RO RENGÖRA - IKEA.com – International · PDF fileпрепарата за...

56
RENGÖRA BG RO

Transcript of RO RENGÖRA - IKEA.com – International · PDF fileпрепарата за...

Page 1: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

RENGÖRABG

RO

Page 2: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

БЪЛГАРСКИПроверете на последната страница на това ръководство запълния списък на сервизи за следпродажбено обслужване,определени от IKEA, и телефонните номера в съответнатастрана.

ROMÂNAConsultaţi ultima pagină din acest manual pentru lista completă deFurnizori de servicii post-vânzare numiţi de IKEA şi numerele detelefon corespunzătoare.

Page 3: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

БЪЛГАРСКИ 4ROMÂNA 30

Page 4: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

СъдържаниеИнформация за безопасност 4Инструкции за безопасност 6Описание на уреда 7Kомандно табло 8Програми 8Настройки 9Преди първоначална употреба 13

Всекидневна употреба 15Препоръки и съвети 17Грижи и почистване 19Отстраняване на неизправности 21Техническа информация 26ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА 26ГАРАНЦИЯ НА IKEA 26

Запазваме си правото на изменения.

Информация за безопасност

Внимателно прочетете предоставените инструкции предиинсталиране и употреба на уреда. Производителят не еотговорен за контузии или наранявания в резултат нанеправилна инсталация или употреба. Винаги дръжтеинструкциите на безопасно и лесно за достъп място засправка в бъдеще.

Безопасност за децата и хората с ограничениспособности• Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна

възраст, както и лица с намалени физически, сетивни иумствени възможности или лица без опит и познания, самоако те са под наблюдение или бъдат инструктираниотносно безопасната употреба на уреда и възможнитерискове.

• Не позволявайте на деца да си играят с уреда.• Пазете препарати далеч от деца.• Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда,

когато вратичката е отворена.• Деца няма да извършват почистване или поддръжка на

уреда без надзор.

БЪЛГАРСКИ 4

Page 5: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Основна безопасност• Този уред е предназначен за употреба в домашни условия

и подобни приложения като:– селскостопански къщи; кухненски зони за персонал в

магазини, офиси и други работни места;– от клиенти в хотели, мотели, места за отдих и други

места за живеене.• Не променяйте спецификациите на уреда.• Работното водно налягане (минимум и максимум) трябва

да е между 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)• Спазвайте максималният брой от 13 места за настройка.• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се

смени от производителя, оторизиран сервизен център илилица със сходна квалификация, за да се избегне опасност.

• Сложете посудата в коша за посуда с острите крайщанадолу или ги сложете в чекмеджето за посуда вхоризонтална позиция с острите крайща надолу.

• Не оставяйте уреда с отворена вратичка и без надзор, зада предотвратите инцидентно стъпване в него.

• Преди обслужване на уреда, го изключете и извадетещепсела от захранващия контакт.

• Не почиствайте уреда чрез пръскане с вода под наляганеи/или пара.

• Ако уреда има вентилационни отвори в основата тетрябва да се покрият напр. с килим.

• Този уред трябва да се свърже към водопроводапосредством предоставения нов комплект маркучи.Старият комплект маркучи не трябва да се използваповторно.

БЪЛГАРСКИ 5

Page 6: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Инструкции за безопасност

Инсталиране

ВНИМАНИЕ! Уредът трябва дасе инсталира само отквалифицирани лица.

• Премахнете всякакво опаковане.• Не монтирайте или използвайте

наранен уред.• Не инсталирайте и не използвайте

уреда на места, където температуратае под 0 °C.

• Следвайте инструкциите заинсталиране, приложени към уреда.

• Винаги внимавайте, когато меститеуреда, тъй като е тежък. Винагиизползвайте предпазни ръкавици изатворени обувки.

• Уверете се, че уредът се монтира под ив близост до безопасни конструкции.

Електрическа връзка

ВНИМАНИЕ! Риск от пожар итоков удар.

• Уредът трябва да е заземен.• Уверете се, че параметрите на

табелката с технически данни сасъвместими с електрическите данни назахранващата мрежа.

• Винаги използвайте правилномонтиран контакт със защита от токовудар.

• Не зползвайте разклонители илиадаптери с много входове.

• Внимавайте да не повредитезахранващия щепсел и захранващиякабел. Ако захранващият кабел трябвада бъде подменен, това трябва да бъдеизвършено от нашия оторизирансервизен център.

• Свържете кабела за захранването къмконтакта единствено в края наинсталацията. Уверете се, че щепселът

за захранване е достъпен слединсталирането.

• Не издърпвайте захранващия кабел,за да изключите уреда. Винагииздърпвайте щепсела.

• Уредът съответства на Директивите наE.E.C.

• Само в OK и Ирландия. Този уред еснабден с захранващ 13-амперовконтакт. Ако се налага да сменитепредпазителя на захранващия кабел,използвайте 13-амперов ASTA (BS1362) предпазител.

Водно съединение• Не нанасяйте щети по маркучите за

вода.• Преди свързване с нови тръби,

неизползвани от дълго време такива,където са правени ремонти или сприкачени нови устройства (водомери,и т.н.), оставете водата да тече, докатоне се избистри.

• Уверете се, че няма видими течове повреме на и след първото използванена уреда.

• Маркучът за подаване на вода имапредпазен вентил и обшивка свътрешен захранващ кабел.

ВНИМАНИЕ! Опаснонапрежение.

• Ако маркучът за подаване на вода еповреден, незабавно затворете воднияклапан и изключете щепсела от

БЪЛГАРСКИ 6

Page 7: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

контакта. За подмяна на маркуча заподаване на вода се свържете соторизирания сервизен център.

Употреба• Не сядайте и не стъпвайте върху

отворената вратичка.• Препаратите за съдомиялни машини

са опасни. Следвайте инструкциитевърху опаковката на перилнияпрепарат.

• Не поглъщайте и не използвайте задруги цели водата от уреда.

• Не изваждайте съдовете от уреда,докато програмата не приключи. Посъдовете може да остане известноколичество препарат.

• Уредът може да изпусне гореща пара,ако отворите вратичката по време напрограма.

• Не поставяйте запалителни материалиили предмети, които са напоени съсзапалителни материали, в уреда, вблизост до него или върху него.

Сервиз• Свържете се с оторизирания сервизен

център за ремонт на уреда.

Препоръчваме използването само наоригинални резервни части.

• Когато се свържете с оторизираниясервизен център, уверете се, че иматеследната информация наразположение на техническатапластина.Модел :PNC (номер на продукт) :Сериен номер :

Изхвърляне

ВНИМАНИЕ! Риск отнараняване или задушаване.

• Изключете уреда отелектрозахранването.

• Отрежете захранващия кабел и гоизхвърлете.

• Отстранете ключалката на вратичката,за да не могат деца и домашнилюбимци да се заключат в уреда.

Описание на уреда

8

7

6

5

4

1

3

2

1 Долно разпръскващо рамо2 Филтри3 Табелка с данни4 Отделение за препарат за изплакване5 Отделение за препарати6 Резервоар за сол7 Горно разпръскващо рамо8 Горна кошничка

БЪЛГАРСКИ 7

Page 8: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Kомандно табло

1 32 4

1 Бутон за вкл./изкл.2 Бутони за избор на програма3 бутон Delay

4 Индикатори

Индикатори

Индикатор ОписаниеИндикатор за край.

Индикатор за препарат за изплакване. Той не свети докато се изпъл-нява програмата.

Индикатор за соли. Той не свети докато се изпълнява програмата.

Програми

Програма Степен на за-мърсяване

Тип зареждане

Фази на програ-мата

Данни за потреблението1)

Време-траене(мин)

Електрое-нергия

(квт/час)

Вода(л)

2)

70 °CСилно замър-сяванеЧинии, прибо-ри, тенджери итигани

• Предварител-но измиване

• Миене 70 °C• Изплаквания• Сушене

155 - 170 1.5 - 1.7 14-15

65 °CНормално за-мърсяванеЧинии и при-бори

• Предварител-но измиване

• Миене 65 °C• Изплаквания• Сушене

130 - 140 1.4 - 1.6 15-17

БЪЛГАРСКИ 8

Page 9: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Програма Степен на за-мърсяване

Тип зареждане

Фази на програ-мата

Данни за потреблението1)

Време-траене(мин)

Електрое-нергия

(квт/час)

Вода(л)

3)

60 °C или 65°C

Пресни замър-сяванияЧинии и при-бори

• Миене 60 °Cили 65 °C

• Изплаквания

38 0.8 10

4)

50 °CНормално за-мърсяванеЧинии и при-бори

• Предварител-но измиване

• Миене 50 °C• Изплаквания• Сушене

222 1.039 12

5) Всички • Предварител-но измиване

14 0.1 5

1) Налягането и температурата на водата, различията в електрозахранването, опциите и количеството съдовемогат да променят стойностите.2) Тази програма е предназначена за силно замърсяване, за да се получат добри резултати при тенджерите итиганите.3) С тази програма може да миете съдове и прибори, замърсяванията по които са още пресни. Постига добрирезултати от измиването за кратко време.4) С тази програма може да постигнете най-ефективно използване на вода и електроенергия за нормално за-мърсени чинии и прибори. (Това е стандартна програма за изпитателни лаборатории).5) Ползвайте тази програма за бързо изплакване на съдовете, за да не залепва по тях останалата храна и да неизлиза лоша миризма от уреда. Не използвайте миещ препарат с тази програма.

Информация за изпитателнилабораторииЗа цялата необходима информацияотносно изпълнението на теста, изпратетеимейл на адрес:

[email protected]Напишете PNC (номер на продукт), койтосе намира на табелката с данни.

Настройки

Режим за избор на програми ипотребителски режимКогато уредът е в режим за избор напрограми, можете да зададете програмаи да въведете потребителския режим.Настройки, достъпни в потребителскиярежим:

• Нивото на омекотителя на водасъгласно твърдостта на водата.

• Активация или деактивация назвуковия сигнал за край напрограмата.

• Активация или деактивация наизвестието за празно отделение напрепарата за изплакване.

БЪЛГАРСКИ 9

Page 10: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

• Активация или деактивация наAutoOpen.

Няма нужда да конфигурирайте уредапреди всеки цикъл, тъй като тойзапаметява запазените настройки.

Как да зададем режим за избор напрограмаУредът е в режим за избор на програма,когато само индикаторът на програмата

е включен.След активиране, уредът поподразбиране е в режим за избор напрограма. Ако не е, задайте режима заизбор на програма по следния начин:

Натиснете и задръжте едновременно и , докато уредът влезе в режим заизбор на програма.

Омекотител на водаОмекотителят на водата отстраняваминералите от подаваната вода, които

биха имали негативен ефект върхурезултатите при миене и върху самияуред.Колкото по-високо е съдържанието натези минерали, толкова по-твърда еводата. Твърдостта на водата се измервав еквивалентни скали.Омекотителят на водата трябва да серегулира в съответствие с твърдостта наводата във вашия регион. Вашатаводоснабдителна компания може да виинформира каква е твърдостта на водатавъв вашия регион. Важно е да бъдезададено правилното ниво наомекотителя на водата, за да сегарантират добри резултати при миене.

Твърдост на водатаНемски градуси

(°dH)Френски граду-

си (°fH)mmol/l (мили-мол/литър -

международнаединица за

твърдост на во-дата)

Градуси поКларк

Ниво на омекотите-ля на водата

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

БЪЛГАРСКИ 10

Page 11: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Немски градуси(°dH)

Френски граду-си (°fH)

mmol/l (мили-мол/литър -

международнаединица за

твърдост на во-дата)

Градуси поКларк

Ниво на омекотите-ля на водата

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Фабрична настройка.2) Не използвайте сол на това ниво.

