RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

80
1 00:00:45,284 --> 00:00:47,286 AGENTUL DE LA U.N.C.L.E. 2 00:01:17,836 --> 00:01:23,842 Traducerea ºi adaptarea: Snake_Eyes 3 00:01:23,843 --> 00:01:28,366 BERLINUL DE EST, 1963 4 00:02:45,764 --> 00:02:48,302 Mã scuzaþi... Unde este domniºoara Schmidt? 5 00:02:48,303 --> 00:02:51,259 - Este acolo. - Mersi. 6 00:02:58,290 --> 00:03:02,289 Întotdeauna am crezut cã are un motor de doi litri, 7 00:03:02,906 --> 00:03:05,194 dar ar putea beneficia de aceastã îmbunãtãþire. 8 00:03:05,574 --> 00:03:08,710 Lãsaþi sã sã lipeascã aripile ºi puteþi zbura. 9 00:03:09,824 --> 00:03:12,329 Accentul dv american e aproape imperceptibil. 10 00:03:16,079 --> 00:03:17,444 Pãreþi important. 11 00:03:18,649 --> 00:03:21,021 Sau aºa pãreþi dupã costum. 12 00:03:21,933 --> 00:03:23,046 Pot sã vã trec zidul. 13 00:03:24,712 --> 00:03:26,596 Asta pare important, domniºoarã Schmidt? 14 00:03:27,705 --> 00:03:29,317

Transcript of RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

Page 1: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 1/80

100:00:45,284 --> 00:00:47,286AGENTUL DE LA U.N.C.L.E.

200:01:17,836 --> 00:01:23,842Traducerea ºi adaptarea: Snake_Eyes

300:01:23,843 --> 00:01:28,366BERLINUL DE EST, 1963

400:02:45,764 --> 00:02:48,302Mã scuzaþi...Unde este domniºoara Schmidt?

500:02:48,303 --> 00:02:51,259- Este acolo.- Mersi.

600:02:58,290 --> 00:03:02,289

Întotdeauna am crezutcã are un motor de doi litri,

700:03:02,906 --> 00:03:05,194dar ar putea beneficiade aceastã îmbunãtãþire.

800:03:05,574 --> 00:03:08,710Lãsaþi sã sã lipeascã aripileºi puteþi zbura.

900:03:09,824 --> 00:03:12,329Accentul dv americane aproape imperceptibil.

1000:03:16,079 --> 00:03:17,444Pãreþi important.

1100:03:18,649 --> 00:03:21,021Sau aºa pãreþi dupã costum.

1200:03:21,933 --> 00:03:23,046Pot sã vã trec zidul.

1300:03:24,712 --> 00:03:26,596Asta pare important, domniºoarã Schmidt?

1400:03:27,705 --> 00:03:29,317

Page 2: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 2/80

Gurã bogatã sã se asorteze cu costumul.

1500:03:29,697 --> 00:03:32,250Afirmaþii asemãnãtoare te pot bãgaîn belele pe aici.

1600:03:32,788 --> 00:03:35,940Sau te pot scoate din belele.

1700:03:37,617 --> 00:03:39,314Simte-te ca acasã.

1800:03:45,608 --> 00:03:48,976Bine dle Costum Important,de ce ai venit ºi ce vrei?

1900:03:48,977 --> 00:03:52,047- Am venit sã vorbim de tatãl tãu.- Nu am un tatã.

2000:03:52,048 --> 00:03:56,498Nu mã refer la tatãl tãu adoptiv.Mã refer la tatãl tãu adevãrat.

2100:03:56,943 --> 00:04:00,875Doctorul Udo Teller.Expertul în rachete preferat de Hitler.

2200:04:01,649 --> 00:04:03,006

Nu pare prea prietenos.2300:04:03,893 --> 00:04:05,670Pierzi timpul.Nu l-am mai vãzut de 18 ani.

2400:04:06,682 --> 00:04:10,518Dupã rãzboi a venit sã lucreze pentru noi.Sã se bucure de visul american.

25

00:04:10,519 --> 00:04:14,497Lucra în programul nuclear ºi aveao vilã în cartierele rezidenþiale.

2600:04:14,498 --> 00:04:17,697Un Cadillac nou ºi un cãþel graspe nume Schnitzel.

27

Page 3: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 3/80

00:04:18,598 --> 00:04:19,828Apoi, acum doi ani...

2800:04:20,519 --> 00:04:21,861s-a evaporat.

2900:04:26,823 --> 00:04:29,324Deschideþi.

3000:04:35,934 --> 00:04:38,942Pânã acum.Sãptãmâna trecutã era la Roma.

3100:04:39,460 --> 00:04:40,749ªi care din pozã e tatãl meu?

3200:04:42,822 --> 00:04:44,189Haioasã.

3300:04:45,176 --> 00:04:47,919Mi s-a spus cã dacã talentul tatãlui tãuajunge pe mâini greºite

3400:04:48,020 --> 00:04:49,915lucrurile pot ajunge sã fie un pic nasoale.

3500:04:50,058 --> 00:04:52,953Sfârºitul lumii. Chestii de genul.

3600:04:52,954 --> 00:04:55,475- Ce te face sã crezi cã ºtiu unde se aflã?- Nu cred cã ºtii,

3700:04:55,970 --> 00:04:57,433dar poate cunoºti pe unul care ºtie.

3800:04:57,535 --> 00:05:00,110Fratele mamei tale, unchiul Rudi.

3900:05:00,709 --> 00:05:02,977Mi-au mai spuscã tatãl tãu n-a fost niciodatã

4000:05:03,982 --> 00:05:05,480un nazist adevãrat.

41

Page 4: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 4/80

00:05:06,156 --> 00:05:07,324A trebuit sã colaboreze.

4200:05:07,777 --> 00:05:08,930Deci...

4300:05:09,422 --> 00:05:12,456- sunt aici ca sã-l ajut. Dacã mã ajuþi.- În ce fel?

4400:05:12,457 --> 00:05:17,614Dacã ai 15 minute bem un ceai cu biscuiþi,douã vorbe, un zâmbet ºi apoi plecãm.

4500:05:18,184 --> 00:05:19,946Dar din pãcate nu avem 15 minute.

4600:05:20,850 --> 00:05:22,030Deci...

4700:05:22,435 --> 00:05:25,537Poþi pleca rapid cu mine sã ajungiîntr-un hotelaº ºic din Berlinul de Vest

4800:05:25,538 --> 00:05:27,439în mai puþin de o orã,

4900:05:27,440 --> 00:05:30,973sau sã rãmâi aici

sã petreci noaptea cu ruºii.5000:05:31,258 --> 00:05:33,168Sã atârni de o þeavãºi sã-þi scoatã unghiile.

5100:05:33,295 --> 00:05:34,376Iatã ceea ce cãutam.

5200:05:42,241 --> 00:05:45,032

V-ar deranja sã-mi împrumutaþi maºina?5300:05:55,554 --> 00:05:58,389Îmi dai te rog plicul din geantã?

5400:06:04,356 --> 00:06:07,054Am impresia cã suntem încã urmãriþi.

Page 5: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 5/80

5500:06:09,602 --> 00:06:10,769Da.

5600:06:22,665 --> 00:06:23,981E doar unul?

5700:06:24,959 --> 00:06:26,855Rãspunde-mi fãrã sã deschizi gura.

5800:06:28,880 --> 00:06:30,020Se uitã?

5900:06:38,415 --> 00:06:41,311Þine volanul cu o singurã mânã?

6000:06:46,014 --> 00:06:50,404Când auzi un zgomotce seamãnã cu un foc de armã, pleci.

6100:07:02,355 --> 00:07:03,466L-ai nimerit?

6200:07:04,352 --> 00:07:08,115Sper sã nu conducãla fel de rapid cum se miºcã.

6300:07:12,155 --> 00:07:15,373Am o veste pentru tine.

O face.6400:07:24,877 --> 00:07:26,063Ia-o la dreapta.

6500:07:30,182 --> 00:07:31,268Apoi rapid la stânga.

6600:07:48,563 --> 00:07:50,773Manevrã nemaipomenitã.

6700:07:58,344 --> 00:07:59,882Þine-te bine.

6800:08:11,554 --> 00:08:15,896- S-a dus?- Nu cred.

Page 6: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 6/80

6900:08:25,043 --> 00:08:26,613Restul merg pe jos.

7000:08:27,358 --> 00:08:28,744Dã un tur în jurul blocului

7100:08:30,742 --> 00:08:33,353ºi ne revedem aici.

7200:09:28,849 --> 00:09:30,019<i>American.</i>

7300:09:30,907 --> 00:09:33,082<i>Numele lui e Napoleon Solo.</i>

7400:09:33,745 --> 00:09:36,094Nu e un spion obiºnuit american.

7500:09:37,960 --> 00:09:40,011S-a înrolat în armata americanã

7600:09:40,660 --> 00:09:43,545la vârsta de 18 aniºi a fost trimis în Europa.

7700:09:44,545 --> 00:09:46,011Dupã înfrângerea lui Hitler

7800:09:46,978 --> 00:09:49,277a rãmas pe teritoriul aflat sub ocupaþie.

7900:09:50,074 --> 00:09:55,135Atunci a înþeles ce profituri uriaºepoþi obþine pe piaþa neagrã

8000:09:55,136 --> 00:09:56,536în calitate de ataºat militar.

8100:09:56,565 --> 00:10:02,421A început sã fure ºi sã vândãopere de artã ºi anticariat.

8200:10:02,872 --> 00:10:07,107A învãþat în mod individual câteva limbi

83

Page 7: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 7/80

00:10:07,108 --> 00:10:10,604ºi a devenit expert în materie de artã.

8400:10:11,152 --> 00:10:16,849Talentul sãu criminala devenit cunoscut în toatã Europa.

8500:10:17,207 --> 00:10:21,708Poliþia din patru þãria format un grup operativ

8600:10:22,127 --> 00:10:25,401care avea scopulde a-l trage la rãspundere.

8700:10:25,989 --> 00:10:30,198A avut noroc.

8800:10:30,855 --> 00:10:34,247

Aceastã istorie scandaloasãa atras atenþia poliþiei.

8900:10:34,248 --> 00:10:36,112Au fost nevoiþi sã recunoascã...

9000:10:37,217 --> 00:10:39,014Scuzaþi, tovarãºi.

9100:10:39,897 --> 00:10:44,060

Au fost nevoiþi sã recunoascãcã talentul deosebit al acestui om

9200:10:44,364 --> 00:10:47,708pur ºi simplu se va pierdeîn închisoare.

9300:10:47,709 --> 00:10:49,441Au bãtut palma

94

00:10:49,442 --> 00:10:53,365ºi de atunci Solo a devenitcel mai de succes

9500:10:53,366 --> 00:10:55,467ºi cel mai productiv agent al lor.

9600:10:58,401 --> 00:11:00,318

Page 8: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 8/80

Omoarã-l dacã e necesar.

9700:11:01,471 --> 00:11:02,979Nu trebuie lãsat

9800:11:06,207 --> 00:11:09,091s-o ajute pe fatã sã scape.

9900:11:24,556 --> 00:11:28,986- Ia uitã-te pe lunetã.- Doar nu o face serios.

10000:11:36,317 --> 00:11:39,111Încearcã sã opreascã maºina.

10100:11:45,592 --> 00:11:48,980Avansãm greu.De ce nu tragi în el?

10200:11:50,867 --> 00:11:53,377Nu mi se pare un lucru corect.

10300:12:02,508 --> 00:12:04,065Rapid la stânga ºi apoi la dreapta.

10400:12:10,231 --> 00:12:12,642Strada asta nu duce nicãieri.

105

00:12:12,643 --> 00:12:15,240- Ba duce exact unde trebuie sã mergem.- Devine prea îngustã.

10600:12:15,241 --> 00:12:17,996Face parte din plan.Apasã acceleraþia ºi bagã vitezã.

10700:12:25,961 --> 00:12:27,161Bun plan.

10800:12:27,701 --> 00:12:31,033Trebuie doar sã trecem 2 ziduriºi un câmp minat.

10900:12:33,253 --> 00:12:34,845ªi acum ce facem?

110

Page 9: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 9/80

00:12:40,731 --> 00:12:42,741Faci la stânga prin geam.

11100:12:45,666 --> 00:12:46,824Dupã tine.

11200:12:47,387 --> 00:12:51,133KGB. Daþi-vã.

11300:12:51,462 --> 00:12:52,881- Actele dv.- Daþi-vã din drum.

11400:12:52,882 --> 00:12:55,313- Actele!- Mã grãbesc.

11500:12:56,923 --> 00:13:00,193<i>Cãtre toþi. Atenþie.

Om înarmat în regiunea de est.</i>11600:13:18,089 --> 00:13:19,155Urmeazã-mã.

11700:13:53,031 --> 00:13:58,244- Ce facem aici?- Îl cãutãm pe agentul Jones.

11800:14:07,643 --> 00:14:10,601

Sunt cel care v-a lovit.Cei mai mulþi oameni au plecat la zid.

11900:14:11,242 --> 00:14:12,588Nu trag în fatã!

12000:14:18,619 --> 00:14:21,198Pardon,am nevoie de uºa dv din spate.

121

00:14:31,467 --> 00:14:32,751Urmeazã-mã.

12200:14:48,724 --> 00:14:49,870Dã înapoi.

12300:15:01,317 --> 00:15:02,403Dã-te înapoi.

Page 10: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 10/80

12400:15:20,769 --> 00:15:22,417Locul ãsta nu e ºic.

12500:15:23,169 --> 00:15:24,726Nu e nici mãcar un hotel.

12600:15:25,559 --> 00:15:28,200Nu, dar e mai sigur ºi se mãnâncã bine.

