Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind...

20
19:00- 23:30 28/05 2014 i n t r a r e a li b e r ă m i e r c u r i un eveniment Texte literare europene în lecturi si spectacole ,

Transcript of Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind...

Page 1: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

19:00-23:3028/05

2014intrarea liberă

miercuri

un eveniment

Texte literare europene în lecturi si spectacole,

Page 2: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

Foişorul de Foc (Bd. Ferdinand I, nr. 33)Aiurart (str. Lirei nr. 21)

Modelier (str. Duzilor nr. 12)

Casa Mătăsari (str. Mătăsari nr. 17)

UNATC (str. Matei Voievod nr. 75-77)

Godot la Şcoală (str. Matei Voievod 79)

Hartalocatiilor,

Page 3: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

Șase locuri - Aiurart, Foişorul de Foc, Godot la Şcoală, Home Mătăsari, Modelier și Universitatea Națională de Artă Teatrală şi Cinematografică (UNATC) - vor găzdui lecturi și spectacole care vor pune în valoare diversitatea și bogăția literaturii europene. Actori talentați vor prezenta fragmente literare traduse în limba română,

iar organizatorii au prevăzut, de asemenea, întâlniri cu autori invitați și lecturi bilingve. Bicicletele puse gratuit la dispoziția publicului vor ușura deplasarea între locurile unde vor fi organizate evenimente. Este însăși esența proiectului: să vă deplasați de la un loc la altul pentru a asista la cât mai multe lecturi.

Cu harta în mână, veți avea ocazia să descoperiți sau să redescoperiți literatura din: Austria, Cehia, Germania, Grecia, Italia, Marea Britanie, Polonia, Portugalia, România, Spania, Turcia, Ungaria și Valonia-Bruxelles. Actorii Radu Iacoban,

Ana Ularu, Ilinca Manolache, Mihaela Popa, Gabriel Spahiu, Gabriela Ioniță, Adrian Ciobanu, Florin Busuioc și George-Albert Costea, jurnalistul Liviu Mihaiu, scriitorul Ciprian Măceșaru, conferențiarul Bogdan Ștefănescu, studenții de la UNATC și cei de la Catedra de Neogreacă și pompieri din București vor prezenta textele publicului.

EUNIC București (rețeaua europeană a institutelor naționale de cultură) se bucură să va aibă alături la această manifestare, căci suntem convinși de faptul că această multiculturalitate este un vector puternic de dialog și de schimburi între popoare ...

Benoit RuttenPreședintele Clusterului EUNIC București

Noaptea Literaturii Europene la București, ediția a treia, este un proiect al Clusterului EUNIC București, coordonat de Delegația Valonia-Bruxelles și organizat de: Forumul Cultural Austriac, Centrul Ceh, Goethe-Institut, Fundația Culturală Greacă, Institutul Italian de Cultură, British Council, Institutul

Polonez, Institutul Camões, Institutul Cultural Român, Institutul Cervantes, Centrul Cultural Turc, Institutul Balassi și Delegația Valonia-Bruxelles.

Programul Nopții Literaturii Europene poate suferi modificări care vor fi anunțate în timp util pe site-urile organizatorilor și pe pagina: facebook.com/NoapteaLiteraturiiEuropene

Pe 28 mai, de la 19.00 la 23.30, în inima unei zone pline de farmec din centrul oraşului, 13 țări europene vă dau întâlnire pentru a treia ediție a Nopții Literaturii Europene!

Veniti sa-i ascultati citind...!,,

)

Page 4: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

continuă, însă tot într-o realitate virtuală. Între timp, viaţa fiecăruia s-a schimbat, dar întâlnirea pe care au amânat-o atâta timp nu mai poate fi evitată. Se tem însă de un singur lucru: va supravieţui relaţia lor virtuală testului realităţii?LECTURĂ PE ÎNTUNERIC II

Daniel Glattauer, Toate cele 7 valuri, 2012 Continuarea romanului Dragoste Virtuală (Daniel Glattauer, 2011)

O lectură interactivă de Adrian Ciobanu, acompaniat la sunet Miron Ghiu

Daniel Glattauer este un scriitor austriac de success care s-a născut în Viena. După absolvirea studiilor de istoria artei și pedagogie el a publicat mai mulţi ani în cotidianele Die Presse și Der Standard. În afară de activitatea jurnalistică a publicat și la editurile Döcker și Deuticke Verlag.

În anul 2006 apare romanul Gut gegen Nordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email dintre un bărbat și o femeie căsătorită. Cu acest roman scriitorul scrie „unul dintre cele mai încântătoare și inteligente dialoguri de dragoste din literatura contemporană”. (Volker Hage, Der Spiegel, 22.12.06). În anul 2009 apare continuarea romanului, Alle sieben Wellen (Toate cele 7 valuri).Ambele romane au fost traduse de peste 40 de ori și s-au vândut în peste 2,5 milioane de exemplare. În limba română au apărut la Editura III.Povestea dintre Emmi Rothner și Leo Leike

În ziua următoareSubject: Păi bineHai să ne-ntâlnim. Leo

Peste 3 minuteRE:RE:Un bărbat, patru cuvinte. O idee genială, Leo! Unde?

AustriaAIURART

Page 5: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

La nivelul 7 al Foișorului, pompierii

vor citi din „Povestiri dintr-un

buzunar și povestiri din celălalt

buzunar” de Karel Čapek și din

alte volume ale autorilor cehi,

traduse și publicate recent în

colecția „Cartea Cehă”, la editura

Curtea Veche. Povestiri cu eroi,

detectivi și pompieri, pline de un

umor tipic ceh, citite în amurg

deasupra orașului.

Lecturi în Foișor

Într-un cunoscut roman utopic american cărțile sunt interzise și pompierii le strâng pe toate și le ard în spațiul public. În realitate, cărțile au fost arse deseori de-a lungul istoriei, din motive morale, religioase și politice. La Noaptea Literaturii însă, cărțile nu vor fi arse, ci citite de către pompieri, în muzeul care cuprinde întreaga istorie a luptei cu focul în România.