Независимо дали използвате обикновенпрепарат или мулти таблетки (с или безсол), нагласете подходящото ниво натвърдост на водата, за да запазитеактивен индикатора за презарежданена сол.

Мулти таблетки съдържащи солне са достатъчно ефективни заомекотяване на твърда вода.

Задаване на нивото на омекотителя наводатаУверете се, че уредът е в режим за изборна програма.1. Натиснете и задръжте едновременно

и , за да преминете впотребителския режим.

Индикаторите: , , и започват да премигват.2. Натиснете .Индикаторите , и саизключени. Индикаторът все ощепремигва.Индикаторът започва премигва. Брояпремигвания показва текущата настройкана омекотителя на вода (например 5премигвания + пауза + 5 премигвания... =ниво 5).

3. Натиснете , за да променитенастройката. Всяко натискане набутона покачва нивото с едно.След достигане на ниво 10, броенетозапочва от ниво 1.

4. Натиснете бутона за вкл./изкл., за дапотвърдите и запазите настройката.

Известие за празно отделение напрепарата за изплакванеПрепаратът за изплакване помага насъдовете да изсъхнат без следи и петна.Препаратът за изплакване се отделяавтоматично по време на фазата сгорещо изплакване.Когато отделението на препарата заизплакване е празно, индикаторът напрепарата за изплакване се включва,уведомявайки ви, че е необходимо данапълните отделението. Ако резултатитеот сушенето ви задоволяват, докатоизползвате само мултитаблетки,възможно е да деактивиратесъобщението за презареждане напрепарата за изплакване. Но, за най-добри резултати на сушене винагиизползвайте препарат за изплакване.

БЪЛГАРСКИ 11

Page 12: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Ако използвате стандартен препарат иликомбинирани таблетки без препарат заизплакване, активирайте известието, зада остане активен индикаторът запълнене на отделението с препарат заизплакване.

Как се изключва съобщението запразно отделение на препарата заизплакванеУверете се, че уредът е в режим за изборна програма.1. Натиснете и задръжте едновременно

и , за да преминете впотребителския режим.

Индикаторите: , , и започват да премигват.2. Натиснете .Индикаторите: , и саизключени. Индикаторът все ощепремигва.Индикаторът показва текущатанастройка. Ако е включен = известието запразно отделение на препарата заизплакване е включено; ако е изключен =известието за празно отделение напрепарата за изплакване е изключено.3. Натиснете , за да промените

настройката.4. Натиснете бутона за вкл./изкл., за да

потвърдите и запазите настройката.

Звукови сигналиЗвуковите сигнали се включват приналичие на неизправност на уреда. Тезизвукови сигнали не могат да бъдатдеактивирани.Звуков сигнал прозвучава и когатопрограмата завърши. По подразбиранезвуковият сигнал е активиран, като евъзможно да се деактивира.

В допълнение ще прозвучи звуков сигнал,преди AutoOpen да отвори вратата.Звуковият сигнал спира само акоAutoOpen бъде деактивирана.При натискане на основнияпревключвател за включване насъдомиялната машина се чува кратъкзвуков сигнал. Звуковият сигнал еактивиран по подразбиране, но може дабъде деактивиран заедно със сигнала закрай на програма.

Как да деактивирате звуковите сигналиУверете се, че уредът е в режим за изборна програма.1. За да въведете потребителски режим,

натиснете и задръжте и едновременно.

Индикаторите: , , и започват да премигват.2. Натиснете .Индикаторите: , и саизключени. Индикаторът все ощепремигва.Индикаторът показва текущатанастройка. Ако е включен = звуковиятсигнат е активен. Ако е изключен =звуковият сигнат е изключен.3. Натиснете , за да промените

настройката.4. Натиснете бутона за вкл./изкл., за да

потвърдите и запазите настройката.

AutoOpenAutoOpen подобрява резултатите отсушене с по-ниска консумация наелектроенергия.

БЪЛГАРСКИ 12

Page 13: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

По време на фазата насушене, вратичката се отваряавтоматично и оставаоткрехната.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не сеопитвайте да затворитевратичката на уреда до 2минути след автоматичнотоотваряне. Това може дапричини повреда на уреда.

AutoOpen се активира автоматично свсички програми освен .

За да избегнете потенциалнаопасност (като ножове, острипредмети или химикали) задеца, домашни любимци илихора с увреждания,деактивирайте функцията.

Как да деактивирате AutoOpenУредът трябва да бъде в режима за изборна програми.1. Натиснете и задръжте едновременно

и , за да преминете впотребителския режим.

Индикаторите: , , и започват да премигват.2. Натиснете .Индикаторите: , , са изключени.Индикаторът все още премигва.Индикаторът показва текущатанастройка. Ако е включен = AutoOpen евкл., ако е изключен = AutoOpen е изкл.3. Натиснете , за да промените

настройката.4. Натиснете бутона за вкл./изкл., за да

потвърдите настройката.

Преди първоначална употреба

1. Уверете се, че зададеното ниво наомекотителя за вода съответства натвърдостта на водоснабдяването.Ако не съответства, можете дарегулирате нивото на омекотителяза вода.

2. Напълнете резервоара за сол.3. Напълнете отделението за препарат

за изплакване.

4. Отворете крана за вода.5. Стартирайте програма, за да

премахнете всички остатъци, коитоможе да са в уреда. Не използвайтемиялен препарат и не зареждайтекошничките.

БЪЛГАРСКИ 13

Page 14: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

След стартиране на програмаса необходими до 5 минути,докато уредът презаредисмолата в омекотителя за вода.Изглежда уредът не работи.Фазата за миене стартира самослед приключване напроцедурата. Процедурата сеповтаря периодично.

Резервоар за сол

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Използвайте само сол засъдомиялни машини.

Солта се използва за презареждане насмолата в омекотителя за вода и загарантиране на добри резултати приизмиване във всекидневната употреба.

Пълнене на резервоара за сол

1 2

3

Поставете 1 литървода в резервоараза сол (самопървия път).

4

Поставете 1 кг солв резервоара засол.

5

Отвъртетекапачката нарезервоара за солпо часовниковатастрелка, за да гозатворите.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Докатопълните резервоара за сол, отнего могат да излязат вода исол. След като напълнитеотделението за сол веднагастартирайте програма, за дапредотвратите корозия.

Напълнете отделение за препарат заизплакване

1 2

БЪЛГАРСКИ 14

Page 15: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

3

+ -

M A X

4

5

M A X

+ 4

3 2 1 -

За да регулиратеосвободенотоколичество отпрепарата заизплакване,завъртетеселектора междуположение 1 (най-малко количество)и положение 4(най-голямоколичество).

Всекидневна употреба

1. Отворете крана за вода.2. Натиснете бутона за вкл./изкл., за да

включите уреда.Уверете се, че уредът е в режим за изборна програма.

• Ако индикаторът за сол свети,напълнете резервоара за сол.

• Ако индикаторът за препарат заизплакване свети, напълнетеотделението за препарата заизплакване.

3. Заредете кошничките.4. Добавете миещ препарат.5. Задайте и стартирайте правилната

програма за вида зареждане истепента на замърсяване.

БЪЛГАРСКИ 15

Page 16: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Използване на миялния препарат

1 2

3

A

Поставете миещияпрепарат илимулти-таблетката вотделението (A).

4

B

Ако програмата е сфаза запредварителномиене, поставетемалко количествомиещ препарат вотделението (B).

5

Когато използвате комбинирани таблетки,които съдържат сол и препарат заизплакване, не е необходимо да пълнитеконтейнера за сол и отделението запрепарат за изплакване.• Настройте твърдостта на водата на

най-ниското ниво.

• Задайте дозата в отделението запрепарата за изплакване на най-ниската позиция.

Как да постъпите, ако искате да спретеизползването на комбинирани таблеткиПреди да започнете да използватепоотделно миялен препарат, сол ипрепарат за изплакване, извършетеследната процедура.1. Задайте най-високото ниво на

омекотителя на водата.2. Уверете се, че резервоарите за сол и

за препарата за изплакване са пълни.3. Стартирайте най-кратката програма с

изплакваща фаза. Не добавяйтемиялен препарат и не зареждайтекошничките.

4. Когато програмата завърши,настройте омекотителя за вода къмтвърдостта на водата във Вашиярайон.

5. Регулирайте отпусканото количествопрепарат за изплакване.

Настройка и стартиране на програма

Функцията Auto Off (Автоматично изкл.)Тази функция намалява консумацията наенергия като автоматично деактивирауреда, когато не работи.Функцията започва да работи:• 5 минути след приключване на

програмата.• След 5 минути, ако програмата не е

стартирала.

Стартиране на програма1. Дръжте вратичката на уреда леко

открехната.2. Натиснете бутона за вкл./изкл., за да

включите уреда. Уверете се, че уредъте в режим за избор на програма.

БЪЛГАРСКИ 16

Page 17: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

3. Натиснете бутона на програмата,която искате да стартирате.

Индикаторът на съответната програмасветва.4. Затворете вратата на уреда, за да

стартирате програмата.

Стартиране на програма с отложенстарт1. Задайте програма.2. Натиснете неколкократно, докато

светне индикаторът на броя часове,които желаете да зададете (3, 6 или9).

Индикаторът за отложен старт светва.3. Затворете вратата на уреда, за да

стартирате обратното броене.По време на отброяването евъзможно да увеличите отложенотовреме, но не и да смените избора напрограма.

Когато отброяването завърши,програмата стартира автоматично.

Отваряне на вратичката, докато уредътработиАко отворите вратичката, докатопрограмата работи, уредът спира. Можеда повлияе на енергийната консумация ивреметраенето на програмата. Когатозатворите вратичката, уредътпродължава от момента на прекъсването.

Отмяна на отложения старт, докатоотброяването работиКогато отмените отложен старт, трябва дазададете програмата и опциите отново.

Натиснете и задръжте едновременно и , докато уредът премине в режим заизбор на програма.

Прекратяване на програмата

Натиснете и задръжте едновременно и , докато уредът влезе в режим заизбор на програма.Уверете се, че дозаторът за мияленпрепарат е пълен, преди да стартиратенова програма.

Край на програматаКогато програмата приключи,индикаторът светва. Ако недеактивирате уреда в рамките на 5минути, всички индикатори изгасват, за дабъде намалена консумацията на енергия.1. За деактивиране на уреда, натиснете

бутона за вкл./изкл. или изчакайтефункцията Auto Off автоматично дадеактивира уреда.

2. Затворете крана за водата.

Препоръки и съвети

Обща информацияСледващите насоки ще гарантиратоптимално почистване и резултати насушене при всекидневната употреба,както и ще помогнат за защитата наоколната среда.• Извадете по-големите остатъци от

храна от чиниите и ги изхвърлете.

• Не изплаквайте предварителносъдовете на ръка. Когато се налага,използвайте програма за предмиене(ако е налична) или изберетепрограма с фаза на предмиене.

• Винаги използвайте цялотопространство на кошниците.

• При зареждане на уреда, проверетедали водата, която излиза от дюзите наразпръскващото рамо достига и

БЪЛГАРСКИ 17

Page 18: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

измива съдовете. Уверете се, чесъдовете не се допират или покриват.

• Можете да използвате препарат засъдомиялна машина, препарат заизплакване и сол поотделно, или даизползвате комбинирани таблетки(напр. "3 в 1", "4 в 1" и "Всичко ведно"). Следвайте инструкциите наопаковката.

• Задайте програма, в зависимост отвида зареждане и степента назамърсяване. С програмата ECO можеда постигнете най-ефективнотоползване на вода и електроенергия занормално замърсени чинии и прибори.

Използване на сол, препарат заизплакване и препарат за миене• Използвайте само сол, препарат за

изплакване и препарат за миене засъдомиялна машина. Други продуктимогат да причинят повреда на уреда.