12700:15:29,166 --> 00:15:30,810Ce-i aia? Miroase a picioare.

12800:15:31,410 --> 00:15:33,789Picioare gustoase.

12900:15:35,338 --> 00:15:38,067E aici.

<i>Angajamentul nostru faþã de Europa de est</i>13000:15:38,710 --> 00:15:41,480<i>ºi spre exemplu Berlinul de est,rãmâne nediminuat.</i>

13100:15:48,118 --> 00:15:51,071<i>Impunerea sistemului economicºi politic asupra altora</i>

132

00:15:51,072 --> 00:15:54,617<i> e cauza principalãa tensiunii mondiale de azi.</i>

13300:15:55,686 --> 00:15:57,295Domniºoara Teller va fi de mare ajutor.

13400:15:57,604 --> 00:16:00,674Aþi avut dreptate. Unchiul ei,Rudolph von Trulsche

13500:16:00,675 --> 00:16:01,918era cartea câºtigãtoare.

13600:16:04,277 --> 00:16:08,181- Atâta tot? N-ai mai aflat altceva?- Trãieºte în Italia, la Roma.

137

Page 11: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 11/80

00:16:08,606 --> 00:16:10,261Lucreazã pentru societatea Vinciguerra.

13800:16:10,904 --> 00:16:13,315ªi o aveþi pe domniºoara Teller.Eu mi-am terminat treaba.

13900:16:13,316 --> 00:16:14,471Asta ºtiam deja.

14000:16:15,829 --> 00:16:18,292Eu decid când ai terminat treaba.

14100:16:18,380 --> 00:16:21,642Mi-aþi spus cã va fi o extragere simplã.

14200:16:21,772 --> 00:16:22,909Trebuia sã fie.

14300:16:23,094 --> 00:16:25,380Nu v-am cerut sã demolaþijumãtate din Berlinul de est.

14400:16:25,855 --> 00:16:29,249- Mã aºteptau.- Nu te flata. Ei îi urmãresc pe toþi.

14500:16:29,344 --> 00:16:31,334Tipul care mã aºtepta nu ºtiu dacã era om.

14600:16:31,963 --> 00:16:34,401- Trebuia sã-l vedeþi cum aleargã.- Fii curajos, Solo.

14700:16:34,647 --> 00:16:38,887Contrar a ceea ce pare sã te gândeºtinu ne ocupãm de croitorie masculinã.

14800:16:39,345 --> 00:16:42,142

Cred cã nu înþelegeþi.Mi-a smuls o bucatã din maºinã.

14900:16:42,223 --> 00:16:43,373Reîmprospãteazã-mi memoria.

15000:16:43,925 --> 00:16:46,288Câþi ani de puºcãrie trebuia sã faci?

Page 12: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 12/80

15100:16:49,755 --> 00:16:51,758Îmi datorezi încã alþi cinci ani.

15200:16:52,602 --> 00:16:58,384ªtiu cã între timpîþi urmãreºti ºi propriile interese.

15300:16:58,584 --> 00:17:00,916Îþi umezeºti ciocul, cum se spune.

15400:17:00,986 --> 00:17:05,634Nu te plãtim suficient ca sã-þi permitemsã pui trufe în risotto.

15500:17:06,232 --> 00:17:08,535Dar sã nu faci niciodatãgreºeala impardonabilã

15600:17:08,536 --> 00:17:13,228sã confunzi faptul cã închid un ochicu orbirea.

15700:17:15,160 --> 00:17:17,712Te prezinþi mâine dimineaþãla 9 fix la muncã.

15800:17:19,234 --> 00:17:20,595Cu o atitudine mai bunã.

15900:17:29,364 --> 00:17:30,515Priveºte-i.

16000:17:30,926 --> 00:17:32,267Orbi fericiþi.

16100:17:32,737 --> 00:17:35,854În timp ce noi lucrãm fãrã pauzãsã-i salvãm de la extincþie.

16200:17:35,855 --> 00:17:37,055ªi nici mãcar un "Mulþumesc".

16300:17:38,844 --> 00:17:41,786Mereu îmi zic cãîn interiorul oricãrei mulþimi

Page 13: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 13/80

16400:17:42,667 --> 00:17:44,678e un american ce încearcã sã iasã.

16500:17:46,281 --> 00:17:48,020Sunteþi cam obosit în dimineaþa asta, dle?

16600:17:48,021 --> 00:17:50,270N-am închis un ochica sã rezolv problemele tale.

16700:17:58,914 --> 00:18:00,755Ceva în particular, dle, sau...

16800:18:02,797 --> 00:18:04,039Sau doar vã uitaþi?

16900:18:06,972 --> 00:18:11,194Remediul pe care þi-l dau

îþi poate lãsa un gust amar.17000:18:11,486 --> 00:18:13,611Totuºi vei fi constrâns sã-l înghiþi.

17100:18:13,728 --> 00:18:15,080Unde mergem pentru asta, dle?

17200:18:55,540 --> 00:18:56,701Gata?

17300:19:11,206 --> 00:19:12,667Ce înseamnã?

17400:19:13,328 --> 00:19:15,630A zis "Nu-þi ucide colegul din prima zi".

17500:19:16,701 --> 00:19:17,822ªtiu ce a zis.

17600:19:18,763 --> 00:19:20,275Dar ce semnificã?

17700:19:21,686 --> 00:19:24,004Ingredientul principalal unei bombe atomice

178

Page 14: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 14/80

00:19:24,204 --> 00:19:25,205e uraniul îmbogãþit.

17900:19:25,666 --> 00:19:28,013Dr Teller era pe calede a face o descoperire

18000:19:28,014 --> 00:19:30,858ce avea sã simplifice enorm acest proces.

18100:19:30,859 --> 00:19:34,868Vãd posibil ca aproape oricinesã construiascã bombe nucleare.

18200:19:35,149 --> 00:19:39,564Credem cã compania de navigaþie maritimãºi aerospaþialã Vinciguerra

18300:19:39,574 --> 00:19:44,063

unde Rudi, unchiul domniºoarei Teller,e un director executiv

18400:19:44,064 --> 00:19:48,851e de fapt acoperirea pentruo organizaþie criminalã internaþionalã

18500:19:48,852 --> 00:19:51,029ce are legãturi cu foºti naziºti.

186

00:19:51,065 --> 00:19:53,297Tatãl, Sergio Vinciguerra,

18700:19:53,768 --> 00:19:55,940e un prieten al lui Mussoliniºi un cunoscut nazist.

18800:19:56,030 --> 00:19:59,132Umblã zvonul cã Sergio e responsabilde dispariþia aurului nazist

18900:19:59,133 --> 00:20:01,635în America de Sud dupã rãzboi.

19000:20:01,636 --> 00:20:07,400Acum compania e condusã de fiul Alexanderºi de soþia sa Victoria.

191

Page 15: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 15/80

00:20:07,730 --> 00:20:10,593El face mai mult pe playboy-uldecât pe magnatul,

19200:20:10,594 --> 00:20:14,689dar ea e cu totul altã discuþie.

19300:20:15,449 --> 00:20:20,134Deþinem informaþii cã e combinaþia letalãde frumuseþe, inteligenþã ºi ambiþie.

19400:20:22,256 --> 00:20:23,598Ea e adevãrata fanaticã.

19500:20:24,689 --> 00:20:26,200Acum cã bãtrânul e mort, conduce ea.

19600:20:30,244 --> 00:20:34,438Credem cã sunt responsabili

de dispariþia dr Teller.19700:20:35,369 --> 00:20:36,410Acum...

19800:20:38,252 --> 00:20:41,055imaginaþi-vã consecinþeledacã fabricã o bombã pentru ei.

19900:20:41,928 --> 00:20:44,495

Nu avem altã opþiunedecât sã colaborãm de data asta.

20000:20:45,099 --> 00:20:48,512Misiunea voastrã e sã vã infiltraþiîn aceastã organizaþie

20100:20:48,513 --> 00:20:51,919ºi sã-l recuperaþi pe dr Tellerºi cercetãrile sale.

20200:20:52,767 --> 00:20:54,468Vor fi înregistrate pe un CD.

20300:20:56,272 --> 00:21:02,052ªi ce naþiune va avea acest discva fi cea mai puternicã din lume.

204

Page 16: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 16/80

00:21:03,367 --> 00:21:07,191Tu trebuie sã-i investighezipe Victoria ºi Alexander Vinciguerra.

20500:21:07,629 --> 00:21:11,841Amicul nostru rus se va concentrape dra Teller ºi unchiul Rudi.

20600:21:11,842 --> 00:21:16,510Vã lãsãm singuri sã vã cunoaºteþi.

20700:21:18,785 --> 00:21:22,143Oleg, transmite salutãrile mele Minei.

20800:21:30,464 --> 00:21:32,286Evident cã ºtiu totul despre tine.

20900:21:32,840 --> 00:21:35,389Trecutul tãu corupt ºi criminal.

21000:21:36,143 --> 00:21:40,304Pânã nu te-au prins ºi CIA te-a obligatsã lucrezi pentru ei.

21100:21:41,040 --> 00:21:44,258Dar m-am întrebat,având în vedere profilul tãu,

21200:21:45,099 --> 00:21:48,860

ce te-a fãcut sã devii apoiagentul cel mai eficient din CIA?

21300:21:49,263 --> 00:21:54,688Am tras concluzia cã trebuie s-o fi fãcutpentru a compensa umilinþa de a ºtii

21400:21:54,689 --> 00:21:58,991cã boaºele tale sunt la capãtulunei lese foarte lungi þinute de un pitic.

21500:21:59,073 --> 00:22:02,969Sunt sigur cã cunoºti umilinþamai bine decât oricine altul.

21600:22:02,970 --> 00:22:06,044Serios? Cum aºa?

217

Page 17: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 17/80

00:22:06,045 --> 00:22:11,036Dupã prestaþia ta de seara trecutãm-am documentat în privinþa ta.

21800:22:11,245 --> 00:22:14,769O poveste mai curând tristã.Tatãl tãu a fost prieten cu Stalin

21900:22:14,770 --> 00:22:18,042ºi un înalt funcþionarcu toate privilegiile ºi beneficiile.

22000:22:18,538 --> 00:22:21,279Pânã ce nu au descoperitcã sustrãgea fonduri de la partid.

22100:22:21,815 --> 00:22:24,141Câþi ani aveai când a ajuns în gulag?

222

00:22:24,828 --> 00:22:27,00110, poate 11 ani?

22300:22:29,403 --> 00:22:33,195Atunci au început episoadele psihotice?

22400:22:33,757 --> 00:22:35,429Totuºi ai reuºit sã treci peste ele.

22500:22:35,989 --> 00:22:39,030

Forþele speciale, KGB.Agentul cel mai tânãr de fapt.

22600:22:39,031 --> 00:22:41,082În trei ani ai ajuns printre cei mai buni.

22700:22:41,505 --> 00:22:44,866Mã întreb dacã nu ruºinea faþã de tatãl tãuþi-a dat impulsul ãsta.

228

00:22:45,249 --> 00:22:49,765Sau poate reputaþia mamei tale.

22900:22:51,279 --> 00:22:56,192ªtiu cã a fost extrem de popularãîntre toþi amicii tatãlui tãu

23000:22:56,193 --> 00:22:58,114

Page 18: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 18/80

dupã ce a fost expediat în Siberia.

23100:23:14,368 --> 00:23:17,402America ce face echipã cu Rusia.

23200:23:19,205 --> 00:23:20,384E cumva o glumã?

23300:23:20,385 --> 00:23:23,335Ar trebui sã înþelegicât de importantã e misiunea asta.

23400:23:23,347 --> 00:23:24,568Pentru toþi.

23500:23:32,526 --> 00:23:34,348Eu nu mã reîntorc dupã zidul ãla.

236

00:23:35,238 --> 00:23:38,091Când se va termina totulasta vor vrea?

23700:23:38,092 --> 00:23:40,171Nu trebuie sã mergi nicãieri dacã nu vrei.

23800:23:40,454 --> 00:23:42,185Eºti protagonista show-ului.

239

00:23:42,375 --> 00:23:44,758Soþia mea n-ar purta niciodatãhainele astea.

24000:23:45,078 --> 00:23:46,415Ãsta ce cautã aici?

24100:23:46,416 --> 00:23:48,442Þi-am zis cã facem echipã cu ruºii.

242

00:23:48,443 --> 00:23:50,863Nu-i nimic mai sovieticdecât Pericolul rus.

24300:23:51,316 --> 00:23:55,660- ªi de ce zice cã sunt soþia lui?- Pentru cã acum sunt logodnicul tãu.

244

Page 19: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 19/80

00:24:01,810 --> 00:24:04,685Nu...

24500:24:06,079 --> 00:24:07,310Ce delicat eºti.

24600:24:10,787 --> 00:24:13,833Gaby! Aºteaptã.

24700:24:14,137 --> 00:24:16,850Dã-mi un minut sã-þi explic.E acoperirea ta.

24800:24:17,638 --> 00:24:20,621El e un arhitect ce trebuie sã proiectezeun oraº nou la Marea Neagrã

24900:24:20,622 --> 00:24:22,322pentru eroii din Uniunea Sovieticã.

25000:24:22,471 --> 00:24:24,778Ministrul rus al culturii adorãarhitectura clasicã

25100:24:25,258 --> 00:24:26,910ºi l-a trimis la Roma s-o studieze.

25200:24:27,598 --> 00:24:30,023ªi a reuºit sã facã rost de vizã

ºi pentru logodnica lui.25300:24:31,127 --> 00:24:35,246ªi sigur cã îþi vei prezenta logodniculunchiului tãu drag Rudi.

25400:24:35,669 --> 00:24:38,698ªi acoperirea ta?