Foișorul se vede de departe, din multe părți ale orașului, iar din foișor poți vedea, într-o zi senină, munții. Clădirea, construită în 1890 ca turn de observare și turn de apă, a fost folosită de pompieri până în 1935, când apariția telefoanelor i-a redus necesitatea, iar mai târziu a fost transformat în Muzeul Național al Pompierilor.

CehiaFOIŞORUL DE FOC

Page 6: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

Italo Calvino (1923 – 1985) este considerat unul dintre cei mai importanți scriitori italieni ai secolului XX. Copilăria și adolescența le petrece în Liguria, se mută apoi la Torino unde studiază agronomia și se înrolează în mișcarea de rezistență despre care scrie în primul său roman Poteca cuiburilor de păianjen, care aparține curentului neorealist. Urmează trilogia alegorico-simbolică Străbunii noştri compusă din romanele Vicontele tăiat în două, Baronul din copaci și Cavalerul inexistent. Din aceeași perioadă face parte și Marcovaldo, apărut în două serii, prima în 1958, mai aproape de lumea basmului, a doua din 1963 cu tematică urbană și elemente care pe alocuri frizează absurdul.

Italo Calvino, Ciuperci în oraș din Marcovaldo sau anotimpurile în oraș, traducerea fragmentului: Radu Suciu și Eva Simon

Vântul, coborând din depărtări asupra oraşului, aduce daruri neobişnuite, pe care doar puține suflete sensibile sunt în stare să le observe, ca alergicii ce strănută la polenul florilor de pe alte meleaguri.Într-o zi, pe o bucată de spațiu verde de pe un bulevard, se abătu, cine ştie de unde, o adiere de spori din care răsăriră ciuperci. Nimeni nu-şi dădu seama de asta în afară de ucenicul Marcovaldo, care tocmai de acolo lua tramvaiul în fiecare dimineață.Avea acest Marcovaldo un ochi puțin format pentru viața de oraş: panourile, semafoarele, vitrinele, firmele luminoase, afişele, oricât de studiate ar fi fost ca să atragă atenția, nu-l făceau să-şi oprească asupra lor privirea ce părea să rătăcească deasupra nisipurilor

deşertului. Însă, o frunză care îngălbenea pe o creangă, un fulg care rămânea prins între țigle nu-i scăpau niciodată: nu era tăun pe greabănul vreunui cal, gaură de cari într-o masă, coajă de smochină strivită pe trotuar pe care Marcovaldo să nu le observe, şi care să nu-i dea de gândit, dezvăluindu-i trecerea anotimpurilor, dorințele ascunse ale sufletului şi micimea existenței sale.Astfel, într-o dimineață, aşteptând tramvaiul care-l ducea la întreprinderea la care era om bun la toate, observă ceva neobişnuit lângă stație, pe bucata de pământ sterp şi uscat ce urmărea linia copacilor de pe bulevard: în anumite puncte, la rădăcina acestora, părea că se umflă nişte cucuie care ici-colo se deschid lăsând să răsară nişte corpuri subterane unduitoare...

Italo Calvino, Romanzi e Racconti, Vol. 1, Editura Mondadori, Milano, 2005Lectura: Florin Busuioc

I S T I T U T O I T A L I A N O

d iC U L T U R A

R o m a n i a

ItaliaGODOT, LA ŞCOALĂ

Page 7: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

Odysseas Elytis, Iar ca sentiment un cristal, Editura Dacia, 1980

Odysseas Elytis (Iraklio, 1911 – Atena, 1996) a fost poet, eseist și pictor. „Poet al grecității”, „poet al luminii”, „poet al culorii”, „poet al peisajului grec”, „poet al Mării Egee”, „poet al dragostei”, „poet al limbii” sunt numai câteva dintre ipostazele ce alcătuiesc personalitatea complexă a laureatului Premiului Nobel (1979), a cărui operă, tradusă în principalele limbi de circulație, se bucură azi de un ecou universal.

Yorgos Seferis (Smirna, 1900 – Atena, 1971) a fost poet, eseist și critic literar. Creator de școală, reușind să înnoade un dialog între tradiția greacă și avangarda europeană, a influențat literatura greacă deopotrivă prin poezie și eseu, ocupând

unul dintre cele mai prestigioase locuri în istoria culturală a țării sale. A fost distins cu Premiul Nobel pentru Literatură în 1963.

În peșterile marineÎn peşterile marineexistă o sete, există o iubire,există un extraz;tari toate ca scoicile:poți să le ții în podul palmei.

În peşterile marinezile la rând te priveam în ochişi nu te cunoşteam şi tu nu mă cunoşteai.

(Poezii, traducere de Aurel Rău, București, Editura Tineretului, 1965)

Limbă mi-au dat elinească,şi casă umile pe țărmurile lui Homer.Singura-mi grijă limba mea pe țărmurile lui Homer.Acolo mulțime de peştiierburi bătute de vânturicurenți verzi în albastrucâte am văzut aprinzându-se în măruntaiele melebureți, meduzecu primele cuvinte ale Sirenelorscoici trandafirii cu primii negri fiori.

(traducere de A. Augustopoulos-Jucan, în antologia Iar ca sentiment un cristal, Cluj-Napoca, Dacia, 1980)

Grecia Yorgos Seferis, Poezii, traducere de Aurel Rău, Editura Tineretului, 1965

HOME MĂTĂSARI

Page 8: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

RomâniaOr, de data asta locul era gol, gol cum nu-mi aminteam să-l fi văzut în viața mea, ca şi cum niciodată n-ar fi fost şi nu va mai fi niciodată vreo urmă de birjă pe-acolo. Ce uşor poate să se înstrăineze totul dintr-o dată ! Ce uşor să-ți pierzi locul în lume!

