiune
pentru prima dată, înainte de derularea procesului și efectuarea testului și luați toate măsurile de
siguranță enumerate în acest manual.
Procedură
- Porniți mașina conform specificațiilor
- Efectuați toate funcțiile mașinii în mod individual
Decuplarea remorcii
Urmați instrucțiunile din capitolul de cuplare în ordine inversă; respectați de asemenea, toate informațiile
de siguranță.
7.2 Utilizarea remorcii
Instrucțiuni generale de siguranță și de exploatare
Mai jos sunt prezentate câteva note generale privind siguranța și funcționarea remorca de transfer,
repetate și rezumate împreună pentru o mai bună interpretare:
֍ trebuie respectate greutățile și încărcăturile specificate pe plăcuța de identificare;
֍ respectați sarcina maximă permisă a remorcii
(precum și sarcina maximă permisă de cuplare pentru bara de tracțiune.)
֍ când parcați tractorul, asigurați-vă că piciorul de sprijin este bine fixat;
֍ nu parcați remorca încărcată pe mecanismul de susținere. Parcați remorca astfel încât să fie
stabilă. Dacă solul este moale, măriți dimensiunea plăcii de susținere a roții de susținere;
֍ când parcați remorca, asigurați-o împotriva deplasării (frâna de mână, pene de roată);r
֍ remorcile de transbordare trebuie atașate numai cu dispozitivele desemnate și în conformitate
cu reglementările Uniunii Europene;
֍ conectați sistemul de frânare și verificați dacă acesta funcționează corect;
֍ urmați instrucțiunile producătorului;
38
֍ atașarea la bara de tracțiune este permisă numai în anumite țări.
֍ există riscul de rănire atunci când cuplați și deconectați remorca de transfer spre și de la tractor
(pericol datorat punctelor de strivire și de forfecare la acționarea angrenajului). Țineți copiii
deoparte.
֍ când cuplați, asigurați-vă că bolțul de cuplare al remorcii este fixat;
֍ în zona de prindere în trei puncte a tractorului, există riscul de rănire;
֍ arborii de antrenare trebuie să îndeplinească cerințele producătorului atașamentului;
֍ arborele de antrenare trebuie cuplat sau decuplat numai când motorul tractorului este oprit;
֍ pentru arborii de transmisie cu unghi larg, asigurați-vă că îmbinarea cu unghi larg este conectată
pe partea tractorului;
֍ asigurați-vă că cuplajele arborelui de antrenare sunt conectate corect;
֍ fixați arborele de antrenare cu lanț pentru a preveni rotirea acestuia.
֍ Nu vă așezați pe arborele de antrenare;
֍ când arborele de antrenare este pornit, evitați deplasarea în jurul coturilor strânse;
֍ înainte de prima punere în funcțiune, așezați toate dispozitivele de protecție în poziția de
protecție;
֍ înainte de cuplarea sau decuplarea remorcii, asigurați-o împotriva ruperii cu ajutorul frânei de
mână și / sau a penelor de roată;
֍ piesele structurale mobile, cum ar fi tubul de evacuare, trebuie fixate în pozițiile lor finale;
֍ înainte de a conduce pe drumurile publice, deplasați toate dispozitivele în poziția de transport
֍ permiteți o sarcină redusă pe puntea din față a tractorului și o capacitate de direcție mai scăzută,
din cauza încărcăturii remorcii transbordare
! Este interzisă apropierea persoanelor atunci când remorca este descărcată, pericol de accidentare!
Încărcarea remorcii
Remorca transbordare este o remorcă cu axă
centrală și este utilizată pentru a transfera încărcătura către
un alt vehicul de transport. Remorca este umplută de sus
prin intermediul mașinilor de lucru externe (de exemplu combine de recoltat).
La transportul materialelor vrac cu o greutate mare în volum, există riscul supraîncărcării și
deteriorării remorcii. Respectați greutatea totală permisă a remorcii. Depășirea greutății totale admise
constituie o încălcare a regulilor de circulație rutieră. În plus, există riscul deteriorării remorcii.
! Este interzisă apropierea persoanelor de zona de încărcare!
39
Golirea remorcii
• acționați pe o suprafață plană cu tubul de evacuare retras
• verificați zona de pivotare să nu existe obiecte, persoane, etc.
• împingeți melcul înclinat în poziția de lucru prin intermediul supapei de comandă hidraulice
• deschideți ușa glisantă hidraulică pentru a seta alimentatorul de dozare la debitul dorit
• închideți alimentatorul de dozare
• verificați din nou zona de pivotare
• rabatați înapoi melcul înclinat prin intermediul supapei de comandă hidraulice.
Când procedura de transfer a fost finalizată:
Permiteți melcului longitudinal și celui înclinat să funcționeze timp de cel puțin 3 minute, astfel încât
acestea să fie complet golite. Retrageți tubul de evacuare și deschideți dispozitivele de fixare cu eliberare
rapidă și desfaceți clapeta de serviciu (5). La final, curățați melcii după utilizare
Funcție:
Odată ce protecția a fost deschisă, sarcina alunecă la
melcul longitudinal (1). Transportă încărcătura pe
melcul înclinat (2), prin tubul de evacuare (3) în
vehiculul de transport adiacent. Când șurubul de
încărcare deasupra nu este utilizat, cilindrul hidraulic
(4) retrage tubul de evacuare. Tubul de evacuare este extins și retras printr-un cilindru hidraulic cu acțiune
dublă. Acest cilindru este acționat de un cilindru hidraulic suplimentar cu următoarele conexiuni:
- Extindere cilindrul de descărcare
- Retragere cilindrul de descărcare
Este interzis persoanelor sau a obiectelor străine în zona periculoasă. În timpul descărcării, există riscul
de rănire din cauza încărcăturii transferate.
Melcul principal este alimentat de tractor prin intermediul prizei de forță, prin intermediul unui mecanism
de acționare la o viteză a prizei de putere de aproximativ 300 – 400 rpm. Puterea de antrenare este
transferată de la priză la melcul înclinat printr-un angrenaj unghiular.
Permiteți un interval de 3 minute înainte de retragerea melcului înclinat. În caz contrar, rulmentul poate
să se extindă din orificiul de pliere. Acest lucru asigură de asemenea că remorca de transfer este complet
golită și că nicio încărcătură nu este pierdută.
40
8. Echipamente
֍ Pereții laterali
Pereții laterali au înălțimi diferite, în timp ce lungimea pereților laterali este specifică tipului.
֍ Cuplaje cu flanșă
Cuplajele cu flanșă sunt atribuite diferitelor clase de greutăți totale. Tipuri de ochi tractare
disponibile pentru remorca cu împingere:
- ochi bară de tracțiune DIN 40 (Ø 40 mm)
- cap cu bile K80 (Ø 80 mm)
- Piton-Fix
- bara de tracțiune rotativă Piton-Fix
Racorduri cu flanșă cu centre de montare
100x100 mm
Racorduri cu flanșă cu centre de montare
145x145mm
֍ Osie direcțională (opțional)
La ansamblurile TANDEM, osia direcțională este întotdeauna cea de-a doua axă; pe ansamblurile
TRIDEM, este prima și ultima axă. Reglajul acesteia se va face numai în ateliere specializate autorizate
41
Reglarea osiei de direcție
Dacă remorca este echipată cu osie de direcție, osiile trebuie verificate în stare nouă și după montarea
anvelopei noi.
