Romana

26
CUVÂNT ÎNAINTE =============== Gramatica, formată din cele două părţi ale ei, morfologia şi sintaxa, reprezintă o disciplină care şi-a câştigat un loc bine meritat în cadrul ştiinţelor umanistice. Cele două părţi sunt într-o strânsă interdependenţă, fiecare dintre ele presupunând-o pe cealaltă. Morfologia cuprinde regulile privitoare la formarea cuvintelor şi la modificările formale ale cuvintelor studiate pe părţi de vorbire; sintaxa cuprine regulile privitoare la îmbinarea cuvintelor în propoziţii şi fraze. Astfel se explică faptul că orice cercetare în domeniul sintaxei face apele şi la considerente morfologice. Un număr considerabil de specialişti îşi aduc permanent aportul, prin studiile şi articolele lor publicate în revistele noastre de specialitate, la ridicarea pe o treaptă calitativ superioară a studiului gramaticii. Culegerea “Limbă şi literatură” urmăreşte in special perfecţionarea învăţământului, integrarea acestuia cu cercetarea şi producţia, dezbaterea unor probleme teoretice şi practice ale predării şi învăţăturii limbii române, culegerea şi valorificarea datelor de istorie literară din diferite colţuri ale ţării. Cercetarea pe care am intreprins-o pe baza articolelor consascrate sintaxei şi morfologiei, cuprinse în revista ”Limbă şi literatură” între anii 1981-1984, dovedeşte că preocuparea specialiştilor pentru gramatică a fost constantă, chiar crescândă, preocupare ce a dus la promovarea unor principii noi de interpretare, la identificareaunor fenomene nedescrise, la delimitări mai riguroase. Grupând materialul cercetat, cuprins în numerele amintite, putem stabili câteva probleme 1

description

Informatie

Transcript of Romana

CUVNT NAINTE ===============

Gramatica, format din cele dou pri ale ei, morfologia i sintaxa, reprezint o disciplin care i-a ctigat un loc bine meritat n cadrul tiinelor umanistice. Cele dou pri sunt ntr-o strns interdependen, fiecare dintre ele presupunnd-o pe cealalt. Morfologia cuprinde regulile privitoare la formarea cuvintelor i la modificrile formale ale cuvintelor studiate pe pri de vorbire; sintaxa cuprine regulile privitoare la mbinarea cuvintelor n propoziii i fraze. Astfel se explic faptul c orice cercetare n domeniul sintaxei face apele i la considerente morfologice.

Un numr considerabil de specialiti i aduc permanent aportul, prin studiile i articolele lor publicate n revistele noastre de specialitate, la ridicarea pe o treapt calitativ superioar a studiului gramaticii.

Culegerea Limb i literatur urmrete in special perfecionarea nvmntului, integrarea acestuia cu cercetarea i producia, dezbaterea unor probleme teoretice i practice ale predrii i nvturii limbii romne, culegerea i valorificarea datelor de istorie literar din diferite coluri ale rii. Cercetarea pe care am intreprins-o pe baza articolelor consascrate sintaxei i morfologiei, cuprinse n revista Limb i literatur ntre anii 1981-1984, dovedete c preocuparea specialitilor pentru gramatic a fost constant, chiar crescnd, preocupare ce a dus la promovarea unor principii noi de interpretare, la identificareaunor fenomene nedescrise, la delimitri mai riguroase. Grupnd materialul cercetat, cuprins n numerele amintite, putem stabili cteva probleme mari, care au preocupat mai muli specialiti i n legtur cu care s-au formulat numeroase preri.

CAPITOLUL I

============

SINTAXA I SEMANTICA Problema relaiei dintre sintax i semantic a beneficiat de atenia lui Ion Diaconescu.n articolul su, Sintaxa i semantica, autorul consider c relaia dintre sintax i semantic se bazeaz pe un fapt de solidaritate: sintaxa opereaz cu uniti sintaxice marcate n mod necesar printr-un sens, iar semantica opereaz cu uniti semantice a cror semnificaie se actualizeaz numai n context prin angajarea lor n procese combinatorii de natur sintactic. Sensul reprezint, n ultim instan, raiunea de a fi a structurii sintactive , iar structura sintactic, modalitatea fundamental a expresiei semantice.