Ioana Pârvulescu, Viitorul începe luni, Humanitas, 2012

Ioana Pârvulescu este conferenţiar la Universitatea din București, unde predă literatură română modernă. A fost redactor la România literară și a iniţiat colecţia „Cartea de pe noptieră“ a Editurii Humanitas. Pasionată cititoare de documente de epocă, din care reface lumi pierdute, a scris mai multe cărţi de eseuri, între care Întoarcere în Bucureştiul interbelic (2003), În intimitatea secolului 19 (2005), Cartea întrebărilor (2010). Romanul Viaţa începe vineri (2009), tradus în 2011 în Suedia (Premiul Uniunii Europene pentru Literatură, 2013) are ca personaj central un

Simona Sora, doctor în Filologie, a semnat cronici literare, studii, eseuri, traduceri. A predat literatură română la Facultatea de Litere a Universității din București. A tradus volumul Crezul meu de Carlos Fuentes (2005) și se

Ioana Pârvulescu, Viitorul începe luni, Humanitas, 2012Lectura: Ana Ularu și Ilinca Manolache

București belle époque plin de viaţă. Cel de-al doilea roman, Viitorul începe luni, a apărut în 2012.

Simona Sora, Hotel Universal, Polirom, 2012Lectura: Ana Ularu și Ilinca Manolache

Probabil că a doua zi, cînd Prinţişorul [...] ieşi în aerul fumuriu ca ochelarii şi geamurile Renaultului său, i se păru că visează. Toţi covrigii din Bucureşti dispăruseră şi nu aveau să revină prea curând. Unii ziceau chiar că poartă ghinion să vinzi covrigi de când ultimul covrigar din Piaţa Romană se suise pe blocul de deasupra coloanelor şi urlase mai mult de o oră, cu o voce spartă şi tremurând ca varga, până să-l lege şi să-l ducă la Spitalul 9: Cu covrigi şi merdenele/ Te făcuşi ispravnic, vere!

Simona Sora, Hotel Universal, Polirom, 2012

numără printre autorii antologiilor Tovarăşe de drum. Experiența feminină în comunism (2008) și Prima mea carte (2011). Eseuri: Regăsirea intimității (2008) și Ultima Thule. Fortarețe dacice din Munții Orăştiei (2009). Volumul de debut Regăsirea intimității a fost premiat de Uniunea Scriitorilor și de revistele Observator cultural și România literară. Romanul Hotel Universal (2012), nominalizat la majoritatea premiilor literare românești, urmează să apară în Croația și Franța.

HOME MĂTĂSARI

Attila Mizser (n. 1975) scriitor maghiar din Slovacia, istoric literar, redactor. Din anul 2008, este redactor-șef al revistei de literatură, artă și atitudine socială Palócföld. Textele sale se caracterizează prin inventivitate lingvistică, ludism și spirit novator. A obţinut mai multe

...l-am întrebat odată: ascultă, haşdoioule tâmpit, nu vrei să devii personaj de roman, sperăm noi, de roman? La care pârâul a răspuns: de ce? şi: pentru cine?

Page 9: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

Attila MIZSER, Evadare într-o zonă aglomerată (Szöktetés egy zsúfolt területre), în curs de traducere în limba română de Hajnal BaraLectura: Liviu Mihaiu

Béla Hamvas, Filosofia vinului (A bor filozófiája), Editura Curtea Veche, București, 2013, traducere de László Attila HubbesLectura: Liviu Mihaiu

Attila Mizser (n. 1975) scriitor maghiar din Slovacia, istoric literar, redactor. Din anul 2008, este redactor-șef al revistei de literatură, artă și atitudine socială Palócföld. Textele sale se caracterizează prin inventivitate lingvistică, ludism și spirit novator. A obţinut mai multe

burse de creaţie în Ungaria și Slovacia, precum și premii literare prestigioase (Premiul de excelenţă Madách Imre și Premiul Concursului Mikszáth în 2003; Premiul Madách-Posonium în 2009).

...l-am întrebat odată: ascultă, haşdoioule tâmpit, nu vrei să devii personaj de roman, sperăm noi, de roman? La care pârâul a răspuns: de ce? şi: pentru cine?

Într-un sfârşit rămân doar doi,Dumnezeu şi vinul.

UngariaFilosofia vinului este o carte aparte în opera lui Hamvas, plină de pasiune şi poezie, scrisă în vara lui 1945 şi nu exprimă, în mod curios, disperare la vederea ruinelor de după război, ci o exuberantă bucurie a vieţii.

Béla Hamvas (1897-1968), scriitor, eseist, critic de artă, traducător poliglot, istoric al religiilor, bibliotecar, jurnalist. Din 1948 i se interzice să publice și lucrează pe șantiere ca muncitor necalificat. Continuă totuși să creeze și scrierile sale circulă în samizdat. A fost reabilitat în anii ‘80, acest gânditor incomod având un impact semnificativ asupra culturii și artei maghiare din cea de-a doua jumătate a secolului XX.

MODELIER

Liviu MIHAIU (n. 1963) este jurnalist și membru fondator al săptămânalului de moravuri grele „Caţavencu” și este președintele organizaţiei neguvernamentale „Salvaţi Dunărea și Delta”. A obţinut premiul „Ion Raţiu” pentru cel mai bun editorial în 1992 și premiul Galei Societăţii Civile în 2005 și 2006. Este iniţiatorul „Lanţului Uman în Jurul Parlamentului pentru Deconspirarea Securităţii” în 2003 și iniţiatorul protestelor naţionale și internaţionale în cazul Bâstroe-Delta Dunării.