- cuplați și încărcați remorca complet;
- deplasați-vă într-un unghi strâns cu tractorul și opriți combinația tractor/ remorcă în timp ce vă aflați în
cotitură;
- măsurați distanța dintre anvelope și cadru.
Cu o remorcă complet încărcată, distanța dintre anvelope și cadru trebuie să fie de cel puțin 10 mm.
Măsurarea trebuie efectuată pe ambele părți ale remorcii pentru toate osiile. Dacă distanța este prea
mică, setarea trebuie ajustată după cum urmează:
Deplasați-vă pe o distanță scurtă în linie dreaptă, astfel încât combinația tractor/ remorcă să fie
dreaptă. Deșurubați piulița de blocare a șurubului de reglare de pe partea care trebuie reglată și reglați
șurubul.
→ întoarceți în sens invers acelor de ceasornic pentru a crește distanța dintre anvelope și cadru.
→ rotiți în sensul acelor de ceasornic pentru a reduce distanța dintre anvelope și cadru.
deplasați-vă într-un unghi strâns cu tractorul și remorca și repetați măsurătorilor.
Dacă osiile de direcție sunt poziționate incorect, există riscul deteriorării anvelopei atunci când virați
strâns. Dacă remorca este echipată cu un ansamblu de osii TANDEM sau TRIDEM, măsurarea și
reglarea trebuie efectuate și pe puntea din față.
Axa de direcție trebuie blocată la viteze de peste 25 km/ h și la marșarier.
֍ Suspensie aer
Ridicarea (G1) și coborârea (G2) remorcii suspendate.
Aceste poziții nu ar trebui utilizate pentru aplicații generale.
Excepții: scurte manevre, lucrări de curățare, parcare remorcă.
Deplasarea și poziția de lucru a remorcii = poziția "G"
Această poziție este potrivită pentru aplicații generale.
42
9. Service și întreținere
Asigurați combinația tractor/ remorcă parcată, fixați combinația de vehicule, mențineți cheia de
contact într-un loc sigur. Citiți instrucțiunile de utilizare.
Mai jos găsiți informații despre depanarea și întreținerea aparatului.
Întreținerea periodică în conformitate cu planul de întreținere este necesară pentru utilizarea eficientă a
mașinii.
Piese de schimb
Pentru o listă detaliată a tuturor pieselor de schimb relevante, consultați lista pieselor de schimb pentru
remorca de transfer ULW (document separat).
Pentru comenzile pentru piesele de schimb, vă rugăm să contactați:
SC BEYNE AGROROM SRL
Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad
Tel : 0744 527 411 Fax : 0257 – 890 228
E-Mail: [email protected]
www.beyne.ro
Atunci când comandați piese de schimb, specificați în ordine datele relevante de pe plăcuța de
identificare a vehiculului.
Plăcuța de identificare
1. Producător
2. Număr identificare (serie)
3. Greutate totală
4. Greutate proțap
5. Greutate pe prima osie
6. Greutate pe a doua osie
7. Greutate pe a treia osie
8. Tip / variantă / versiune aprobată
43
Instrucțiuni generale de întreținere
Întreținerea operațională ajută la asigurarea unei utilizări simple și eficiente. Personalul de
operare poate efectua această lucrare după ce a citit și înțeles instrucțiunile corespunzătoare.
Întreținere Interval
ziln
ic
după
50
h
ore
lucr
u
după
100
h
ore
lucr
u
La n
evoi
e
Șasiu
Verificați presiunea în anvelopele x
Verificați piulițele roților pentru a asigura un cuplu de strângere corect1) x
Scurgeți apa din rezervorul de aer comprimat x
Verificați uzura garniturilor de frână x
Verificați cursa de acționare a cilindrului de frână și reglați-o dac[ este necesar* x
Verificați funcționarea corectă a sistemului de frânare și a frânei de mână x
Verificați ALB și lanțul de tensionare pentru a vă asigura că acestea sunt bine
fixate și nedeteriorat x
Verificați funcționalitatea, și fixarea întregului sistem de aer comprimat x
Curățați filtrele furtunurilor frânei x
Verificați libertatea de mișcare a lagărelor roților x
Ventilați forța de direcție x
Lubrifiați toate punctele de gresare x
Verificați toate racordurile cu șuruburi de pe șasiu și atașament, precum și
punctele de montare ale ochiurilor și a bilelor de remorcare x
Structura
Verificați cablul de tensiune x
Asigurați-vă că dispozitivului de blocare a șasiului este bine fixată x
Verificați dacă sistemul hidraulic nu prezintă scurgeri x
Accesorii
Lubrifiați lagărele pinionului prin intermediul dispozitivului de antrenare x
Lubrifiați arborii de antrenare x
Verificați nivelurile de ulei ale mecanismelor angrenajelor x
1)De fiecare dată când se înlocuiesc garniturile de frână. Instrucțiuni generale: 1) Pentru vehiculele comerciale, verificați conexiunile cu șurub după primele 10 ore de funcționare 2) Strângeți toate conexiunile cu șuruburi dacă este necesar 3) W = reparație în atelier 4) săptămânal 5) trimestrial 6) înlocuiți furtunurile hidraulice la fiecare 6 ani
44
Cerințele de mai sus se vor aplica în funcție de modalitatea de lucru și de condițiile de lucru.
Ciclurile indicate mai sus sunt cerințele minime. Pot fi necesare cicluri diferite de întreținere în cazuri
individuale.
În acest caz:
- Corectați valorile date în aceste instrucțiuni de utilizare.
- Informați personalul de operare cu privire la aceste modificări.
Cadru:
Verificați zilnic suspensiile, montajele și șuruburile și, dacă este necesar, strângeți-le. Dacă se întâlnesc
modificări tehnice la arcuri sau jocul șuruburilor lagărelor este prea mare, remediați imediat problema.
Verificați șuruburile de fixare de pe bara de remorcare după primele 10 ore de funcționare, apoi verificați
la fiecare 50 de ore de funcționare pentru a vă asigura că sunt etanșe.
Axe:
Utilizarea excesivă scurtează durata de viață a rulmenților și duce la deteriorarea axei:
- Conducerea peste denivelări
- Viteze de deplasare excesiv de ridicate
Reglarea rulmenților de roată:
Cel mai favorabil joc pentru rulmenții de roți este de 0,02 mm până la 0,05 mm.
1. Pentru a ajusta rulmenții, scoateți capacul roților și știftul de siguranță sau dispozitivul de siguranță.
2. Strângeți piulița în timp ce rotiți simultan butucul roții până când simțiți o rezistență ușoară.
3. Rotiți piulița axului înapoi în orificiul următor și strângeți-o.
4. Verificați funcționarea rulmentului roții și verificați dacă se rotește. Roata nu trebuie să opună rezistență
atunci când se rotește și nu ar trebui să existe o balansare remarcabilă asupra jantei de roată sau a
tamburului de frână.
5. Puneți din nou capacul roții.
Nu conduceți fără capace de roți, deoarece apa și praful care penetrează vor distruge rulmenții.
