SISTEM DE TRANSPORT · 2021. 1. 15. · SISTEM DE TRANSPORT Instrucțiuni de utilizare Stimate...
Transcript of SISTEM DE TRANSPORT · 2021. 1. 15. · SISTEM DE TRANSPORT Instrucțiuni de utilizare Stimate...
Suport injector Bracco CT Exprès® SISTEM DE TRANSPORT
Instrucțiuni de utilizare
Pagina 1 din 16 BND01G01
Pagina 2 din 16 5100053 BND01G01
Suport injector Bracco CT Exprès® SISTEM DE TRANSPORT
Instrucțiuni de utilizare
Stimate client,
Vă mulțumim că ați ales un produs MAVIG. Vă rugăm să citiți cu atenție acest document și să vă asigurați că respectați toate instrucțiunile, avertismentele și informațiile.
Nu ezitați să ne contactați dacă aveți întrebări sau comentarii legate de produsele noastre.
Detalii de contact
Detaliile de contact pentru sucursala MAVIG din regiunea dvs. se pot găsi la finalul acestor instrucțiuni.
Declinarea responsabilității
Conținutul acestui manual are doar scop informativ. Produsele descrise pot fi modificate fără notificare în cursul dezvoltării continue.
MAVIG își asumă doar garanția pentru acest manual și pentru produsele care intră în
sfera de aplicare a răspunderii producătorului.
Amendamente
Produsele MAVIG sunt supuse dezvoltării continue. MAVIG își rezervă dreptul de a aduce
modificări manualului, ambalajului, echipamentului sau specificațiilor tehnice fără notificare prealabilă.
Traduceri
Documentul original este în limba engleză. Versiunea în limba engleză rămâne versiunea definitivă.
Drept de autor și mărci comerciale
Toate drepturile rezervate. Aceste instrucțiuni sunt protejate de dreptul de autor. Toate
celelalte mărci comerciale menționate în acest manual sunt proprietatea producătorului în cauză.
© 12/2020 MAVIG GmbH
Pagina 3 din 16 5100053 BND01G01
Cuprins
1. Utilizarea și disponibilitatea instrucțiunilor de utilizare 4
2. Garanție 4
3. Simboluri și definiții 4
4. Instrucțiuni privind siguranța 7
5. Condiții de transport, depozitare și funcționare 8
5.1. În timpul funcționării 8
5.2. Transportul și depozitarea 8
6. Specificația produsului 9
6.1. Utilizarea specificată 9
6.2. Descrierea componentei 9
6.2.1. Capac 10
6.2.2. Coloană de plafon 10
6.2.3. Braț extensibil 10
6.2.4. Braț cu arc 10
6.2.5. Coloana injectorului 10
6.2.6. Placă de conectare 10
6.3. Greutatea totală a componentelor 11
6.4. Durata de viață 11
6.5. Informații privind eticheta de identificare 11
6.6. Informații despre producător și date de contact 14
6.7. Servicii și asistență pentru clienți 14
7. Funcționarea 14
8. Curățarea și dezinfectarea 15
8.1. Instrucțiuni generale privind siguranța pentru curățare și dezinfectare 15
8.2. Curățarea 15
8.3. Dezinfectarea 16
9. Eliminarea 16
Pagina 4 din 16 5100053 BND01G01
1. Utilizarea și disponibilitatea instrucțiunilor de utilizare
Acest manual descrie utilizarea diferitelor componente ale sistemului de transport
fabricate de MAVIG. Aceste instrucțiuni sunt valabile pentru sistemul de transport Bracco
CT Exprès® pentru injector, care constă în:
Coloană de plafon: GD40030CC00200, GD40030CC00400 sau
GD40030CC00800
braț extensibil, braț cu arc, suport injector, capac: GD40030-BO
Instrucțiunile de utilizare fac parte din sistem/dispozitiv și, prin urmare, trebuie păstrate
în permanență la îndemână pentru a facilita consultarea informațiilor importante și a
notelor de siguranță.
Nu transmiteți sistemul/dispozitivul terților fără instrucțiunile de utilizare valabile.
Verificați identitatea și numărul versiunii sistemului/echipamentului pentru a vă asigura că sistemul/dispozitivul a primit un set actualizat și valabil de instrucțiuni de utilizare.
