PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ...

60
(RO) INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE..........................................2 (HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS..................................................21 (BG) ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА........................................41 PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611

Transcript of PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ...

Page 1: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

(RO) INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE..........................................2(HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS..................................................21(BG) ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА........................................41

PVG4.0ZpZtR / PGX 6610PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611

Page 2: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

2

STIMAT CUMPĂRĂTOR!

Plita Amica - este simplă în exploatare şi foarte efectivă. După ce veţi face cunoştinţă cu instrucţiunea dată, exploatarea instalaţiei nu vă va creea mici o problemă.

Instalaţia, fabricată de uzină, înainte de a fi împachetată a fost supusă unui control riguros, referitor la siguranţă şi funcţionalitate la puncetele de control. Vă rugăm să faceţi cunoştinţă cu instrucţiunea dată înainte de a conecta instalaţia. Respec-tarea indicaţiilor din instrucţiune vă garantează utilizarea corectă a instalaţiilor.

Păstraţi instrucţiunea la îndemînă. Respectaţi indicaţiile cu stricteţe pentru a preîntîmpina accidentele.

Atenţie!

Instalaţia trebuie utilizată doar după ce faceţi cunoştinţă cu instrucţiunea de explo-atare.

Instalaţia trebuie utilizată doar în condiţii casnice. Utilizarea necorespunzătoare (de exemplu pentru încălzirea încăperilor) poate fi periculoasă.

Producătorul păstrează după sine dreptul de a aduce modificări, ce nu ar influienţa la funcţionarea instalaţiei.

CUPRINS

Instrucţiuni privind tehnica de securitate........................................................................3Cum economisim energia electrică........................................................................................5Lichidarea instalaţiei.............................................................................................................5Descrierea tehnică a instalaţiei.........................................................................................6Insatalarea instalaţiei.........................................................................................................8Montarea...............................................................................................................................9Exploatarea........................................................................................................................12Îngrijirea şi îngrijirea.........................................................................................................16Garanţia,.............................................................................................................................18Situaţii excepţionale.........................................................................................................19

Page 3: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

3

INDICAŢII PRIVIND TEHNICA DE SECURITATE

Observaţie. Dispozitivul şi toate piesele componente ale acestuia care sunt la îndemâna utilizatorului de-vin fierbinţi în momentul în care acesta este folosit. Posibilitatea de atingere a elementelor de încălzire trebuie să fie realizată cu o deosebită grijă. Copii care nu au atins vârsta de 8 ani nu trebuie să se apropie de dispozitiv cu excepţia cazului în care se află sub supraveghere permanentă.Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani şi mai mari, de către persoane cu capa-cităţi fizice, senzoriale şi mentale limitate şi de către persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozi-tivul, atunci când acestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguranţă care le sunt transmise de către persoanele care sunt răspunzătoare de siguranţa lor. Aveţi grijă la copii, nu-i lăsaţi să se joace cu aparatul. Curăţarea şi activităţile de deservire nu trebuiesc realizate de către copii care nu sunt supravegheaţi.Observaţie. Încălzirea fără supraveghere a unturii sau a uleiului pe plita cu inducţie poate fi periculoasă şi poate cauza incendii.NICIODATĂ nu încercaţi să stingeţi focul cu ajutorul apei, ci opriţi dispozitivul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu un pled care nu este inflamabil.Observaţie. Pericol de incendiu: nu amplasaţi nici un fel de lucruri pe suprafaţa de fierbere.Nu se recomandă comandarea dispozitivului cu aju-torul ceasului extern sau cu ajutorul sistemului de comandă de la distanţă.Pentru curăţarea aparatului nu se recomandă folo-sirea dispozitivelor de curăţare cu ajutorul aburilor.

Page 4: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

4

INDICAŢII PRIVIND TEHNICA DE SECURITATE

• Trebuie să avem grijă ca , copiii să nu se joace cu aparatul. Copiii pot primi arsuri de la ochiurile instalaţiei, cuptor, grătar, rama uşei, sau de la vasele aflate pe plită cu conţinut firbinte.

• Acest aparat nu este destinat pentru a fi folosit de către persoane ( inclusiv copii ) care sunt handicapate fizic, psihic sau cu simţuri parţial limitate, sau persoane care nu cunosc sau nu au avut experienţă cu aparatul; ele pot folosi aparatul sub supraveghere sau conform instrucţiei de folosire transmisă de către persoanele care răspund de siguranţa lor.