Curățarea vehiculului
Dacă curățarea se face cu remorca cuplată, există riscul de accidentare datorită părților mobile. Când
efectuați activități de curățare sau întreținere, opriți motorul tractorului, ridicați frâna de mână și scoateți
cheia de contact. Goliți bine remorca înainte de a curăța interiorul.
Scoateți pietrele sau alte obiecte străine din remorcă cu o lopată sau cu o unealtă similară.
45
Curățarea
În timpul primelor patru săptămâni, curățați remorca numai cu apă curată și nu utilizați un
dispozitiv de curățare cu presiune ridicată. Dacă remorca este livrată în timpul iernii, aceasta trebuie să
fie spălată imediat după primire pentru a îndepărta orice sare de pe drum care a fost colectată pe
remorcă.
Rețineți următoarele reguli pentru întreținerea remorcii:
- Spălați remorca numai cu apă curată fără aditivi de curățare pentru a preveni deteriorarea vopselei.
Reparați orice deteriorare a vopselei imediat.
- Când curățați cu un aparat de curățat cu înaltă presiune, mențineți o distanță de cel puțin 400 mm de
la duza de pulverizare.
- Temperatura apei nu trebuie să depășească 60° în timpul curățării.
- Curățați remorca după fiecare utilizare în timpul iernii, pentru a preveni deteriorarea.
- Curățați în mod regulat impuritățile din robinetele de murdărie. Acest lucru se poate face cu o presiune
ridicată.
Lubrifiere
Lubrifianți Tip Calitate
Uleiuri Ulei hidraulic HLP 68
Subst. gresare Lubrifiant litiu DIN 51 502, KP 2K
În timpul operațiunii de lubrifiere, există riscul rănirilor cauzate de părțile rotative și mobile.
Când lubrifiați motorul tractorului, ridicați frâna de mână și scoateți cheia din contact.
Lubrifierea arbore de antrenare:
Punctele specificate in imaginea de mai jos trebuie lubrifiate după fiecare 8 ore de funcționare.
Puncte de lubrifiere
46
Schema de lubrifiere
Programul de lubrifiere se aplică tuturor remorcilor de transbordare Fliegl.
Depozitați uleiul și grăsimile în mod corespunzător.
după 8h de lucru după 50h de lucru după 100h de lucru după 500h de lucru
- arborii de acționare
- ambreiaj cu clichet
- rulment ax de antrenare
- rulment ax
- rulment transmisie
- frâna parcare (remorci
pneumatice)
- tije frână
- bolțuri cu arc
- rulmenți centrali
- punct pivotare axa de
tracțiune de direcție
- rulmenți butuc roată
Punctele de ungere pe remorca transbordare
Puncte de lubrifiere cu nipluri de ungere Puncte de lubrifiere fără nipluri de lubrifiere
Montarea arborelui cu came de frână Dispozitiv de acționare a frânei de mână
Montarea dispozitivelor de reglaj Tija de frână
Articulații cardanice ale arborilor de antrenare Bolțuri cu arc
Lagăr melc Toate celelalte părți mobile de pe șasiu
Rulmenți pe arbori canelați
Alte puncte de lubrifiere
Rulmentul central ULW 30
Rulmentul central trebuie verificat pentru uzură și lubrifiat la fiecare 200 de ore de funcționare sau anual.
Melc înclinat
Șurubul de încărcare de sus este montat în bucșe din metal sinterizat. Acestea trebuie lubrifiate cu câteva
picături de ulei de transmisie la fiecare 3 luni.
Ungerea lanțului de antrenare al melcului longitudinal
Îndepărtați șuruburile de fixare de pe capac apoi îndepărtați grăsimea veche din lanțurile de antrenare și
de pe pinionul lanțului. Aplicați grăsime nouă lanțurilor și pinioanelor cu o perie și remontați capacul.
47
Anvelope și roți
Verificați și reglați presiunea în anvelope la fiecare 3 luni pe baza tabelului următor:
Dimensiuni Indice încărcare Presiunea în anvelope [bar]
28 L 26 16 PR 2.20
550 / 60-22,5 16 PR 3.80
560/60-R22.5 Radial 4.00
650/50-R22,5 RE 4.00
650/55-R26.5 Radial 2.80
700-22,5 16 PR 2.20
710/50-R26,5 172D 3,60
850/50-R30,5 16 PR 3.60
900/60-R32 3.20
Numerele din tabel pot diferi în funcție de producătorul anvelopei.
Nu toate anvelopele sunt potrivite pentru viteze > 40 km/ h.
Utilizați o cheie dinamometrică pentru a strânge piulițele roții în conformitate cu tabelul de mai jos.
Filet Clasă
8.8 10.9 12.9
M18 x 1,5 340 Nm 485 Nm 570
M20 x 1,5 475 Nm 680 Nm 790
M22 x 1,5 630 Nm 900 Nm 1050
Pericole tipice atunci când lucrați cu anvelope și roți:
- Presiune de umplere incorectă a anvelopei
- Drumuri distruse
- Lipsa întreținerii
- Încărcare excesivă sau viteză mare.
Durata de viață a pneurilor depinde de mulți factori diferiți și, prin urmare, nu poate fi prevăzută cu o
precizie suficientă.
Efecte fizice:
- Vârsta anvelopelor
- Uzarea
- Deteriorarea
48
Manipulare necorespunzătoare
- anvelopele nu sunt examinate pentru semne de uzură sau deteriorare, modificări la manipulare,
caracteristici ignorate
- reparațiile anvelopei nu se efectuează profesional
- adâncimea profilului nu este verificată în mod regulat și anvelopa nu este înlocuită înainte de atingerea
adâncimii minime admise a benzii de rulare permise
- nu este menținută presiunea corectă a anvelopei
- o anvelopă care a fost plată sau a avut o presiune excesiv de redusă este reumplută
- montarea sau demontarea nu a fost efectuate corect
- anvelopele nu sunt echilibrate după montare sau schimbare
- se folosesc diferite dimensiuni ale pneurilor neaprobate
- se folosesc dimensiuni ale roților și a jantelor necorespunzătoare și se montează roți deformate sau
modificate
- anvelopele sunt prevăzute cu un simbol de viteză și un indice de capacitate de încărcare care nu se
potrivește cu autovehiculul
- depozitare incorectă a pneurilor
Influențe asupra mediului
- Temperaturi extreme
- Ploaie, gheață, zăpadă
- Ulei și lubrifianți
Unele dintre sarcinile de mai sus depind în mare măsură de tipul de utilizare și de condițiile de
utilizare. Ciclurile indicate mai sus, reprezintă cerințe minime.
Pot fi necesare cicluri diferite de întreținere în cazuri individuale.
Întreținerea sistemului de frânare cu aer comprimat
Drenarea apei din rezervorul de aer:
În fiecare zi, apa trebuie evacuată din rezervorul de aer comprimat trăgând inelul de sub.
Rezervor
49
Filtru de aer
Cele două carcase ale filtrului (1) conțin inserții de sită (3). Dacă filtrele introduse în conductă sunt
înfundate, aerul curge în jurul lor fără a fi filtrat. Ca urmare, nu există protecție pentru filtre pentru
dispozitivele din aval, ceea ce înseamnă că inserțiile de filtru trebuie curățate la intervale regulate.