2. Garanție
MAVIG garantează siguranța și fiabilitatea sistemului/dispozitivului numai pe următoarea
bază:
Sistemul/dispozitivul este utilizat exclusiv în scopul pentru care a fost conceput și
funcționarea sa respectă informațiile furnizate în aceste Instrucțiuni de Utilizare (a
se vedea cea mai recentă versiune a BND01Gxx) și în Manualul de instalare și
service (a se vedea cea mai recentă versiune a BND01Oxx).
Se vor utiliza numai piese de schimb sau accesorii originale autorizate, specificate
și aprobate de MAVIG. Utilizarea pieselor neautorizate implică riscuri necunoscute
și trebuie evitată în orice moment.
Dispozitivul nu trebuie modificat structural. Modificările neautorizate sau
modificările aduse sistemului/dispozitivului sunt interzise din motive legate de
siguranță.
Inspecția și întreținerea trebuie efectuate la intervalele specificate.
3. Simboluri și definiții
AVERTIZARE
Indică faptul că informația este un avertisment.
Avertismentele vă informează cu privire la circumstanțele care
ar putea duce la vătămarea corporală sau decesul pacientului
sau operatorului. Citiți și înțelegeți avertismentele înainte de a
instala sau utiliza sistemul.
ATENȚIONARE
Indică faptul că informația este o atenționare. Atenționările vă
informează cu privire la circumstanțele care ar putea duce la
deteriorarea dispozitivului sau la funcționarea
necorespunzătoare a dispozitivului. Citiți și înțelegeți
atenționările înainte de a instala sau utiliza sistemul.
NOTĂ: Oferă sfaturi de utilizare și informații utile.
INFORMARE: Se referă la un pericol potențial, care duce la pagube
materiale, dacă nu este evitat.
Pagina 5 din 16 5100053 BND01G01
AVERTIZARE - Șoc electric
Indică un posibil pericol electric, care poate duce la vătămări
grave sau chiar la deces.
ÎMPĂMÂNTARE
Acest simbol marchează punctele în care sunt fixate liniile de
împământare de protecție.
RESPECTAȚI MANUALUL
Acest simbol indică faptul că documentația însoțitoare trebuie
consultată.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ELECTRONICE
Simbolul indică faptul că instrucțiunile de utilizare sunt
disponibile digital.
SIMBOLUL SARCINII MAXIME
Acest simbol este combinat cu o greutate în kilograme care
indică greutatea maximă pe care o poate deține componenta
marcată.
AVERTIZARE PRIVIND COLIZIUNEA
Coliziunile cu alte echipamente pot provoca defectarea
structurală a brațului de suspendare, rezultând vătămarea
operatorului sau a pacientului. Dacă are loc o coliziune,
verificați imediat brațul de către un tehnician de service
calificat.
SIMBOL CE
Cu acest simbol, MAVIG declară că produsele respectă
reglementările relevante stabilite în directivele europene
aplicabile.
COMPONENTA UL RECUNOSCUTĂ
Această componentă a fost recunoscută de Underwriters
Laboratories Inc. Mostrele reprezentative ale acestui produs
au fost revizuite de UL și respectă cerințele aplicabile.
NUMĂR ARTICOL
Indică numărul de articol al producătorului, astfel încât
dispozitivul medical să poată fi identificat.
Pagina 6 din 16 5100053 BND01G01
NUMĂR DE SERIE
Indică numărul de serie al producătorului, astfel încât
dispozitivul medical să poată fi identificat.
PRODUCĂTOR
Afișează adresa și producătorul sau distribuitorul dispozitivului.
LIMITA DE TEMPERATURĂ
Specifică limita de temperatură la care dispozitivul medical poate fi expus în condiții de siguranță.
LIMITA DE UMIDITATE
Specifică limita de umiditate la care dispozitivul medical poate fi expus în siguranță.
LIMITA DE PRESIUNE A AERULUI
Specifică limita de presiune a aerului la care dispozitivul medical poate fi expus în condiții de siguranță.
Pagina 7 din 16 5100053 BND01G01
4. Instrucțiuni privind siguranța
Tehnicienii calificați care sunt instruiți în mod special pentru a efectua această lucrare
trebuie să efectueze toate conexiunile electrice, lucrările de asamblare și demontare a
sistemului.
Numai personalul instruit în mod corespunzător poate opera, curăța și dezinfecta
dispozitivul.
AVERTIZARE - Șoc electric
Trebuie depuse toate eforturile pentru a vă asigura că alimentarea cu
energie electrică a întregului sistem este deconectată la asamblarea și
instalarea sistemului și/sau a componentelor asociate acestuia. Pericol de moarte!