• Trebuie de atras atenţie ca firul electric să nu se afle în contact cu elementele fierbinţi ale instalaţiei.

• Instalaţia nu trebuie lăsată fără observaţie în timpul funcţionării acesteia, în special în timpul preparării. Uleiurile şi grăsimele pot lua foc uşor.

• Trebuie de atras atenţie la momentul de clocotire, aşa încît lichidele ce fierb să nu se verse peste arzătoare.

• În cazul cînd instalaţia este defectată, trebuie de utilizat aceasta din nou după înlăturarea defectelor de către un specialist.

• Nu deschideţi obturatorul de contact şi balonul fără a verifica dacă toate obturatoarele sunt închise.

• Nu udaţi şi nu murdăriţi arzătoarele.• Nu puneţi vasele nemijlocit pe arzătoare.• Nu puneţi pe arzător vase cu masa mai mare de 5 kg şi 25 kg pe toată suprafaţa

instalaţiei.• Nu permiteţi lovituri mecanice asupra selectoarelor şi aprinzătoarelor.• Sunt interzise modificări şi reparaţii ale instalaţiei.• Este interzisă deschiderea obturatoarelor fără a aprinde chipritul sau altă instalaţie de

aprinderea a gazului (în cazul lipsei aprinzătorului).• Este interzisă stingerea flăcării arzătorului prin suflarea acesteia.• Este interzisă modificările individuale, de exemplu trecxerea la alt tip de gaz, transportarea

în alt loc sau schimbări în reţeaua de gaz. Aceste operaţiuni pot fi efectuate doar de către un specialist calificat.

• Nu permiteţi accesul la instalaţi a copiilor mici sau a persoanelor ce nu au luat cunoştinţă cu instrucţiunea dată de exploatare.

• Nu se recomandă să aprindeţi chibrite, să fumaţi, să conectaţi şi să deconectaţi instalaţii electrice, cît şi să utilizaţi alte instalaţii electrice sau mecanice, ce pot produce scîntei electrice sau mecanice în încăpere în cazul dacă observaţi scurgeri de gaz. În acest caz, trebuie imediat să închideţi balonul sau robinetul ţevei de gaz şi să verificaţi încăperea.

• Se interzice conectarea la ţeava de gaz a cărorva fie de înpămîntare, de exemplu a aparatelor radio.

• În cazul cînd ia foc gazul ce se evaporă din ţeava de gaz care nu este ermetică, trebuie imediat să închideţi robinetul ţevei de gaz.

• În cazul cînd ia foc gazul ce se evaporă din balonul ce nu este ermetic izolat trebuie: aruncaţi pe balonul de gaz o cuvertură umedă pentru răcirea balonului, apoi închideţi balonul. După răcire, scoateţi balonul într-ul loc bine aieresit. Se interzice utilizarea repetată a balonului defectat.

• În cauzl cînd planificaţi să nu utilizaţi instalaţia un timp mai îndelungat, închideţi robinetul central al ţevei de gaz.

Page 5: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

5

Pe perioada transportării instalaţiei, aceasta este protejată de deteriorări prin ambalaj. După scoaterea ambalajului, Vă rugăm să

înlăturaţi elementele ambalajului printr-un mod ce nu dăunează mediului înconjurător.Toate materialele utilizate la confecţionarea ambalajului, nu dăunează mediului înconjurător şi pot fi returnate. Acestea sunt însemnate în modul corespunzător.

Atenţie! Materialele utilizate la confecţionarea ambalajului (săculeţele din polietilenă, bucăţelele de siropor ş.a.) nu trebuie păstrate la îndemîna copiilor.

CUM ECONOMISIM ENERGIA

Acela, care utilizează cu grijă energia electrică nu doar îşi economiseşte propriii bani, dar respectă şi mediul înconjurător. Deci, haideţi să-i ajutăm

mediului înconjurător, naturii - prin economisirea energiei electrice! În felul următor:

• Utilizarea corectă a vaselor pentru prepararea bucatelor.

Cratiţele folosite pentru prepararea bucatelor nu trebuie să fie mai mică decît deametrul flăcării ochiului. Vasele trebuie acoperite cu căpace – în caz contrar se consumă de 4 ori mai multă energie !

• Curăţenia ochiurilor, grătarului, plitei sub arzătoare.