Înainte de a deschide carcasa filtrului, depresurizați conductele. Pentru a curăța filtrul de sită (3), scoateți
clapeta de blocare (8). Atenție la presiunea din spate a capacului (7). Dacă este necesar, spălați filtrul
de sită cu benzină și uscați-l. Întotdeauna înlocuiți inserțiile de sită deteriorate și inelele O.
Părți individuale ale filtrului de aer
1) Carcasa filtru
2) Arc de compresie
3) Inserție sită
4) Placă arc
5) Arc de compresie
6) Inel O
7) Capac
8) Șaibă de blocare
Cilindrul de frână
Verificați cilindrul de frână. Trebuie utilizat numai până la 2/3 din cursa cilindrului de frână. Dacă acest
lucru este depășit, sistemul de frânare trebuie reglat sau reparat de un atelier de frânare specializat.
Reglarea mecanică ALB
ALB = reglare automată a forței de frânare pe sarcină
Setările pot fi citite pe plăcuța ALB. Această setare nu trebuie modificată.
50
10. Detectarea defecțiunilor și înlăturarea lor
Acordați atenție deosebită la înlăturarea defecțiunilor
- Consultați personalul de service instruit sau vizitați un atelier de specialitate.
- Dacă este necesar, contactați departamentul de service pentru clienți al producătorului.
Lista semnalelor de avertizare și a defecțiunilor
Mesaj eroare/ defecțiune Cauze posibile Corecție
Frână cu aer comprimat cu supapă
de reglare manuală
Forța de frânare prea mică
Forța de frânare este prea mare
Identificați cauza lipsei forței de frânare
Contactați serviciul pentru clienți al
producătorului sau vizitați un atelier de
service.
Frână cu aer comprimat cu supapă
ALB
Forța de frânare prea mică
Forța de frânare este prea mare
Identificați cauza lipsei forței de frânare
Contactați serviciul pentru clienți al
producătorului sau vizitați un atelier de
service.
Frână standard – ax tragere Forța de frânare prea mică
Identificați cauza lipsei forței de frânare
Reglați cablu de tragere sau
Contactați serviciul pentru clienți al
producătorului sau vizitați un atelier de
service.
Iluminarea defectuoasă
Lipsă lumină
Siguranță declanșată
Cablu defect
Verificați și asigurați sursa de
alimentare
Contactați serviciul pentru clienți al
producătorului
Identificați cauza siguranței declanșate
Rectificați eroarea și înlocuiți siguranța
Eroare bec Deschideți carcasa bulbului
Înlocuiți becul defect cu un bec de
aceeași valoare - efectuați o verificare
Închideți carcasa becului
Unealta se mișcă prea încet sau
deloc
Uleiuri insuficiente în sistemul hidraulic
Racordul hidraulic conectat incorect
Debitul de ulei insuficient
Cuplajul hidraulic defect
Verificați nivelul uleiului și completați
dacă este necesar
Verificați conexiunile
Verificați cuplajul și înlocuiți-l dacă este
necesar
Verificați inst. hidraulică a tractorului
51
Mesaj eroare/ defecțiune Cauze posibile Corecție
Unealta cilindrului se extinde, dar
nu se retrage
Garnitura pistonului din cilindru este
defectă, astfel încât pistonul și inelul
sunt conectate unul spre celălalt
Verificați cilindrii individual pentru
scurgeri și înlocuiți cilindrul defect.
Dacă este necesar
Arborele de antrenare nu mai
rotește
Priza de forța pe tractor sau pe remorcă
funcționează defect
PTO nu este conectat
Determinați cauza
Contactați serviciul pentru clienți al
producătorului sau vizitați un atelier de
service.
Nu este suficientă forța de ridicare Presiune insuficientă a uleiului Verificați inst. hidraulică a tractorului
Întreținerea, reparațiile și lucrările de conversie pe remorca ULW trebuie efectuate numai
când instalația hidraulică este oprită, iar racordurile hidraulice și arborele de antrenare sunt
decuplate. Asigurați tractorul pentru a preveni pornirea accidentală și sau deplasarea involuntară.
Nu este posibilă activarea unității de comandă
Unitatea de comandă nu poate fi pornită.
Cauza posibila Remediu
Nu există tensiune de alimentare Determinați cauza lipsei de tensiune de alimentare
Porniți tensiunea de alimentare
Protecția motorului sau siguranța motorului este declanșată
Motorul defect
Cablu defect
Identificați cauza siguranței declanșate
Reparați defecțiunea
Porniți întrerupătorul sau siguranța de protecție a motorului
Defecțiune unitate de control Contactați serviciul pentru clienți al producătorului, sau
consultați un specialist în sisteme de control electronic
Activarea nu este posibilă
Funcția de pornire nu poate fi activată.
Cauza posibila Remediu
Dispozitiv oprire de urgență apăsat Găsiți cauza declanșării dispozitivului de oprire de urgență
Îndepărtați riscul
Deblocați dispozitivul de oprire de urgență (capitol 2)
Se deschide ușa de siguranță sau ușa de întreținere
Închideți ușile
Verificați comutatorul de siguranță
Defecțiune unitate de control Contactați serviciul pentru clienți al producătorului, sau
consultați un specialist în sisteme de control electronic
52
Dezafectare
Oprirea temporară
Opriți mașina și toate ansamblurile atașate, deconectați mașina; Curățați și întrețineți mașina.
După o oprire temporară, trebuie să aibă loc o nouă pornire.
Condiții de depozitare
Pentru perioade scurte și medii (până la 2 ani), mașina poate fi depozitată fără măsuri speciale
în condițiile ambientale specificate în datele tehnice. Pentru depozitarea pe termen lung, trebuie luate
măsuri pentru a preveni corodarea:
1. Curățați foarte bine remorcă transbordare în interior și în exterior, apoi lăsați-o să se usuce bine;
2. Pulverizați întreaga remorcă în interior și în exterior cu un strat de ulei.
3. Puneți remorca Fliegl într-un loc uscat, curat și fără rugină.
Recomandăm acoperirea remorcii cu o prelată pentru a o proteja împotriva prafului etc.
4. Dezactivați alimentarea pneumatică, hidraulică și electrică a mașinii. Protejați conexiunile.
5. Lubrifiați remorca transbordare Fliegl (vezi schema de lubrifiere).
Dezasamblarea și oprirea finală
- Opriți aparatul
- Deconectați linia de alimentare de la tablou de comandă sau deconectați prizele, înfășurați cablul
conductei de alimentare și atașați-l bine pe mașină.
- Opriți alimentarea cu aer comprimat și deconectați conducta de alimentare
- Evacuați materialele auxiliare
- Dezasamblarea mașinii se face în ordinea inversă montajului sau după cum este descris în instrucțiunile
de demontare
10.2.4 Demontare și reciclare
Separați piesele de mașină de componentele electrice și depozitați-le în mod corespunzător.
Separați toate piesele, materialele auxiliare și materialele de lucru ale mașinii și depozitați-le
în conformitate cu reglementările și directivele locale.
Dacă aveți întrebări legate de demontare/ reciclare, vă rugăm să contactați producător.