n continuare autorul arat c organizarea semantic are n vedere procese de selecie asemnalelor semantice n concordan cu faptele pe care vrem s le relatm; aceasta este o operaie extrinsec i are caracter referenial organizarea sintactic viseaz nsi elaborarea expresiei lingvistice, fiind o operaie intrinsec, structural, rolul ei este de a actualiza o anumit smnificaie, adic de a trece o noiune din planul virtual sau abstract, n planul actual, concret, prin raportarea la context. Corespondena dintre sintax i semantic se bazeaz, pe de o parte, pe corespondena relailor care se stabilesc ntre unitile sintactice i cele semantice. Pentru ca dou uniti s se poat combina ntr-o unitate superioar, ele trebuie s prezinte o compatibilitate semantic. Ion Diaconescu e de prere c termenul asociat ndeplinete, n rapot cu primul termen, o dubl funcie semiologic: de identifiere (Fi) si de dinereniere (Fd) . Astfel, n sintagma cas de piatr, termenul aldoilea de piatr identific obiectul cas, dar n acelai timp, l difereniaz de alte obiecte din aceeai clas, prin trstura ce i se atribuie, adic de case de lemn, de beton, de crmid , etc. Cuvintele care nu ndeplinesc cele dou funcii semiologice de identificare i de difereniere n raport cu primul termen, nu pot fi asociate. Pleonasmul bunoar, trebuie evitat : avansai nainte, s-au sinucis singuri, a prevedea dinainte. Nendeplinirea condiiei enunate mai sus pune cei doi termeni ntr-o relaie de incompatibilitate semantica, ceea ce blocheaz posibilitatea combinrii lor n plan sintactic.

Important ni se pare i faptul c un terment incompatibil cu altul din punct de vedere semantic poate deveni compatibil cnd capt valori conotative sau figurative, fiind expresia unor raporturi de natur stilistic. Asemenea realizri se ntlnesc n limba vorbit, dar, mai cu seam n limbajul poetic, unde abaterea devine, n mod paradoxal, norm: foaie verde lemn uscat, foaie verde bob negar.

.

1. Ion Diaconescu, Sintaxa i semantica, n Limb i literatur, nr. 4, 1983, p. 464

2. Oswald Duerot, Tzvetan Todorov, Dictionnaire encxclopdique des sciences du langage, Paris, dition du Seuil, 1972, p. 341

n poezia modern, violarea normei stansard constituie un procedeu frecvent. Astfel, Nichita Stnescu scrie: i-am zis verde de albastru

M doare un cal miastru

i-am zis par de un mr

Minciun de adevr.

Concluzia care se degaj din prima parte a articolului este aceea ca limbajul poetic este o deviere continu, un limbaj subversiv transgresiv, care opereaz cu uniti semantice specifice- metafora, metonimia, sinecdoea, etc confirmndu-se una din legile discursivitii: gradul de organizare gramatical este invers cu gradul de expresivitate, cu ct abaterea de la norma standard este mai mare, cu att i gradul de expresivitate este mai accentuat.

n continuare autorul constat c,privind sub raportul sensului,un cuvnt, independent sau dependent de context poate s-i piard sensul, adic s se desemantizeze, s-i schimbe sensul sau s-i mbogeasc sensurile toate aceste procese au consecine de ordin sintactic,att n operaiunile de construcie,ct i n cele de analiz. a/. Un cuvnt care s-a desemantizat i-a pierdut odat cu aceasta calitatea de unitate sintactic relaional i funcional,devenind un auxiliar funcional i gramatical.

n situaia aceasta sunt verbele auxiliare a fi, a avea, a vrea, n componena paradigmelor verbale analitice, constituenii nominali, pornominali i adverbiali ai locuiunilor prepoziionale i conjuncionale, n faa, n locul, n loc s, din cauza,din cauz c, n vreme ce, precum i unele elemente de compunere a unitilor paralexemice. b/. Un termen,dac i-a schimbat sensul sau i-a mbogit paleta semantic, poate condiiona, pentru fiecare caz n parte, o schimbare sau o diversificare a structurii sintactice din punct de vedere relaional i funcional, o lrgire a posibilitilor combinatorii.

Astfel,una e A mncat o prjitur, alta e A mncat o btaie i altceva e Mnnc i el o pine. Sensul coerent al verbului se actualizeaz numai in context, n prezena termenului cu care se combin. n acest caz, funcia sintactic este aceeai, sensul ns este diferit.

Neconcordane ntre planul sintactic i cel semantic apar n unitile structurate prin inversiune4:

Ex. El avea o gloab de cal;

Era ca fierul de tare;

n aceste cazuri, analiza sintactic urmeaz o cale diferit de cea semantic, conducndu-se dupa criteriile de ordin structural.. .