Murdăria – perturbează transmiterea căldurii – murdărirea excesivă poate fi înlăturată doar prin utilizarea soluţiilor cu efect puternic, care sunt dăunătoare mediului înconjurător. O curăţenie deosebită trebuie păstrată la despicătura flăcării şi la injectorii ochiurilor.

• Fără necesitate „nu ridicaţi capacul”.

• Nu instalaţi instalaţia în apropierea frigiderilor/ congelatoarelor.

Consumul de energie electrică se va mări, fără necesitate.

LICHIDAREA INSTALAŢIILOR UZATE

SCOATEREA AMBALAJULUI

După expirarea termenului de exploatare, instalaţia dată nu se lichidează împreună cu alte de-şeuri comunale, el trebuie predat la punctul de primire şi utilizare a instalaţiilor electice şi electronice.

Despre acest fapt ne informează simbolul, de pe instalaţie, de pe instrucţiune sau de pe ambalaj.Masele plastice din instalaţie pot fi utilizate repetat conform destinaţiei acestora. Prin utilizarea repetată, utilizarea materialelor sau alte forme de utilizare a instalaţiilor uza-te, Vă aduceţi contribuţia la păstrarea me-diului înconjurător.Informaţia referitor la lichidarea instalaţiilor uzate Vă poate fi oferită de administraţia lo-cală.

Page 6: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

6

DESCRIEREA INSTALAŢIEI

1,2,3 - arzătoarele de suprafaţă 4 - selectoarele arzătoarelor

5 - grilajul

Desen 1

DATE TEHNICE

- înălţimea 87 mm- adîncimea 500 mm- lăţimea 580 mm- greutatea: 6,5 kg

Plita are în componenţă următoarele arzătoare:

1 - arzătoare mare, presiunea căldurii - 2,8 kW2 - arzătoare mică, presiunea căldurii - 1 kW3 - arzătoare medie, presiunea căldurii - 1,8 kW

cat. II2H3B/P

Plita are în dotare şi duză de ţeavă - G1/2” ISO 228-1

1 2

3

4

5

3

5

4

4

4

PGX 6610 / PVG4.0ZpZtR

Page 7: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

7

DESCRIEREA INSTALAŢIEI

ARĂGAZUL DE MODEL BHGI63111035

1,2,3 - arzătoarele de suprafaţă 4 - selectoarele arzătoarelor

5 - grilajul

DATE TEHNICE

- înălţimea 87 mm- adîncimea 500 mm- lăţimea 580 mm- greutatea: 8.5 kg

Plita are în componenţă următoarele arzătoare:

1 - arzătoare WOK presiunea căldurii - 2,8 kW2 - arzătoare mică, presiunea căldurii - 1 kW3 - arzătoare medie, presiunea căldurii - 1,8 kW

cat. II2H3B/P

Plita are în dotare şi duză de ţeavă - G1/2” ISO 228-1

12

3

4

5

3

5

4

4

4

Page 8: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

8

INSTALAREA

Desen.3

Următoarele indicaţii sunt predestinate unui specialist calificat pentru monatre, ce va instala plita. Indicaţiile sunt predestinate pentru asigurarea acţiunilor de montare, în mod cît mai profesionist.

Instalarea plitei:

• Încăperea bucătăriei trebuie să fie uscată şi bine aieresită, cu un sistem de vintilare respectivă, în conformitate cu normele tehnice în vigoare. Baza legislativă, în dependenţă de care se determină utilitatea încăperii pentru instalarea instalaţiei.

• Încăperea trebuie să fie dotată cu un sistem de ventilare care să înlăture produsul arderii, ce apare pe parcursul utilizării instalaţiei. Sistemul dat trebuie să conţină plită de ventilare sau hotă.

• Hotele trebuie să fie montate în dependenţă de indicaţiile ce se conţin în instrucţiunea de exploatare a acestora. Amplasarea plitei trebuie să permită accesul la toate elementele de comandă ale acesteia.

• Distanţa dintre hotă şi suprafaţa de preparare trebuie să nu fie mai mică de 750 mm (Desen.3).

• Dacă instalaţia este exploatată intensiv un timp îndelungat, poate apărea necesitatea de a deschide ferestrele pentru a intensifica aieresirea încăperii.