53
11. Sistemul de frânare
Diagramă aer comprimat
54
12. Sistem electric
Plan de atribuire contact - 12 V
Planul de repartizare
Plan atribuire Indicator
stânga
Lumina
ceata
Pământare*
Indicator
dreapta
Lumini spate
dreapta
Lumină frână
Lumini spate
stânga
1 2 3 4 5 6 7
L 54g 31 R 58R 54 58L
Conector 7 pini galben albastru alb verde maro roșu negru
* Cele trei fire de împământare nu trebuie să fie conectate electric la remorcă
Lumina din spate
(Aspöck - Multipoint II sau Sanube 3183)
55
13. Osii
Ansambluri
Gigant Tandem
Gigant Plus Tandem
Gigant Plus Tridem
Lucrări de întreținere osii
Pentru lucrările de întreținere necesare, vă rugăm să contactați producătorul osiilor instalate. Datele
necesare sunt furnizate pe plăcuța de identificare a axelor instalate.
Cele mai recente manuale de întreținere sunt disponibile în linkurile producătorilor de osii:
Producătorul BPW: https://www.bpw.de/service/downloads.html
Producător ADR: http://www.adraxles.de/download
FAD Producător: http://www.fadassali.it/eng/manuals_e.aspx
56
14. Anexe
14.1 Condiții de operare în siguranță ale arborilor de antrenare
Aceste informații sunt furnizate pentru siguranța dumneavoastră.
Utilizarea corectă a arborilor de antrenare și completarea dispozitivelor de prevenire a
accidentelor sunt cerințe esențiale pentru siguranța operatorului. O mare parte din accidente apar ca
urmare a dispozitivelor de siguranță lipsă sau manipulate greșit.
Prin urmare, Bondioli & Pavesi recomandă utilizarea unor sisteme de protecție adecvate pentru arborii
de antrenare și forțele de antrenare. Orice părți deteriorate ale dispozitivelor de siguranță trebuie
întotdeauna înlocuite cu piese de schimb originale.
Se recomandă producătorului mașinii de lucru să atașeze autocolante adecvate.
Aceste autocolante trebuie să indice faptul că toate dispozitivele de siguranță trebuie atașate și în stare
funcțională. De asemenea, se recomandă producătorului mașinii să includă împreună cu instrucțiunile
de utilizare o listă a dispozitivelor de siguranță și a autocolantelor, indicând locațiile corespunzătoare și
codurile de comandă.
Instrucțiunile de bază pentru utilizarea sigură și corectă a arborelui de antrenare sunt furnizate
pe etichetele de siguranță și în manualul de utilizare livrat împreună cu arborele de antrenare.
Autocolantele și instrucțiunile de utilizare sunt disponibile în versiuni diferite, în funcție de țara de
destinație a arborelui de antrenare.
Înainte de a începe lucrările reale, vă rugăm să citiți cu atenție aceste informații și instrucțiunile
de utilizare ale mașinii.
Toate piesele rotative trebuie protejate în mod adecvat.
Dispozitivele de siguranță de pe tractor și echipamentul de lucru formează un sistem integrat cu
protecția arborelui de antrenare. Mașina trebuie să fie acționată numai cu arbori de antrenare originali,
care sunt construiți cu lungimea, mărimea, cuplajele și dispozitivele de siguranță care corespund aplicării
prevăzute. Atunci când lucrați cu mașina și cu arborele de antrenare, respectați cu strictețe specificațiile
privind vitezele de rotație care sunt furnizate în instrucțiunile de utilizare ale mașinii. Arborii de acționare,
ambreiajele de suprasarcină și ambreiajele de depășire enumerate în catalog sunt destinate utilizării la
viteze de rotație de până la 1000rpm. Evitați supraîncărcarea și pornirea prizei de forță în timpul încărcării.
Fixați întotdeauna ambreiajele de suprasarcină pe partea dinspre mașină a arborelui de antrenare. Este
interzisă utilizarea arborelui de antrenare și a ambreiajelor de suprasarcină/ supra-rulare în alte scopuri.
57
Toate piesele rotative trebuie protejate în mod adecvat.
Dispozitivele de siguranță de pe tractor și echipamentul de lucru
formează un sistem integrat cu protecția arborelui de antrenare.
Înainte de fiecare punere în funcțiune, asigurați-vă că toate
dispozitivele de siguranță de pe arborele de antrenare, tractor și
mașină sunt instalate și funcționale. Înainte de a acționa arborele de
antrenare, înlocuiți întotdeauna piesele deteriorate sau care lipsesc cu piese de schimb originale sau
puneți-le în mod corect.
Înainte de a intra în zona de lucru și înainte de a efectua lucrări de întreținere,
opriți întotdeauna motorul, scoateți cheia din contact și verificați dacă toate
componentele mașinii se opresc.
Este interzisă intrarea în zona de lucru în timp ce piesele se rotesc. Pentru
siguranța dvs., nu purtați haine lejere, curele, etc. Există un risc ridicat de
accidentare dacă acestea vin în contact cu componentele rotative ale mașinii.
Nu utilizați arborele de antrenare pentru a vă sprijini sau pentru a urca.
În toate condițiile de funcționare, tuburile de protecție trebuie să aibă o
suprapunere suficientă, iar lungimile lor trebuie să respecte valorile de
lungime indicate în tabelul corespunzător. Tuburile secționale trebuie,
de asemenea, să fie bine acoperite atunci când arborele de antrenare este oprit.
MAȘINI OPERATE ÎN POZIȚIA DE STAȚIONARE
(Pompele, echipamentele de ridicare, generatoarele, uscătoarele etc.)
trebuie utilizate numai atunci când sunt cuplate la tractor. Dacă este
necesar, imobilizați tractorul cu blocuri sub roți. Tractorul trebuie cuplat la
mașină și poziționat astfel încât unghiurile de cuplare să fie limitate și uniforme.
58
MAȘINI OPERATE ÎN POZIȚIA DE STAȚIONARE
(Pompele, echipamentele de ridicare, generatoarele, uscătoarele etc.)
trebuie utilizate numai dacă tuburile de protecție sunt acoperite
corespunzător. În toate circumstanțele, lungimea maximă de extensie
L a tuburilor de protecție nu trebuie să depășească niciodată valorile
indicate în tabelul corespunzător. Toate piesele rotative trebuie acoperite în mod adecvat.
CARDAN SIMPLU
Lucrați cu unghiuri limitate și uniforme (α1 - α2).
La virajele strânse, unghiurile articulației pot fi foarte late, dar nu trebuie
să depășească unghiul maxim de 45°, chiar dacă sunt egale. Dacă
unghiurile sunt prea mari sau inegale, opriți forța de antrenare.
VELOCITATE UNGHI LARG
O îmbinare cu unghi larg poate atinge pe o perioadă scurtă (de exemplu,
atunci când conduceți pe coturi), unghiuri largi de articulare (80° sau 50°
în funcție de tipul îmbinării), fără a crea oscilații torsionare.
Dacă pe partea tractorului există o îmbinare cu unghi larg cu o simplă
articulație pe partea mașinii, este recomandat să nu se depășească o diferență de unghi de 16° la 540rpm
și 9° la 1000rpm în funcționare continuă, pentru a preveni mișcările neregulate.