25500:24:38,699 --> 00:24:42,600

Jack Davenew, negustor de antichitãþi.Specializat în sculpturã greacã ºi romanã.

25600:24:43,264 --> 00:24:46,089Familia Vinciguerra posedãuna din cele mai bune colecþii din lume.

25700:24:48,872 --> 00:24:52,819

Page 20: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 20/80

- Îmi ceri prea multe.- Te vei descurca de minune.

25800:24:58,581 --> 00:25:00,143Hainele sunt toate mãrimea ta.

25900:25:00,834 --> 00:25:01,865Cum?

26000:25:03,777 --> 00:25:07,038Un arhitect sovietic în voiaj la Romanu ºi-ar îmbrãca soþia cu hainele

26100:25:07,039 --> 00:25:08,742pe care ai pus-o tu sã le probeze.

26200:25:09,414 --> 00:25:13,021Voiai s-o îmbraci cum credeþi voicã se îmbracã în spatele cortinei de fier.

26300:25:13,346 --> 00:25:15,299Vine de la cortina de fier.

26400:25:15,342 --> 00:25:18,304Trebuie s-o ia cu ea.Ne trebuie douã poºete.

26500:25:18,421 --> 00:25:21,144Una de zi cu zi ºi o poºetã...

ªi luaþi ºi cureaua.26600:25:21,735 --> 00:25:24,012Nu, nu cea Dior, Rabanne.

26700:25:25,206 --> 00:25:29,299- Nu pui curea Paco Rabanne cu Patou.- Nu va îmbrãca un Patou.

26800:25:29,300 --> 00:25:32,239

- Ce are Patou?- Nimic. Dacã eºti grasã.

26900:25:32,437 --> 00:25:36,729- Dior se potriveºte cu Rabanne.- Nu se potrivesc.

27000:25:39,002 --> 00:25:41,867

Page 21: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 21/80

De fapt nu trebuie sã se potriveascã.

27100:25:41,875 --> 00:25:43,699Aþi vãzut preþul poºetei ãsteia?

27200:25:44,517 --> 00:25:46,029Costã mai mult decât maºina mea.

27300:25:47,750 --> 00:25:50,402Poþi urca pe calul tãu, Cowboy.

27400:25:52,514 --> 00:25:53,696Ne vedem la Roma.

27500:25:58,952 --> 00:26:00,251Nu-i deloc rãu.

27600:26:02,494 --> 00:26:09,425

Asta îmi place. Da.Dar lipseºte un mic lucru.

27700:26:11,154 --> 00:26:12,529Acum suntem logodiþi.

27800:26:13,860 --> 00:26:15,045Felicitãri.

27900:26:16,199 --> 00:26:19,384

ROMA - ITALIA28000:26:40,986 --> 00:26:44,407- Bucuraþi-vã de ºedere, dle Waverly.- Sper.

28100:26:55,735 --> 00:26:57,190Jack Davenew. Pentru înregistrare.

28200:26:57,191 --> 00:26:59,662

- Bine aþi venit la Roma, dle Davenew.- Mersi.

28300:27:05,738 --> 00:27:07,952Trebuie sã fac un mic comision.

28400:27:07,953 --> 00:27:10,525- Îmi puteþi duce bagajul în camerã?

Page 22: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 22/80

- Sigur.

28500:27:10,526 --> 00:27:11,744Mersi.

28600:27:13,689 --> 00:27:14,747Luigi!

28700:27:16,987 --> 00:27:18,231Unde mergem?

28800:27:19,479 --> 00:27:22,766În acelaºi loc unde merg toþi arhitecþiiîn vizitã la Roma.

28900:27:23,704 --> 00:27:25,177Sã vadã monumentele.

290

00:27:27,433 --> 00:27:32,423Atunci dle arhitectsunt sigurã cã þi-ai fãcut lecþiile.

29100:27:33,105 --> 00:27:34,957De ce nu îmi vorbeºti un pic de scarã?

29200:27:39,815 --> 00:27:45,056Bunã întrebare.Scara a fost construitã în 1723.

29300:27:45,057 --> 00:27:48,431Construitã de doi arhitecþi italienipânã acum.

29400:27:50,104 --> 00:27:52,401În realitate e opera lui Rusov.

29500:27:53,446 --> 00:27:55,677Serghei Ivanov.

29600:27:56,789 --> 00:28:00,287Acum Serghei avea ºi o mamã, Yagatha.

29700:28:01,087 --> 00:28:03,095Care l-a iniþiat în arhitectura clasicã

29800:28:03,536 --> 00:28:06,342

Page 23: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 23/80

ºi o venera ca o muzã.

29900:28:06,343 --> 00:28:10,388Din pãcate, pentru Serghei,mama a murit la jumãtatea lucrãrilor.

30000:28:10,389 --> 00:28:15,148Astfel, în memoria iubitei Yagatha,el a construit o treaptã

30100:28:15,149 --> 00:28:17,951pentru a celebra fiecare ande viaþã al mamei sale.

30200:28:19,294 --> 00:28:21,243Deci a murit la 135 de ani?

30300:28:23,521 --> 00:28:27,264Nu, ea a murit la 100 de ani.

El avea 35 de ani.30400:28:27,265 --> 00:28:30,386De aici 135 de trepte dupã cum poþi vedea.

30500:28:30,494 --> 00:28:37,055Surprinzãtor.Deci l-a fãcut la 65 de ani?

30600:28:38,831 --> 00:28:40,833

Nu...30700:28:42,164 --> 00:28:43,265Bunã seara, tovarãºe.

30800:28:43,416 --> 00:28:45,604Nu trebuia sã ai contact cu noi în public.

30900:28:45,605 --> 00:28:46,729Te urmãresc.

31000:28:47,439 --> 00:28:51,553ªtiu. De la hotel. Unul cu hainã maroºi altul cu geacã de piele.

31100:28:51,554 --> 00:28:53,197Un motiv în plus ca sã pleci.

Page 24: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 24/80

31200:28:53,403 --> 00:28:57,431Au deviat când aþi luat-o pe scãri.Deci vã aºteaptã mai înainte.

31300:28:58,450 --> 00:29:01,845- Mã ocup eu de ei.- "Te ocupi" de ei?

31400:29:02,740 --> 00:29:07,070Pentru a evita confuziale vei da portofelul ºi vei fi speriat?

31500:29:07,071 --> 00:29:09,527- Speriat?- Ce se întâmplã?

31600:29:09,631 --> 00:29:10,873Te pun la încercare.

31700:29:11,393 --> 00:29:15,329Cineva vrea sã se asigure cã soþul tãue cu adevãrat un arhitect.

31800:29:16,008 --> 00:29:19,361ªi nu cineva obiºnuit sã se batã.De exemplu unul din KGB.

31900:29:19,662 --> 00:29:22,264Þi-am zis cã n-avem nevoie de tine.

32000:29:24,106 --> 00:29:25,617Cred cã trebuie sã faci cum zice.

32100:29:29,041 --> 00:29:34,847- Sã nu uiþi sã faci pe femeia.- Nu aºa fac ruºii.

32200:29:50,412 --> 00:29:52,865- Frumoºi pantofi.

- Mersi.32300:29:54,990 --> 00:29:56,788Poate mi-i poþi da mie.

32400:30:00,213 --> 00:30:03,318Cred cã ai picioarele mici.

Page 25: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 25/80

32500:30:04,486 --> 00:30:06,447Atunci dã-mi niºte bani de cafea.

32600:30:09,025 --> 00:30:13,487Iubitule, dã-le acestor domniceva pentru cafea.

32700:30:23,065 --> 00:30:24,536Savuraþi cafeaua.

32800:30:28,906 --> 00:30:30,220Frumos ceas.

32900:30:32,618 --> 00:30:36,993- Iubitule, dã-le ceasul.- ªi inelul.

33000:30:43,795 --> 00:30:44,956

Mersi.33100:30:49,684 --> 00:30:52,874Dã-mi ceasul. Ceasul!

33200:30:56,593 --> 00:31:03,190Illya, fã ceea ce zice!

33300:31:23,179 --> 00:31:25,311Calmeazã-te!

33400:31:29,977 --> 00:31:32,897Nu eºti prea subtil, aºa-i?

33500:31:34,420 --> 00:31:38,166- Acel om mi-a furat ceasul tatãlui meu.- Dar nu erai un arhitect rus?

33600:31:38,167 --> 00:31:42,644Da. Dar un arhitect rus s-ar bãtea.

Un agent rus i-ar fi omorât rapid.33700:31:42,645 --> 00:31:44,946Deci nu e problemãdacã nu crezi în eliminãri.

33800:31:44,947 --> 00:31:49,500- Ai gândit-o p-asta?

Page 26: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 26/80

- Vrei sã te elimin pe tine în schimb?

33900:31:49,501 --> 00:31:53,627Ajunge! Voi doi trebuie sã vã gândiþisã mã protejaþi pe mine.

34000:31:54,235 --> 00:31:55,866Acum sã fiu ºi mama voastrã?

34100:31:57,419 --> 00:32:00,211Ori începeþi sã vã comportaþi ca ºi cumºtiþi ceea ce faceþi,

34200:32:01,603 --> 00:32:02,774ori eu renunþ.

34300:32:10,612 --> 00:32:12,193E deschis.

34400:32:13,174 --> 00:32:18,019Bunã seara, dle Davenew.Un dar din partea hotelului nostru.

34500:32:18,385 --> 00:32:20,721Regret cã nu l-am adus mai devreme.

34600:32:22,168 --> 00:32:25,618- Vã mulþumesc mult.- Mai pot face ºi altceva pentru dv?

34700:32:26,167 --> 00:32:29,733E o ºampanie bunã.Ar trebui bãutã în companie.

34800:32:40,345 --> 00:32:44,572- Sunt încã în timpul slujbei.- Pãcat.

34900:32:45,853 --> 00:32:49,968

Dar schimb tura în 5 minute.35000:32:49,969 --> 00:32:53,689Sã gãsim ceva sã facem în timpul ãsta.

35100:32:55,207 --> 00:32:58,110Da, unchiule Rudi,totul e în regulã.

Page 27: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 27/80

35200:32:58,486 --> 00:33:00,079Illya a fost un pic scuturat.

35300:33:01,477 --> 00:33:03,230El niciodatã nu se bate.

35400:33:03,758 --> 00:33:05,532Mâine va fi mai bine.Te pup!

35500:33:09,480 --> 00:33:12,521Mâine e o petrecere.Aniversarea a 50 de ani

35600:33:12,522 --> 00:33:16,565de transporturi Vinciguerra.Ne-a invitat unchiul Rudi.

35700:33:20,298 --> 00:33:22,534- Bei?- Nu. Mersi.

35800:33:31,229 --> 00:33:34,906- Poate vrei un pahar mai mare.- Termin sticla asta.

35900:33:36,487 --> 00:33:40,362Unica întrebare e:

Ai intenþia sã mã ajuþi sau nu?36000:33:40,562 --> 00:33:42,503Nu. Mersi.

36100:33:51,482 --> 00:33:52,503Te distrezi?

36200:34:38,412 --> 00:34:39,750Nu-i o idee bunã.

36300:34:48,889 --> 00:34:50,681Mã duc la culcare.Te rog sã opreºti muzica.

36400:34:56,227 --> 00:34:58,069Nu mã distrez sã dansez singurã.

Page 28: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 28/80

36500:34:59,910 --> 00:35:01,102Îmi trebuie un cavaler.

36600:35:02,753 --> 00:35:03,814Nu.

36700:35:04,145 --> 00:35:06,096Nu, pentru cã nu ºtii sã dansezi...

36800:35:08,769 --> 00:35:10,000sau pentru cã nu vrei.

36900:35:10,371 --> 00:35:11,782Sã zicem cã amândouã.

37000:35:26,106 --> 00:35:27,117Bate...

37100:35:28,587 --> 00:35:29,662ºi apoi...

37200:35:31,403 --> 00:35:33,949Îmi pare rãu. Scuze.

37300:35:36,632 --> 00:35:39,401Bine... Bate.

374

00:35:43,394 --> 00:35:45,486Nu mai eºti în atelierul abuzivdin Germania de est.

37500:35:46,857 --> 00:35:48,038Tot nu bei?

37600:35:48,729 --> 00:35:51,362Nu mã constrânge sã te pun sub genunchi.

377

00:35:51,972 --> 00:35:53,594Deci nu vrei sã dansezi?

37800:35:54,665 --> 00:35:57,166- Dar în schimb vrei sã te lupþi?- Nu am zis asta.

37900:37:12,319 --> 00:37:14,722

Page 29: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 29/80

Noapte bunã, fetiþã de la dezmembrãri auto.

38000:37:33,483 --> 00:37:35,753Acum chiar trebuie sã plec.

38100:37:36,870 --> 00:37:40,280Asta mã întristeazã un pic.Alte cinci minute?

38200:37:40,891 --> 00:37:43,705Cunosc eu cele cinci minute, dle Davenew.

38300:38:41,622 --> 00:38:43,824Ce cauþi aici?Nu trebuie sã stãm de vorbã.

38400:38:43,831 --> 00:38:45,026Astea...

38500:38:45,999 --> 00:38:47,228sunt...

38600:38:48,288 --> 00:38:49,759ruseºti,

38700:38:51,972 --> 00:38:53,218tovarãºe.

388

00:38:55,272 --> 00:38:56,521O secundã.

38900:39:06,791 --> 00:39:07,922Astea...

39000:39:08,427 --> 00:39:09,524sunt...

39100:39:09,525 --> 00:39:10,725

americane,39200:39:11,221 --> 00:39:12,774Cowboy.

39300:39:13,700 --> 00:39:15,371ªi de calitate slabã.