Page 9: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

9

MONTAREA

Instalarea plitei

Desen.5

1 - tabla mesei2 - şurub3 - suport4 - plita ceramica

Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla meseiDesen.4

1 23 4

• Pregătiţi locul (orificiul) în conformitate cu dimensiunile instalaţiei, din planul indicat (desen 5).• Distanţa minimă, care trebuie respectată între carcasul de jos a instalaţiei şi poliţă – 130 mm.• De conectat plita cu ajutorul unui fir în corespunedere cu schema conecătii electrice;• de ales firul în conformitate cu intensitatea plitei (acestă operaţie trebuie să fie efectuată

de un specialist calificat);• Strangeti suporturile sub suprafata de lucru.Utilizand o surubelnita standard, strangeti clemele uniform, pornind din centru si de pla san-du-va diagonal, pana cand rama este prinsa de suprafata de lucru.

500580

560

480

Page 10: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

10

MONTAREA

Atenţie!

Conectarea instalaţiei la balonul de gaz lichifiat sau la sistemul existent poate fi efec-tuată doar de către un specialist calificat, respectînd toate regulile de securitate.

După finisarea procedurii de montare trebuie de verificat ermeticitatea tuturor conexiunilor,utilizînd pentru aceasta apă cu săpun.

Se interzice verificarea ermeticităţii cu ajutorul flăcării.

La conectarea plitei la sistemul cu gaz lichifiat trebuie pe cuplarea R1/2`` a înşuruba racordul din metal cu lungimea minimă de 0,5 m cu un racord la un tub de 8x1 mm. Pentru înşurubarea racordului este necesar de desşurubat resortul din nodul capacului. Firul de furnizare a gazului nu trebuie să se afle în contact cu elementele din metal din panoul din spate al instalaţiei.

Conectarea plitei la gazoduct.

Atenţie!

Instalaţia trebuie să fie conectată la sistemul cu aşa tip de gaz, pentru care este priconizată. Instalaţia trebuie să fie conectată doar de către un specialist calificat, cu împuterniciri respective, şi doar acesta are dreptul de a reconecta instalaţia la alt tip de gaz.

Indicaţii pentru specialistul ce va monta instalaţia. Specialistul este obligat:

• Să aibă permis de lucru cu instalaţii de gaz;• Să ia cunoştinţă cu informaţia ce se conţine în documentaţia anexată şi să compare aceste

date cu condiţiile de instalare.• Să verifice:- eficacitatea sistemului de ventilare, adică aierisirea încăperii,- ermeticitatea conexiunii, şi funcţionalitatea a tuturor părţilor şi elementelor instalaţiei,- sistemul de asigurare cu electricitate a plitei.

Page 11: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

11

MONTAREA

Pentru a reconecta instalaţia la un alt tip de gaz, trebuie:

l schimbarea injectorilor (vezi tabela);l regularea arderii „econome”.

Reconectarea plitei la alt tip de gaz.

Această reconectare poate fi efectuată doar de către un meşter calificat.Dacă gazul, ce se va furniza instalaţiei, se diferă de gazul pentru care a fost prevăzută instalaţia de către producător – G20 20 mbsr, trebuie de schimbat injectorii ochiurilor şi de regulat flacăra.

Tabela 1

Tipul de gaz Tipul/ deametrul mică medie mare WOK

2H (G20/20 mbar) 72 92 115 55 + 2 x 753B/P(G30/28-30 mbar)

52 67 83 37 + 2 x 55

Atenţie!Plitele, furnizate de către producător, sunt prevăzute pentru utilizarea gazului magistral!

Înlocuirea injectorului – injectorul trebuie de desşurubat cu ajutorul cheii de 7 şi de schimbat cu altul nou, corespunzător tipului de gaz furnizat (vezi tabela).

Scimbarea plitei la alt tip de gaz, sau alt fel de tip, decît este furnizat în casă, este de competenţa relaţiei specialist –utilizator.

Tabela 2

Flacăra arzătorului

Reconectarea de la gaz lichifiat la natural

Reconectarea de la gaz natural la lichifiat

Deplină 1. Elementul arzătorului trebuie de înlocuit conform tabelei anexate

1. Elementul arzătorului trebuie de înlocuit conform tabelei anexate.

Economă 2. Şurubul de reglare trebuie de desşurubat şi de regulat intensitatea flăcării.

2. Şurubul de reglare de înşurubat pînă la limită şi de verificat intensitatea flăcării.

Page 12: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

12

EXPLOATAREA

Ochiurile exterioare instalate nu necesită regularea de furnizare a aierului.