Strângeți bine lanțurile de fixare a dispozitivului de siguranță. Condițiile
optime de funcționare sunt atunci când lanțul este poziționat radial față de
arborele de antrenare. Când setați lungimea lanțului, verificați dacă unghiul
de deformare este asigurat în toate pozițiile de lucru, de transport și de
deplasare. Dacă lanțurile sunt excesiv de lungi, există riscul ca acestea să se învârtă în jurul arborilor de
antrenare.
Asigurați o lumină suficientă pentru funcționarea în timpul nopții sau în caz de vizibilitate redusă.
59
Simbolul tractorului imprimat pe capac indică partea spre tractorul a arborelui de antrenare. Fixați
întotdeauna ambreiajele de suprasarcină sau de depășire pe partea mașinii.
Înainte de a lucra, verificați dacă arborele de antrenare este conectat bine atât la tractor cât și la mașină.
Verificați cuplul de strângere al orificiilor de montare.
Ansamblurile de fricțiune pot atinge temperaturi foarte ridicate în timpul funcționării.
Pentru a evita riscurile de incendiu, păstrați materialele combustibile departe de ambreiaj; și evitați fazele
lungi de alunecare.
Nu atingeți!
După utilizare, nu folosiți lanțurile pentru a manipula sau atârna arborele de antrenare. În schimb, utilizați
un suport care este mai potrivit în acest scop.
Pentru a preveni accidentele sau deteriorarea dispozitivului de siguranță care rezultă din
distanțarea arborelui de antrenare, țineți arborele de antrenare într-o
poziție orizontală. Utilizați un mijloc de transport adecvat care poate
suporta greutatea arborelui de antrenare.
Realizați toate lucrările de întreținere și reparații numai cu dispozitive
adecvate de prevenire a accidentelor. Înlocuiți componentele uzate sau deteriorate numai cu piesele
originale furnizate de producătorul arborelui de antrenare. Nici o parte a arborelui de antrenare nu trebuie
transformată sau modificată fără autorizație. Reprezentantul arborelui de antrenare este responsabil
pentru orice lucrare care nu este descrisă în acest manual.
60
14.2 Instrucțiuni utilizare
Motor și ulei hidraulic
Pericole pentru oameni și mediu
Ingerarea (consumul, băutul sau fumatul cu mâinile murdare) sau absorbția prin piele pot fi
periculoase pentru sănătate. Același lucru este valabil și pentru ulei vechi care este colectat după
utilizare. Inhalarea produselor cu descompunere termică poate fi, de asemenea, periculoasă pentru
sănătate.
Poate provoca iritarea pielii. Pericol - inflamabil.
Poluare în apă - nu se va introduce în sol, în apă sau în sistemul de canalizare.
Măsuri de protecție și reguli de conduită
Nu lăsați recipientele deschise. La golirea sau turnarea într-un alt recipient, evitați stropirea. Dacă
este posibil, nu permiteți formarea de vapori de ulei. Evitați contactul cu ochii, pielea și
îmbrăcămintea. Schimbați hainele foarte murdare. Este interzis fumatul sau flăcările deschise.
Adunați cârpele umezite cu ulei în recipiente care pot fi închise etanș, neinflamabile.
Protecția ochilor: Purtați ochelari de protecție dacă există riscul unor obiecte ascuțite.
Protecția mâinilor: Purtați mănuși de protecție adecvate, de ex. din nitril, butil sau viton.
Protecția pielii: Pentru toate părțile corpului expuse, utilizați unguent pentru îngrijirea pielii fără grăsimi sau cu
grăsime scăzută (emulsie ulei în apă).
Protecția respirației: În cazul formării vaporilor de ulei: Utilizați filtrul A P2.
Ce trebuie făcut în caz de pericol
Dacă uleiul a pătruns în apele de suprafață, împiedicați răspândirea acestuia prin utilizarea barierelor de petrol.
Incendiu: agent de stingere adecvat: spumă, dioxid de carbon, extinctor ABC. Nu cu jeturi de apă.
Scurgeri: Dacă se varsă cantități mari, utilizați un agent de legare a uleiului.
Ce trebuie făcut în caz de accidente; primul ajutor
Ori de câte ori sunt necesare măsuri de prim ajutor: Contactați imediat un medic.
Contact cu pielea: Curățați cu multă apă și săpun. Nu utilizați agenți de diluare sau solvenți
Contact cu ochii: spălați cu soluție de clătire cu apă timp de 10 minute.
Înghițire: Nu provocați vărsături. Solicitați asistență medicală.
Contactul cu hainele: Schimbați imediat hainele murdare.
Primul ajutor: domnul / doamna ........................................... Urgență număr: 112
Poluare apă. Nu lăsați să intre în cursuri de apă sau pe sol. Nu se varsă în canalizare sau containere pentru gunoi.
Nu amestecați diferite tipuri de ulei. Colectați-le separat.
Acest document trebuie să confirme faptul că conținutul acestui manual de operare este în conformitate cu
condițiile de exploatare și cu concluziile evaluării pericolelor.
61
Tractor agricol Instrucțiuni de utilizare pentru tractor cu 2 axe
Pericole pentru oameni și mediu
• Pericol de arsuri la atingerea părților fierbinți ale motorului
• Pericole datorate zgomotului.
• Pericol datorat vibrațiilor întregului corp.
• Pericole datorate căderii.
Măsuri de protecție și reguli de conduită
Protecția picioare: Purtați încălțăminte de protecție.
Protecția auditivă: Pentru mai mult de 80dB (A) (tractor mai vechi, discuri deschise), purtați
protecția auditivă.
Procedura corespunzătoare:
Mașinile trebuie operate numai de persoane instruite și cu permis de conducere valabil. Respectarea
obligatorie a normelor de prevenire a accidentelor și a instrucțiunilor de utilizare ale producătorului. Pasagerul
trebuie transportat numai pe locurile special prevăzute. Nu vă deplasați până când nu sunt așezate toate
persoanele. Nu porniți motorul din exterior. Este interzis să săriți și să opriți brusc în timpul deplasării.
Așezați dispozitivele de protecție care se încadrează în poziție de protecție (vezi avertismentele). După ce
autovehiculul este parcat, protejați-l împotriva deplasării și a utilizării neautorizate. Motorul nu trebuie oprit în
timpul deplasării în coborâre. Aduceți cu dvs. întotdeauna un stingător de incendiu (cel puțin 6 kg) și nu fumați
la umplerea rezervorului
Ce trebuie făcut în cazul defecțiunilor
Incendiu: Combaterea incendiilor incipiente cu un stingător de incendiu - sunați la brigada de pompieri.
Defecțiune: În caz de pericol, opriți imediat motorul.
Pentru întreținere, curățare și reparații: Scoateți cheia din contact și așteptați până când motorul
este oprit complet.
Ce trebuie făcut în caz de accidente; primul ajutor
• luați măsuri imediat
• sunați ambulanța sau un doctor
• informați superiori și asiguratorul persoanei accidentate
Primul ajutor oferit de: ..................................................................
Întreținere
Înainte de fiecare punere în funcțiune, verificați funcția mașinii și dispozitivele de siguranță. Respectaţi
instrucțiunile producătorului privind întreținerea și reparațiile. Reparațiile trebuie efectuate de specialiști.