Page 30: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 30/80

39400:39:17,658 --> 00:39:18,938Papionul a picat testul.

39500:39:29,659 --> 00:39:30,980Bunã dimineaþa.

39600:39:31,881 --> 00:39:33,203A fost frumos asearã.

39700:39:33,503 --> 00:39:36,735E mai bine pentru misiunedacã ne cunoaºtem un pic mai...

39800:39:37,339 --> 00:39:38,598intim.

39900:39:40,420 --> 00:39:41,561Ce vrei sã zici?

40000:39:41,761 --> 00:39:43,433Îmi place ca femeia mea sã fie puternicã.

40100:39:44,862 --> 00:39:48,661Vino. Sã mergem.

40200:39:53,012 --> 00:39:54,434Poate þi-am luat un cadou.

40300:40:11,651 --> 00:40:14,093Stai un pic, prietene rus.

40400:40:14,644 --> 00:40:17,523Poate cã suntem logodiþi,dar eu sunt independentã

40500:40:17,524 --> 00:40:19,411ºi nu suport inelul de logodnã.

40600:40:19,729 --> 00:40:21,771Nu-l mai am. Tocmai ce mi-a fost furat.

40700:40:22,241 --> 00:40:26,537Logodnicul tãu a ieºit dimineaþa devremesã cumpere altul.

408

Page 31: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 31/80

00:40:26,966 --> 00:40:29,280Acum suntem logodiþi. Din nou.

40900:40:31,400 --> 00:40:33,863Dupã tine, logodnico.

41000:40:47,726 --> 00:40:49,028Îmi cer scuze.

41100:41:33,706 --> 00:41:35,735Mã scuzaþi, dle...

41200:41:36,575 --> 00:41:38,948Scuzaþi-mã, dle...

41300:41:40,429 --> 00:41:41,610Invitaþia dv?

414

00:41:42,392 --> 00:41:48,020Sigur. Eu...Cred cã a rãmas în Jaguar.

41500:41:48,021 --> 00:41:50,992Veniþi cu mine.Sunt sigur cã vom rezolva totul.

41600:41:51,630 --> 00:41:54,816Nu sunt nici o caprã, nici sora ta.

41700:41:55,274 --> 00:41:56,295Deci...

41800:41:57,506 --> 00:41:58,968Ia-mi mâinile de pe fund.

41900:42:04,493 --> 00:42:07,066- De ce mi-ai dat un pumn?- Pentru cã m-a împins.

42000:42:07,576 --> 00:42:09,295- De ce ar face aºa ceva?- Îmi daþi voie?

42100:42:09,296 --> 00:42:11,335- Nu am invitaþie.- Sunteþi bine?

Page 32: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 32/80

42200:42:11,410 --> 00:42:12,637- Mersi.- Dar doamnã?

42300:42:12,638 --> 00:42:13,838Mersi.

42400:42:14,974 --> 00:42:17,178Cine ºtie ce le facoamenilor fãrã invitaþie?

42500:42:17,466 --> 00:42:21,230Sunt Victoria Vinciguerra.Cred cã trebuie sã-mi cer scuze.

42600:42:22,171 --> 00:42:25,216- Acum mã ocup eu.- Mersi.

42700:42:33,680 --> 00:42:35,591Sunt bine. Cred...

42800:42:42,741 --> 00:42:46,549Aceastã splendoare ce abia o recunosce nepoata mea preferatã?

42900:42:48,417 --> 00:42:49,478Gaby...

43000:42:50,349 --> 00:42:53,983- A trecut mult timp.- Ai realizat un adevãrat miracol, tinere.

43100:42:54,623 --> 00:42:57,293Vreau sã ºtiu cum ai fãcut s-o scoþiafarã din Berlinul de est.

43200:42:57,846 --> 00:42:58,907Dragã contesã...

43300:42:59,248 --> 00:43:01,351eºti fabuloasã. Ce ai fãcut?

43400:43:03,662 --> 00:43:08,250Am þinut dietã, draga mea.Numai caviar ºi ºampanie.

Page 33: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 33/80

43500:43:08,977 --> 00:43:10,718Pentru mai bine de trei sãptãmâni.

43600:43:12,851 --> 00:43:15,228ªi dv cine sunteþi?

43700:43:15,464 --> 00:43:19,035Jack Devenew.Cum sunteþi, contesã?

43800:43:19,067 --> 00:43:20,699O splendoare.

43900:43:21,280 --> 00:43:26,245Cum de un arhitect rus a întâlnitun mecanic neamþ din Berlinul de est?

44000:43:26,975 --> 00:43:31,502

M-au trimis sã aduc îmbunãtãþirila o porþiune de 9 km de zid.

44100:43:31,758 --> 00:43:33,721ªi într-o dimineaþãpe când mã întorceam acasã...

44200:43:33,722 --> 00:43:35,062A tamponat un car armat.

443

00:43:35,063 --> 00:43:39,018Atunci am cunoscut mecaniculcel mai scump din Germania de est.

44400:43:39,019 --> 00:43:41,713V-au fãcut sã construiþi zidulsau sã-l proiectaþi?

44500:43:45,153 --> 00:43:49,352Aveþi un fizic de halterofil,nu de arhitect.

44600:43:50,429 --> 00:43:51,750Îmi place sã alerg.

44700:43:51,760 --> 00:43:53,652De unde ai avut invitaþiela petrecerea mea?

Page 34: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 34/80

44800:43:54,333 --> 00:43:55,574Înainte sã îþi spun...

44900:43:57,165 --> 00:43:58,317dã-mi voie...

45000:44:02,871 --> 00:44:06,249Contesa îºi dã cam mult cu ruj roºu.

45100:44:06,706 --> 00:44:08,547ªi tu ai mâinile un pic cam lungi.

45200:44:08,957 --> 00:44:10,449Cum sunteþi, contesã?

45300:44:11,189 --> 00:44:14,155Mã îndoiesc cã îºi va da seama.

45400:44:16,815 --> 00:44:19,368Etruscã, nu-i aºa?

45500:44:20,198 --> 00:44:21,430Îmi dai voie?

45600:44:22,190 --> 00:44:23,882Dacã nu o fãceai aveai mari belele.

457

00:44:27,115 --> 00:44:28,557Sã vorbim de ceasul meu.

45800:44:30,078 --> 00:44:31,249Ne grãbim?

45900:44:32,691 --> 00:44:33,742Nu, cred cã nu.

46000:44:35,183 --> 00:44:38,547

ªi spuneþi-mi cânds-a întâmplat acest incident?

46100:44:39,187 --> 00:44:40,469Acum doi ani.

46200:44:41,910 --> 00:44:43,544- Acum doi ani?

Page 35: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 35/80

- Da.

46300:44:43,745 --> 00:44:45,524Nu i-ai scris unchiului Rudi niciun cuvânt.

46400:44:45,944 --> 00:44:48,260Am vrut sã mã asigurcã e o treabã serioasã.

46500:44:48,261 --> 00:44:52,204- Sau poate þi-era ruºine?- De ce sã-i fie ruºine?

46600:44:52,430 --> 00:44:56,074ªtiu cã sângele albastrunu e apreciat de majoritatea comuniºtilor.

46700:44:56,615 --> 00:45:00,649Dar o nemþoaicã ºtie cã nu se amestecã

sângele unui cal de rasã46800:45:01,720 --> 00:45:03,608cu cel al unui cal de jug.

46900:45:04,703 --> 00:45:07,534Unchiule Rudi...Nu e frumos sã zici asta.

47000:45:07,535 --> 00:45:10,372

- Sunt sigurã cã...- Nu mai fi atât de protectoare.

47100:45:10,675 --> 00:45:14,848Sunt sigur cã halterofilul tãuºtie sã se apere singur.

47200:45:19,190 --> 00:45:20,365Scuzã-mã.

473

00:45:24,773 --> 00:45:26,767Scuzã-mã, dragã.

47400:45:30,217 --> 00:45:34,011Existã metode mai bune ca sã dai vina.

47500:45:34,012 --> 00:45:35,270Deci eºti un hoþ.

Page 36: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 36/80

47600:45:36,074 --> 00:45:39,567Prefer sã mã definesc ca un specialistîn achiziþii complicate.

47700:45:39,687 --> 00:45:41,212Sper cã porþi o mascã.

47800:45:41,635 --> 00:45:43,802Câteodatã, dar niciodatã când fur.

47900:45:44,582 --> 00:45:47,917Ce crezi cã poþi face pentru mine,dle Jack?

48000:45:47,986 --> 00:45:52,077Sã zicem cã sunt unul ce umple goluriîn colecþiile importante.

48100:45:52,180 --> 00:45:56,048Acele câteva piese importantece sunt imposibil de obþinut fãrã

48200:45:56,049 --> 00:45:57,936îndemânarea necesarã.

48300:46:02,931 --> 00:46:06,461Tatãl tãu te-a trimis.El a vrut.

48400:46:07,688 --> 00:46:10,816Ar fi culmea nebunieisã se ascundã undeva în Europa.

48500:46:11,242 --> 00:46:13,977Existã un mod de a-l contacta?

48600:46:14,528 --> 00:46:16,900Sã vinã la nunta mea.

48700:46:18,176 --> 00:46:19,627Simpatizez cu tine, ca fiicã nativã.

48800:46:21,414 --> 00:46:23,256Dar mi-e teamã cã nu te pot ajuta.

489

Page 37: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 37/80

00:46:27,675 --> 00:46:29,638Cu douã þâþe aºa...

49000:46:31,057 --> 00:46:32,143Ieri searã de trei ori.

49100:46:32,144 --> 00:46:33,776- De trei ori?- Ai auzit, da.

49200:46:34,170 --> 00:46:38,233- Victoria, ea e Gaby a mea.- Faimoasa dv nepoatã.

49300:46:38,234 --> 00:46:39,518Bunã.

49400:46:39,808 --> 00:46:43,647- Ar fi un motiv, nu?

- Ce crezi, cu cine am fost eu?49500:46:44,160 --> 00:46:46,146Hai, ghiceºte, cu cine am fostsãptãmâna trecutã?

49600:46:46,147 --> 00:46:48,307- Trebuie sã folosesc chiuveta.- Nu, fiica ºi mama.

497

00:46:48,308 --> 00:46:49,443E cea de la femei.

49800:46:51,362 --> 00:46:54,118- Cum de sunteþi la Roma, dle Devenew?- Am venit ca turist.

49900:46:54,746 --> 00:46:57,034- Rudi.- Waverly.

50000:46:57,035 --> 00:46:58,039Mã bucur sã te vãd.

50100:46:58,040 --> 00:47:00,715Waverly conduce departamentulde transport maritim al British Oil.

502

Page 38: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 38/80

00:47:00,716 --> 00:47:03,103Scuzaþi-mã, am zis cã îmi trebuie chiuveta.

50300:47:05,414 --> 00:47:06,506Ce?

50400:47:06,507 --> 00:47:10,168Scuze pentru întârziere,dar cred cã mi-am pierdut invitaþia.

50500:47:12,176 --> 00:47:14,502- Jack Devenew.- Cred cã ne-am mai întâlnit.

50600:47:16,843 --> 00:47:18,954Îmi cer scuze.

50700:47:19,112 --> 00:47:21,324Pentru puþin.

Am observat cã sunteþi iute de mânã.50800:47:23,633 --> 00:47:26,153- Cum?- Eºti surd? Mergi dincolo la femei.

50900:47:26,154 --> 00:47:28,120Am vãzut scamatoria cu faþa de masã.

51000:47:29,216 --> 00:47:31,676

E genial. Aþi fost camerist?51100:47:33,150 --> 00:47:35,863La ce naiba ai venit aici?

51200:47:45,853 --> 00:47:48,355Te-am rugatsã pui un carburator mai mare!

51300:47:48,356 --> 00:47:50,857

ªi sã închizi limitatorul!51400:47:50,858 --> 00:47:54,308Am fãcut ceea ce credeam cã e mai sigur.

51500:47:54,309 --> 00:47:58,074Data viitoare nu mai gândi.Fã ceea ce þi-am zis, cretinule!

Page 39: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 39/80

51600:47:58,135 --> 00:48:01,743Aþi curãþat ºi verificat alimentarea?

51700:48:02,119 --> 00:48:04,582Da? Vreþi s-o reparaþi?

51800:48:07,596 --> 00:48:08,946Mi-ar face o deosebitã plãcere.

51900:48:10,898 --> 00:48:12,299Îmi trebuie doar o cheie.

52000:48:20,649 --> 00:48:23,452Ar fi binesã-i daþi înapoi contesei brãþara.

52100:48:23,511 --> 00:48:26,062

De ce nu treci mâine dimineaþãpe la biroul meu?

52200:48:26,063 --> 00:48:29,053Putem discuta mai binedespre cum sã-mi umplu golurile.

52300:48:29,777 --> 00:48:31,368Voi încerca sã nu vã dezamãgesc.

524

00:48:31,916 --> 00:48:36,438Fiecare are un destin.Cred cã l-aº putea îmbunãtãþi pe al dv.

52500:48:37,864 --> 00:48:38,976Puteþi vedea viitorul?

52600:48:39,617 --> 00:48:43,798Prevãd cã vom cina împreunã mâine. Singuri.

527

00:48:44,384 --> 00:48:46,637Iubito, e vremea sã plecãm. Scuzã-ne.

52800:48:46,638 --> 00:48:49,038- Iubitule, lasã-mã o clipã.- Acum!

52900:48:50,636 --> 00:48:53,484

Page 40: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 40/80

- Ce faci?- Rãmâne pe altã datã?

53000:48:53,485 --> 00:48:56,224- Deja plecaþi?- Illya nu se simte bine.

53100:48:57,282 --> 00:49:00,122Dar ne-am distrat mult.Mersi unchiule Rudi.