Flacăra normală are în interior conuri specifice de culoare verde-albastru. Flacăra scurtă şi gălăgioasă, sau lungă, galbenă fumegîndă, fără linii vizibile - ne indică la calitatea proastă a gazului furnizat, defectări sau murdărirea arzătoarelor.

Desen. 6

Pentru verificarea flăcării trebuie de lăsat ca aceasta să ardă cam 10 minute la foc intens, apoi de selectat arderea economă, prin rotirea robinetului. Flacăra nu trebuie să se stîngă sau să treacă la injector.

Atenţie! După regulare trebuie de plasat o etichetă care să indice tipul de gaz, pentru care este programată plita.

Page 13: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

13

EXPLOATAREA

Stabilirea flăcării ochiului

Ochiurile regulate corect au flăcăra de culoare albastru-deschis şi cu conus intern bine vizibil. Alegerea intensităţii flăcării depinde de selectarea poziţiei:

Desen.6

În dependenţă de necesitate intensitatea flăcării poate fi modificată.

Se interzice de rgulat intensitatea flăcării între poziţiile „ochiul deste deconec-tat” şi „flacără mare”.

Flacără mare

Flacără economă

Deconectat

Page 14: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

14

EXPLOATAREA

Deservirea ochiurilor

Deservirea corectă, selectarea parametrilor şi capacităţilor de utilizare respective, contribuie la economisirea energiei.Economisirea energiei corespunde:- pînă la 60% în cazul selectării respective a capacităţii;- pînă la 60% în cazul deservirii corecte, ce constă în selectarea corespunzătoare a flăcării

în timpul fierberii.Economisirea energiei depinde de nivelul de curăţenie a aprinzatoarelor (în deosebi a orificiilor de trecere).

Vasele trebuie alese în modul corespunzător, aşa încît diametrul fundului să fie întotdeauna mai mare decît diamentrul flăcării ochiului, iar vasul să fie acoperit cu căpac. Se recomandă ca diametrul cratiţei să fie de 2,5-3 ori mai mare decît diametrul ochiului, adicaă pentru ochiul:

• mic – vase cu diametrul de la 90 mm pînă la 140 mm, • mediu - vase cu diametrul de la 140 mm pînă la 220 mm,

• mare - vase cu diametrul de la 200 mm pînă la 240 mm, • WOK- vase cu diametrul de la 220 mm pînă la 260 mm, • iar înălţimea vaselor nu trebuie să fie mai mare decît diametrul,

Incorect CorectIncorect

Alegerea vaselor corespunzătoare

Capacele vaselor :

Utilizarea capacului duce la păstrarea căldurii şi astfel scade durata de încălzire şi reduce consumul de energie electrică.

Page 15: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

15

EXPLOATAREA

Aprinderea ochiurilor cu aprinzător conectat la buton

• apăsaţi butonul pînă la limită şi rotiţi la stînga pînă la poziţia „Flacără mare” » • menţineţi apăsat pînă se aprinde gazul,• după aprindere micşoraţi forţa de apăsare şi stabiliţi intensitatea corespunzătoare

/necesară/ a flăcării, (de exemplu, „Flacăra economă”

Aprinderea ochiurilor cu protecţie antiexplozie

Desen.8

• apăsaţi butonul pînă la limită şi rotiţi la stînga pînă la poziţia „Flacără mare” ,• menţineţi vreo 10 sec pînă se aprinde gazul,• stabiliţi intensitatea corespunzătoare /necesară/ a flăcării, (de exemplu, „Flacăra

economă)• stingeţi ochiul după prepararea bucatelor, rotind butonul la dreapta (poziţia

„deconectat”.

În caz de eşec repetaţi aceiaşi operaţiune.

Protecţia antiexplozie întrerupe furnizarea gazului în cazul stingerii flăcării timp de 60 sec.

Pătrunderea gazului către aprinzătoare se regulează cu ajutorul obturatoarelor ce au protecţie antiexplozie.

Supapa siguranta arzatorAprindere piezoelectrica

Page 16: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

16

EXPLOATAREA

Acţiuni în caz de deficienţe

1 – gazoduct2 – robinetul gazoductuluiA – robinet conectatB – robinet deconectat

Desen.9

În fiecre situaţie excepţională (accident) trebuie:

• deconectaţi arzătoarele,• închideţi robinetul gazoductului (Desen.9B),• aierisiţi încăperea,• faceţi interpelare la punctul de deservire sau la un specialist calificat,• deconectaţi plita pînă la înlăturarea deficienţei.