• Препаратът за изплакване спомага, повреме на последната фаза наизплакване за подсушаване насъдовете без да остават засъхналикапки и петна.

• Комбинираните таблетки обикновеноса подходящи за райони с твърдост наводата до 21 °dH. В райони с твърдостна водата извън тази граница,препаратът за изплакване трябва дасе използва като допълнение къмкомбинираните таблетки. Въпрекитова, в райони с голяма и много голяматвърдост на водата, ви препоръчвамеда използвате соло-почистващпрепарат (прах, гел, таблетки бездопълнителни функции), препарат заизплакване и соли поотделно, заполучаване на оптимални почистващии изсушаващи резултати.

• Таблетките за миене не се разтварятнапълно при кратки програми. За дапредотвратите остатъци от препаратза миене по кухненската посуда,препоръчваме да използватетаблетките при дълги програми.

• Не използвайте по-голямо количествомиялен препарат от необходимото.Вижте инструкциите върху опаковкатана препарата за миене.

Зареждане на кошничките

Разгледайте предоставенаталистовка с примери зазареждане на кошничките.

• Използвайте уреда за миене само насъдове, които са подходящи засъдомиялна машина.

• Не поставяйте в уреда предмети,изработени от дърво, рог, алуминий,олово и мед.

• Не поставяйте в уреда предмети, коитомогат да абсорбират вода (гъби,домакински кърпи).

• Отстранете оставащата храна отпредметите.

• Накиснете предметите с останалазагоряла храна във вода.

• Поставяйте дълбоките съдове (чаши итигани) с дъното нагоре.

• Уверете се, че приборите и съдоветене се слепват. Смесвайте лъжиците сдруги прибори.

• Уверете се, че стъклените чаши не седопират до други стъклени чаши.

• Поставяйте дребните предмети вкошничката за прибори.

• Поставяйте леките съдове в горнатакошничка. Уверете се, че съдовете несе движат.

• Уверете се, че разпръскващото рамомогат да се движи свободно, преди дастартирате програма.

Преди стартиране на програмаУверете се, че:• Филтрите са чисти и са правилно

поставени.• Капачката на резервоара за сол е

затегната.• Разпръскващите рамена не са

запушени.

БЪЛГАРСКИ 18

Page 19: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

• Има сол и препарат за изплакване засъдомиялна машина (освен ако неизползвате мулти-таблетки за миене).

• Предметите в кошниците са поставениправилно.

• Програмата е приложима за виданатоварване и степента назамърсяване.

• Използва се правилното количествомиялен препарат.

Изваждане на съдовете от кошниците1. Оставете съдовете да се охладят,

преди да ги извадите от уреда.

Горещите съдове могат лесно да сеповредят.

2. Изпразнете първо долната кошница, аслед това горната кошница.

В края на програмата постените и по вратичката науреда е възможно да останевода.

Грижи и почистване

ВНИМАНИЕ! Предиобслужване деактивирайтеуреда и извадете щепсела отзахранващия контакт.

Замърсените филтри изапушените разпръскващивремена понижаватрезултатите от миенето.Извършвайте периодичнипроверки и, ако е необходимо,ги почиствайте.

Почистване на филтрите

1

Уверете се, че нямаостатъци от хранаили замърсяванияоколо ръба наканала.

2

C

B

A

БЪЛГАРСКИ 19

Page 20: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

3

За да извадитефилтрите (B) и (C)завъртетеръкохваткатаобратно начасовниковатастрелка и гиизвадете. Извадетефилтър (B) и (C).Измийте филтритес вода.

4

Отстранетефилтър (A).Измийте филтъра свода.

5D

Поставете плоскияфилтър (A)обратно.Проверете дали епозициониранправилно под 2-таводача (D).

6

Сглобете филтри(B) и (C). Поставетеги на място въвфилтъра (A).Завъртетедръжката почасовниковатастрелка, докатощракне.

Неправилното положение нафилтрите може да доведе долоши резултати от миене иповреда на уреда

Почистване на филтъра напропускателния маркуч

1

Затворете крана заводата.

2

A

Разкачетемаркуча.Завъртетезакопчалката A почасовниковатастрелка.

3

Почистетефилтъра напропускателниямаркуч.

4

Почистване на разпръскващите раменаНе сваляйте разпръскващите рамена. Акоотворите на разпръскващите рамена сезапушат, отстранете остатъците отзамърсявания с тънък остър предмет.

Външно почистване• Почиствайте уреда с навлажнена мека

кърпа.• Използвайте само неутрални

препарати.

БЪЛГАРСКИ 20

Page 21: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

• Не използвайте абразивни продукти,абразивни стъргалки илиразтворители.

Почистване отвътре• Внимателно почистете уреда,

включително гуменото уплътнение навратичката, с мека и влажна кърпа.

• Ако често използвате програми скратко времетраене, това може даостави наслагвания от мазнина и

варовик в уреда. За да предотвратитетова, ви препоръчваме да пуснетепрограмите за дълго миене поне 2 пътив месеца.

• За да поддържате най-добрафункционалност на вашият уред,препоръчваме да използвате веднъжмесечно почистващ препарат замиялни машини. Следвайте внимателноинструкциите на опаковката напродукта.

Отстраняване на неизправности

Ако уредът не стартира или ако спре повреме на работа, преди да се свържете соторизиран сервизен център, опитайте дасами да решите проблема, използвайкиинформацията в таблицата.

ВНИМАНИЕ! Неправилноизвършени ремонтни дейности,могат да доведат до сериозенриск за безопасността напотребителя. Всички поправкитрябва да се извършват ототоризиран персонал.

При някои проблеми индикаторът за краймига периодично, като така посочваналичието на неизправност.Основните проблеми, които могат да сепоявят, се отстраняват без нуждата отконтакт с оторизирания сервизенцентър.

Проблем и код за аларма Възможна причина и решениеНе можете да активирате уреда. • Уверете се, че главният щепсел е свързан

към главния контакт.• Уверете се, че няма повреден предпазител в

електрическата кутия.

Програмата не се включва. • Уверете се, че уредът е заземен.• Ако сте задали отложен старт, отменете на-

стройката или изчакайте края на отброява-нето.

• Уредът е започнал процедурата за презаре-ждане на смолата в омекотителя. Продължи-телността на процедурата е приблизително5 минути.

БЪЛГАРСКИ 21

Page 22: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Проблем и код за аларма Възможна причина и решениеУредът не се пълни с вода.• Индикаторът за край мига перио-

дично по веднъж.• Прозвучава звуков сигнал перио-

дично по веднъж.

• Уверете се, че кранът на водата е отворен.• Уверете се, че налягането на водата не е

твърде ниско. За тази информация се обър-нете към местното водоснабдително друже-ство.

• Уверете се, че кранът на водата не е запу-шен.

• Уверете се, че филтърът на маркуча за под-аване на вода не е запушен.

• Уверете се, че маркучът за входяща вода нее прегънат или усукан.

Уредът не източва водата.• Индикаторът за край мига про-

дължително по два пъти.• Прозвучава звуков сигнал перио-

дично по 2 пъти.

• Уверете се, че каналът за водата не е запу-шен.

• Уверете се, че отходният маркуч не е прегъ-нат или усукан.

Устройството против наводнение евключено.• Индикаторът за край мига про-

дължително по три пъти.• Прозвучава звуков сигнал перио-

дично по 3 пъти.

• Затворете крана за вода и се свържете с от-оризиран сервизен център.

Индикаторът за сол продължава дасвети след напълването на резер-воара за сол.

• Ако след 3 или 4 програми индикаторът засол продължава да свети, се свържете с ото-ризиран сервизен център.Това може да възникне, когато използватесол, която се разтваря бавно.Няма нежелано въздействие върху работатана уреда.

Уредът спира и стартира повече пъ-ти по време на работа.

• Това е нормално. Това води до по-оптимал-но почистване и пестене на енергия.

Програмата се извършва твърдедълго.

• Ако сте задали отложен старт, отменете на-стройката за отлагане или изчакайте краяна отброяването.

Малък теч от вратичката на уреда. • Уредът не е нивелиран. Отхлабете или за-вийте регулируемите крачета (ако е прило-жимо).

• Вратичката на уреда не е центрирана спря-мо отделението. Нагласете задното краче(ако е приложимо).

БЪЛГАРСКИ 22

Page 23: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Проблем и код за аларма Възможна причина и решениеВратичката се затваря твърде труд-но.

• Уредът не е нивелиран. Отхлабете или за-вийте регулируемите крачета (ако е прило-жимо).

• Части от посудата стърчат от кошниците.

Тракащи/чукащи звуци от вътреш-ността на уреда.

• Посудата не е правилно поставена в кош-ничките. Вижте брошурата за зареждане накошницата.

• Уверете се, че пръскащото устройство можеда се движи свободно.

Уредът задейства прекъсвача. • Амперажът не е достатъчен за едновремен-ното захранване на всички уреди в употре-ба. Проверете амперажът на контакта и ка-пацитетът на измервателя или изключетеедин от уредите в употреба.

• Вътрешна електрическа повреда на уреда.Свържете се с оторизиран сервизен център.

Вижте "Преди първаупотреба", "Всекидневнаупотреба", или "Препоръки исъвети" за други възможнипричини.

След като сте проверили уреда,деактивирайте го и го активирайте

отново. Ако неизправността се появиотново, се обърнете към оторизирансервизен център.За кодове на аларми, които неприсъстват в таблицата, се свържете соторизиран сервизен център.

Резултатите от измиването и изсушаването не са задоволителни

Проблем Възможна причина и решениеНезадоволителни резултатиот измиване.

• Вижте брошурата за „Ежедневна употреба“, „Три-кове и съвети“ и за зареждане на кошницатa.

• Използвайте по-интензивни програми за измиване.• Почистете разпръскващото рамо и филтъра. Вижте

"Грижи и почистване".

БЪЛГАРСКИ 23

Page 24: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Проблем Възможна причина и решениеНезадоволителни резултатиот изсушаване.

• Съдовете са били оставени прекалено дълго в за-творения уред.

• Няма препарат за изплакване или дозата му не едостатъчна. Настройте отделението за препарата заизплакване на по-високо ниво.

• Възможно е да се наложи да подсушите пластмасо-вите съдове с кърпа.

• За най-добри резултати от изсушаване активирайтеAutoOpen.

• Препоръчваме винаги да използвате препарат заизплакване, дори заедно с комбинирани таблетки.

Бели ленти или сини пласто-ве по стъклените чаши и съ-довете.

• Количеството освободен препарат за изплакване етвърде голямо. Настройте нивото на препарата заизплакване на по-ниска позиция.

• Използван е прекалено много препарат за миене.

Петна и водни капки по ча-шите и чиниите.

• Количеството освободен препарат за изплакване нее достатъчно. Настройте нивото на препарата за из-плакване на по-висока позиция.

• Причината може да е в качеството на препарата заизплакване.

Съдовете са мокри. • За най-добри резултати от изсушаване активирайтеAutoOpen.

• Програмата не разполага с фаза за сушене илиразполага с фаза за сушене с ниска температура.

• Отделението за препарат за изплакване е празно.• Причината може да е в качеството на препарата за

изплакване.• Причината може да е в качеството на комбинира-

ните таблетки за миене. Опитайте друга марка илиактивирайте дозатора за препарата за изплакванеи използвайте такъв заедно с комбинираните та-блетки.

Вътрешната част на уреда емокра.

• Това не е дефект на уреда. Причината е въздушна-та влага, която кондензира по стените.

Необичайна пяна по времена измиването.

• Използвайте само препарати за съдомиялни маши-ни.

• Изтичане в отделението за препарат за изплакване.Свържете се с оторизиран сервизен център.