53200:49:06,914 --> 00:49:10,325- Unde e Pericolul?- E înãuntru de jumãtate de orã.

53300:49:18,896 --> 00:49:21,339Stai cam mult în baie în ultimul timp.

53400:49:21,855 --> 00:49:24,231

Se pare cã l-ai bãgat în spitalpe contele Lippi.

53500:49:24,541 --> 00:49:27,760Avea oase fragile.Nu comenta metodele mele.

53600:49:27,945 --> 00:49:28,978Ce a fãcut?

537

00:49:28,979 --> 00:49:32,621Superagentul a vrut sã se joacecu trei tineri în toaleta bãrbaþilor.

53800:49:32,622 --> 00:49:35,472- ªi-au cãutat-o.- Trebuie sã-þi înfrânezi temperamentul.

53900:49:35,993 --> 00:49:37,506Noul tãu logodnic e un nazist.

54000:49:37,507 --> 00:49:39,781Cum þi s-a pãrut Alexander Vinciguerra?

54100:49:39,782 --> 00:49:44,803E un miliardar atletic ce mi-a oferito slujbã ºi s-a dat la mine.

542

Page 41: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 41/80

00:49:45,593 --> 00:49:48,474- Tot un nazist.- Mie nu-mi displace.

54300:49:48,475 --> 00:49:50,776Da, dar are intenþii rele?

54400:49:50,777 --> 00:49:54,581Mã întrebi dacã vrea sã mã furede lângã logodnicul meu?

54500:49:54,582 --> 00:49:56,687- Rãspunsul e da.- Nu se va întâmpla.

54600:49:56,688 --> 00:49:59,784Nu ºtiu de ce te supericã doar nu eºti logodnicul meu adevãrat.

547

00:50:01,982 --> 00:50:05,667În ceea ce-l priveºte pe el, sunt.Pânã la finalul misiunii, sunt.

54800:50:05,668 --> 00:50:08,448Deci, dupã cum am spus,nu se va întâmpla.

54900:50:14,061 --> 00:50:17,627Ia priveºte.Film închis ºi sensibil la raze gamma.

55000:50:18,514 --> 00:50:23,289Dungile indicã cã au fost în apropiereaa ceva radioactiv în ultimele 24 de ore.

55100:50:23,511 --> 00:50:26,487Ceea ce semnificã cã au reuºit...

55200:50:26,891 --> 00:50:32,339- Trebuie sã fim rapizi.

- ªtii ceva? Mã duc sã reflectez.55300:51:18,735 --> 00:51:20,217Asta înseamnã sã reflectezi?

55400:51:20,926 --> 00:51:23,465- Luminile sunt opera ta?- Cu plãcere.

Page 42: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 42/80

55500:51:28,092 --> 00:51:29,136Chestia e cã...

55600:51:30,247 --> 00:51:32,959- Lucrez mai bine singur.- ªi eu lucrez mai bine singur.

55700:51:34,181 --> 00:51:35,322Eu nu plec.

55800:51:38,470 --> 00:51:41,214Avem mai puþin de 10 minutepânã porneºte curentul.

55900:51:41,591 --> 00:51:43,385- Vrei sã stai aici sã vorbim?- Bine.

56000:51:43,993 --> 00:51:47,514Te voi acompania. Intrãm ºi ieºim.Nimeni sã nu ºtie cã am fost aici.

56100:51:47,515 --> 00:51:50,400- ªi mâine uitãm amândoi.- Bine.

56200:51:53,700 --> 00:51:54,721Ce e aia?

56300:51:55,442 --> 00:51:58,535Bor super-cãlit ascuþit cu un laser.

56400:52:06,550 --> 00:52:07,724Laser.

56500:52:12,068 --> 00:52:13,179Vii cu mine?

56600:52:14,601 --> 00:52:16,791- O iau pe cea de sus.- Eu pe cea de jos.

56700:52:31,347 --> 00:52:32,389Probleme?

568

Page 43: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 43/80

00:52:35,922 --> 00:52:38,826- Te pot ajuta cu ceva?- Da, taci din gurã.

56900:52:43,830 --> 00:52:45,051Lasã-mã pe mine.

57000:52:59,797 --> 00:53:02,074Mergem?

57100:53:03,475 --> 00:53:05,834Bunã treabã, Pericol.

57200:53:11,942 --> 00:53:16,736Tu iei laboratoarele, eu parterul.Ne vedem în 5 minute.

57300:53:18,113 --> 00:53:19,833Încearcã sã nu te rãtãceºti.

57400:53:43,427 --> 00:53:45,029N-am gãsit nimic.

57500:53:49,963 --> 00:53:52,408Nu, el e prea grasca sã-ºi punã ghetele de fotbal.

57600:53:52,409 --> 00:53:55,654Trebuie sã fie portar, nu atacant.

Nu va reuºi.57700:53:55,655 --> 00:54:00,452Acum mã duc sã verific laboratoarele.În 20 minute vin la tine.

57800:54:02,535 --> 00:54:03,937Aºteaptã! Illya!

57900:54:27,840 --> 00:54:29,042

De ce?58000:54:30,108 --> 00:54:31,767Semãna cu ceasul tatãlui meu.

58100:54:32,318 --> 00:54:33,489Am greºit.

Page 44: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 44/80

58200:54:33,849 --> 00:54:35,481ªi mai exact ce i-ai fãcut?

58300:54:35,852 --> 00:54:38,010Noi la KGB îl numim "Sãrutul".

58400:54:38,011 --> 00:54:41,697Îþi trebuie ani ca sã-l înveþi.Stai în picioare insensibil.

58500:54:41,718 --> 00:54:45,099Va rãmâne aºa pentru 20 de minute.Sã nu-l atingi.

58600:54:46,782 --> 00:54:48,069Generatorul.

58700:54:50,962 --> 00:54:54,962

De ce au instrumente ºi costumeantiradiaþie dacã fac sateliþi?

58800:54:57,806 --> 00:55:00,646Lângã un întrerupãtor ascuns.

58900:55:07,593 --> 00:55:10,805Nu l-am fi gãsit fãrã ceasul tatãlui meu.

59000:55:19,625 --> 00:55:20,857

Vrei sã încerci tu?59100:55:22,663 --> 00:55:23,839Dupã tine.

59200:55:25,491 --> 00:55:26,912Þine asta.

59300:55:29,345 --> 00:55:30,386ªi asta.

59400:55:35,120 --> 00:55:36,162Deschide asta.

59500:55:39,855 --> 00:55:43,870Seif realizat în Elveþia.

596

Page 45: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 45/80

00:55:44,375 --> 00:55:48,760Un Fortbinder-Landsman model 710.

59700:55:53,040 --> 00:55:56,982Are o închidere dublã.Rotatori tripli.

59800:55:58,754 --> 00:56:01,507ªi cilindri sincronizaþi.

59900:56:02,648 --> 00:56:06,832Primele modele aveauun defect de proiectare.

60000:56:07,573 --> 00:56:11,887Ce intenþionez sã-l exploatezîn avantajul meu.

60100:56:15,841 --> 00:56:16,902

Mereu e...60200:56:19,795 --> 00:56:21,457foarte dificil...

60300:56:22,227 --> 00:56:23,489de deschis.

60400:56:24,089 --> 00:56:25,561Dar nu e...

60500:56:31,797 --> 00:56:34,298imposibil.

60600:56:36,802 --> 00:56:39,264Defectul era...

60700:56:39,805 --> 00:56:42,007cã cine a proiectat acest model...

60800:56:42,868 --> 00:56:44,319nu era foarte bun...

60900:56:46,101 --> 00:56:47,973ca hoþ.

61000:56:51,457 --> 00:56:52,608

Page 46: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 46/80

Eu însã,

61100:56:54,277 --> 00:56:55,511da.

61200:57:02,848 --> 00:57:04,119Ai dezactivat alarma?

61300:57:04,219 --> 00:57:05,771Modelul 710 nu are alarmã.

61400:57:09,680 --> 00:57:11,708Bunã treabã, Cowboy.

61500:57:17,447 --> 00:57:18,569Sã mergem!

61600:57:48,103 --> 00:57:49,381

Dupã tine la ce foloseºte?61700:57:49,382 --> 00:57:52,539E parte din centrifugafolositã pentru a rafina uraniul.

61800:57:53,543 --> 00:57:55,854- Eu nu rãmân aici.- Unde vrei sã pleci?

619

00:57:56,872 --> 00:57:57,913Sã fac o baie.

62000:58:15,851 --> 00:58:16,877Staþi pe loc!

62100:58:34,844 --> 00:58:36,882Trei cãi de ieºire ºi douã sunt închise.

62200:58:39,719 --> 00:58:42,279

Îþi sugerez sã vireziînainte sã intri în zidul ãla.

62300:58:42,280 --> 00:58:44,497Ajutorul tãu e ultimul lucrude care am nevoie.

62400:58:49,461 --> 00:58:52,472

Page 47: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 47/80

- Nu vom reuºi.- Taci ºi lasã-mã sã lucrez.

62500:59:08,268 --> 00:59:10,300Þine-te bine, Cowboy!

62601:02:24,748 --> 01:02:25,880Uºurel.

62701:02:29,183 --> 01:02:30,614Vino dupã mine.

62801:02:39,553 --> 01:02:41,095Alo, Victoria?

62901:02:51,155 --> 01:02:53,861Centrala, daþi-mi hotel Plaza vã rog.

630

01:02:55,929 --> 01:02:58,470Camera dlui Davenew vã rog.

63101:03:18,872 --> 01:03:20,056ROMA

63201:03:22,083 --> 01:03:23,484Veniþi dupã mine.

63301:03:31,688 --> 01:03:32,789

Alo?63401:03:34,229 --> 01:03:35,314Sper cã nu te-am trezit?

63501:03:38,356 --> 01:03:40,858Deloc, citeam.

63601:03:40,899 --> 01:03:43,484Sunt mulþumit cã ne-am vãzut azi.

63701:03:43,971 --> 01:03:45,586Dar mi-e teamã cã am fost nepoliticos.

63801:03:48,472 --> 01:03:51,422Aº dori sã-mi cer scuze.Personal.

Page 48: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 48/80

63901:03:53,177 --> 01:03:54,198El deja doarme.

64001:03:56,981 --> 01:03:58,409Gaby...

64101:03:58,410 --> 01:04:01,329Aº dori sã ne vedem mâine.

64201:04:01,491 --> 01:04:02,530Numai împreunã.

64301:04:03,066 --> 01:04:06,000Trebuie sã discutãm ceva.

64401:04:07,751 --> 01:04:08,801Voi alege ora...

64501:04:08,802 --> 01:04:10,97512.

64601:04:13,877 --> 01:04:14,948Pa.

64701:04:29,803 --> 01:04:31,254Camera 304 vã rog.

648

01:04:34,448 --> 01:04:35,619Întâlnirea e confirmatã.

64901:05:19,437 --> 01:05:21,795Îmi pare rãu, dnã Vinciguerra,nu-mi rãspunde.

65001:05:22,691 --> 01:05:23,897Cheile.

651

01:05:41,783 --> 01:05:42,976Ce se întâmplã?

65201:05:43,338 --> 01:05:44,773Unde e valiza mea?

65301:06:02,425 --> 01:06:03,616Bunã, Victoria.

Page 49: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 49/80

65401:06:08,281 --> 01:06:09,282Struguri?

65501:06:19,838 --> 01:06:20,939Dispari.

65601:06:23,696 --> 01:06:25,071I-ai pus un microfon?

65701:06:25,358 --> 01:06:26,429ªi el mi-a pus mie.

65801:06:54,675 --> 01:06:56,477Nu pare sã-i trebuiascã ajutorul tãu.

65901:07:01,364 --> 01:07:02,755Victoria te-a crezut?

66001:07:04,086 --> 01:07:07,070Am fãcut tot ce am putut.Crede-mã.

66101:07:08,051 --> 01:07:10,741ªi apoi am o altã întâlnire cu eamai târziu.

66201:07:10,742 --> 01:07:13,188

Deci o lãsãm pe Gabysã se vadã cu unchiul Rudi?

66301:07:13,189 --> 01:07:16,482Dacã e vreo posibilitate sã ne ducã la tatanu avem de ales.

66401:07:16,483 --> 01:07:18,823E cum am trimite un miel la tãiere.

665

01:07:22,785 --> 01:07:24,367Te ramoleºti, Pericol?

66601:07:25,688 --> 01:07:27,121Despre ce vorbeºti?

66701:07:33,741 --> 01:07:35,131- Bunã dimineaþa.

Page 50: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 50/80

- Bunã dimineaþa.

66801:07:35,132 --> 01:07:37,122Nu recepþionezsemnalul localizatorului tãu.

66901:07:38,298 --> 01:07:40,917- L-ai deschis?- Cred cã da.

67001:07:43,496 --> 01:07:45,005Sau vrei sã-l controlezi?

67101:07:47,240 --> 01:07:48,351Dupã tine.

67201:07:49,865 --> 01:07:51,907- E localizatorul tãu.- Tu eºti expertul.

67301:07:51,908 --> 01:07:53,184Eu mã duc pe balcon.

67401:08:05,372 --> 01:08:08,339- Sunt încã rece.- Scuze.

67501:08:12,482 --> 01:08:16,385- Ce faci acolo jos?

- Încerc sã nu mã rãtãcesc.67601:08:22,900 --> 01:08:24,793- Tremuri?- Pentru cã mi-e teamã.

67701:08:27,703 --> 01:08:32,207- Va fi totul bine.- De unde ºtii?

678

01:08:33,906 --> 01:08:37,375Eu voi fi prin preajmã.

67901:08:41,514 --> 01:08:42,985Acum ne-am aprins?