Unele deficienţe simple pot fi înlăturate de către utilizator, acţionînd în conformitate cu recomandările.

Arzătorul nu se aprinde (nu arde), gazul se evaporă - trebuie:

• închideţi obturatoarele arzătoarelor• deconectaţi robinetul gazoductului• aierisiţi încăperea,• scoateţi arzătorul,• curăţaţi orificiile de trecere a gaului• montaţi arzătorul• încercaţi din nou să aprindeţi arzătorul.

ÎN CAZ CĂ ARZĂTORUL NU SE APRINDE – ANUNŢAŢI SERVICIUL DE DESERVIRE!

Page 17: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

17

Îngrijirea curentă a instalaţiei de către utilizator – menţinerea instalaţiei în curăţenie şi conservarea acesteia, au o mare importanţă asupra funcţionării îndelungate a instalaţiei.

ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Desen.10

Arzător, grilajul, carcasul

• În cazul de murdărire a ochiurilor şi a grilajului, acestea trebuie scoase de pe plită şi spălate în apă caldă cu adăugarea detergenţilor ce înlătură grăsimile. Apoi ştergeţi-le pînă la uscarea totală. Ştergeţi panoul cu o cîrpă moale, după ce scoateţi grilajul. O curăţenie deosebită trebuie menţinută lîngă orificiul de ardere, vezi desenul de mai jos. Orificiul despicătorului flăcării trebuie de curăţat cu ajutorul unei sîrmuliţe subţiri de cupru. Nu se recomandă utilizarea sîrmuliţei de oţel şi de lărgit orificiul.

Elementele ochiului trebuie să fie întotdeauna uscate. Picăturile de apă pot împiedica furnizarea gazului, ceea ce poate duce la funcţionarea necalitativă a ochiului.

Suprafaţa de lucru

• Spalati elementele din email ale aragazului cu produse lichide de curatare. Nu utilizati pentru curatare produse puternic abrazive, cum ar fi pudra abraziva, bureti metalici, perii etc.

• Inainte de a incepe sa utilizati aragazul cu plita din inox, este foarte important sa curatati bine suprafata de inox. Trebuie sa indepartati resturile de lipici si foliile de protectie care au fost utilizate pentru ambalare.

Plita trebuie curatata dupa fiecare utilizare. Nu lasati sa se acumuleze foarte multa mur-darie pe plita, in special de la alimente sau de la lichide.

Înainte de a începe curăţarea instalaţiei, aceasta trebuie deconectată, atrăgînd atenţie ca toate butoanele să se afle în poziţie „l”/ „0”. Curăţarea poate fi începută doar după ce instalaţia se răceşte.

Page 18: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

18

În afara acţiunilor, necesare pentru pentru păstrarea instalaţiei în corăţenie, mai este necesar:• de efectuat control periodic a elementelor de comandă şi a grupelor de funcţionare a

instalaţiei. După expirarea termenului de garanţie, minim o dată la doi ani, trebuie de efectuat controlul situaţiei tehnice a instalaţiei la centrul de deservire;

• de înlăturat defectele ce se ivesc în procesul de exploatare;• în caz de necesitate de schimbat elementele care sau defectat;

Controlul periodic

ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

GARANŢIA,

Garanţia

Obligaţiile de garanţie corespund talonului de garanţie.- Producătorul nu duce răspundere de defectarea instalaţiei, produsă prin utilizarea necorespunzătoare a instalaţiei.

Tipul.......................................... Numărul de fabrică................................

Vă rugăm, să indicaţi aici datele, menţionate pe instalaţie

Toate reparatiile si activitatile normale trebuie sa fie realizate de catre un centru de service autorizat sau de catre o persoana autorizata.

Page 19: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

19

PROBLEMA MOTIVUL ACTIUNE1.Instalaţia nu funcţionează Lipseşte energia electrică Verificaţi piedica de siguranţă,

dacă s-a ars, schimbaţi-o

2 Nu se aprinde arzătorul Orificiile pe unde se furnizează gazul sunt astupate.

Închideţi robinetul gazoductului, închideţi robinetele arzătoarelor, aieresiţi încăperea, scoateţi arzătorul, curăţaţi orificiul dat.

3.Aprinzătorul nu aprinde Este intrerupta alimentarea cu energie electrica.