Page 10: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

19.00 19.45 20.30 21.15 22.00 22.45

AIURART

AUSTRIA Forumul Cultural Austriac

Adrian Ciobanu pune în scenă o lectură interactivă pe întuneric

Adrian Ciobanu pune în scenă o lectură interactivă pe întuneric

Adrian Ciobanu pune în scenă o lectură interactivă pe întuneric

Adrian Ciobanu pune în scenă o lectură interactivă pe întuneric

Adrian Ciobanu pune în scenă o lectură interactivă pe întuneric

Adrian Ciobanu pune în scenă o lectură interactivă pe întuneric

FOIȘORUL DE FOC

CEHIA Centrul Ceh

Pompierii citesc din Karel Čapek, Povestiri dintr-un buzunar și povestiri din celălalt buzunar și din alte volume ale autorilor cehi

Pompierii citesc din Karel Čapek, Povestiri dintr-un buzunar și povestiri din celălalt buzunar și din alte volume ale autorilor cehi

Pompierii citesc din Karel Čapek, Povestiri dintr-un buzunar și povestiri din celălalt buzunar și din alte volume ale autorilor cehi

Pompierii citesc din Karel Čapek, Povestiri dintr-un buzunar și povestiri din celălalt buzunar și din alte volume ale autorilor cehi

Pompierii citesc din Karel Čapek, Povestiri dintr-un buzunar și povestiri din celălalt buzunarși din alte volume ale autorilor cehi

Pompierii citesc din Karel Čapek, Povestiri dintr-un buzunar și povestiri din celălalt buzunarși din alte volume ale autorilor cehi

GODOT LA ȘCOALĂ

ITALIA Institutul Italian de Cultură

Florin Busuioc citește din Italo Calvino, Ciuperci în oraș din Marcovaldo sau anotimpurile în oraș

Florin Busuioc citește din Italo Calvino, Ciuperci în oraș din Marcovaldo sau anotimpurile în oraș

Florin Busuioc citește din Italo Calvino, Ciuperci în oraș din Marcovaldo sau anotimpurile în oraș

Florin Busuioc citește din Italo Calvino, Ciuperci în oraș din Marcovaldo sau anotimpurile în oraș

Florin Busuioc citește din Italo Calvino, Ciuperci în oraș din Marcovaldo sau anotimpurile în oraș

Florin Busuioc citește din Italo Calvino, Ciuperci în oraș din Marcovaldo sau anotimpurile în oraș

HOME MĂTĂSARI

GRECIA Fundația Culturală Greacă

Lectură din Odysseas Elytis, Iar ca sentiment un cristal, și Yorgos Seferis, Poezii

Lectură din Odysseas Elytis, Iar ca sentiment un cristal, și Yorgos Seferis, Poezii

Lectură din Odysseas Elytis, Iar ca sentiment un cristal, și Yorgos Seferis, Poezii

Lectură din Odysseas Elytis, Iar ca sentiment un cristal, și Yorgos Seferis, Poezii

Lectură din Odysseas Elytis, Iar ca sentiment un cristal, și Yorgos Seferis, Poezii

Lectură din Odysseas Elytis, Iar ca sentiment un cristal, și Yorgos Seferis, Poezii

ROMÂNIA Institutul Cultural Român

Ana Ularu și Ilinca Manolache citesc din Ioana Pârvulescu, Viitorul începe luni și Simona Sora, Hotel Universal

Ana Ularu și Ilinca Manolache citesc din Ioana Pârvulescu, Viitorul începe luni și Simona Sora, Hotel Universal

Ana Ularu și Ilinca Manolache citesc din Ioana Pârvulescu, Viitorul începe luni și Simona Sora, Hotel Universal

Ana Ularu și Ilinca Manolache citesc din Ioana Pârvulescu, Viitorul începe luni și Simona Sora, Hotel Universal

Ana Ularu și Ilinca Manolache citesc din Ioana Pârvulescu, Viitorul începe luni și Simona Sora, Hotel Universal

Ana Ularu și Ilinca Manolache citesc din Ioana Pârvulescu, Viitorul începe luni și Simona Sora, Hotel Universal

MODELIERUNGARIA Institutul Balassi

Liviu Mihaiu citește din Béla Hamvas, Filosofia vinului

Liviu Mihaiu citește din Attila Mizser, Evadare într-o zonă aglomerată

Liviu Mihaiu citește din Béla Hamvas, Filosofia vinului

Liviu Mihaiu citește din Attila Mizser, Evadare într-o zonă aglomerată

Liviu Mihaiu citește din Béla Hamvas, Filosofia vinului

Liviu Mihaiu citește din Attila Mizser, Evadare într-o zonă aglomerată

Page 11: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

19.00 19.45 20.30 21.15 22.00 22.45

AIURART

AUSTRIA Forumul Cultural Austriac

Adrian Ciobanu pune în scenă o lectură interactivă pe întuneric

Adrian Ciobanu pune în scenă o lectură interactivă pe întuneric

Adrian Ciobanu pune în scenă o lectură interactivă pe întuneric

Adrian Ciobanu pune în scenă o lectură interactivă pe întuneric

Adrian Ciobanu pune în scenă o lectură interactivă pe întuneric

Adrian Ciobanu pune în scenă o lectură interactivă pe întuneric

FOIȘORUL DE FOC

CEHIA Centrul Ceh

Pompierii citesc din Karel Čapek, Povestiri dintr-un buzunar și povestiri din celălalt buzunar și din alte volume ale autorilor cehi

Pompierii citesc din Karel Čapek, Povestiri dintr-un buzunar și povestiri din celălalt buzunar și din alte volume ale autorilor cehi

Pompierii citesc din Karel Čapek, Povestiri dintr-un buzunar și povestiri din celălalt buzunar și din alte volume ale autorilor cehi

Pompierii citesc din Karel Čapek, Povestiri dintr-un buzunar și povestiri din celălalt buzunar și din alte volume ale autorilor cehi

Pompierii citesc din Karel Čapek, Povestiri dintr-un buzunar și povestiri din celălalt buzunarși din alte volume ale autorilor cehi

Pompierii citesc din Karel Čapek, Povestiri dintr-un buzunar și povestiri din celălalt buzunarși din alte volume ale autorilor cehi

GODOT LA ȘCOALĂ

ITALIA Institutul Italian de Cultură

Florin Busuioc citește din Italo Calvino, Ciuperci în oraș din Marcovaldo sau anotimpurile în oraș

Florin Busuioc citește din Italo Calvino, Ciuperci în oraș din Marcovaldo sau anotimpurile în oraș

Florin Busuioc citește din Italo Calvino, Ciuperci în oraș din Marcovaldo sau anotimpurile în oraș

Florin Busuioc citește din Italo Calvino, Ciuperci în oraș din Marcovaldo sau anotimpurile în oraș

Florin Busuioc citește din Italo Calvino, Ciuperci în oraș din Marcovaldo sau anotimpurile în oraș