БЪЛГАРСКИ 24

Page 25: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Проблем Възможна причина и решениеСледи от ръжда по прибори-те.

• Водата, която използвате за измиване, е прекаленосолена. Вж. "Омекотител на водата".

• Сребърните прибори и приборите от неръждаемастомана са поставени на едно място. Избягвайте дапоставяте сребърни прибори и такива от неръждае-ма стомана близо едни до други.

В края на програмата в от-делението има остатъци отпрепарат.

• В отделението е заседнала таблетка, което е довелодо непълното отмиване на препарата от водата.

• Водата не отмива препарата от отделението. Увере-те се, че разпръскващото рамо не е блокирано илизапушено.

• Уверете се, че съдовете в кошниците не пречат накапака на отделението за препарат да се отваря.

Миризми вътре в уреда. • Вж. "Вътрешно почистване".

Отлагания от котлен камъквърху съдовете, ваничката иот вътрешната страна навратата.

• Нивото на соленост е ниско, проверете индикаторана пълнителя.

• Капачката на резервоара за сол не е затегната.• Чешмяната вода е твърда. Вж. "Омекотител на во-

дата".• Дори при употреба на мултифункционални таблет-

ки използвайте сол и нагласете възстановяването наомекотителя за вода. Вж. "Омекотител на водата".

• Ако все още остават варовикови натрупвания, почи-ствайте уреда с почистващи уреди, които са особе-но подходящи за тази цел.

• Опитайте с друг препарат.• Свържете се с производителя на препарата.

Потъмнели, обезцветени илиначупени съдове.

• Уверете се, че в уреда се поставят единствено съдо-ве, пригодени за използване в съдомиялна машина.

• Внимателно зареждайте и изпразвайте кошницата.Вижте брошурата за зареждане на кошницата.

• Поставяйте леките съдове в горната кошница.

Вижте "Преди първатаупотреба", "Ежедневнаупотреба" или "Трикове исъвети" за други възможнипричини.

БЪЛГАРСКИ 25

Page 26: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Техническа информация

Продуктова деноминация Изцяло интегрирана съдомиялна машина

Размери Ширина / височина / дъл-бочина (мм)

596 / 818 - 898 / 550

Свързване към електриче-ската мрежа 1)

Напрежение (V) 220 - 240

Честота (Hz) 50

Налягане на водоснабдява-нето

Мин. / макс. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Водоснабдяване Студена или гореща во-да 2)

макс. 60 °C

Вместимост Настройки 13

Консумация на ел. енергия Режим Остатъци (W) 5.0

Консумация на ел. енергия Режим Изкл. (W) 0.501) Вижте табелката с данни за другите стойности.2) Ако топлата вода идва от алтернативен източник на енергия (като слънчеви панели, вятърна енергия), използ-вайте топла вода, за да намалите консумацията.

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Рециклирайте материалите със символа. Поставяйте опаковките в съответните

контейнери за рециклирането им.Помогнете за опазването на околнатасреда и човешкото здраве, както и зарециклирането на отпадъци отелектрически и електронни уреди. Не

изхвърляйте уредите, означени съссимволаl , заедно с битовата смет.Върнете уреда в местния пункт зарециклиране или се обърнете къмвашата общинска служба.

ГАРАНЦИЯ НА IKEA

За какъв срок е валидна гаранцията наIKEA?Тази гаранция е валидна в продължениена пет (5) години след първоначалнатадата на покупка на вашия уред от IKEA,освен ако уредът е с наименование

LAGAN, в който случай гаранцията есамо две (2) години. Като доказателствоза покупката се изисква първоначалнатакасова бележка. Ако в рамките нагаранционния срок бъде извършенасервизна работа, това не удължава

БЪЛГАРСКИ 26

Page 27: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

гаранционния срок за уреда или зановите части.Кой уред не се покрива от гаранциятаот пет (5) години на IKEA?Гамата уреди с наименование LAGAN ивсички уреди, закупени от IKEA преди 1-ви август 2007.Кой извършва сервизното обслужване?Доставчикът на сервизно обслужване наIKEA извършва обслужване посредствомсвои собствени сервизи или мрежа отупълномощени сервизни партньори.Какво покрива тази гаранция?Гаранцията покрива дефекти на уреда,които са предизвикани от дефектнаконструкция или дефекти в материалите,настъпили след датата на покупка отIKEA. Тази гаранция важи само придомашна употреба. Изключенията сапосочени под заглавие "Какво не сепокрива от тази гаранция?". В рамките нагаранционния срок се покриватразходите за отстраняване на дефекта,като ремонти, части, труд и пътуване, приусловие че уредът е достъпен за ремонтбез специални разноски и че дефектът есвързан с неизправна конструкция илидефект в материалите, покриван отгаранцията. При тези условия се прилагатДирективите на ЕС (№ 99/44/ЕО) исъответната местна нормативна уредба.Сменените части стават собственост наIKEA.Какво ще направи IKEA, за да отстранипроблема?Определеният сервизен доставчик наIKEA ще провери продукта и ще реши посвое усмотрение дали той се покрива оттази гаранция. Ако се установи, че сепокрива, сервизният доставчик на IKEAили негов упълномощен сервизен

партньор чрез своя собствен сервиз посвое усмотрение или ще ремонтирадефектния продукт, или ще го смени съссъщия или сравним такъв.Какво не се покрива от тази гаранция?• Нормално износване и изхабяване• Умишлена или предизвикана от

небрежност повреда, повреда,предизвикана от неспазване наинструкциите за работа, отнеправилно инсталиране или отсвързване към неподходящонапрежение, повреда, предизвиканаот химична или електрохимичнареакция, ръжда, корозия или повредаот вода, включително, но не самоповреда, предизвикана от прекомерноколичество варовик в подаванатавода, повреда, предизвикана отненормални условия на околнатасреда.

• Консумативи, включително батерии иелектрически крушки.

• Нефункционални и декоративни части,от които не зависи нормалнотоизползване на уреда, включителнодраскотини и възможни разлики вцветовете.

• Случайна повреда, предизвикана отчужди тела или материи, както ипочистване и отпушване на филтри,системи за оттичане или чекмеджета засапун.

• Повреда на следните части:стъклокерамика, принадлежности,кошници за съдове и прибори, тръбиза подаване и оттичане, уплътнения,електрически крушки и плафони накрушки, ключове, корпуси и части накорпуси. С изключение на случаите,когато такива повреди могат да седокажат като предизвикани отдефекти в производството.

• Случаи, в които не е установен дефектпри посещението на техник.

• Ремонти, които не са извършени отпосочените от нас сервизни доставчици

БЪЛГАРСКИ 27

Page 28: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

и/или упълномощени сервизнипартньори или при които саизползвани неоригинални части.

• Ремонти, предизвикани от инсталация,която е дефектна или не отговаря наспецификациите.

• Употреба на уреда в среда, която не едомашна, т. е. професионалнаупотреба.

• Повреди от транспортиране. Акоклиентът сам транспортира продуктадо дома си или друг адрес, IKEA неноси отговорност за повреди, коитомогат да възникнат притранспортирането. Ако обаче IKEAдоставя продукта до адреса задоставка на клиента, то повреда напродукта, която възникне при такавадоставка, се покрива от тази гаранция.

• Цена за извършване на първоначалноинсталиране на уреда на IKEA. Акообаче доставчик на услуги на IKEA илинегов оторизиран сервизен партньорремонтира или замени уреда приусловията на тази гаранция, тодоставчикът на услуги или неговиятоторизиран сервизен партньор щеинсталират повторно ремонтиранияуред или заменящия уред, ако това енеобходимо.

Това ограничение не важи за работатабез дефекти, извършена отквалифициран специалист с използванена наши оригинални части с цел да сепригоди уредът към спецификациите затехническа безопасност на друга странаот ЕС.Как се прилага законодателството настранатаГаранцията на IKEA ви дава определенизаконови права, които отговарят на илипревишават всички местни законовиизисквания, които може да са различни заразличните страни.Област на валидност

За уреди, закупени в една страна от ЕС ипренесени в друга страна от ЕС, сервиз сеосигурява в рамките на гаранционнитеусловия, нормални за новата страна.Задължение за извършване на сервиз врамките на гаранцията съществува самоако:• уредът отговаря на и е инсталиран в

съответствие с техническитеспецификации на страната, в която енаправен гаранционният иск;

• уредът отговаря на и е инсталиран всъответствие с Инструкциите заинсталиране и Информацията забезопасност в Ръководството запотребителя.

Специализиран сервиз за поддръжкана уреди на IKEA:Не се колебайте да се обърнете къмсервиза за поддръжка на IKEA заследното:1. иск при условията на тази гаранция;2. въпроси за разясняване на

инсталирането на уред на IKEA вспециализираните кухненски мебелина IKEA. Сервизът не може да даваразяснения, свързани с:• общото инсталиране на кухни

IKEA;• свързване към

електроинсталацията (ако уредът епредоставен без щепсел и кабел),към водопровод и газоваинсталация, тъй като то трябва дасе извърши от упълномощенсервизен техник.

3. въпроси за разясняване посъдържанието на ръководство запотребителя и спецификации науреда на IKEA.

За да се осигури предоставянето на най-добрата помощ за вас, прочететевнимателно Инструкциите за инсталиранеи/или раздела "Ръководство за

БЪЛГАРСКИ 28

Page 29: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

потребителя" в тази книжка, преди да сеобърнете към нас.Как да ни намерите, ако се нуждаете отнашия сервиз

Проверете на последната страница натова ръководство за пълния списък налица за контакт, определени от IKEA, ителефонните номера в съответнатастрана.

За да ви предоставим по-бързообслужване, препоръчваме даизползвате определенитетелефонни номера от списъканакрая на това ръководство.Използвайте винаги номератаот списъка в книжката,предназначена за уреда, закойто се нуждаете от помощ.Преди да ни се обадите,погрижете се да имате подръка номера на артикул наIKEA (8-цифрен код) за уреда,за който се нуждаете от помощ.

ЗАПАЗЕТЕ КАСОВАТАБЕЛЕЖКА ОТ ПРОДАЖБАТА!Това е вашето доказателство запокупка и е необходимо, за дабъде гаранцията в сила.Обърнете внимание, че накасовата бележка е даден иномерът на артикул на IKEA (8-цифрен код) за всеки отуредите, които сте закупили.

Необходима ли ви е допълнителнапомощ?За всички допълнителни въпроси, коитоне са свързани със сервизно обслужване,

се обръщайте към центъра заобслужване в нашия най-близък магазинна IKEA. Препоръчваме внимателно дапрочетете документацията на уреда,преди да се обърнете към нас.

БЪЛГАРСКИ 29

Page 30: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

CuprinsInformaţii privind siguranţa 30Instrucţiuni de siguranţă 32Descrierea produsului 33Panou de comandă 34Programe 34Setări 36Înainte de prima utilizare 39

Utilizarea zilnică 40Informaţii şi sfaturi 42Îngrijirea şi curăţarea 44Depanare 45Informaţii tehnice 49INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL 50GARANŢIA IKEA 50

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

Informaţii privind siguranţa

Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţieinstrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentrunicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sauutilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un locsigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de

8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale saumentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sauexperienţă doar sub supraveghere sau după o scurtăinstruire care să le ofere informaţiile necesare despreutilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagăpericolele la care se expun.

• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.• Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci

când uşa acestuia este deschisă.• Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea realizată de

utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheaţi.

ROMÂNA 30

Page 31: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Aspecte generale privind siguranţa• Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi la

aplicaţii similare, cum ar fi:– în casele de la ferme, bucătăriile pentru personal din

magazine, birouri şi alte medii de lucru;– de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de cazare cu

mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.• Presiunea apei utilizate (minimă şi maximă) trebuie să fie în

intervalul 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)• Respectaţi numărul maxim de 13 seturi de veselă.• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie

înlocuit de producător, de Centrul de service autorizat alacestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a seevita orice pericol.