Verificati siguranta de la panoul electric al locuintei; in cazul in care siguranta este arsa, inlocu-iti-o cu o siguranta noua.

Este intrerupta alimentarea cu gaze.

Deschideti robinetul tevii de gaze.

Aprinzatorul este murdar. Curatati aprinzatorul.

Butonul nu este mentinut apasat suficient.

Mentineti butonul apasat pana cand apare flacara pe coroana arzatorului.

4.Flacăra se stinge pe parcursul arderii acesteia

Selec to ru l rob ine tu lu i se eliberează prea repede

Tineţi apăsat selectorul în poziţia „flacără mare”

SITUAŢII EXCEPŢIONALE

În orice situaţie excepţională trebuie:• să deconectaţi nodurile funcţionabile ale instalaţiei,• să deconectaţi instalaţia de la reţeaua electrică,• chemaţi specialistul,• unele dereglări pot fi înlăturate de către utilizator desinestătător, conducîndu-se de către

indicaţiile aduse în tabela de mai jos, pînă vă veţi adresa la serviciul de deservire a clienţilor sau centrul de deservire, trebuie să verificaţi punctele respective din tabel.

Page 20: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

20

TISZTELT VEVŐINK,

Az Amica tűzhely igen egyszerű kezelést igényelő készülék.Az utasítás elovasása után a készülék kezelése nem okoz problémát.A tűzhely a gyártóüzemben gondosan ellenőrizve van biztonsági, működése szempontjából és kipróbálva.Kérem ezt az utsítást figyelmesen olvassa el a készülék üzembehelyezése előtt.A használati utasítás a felhasználó számára mindig előrhető legyen.Szükséges főleg betartani a biztonsági előírásokot,úgy elkerüli a balesetek bekövetkezését és megvédi a készüléket.

Használat A készüléket csak azután használja miután elolvasta és megértettte a használati utasítást.

Ne használja soha a készüléket szabad ég alatt vagy alacsony hőmérsékletű helyiség-ben.

A készüléket kizárólag főzésre tervezték. Minden más nem a gyártási célnak megfelelő használat (pl. helyiségek fűtése) veszélyes helyzetet teremthet. - Nem megengedett a készülék használata gyerekeknek.

TARTALOM

Biztonsági előírások..........................................................................................................21Energia megtakarítása......................................................................................................23Üzemenkívül helyezés........................................................................................................23Felszereltség.......................................................................................................................24Elhelyezés/szerelés...........................................................................................................26Kezelés................................................................................................................................28A tűzhely tisztítása és karbantarása................................................................................36Garancia.............................................................................................................................36Folyamatok zavar esetén..................................................................................................37

Page 21: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

21

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Figyelem. A készülék valamint az elérhető alka-trészei forróvá válnak a működés közben. Különle-ges körültekintéssel kell ellenőrizni az egyes elemek megérinthetőségét. A nyolc évesnél fiatalabb gyere-keket távol kell tartani a készüléktől, kivéve, ha felnőtt felügyelete alatt vannak. Ezt a készüléket használhatják a nyolc éves illetve ennél idősebb gyerekek, valamint azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képes-ségekkel rendelkeznek, vagy akiknek a szükséges tapasztalatuk, tudásuk hiányzik, az esetben, amikor egy, az ő biztonságukért felelős személy felvilágo-sította őket a használatról illetve felügyeli őket a készülék használata során. Ügyeljünk a gyereke-kre, hogy ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek felnőtt felügyelete nélkül. Figyelem. Olaj illetve zsír főzése a főzőmezőn fe-lügyelet nélkül veszélyes, és tüzet okozhat.SOHA nem szabad vízzel oltani a keletkezett tüzet, ehelyett ki kell kapcsolni a készüléket s a tüzet le kell takarni pl. egy nem éghető pokróccal illetve fe-dővel. Figyelem. Tűzveszély: a főzőfelületre nem szabad tárgyakat rakni.A készülék nem működtethető külső időzítő kapcsoló, vagy külön távvezérlő rendszer segítségével.A készülék tisztításához ne használjon gőztisztító berendezést.