3. Nichita Stnescu, Starea poeziei, Bucureti, 1975, p, 140 4. Pentru inversiunea sintactic i efectele ei, vezi Ion Diaconescu, Inversiunea sintactic, n "Studii i cercetri lingvistice", XXXIV (1983), nr.3, p.217 228

Dup prerea autorului, n elastificarea i definirea funciilor sintactice, criteriul semantic este, n cea mai mare parte, predominant: subiectul este partea principal de propoziie care arat cine face aciunea; predicatul partea principala care arat ce face, ce este sau cumeste subiectul; atributul este definit numai n termeni sintactici: partzea de propoziie care determin un substantiv sau un substituit al lui, dar analiza i o serie de clasificri se opereaz pe baza unor indici de ordin semantic. Analiza, ca operaiune gramatical fundamental, beneficiaz de aportul semanticii, att n determinarea unitiilor sintactice la nivel sintagmatic i frastie, ct i n definirea lor pe baza coninutului raportului exprimat: agent, loc, timp, mod, cauz, scop, condiie, concesie, cunul, etc. n acest caz, componenta semantic asigur o dubl funcionalitate: la un nivel, suport al sensului lexical, iar la alt nivel, suport al sensului gramatical. n continuarea articolului autorul arat c ntrebarea, folosit ca mijloc de determinare funcional a unitiilor sintactice, - pri de propoziie sau propoziii- , se formuleaz, ca procedeu de analiz, pe baza coninutului raportului stabilit ntre un determinant i un determinat, n analiza gramatical, ntrebarea reprezint un procedeu semantic "concret", care permite definirea unei uniti prin raportarea ei la o alt unitate pe baza coninutului. Urmrind raportul dintre ntrebare i rspuns,n practica analizei se disting patru situaii: a/. ntrebri formulate corect, care conduc la un rspuns univoc, real: cine (subiect) , cui (complement indirect) , unde (complement de loc) , cnd (complement de timp) , din ce cauz (complement de cauz) , cu ce scop (complement de scop) , cu ce condiie (complement condiional).

b/. ntrebri formulate corect care conduc ns la rspunsuri ambigue, echivoce. Cele mai numeroase erori n definirea funcional a unitilor sintactice sunt cauzate de reducerea ntregului proces de analiz la simplul mecanism al ntrebrii. Astfel, la ntrebarea ce raportat la un verb pot rspunde: subiectul sau subiectiva. (mi place muzica, mi place s citesc), complementul direct sau completiva direct (Ex. Citesc o carte, Mi-a spus c a reuit), numele predicativ sau predicativa (Ex. El este inginer, El a devenit ce i-a dorit), numele predicativ secundar (Ex. Pe fiul cel mare l-a fcut agronom, Pe el l-a fcut ce i-a dorit).

c/. ntrebri formulate incorect, care, n mod firesc conduc la soluii greite. Situaia aceasta poate fi ntlnit la unitiile sintactice marcate funcional prin prepoziii i locuiuni prepoziionale care au ca regim cazurile genitiv sau dativ. Astfel, n propoziii ca: S-a oprit n faa grii, Lucrarea a fost executat conform proiectului, folosindu-se ntrebrile n faa cui?, conform cui? n loc de unde (s-a oprit)?, cum (a fost executat)? Se favorizeaz apariia confuziei cu complementul indirect. d/. Uniti sintactice a cror funciune nu poate fi determinat cu ajutorul ntrebrii. Situaia aceasta caracterizeaz unele pri de propoziie i o serie de propoziii subordonate care se identific din punct de vedere funcional pe baza unor criterii.

n analiza gramatical a acestor uniti sintactice, ct i a celorlalte, n locul ntrebrii, trebuie folosite criteriile i principiile structurale care fac apel la procesele raionale i care diminueaz ntregul sistem analitic.

Autorul articolului arat c relaia dintre semantic i sintax se manifest nu numai n operaiuni de analiz, ci i n cele de sintez i constucie, unde sensul unei uniti sintactice poate condiiona sau impune procesul de selecie a unitilor determinative, precum i a mijloacelor de construcie.

Verbul dispune de cea mai mare capacitate selectiv, n virtutea creia se combin, n calitate de regent , cu toate prile de vorbire, punnd n valoare cel mai bogat i variat spectru relaional i funcional. Cu excepia funciei atributive specific substantivului, verbul i subordoneaz toate celelalte funcii sintactice. i urmeaz numele, care, ca i verbul, se combin cu toate prile de vorbire, ns ntr-o gam monofuncional (atributul) .