NOTĂ: Certificarea IEC 60601-1:2005+A1:2012 se aplică sistemului neelectric.
Prin urmare, sistemul trebuie recertificat de către un tehnician instruit în
mod corespunzător după instalarea monitoarelor, cablurilor etc.
MAVIG nu este responsabilă pentru manipularea neautorizată sau incorectă sau
modificările aduse sistemului. Modificările aduse sistemului necesită aprobarea scrisă a
MAVIG, deoarece modificările necorespunzătoare ar putea compromite funcționarea
corectă, siguranța sau fiabilitatea acestuia.
Orice modificare a sistemului invalidează certificarea CE afișată de MAVIG.
Din acest motiv, operatorul trebuie să emită din nou aprobarea în conformitate cu
reglementările statutare relevante.
Evitați coliziunile dintre sistem și alte dispozitive, pereți, tavane etc., deoarece acestea
pot provoca daune grave sistemului.
AVERTISMENT - Risc de accidentare!
Producătorul trebuie informat imediat cu privire la orice deteriorare a
sistemului. Opriți orice utilizare a dispozitivului până când deteriorarea
este remediată: Deconectați sistemul de la rețea. Nu staționați și nu lucrați sub sistem.
AVERTISMENT - Risc de accidentare!
Nu scoateți capacele și nu deschideți conductele de cablu, etc.!
Nerespectarea în totalitate a acestor instrucțiuni exonerează producătorul de orice răspundere și/sau obligații de garanție.
Considerații suplimentare de instalare conform IEC 60601-1:2005+A1:2012:
Atunci când este instalat într-un produs final, trebuie luate în considerare următoarele:
Tratamentul de precondiționare a umidității trebuie luat în considerare în timpul
evaluării produsului final (clauza 5.7)
Măsurătorile puterii de intrare trebuie efectuate în timpul evaluării produsului
final, cu toate sarcinile furnizate și operate în starea cea mai puțin favorabilă.
Pagina 8 din 16 5100053 BND01G01
Încercările aplicabile privind scurgerile de curent se efectuează în timpul evaluării
produsului final.
În instalația produsului final, echipamentul trebuie să aibă mijloace de izolare
electrică a circuitelor sale de la rețeaua de alimentare de la toți polii simultan.
În instalația produsului final, echipamentul trebuie să fie fuzionat conform clauzei
8.11.5
Instalarea produsului final trebuie să fie conformă cu specificațiile EMV conform
clauzei 17.
5. Condiții de transport, depozitare și funcționare
5.1. În timpul funcționării
Temperatura: 10 °C până la 40 °C
Umiditate relativă: 30% până la 75%
Presiunea aerului: de la 70 kPa la 100 kPa
5.2. Transportul și depozitarea
Temperatura: -25 °C până la 70 °C
Umiditate relativă: 10% până la 95%, fără condens
Presiunea aerului: de la 50 kPa la 106 kPa
Pagina 9 din 16 5100053 BND01G01
6. Specificația produsului
6.1. Utilizarea specificată
Sistemul este un sistem de transport rotativ și pivotant. Scopul său este transportarea și
poziționarea injectorului CT Exprès® în camere cu climatizare controlată din unitățile
medicale. În plus, acesta poate fi utilizat pentru a ghida cablurile de alimentare și de
date.
Operatorul are responsabilitatea de a se asigura că dispozitivul este sigur pentru utilizare
și de a oferi utilizatorului instrucțiunile corespunzătoare privind funcționarea și utilizarea
acestuia în scopul destinat.
6.2. Descrierea componentei
Axa B
Axa A
Axa C
Placă de
conectare
Capac
Coloană de
plafon
Braț extensibil
Braț cu arc
Suport injector
Pagina 10 din 16 5100053 BND01G01
Figura 1 Sistem cu denumirile componentelor sale
6.2.1. Capac
Capacul acoperă conexiunile electrice trasate prin sistemul de transport. Din acest motiv,
numai tehnicienii calificați sunt autorizați să o dezinstaleze.
6.2.2. Coloană de plafon
Diferitele lungimi ale coloanelor de plafon compensează diferitele înălțimi ale camerei, astfel încât sistemul să fie întotdeauna poziționat la înălțimea de lucru.