68001:08:44,026 --> 01:08:45,738A venit maºina unchiului Rudi.

Page 51: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 51/80

68101:08:47,099 --> 01:08:48,541Eºti gata?

68201:08:57,133 --> 01:08:59,195Unde mergem, unchiule Rudy?

68301:08:59,395 --> 01:09:05,053Am fost invitaþi la cinãla conacul Vinciguerra.

68401:09:05,116 --> 01:09:06,254Ce drãguþ din partea lor.

68501:09:06,469 --> 01:09:10,298Ieri la curse a avut loc un incident.

68601:09:10,362 --> 01:09:14,436

Un conte Lippi a fost bãtutde un bãrbat necunoscut.

68701:09:16,436 --> 01:09:19,660Din descriere se aseamãnãcu logodnicul tãu.

68801:09:43,565 --> 01:09:45,475Compania de transport maritim Vinciguerra

689

01:10:09,291 --> 01:10:12,775Unchiul tãu Rudi credecã trebuie sã stãm de vorbã.

69001:10:18,320 --> 01:10:21,713ªtiu cã tatãl meu e aici.ªi cã lucreazã pentru voi.

69101:10:24,416 --> 01:10:25,557De unde ºtii?

69201:10:26,214 --> 01:10:27,559Simplu.

69301:10:46,300 --> 01:10:48,548Cred cã trebuie sã dau un telefon.

69401:10:51,995 --> 01:10:55,027

Page 52: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 52/80

Poate cã aþi venit la noiîn momentul propice, drã.

69501:10:55,644 --> 01:10:58,879În ultima vremetatãl dv nu mai lucra cu spor.

69601:10:59,821 --> 01:11:01,833Prezenþa dv aici îl va motiva.

69701:11:04,606 --> 01:11:06,358Mã ocup eu de tatãl meu.

69801:11:08,530 --> 01:11:12,439Nava a plecat la docuri,puteþi încãlzi scaunul.

69901:11:12,440 --> 01:11:17,403Dna Vinciguerra va veni imediat.

Între timp vã roagã sã vã acomodaþi.70001:11:17,404 --> 01:11:19,011Vã mulþumesc.

70101:11:22,814 --> 01:11:24,656Serveºte ceva de bãut.

70201:11:55,232 --> 01:11:57,534Îmi pare rãu cã te-am fãcut sã aºtepþi.

70301:11:58,817 --> 01:12:01,783Pare cã nu ai dormit mult asearã,dle Davenew.

70401:12:02,163 --> 01:12:04,035Adevãrat, dnã Vinciguerra.

70501:12:05,842 --> 01:12:08,827ªi nu cred cã scotch-ul mã va ajuta mult.

70601:12:09,211 --> 01:12:13,411Dacã aº fi suspiciosaº spune cã mi-ai pus ceva în pahar.

70701:12:13,412 --> 01:12:15,675E mult mai uºor sã ai încrederedacã te serveºti singur.

Page 53: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 53/80

70801:12:15,676 --> 01:12:18,302- De unde ai ºtiut cã voi bea scotch?- Nu ºtiam.

70901:12:19,180 --> 01:12:23,480Am pus în toate licorile.Nu-mi place sã las ceva la întâmplare,

71001:12:23,481 --> 01:12:25,081domnule Solo.

71101:12:25,281 --> 01:12:29,167- Îmi pãrea cã merge aºa de bine.- Nu fi atât de sever cu tine.

71201:12:29,414 --> 01:12:34,649Mergeai fantastic.N-a fost din vina prestaþiei tale.

71301:12:34,976 --> 01:12:38,019N-ai reuºit sã controlezi loialitateatinerei Gaby.

71401:12:38,119 --> 01:12:40,732Te-a abandonat ca pe o pisicã nedoritã.

71501:12:40,762 --> 01:12:43,462ªtiu cã tatãl meu e aici

ºi cã lucreazã pentru voi.71601:12:43,463 --> 01:12:46,064- De unde ºtii?- Simplu.

71701:12:46,947 --> 01:12:49,509Logodnicul meu e un agent KGB.

71801:12:49,510 --> 01:12:52,988

ªi tipul cu care se întâlneºte soþia tae un agent CIA.

71901:12:54,492 --> 01:12:56,659<i>Ruºii ºi americanii credeaucã se pot folosi de mine.</i>

72001:12:56,660 --> 01:12:59,462

Page 54: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 54/80

Dar eu m-am folosit de eica sã ajung la voi.

72101:12:59,710 --> 01:13:00,963Serios?

72201:13:01,743 --> 01:13:03,905Pãrea aºa inocentã.

72301:13:04,255 --> 01:13:08,139Nu eºti primul bãrbat care cade în mrejeleunei femei tinere.

72401:13:08,480 --> 01:13:10,051E un localizator.

72501:13:10,221 --> 01:13:13,619Probabil cã e în mijlocul copacilor<i>ºi ne observã în clipa asta.</i>

72601:13:15,075 --> 01:13:19,825Sunt sigurã cã logodnicul meupoate confirma tot ce am zis.

72701:13:20,121 --> 01:13:21,492Dacã reuºiþi sã-l prindeþi.

72801:13:21,753 --> 01:13:23,770Cred cã trebuie sã dau un telefon.

72901:13:26,719 --> 01:13:30,312<i>Nava a plecat la docuri,puteþi încãlzi scaunul.</i>

73001:13:31,863 --> 01:13:35,018- Ce faci?- Mi s-a mai întâmplat.

73101:13:35,026 --> 01:13:37,866

ªi ultima datã am cãzut rãuºi m-am lovit la cap.

73201:13:37,867 --> 01:13:41,269Mi-e teamã cã astanu te va împiedica totuºi sã suferi.

73301:13:45,401 --> 01:13:47,889

Page 55: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 55/80

Somn uºor, Napoleon.

73401:13:53,655 --> 01:13:55,747Numai mama îmi zicea Napoleon.

73501:14:05,967 --> 01:14:07,618Mãmica te-a trezit.

73601:14:10,812 --> 01:14:14,675Sper cã ai auzitde Îngerul negru din Ravensbrook.

73701:14:15,307 --> 01:14:18,880De Mãcelarul din Belsling.ªi ultimul e preferatul meu.

73801:14:19,350 --> 01:14:22,884Al cincilea cavaler, doctorul Apocalipsei.

73901:14:24,295 --> 01:14:28,479Ce a omis istoria sã zicãe cã nu era vorba de trei tipi diverºi,

74001:14:28,480 --> 01:14:31,319ci de opera neobositã a unui singur artist.

74101:14:32,167 --> 01:14:36,925ªi tu azi vei avea privilegiulde a experimenta personal munca lui.

74201:14:39,689 --> 01:14:41,529Te salut din nou, Solo.

74301:14:54,195 --> 01:14:57,172Îmi cer scuze.Capetele nu fac atingere.

74401:14:57,632 --> 01:14:58,795Credeam cã am rezolvat.

74501:14:58,796 --> 01:15:01,607Nu fac decât sã repet maestruluisã se modernizeze.

74601:15:01,608 --> 01:15:03,909Dar e un nostalgic incurabil.

Page 56: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 56/80

74701:15:08,189 --> 01:15:09,800Avem contact.

74801:15:14,051 --> 01:15:16,827Vã rog sã mã scuzaþi.Nu se va mai întâmpla.

74901:15:18,659 --> 01:15:21,832Regret. Nu pot rãmâne sã te termin eu.

75001:15:21,892 --> 01:15:24,995Rudi nu e niciodatã grãbit,dar eu sunt.

75101:15:24,996 --> 01:15:26,997ªi vreau sã fie o moarte lentã.

75201:15:28,146 --> 01:15:30,701

O voi saluta pe micuþa Gaby din partea ta.75301:16:05,125 --> 01:16:07,558A fost odatã ca niciodatã un copilaº.

75401:16:09,888 --> 01:16:14,144Nu se putea zicecã are caracteristici particulare.

75501:16:14,785 --> 01:16:18,799

Nu era nici înalt, nici frumos,nici carismatic, nici simpatic,

75601:16:18,873 --> 01:16:22,062dar mai degrabã pãrea obtuz.

75701:16:22,823 --> 01:16:24,985Din cauza limitelor lui aparente

75801:16:24,986 --> 01:16:30,060

acest bãiat era chinuit fãrã milã,necruþãtor, de copii mai mici.

75901:16:31,041 --> 01:16:32,813An mizerabil dupã an mizerabil...

76001:16:33,013 --> 01:16:36,016viaþa lui continua sã fie

Page 57: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 57/80

un adevãrat infern.

76101:16:36,633 --> 01:16:40,160Dar ce nu înþelegeau ceilalþi copiide la victima lor

76201:16:40,161 --> 01:16:42,913era cã el nu-i vedea ca pe duºmani.

76301:16:44,445 --> 01:16:47,071Îi vedea ca pe instrumente de învãþare.

76401:16:47,072 --> 01:16:49,974A învãþat o lecþie nepreþuitã de la copii.

76501:16:51,201 --> 01:16:56,312Omul are doar doi maeºtri pe lume.

766

01:16:57,007 --> 01:16:58,989Numele lor e Frica ºi Durerea.

76701:16:59,850 --> 01:17:05,876Copilul a aflat cã are un anumit talentca sã trezeascã aceste senzaþii în alþii.

76801:17:06,937 --> 01:17:09,419Astfel, pentru a-ºi exploata punctele forte

769

01:17:09,823 --> 01:17:14,424decide cã scopul vieþii salear fi sã continue cu acele senzaþii.

77001:17:14,869 --> 01:17:19,444Din fericire pentru elpovestea i-a dat copilului o ºansã

77101:17:20,411 --> 01:17:22,247fãrã precedent.

77201:17:23,860 --> 01:17:25,766Un rãzboi mondial.

77301:17:36,991 --> 01:17:41,021Ãsta era locul, dle Solo.

77401:17:41,151 --> 01:17:43,924

Page 58: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 58/80

Unde aveam sã-mi compun capodoperele.

77501:18:03,744 --> 01:18:05,836Vei ajunge aici, dle Solo.

77601:18:06,585 --> 01:18:08,413Am o paginã numai pentru tine.

77701:18:09,239 --> 01:18:11,611ªi nu în alb ºi negru.

77801:18:11,651 --> 01:18:13,493Nu ca ºi celelalte.

77901:18:13,553 --> 01:18:14,925Kodachrome.

78001:18:15,651 --> 01:18:18,829

Culorile sunt realiste.Se poate simþi aroma.

78101:18:25,876 --> 01:18:27,407Eºti pregãtit?

78201:19:37,497 --> 01:19:42,392Sunt douã tipuri de torturã, dle Solo.

78301:19:43,564 --> 01:19:47,066

Una înseamnã stoarcerea de informaþii.78401:19:48,438 --> 01:19:52,672Alta e pentru binele propriu.

78501:19:57,130 --> 01:20:00,280Trebuie sã admitcã treaba asta devine frustrantã.

78601:20:00,798 --> 01:20:06,457

Dar din fericire îmi plac vechile maniere.78701:20:09,259 --> 01:20:15,333Cred cã vom începe sã folosim cleºtele.

78801:20:15,475 --> 01:20:21,431Nu credeam cã o voi spune.Sunt foarte fericit sã te vãd.

Page 59: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 59/80

78901:20:24,103 --> 01:20:25,725E totul în regulã, Cowboy?

79001:20:27,707 --> 01:20:29,776Credeam cã þi-am gãsit toate dispozitivele.

79101:20:29,779 --> 01:20:32,662Da, mai puþin cele din pantofi.

79201:20:38,067 --> 01:20:39,073Te deranjeazã?

79301:20:39,074 --> 01:20:41,676Nu trebuie sã mã torturaþica sã mã faceþi sã vorbesc.

79401:20:41,711 --> 01:20:44,404

Vã spun tot ceea ce ºtiu.Nu veþi reuºi sã mã opriþi.

79501:20:45,114 --> 01:20:47,997- Spune-mi despre Gaby.- Te-a trãdat. Pot depune mãrturie.

79601:20:49,687 --> 01:20:52,320Nu te supãra.ªi pe mine m-a prostit.

79701:20:52,321 --> 01:20:53,722E diferit.

79801:20:57,517 --> 01:21:00,150- E o micã întrerupere.- O rezolv eu.

79901:21:00,151 --> 01:21:01,884Te rog sã aºtepþi.

80001:21:01,885 --> 01:21:04,163- Încã îl aveþi pe Teller?- Da.

80101:21:04,164 --> 01:21:06,195A reuºit sã îmbogãþeascã uraniul?

802

Page 60: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 60/80

01:21:06,196 --> 01:21:09,616Am ajuns mult mai departe.Avem deja o bombã.

80301:21:09,617 --> 01:21:11,100Una atomicã.

80401:21:11,150 --> 01:21:16,235Naziºtii o vor prelua mâine la ora optcu un submarin.

80501:21:16,382 --> 01:21:19,288Pânã atunci dispozitivulva sta pe insula lui Vinciguerra.

80601:21:19,825 --> 01:21:22,647Refugiul privat al familiei.Voi depune mãrturie oricum.

807

01:21:22,648 --> 01:21:27,351Împotriva cui vreþi.Nici mãcar nu trebuie sã-i cunosc.

80801:21:27,637 --> 01:21:29,028Sunt comenzile voastre.

80901:21:29,408 --> 01:21:30,650Ne poþi scuza o clipã?

810

01:21:33,723 --> 01:21:35,174Sã nu pleci nicãieri.

81101:21:35,705 --> 01:21:37,396Nu mã miºc de aici.

81201:21:46,626 --> 01:21:47,857Ce zici sã facem?