• Puneţi tacâmurile în coşurile pentru tacâmuri cu capeteleascuţite îndreptate în jos sau puneţi-le în sertarul pentrutacâmuri în poziţie orizontală cu muchiile ascuţite îndreptateîn jos.

• Nu lăsaţi aparatul cu uşa deschisă nesupravegheat pentru aevita să călcaţi accidental pe aceasta.

• Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere, dezactivaţiaparatul şi scoateţi ştecherul din priză.

• Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau aburpentru curăţarea aparatului.

• Dacă aparatul are la bază deschideri pentru ventilare,acestea nu trebuie acoperite, de ex. cu un covor.

• Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noilefurtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.

ROMÂNA 31

Page 32: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Instrucţiuni de siguranţă

Instalarea

AVERTISMENT! Doar opersoană calificată trebuie săinstaleze acest aparat.

• Îndepărtaţi toate ambalajele.• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl

instalaţi sau utilizaţi.• Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-un

loc în care temperatura este sub 0°C.• Urmaţi instrucţiunile de instalare

furnizate împreună cu aparatul.• Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi

aparatul deoarece acesta este greu.Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţieşi încălţăminte închisă.

• Asiguraţi-vă că aparatul este instalatsub structuri sigure şi adiacent acestora.

Conexiunea electrică

AVERTISMENT! Pericol deincendiu şi electrocutare.

• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.

• Asiguraţi-vă că parametrii de pe plăcuţacu date tehnice sunt compatibili cuvalorile nominale ale sursei dealimentare.

• Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie(împământare) contra electrocutării,montată corect.

• Nu folosiţi prize multiple şi cabluriprelungitoare.

• Procedaţi cu atenţie pentru a nudeteriora ştecherul şi cablul dealimentare electrică. Dacă este necesarăînlocuirea cablului de alimentare, acestatrebuie înlocuit numai de către Centrulde service autorizat.

• Introduceţi ştecherul în priză numai dupăîncheierea procedurii de instalare.Asiguraţi accesul la priză după instalare.

• Nu trageţi de cablul de alimentarepentru a scoate din priză aparatul.Trageţi întotdeauna de ştecher.

• Acest aparat este conform cu DirectiveleC.E.E.

• Doar pentru Regatul Unit şi Irlanda.Acest aparat este dotat cu un ştecher cuo siguranţă de 13 A. Dacă este necesarăschimbarea siguranţei din ştecher, folosiţidoar o siguranţă de 13 A ASTA (BS1362).

Racordarea la apă• Nu deterioraţi furtunurile de apă.• Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi

care nu au fost folosite mult timp, la cares-au făcut lucrări de reparaţie sau aufost montate noi dispozitive (apometre,etc.), lăsaţi să curgă apa până cândaceasta devine curată şi limpede.

• Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi vizibilede apă în timpul şi după prima utilizarea aparatului.

• Furtunul de alimentare cu apă esteprevăzut cu o supapă de siguranţă şi oteacă cu un cablu de alimentare interior.

AVERTISMENT! Tensiunepericuloasă.

• Dacă furtunul de alimentare cu apă estedeteriorat, închideţi imediat robinetul deapă şi deconectaţi ştecherul din priză.Pentru a înlocui furtunul de alimentare cuapă, contactaţi Centrul de serviceautorizat .

ROMÂNA 32

Page 33: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Utilizare• Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa

deschisă.• Detergenţii pentru maşina de spălat

vase sunt periculoşi. Respectaţiinstrucţiunile de siguranţă de peambalajul detergentului.

• Nu consumaţi şi nu vă jucaţi cu apa dinaparat.

• Nu scoateţi vasele din aparat înainte definalizarea programului. Poate rămânepuţin detergent pe vase.

• Aparatul poate genera abur fierbintedacă deschideţi uşa în timpuldesfăşurării unui program.

• Produsele inflamabile sau obiecteleumezite cu produse inflamabile nutrebuie introduse în aparat, nici puseadiacent sau deasupra acestuia.

Service• Contactaţi centrul autorizat de service

pentru repararea aparatului. Vă

recomandăm să utilizaţi doar piese deschimb originale.

• Când contactaţi centrul autorizat deservice verificaţi dacă aveţi disponibileurmătoarele informaţii pe care le găsiţipe plăcuţa cu date tehnice.Model:PNC:Număr de serie:

Gestionarea deşeurilor după încheiereaciclului de viaţă al aparatului

AVERTISMENT! Pericol devătămare sau sufocare.

• Deconectaţi aparatul de la sursa dealimentare electrică.

• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.• Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii

pentru a preveni închiderea copiilor saua animalelor de companie în aparat.

Descrierea produsului

8

7

6

5

4

1

3

2

1 Braţ stropitor inferior2 Filtre3 Plăcuţă cu date tehnice4 Dozator pentru agentul de clătire5 Dozator pentru detergent6 Rezervor pentru sare7 Braţ stropitor superior8 Coş superior

ROMÂNA 33

Page 34: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Panou de comandă

1 32 4

1 Buton pornire/oprire2 Butoane selectare program3 Buton Delay

4 Indicatoare luminoase

Indicatoare

Indicator DescriereIndicator de final ciclu.

Indicator pentru agentul de clătire. Acesta este întotdeauna oprit în timpulfuncţionării unui program.

Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionăriiunui program.

Programe

Program Grad demurdărire

Tip încărcătură

Fazele programu-lui

Valori de consum1)

Durata(min)

Consum decurent(kWh)

Consum deapă(l)

2)

70°CNivel ridicat demurdărieVase din porţe-lan, tacâmuri,oale şi cratiţe

• Prespălare• Spălare 70°C• Clătiri• Uscare

155 - 170 1.5 - 1.7 14-15

ROMÂNA 34

Page 35: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Program Grad demurdărire

Tip încărcătură

Fazele programu-lui

Valori de consum1)

Durata(min)

Consum decurent(kWh)

Consum deapă(l)

65°CNivel demurdărie nor-malVase din porţe-lan şi tacâmuri

• Prespălare• Spălare 65°C• Clătiri• Uscare

130 - 140 1.4 - 1.6 15-17

3)

60°C sau 65°CMurdărire re-centăVase din porţe-lan şi tacâmuri

• Spălare 60°Csau 65°C

• Clătiri

38 0.8 10

4)

50°CNivel demurdărie nor-malVase din porţe-lan şi tacâmuri

• Prespălare• Spălare 50°C• Clătiri• Uscare

222 1.039 12

5) Toate • Prespălare 14 0.1 5

1) Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantitatea de vase pot modificavalorile.2) Acest program este indicat pentru încărcăturile foarte murdare pentru a obţine o curăţare suficientă a oalelor şicratiţelor.3) Cu ajutorul acestui program puteţi spăla o încărcătură cu murdărie recentă. Oferă rezultate de spălare bune într-un timp scurt.4) Cu ajutorul acestui program aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energetic pentru vasedin porţelan şi tacâmuri cu un nivel de murdărie normal. (Acesta este programul standard omologat la institutele detestare).5) Utilizaţi acest program pentru a realiza o clătire rapidă a vaselor pentru a preveni aderarea la vase a resturiloralimentare şi degajarea unor mirosuri neplăcute din aparat. Nu utilizaţi detergent în cadrul acestui program.

Informaţii pentru institutele de testarePentru a beneficia de toate informaţiilenecesare privind realizarea testului, trimiteţiun e-mail la adresa:

[email protected]ţi codul numeric al produsului (PNC)indicat pe plăcuţa cu datele tehnice.

ROMÂNA 35

Page 36: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Setări

Modul de selectare a programului şimodul utilizatorCând aparatul este în modul de selectare aprogramului este posibilă setarea unuiprogram şi intrarea în modul utilizator.Setările disponibile în modul utilizator:• Nivelul dedurizatorului apei în funcţie de

duritatea apei.• Activarea sau dezactivarea semnalului

acustic pentru terminarea unui program.• Activarea sau dezactivarea avertizării

notificării de golire a agentului de clătire.• Activarea sau dezactivarea AutoOpen.Deoarece aparatul memorează setărilesalvate, nu este nevoie configurareaacestuia înaintea fiecărui ciclu.

Setarea modului de selectare aprogramuluiAparatul este în modul de selectare aprogramului când este aprins doarindicatorul programului .După activare, aparatul este implicit înmodul de selectare a programului. În caz

contrar, setaţi modul de selectare aprogramului astfel:

Apăsaţi lung şi simultan şi pânăcând aparatul este în modul de selectare aprogramului.

Dedurizatorul de apăDedurizatorul de apă elimină substanţeleminerale din apă, substanţe care ar puteaavea efecte nedorite asupraperformanţelor la spălare şi a aparatului.Cu cât conţinutul de substanţe minerale estemai mare, cu atât apa este mai dură.Duritatea apei este măsurată în scaleechivalente.Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie săfie reglat în conformitate cu duritatea apeidin zona dvs. Compania locală de furnizarea apei vă poate oferi informaţii privindduritatea apei din zona dvs. Este importantca dedurizatorul să fie setat la nivelulpotrivit pentru a asigura rezultate bune laspălare.

Duritate apăGrade germane

(°dH)Grade franceze

(°fH)mmol/l Grade Clarke Nivelul dedurizato-

rului apei47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

ROMÂNA 36

Page 37: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Grade germane(°dH)

Grade franceze(°fH)

mmol/l Grade Clarke Nivelul dedurizato-rului apei

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Setarea din fabrică.2) Nu utilizaţi sare la acest nivel.

Indiferent dacă utilizaţi detergentstandard sau tablete combinate (cu saufără sare), setaţi nivelul adecvat pentruduritatea apei pentru a menţine activindicatorul de realimentare cu sare.

Tabletele combinate care conţinsare nu sunt suficient de eficientepentru a anula duritatea apei.

Setarea nivelului pentru dedurizatorulapeiAsiguraţi-vă că aparatul este în modul deselectare a programului.

1. Apăsaţi lung şi simultan şi pentrua intra în modul utilizator.

indicatorii: , , şi încep săclipească.2. Apăsaţi .Indicatoarele , şi sunt stinse.Indicatorul continuă să se aprindăintermitent.Indicatorul începe să clipească.Numărul de clipiri indică setarea curentă adedurizatorului apei (de ex. 5 clipiri +pauză + 5 clipiri... = nivelul 5).3. Apăsaţi pentru a modifica setarea.

Fiecare apăsare a butonului creştenumărul nivelului cu o unitate. După cese ajunge la nivelul 10, numărătoareaîncepe de la nivelul 1.

4. Apăsaţi pornit/oprit pentru a confirmaşi salva setarea.

Notificarea de terminare a agentului declătireAgentul de clătire ajută la uscarea vaselorfără dâre şi pete.Agentul de clătire este eliberat automat pedurata fazei de clătire cu apă fierbinte.Atunci când rezervorul cu agent de clătireeste gol, indicatorul agentului de clătire seaprinde anunţându-vă să realimentaţi cuagent de clătire. Dacă rezultatele la uscaresunt satisfăcătoare atunci când folosiţiexclusiv tablete combinate, puteţi dezactivanotificarea pentru realimentarea cu agentde clătire. Însă, pentru cele mai buneperformanţe la uscare, folosiţi întotdeaunaagent de clătire.Dacă folosiţi detergent standard sautablete combinate fără agent de clătire,activaţi notificarea pentru a menţine activindicatorul privind realimentarea cu agentde clătire.

Dezactivarea notificării de golire aagentului de clătireAsiguraţi-vă că aparatul este în modul deselectare a programului.

1. Apăsaţi lung şi simultan şi pentrua intra în modul utilizator.

indicatorii: , , şi încep săclipească.2. Apăsaţi .