Sunt disponibile următoarele lungimi ale coloanelor de plafon:
200 mm
400 mm
800 mm
6.2.3. Braț extensibil
Brațul extensibil poate fi rotit la maximum 360° pe axa A. Opritorul final de rotație
confortabilă poate fi reglat spre ambele părți în trepte de 15 grade pentru a evita
coliziunile cu pereții sau alte componente (consultați Manualul de instalare BND01Oxx; xx sunt substituenți pentru ultima revizuire).
Brațul extensibil este echipat cu patru șuruburi de frânare. Acestea împiedică extinderea
și brațul cu arc să se îndepărteze. Forța de frânare poate fi reglată (a se vedea Manualul de instalare BND01Oxx; xx sunt substituenți pentru ultima revizuire).
6.2.4. Braț cu arc
Brațul cu arc poate fi rotit la 360° la axa B, cu opritorul final de rotație cuplat în poziția
sa maximă pliată. Poate fi deplasat în sus și în jos între +45° și -70°. Opritorul de
înălțime poate fi reglat continuu între 0° și +45° (a se vedea Manualul de instalare
BND01Oxx; xx sunt substituenți pentru ultima revizuire).
Forța arcului echilibrează greutatea injectorului. O frână cu fricțiune împiedică o mișcare
ascendentă a brațului cu arc, atunci când lichidul de injecție este epuizat. Frâna cu fricțiune exercită o forță de ±1,5 kg.
6.2.5. Coloana injectorului
Coloana injectorului asigură o tavă pentru montarea în siguranță a injectorului CT
Exprès®. Pentru a facilita deplasarea injectorului, trebuie instalat un mâner între tavă și
injector. Vă rugăm să contactați afiliatul Bracco sau distribuitorul legal în funcție de țara dvs., pentru informații suplimentare.
Coloana injectorului poate fi rotită la 360° la axa C, cu opritorul final de rotație cuplat în
poziția sa maximă pliată.
6.2.6. Placă de conectare
Placa de conectare oferă o interfață între cablurile trasate prin sistemul de transport și cablurile din dulap. Este inclusă și o caracteristică de reducere a tensiunii.
Pagina 11 din 16 5100053 BND01G01
6.3. Greutatea totală a componentelor
Componente Greutate
Coloană de plafon 200 mm 4,1 kg
Coloană de plafon 400 mm 6,2 kg
Coloană de plafon 800 mm 10,5 kg
Capac 0,7 kg
Braț extensibil 9,5 kg
Braț cu arc 7,8 kg
Coloana injectorului 7,3 kg
Placă de conectare 0,3 kg
6.4. Durata de viață
Este în interesul MAVIG să își mulțumească clienții și, prin urmare, am testat și validat cu
atenție toate produsele noastre. În consecință, pe lângă perioada de garanție care
urmează achiziționării de noi sisteme, vă informăm că, în cazul în care produsele noastre
sunt manipulate și întreținute în mod corespunzător, în conformitate cu manualul de
utilizare respectiv, ne așteptăm ca acestea să aibă o durată de viață de 8 ani de la
achiziționare. Fără a ne asuma nicio răspundere, vă recomandăm insistent ca, pentru a
continua să utilizați produsele noastre după această perioadă de 8 ani, să le inspectați în
conformitate cu lista de verificare MAVIG valabilă la momentul respectiv de către un
tehnician cu experiență, cel puțin anual. În cazul în care produsul depășește anumite
limite de uzură în timpul unei astfel de inspecții, acesta va trebui demontat și înlocuit.
Nerespectarea acestui lucru înseamnă că utilizatorul își asumă toate responsabilitățile în
caz de eșec/incident legat de produsul MAVIG.