Florin Busuioc citește din Italo Calvino, Ciuperci în oraș din Marcovaldo sau anotimpurile în oraș

HOME MĂTĂSARI

GRECIA Fundația Culturală Greacă

Lectură din Odysseas Elytis, Iar ca sentiment un cristal, și Yorgos Seferis, Poezii

Lectură din Odysseas Elytis, Iar ca sentiment un cristal, și Yorgos Seferis, Poezii

Lectură din Odysseas Elytis, Iar ca sentiment un cristal, și Yorgos Seferis, Poezii

Lectură din Odysseas Elytis, Iar ca sentiment un cristal, și Yorgos Seferis, Poezii

Lectură din Odysseas Elytis, Iar ca sentiment un cristal, și Yorgos Seferis, Poezii

Lectură din Odysseas Elytis, Iar ca sentiment un cristal, și Yorgos Seferis, Poezii

ROMÂNIA Institutul Cultural Român

Ana Ularu și Ilinca Manolache citesc din Ioana Pârvulescu, Viitorul începe luni și Simona Sora, Hotel Universal

Ana Ularu și Ilinca Manolache citesc din Ioana Pârvulescu, Viitorul începe luni și Simona Sora, Hotel Universal

Ana Ularu și Ilinca Manolache citesc din Ioana Pârvulescu, Viitorul începe luni și Simona Sora, Hotel Universal

Ana Ularu și Ilinca Manolache citesc din Ioana Pârvulescu, Viitorul începe luni și Simona Sora, Hotel Universal

Ana Ularu și Ilinca Manolache citesc din Ioana Pârvulescu, Viitorul începe luni și Simona Sora, Hotel Universal

Ana Ularu și Ilinca Manolache citesc din Ioana Pârvulescu, Viitorul începe luni și Simona Sora, Hotel Universal

MODELIERUNGARIA Institutul Balassi

Liviu Mihaiu citește din Béla Hamvas, Filosofia vinului

Liviu Mihaiu citește din Attila Mizser, Evadare într-o zonă aglomerată

Liviu Mihaiu citește din Béla Hamvas, Filosofia vinului

Liviu Mihaiu citește din Attila Mizser, Evadare într-o zonă aglomerată

Liviu Mihaiu citește din Béla Hamvas, Filosofia vinului

Liviu Mihaiu citește din Attila Mizser, Evadare într-o zonă aglomerată

19.00 19.45 20.30 21.15 22.00 22.45

MODELIER

VALONIA-BRUXELLES Delegația Valonia-Bruxelles

Radu Iacoban citește din Alain Berenboom, Primejdii în regat

Radu Iacoban citește din Alain Berenboom, Primejdii în regat

Radu Iacoban citește din Alain Berenboom, Primejdii în regat

Radu Iacoban citește din Alain Berenboom, Primejdii în regat

Radu Iacoban citește din Alain Berenboom, Primejdii în regat

Radu Iacoban citește din Alain Berenboom, Primejdii în regat

UNATC

GERMANIA Goethe-Institut

Mihaela Popa citește din Aléa Torik, Aléas Ich În prezența autoarei

Mihaela Popa citește din Aléa Torik, Aléas Ich În prezența autoarei

Mihaela Popa citește din Aléa Torik, Aléas Ich În prezența autoarei

Mihaela Popa citește din Aléa Torik, Aléas Ich În prezența autoarei

Mihaela Popa citește din Aléa Torik, Aléas Ich În prezența autoarei

Mihaela Popa citește din Aléa Torik, Aléas Ich În prezența autoarei

MAREA BRITANIE British Council

Lecturi, comentarii, proiecție de film : Violență, intrigi, dragoste şi putere - romanul istoric în literatura contemporană britanică

Lecturi, comentarii, proiectie de film : Violență, intrigi, dragoste şi putere - romanul istoric în literatura contemporană britanică

Lecturi, comentarii, proiectie de film : Violență, intrigi, dragoste şi putere - romanul istoric în literatura contemporană britanică

Lecturi, comentarii, proiectie de film : Violență, intrigi, dragoste şi putere - romanul istoric în literatura contemporană britanică

Lecturi, comentarii, proiectie de film : Violență, intrigi, dragoste şi putere - romanul istoric în literatura contemporană britanică

Lecturi, comentarii, proiectie de film : Violență, intrigi, dragoste şi putere - romanul istoric în literatura contemporană britanică

POLONIA Institutul Polonez

Spectacol-lectură, Amazonia de Michał Walczak

Spectacol-lectură, Amazonia de Michał Walczak

Spectacol-lectură, Amazonia de Michał Walczak

Spectacol-lectură, Amazonia de Michał Walczak

Spectacol-lectură, Amazonia de Michał Walczak

Spectacol-lectură, Amazonia de Michał Walczak

PORTUGALIA Institutul Camões

Gabriel Spahiu citește din Rui Zink, Cititorul din peșteră

Gabriel Spahiu citește din Rui Zink, Banca de rezerve

Gabriel Spahiu citește din Rui Zink, Destinația turistică

Gabriel Spahiu citește din Rui Zink, Cititorul din peșteră

Gabriel Spahiu citește din Rui Zink, Banca de rezerve

Gabriel Spahiu citește din Rui Zink, Destinația turistică

SPANIA Institutul Cervantes

Ciprian Măceșaru citește din Ramón Gómez de la Serna, Omul pierdut

Ciprian Măceșaru citește din Ramón Gómez de la Serna, Omul pierdut

Ciprian Măceșaru citește din Ramón Gómez de la Serna, Omul pierdut

George Albert Costea citește din Ramón Gómez de la Serna, Omul pierdut

George Albert Costea citește din Ramón Gómez de la Serna, Omul pierdut

George Albert Costea citește din Ramón Gómez de la Serna, Omul pierdut

TURCIA Centrul Cultural Turc

Gabriela Ioniță citește din Orhan Pamuk, Mă numesc Roșu

Gabriela Ioniță citește din Orhan Pamuk, Mă numesc Roșu

Gabriela Ioniță citește din Orhan Pamuk, Mă numesc Roșu

Gabriela Ioniță citește din Orhan Pamuk, Mă numesc Roșu

Gabriela Ioniță citește din Orhan Pamuk, Mă numesc Roșu

Gabriela Ioniță citește din Orhan Pamuk, Mă numesc Roșu

Page 12: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

Alain Berenboom,

Primejdii în regat, Editura Crime

Scene Press, 2014Lectura: Radu

Iacoban

literare și premiul Emile Berneheim, în 2010, pentru cel mai bun roman belgian al anului - Le Roi du Congo. Alain Berenboom a primit în 2013 Premiul Rossel, important premiu literar în Belgia, pentru romanul Monsieur Optimiste.În 2008, Alain Berenboom începe o serie de romane polițiste, care îl au în prim plan pe tânărul detectiv belgian Michel Van Loo. Primejdii în regat este primul volum din această serie și primul roman al autorului tradus în limba română.