ROMÂNA 37

Page 38: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

indicatorii: , şi sunt oprite.Indicatorul continuă să se aprindăintermitent.Indicatorul prezintă setarea curentă.Dacă este aprins = notificarea de golire aagentului de clătire este activă, dacă estestins = notificarea de golire a agentului declătire este oprită.3. Apăsaţi pentru a modifica setarea.4. Apăsaţi pornit/oprit pentru a confirma

şi salva setarea.

Semnalele acusticeSemnalele acustice sunt emise când apareo defectare a aparatului. Aceste semnaleacustice nu pot fi dezactivate.Există şi un semnal acustic care este emis laterminarea programului. Implicit, acestsemnal acustic este activat şi se poatedezactiva.În plus, va fi emis un semnal acustic înainteca AutoOpen să deschidă uşa. Semnalulacustic se opreşte doar dacă AutoOpeneste dezactivat.Atunci când apăsaţi butonul de alimentarepentru a porni maşina de spălat vase,acesta emite un bip scurt. Bipul este activatimplicit, însă este posibilă dezactivareaacestuia împreună cu semnalul acustic de laterminarea programului.

Dezactivarea semnalelor acusticeAsiguraţi-vă că aparatul este în modul deselectare a programului.1. Pentru a intra în modul utilizator,

apăsaţi lung şi simultan şi .indicatorii: , , şi încep săclipească.2. Apăsaţi .

indicatorii: , şi sunt opriţi.Indicatorul continuă să se aprindăintermitent.Indicatorul prezintă setarea curentă.Dacă este aprins = semnalul acustic esteactiv. Dacă este stins = semnalul acustic estedezactivat.3. Apăsaţi pentru a modifica setarea.4. Apăsaţi pornit/oprit pentru a confirma

şi salva setarea.

AutoOpenAutoOpen îmbunătăţeşte rezultatele lauscare cu consum mai mic de energie.

În timpul fazei de uscare, uşa sedeschide automat şi rămâneîntredeschisă.

ATENŢIE! Nu încercaţi săînchideţi uşa aparatului la maipuţin de 2 minute dupădeschiderea automată. Acestlucru poate cauza deteriorareaaparatului.

AutoOpen este activată automat cu toateprogramele, exceptând .

ROMÂNA 38

Page 39: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Dezactivaţi funcţia pentru a evitaposibilele pericole din interiorulaparatului (cum ar fi cuţite,obiecte ascuţite sau substanţechimice) pentru copii, animale decompanie sau persoane cudizabilităţi.

Dezactivarea AutoOpenAparatul trebuie să fie în modul deselectare a programului.

1. Apăsaţi lung şi simultan şi pentrua intra în modul utilizator.

indicatorii: , , şi încep săclipească.2. Apăsaţi .indicatorii: , , sunt opriţi.Indicatorul continuă să se aprindăintermitent.Indicatorul prezintă setarea curentă.Dacă este aprins = AutoOpen este activă,dacă este stins = AutoOpen este oprită.3. Apăsaţi pentru a modifica

setarea.4. Apăsaţi pornit/oprit pentru a confirma

setarea.

Înainte de prima utilizare

1. Verificaţi dacă nivelul curent aldedurizatorului de apă corespundedurităţii apei de la reţeaua dealimentare. Dacă nu corespunde,reglaţi nivelul dedurizatorului de apă.

2. Umpleţi rezervorul pentru sare.3. Umpleţi dozatorul pentru agentul de

clătire.4. Deschideţi robinetul de apă.5. Porniţi un program pentru a îndepărta

toate reziduurile din fabrică care încămai pot fi în interiorul aparatului. Nufolosiţi detergent şi nu încărcaţi coşurile.

După ce porniţi un program,poate dura până la 5 minutepână când aparatul re-încarcărăşina în dedurizatorul de apă.Pare că aparatul nufuncţionează. Faza de spălareîncepe doar după finalizareaacestei proceduri. Proceduraeste repetată periodic.

Rezervorul pentru sare

ATENŢIE! Folosiţi doar sarespecială pentru maşina de spălatvase.

Sarea este utilizată pentru a reîncărcarăşina din dedurizatorul de apă şi pentru aasigura rezultate bune la spălare lautilizarea zilnică.

Umplerea rezervorului pentru sare

1 2

ROMÂNA 39

Page 40: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

3

Introduceţi 1 litru deapă în rezervorulpentru sare (numaila prima utilizare).

4

Puneţi 1 kg de sareîn rezervorulaferent.

5

Rotiţi capaculrezervorului pentrusare spre dreaptapentru a închiderezervorul.

ATENŢIE! În timpul umpleriirezervorului pentru sare esteposibil ca din acesta să sereverse apă şi sare. După ceumpleţi rezervorul pentru sare,porniţi imediat un programpentru a preveni coroziunea.

Umplerea dozatorului pentru agent declătire

1 2

3

+ -

M A X

4

5

M A X

+ 4

3 2 1 -

Pentru reglareacantităţii de agentde clătire, rotiţiselectorul întrepoziţia 1 (cantitateminimă) şi poziţia 4(cantitate maximă).

Utilizarea zilnică

1. Deschideţi robinetul de apă.2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a

activa aparatul.

Asiguraţi-vă că aparatul este în modul deselectare a programului.

ROMÂNA 40

Page 41: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

• Dacă indicatorul pentru sare esteaprins, umpleţi rezervorul pentrusare.

• Dacă indicatorul pentru agent declătire este aprins, umpleţi dozatorulpentru agent de clătire.

3. Încărcaţi coşurile.4. Adăugaţi detergent.5. Selectaţi şi porniţi programul corect

pentru tipul de încărcătură şi gradul demurdărie.

Utilizarea detergentului

1 2

3

A

Puneţi detergentulsau tabletacombinată încompartimentul (A).

4

B

Dacă programul despălare are o fazăde prespălare,introduceţi ocantitate mică dedetergent încompartimentul (B).

5

Atunci când utilizaţi tablete combinate, careconţin sare şi agent de clătire, nu estenecesar să umpleţi rezervorul pentru sare şidozatorul pentru agentul de clătire.• Reglaţi setarea pentru agentul de

dedurizare a apei la nivelul cel mai mic.• Setaţi dozatorul agentului de clătire pe

poziţia cea mai mică.

Ce trebuie făcut dacă doriţi să nu maiutilizaţi tablete combinateÎnainte de a începe să utilizaţi în modseparat detergent, sare şi agent de clătireefectuaţi următoarea procedură.1. Setaţi nivelul cel mai înalt pentru

dedurizatorul de apă.2. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru sare şi

dozatorul pentru agentul de clătire suntpline.

3. Porniţi cel mai scurt program cu o fazăde clătire. Nu adăugaţi detergent şi nuîncărcaţi coşurile.

4. La încheierea programului, reglaţidedurizatorul de apă în funcţie deduritatea apei din zona în care vă aflaţi.

5. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.

Setarea şi pornirea unui program

Funcţia Auto OffAceastă funcţie reduce consumul de energieprin dezactivarea automată a aparatuluiatunci când acesta nu este utilizat.Funcţia se activează:

ROMÂNA 41

Page 42: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

• La 5 minute după terminareaprogramului.

• După 5 minute, dacă programul nu a fostpornit.

Pornirea unui program1. Lăsaţi întredeschisă uşa aparatului.2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a

activa aparatul. Asiguraţi-vă căaparatul este în modul de selectare aprogramului.

3. Apăsaţi butonul asociat programului pecare doriţi să îl porniţi.

Se aprinde indicatorul programuluicorespunzător.4. Închideţi uşa aparatului pentru a porni

programul.

Pornirea unui program cu întârziere1. Setaţi un program.2. Apăsaţi în mod repetat până la

aprinderea indicatorului corespunzătornumărului de ore dorit (3, 6 sau 9).

Indicatorul de pornire cu întârziere seaprinde.3. Închideţi uşa aparatului pentru a porni

numărătoarea inversă.Se poate mări durata întârzierii atuncicând este în desfăşurare o numărătoareinversă, însă nu se poate modificaselecţia programului.

Atunci când numărătoarea inversă seîncheie, programul porneşte.

Deschiderea uşii în timpul funcţionăriiaparatuluiDacă deschideţi uşa în timpul funcţionăriiunui program, aparatul se opreşte. Aceasta

poate afecta consumul de energie şi durataprogramului. După ce închideţi uşa,aparatul va continua de la momentulîntreruperii.

Anularea pornirii cu întârziere în timpulderulării numărătorii inverseCând anulaţi pornirea cu întârziere,programul şi opţiunile trebuie setate dinnou.

Apăsaţi lung şi simultan şi pânăcând aparatul este în modul de selectare aprogramului.

Anularea programului

Apăsaţi lung şi simultan şi pânăcând aparatul este în modul de selectare aprogramului.Înainte de a porni un nou program,verificaţi dacă există detergent în dozatorulpentru detergent.

Terminarea programuluiAtunci când programul se termină, seaprinde indicatorul . Dacă nudezactivaţi aparatul pe parcursul a 5minute, toţi indicatorii se sting pentru areduce consumul de energie.1. Pentru a dezactiva aparatul, apăsaţi

butonul pornit/oprit sau aşteptaţi cafuncţia Auto Off să dezactiveze automataparatul.

2. Închideţi robinetul de apă.

Informaţii şi sfaturi

Aspecte generaleUrmătoarele sfaturi vă asigură o rezultateoptime la curăţare şi uscare la utilizareazilnică şi vă ajută să protejaţi mediul.

• Scoateţi din vase resturile mari dealimente şi aruncaţi-le la gunoi.

• Nu clătiţi manual vasele înainte de a lepune în maşina de spălat vase. Atuncicând este nevoie, folosiţi programul de

ROMÂNA 42

Page 43: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

prespălare (dacă este există) sauselectaţi un program cu o fază deprespălare.

• Utilizaţi întotdeauna tot spaţiul dincoşuri.

• Când încărcaţi aparatul, asiguraţi-vă căvasele pot fi acoperite şi spălate completde apa eliberată de duzele braţuluistropitor. Asiguraţi-vă că articolele nu seating şi nu se acoperă unul pe celălalt.

• Puteţi utiliza detergent, agent de clătireşi sare speciale pentru maşina de spălatvase sau puteţi utiliza tabletelecombinate (de ex.''3in1'', ''4in1'', ''All in1''). Respectaţi instrucţiunile scrise peambalaj.

• Selectaţi programul în funcţie de tipul deîncărcătură şi gradul de murdărie. Cuajutorul programului ECO aveţi cea maieficientă utilizare a apei şi cel maieficient consum energetic pentru vasedin porţelan şi tacâmuri cu un nivelmediu de murdărie.

Utilizarea sării, a agentului de clătire şi adetergentului• Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi

detergent pentru maşini de spălat vase.Alte produse pot cauza deteriorareaaparatului.

• În timpul ultimei faze de clătire, agentulde clătire ajută la uscarea vaselor fărăapariţia de dungi şi pete.

• Tabletele combinate sunt de obiceiadecvate în zonele în care duritateaapei este de până la 21°dH. În zonele încare se depăşeşte această limită,agentul de clătire şi sarea trebuieutilizate împreună cu tabletelecombinate. Însă, în zone cu apă dură şifoarte dură vă recomandăm să utilizaţiseparat detergent simplu (pudră, gel,tablete fără funcţii suplimentare), agentde clătire şi sare pentru rezultate optimela curăţare şi uscare.

• Tabletele de detergent nu se dizolvăcomplet în timpul programelor scurte.Pentru prevenirea apariţiei reziduurilor

de detergent pe veselă, recomandămutilizarea tabletelor în programele lungi.

• Nu utilizaţi mai mult decât cantitateacorectă de detergent. Consultaţiinstrucţiunile de pe ambalajuldetergentului.