6.5. Informații privind eticheta de identificare
Există articole de vânzare pentru fiecare coloană de plafon și pentru restul sistemului:
Articol de vânzare Cod articol SKU BRACCO* corespondent
Coloană de plafon 200 mm GD40030CC00200 640483
Coloană de plafon 400 mm GD40030CC00400 640484
Coloană de plafon 800 mm GD40030CC00800 640485
Braț extensibil, braț cu arc, suport injector,
capac GD40300-BO
640482
*BRACCO SKU nu sunt pe etichetă
Eticheta sistemului pentru articolul de vânzare GD40030-BO este amplasată pe suportul
injectorului. În plus, fiecare componentă a sistemului are o etichetă de componentă:
Pagina 12 din 16 5100053 BND01G01
Figura 2 Poziția etichetei tipului pentru
coloana de plafon
Figura 3 Poziția etichetelor tipului pentru
suportul injectorului
Figura 4 Poziția etichetei tipului pentru brațul
de extensie
Figura 5 Poziția etichetei tipului pentru
brațul cu arc
Pagina 13 din 16 5100053 BND01G01
Figura 6 Etichetă tip 1
Figura 7 Etichetă tip 2
Conținutul etichetei tipului:
① TIP Nume
② REF Număr articol
③ Etichetă tip 1 SN Număr de serie:
llaa: Luna de producție, anul de producție
qqqqq: Număr consecutiv
pp: Unitatea de producție
Etichetă tip 2 SN Număr de serie:
WW: Săptămâna calendaristică de producție
YY: Anul fabricației
W: Unitatea de producție
0000000000: Număr consecutiv
④ Matricea de date conține informații despre:
Număr articol
Număr de serie
⑤ Data fabricației Indică anul de fabricație. Săptămâna calendaristică este
prezentată în primele două cifre ale numărului de serie.
⑥ Simbol de
avertizare
Sfaturi generale pentru manipularea cu atenție a produsului.
⑦ Respectați
instrucțiunile de
utilizare
Citiți cu atenție Instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza
produsul pentru prima dată.
⑧ Simbol CE Cu acest simbol, MAVIG declară că produsele respectă
reglementările din directivele europene aplicabile.
⑨ Simbol UR COMPONENTE APROBATE UL
Aceste componente au fost recunoscute de Underwriters
Laboratories Inc. Controalele reprezentative prin sondaj au
fost efectuate de UL și îndeplinesc cerințele relevante.
⑩ Producător Afișează adresa și producătorul sau distribuitorul
dispozitivului.
⑪ Sarcina maximă
admisă
Acest simbol este combinat cu o greutate în kilograme care
indică greutatea maximă pe care o poate deține componenta
marcată.
④
⑤
⑥ ⑦
⑨ ⑧
⑩
① ②
① ②
③
③
④
⑤ ⑨
⑩
⑪
Pagina 14 din 16 5100053 BND01G01
6.6. Informații despre producător și date de contact
MAVIG GmbH
Stahlgruberring 5
81829 München
Germania
Telefon: +49 (0)89 420 96 0
Fax: +49 (0)89 420 96 200
www.mavig.com
6.7. Servicii și asistență pentru clienți
MAVIG GmbH își distribuie produsele numai prin intermediul distribuitorilor autorizați.
Acești distribuitori dețin cunoștințele tehnice necesare pentru întreținerea și reparația produsului.
Prin urmare, primul dvs. punct de contact ar trebui să fie afiliatul sau agentul dvs. juridic
din Bracco, în funcție de țara dvs.
7. Funcționarea
Brațul extensibil, brațul cu arc și tava injectorului pot fi mutate şi poziționate ușor, după
cum doriți. Intervalul de pivotare poate fi limitat prin mai multe opriri finale de rotație,
iar cursa ascendentă este reglabilă pe înălțime prin opritoare de înălțime.
Rotiți injectorul încet și controlat. Intervalul de pivotare este limitat pentru a evita
tensionarea și deteriorarea cablurilor. Oprirea finală a rotației pentru axa A este reglabilă, intervalul de pivotare pentru axele B și C este de 360°.
Brațul cu arc poate fi deplasat între +45° și -70°. Opritorul de înălțime superior poate fi
reglat continuu între +0° și + 45°.
ATENȚIONARE - Deteriorarea produsului
Evitați deplasarea sistemului în opritoare de rotație cu impuls.
Evitați coliziunile cu alte componente.
După o coliziune, sistemul de transport şi injectorul trebuie verificate pentru a detecta
eventualele deteriorări. Dacă aveți îndoieli, contactați afiliatul Bracco sau distribuitorul legal, în funcție de țara dvs.
AVERTIZARE - Prăbușirea sistemului
Dacă capacitatea maximă de încărcare a sistemului este depășită,
sistemul sau componentele sistemului se pot desprinde și se pot prăbuși!
AVERTIZARE
Verificați întotdeauna dispozitivul pentru orice deteriorare vizibilă
înainte de utilizare. NU utilizați un sistem sau dispozitiv deteriorat!
AVERTIZARE - Deplasare nedorită sus-jos
Dacă sistemul se deplasează, forța arcului și/sau frânele cu fricțiune
trebuie reglate.