Când m-am trezit a doua zi dimineața, eram atât de mahmur că mi-am petrecut jumătate de oră stropindu-mă cu apă rece, mai înainte de a înghiți două ouă crude împreună cu o stacană de cafea fierbinte. Un leac pe care îl descoperisem într-una din zile într-o carte. Cu unicul rezultat că mi-am petrecut restul zilei între pat şi toaletă şi încercând să nu dau ochii peste cap. Seara, mai mult sau mai târziu mi-am reluat regimul obişnuit - o gueze grenadine - care m-a făcut să îmi vin pe dată în fire.

Alain Berenboom, Primejdii în regat, traducere Ileana Cantuniari, Editura Crime Scene Press, București, 2014

© Sylvain Piraux

Radu Iacoban a absolvit UNATC în 2005. Este o prezenţă constantă în teatrul de stat (Teatrul Mic) și în producții underground. A colaborat, printre alții, cu Sharon Stone și Andy Garcia în What about love?, a jucat în Zero Theorem, al lui Terry Gilliam și a avut rol principal în Amintiri din epoca de aur, în regia lui Cristian Mungiu. Radu a regizat patru spectacole de teatru: Carpathian Garden (+ scenariu), În parc, (Cu)cuienfrunte și Asta-i tinerețea noastră. © Alex Gâlmeanu

Valonia-Bruxelles

Alain Berenboom (n. 1947 la Bruxelles) este unul dintre cei mai cunoscuți scriitori belgieni contemporani de limbă franceză, avocat, specialist renumit în drepturi de autor și profesor la Universitatea Liberă din Bruxelles. A publicat 11 romane, o piesă de teatru și o colecție de nuvele. Academia regală belgiană de limbă și literatură franceză i-a acordat premiul Felix Denayer, în 2007, pentru ansamblul operei sale

MODELIER

Page 13: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

Aléa Torik, născută în 1983 în România, și-a dat doctoratul la Universitatea din Berlin, pe tema Ficționalitate. Ea scrie la cel de-al doilea său roman, ţine un blog pe net, locuiește împreună cu frumoasa Olga și printre prietenii ei se numără un actor și un consultant financiar. Trecutul ei în Transilvania și București, dar și viața ei prezentă în Germania i-au oferit toate datele necesare pentru romanul ei de succes, „Aléas Ich“ (Aléas Eu, 2013).În timpul lecturii în limba română din romanul său, vom dezvălui secretul scriitoarei, a cărei poză nu a fost publicată până în prezent.

Trăiam de câţiva ani în Germania, unde între timp toţi erau pe internet. Acest impuls de a intra în lumea virtuală exista mai demult, chiar dacă până în acest moment mă ocolise. Poate ar trebui să fac o updatare, să iau măsuri de modernizare. Eram tânără şi trăiam în secolul 21. Trebuia să mă port corespunzător. Aş putea să-mi fac un blog. Poate că aş găsi o editură pentru romanul meu. Cel puţin aş putea să prezint câte ceva din mine şi scrierile mele. Dintr-odată aveam o groază de idei. Am început să scriu întruna.

Când urc în tren la Berlin, am timp douăzeci şi patru de ore să-mi dau jos pielea germanică şi să-mi trag iar pe mine pielea românească. Nu e vorba doar de piele, dar cu asta începe transformarea mea, o metamorfoză profundă care îmi cuprinde treptat corpul, gura, urechile şi toate membrele, caracterul şi comportamentul. Când cobor la Sibiu, vocea îmi sună altfel, mai groasă şi mai răguşită. Vorbesc mai aspru. Şi mersul mi-e altul, am un alt sentiment al vieţii şi eu însămi sunt alta.

Aléa Torik, Aléas Ich, Osburg-Verlag, 2013

Lectura: Mihaela PopaIn prezenţa autoarei.

Germania

Traducere din lim

ba germană de

lect.univ. dr. N

ora Căpăţână

UNATC

Când m-am trezit a doua zi dimineața, eram atât de mahmur că mi-am petrecut jumătate de oră stropindu-mă cu apă rece, mai înainte de a înghiți două ouă crude împreună cu o stacană de cafea fierbinte. Un leac pe care îl descoperisem într-una din zile într-o carte. Cu unicul rezultat că mi-am petrecut restul zilei între pat şi toaletă şi încercând să nu dau ochii peste cap. Seara, mai mult sau mai târziu mi-am reluat regimul obişnuit - o gueze grenadine - care m-a făcut să îmi vin pe dată în fire.