Verbul i numele pot avea o baz semantic comun care face posibile procesele de nominalizare a grupului verbal i de verbalizare a grupului nominal: sosete primvara = sosirea primverii. Aceeai baz semantic determin fenomenele de coresponden sau de paralelism dintre prile de propoziie i propoziiile subordonate, precum i procesele de expansiune sau de contragere sintactic, distincia dintre cele dou uniti parte de propoziie i propoziie subordonat fiind proiectat numai la nivelul structurii de suprafa, printr-o serie de trsturi de ordin structural5.

Ex. El este un om muncitor = El este un om care muncete.

Un merit al autorului este i faptul c sesizeaz apariia unor relatori conjuncii,locuiuni conjuncionale, pronume si adverbe relative la nivelul frazei, ca i la nivelul sintagmatic. Aceast apariie a relatorilor este condiionat de o serie de trsturi de ordin semantic al unitii regente6. Distribuiile conjuncilor c, s, dac, n structura propoziiilor subordonate, se realizeaz restrictiv, n funcie de coninutul verbului determinat. Afirmnd corespondenele indeniabile dintre sintax i semantic, Noan Chomsky postuleaz importana pe care o are, pe de-o parte, baza semantic n fundamentarea unei teorii sintactice, iar, pe de alt parte, structura sintactic n realizarea unei teorii semantice7. Studiul sintaxei nu se poate intreprinde fr semantic, ntruct aceasta constituie substana actului comunicrii i condiioneaz, n mare msur, procesele de selecie i de distribuie a unitilor sintactice. X X

X

. .

5. Gramatica limbii romne, vol. Al II-lea, Ediia a II-a, revzut i adaugat, Bucureti, Editura Academiei R.S.R.,1996, p. 1516. Ion Diaconescu, Observaii pe marginea corespondenei dintre prile de propoziie i propoziiile subordonate n "Limb i literatur",nr. 1, 1982 , p.33 35

7. Noam Chomsky , Structurea syntaxuques, Paris,1969, p. 101- 115

CAPITOLUL II

============

DESPRE FRAZOLOGIE Sunt tot mai frecvente aprecierile care afirm i recunosc c studiul vocabularului i al frazeologiei este deosebit de important i de interesant, dar c nvmntul nostru de toate gradele nu acord nc lexicului atenia pe care acest compartiment al limbii o merit cu prisosin.

Un exemplu n acest sens este articolul lui Theodor Hristea, Frazeologia i importana ei pentru studiul limbii romne, aprut n "Limb i literatur", 1984, nr. 1, p. 5-13, n care autorul arat c studiul vocabularului i cel al frazeologiei ne pun n contact cu istoria, cultura i civilizaia unui popor ntr-o msur incomparabil mai mare dect o face studiul foneticii i al structurii gramaticale. Autorul atribuie frazeologiei1 dou sensuri,i anume:1."Fel propriu unei limbi sau unui scriitor de a construi frazele";

2."Vorbrie fr coninut, care ascunde srcia de idei;vorbe goale si umflate;plvrgeal"2. La aceste dou sensuri trebuie sa-l adugm mai nti,pe cel ce "disiplin lingvistic al crei obiect de cercetare l constituie "unitiile frazeologice" dintr-o limb dat (ori dintr-un grup de limbi)".

Prin termenul frazeologie autorul nelege, de asemenea, "ansamblul sau totalitatea unitilor frazeologice dintr-o limb dat". n continuare autorul susine c unii cercettori includ printe unitile frazeologice numai locuiunile i expresiile de felul lui:

a(-i) aduce aminte, a bga de seam, a-i bate joc, a o lua la snatoasa, pe de rost, .a.m.d3. Spre deosebire de asemenea combinaii frazeologice, cara apartin fondului vechi al limbii,exist altele pe care le-am mprumutat din alte limbi ori le-am lichidat dup modele strine. Toate aceste combinaii stabile de cuvinte constituie componenta frazeologic a unei limbi, aa cum cuvintele alcuiesc componenta lexical, cu al crui studiu se ocup disciplina numit "lexicologie". O serie de lingviti (de obicei strini) includ unitiile frazeologice i zicalele, proverbele, maximele, etc., ceea ce duce la o extraordinar lrgire a sferei frazeologiei.4 Cu privire la marea bogie frazeologic romneasc, T. Hristea sublineaz c ea se constat att n varianta popular,ct i n cea literar a limbii noastre. Excepional de bogat mi se pare mai ales frazeologia romneas modern, care se explic n cea mai mare msur prin ealcuri i mprumuturi din alte limbi, dar n primul rnd din francez.. .