Încărcarea coşurilor

Pentru exemple de încărcare acoşurilor, consultaţi pliantul inclus.

• Utilizaţi aparatul doar pentru obiectecare pot fi spălate în maşina de spălatvase.

• Nu introduceţi în aparat obiecte dinlemn, corn, porţelan, aluminiu, cositor şicupru.

• Nu introduceţi articole care pot absorbiapa (bureţi, cârpe menajere).

• Îndepărtaţi resturile de alimente de pevase.

• Înmuiaţi în apă articolele care au resturide alimente arse.

• Puneţi obiectele concave (ceştile,paharele şi cratiţele) cu gura în jos.

• Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nuaderă unul la altul. Puneţi lingurileprintre alte tacâmuri.

• Asiguraţi-vă că paharele nu se atingîntre ele.

• Puneţi obiectele mici în coşul pentrutacâmuri.

• Puneţi obiectele uşoare în coşul superior.Asiguraţi-vă că obiectele nu se mişcă.

• Asiguraţi-vă că braţul stropitor se poatemişca liber înainte să porniţi un program.

Anterior pornirii unui programVerificaţi dacă:• Filtrele sunt curate şi corect instalate.• Capacul rezervorului pentru sare este

strâns.• Braţele stropitoare nu sunt înfundate.• Există suficientă sare pentru maşina de

spălat vase şi agent de clătire (dacă nuutilizaţi tablete combinate).

• Poziţia articolelor în coşuri este corectă.

ROMÂNA 43

Page 44: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

• Programul corespunde tipului deîncărcătură şi gradului de murdărie.

• Este utilizată cantitatea corectă dedetergent.

Descărcarea coşurilor1. Lăsaţi vesela să se răcească înainte de

a o scoate din aparat. Articolele fierbinţise pot deteriora uşor.

2. Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi pecel superior.

La finalul programului poaterămâne apă pe lateralele şi peuşa aparatului.

Îngrijirea şi curăţarea

AVERTISMENT! Înainte de aefectua operaţiile de întreţinere,dezactivaţi aparatul şi scoateţiştecherul din priză.

Filtrele murdare şi braţelestropitoare înfundate reducperformanţele de la spălare.Efectuaţi verificarea periodic şi,dacă este necesar, curăţaţi-le.

Curăţarea filtrelor

1

Asiguraţi-vă că nuexistă resturialimentare saumizerie în sau înjurului marginiicolectorului de apă.

2

C

B

A

3

Pentru a scoatefiltrele (B) şi (C) rotiţimânerul în sensantiorar şi scoateţi-l.Desfaceţi filtrul (B) şi(C). Spălaţi filtrelecu apă.

4

Scoateţi filtrul (A).Spălaţi filtrul cu apă.

5D

Puneţi la loc filtrulplat (A). Asiguraţi-vă că estepoziţionat corectsub cele 2 ghidaje(D).

6

Asamblaţi filtrele (B)şi (C). Puneţi-le laloc în filtrul (A). Rotiţimânerul în sens orarpână când sefixează.

ROMÂNA 44

Page 45: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

O poziţie incorectă a filtrelorpoate cauza rezultatenesatisfăcătoare la spălare şideteriorarea aparatului

Curăţarea filtrului din furtunul dealimentare

1

Închideţi robinetulde apă.

2

A

Deconectaţi furtunul.Rotiţi opritorul A însens orar.

3

Curăţaţi filtrul dinfurtunul dealimentare.

4

Curăţarea braţelor stropitoareNu demontaţi braţele stropitoare. Dacăorificiile din braţele stropitoare suntînfundate, înlăturaţi resturile de murdărie cuun obiect ascuţit subţire.

Curăţarea exterioară• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,

umedă.• Utilizaţi numai detergenţi neutri.• Nu folosiţi produse abrazive, bureţi

abrazivi sau solvenţi.

Curăţarea interiorului• Curăţaţi cu atenţie aparatul, inclusiv

garnitura cauciucată a uşii, folosind olavetă moale şi umedă.

• Dacă utilizaţi frecvent programe cudurata redusă, acestea pot lăsadepuneri de grăsime şi piatră îninteriorul aparatului. Pentru a împiedicaacest lucru, vă recomandăm să rulaţiprograme cu durată mare de cel puţinde 2 ori pe lună.

• Pentru a păstra aparatul în condiţiioptime de funcţionare, vă recomandămsă utilizaţi lunar un produs de curăţarededicat maşinilor de spălat vase. Urmaţicu atenţie instrucţiunile de pe ambalajulprodusului.

Depanare

Dacă aparatul nu porneşte sau se opreştepe durata utilizării, înainte de a contacta unCentru de service autorizat, verificaţi dacăputeţi rezolva problema singur cu ajutorulinformaţiilor din tabel.

AVERTISMENT! Reparaţiilefăcute incorect pot pune înpericol siguranţa utilizatorului.Toate reparaţiile trebuieefectuate de către personalcalificat.

ROMÂNA 45

Page 46: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

În cazul anumitor probleme, indicatorul definal de ciclu se aprinde intermitentindicând o defectare.

Majoritatea problemelor care apar pot firezolvate fără a fi necesară contactareaunui Centru de service autorizat.

Problema şi codul alarmei Cauză posibilă şi soluţieNu puteţi activa aparatul. • Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză.

• Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în ta-bloul de siguranţe.

Programul nu porneşte. • Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă.• Dacă este setată pornirea cu întârziere, anulaţi

setarea sau aşteptaţi terminarea numărătoriiinverse.

• Aparatul a început procedura de re-încărcarecu răşină în interiorul dedurizatorului de apă.Durata procedurii este de aproximativ 5 minu-te.

Aparatul nu se alimentează cu apă.• Indicatorul de final de ciclu se

aprinde intermitent 1 dată.• Semnalul acustic este emis 1 dată

intermitent.

• Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis.• Verificaţi dacă presiunea de la reţeaua de ali-

mentare cu apă nu este prea mică. Pentruaceastă informaţie, contactaţi compania localăde furnizare a apei.

• Verificaţi dacă robinetul de apă este înfundat.• Verificaţi dacă filtrul din furtunul de alimentare

este înfundat.• Verificaţi dacă furtunul de alimentare este

răsucit sau îndoit.

Aparatul nu evacuează apa.• Indicatorul de final de ciclu se

aprinde intermitent de 2 ori.• Semnalul acustic este emis de 2 ori

intermitent.

• Verificaţi dacă scurgerea chiuvetei este înfun-dată.

• Verificaţi dacă furtunul de evacuare este răsu-cit sau îndoit.

Dispozitivul anti-inundaţie este pornit.• Indicatorul de final de ciclu se

aprinde intermitent de 3 ori.• Semnalul acustic este emis de 3 ori

intermitent.

• Închideţi robinetul de apă şi adresaţi-vă unuiCentru de service autorizat.

ROMÂNA 46

Page 47: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Problema şi codul alarmei Cauză posibilă şi soluţieIndicatorul pentru sare continuă să fieaprins după umplerea rezervorului cusare.

• Dacă după 3 sau 4 programe, indicatorul con-tinuă să fie aprins, contactaţi centrul de serviceautorizat.Se poate întâmpla atunci când utilizaţi sare cuo durată de dizolvare mai mare.Nu există efecte nedorite asupra funcţionăriiaparatului.

Aparatul se opreşte şi porneşte demai multe ori în timpul funcţionării.

• Acest lucru este normal. Aceasta oferă rezulta-te optime la curăţare şi economii de energie.

Programul durează prea mult. • Dacă este setată o opţiune de pornire cu întâr-ziere, anulaţi întârzierea setată sau aşteptaţiterminarea numărătorii inverse.

Mici scurgeri din uşa aparatului. • Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiţi saustrângeţi picioarele reglabile (dacă se poate).

• Uşa aparatului nu este centrată pe cuvă. Re-glaţi piciorul din spate (dacă se poate).

Uşa aparatului se închide greu. • Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiţi saustrângeţi picioarele reglabile (dacă se poate).

• Părţi din veselă ies prin coşuri.

Sunete de huruit/ciocănit din interiorulaparatului.

• Vesela nu este pusă corect în coşuri. Consultaţiprospectul despre încărcarea coşului.

• Verificaţi dacă braţele stropitoare se pot roti li-ber.

Aparatul declanşează întrerupătorul. • Amperajul este insuficient pentru a alimenta si-multan toate aparatele aflate în uz. Verificaţiamperajul de la priză şi capacitatea contoruluisau opriţi unul dintre aparatele aflate în uz.

• Defect electric intern al aparatului. Contactaţiun Centru de service autorizat.

Consultaţi „Înainte de primautilizare”, „Utilizarea zilnică"sau „Informaţii şi sfaturi" pentrualte cauze posibile.

După verificarea aparatului, dezactivaţi şiactivaţi din nou aparatul. Dacă problema

apare din nou, contactaţi un Centru deservice autorizat.Pentru coduri de alarmă care nu seregăsesc în tabel, contactaţi un Centru deservice autorizat.

ROMÂNA 47

Page 48: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare

Problemă Cauză posibilă şi soluţieRezultate slabe la spălare. • Consultaţi „Utilizarea zilnică”, „Informaţii şi sfaturi”

şi prospectul despre încărcarea coşului.• Utilizaţi programe cu spălare mai intensivă.• Curăţaţi duzele braţului stropitor şi filtrul. Consultaţi

„Îngrijirea şi curăţarea”.

Rezultate slabe la uscare. • Vesela a fost lăsată prea mult timp în interiorul unuiaparat închis.

• Nu există agent de clătire sau dozajul agentului declătire nu este suficient. Setaţi dozatorul pentru agentulde clătire pe un nivel mai ridicat.

• Este posibil ca articolele din plastic să necesite uscareape prosop.

• Pentru cea mai bună performanţă la uscare, activaţiAutoOpen.

• Vă recomandăm să utilizaţi întotdeauna agent declătire, chiar şi în combinaţie cu tablete combinate.

Apar dâre sau peliculealbăstrui pe pahare şi vase.

• Cantitatea de agent de clătire eliberată este prea ma-re. Reglaţi nivelul pentru agentul de clătire la un nivelmai mic.

• Cantitatea de detergent este prea mare.

Apar pete şi picături uscate deapă pe pahare şi vase.

• Cantitatea de agent de clătire eliberată este insufi-cientă. Reglaţi nivelul pentru agentul de clătire la unnivel mai mare.

• Calitatea agentului de clătire poate fi de vină.

Vasele sunt ude. • Pentru cea mai bună performanţă la uscare, activaţiAutoOpen.

• Programul nu are fază de uscare sau are o fază de us-care la temperatură redusă.

• Dozatorul pentru agent de clătire este gol.• Calitatea agentului de clătire poate fi de vină.• Problema poate fi cauzată de calitatea tabletelor

combinate. Încercaţi o altă marcă sau activaţi dozato-rul pentru agent de clătire şi folosiţi agent de clătireîmpreună cu tabletele combinate.

Interiorul aparatului este ud. • Nu constituie o defectare a aparatului. Acest lucru estecauzat de umiditatea din aer care se condensează pepereţi.

Spumă anormală în timpulspălării.

• Utilizaţi doar detergent pentru maşina de spălat vase.• Există scurgeri din dozatorul pentru agentul de clătire.

Contactaţi un Centru de service autorizat.

ROMÂNA 48

Page 49: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Problemă Cauză posibilă şi soluţieUrme de rugină pe tacâmuri. • Este utilizată prea multă sare în apa folosită la spăla-

re. Consultaţi „Dedurizatorul de apă”.• Tacâmurile din argint şi oţel inoxidabil au fost puse îm-

preună. Evitaţi punerea alăturată a articolelor din ar-gint şi oţel inoxidabil.