81301:21:47,947 --> 01:21:49,488

Trebuie sã ajungem pe insulã.81401:21:49,498 --> 01:21:50,870ªi cu el ce facem?

81501:21:55,863 --> 01:21:58,587Decide tu.Cu tine se distra.

Page 61: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 61/80

81601:21:59,849 --> 01:22:03,783Pe de-o parte ne e folositor.E o minã de informaþii.

81701:22:04,313 --> 01:22:07,486Pe de altã parteºtiu exact cum va fi.

81801:22:07,837 --> 01:22:09,739Va rupe înþelegerea ºi va fi franc.

81901:22:10,339 --> 01:22:14,133E gata sã-ºi scape pielea.Pentru asta îi vor da drumul.

82001:22:14,365 --> 01:22:15,835Va ieºi în câteva luni.

82101:22:16,035 --> 01:22:18,677Sau ºi mai rãu.Îi vor oferi o slujbã.

82201:22:19,431 --> 01:22:22,001Unul ca el nu rãmâne niciodatãfãrã ocupaþie.

82301:22:22,431 --> 01:22:23,602Deci ce facem?

82401:22:24,000 --> 01:22:25,304Lasã-mã o clipã.

82501:22:39,873 --> 01:22:41,360S-a rezolvat cu întreruperea.

82601:22:41,891 --> 01:22:43,162Fir-ar sã fie.

82701:22:43,692 --> 01:22:46,255Mi-am lãsat haina înãuntru.

82801:23:10,239 --> 01:23:12,411Bine, vã las în familie.

82901:23:23,042 --> 01:23:24,413

Page 62: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 62/80

Bine. Mersi.

83001:23:25,234 --> 01:23:28,677Le-ai trezit interesul.Ne aºteaptã un elicopter.

83101:23:30,384 --> 01:23:32,585Am visat des la ziua de azi.

83201:23:40,263 --> 01:23:41,600Gaby...

83301:23:42,893 --> 01:23:44,103Am fãcut o greºealã teribilã.

83401:23:53,721 --> 01:23:56,557Dle Solo, ne revedem.

835

01:23:57,020 --> 01:23:59,077Dle Kuryakin, mã numesc Waverley.

83601:23:59,078 --> 01:24:02,502Aveþi instrucþiuni sã mã urmaþi,deci haideþi.

83701:24:04,883 --> 01:24:09,688- Iubirea mea.- Bunã treabã, dragul meu.

83801:24:10,088 --> 01:24:14,288- Vor trimite o armatã ca sã ne opreascã.- Trebuie sã-i primim cum se cuvine.

83901:24:14,662 --> 01:24:16,890<i>Linia e sigurã. Puteþi vorbi, dle.</i>

84001:24:16,895 --> 01:24:18,837Vei raporta comandantului Waverly,

84101:24:19,434 --> 01:24:22,891<i>de la British Naval Intelligencepentru restul misiunii.</i>

84201:24:22,971 --> 01:24:26,902<i>Britanicii dispun de cea mai mare flotãîn Marea Mediteranã.</i>

Page 63: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 63/80

84301:24:27,276 --> 01:24:29,777Imediat ce bomba va fi neutralizatã...

84401:24:29,778 --> 01:24:34,283E fundamental sã-l recuperezi pe dr Tellerºi CD-ul sãu.

84501:24:34,343 --> 01:24:38,367<i>Sunt esenþiali pânã când SUA nu câºtigãcursa armamentelor.</i>

84601:24:39,027 --> 01:24:41,617Ucide rusul dacã e necesar.

84701:24:42,540 --> 01:24:46,575<i>Ucide americanul dacã e necesar.</i>

84801:24:51,009 --> 01:24:52,561

Domnilor, mã auziþi?84901:24:53,962 --> 01:24:58,922Dacã naziºtii vor sã ia bomba la ora opt,nouã ne rãmân...

85001:25:00,037 --> 01:25:03,86714 ore pentru a captura insula,dezamorsa bomba

851

01:25:03,868 --> 01:25:06,415ºi sã-l scoatem de acolope sãracul profesor Teller.

85201:25:06,525 --> 01:25:10,692Mai e ºi mica problemãde a-mi recupera agentul.

85301:25:12,070 --> 01:25:15,363- E ºi agent britanic?- Ea nu e britanicã.

85401:25:15,408 --> 01:25:16,915- Ea?- Începem.

85501:25:17,426 --> 01:25:19,007Încep sã pricep ironia.

Page 64: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 64/80

85601:25:19,728 --> 01:25:23,141- Gaby lucreazã pentru voi, aºa-i?- Exact, Solo. Da.

85701:25:23,211 --> 01:25:24,322Ai priceput la final.

85801:25:24,856 --> 01:25:27,526Pretinde cã eºti gata sã reiei munca.

85901:25:27,911 --> 01:25:31,896Atunci vom avea o ºansãsã dezamorsãm bomba.

86001:25:32,721 --> 01:25:37,019Gãrzile urmãresc fiecare pasºi sunt camere pretutindeni.

861

01:25:37,020 --> 01:25:38,320Te voi ajuta.

86201:25:38,615 --> 01:25:39,822Îmbrãþiºeazã-mã, tatã.

86301:25:46,439 --> 01:25:50,497Tatãl meu e un pic mai bine.Stresul l-a fãcut sã se îndoiascã.

864

01:25:50,506 --> 01:25:51,699Acum e gata sã reia munca.

86501:25:52,254 --> 01:25:54,986- Puterea unei fiice.- Gaby a acceptat sã mã asiste.

86601:25:54,987 --> 01:25:56,725Ca sã pot termina la timp.

867

01:25:59,274 --> 01:26:01,029Asta chiar cã e o idee bunã.

86801:26:01,459 --> 01:26:02,500Vã înºelaþi.

86901:26:02,501 --> 01:26:07,421Atunci când a dispãrut profesorul Teller

Page 65: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 65/80

ne-am gândit cã colegii lui naziºti

87001:26:07,422 --> 01:26:09,987ar fi bãtut la poarta fiicei,aºa cã am recrutat-o

87101:26:09,988 --> 01:26:13,591ºi am aºteptat.La final ne-am trezit cu voi doi.

87201:26:13,992 --> 01:26:17,245Mersi cã mi-aþi ruinat doi ani de muncã.

87301:26:17,246 --> 01:26:19,457Te înºeli.Ne-a trãdat familiei Vinciguerra.

87401:26:20,118 --> 01:26:22,420Da. Eu i-am zis s-o facã.

87501:26:22,421 --> 01:26:23,621Întâlnirea e confirmatã.

87601:26:23,982 --> 01:26:25,613<i>Cred cã ºtii ce ai de fãcut.</i>

87701:26:26,064 --> 01:26:29,393Era cât pe ce sã fii descoperit Kuryakin.Era singura modalitate s-o salvãm.

87801:26:29,570 --> 01:26:33,390Gaby ºtia cã în inel era un microfonºi tu ascultai tot.

87901:26:33,391 --> 01:26:34,496Dacã reuºiþi sã-l prindeþi.

88001:26:34,497 --> 01:26:37,516ªi un agent rus mediu

ar fi avut timp sã fugã,88101:26:37,517 --> 01:26:40,502dar tu nu eºti mediu,eºti un agent special.

88201:26:40,598 --> 01:26:42,593Sã-þi traduc cu vorbe puþine.

Page 66: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 66/80

88301:26:43,021 --> 01:26:46,515I-ai zis lui Gaby sã ne bage în beleleca sã-ºi gãseascã tatãl,

88401:26:46,516 --> 01:26:50,366dar acum ai pierdut-o ºi ai nevoie de nois-o gãseºti ºi sã termini treaba.

88501:26:50,367 --> 01:26:55,954Cam mediocrã traducerea,dar cu vorbe puþine, da. Vã rog.

88601:26:55,955 --> 01:26:57,655Vã mulþumesc mult.

88701:26:58,166 --> 01:27:00,228Ar fi un lucru frumos.Cu toþii îi vrem binele.

88801:27:00,229 --> 01:27:03,161ªi acum avem ocazia s-o salvãm.

88901:27:05,333 --> 01:27:07,425Magnific.Suntem un pic în avans.

89001:27:08,124 --> 01:27:10,158Aia ce e?

89101:27:10,979 --> 01:27:13,491E un portavion, Kuryakin.

89201:27:14,572 --> 01:27:16,981Ca agent special,azi nu eºti în formã maximã.

89301:27:25,243 --> 01:27:26,594Lentile reflectante.

89401:27:31,629 --> 01:27:32,910Ce sunt? La ce folosesc?

89501:27:33,241 --> 01:27:34,682Se numeºte ºi cuplaj.

896

Page 67: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 67/80

01:27:35,193 --> 01:27:39,095Dã un semnal ce permite altei rachetesã se activeze pentru impact dublu.

89701:27:40,838 --> 01:27:44,137A rãmas de când era o bombãconþinând explozivi convenþionali.

89801:27:44,775 --> 01:27:48,048Acum o transformãm în armã nuclearã.

89901:27:49,796 --> 01:27:51,351Scuzaþi-mã.

90001:28:00,838 --> 01:28:04,524- E aproape gata, Victoria.- Aºteptam sã aud cuvintele astea.

90101:28:06,784 --> 01:28:09,649

- Ce faci?- Hai sã nu ne mai jucãm.

90201:28:11,453 --> 01:28:13,154Bãgaþi-o în celulã.

90301:28:13,155 --> 01:28:15,742Dacã nu mã auziþi în 20 de minute,ucideþi-o.

904

01:28:18,135 --> 01:28:19,737Ai timp sã termini toatã operaþiunea.

90501:28:21,028 --> 01:28:23,841Poþi începe punând lentila corectã,profesore.

90601:28:26,494 --> 01:28:28,189Asta-i insula lui Vinciguerra.

907

01:28:28,190 --> 01:28:33,330Planul e, zi-mi dacã mã înºel Jefferson,un atac surprizã dinspre mare.

90801:28:33,331 --> 01:28:35,928Vom intra prin poarta din faþã,adicã prin port.

909

Page 68: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 68/80

01:28:35,929 --> 01:28:38,112Jefferson ºi oamenii luivã vor duce înãuntru

91001:28:38,113 --> 01:28:39,754ºi vor reþine inamicul.

91101:28:40,263 --> 01:28:41,956Restul aºtept de la voi.

91201:29:06,962 --> 01:29:10,838- E gata.- Cu trei minute mai devreme. Bravo.

91301:29:12,019 --> 01:29:14,646Unde e CD-ul cu cercetãrile tale?

91401:29:25,553 --> 01:29:27,665Trebuie sã-mi dai ºi copia.

91501:29:33,831 --> 01:29:36,343Victoria, a sosit momentul sã plecãm.

91601:29:37,264 --> 01:29:38,736Unde e Gaby?

91701:29:38,946 --> 01:29:40,818Va fi cu tine în curând.

91801:31:19,977 --> 01:31:22,299Se pare cã l-am gãsit pe dr Teller.

91901:31:24,601 --> 01:31:26,330Bomba era aici.

92001:32:05,602 --> 01:32:07,254Illya, rãspunde-mi.

921

01:32:08,805 --> 01:32:11,026- Sunt aici.<i>- Gaby ºi bomba sunt cu Alexander. </i>

92201:32:11,027 --> 01:32:12,228<i>Sunt la intrare.</i>

92301:34:52,263 --> 01:34:53,364

Page 69: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 69/80

Haide.

92401:35:40,896 --> 01:35:42,098Illya!

92501:35:47,167 --> 01:35:48,768Þine-te bine!

92601:36:38,847 --> 01:36:40,005Solo!

92701:37:36,872 --> 01:37:38,684Cowboy...

92801:37:39,465 --> 01:37:40,896Totul e în regulã, Pericol.

92901:37:48,551 --> 01:37:49,918

Stai liniºtitã.93001:38:03,318 --> 01:38:05,757Bravo bãieþi.

93101:38:05,758 --> 01:38:07,693Doar un mic detaliu.

93201:38:08,814 --> 01:38:11,136Bomba greºitã.

93301:38:14,229 --> 01:38:16,326Deci e o momealã.

93401:38:16,406 --> 01:38:20,440Nu, e o bombã adevãratã,dar nu e nuclearã.

93501:38:21,024 --> 01:38:22,877Nu conþine uraniu.

93601:38:22,878 --> 01:38:24,879Era o a doua bombã în laborator.

93701:38:28,664 --> 01:38:30,485Aþi controlat ce v-am cerut, cãpitane?

938

Page 70: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 70/80

01:38:30,565 --> 01:38:33,191Radar, sonar, patrule aerieneºi toþi confirmã

93901:38:33,192 --> 01:38:35,894cã nimeni n-a mai pãrãsit insulade asearã.

94001:38:35,931 --> 01:38:38,242- Am inclus ºi submarinele.- Miºcã-te.

94101:38:38,243 --> 01:38:40,126ªi vasele de pescuit ce pleacã de pe þãrm?

94201:38:40,127 --> 01:38:42,628Bãrcile ies în fiecare dimineaþã în zori.

94301:38:42,629 --> 01:38:44,359

Da, le-am vãzut. Câte sunt?94401:38:44,910 --> 01:38:49,955Sute. Sunt împrãºtiatepe o razã de 600 km.

94501:38:50,425 --> 01:38:53,538Da, ºi raza creºte în orice minut.

94601:38:53,558 --> 01:38:56,271

Nu ºtim nici mãcar ce barcã cãutãm.94701:38:56,641 --> 01:39:02,186Se pare cã Sergio Vinciguerras-a ocupat sã disparã aurul nazist

94801:39:02,187 --> 01:39:05,570dupã rãzboi în America de sud.A murit acum cinci ani.