Alain Berenboom, Primejdii în regat, traducere Ileana Cantuniari, Editura Crime Scene Press, București, 2014

© Alex Gâlmeanu

Page 14: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

În ultimii ani, mai multe scriitoare britanice au abordat cu mare succes romanul istoric, inspirat de întunecatul Ev Mediu european și de nu mai puţin tulburătoarea perioadă a Renașterii.Vă invităm să le cunoașteţi pe Hillary Mantel, câștigătoare a premiului Man Booker pentru romanele sale despre epoca regelui Henric al VIII-lea, pe Sarah Dunant cu romanul „Sânge și splendoare” – o istorie a familiei Borgia, pe Philippa Gregory, autoare a unei serii dedicate dinastiei Tudorilor, și să ni-l reamintim pe cel mai cunoscut „istoric” englez, de la a cărui naștere aniversăm în 2014 împlinirea a 450 de ani: William Shakespeare.

de sărăcie să aibă drepturi de proprietate? Cum pot călugării să fie moşieri?- Cromwell, cu mintea ta pentru cifre mari... zice regele, privind în zare şi jucându-se cu dantela de la manşetă. (...) Dar cum se poate face asta? întrebă Henric. Bănuiesc că pot fi sparte altarele. Plin el însuşi de nestemate, se gândeşte la genul de bogăţie care poate fi cântărită. Dacă îndrăzneşte cineva să o facă.Este tipic pentru Henric să alerge înaintea ta spre un loc unde nu aveai de gând să ajungi. El avusese de gând să-l îndrume cu binişorul spre un proces legal complicat, de deposedare (...). Îşi va aminti că Henric a fost cel ce a propus întâi să se pună mâna pe daltă şi să se scoată ochii de safir ai sfinţilor.

Întrucât Hristos nu le-a încredinţat adepţilor săi puteri pământene, cum poate cineva să susţină că prinţii de azi îşi trag puterea de la papă? De fapt, toţi prinţii sunt supuşi, aşa cum i-a lăsat Hristos. Este datoria prinţului să stăpânească asupra trupurilor cetăţenilor lui (...).Mai are şi alte propuneri să-i facă. Iisus nu a acordat adepţilor săi pământuri sau drepturi exclusive, funcţii, avansări. De toate aceste lucruri se ocupă puterea seculară. Cum poate un om care a făcut jurământ

Violenţă, intrigi, dragoste și putere - romanul istoric în literatura contemporană britanică

Lectură și interpretare: Conf. univ. dr. Bogdan Ştefănescu – Universitatea București, Facultatea de Limbi și Literaturi Străine

Marea Britanie

„Wolf Hall” de Hillary Mantel – traducere de Monica Nechiti, Editura Litera, 2010

UNATC

Page 15: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

de sărăcie să aibă drepturi de proprietate? Cum pot călugării să fie moşieri?- Cromwell, cu mintea ta pentru cifre mari... zice regele, privind în zare şi jucându-se cu dantela de la manşetă. (...) Dar cum se poate face asta? întrebă Henric. Bănuiesc că pot fi sparte altarele. Plin el însuşi de nestemate, se gândeşte la genul de bogăţie care poate fi cântărită. Dacă îndrăzneşte cineva să o facă.Este tipic pentru Henric să alerge înaintea ta spre un loc unde nu aveai de gând să ajungi. El avusese de gând să-l îndrume cu binişorul spre un proces legal complicat, de deposedare (...). Îşi va aminti că Henric a fost cel ce a propus întâi să se pună mâna pe daltă şi să se scoată ochii de safir ai sfinţilor.

„Wolf Hall” de Hillary Mantel – traducere de Monica Nechiti, Editura Litera, 2010

Află tot adevărul despre show-

business. Explorează partea

sălbatică a teatrului. O halbă și

o pizza vorbesc cu glas de om.

Un papagal. Un tigru. Femei

frumoase. Bărbați curajoși. Mari

pasiuni. Despărțiri sângeroase.

Pe scurt – o piesă despre tineri,

bani și sex. Dragoste într-un oraș

mare și singurătate în cada de

baie. Urmează glasul celui care

strigă în junglă.

Michał Walczak (n. 1979) – dramaturg polonez contemporan ale cărui piese sunt reprezentate cel mai des atât la nivel național, cât și internațional. Lucrările sale au fost traduse în 20 de limbi în ultimii câțiva ani. Pe scenele teatrelor și la televiziune au fost montate mai mult de 30

de spectacole ale sale, care s-au bucurat de aprecierea criticilor și publicului. Walczak are un stil personal, unic, care combină temele grave cu umorul absurd.Personajele piesei lui Walczak sunt câțiva tineri artiști care intră în viața de adult cu idei naive despre libertatea de exprimare artistică, însă care foarte curând se vor ciocni de realitățile dure ale existenței în mediul artistic. Dezamăgiți, frustrați, aceștia vor încerca să descopere motivele eșecurilor lor. Piața nu îi apreciază? Este show-business-ul bazat numai pe nepotisme și organizat în clici? Este capitalismul un sistem nedrept?El a ales libertatea – fumează iarbă, iar noaptea joacă jocuri video. Ea a ales un credit la bancă, o bucătărie și joacă într-un serial. Amazonia le va întoarce viața cu susul în jos. Oare se vor descurca? Va trece dragostea lor testul junglei?

Polonia

Michał Walczak, AMAZONIA – fragmenteSpectacol lectură în regia lui Radu Dragomirescu

În interpretarea studenților Facultății de Teatru a UNATC

UNATC

Page 16: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

Ca profesor de literatură, Rui Zink își învaţă studenţii cum să citească un scriitor îndrăgit, iar literatura domnului profesor beneficiază de pe urma candidelor întrebări studenţești.Rui Zink scrie romane, nuvele, eseuri, piese de teatru și cărţi de copii. Are mult umor. Are centura neagră la karate. Lisabona i se pare un oraș plin de melancolie, iar lumea de azi, destul

de deprimantă.Dacă mai mulţi dintre noi ar scrie așa, ar exista și mai mulţi care să ne citească, a spus critica literară despre Rui Zink.Portugalia

Cititorul din peşterăHumanitas, 2013, traducere: Micaela Ghiţescu

Destinaţia turisticăHumanitas, 2012, traducere: Micaela Ghiţescu

(...)Dagă veţi gidi această gartă, e semn că aţi dezgoberit drumul spre bârlogul unui ciudat anibal, căruia îi dau nubele de Anibal Lector. Anibal Lector e un anibal îngrozidor care are drebt brincibală galitate viciul giditului...

- Fumaţi? Bineînţeles că fumaţi. Chiar deunăzi v-am oferit un foc. Vă amintiţi?- Doamnă judecător, nu înţeleg unde doreşte să ajungă colegul meu. Din câte ştiu eu, încă nu a apărut testul cu fiola pentru fumători!