Există reziduuri de detergentîn dozator la finalul progra-mului.

• Tableta de detergent s-a blocat în dozator şi, deaceea, nu a fost complet dizolvată de apă.

• Apa nu poate dizolva detergentul din dozator. Asigu-raţi-vă că braţul stropitor nu este blocat sau înfundat.

• Asiguraţi-vă că articolele din coşuri nu împiedică des-chiderea capacului dozatorului pentru detergent.

Miros neplăcut în interiorulaparatului.

• Consultaţi „Curăţarea internă”.

Depuneri de calcar pe veselă,cuvă şi pe interiorul uşii.

• Nivelul de sare este scăzut, verificaţi indicatorul derealimentare.

• Capacul rezervorului pentru sare este slăbit.• Apa de la robinet este dură. Consultaţi „Dedurizato-

rul de apă”.• Chiar dacă folosiţi tablete multifuncţionale, folosiţi sare

şi setaţi regenerarea dedurizatorului de apă. Consul-taţi „Dedurizatorul de apă”.

• Dacă încă mai rămân depuneri de calcar, curăţaţiaparatul cu agenţi de curăţare speciali dedicaţi pentruacest scop.

• Încercaţi un detergent diferit.• Contactaţi producătorul detergentului.

Veselă mată, decolorată sauciobită.

• Asiguraţi-vă că sunt spălate doar articole care pot fispălate în maşina de spălat vase.

• Încărcaţi şi descărcaţi cu atenţie coşul. Consultaţi pros-pectul despre încărcarea coşului.

• Puneţi obiectele delicate în coşul superior.

Consultaţi „Înainte de primautilizare”, „Utilizarea zilnică"sau „Informaţii şi sfaturi" pentrualte cauze posibile.

Informaţii tehnice

Denumirea produsului Maşină de spălat vase complet integrată

ROMÂNA 49

Page 50: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Dimensiuni Lăţime / Înălţime / Adânci-me (mm)

596 / 818 - 898 / 550

Conexiunea la reţeaua elec-trică 1)

Tensiune (V) 220 - 240

Frecvenţă (Hz) 50

Presiunea de alimentare cuapă

Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Alimentarea cu apă Apă rece sau caldă 2) max 60°C

Capacitate Seturi 13

Consumul de curent Modul lăsat Pornit (W) 5.0

Consumul de curent Modul Oprit (W) 0.501) Consultaţi plăcuţa cu date tehnice pentru restul valorilor.2) Dacă apa caldă provine dintr-o sursă alternativă de energie (de ex. panouri solare, energie eoliană), utilizaţi osursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie.

INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

Reciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acestea

trebuie puse în containerelecorespunzătoare. Ajutaţi la protejareamediului şi a sănătăţii umane şi lareciclarea deşeurilor din aparatele electrice

şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatelemarcate cu acest simbol împreună cudeşeurile menajere. Returnaţi produsul lacentrul local de reciclare sau contactaţiadministraţia oraşului dvs.

GARANŢIA IKEA

Cât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci(5) ani de la data cumpărării iniţiale aaparatului dv. de la IKEA, în afară de cazulîn care aparatul se numeşte LAGAN, cândse aplică numai doi (2) ani de garanţie.Bonul iniţial de cumpărare este necesar cadovadă a cumpărării. Dacă se efectueazăreparaţii în timpul garanţiei, acest lucru nuva extinde perioada de garanţie pentruaparat sau pentru piesele noi.

Ce aparate nu sunt acoperite de garanţiade cinci (5) ani de la IKEA?Gama de aparate numite LAGAN şi toateaparatele cumpărate de la IKEA înainte de1 august 2007.Cine va executa reparaţiile?Furnizorul de asistenţă IKEA va furnizaasistenţă prin centrele sale de asistenţă sauprin reţeaua de parteneri autorizaţi pentruasistenţă.

ROMÂNA 50

Page 51: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Ce anume acoperă această garanţie?Această garanţie acoperă defecţiunileaparatului, care au fost cauzate de defectedin fabricaţie sau de defecţiuni alematerialului, apărute de la data cumpărăriide la IKEA. Această garanţie se aplicănumai pentru uzul casnic. Excepţiile suntspecificate sub titlul “Ce anume nu esteacoperit de această garanţie?” În timpulperioadei de garanţie, costurile pentruremedierea defecţiunilor, de ex. reparaţii,piese, manoperă şi deplasare, vor fiacoperite, cu condiţia ca aparatul să fieaccesibil pentru reparaţii fără cheltuielispeciale, iar defecţiunea să fie cauzată deun defect din construcţie sau de un defect almaterialelor, acoperit de garanţie. În acestecondiţii sunt aplicabile liniile directoare EU(Nr. 99/44/EG) şi reglementările localerespective. Piesele înlocuite devinproprietatea firmei IKEA.Ce va face IKEA pentru a corectaproblema?Furnizorul de asistenţă desemnat de IKEAva examina produsul şi va hotărî, ladiscreţia sa, dacă este acoperit de aceastăgaranţie. Dacă se consideră că produsuleste acoperit, furnizorul de asistenţă IKEAsau partenerii autorizaţi pentru asistenţă,prin centrele lor de asistenţă, la discreţialor, fie vor repara produsul defect, fie îl vorînlocui cu acelaşi produs sau cu altulcomparabil.Ce anume nu este acoperit de aceastăgaranţie?• Uzura normală.• Deteriorările deliberate sau din

neglijenţă, deteriorările cauzate denerespectarea instrucţiunilor defuncţionare, instalarea incorectă sauconectarea la o tensiune greşită,deteriorările cauzate de reacţii chimicesau electro-chimice, deteriorările

provocate de rugină, coroziune sau apă,inclusiv, dar nu limitat la acestea,deteriorările cauzate de conţinutulexcesiv de calcar din apa de alimentare,deteriorările cauzate de condiţiile demediu anormale.

• Piesele consumabile, inclusiv bateriile şibecurile.

• Piesele nefuncţionale şi decorative, carenu afectează utilizarea normală aaparatului, inclusiv zgârieturile şiposibilele diferenţe de culoare.

• Deteriorările accidentale cauzate deobiecte sau substanţe străine şicurăţarea sau deblocarea filtrelor, asistemelor de evacuare sau a sertarelorpentru detergent.

• Deteriorarea următoarelor piese:vitroceramică, accesorii, coşurile de vaseşi de tacâmuri, ţevile de alimentare şi deevacuare, garnituri de etanşare, becuri şicapace de becuri, ecrane, butoane,carcase şi piese ale carcaselor. Cuexcepţia cazurilor în care sedemonstrează că aceste deteriorări aufost cauzate de defecte din fabricaţie.

• Cazurile în care nu s-a găsit niciodefecţiune în timpul vizitei tehnicianului.

• Reparaţiile care nu au fost executate defurnizorii de asistenţă desemnaţi de noişi/sau de un partener contractualautorizat pentru asistenţă, sau pentrucare s-au folosit piese de schimbneoriginale.

• Reparaţiile cauzate de o instalaredefectuoasă sau care nu este conformăcu specificaţiile.

• Utilizarea aparatului în mediu non-casnic, de ex. utilizarea profesională.

• Deteriorările din cauza transportului.Dacă un client transportă produsul ladomiciliul propriu sau la o altă adresă,IKEA nu răspunde pentru nici un fel dedeteriorare care poate apărea pedurata transportului. Totuşi, dacă IKEAlivrează produsul la adresa clientului,atunci deteriorarea produsului care

ROMÂNA 51

Page 52: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

apare pe durata acestei livrări va fiacoperită de această garanţie.

• Costul pentru efectuarea instalării iniţialea aparatului IKEA. Pe de altă parte,dacă un furnizor de servicii IKEA saupartenerul său autorizat de servicerepară sau înlocuieşte aparatul înconformitate cu termenii acestei garanţii,furnizorul de servicii sau partenerul săuautorizat de service va reinstalaaparatul reparat sau va instala piesa deschimb, dacă este necesar.

Această restricţie nu se aplică operaţiunilorcorecte efectuate de un specialist calificat,care a folosit piesele noastre originale,pentru a adapta aparatul la specificaţiilede siguranţă tehnică din altă ţară a UE.Cum se aplică legea din ţara de utilizareGaranţia IKEA vă acordă drepturi legalespecifice, care acoperă sau depăşesccerinţele legilor locale, care pot varia de lao ţară la alta.Zona de validitatePentru aparatele care sunt cumpărate într-oţară a UE şi sunt duse în altă ţară a UE,asistenţa va fi furnizată în cadrul condiţiilorde garanţie normale în noua ţară.Obligaţia de a asigura asistenţă în cadrulgaranţiei există doar dacă:• aparatul respectă şi este instalat în

conformitate cu specificaţiile tehnice dinţara în care se solicită cererea degaranţie;

• aparatul respectă şi este instalat înconformitate cu Instrucţiunile deAsamblare şi Informaţiile privindsiguranţa din Manualul Utilizatorului;

Centrul de service autorizat pentruaparatele IKEA:Vă rugăm nu ezitaţi să contactaţi centrul deservice autorizat IKEA pentru:1. a face o solicitare în condiţiile acestei

garanţii;

2. a cere lămuriri despre instalareaaparatului IKEA în mobila de bucătăriespecială IKEA. Asistenţa nu furnizeazălămuriri legate de:• instalarea generală a bucătăriei

IKEA;• racordările la electricitate (dacă

maşina este livrată fără ştecher şicablu), la apă şi la gaz, deoareceacestea trebuie efectuate de untehnician specializat de la serviciulde asistenţă.

3. a cere lămuriri despre conţinutulmanualului utilizatorului şi desprespecificaţiile aparatului IKEA.

Pentru a vă putea asigura cea mai bunăasistenţă, vă rugăm să citiţi cu atenţieInstrucţiunile de Asamblare şi/sau secţiuneadin Manualul Utilizatorului din aceastăbroşură, înainte de a ne contacta.Cum ne puteţi contacta dacă aveţi nevoiede asistenţa noastră

Vă rugăm consultaţi ultima pagină a acestuimanual pentru lista completă de contactIKEA şi numerele de telefon naţionalecorespunzătoare.

entru a vă putea oferi un serviciumai rapid, vă recomandăm săutilizaţi numerele de telefonspeciale, din lista de la sfârşitulacestui manual. Consultaţiîntotdeauna numerele indicate înbroşura aparatului specificpentru care aveţi nevoie deasistenţă. Înainte de a necontacta telefonic, asiguraţi-văcă aveţi la îndemână numărularticolului IKEA (un cod din 8cifre) pentru aparatul pentru caredoriţi asistenţă.

ROMÂNA 52

Page 53: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

PĂSTRAŢI BONUL DECUMPĂRARE!Este dovada dv. de cumpărare şieste necesar pentru aplicareagaranţiei. Atenţie, pe chitanţă segăseşte atât numele articoluluiIKEA, cât şi numărul (un cod de 8cifre) pentru fiecare dintreaparatele cumpărate.

Mai aveţi nevoie de ajutor?Pentru orice întrebare care nu are legăturăcu service-ul aparatelor dvs., vă rugămcontactaţi call center-ul celui mai apropiatmagazin IKEA. Vă recomandăm să citiţi cuatenţie documentaţia aparatului înainte dea ne contacta.

ROMÂNA 53

Page 54: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

Country Phone number Call Fee Opening time

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. 09.00 - 16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-

netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager

Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

Eesti, Latvija, Slovenija www.ikea.com

54

*

Page 55: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

55

Page 56: RO RENGÖRA - IKEA.com – International  · PDF fileпрепарата за изплакване се включва, уведомявайки ви, че е необходимо

1569

1425

0-A-

1820

17

© Inter IKEA Systems B.V. 2017 21552 AA-2003789-1