1. Theodor Hristea, Contribuii la studiul etimologie al frazeologiei romneti moderne, n "Limba romn", 1977, nr.6, p. 587 598

2. D.E.X., p. 351,col. 1

3. Theodor Hristea, op.cit.,p. 588 589

4. Florica Dimitrescu , Locuiunile verbale n limba romn, Bue., 1958, p. 62 Apoi, autorul menioneaz c, de multe ori, acelai cuvnt intr n componena a numeroase familii frazeologice, i d n continuare un exemplu n acest sens. Iat numai combinaiile frazeologice mai importante n a cror stuctur intr cuvntul esut ca element determinat:

esut adipos esut fibros esut osos esut arterial esut grsos esut reticulat esut cartilaginos esut limfatic esut spongios esut conjunctiv esut muscular esut vascular

esut epitelial esut nervos

La exemplul citat s-ar mai putea aduga sute de familii frazeologice, care dovedesc, fr umbr de ndoial, c acest concept5 ar trebui acceptat in terminologia lingvistic i chiar introdus n programele colare odat cu ali termeni care in de studierea i predarea frazeologiei. n combaterea greelilor de exprimare, autorul arat c unul dintre obiectivele fundamentale trebuie s fie cunoaterea ct mai aprofundat a tezaurului nostru lexical i frazeologic. Aceasta din urm cuprinde mai nti fondul vechi i (n mare msur) popular, cruia, n ultimele secole, i s-a adugat un mare numr de uniti frazeologice moderne sau neologistice. Prezente n mai toate domeniile de activitate, frazeologismele neologice sunt n mod cert mai numeroase dect cele care aparin fondului vechi i popular, ns ultimele au, de obicei, o circulaie mai mare, i sunt incomparabil mai expresive. C aceasta este realitatea ne-o dovedesc de pild, locuiunile i expresiile verbale de felul lui: a sta ca pe ace, a bate apa n piu, a-i aprinde paie n cap i multe altele, care sunt nregistrate n dicionarele noastre6.

Culte sau moderne i se par autorului expresiile: a intra (ori a trece) n neant, a trece n nefiin, a trece n eternitate, a trece n lumea umbrelor, (cum citim la un biograf al lui G.Clinescu)7 i a se stinge din via (criua n aspectul mai vechi i popular al limbii noastre i corespunde, dup cum am vzut, a se sfri din via).

Ceea ce a urmrit sa demonstreze n articol autorul, a fost faptul c frazeologia, n general, este o "min" n toat puterea cuvntului, la crei "exploatare"

Temeinic, sistematic i exhaustiv nimeni nu s-a gndit, prea serios n lingvistica romneasc. De aici provin unele confuzii care domnesc n legtur cu acest compartiment lingvistic i tot de aici provine i neglijarea ei n procesul de nvmnt.

X X

X

. .

5. Theodor Hristea, op.cit., p. 593

6. Florica Dimitrescu, op.cit., p. 30

7. Vezi Ion Blu, G.Clinescu, Biobibliografie, Bucureti, 1975, p. 29 : "La orele 31/2 noaptea, la Sanatoriul Otopeni, G.C. trece n lumea umbrelor". n aceeai ofert a observaiilor legate de problema studiului frazeologiei se nscrie i articolul "Variante ale unor uniti frazeologice de provenien francez1", semnat de Liviu Groza care relev variantele unitiilor frazeologice de provenien francez. Autorul e de prere c unitiile frazeologice2 pot avea variante datorate, n cazul mprumutului sau calcului3 frazeologic, diferenelor care exist ntre limba din care se face mprumutul sau dup care se face calculul i limba n care sunt adaptate procesului de adaptare a unitiilor frazeologice i perioadei n care se fac aceste calcuri sau mprumuturi. Limba romn datoreaz limbii franceze, pe lng numeroaselecuvinte mprumutate sau calohiate, i un mumr nsemnat de uniti frazeologice, unele dintre ele avnd i variante care au circulat sau circul n limb.

Un prim grup de variante frazeologice,arat autorul, este format de uniti frazeologice existente i astzi n limb,dar care n secolul trecut aveau i o alta form, care, dei uneori, a circulat, cel puin pentru perioad de timp, n paralel cu varianta impus n limba de azi, a ieit n cele din urm din uz4. Astfel,unele mbinri frazeologice care traduceau cuvnt cu cuvnt pe cele din francez sau n care cel puin un element era un cale dup corespondentul su din francez au fost concurate de variante actuale n care elementul component respectiv este mprumutat.

De exemplu: cas de ndreptare