Pagina 15 din 16 5100053 BND01G01
8. Curățarea și dezinfectarea
INFORMARE:
Curățarea și dezinfectarea pot fi efectuate numai de personalul
instruit. Metodele utilizate pentru curățare și dezinfectare trebuie să
respecte regulamentele statutare aplicabile și liniile directoare în
materie de igienă, dezinfectare și protecția contra exploziilor.
INFORMARE: Sistemul/componentele nu este/nu sunt proiectate să reziste la sterilizare.
NOTĂ:
Lipsa igienei poate duce la infecții ale pacientului, utilizatorului sau
terților. Prin urmare, curățați și dezinfectați în conformitate cu reglementările aplicabile.
MAVIG recomandă dezinfectarea cu dezinfectanți non-alcoolici, în special pentru suprafețele sensibile.
8.1. Instrucțiuni generale privind siguranța pentru curățare și dezinfectare
AVERTIZARE - Șoc electric
Trebuie să aveți grijă extremă la curățarea și dezinfectarea
dispozitivelor sub tensiune. Pericol de moarte!
Deconectați dispozitivul de la rețeaua electrică înainte de curățare.
Ștergeți folosind puțin lichid și/sau utilizați șervețele dezinfectante;
nu curățați prin pulverizare și/sau nu utilizați spray-uri
dezinfectante.
Lichidele nu trebuie să pătrundă niciodată în sistem, de ex. în
prizele sau dispozitivele terminale.
8.2. Curățarea
ATENȚIONARE - Deteriorarea produsului
Nu utilizați produse de curățare sau lustruire agresive, abrazive,
caustice, pe bază de înălbitor, alcaline, acide sau corozive (de ex.
solvenți, acetați, agenți de curățare, clor, etc.).
Pentru a șterge toate suprafețele:
Pentru a șterge suprafețele, utilizați o cârpă moale fără particule sau resturi de
orice fel.
Utilizați lichid cu moderație atunci când curățați. Dacă este necesar, utilizați o
soluție neagresivă pe bază de săpun sau un detergent disponibil în comerț.
Asigurați-vă că nu pătrunde umiditate în sistem.
Umeziți laveta foarte puțin. Dacă este necesar, utilizați o soluție neagresivă pe
bază de săpun sau un detergent disponibil în comerț. Frecați zonele curățate cu o
cârpă de bumbac.
Pagina 16 din 16 5100053 BND01G01
8.3. Dezinfectarea
AVERTIZARE - Risc de explozie
Dacă se utilizează dezinfectanți care formează amestecuri de gaze
explozive, aceștia prezintă un risc pentru viață și sănătate din cauza
riscului de explozie.
Utilizați numai șervețele dezinfectante; nu folosiți dezinfectanți prin pulverizare.
Asigurați-vă că nu pătrunde umiditate în sistem.
Procedurile utilizate trebuie să respecte dispozițiile legale și orientările aplicabile.
Operatorul trebuie să definească liniile directoare privind igiena și măsurile de
siguranță corespunzătoare pentru procedurile de dezinfectare utilizate.
ATENȚIONARE - Performanța produsului și deteriorarea
suprafeței
Utilizarea combinată a diferiților dezinfectanți și/sau dezinfectanți cu
agenți de curățare poate afecta performanța produsului și/sau deteriora
suprafețele dispozitivului.
Luați întotdeauna în considerare compatibilitatea materialelor (de exemplu, oțel
inoxidabil, aluminiu, materiale plastice, plumb acrilic, sticlă cu plumb, PVC,
cauciuc natural, siliciu sau sintetic, suprafețe cromate, vopsite sau acoperite).
Dacă aveți dubii, testați caracterul adecvat al produsului într-un loc care nu este
vizibil.
9. Eliminarea
Produsul îndeplinește cerințele liniei directoare 2011/65/UE RoHS.
Sistemul/dispozitivul nu trebuie demontat, deoarece acest lucru implică un risc
considerabil de rănire.
Sistemul/dispozitivul trebuie eliminat în conformitate cu dispozițiile aplicabile la nivel
național într-o instalație de reciclare adecvată pentru echipamentele electrice și
electronice.
Dacă aveți întrebări, vă rugăm să nu ezitați să contactați afiliatul Bracco sau agentul legal
în funcție de țara dvs. sau MAVIG la/pe:
e-mail: [email protected] sau telefon: +49 (0) 89 / 420 96 0
© Drept de autor 2020 5100053 BND01G01 MAVIG GmbH, München, Germania Sub rezerva modificărilor tehnice.