CONSECINȚE ALE UTILIZĂRII GREȘITE
consecințele asupra sănătății: leziuni și boli.
consecințele legii muncii: avertisment, cenzură.
62
Munca în afară, în căldură
Pericole pentru oameni și mediu
Pericole cauzate de căldură (temperatură> 25 ° C), cum ar fi epuizarea, accident vascular cerebral,
insolație și pierderea concentrației. Pericole datorate radiațiilor solare, cum ar fi arsurile solare, risc
crescut de cancer de piele și conjunctivită.
Riscuri datorate expunerii la ozon, cum ar fi ochii înțepați, iritații la nivelul gâtului, dificultăți de respirație și
dureri de cap. Pericole datorate interacțiunii dintre radiația UV și unele substanțe chimice, cum ar fi reacții de
hipersensibilitate ale pielii (reacție fototoxică/ fotoalergică).
Măsuri de protecție și reguli de conduită
Purtați haine deschise la culoare, ușoare și respirabile, care sunt impermeabile la radiațiile UV. Purtați o șapcă
ușoară. purtați ochelari de soare cu protecție UV. Utilizați loțiune de protecție solară impermeabilă la apă cu un
factor de protecție a luminii (cel puțin 25) pe părțile expuse ale pielii. Mâncați mese ușoare.
Consumați cantități suficiente de lichid în mod regulat (înainte de a interveni setea). Dacă este posibil, nu
efectuați lucrări fizice intense în căldura de după-amiază. Luați pauze de odihnă.
Dacă temperatura este peste 30°C la umbra, faceți o pauză suplimentară de odihnă de 5 minute pe oră. Dacă
temperatura este peste 35°C la umbră sau peste 32°C în condiții meteorologice (umiditate relativă peste 75%),
luați o pauză suplimentară de 15 minute pe oră. Petreceți pauzele de odihnă la umbra.
Ce trebuie să faceți în cazul în care apar probleme de sănătate
Simptome:
Epuizarea din cauza căldurii: transpirație grea, slăbiciune, amețeli, sete puternică, greață,
palpitații, temperatură corporală normală până la ușor ridicată.
Atac de cord: transpirație greață, slăbiciune, amețeli, sete puternică, greață, palpitații, temperatură corporală
de obicei peste 41°C, piele roșie uscată, confuzie, înfometare, pierderea conștiinței.
Tulburări solare: capul fierbinte și roșu aprins, pielea corpului rece, greață, vărsături, agitație, dureri de cap,
rigiditate la nivelul gâtului, tulburarea conștientei.
De îndată ce apar aceste simptome, opriți munca, căutați o zonă umbrită, hidratați-vă și întindeți-vă dacă vă
simțiți amețit.
Accidente - prim ajutor - număr de urgență 112
Aduceți persoana afectată la umbră. Răciți capul și gâtul cu cârpe ude.
Pentru insolație: ridicați ușor capul. Pentru accident vascular cerebral: solicitați asistență medicală de
urgență, răciți brațele și picioarele cu cârpe ude, dați pacientului afectat lichide. Dacă este inconștient:
Verificați respirația, aplicați resuscitarea cardiopulmonară dacă este necesar, așezați în poziția de recuperare
CONSECINȚE ALE UTILIZĂRII GREȘITE
Consecințe asupra sănătății: arsuri, boli, daune ireversibile, moarte.
63
Detergent sub înaltă presiune
Instrucțiuni generale de utilizare pentru lucrul cu aparate de curățat cu presiune ridicată
Pericole pentru oameni și mediu
Risc de vătămări grave datorită efectului de tăiere al jetului de înaltă presiune. Pericol datorat reculului,
de exemplu riscul de cădere dacă nu este în siguranță. Pericole cauzate de lichide sub presiune care
scapă din furtunurile deteriorate. Pericol datorat fluidității materialelor mixte.
Pericol cauzat de componentele fierbinți sau de lichidul sub presiune sau spumă caldă. Pericol datorat vaporilor de pulverizare
care sunt inflamabili și/ sau periculoși pentru sănătate. Pericol în zona din jurul sistemelor electrice și al echipamentelor de
operare. Pericol datorat emisiilor de gaze de eșapament provenite de la motoarele cu combustie internă. Pericole datorate
zgomotului.
Măsuri de protecție și reguli de conduită
Protecția ochilor: Purtați echipament de protecție a feței.
Protecția piciorului: Purtați pantofi de siguranță.
Protecția respirației: în funcție de materialele cu care lucrați.
Protecție auditivă: Pentru mai mult de 80dB (A) purtați protecția auditivă.
Protecția mâinilor: Purtați mănuși de protecție.
Protecția corpului: Purtați haine de lucru adecvate.
Procedura corespunzătoare:
Înainte de fiecare pornire, verificați pistolul de pulverizare. Verificați liniile de furtun și dispozitivele de siguranță.
Folosiți doar furtunuri neperforate. Nu blocați liniile de furtun și nu le trageți de muchiile ascuțite.
Evitați strângerea, tensionarea și încovoierea furtunului. Nu trageți atașamentele de-a lungul liniei de furtun.
Aparatele de curățare cu presiune ridicată cu alimentare electrică trebuie să funcționeze numai cu o priză protejată de un
întrerupător FI.
Nu blocați trăgaciul mecanismului de pulverizare în timpul funcționării. În timpul pauzelor de lucru, protejați mecanismul de
pulverizare de pornirea accidentală. Nu lucrați în timp ce stați pe scări. Nu îndreptați niciodată un jet de înaltă presiune către
persoane.
Ce trebuie să faceți atunci când apar defecțiuni
Defecțiune: Dacă apar defecțiuni, opriți utilajul și informați superiorii.
Ce trebuie făcut în caz de accidente; primul ajutor
Numărul de urgență: 112
• luați măsuri imediat
• sunați ambulanța sau un doctor
• informați superiori și asiguratorul persoanei accidentate
Primul ajutor oferit de: ..................................................................
Întreținere
Înainte de fiecare punere în funcțiune, verificați funcția mașinii și dispozitivele de siguranță.
Respectați instrucțiunile producătorului privind întreținerea. Pentru lucrările de întreținere și reparații, opriți utilajul, depresurizați
și blocați alimentarea cu apă. Reparațiile se vor efectua de specialiști competenți.
CONSECINȚE ALE UTILIZĂRII GREȘITE
consecințele asupra sănătății: leziuni și boli.
consecințele legii muncii: avertisment, cenzură.
64
Arbore antrenare
Pericole pentru oameni și mediu
Vătămări extrem de grave datorate încărcăturii.
Răniri prin strivire în timpul montării arborelui de antrenare pe dispozitivul de acționare.
Accidente provocate de obiecte străine care sunt prinse și evacuate.
Măsuri de protecție și reguli de conduită
Respectați instrucțiunile de utilizare ale producătorului.
Înainte de începerea lucrului, verificați ca arborii de acționare să fie în stare bună.
Urmați instrucțiunile de utilizare pentru mașinile, echipamentele și dispozitivele utilizate.
Protejați arborele de antrenare împotriva răsucirii.
Îmbinările cardanice trebuie să fie complet acoperite.
Cuplajele de suprasarcină trebuie conectate pe partea atașată.