Niciun dubiu. Greg venise ca să moară. Şi, cuprins de o senzaţie de euforie, aproape că a toastat: avea o credinţă, o intuiţie, o convingere, simţea că nimerise la ţanc, la ţintă, fandango, will you do the tango, for me, for me, for me.

Gabriel Spahiu, este un actor talentat al noului val al cinematografiei românești. Din cele peste 80 de roluri interpretate, vi-l amintim în Visul lui Adalbert, regia Gabriel Achim, Moartea domnului Lăzărescu, regia Cristi Puiu, Lampa cu căciulă, regia Radu Jude.

Banca de rezerveCurtea Veche, 2009, traducere: Anca Milu-Vaidesegan

© Francisco de Almeida

Rui Zink, Cititorul din pestera, Banca de rezerve, Destinatia turistica Lectura: Gabriel Spahiu

UNATC

Page 17: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

- Fumaţi? Bineînţeles că fumaţi. Chiar deunăzi v-am oferit un foc. Vă amintiţi?- Doamnă judecător, nu înţeleg unde doreşte să ajungă colegul meu. Din câte ştiu eu, încă nu a apărut testul cu fiola pentru fumători!

Gabriel Spahiu, este un actor talentat al noului val al cinematografiei românești. Din cele peste 80 de roluri interpretate, vi-l amintim în Visul lui Adalbert, regia Gabriel Achim, Moartea domnului Lăzărescu, regia Cristi Puiu, Lampa cu căciulă, regia Radu Jude.

SpaniaUneori, în nebunia vieţii, suntem invitaţi la petreceri absurde, unde cinăm şi auzim ceea ce n-am fi vrut nici să cinăm, nici să auzim.(…). Beam cu toţii un whisky, la aperitiv, când un tânăr cu trăsături impertinente îi spuse amfitrioanei: - Înainte de a bea acest whisky făcut din hârtie de ziar, v-aş cere permisiunea să mă retrag în zbor de pe balcon. - De acord, spuse doamna, iar tânărul deschise balconul şi-şi luă zborul.

Ramón Gómez de la Serna, Omul pierdut, traducere de Radu Niciporuc, Editura Fabulator, 2004, București

Ramón Gómez de la Serna (1888, Madrid-1963, Buenos Aires) este unul dintre cei mai atipici scriitori spanioli ai secolului XX. Precursor al avangardei istorice, cu primele sale cărţi Intrând în foc (1905), Morbidităţi (1908), Cartea mută (1911) devine iconoclastul vremurilor sale, demolatorul spaniol al speciilor și temelor consacrate. Adept al „artei pentru artă”, Ramón, după cum îl numesc chiar și cele

Ramón Gómez de la Serna, Omul pierdut, Editura Fabulator, 2004 Lectura: George Albert Costea și Ciprian Măceșaru

© Colecţia ziarului ABC (Spania)

mai sobre dicţionare literare spaniole, este adeptul unei formule extrem de personale, amestec de autobiografic, de extravaganţe narative, fragmentarism și viziune absurd-haotică asupra lumii.

George-Albert Costea este actor angajat al Teatrului Naţional „Marin Sorescu” Craiova unde a avut ocazia să colaboreze cu regizori precum Silviu Purcărete, Mircea Cornișteanu, Tim Carroll (Marea Britanie) sau Janusz Wisniewski (Polonia) fiind integrat trupei imediat după absolvirea UNATC „I.L Caragiale” București, în anul 2009 la clasa prof. univ. dr. Adriana Popovici. Cea mai recentă premieră a avut-o cu spectacolul „Disco Love” la Godot Cafe Teatru (februarie a.c.) și a început repetiţiile la Craiova, pentru „Rinocerii” de Eugen Ionesco în regia lui Robert Wilson, spectacol ce are premiera anunţată pentru luna iulie a.c.

Scriitorul Ciprian Măceșaru a lucrat ca desenator de animaţie (cea mai frumoasă slujbă pe care a avut-o vreodată), PR Manager al revistei Şapte Seri. A fondat revista bucureșteană Accente. A publicat în reviste din România și străinătate. Autor al mai multor volume de poezie, de jurnal cultural, a publicat romanele Superhero și Portbagaj.

Banca de rezerveCurtea Veche, 2009, traducere: Anca Milu-Vaidesegan

UNATC

Page 18: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

Orhan Pamuk, Mă numesc Roşu, traducerea în limba română, note și glasor Luminița Munteanu, Editura Polirom, 2011Lectura: Gabriela Ioniță

Orhan Pamuk, câștigătorul Premiului Nobel pentru Literatură

în anul 2006. Romanul Mă numesc Roşu a câștigat în anul

2003 IMPAC Dublin Literary Award. Opera sa a fost tradusă în

mai mult de 50 de limbi.

Turcia Aud ce anume întrebați: Ce înseamnă să fii această culoare?Culoarea este mângâierea ochiului, muzica surzilor - un cuvânt în întuneric. Deoarece am ascultat, vreme de zeci de mii de ani, spusele sufletelor ca pe un vuiet de vânt trecând din carte în carte şi din lucru în lucru, am să vă spun că atingerea mea seamănă cu atingerea îngerilor. O parte din mine grăieşte aici ochilor dumneavoastră; aceasta este partea mea împovărătoare. O altă parte prinde însă aripi şi se înalță la cer, odată cu privirile dumneavoastră; aceasta este partea mea sprințară. Cât sunt de fericit să fiu Roşu! Sunt plin de patimă; sunt puternic; ştiu că am fost observat; dupa cum ştiu şi că nu vă puteți împotrivi mie.

Orhan Pamuk, Mă numesc Roșu, traducerea în limba română, note și glasor Luminița Munteanu, Editura Polirom, 2011

UNATC

Page 19: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email
Page 20: Texte literare europene în lecturi si spectacole - British Council · PDF fileNordwind (Dragoste Virtuală) un roman epistolar modern despre corespondenţa întâmplătoare prin email

I S T I T U T O I T A L I A N O

d iC U L T U R A

R o m a n i a

Organizatori

ParteneriMedia

Parteneri