949

01:39:05,571 --> 01:39:07,472Dupã ce a transformat Vinciguerra

95001:39:07,572 --> 01:39:10,635într-una din cele mai maricompanii de transport din lume.

95101:39:14,069 --> 01:39:17,182

Page 71: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 71/80

Submarinul iese la suprafaþã la ora opt.Ne rãmân 20 de minute, dlor.

95201:39:18,513 --> 01:39:21,420Diadema.E vechia nava a lui Sergio Vinciguerra.

95301:39:21,696 --> 01:39:23,518Zic sã începem cu ea.

95401:39:24,479 --> 01:39:27,388- Îi puteþi contacta radio?- Îi localizaþi dupã semnalul radio?

95501:39:27,389 --> 01:39:29,329Da. Conversaþia dureazã suficient de mult.

95601:39:29,330 --> 01:39:31,327Am o idee ce ar putea grãbi lucrurile.

95701:39:34,144 --> 01:39:37,535Diadema, mã auzi?Aici e comandantul portului.

95801:39:38,143 --> 01:39:41,780Diadema, mã auzi?Aici e comandantul portului.

95901:39:48,978 --> 01:39:51,216

Diadema, mã auzi?96001:39:54,761 --> 01:39:56,117Diadema, rãspunde.

96101:39:57,547 --> 01:39:59,129Comandante, aici Diadema.

96201:39:59,864 --> 01:40:03,093Diadema, am un mesaj

pentru dna Vinciguerra.96301:40:03,968 --> 01:40:06,622Comandante, nu ºtiu despre ce vorbeºti.

96401:40:09,974 --> 01:40:11,830În 10 minute s-a terminat.

Page 72: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 72/80

96501:40:12,537 --> 01:40:14,239Dle Solo, e rândul dv. Mersi.

96601:40:19,784 --> 01:40:21,516Diadema, vorbeºte Napoleon Solo.

96701:40:21,586 --> 01:40:26,811Victoria, suspectez cã tu deja asculþiaºa cã îþi dau mesajul direct.

96801:40:27,312 --> 01:40:30,625Acum câteva ore þi-am ucis soþul.

96901:40:33,788 --> 01:40:35,818Pierdem timpul. Nu funcþioneazã.

97001:40:35,819 --> 01:40:39,199Taci. Mersi, cãpitane.

Grãbeºte-te, Solo.97101:40:39,200 --> 01:40:42,081Aº fi vrut sã-þi ziccã a murit într-un mod onorabil

97201:40:42,082 --> 01:40:45,520arãtând altruism ºi curaj,dar nu e aºa.

973

01:40:45,640 --> 01:40:49,624A fost o chestie mai degrabã dureroasã,plinã de lacrimi ºi implorãri,

97401:40:50,405 --> 01:40:52,136oferte de a trãda orice ºi pe oricine.

97501:40:52,236 --> 01:40:53,698Pentru a-i salva viaþa.

976

01:40:58,933 --> 01:41:04,298<i>Napoleon, am apreciat mesajul tãuºi sper ca tu sã-l apreciezi pe al meu.</i>

97701:41:05,099 --> 01:41:08,323Indiferent de rudele tale de sângevor muri toþi într-un an.

978

Page 73: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 73/80

01:41:08,973 --> 01:41:12,156Toþi vor avea o moarte lentãºi foarte dureroasã.

97901:41:12,427 --> 01:41:16,472<i>ªi ºtii din experienþa ta personalãcã suntem maeºtrii la asta.</i>

98001:41:16,473 --> 01:41:17,820Sunt 45 de grade.

98101:41:17,821 --> 01:41:20,658Nu poþi face nimic decât a asistala suferinþa lor

98201:41:20,659 --> 01:41:24,365în aºteptarea propriei tale morþi.Ce o pãstrez pentru final.

983

01:41:24,659 --> 01:41:26,861Asta jur pe sufletul soþului mei.

98401:41:27,161 --> 01:41:28,603Acum depinde de dv cãpitane. Mersi.

98501:41:28,604 --> 01:41:31,205Nu trebuie sã informezi organizaþia taca sã reuºeºti?

986

01:41:31,206 --> 01:41:34,649Dupã ce voi preda bombape care aþi cãutat-o cu disperare

98701:41:34,650 --> 01:41:36,150va fi primul lucru pe agenda mea.

98801:41:36,200 --> 01:41:39,584ªi tu vei muri Napoleon<i>ºtiind cã ai dat greº complet.</i>

98901:41:40,074 --> 01:41:43,447<i>Avem discul profesorului.Putem fabrica toate bombele necesare.</i>

99001:41:44,118 --> 01:41:46,220Da, vã rog sã continuaþi, cãpitane.

991

Page 74: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 74/80

01:41:50,064 --> 01:41:52,416Vãd o singurã hibã în planul ãsta.

99201:41:53,057 --> 01:41:54,829ªi care ar fi, dragule?

99301:41:55,157 --> 01:41:57,381În timp ce tu-mi povesteaicât de periculoºi sunteþi

99401:41:57,882 --> 01:41:59,975am detectat semnalul vostru radio.

99501:41:59,976 --> 01:42:03,749- Îi puteþi localiza dupã semnalul radio?- Da, conversaþia dureazã suficient.

99601:42:04,028 --> 01:42:06,500- 45 de grade, cãpitane.

- De dv depinde, cãpitane. Mersi.99701:42:07,071 --> 01:42:08,640Acum v-am localizat.

99801:42:08,641 --> 01:42:11,542Nu vã va ajuta mult.În cinci minute dispar.

99901:42:12,124 --> 01:42:13,220

<i>Nu am terminat.</i>100001:42:13,221 --> 01:42:17,749Dispozitivul de cuplajpe care ni l-aþi lãsat la bomba momealã

100101:42:17,750 --> 01:42:19,618are precizie de trei metri.

100201:42:19,867 --> 01:42:21,989

Am o idee pentru a grãbi lucrurile.100301:42:21,990 --> 01:42:23,190Se cheamã ºi cuplaj.

100401:42:23,390 --> 01:42:26,930Dã un semnal ce permite altei rachetesã se activeze pentru impact dublu.

Page 75: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 75/80

100501:42:27,652 --> 01:42:31,011Acum cuplajul e activat ºi bomba e armatã.

100601:42:31,012 --> 01:42:33,650Bomba, chiar dacã nu e nuclearã,

100701:42:33,651 --> 01:42:38,427<i>n-ar trebui sã aibã probleme</i>în a pulveriza un pescador mediu.

100801:42:38,552 --> 01:42:41,433Focosul a fost lansat...

100901:42:41,896 --> 01:42:44,018- Gata?- Da, gata. Vã rog, cãpitane.

1010

01:42:44,019 --> 01:42:45,559acum 45 de secunde.

101101:42:48,607 --> 01:42:51,766Mai ai încã 30 de secunde pânã la impact.

101201:42:51,826 --> 01:42:55,242<i>Ca sã declanºaþi bomba nuclearãtrebuie o fisiune.</i>

1013

01:42:55,243 --> 01:42:56,443Sãriþi!

101401:42:57,047 --> 01:43:00,444Deci, dacã eºti fidelã jurãmântului tãu

101501:43:00,584 --> 01:43:03,086<i>îþi sugerez sã abandonezi nava imediat.</i>

101601:43:04,933 --> 01:43:06,890

Þi-am satisfãcut curiozitatea.101701:43:14,889 --> 01:43:16,080Foarte bine.

101801:43:16,901 --> 01:43:18,472Bravo, Solo.

Page 76: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 76/80

101901:43:23,314 --> 01:43:27,598Þi-ai fãcut bagajele?Vine sã le ia trepãduºul.

102001:43:28,772 --> 01:43:30,014E vremea sã mergem acasã.

102101:43:31,350 --> 01:43:32,440ªi tu?

102201:43:32,441 --> 01:43:34,242Nu mã întorc în Germania de est.

102301:43:34,592 --> 01:43:37,445Nu, poate cã nu e o idee bunãpentru un spion britanic.

102401:43:42,036 --> 01:43:43,047

Îmi pare rãu.102501:43:45,449 --> 01:43:47,331Am vrut sã-þi spun, dar...

102601:43:49,886 --> 01:43:53,787Nu-i nimic. ªi eu aº fi fãcut la felîn locul tãu.

102701:43:57,249 --> 01:43:58,792

Îmi pare rãu de tatãl tãu.102801:44:01,647 --> 01:44:03,197L-am pierdut cu mult timp înainte.

102901:44:06,019 --> 01:44:09,833- Cowboy-ul ne-a invitat sã bem la el.- Mã întâlnesc cu Waverly.

103001:44:15,589 --> 01:44:17,601

În caz cã nu ne mai vedem.103101:44:25,131 --> 01:44:32,117Nu. Pãstreazã-l tu.Ca suvenir. Aºa menþinem legãtura.

103201:44:42,152 --> 01:44:43,287Îmi daþi voie?

Page 77: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 77/80

103301:44:49,441 --> 01:44:50,601Alo?

103401:44:52,976 --> 01:44:54,678Aºteptaþi un pic, vã rog.

103501:45:00,228 --> 01:45:01,358Da, tovarãºe.

103601:45:01,359 --> 01:45:04,492<i>Ai discul cu cercetãrileprofesorului Teller?</i>

103701:45:04,493 --> 01:45:06,764Din pãcate s-a scunfundatîmpreuna cu barca.

1038

01:45:06,810 --> 01:45:10,077De ce atunci mi s-a raportatcã a ajuns la american?

103901:45:10,455 --> 01:45:15,540<i>Îþi mai repet o datã: cine dispune de discpoate conduce întreaga lume.</i>

104001:45:15,541 --> 01:45:17,082<i>Îndeplineºte-þi misiunea</i>

104101:45:17,083 --> 01:45:21,008<i>dacã nu vreisã ajungi în Siberia ca tatãl tãu.</i>

104201:45:21,307 --> 01:45:23,837Am încredere în tine.

104301:45:24,578 --> 01:45:26,650Nu mã dezamãgi.

104401:45:27,280 --> 01:45:28,351Ai înþeles?

104501:45:29,451 --> 01:45:30,654<i>M-ai înþeles?</i>

104601:45:31,991 --> 01:45:33,790

Page 78: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 78/80

<i>Acþioneazã!</i>

104701:46:28,621 --> 01:46:29,763Vino. Intrã.

104801:46:29,893 --> 01:46:30,934Aproape am terminat.

104901:46:33,307 --> 01:46:35,899Pregãteºte ceva de bãut.Meritãm ºi noi sã bem.

105001:46:36,770 --> 01:46:39,713Îmi imaginez cã acumintrãm în rutina obiºnuitã.

105101:46:41,434 --> 01:46:43,096Ne întoarcem cum eram la început.

105201:46:45,869 --> 01:46:47,500Datã fiind situaþia politicã.

105301:47:05,809 --> 01:47:08,561Tu... te simþi bine?

105401:47:24,711 --> 01:47:27,280Deci... ºi acum?

1055

01:47:29,222 --> 01:47:30,333Misiune îndeplinitã?

105601:47:33,156 --> 01:47:34,327Te întorci în Rusia?

105701:47:36,789 --> 01:47:39,392Ceva de genul. Da.

105801:47:40,703 --> 01:47:41,814

Tu?105901:47:42,946 --> 01:47:44,087New York.

106001:47:49,342 --> 01:47:50,763Era sã uit.

Page 79: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 79/80

106101:47:51,114 --> 01:47:53,126Am ceva pentru tine.

106201:48:09,700 --> 01:48:13,071- ªtii care e misiunea mea?- Aceeaºi ca a mea.

106301:48:13,615 --> 01:48:15,073Sã mã ucizi dacã e necesar.

106401:48:16,329 --> 01:48:17,830Pentru a avea asta.

106501:48:30,617 --> 01:48:32,905A fost oribil sã lucrez cu tine, Pericol.

106601:48:33,416 --> 01:48:35,468Eºti un spion groaznic, Cowboy.

106701:48:41,774 --> 01:48:43,105Bunã seara, domnilor.

106801:48:44,667 --> 01:48:46,088Ce cadru emoþionant.

106901:48:47,059 --> 01:48:49,030O vedere bunã, un pahar de whisky

107001:48:49,852 --> 01:48:51,814ºi un mic foc ca sã vã þinã de cald.

107101:48:53,806 --> 01:48:55,318Nu-i rea ideea.

107201:48:55,578 --> 01:48:57,410Am noutãþi pentru voi.

1073

01:48:58,139 --> 01:49:01,192E un lucrumai curând nefericit de rezolvat.

107401:49:01,518 --> 01:49:04,046Am vorbit cu superiorii voºtriºi acum cã suntem amici

1075

Page 80: RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

7/23/2019 RoSA Team.ro the.man.From.U.N.C.L.E.2015.HDRip.x264.AC3 IFT

http://slidepdf.com/reader/full/rosa-teamro-themanfromuncle2015hdripx264ac3-ift 80/80

01:49:04,047 --> 01:49:07,249au acceptat cu bunãvoinþã sã mã lasesã þin echipa în picioare.

107601:49:07,360 --> 01:49:09,041Plecãm într-o orã.

107701:49:09,071 --> 01:49:12,154- Unde mergem?- La Istanbul, Kuryakin.

107801:49:12,765 --> 01:49:14,357Aveþi nevoie de iminei.

107901:49:15,197 --> 01:49:16,899Aveþi un nou nume de cod.

108001:49:17,089 --> 01:49:19,622- Nume de cod?

- Da, ºi nu e deloc rãu.108101:49:20,538 --> 01:49:22,124U.N.C.L.E.

108201:49:22,324 --> 01:49:28,330Traducerea ºi adaptarea: Snake_Eyes

108301:49:28,531 --> 01:49:34,537Mulþumiri Heisenberg pentru partea rusã