Arborii cuplați trebuie atașați sau susținuți utilizând echipamentul furnizat.
Ce trebuie făcut în caz de pericol sau defecțiuni
În caz de pericol, opriți imediat motorul.
Pentru a corecta defecțiunile, opriți unitatea PTO.
Ce trebuie făcut în caz de accidente; primul ajutor
Numărul de urgență: 112
• luați măsuri imediat
• sunați ambulanța sau un doctor
• informați superiori și asiguratorul persoanei accidentate
Primul ajutor oferit de: ..................................................................
Întreținere
Înainte de fiecare utilizare, verificați echipamentul de protecție pentru a vă asigura că acesta este funcțional și
complet.
Reparațiile trebuie efectuate de specialiști calificați.
Respectați instrucțiunile de utilizare ale producătorului pentru întreținere și service.
Lucrările de întreținere și curățare trebuie să fie efectuate numai când motorul este oprit și unitatea de scule
este închisă. Utilizați protecții pentru mâini.
65
Utilizarea protecției auditive
Aceste instrucțiuni de utilizare se aplică utilizării protecției auditive în zone zgomotoase (general).
Dacă protecția auditivă nu este utilizată în zone zgomotoase sau dacă este purtată incorect, există riscul
pierderii ireversibile a auzului.
Pierderea auzului poate să apară imediat după zgomotele puternice sau după mulți ani de zgomot continuu.
Incapacitatea de a auzi semnalele de avertizare în timpul purtării protecției auditive poate duce la accidente.
Măsuri de protecție și reguli de conduită
Protecția auditivă trebuie purtată de toate persoanele din zonele zgomotoase identificate și pentru toate fazele
de zgomot. Înainte de a utiliza protecția auditivă, verificați-o pentru orice defecte evidente.
Protecția auditivă trebuie utilizată sau pusă corect (consultați instrucțiunile producătorului).
Este interzisă falsificarea protecției auditive.
Protecția auditivă trebuie selectată astfel încât efectul de izolare acustică să fie suficient de ridicat.
Ar trebui să fie posibilă înțelegerea unei conversații.
În caz de pericol, trebuie să vă asigurați că semnalele de avertizare pot fi auzite.
Căștile cu un cablu de conectare nu trebuie purtate există posibilitatea de agățare/ prinse în mașină.
Ce trebuie făcut în caz de accidente; primul ajutor
Numărul de urgență: 112
• luați măsuri imediat și asigurați locul accidentului
• salvarea persoanelor vătămate, acordarea primului ajutor
• dacă este necesar, solicitați un medic, asistență medicală de urgență sau o ambulanță
• Introduceți toate serviciile de prim ajutor într-un jurnal de prim ajutor
• informați superiori și supraveghetorii despre incident
Primul ajutor oferit de: ..................................................................
Service; depozitare
• Depozitați protezele auditive în recipiente adecvate fără praf. Acestea trebuie curățate în mod regulat conform
instrucțiunilor producătorului.
• Dacă pernele urechilor sunt uzate, înlocuiți-le
66
Instrucțiuni de utilizare pentru protecția pielii
Domeniu de aplicare
Aceste instrucțiuni de utilizare se aplică la utilizarea mănușilor impermeabile.
Pericolele
Atunci când mănușile impermeabile sunt purtate regulat, pielea este expusă unui pericol pentru piele
(acumulare de umiditate, înmuiere a pielii, alergeni în materialul pentru mănuși). Acest lucru reduce capacitatea
pielii de a rezista influențelor externe. Rezultatul poate fi afectarea prelungită a pielii, inclusiv a contactului
alergic, eczemă.
Bijuterii (inele și brățări) intensifică efectul umezelii și creează condiții favorabile pentru dezvoltarea
modificărilor patologice ale pielii.
Măsuri de protecție și reguli de conduită
Mănușile trebuie purtate în următoarele condiții:
.................................................................................................................................
.................................................................................................................................
Din motive de igienă, mănușile trebuie schimbate atunci când se schimbă activitatea. Nu purtați inele sau
brățări. Măsurile de igienă personală acoperite în timpul pregătirii pentru igiena trebuie respectate cu strictețe.
Protecția pielii, curățarea pielii și îngrijirea pielii trebuie efectuate în conformitate cu planul și instrucțiunile pentru
protecția pielii.
Ce trebuie să faceți în caz de accidentare sau îmbolnăvire
La primele semne de afectare a pielii (înroșire, mâncărime, fisuri), consultați o persoană
competentă, medicul / specialistul în sănătate și securitate la locul de muncă sau un medic
dermatolog.
Accidentele, chiar minore (tăieturi mici etc.), trebuie tratate imediat pentru a contracara efectul substanțelor
nocive care penetrează pielea și pentru a preveni infecțiile.
Serviciile de prim ajutor trebuie înregistrate într-un jurnal de prim ajutor.
67
Scară
Domeniu de aplicare
Instrucțiuni de utilizare pentru lucrul cu scări și trepte
Pericole pentru oameni și mediu
Căderea de pe scară
Căderea cu scara
Alunecarea de pe scară
Sărituri pe scară
Obiecte care să alunece în timp ce se lucrează pe scară
Măsuri de protecție și reguli de conduită
Nu folosiți scaune, rafturi, cutii de băuturi etc. pentru a urca. Scările trebuie folosite pentru a lucra la scară mică.
Pentru lucrări la scară mai largă, ar trebui să fie utilizate schele, platforme de lucru, etc. aceste scări nu trebuie
utilizate ca scări înclinate, deoarece ar putea să alunece. Verificați scările pentru a detecta deteriorarea înainte
de folosire. Nu utilizați scări deteriorate și informați superiorii despre ele.
Nu așezați scări în spatele ușilor sau porților închise. Scările trebuie să fie amplasate numai pe o suprafață
solidă și uniformă, nu pe cutii, pietre sau mese etc. Extindeți dispozitivul de împrăștiere înainte de a urca.
Urcați și coborâți de pe scară numai cu pantofi fixați în siguranță la picioare și cu tocuri plate, ținând-o cu cel
puțin o mână.; urcați și coborâți pe scară numai cu sarcini care cântăresc mai puțin de 10kg.
Nu vă sprijiniți pe partea laterală - riscul de basculare.
Nu coborâți pe rafturi sau suprafețe superioare - riscul de basculare.
Când lucrați pe scări, împiedicați căderea obiectelor. Utilizați pungi de scule potrivite, dispozitive de fixare pe
scara etc. sau cordon în zona periculoasă de sub scară.
Nu săriți de pe scări - riscul de rănire la atingerea solului.
Scările trebuie să fie întotdeauna transportate pliate în sus și pe verticală de-a lungul corpului.
Nu transportați scări pe scări rulante - pericol de accidentare datorită înclinării și riscului de agățare.
Ce trebuie făcut în caz de defecțiuni
Nu lucrați cu scări deteriorate și anunțați superiorii
Prim ajutor
Păstrați-vă calmul
Anunțați persoanele specializate în prim-ajutor
Raportați accidentul
Service; depozitare
Reparațiile, întreținerea și inspecțiile se vor efectua de către un personal autorizat
Persoane responsabile pentru scări: Nume, prenume și număr telefon
....................................................................................................................