Page 22: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

22

FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

A készülék használataelőtt kérjük figyelmesenolvassa el a hsználatiutasítást.• Figyelmeztetni kell a gyerekeket, hogy ne játsszanak a készülékkel. Különös figyelmet igényelnek a forró felületű melegítési zónák, grillek, forró folyadékot

tartalmazó edények.• Az alábbi készüléket testi fogyatékos, érzékszervileg és szellemileg korlátozott vagy a

készülék ismereteivel nem rendelkező illetve tapasztalatlan személyek (köztük gyerekek) nem használhatják, kivéve felnőtt személyek felügyelete mellett vagy a biztonságért felelős személy által átadott készülék használati útmutatójának megfelelően.

• A csatlakozó ne érjen hozzá semmilyen forró részhez.• Ne hagyja a főzőlapot őrizetlenül ha olajjal süt. Az olaj vagy a zsiradék gyúlékony.• Figyeljen a forrás megkezdésének időpontjára, így elkerülheti a forralt folyadék kifutását

a főzőlapra.• Ha a főzőlap megsérült, csak szakember által végzett ellenőrzés után használható újra.• Ne nyissa ki a gázcsapot vagy a gázpalack szelepét anélkül, hogy ellenőrizte volna, hogy

minden szelep zárva van.• Ne áztassa el és ne szennyezze be az égőfejeket.• Az edényeket ne helyezze rögtön az égőfejekre.• Ne helyezzen 5 kg-nál nehezebb edényeket az egyes égőfejekre, vagy 10 kg-nál nehe-

zebbet a teljes főzőlapra.• Tilos a gázkészülék módosítása vagy javítása.• Tilos a gázszelep megnyitása anélkül, hogy kezében lenne egy égő gyufaszál vagy egy

gázgyújtó (amennyiben nincs beépített szikraadó).• Tilos az égőfejet fújással eloltani.• Tilos professzionális segítség nélkül a gázkészüléket másfajta gázüzemeltetésűre módo-

sítani, változtatni a helyén vagy a szolgáltató hálózatot módosítani. Csak hivatalos gázszerelők végezhetik ezeket a műveleteket.• Ne engedje a főzőlaphoz a gyerekeket, valamint azokat a személyeket akik nem ismerik

a használati utasítást.• Ne gyújtson gyufát, ne cigarettázzon, ne kapcsolja be/ki az elektromos készülékeket vagy

bármilyen elektromos vagy mechanikus készüléket, amely szikrát ad, ha a szobában gázszivárgásra utaló szagot érez.

Ilyen esetben zárja el azonnal a gázpalackot vagy a gázvezeték szelepét és szellőztessen ki. • Lyukas vezetékből szivárgó gáz begyulladása esetén azonnal zárja el az ömlő gázt az

elzárószeleppel.• Lyukas gázpalackból szivárgó gáz begyulladása esetén tegye a következőket: helyezzen

egy nedves rongyot a palackra, hogy lehűtse azt, zárja el a gázpalack szelepét. Miután a palack lehűlt, vigye ki egy nyitott helyiségbe. Tilos sérült palackot újra használni.

• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, zárja el a gázvezeték fő szelepét. • A készülék főzéshez és sütéshez történő használata hő és nedvesség kibocsátást okoz

a helyiségben, ahol a készülék található. Meg kell győződni róla, hogy a konyhai he-lyiségnek jó a szellőztetése; természetes szellőztető nyílásokat kell fennhagyni vagy mechanikai szellőztető berendezést kell felszerelni (szagelszívó gépi elszívóval).

• A készülék hosszantartó intenzív használata további szellőztetést igényelhet, például az ablakok kinyitását vagy még hatásosabb szellőztetést, mint a gépi szellőztető berende-zés teljesítményének a növelése, amennyiben ilyet használna.

Page 23: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

23

• Használjon megfelelő edényeket. A főzőedény feneke ne legyen kisebb

mint a égőláng kornája.Ne felejteni el a fedeleket sem.

• Igyekezzen „ne nézegetni be a faze-kakba“ igen gyakran.

Feleslegesen és gyakran ne nyitogatni a sütő ajtóját.

• Ne használja a lemezet hűtők /fagyasz-tó készülékek közelében.

Ezzel indokolatlan nagyobb energia szükség van.

ENERGIA MEGTAKARÍTÁSA

Mindazok, akik szük-ség szerint használják az enegiát nem csak a pénzt takrítanak meg,de természetesen a körny-ezet megvédő megfelelő módon járnak el.

Ezért következő képpen megtakarítható az energia:

Ezt a gyártmányt tilos folyósítani úgy mint az egyébb háztartási hulladékot., szükséges leadni az illetékes gyűjtő helyre, ahol összegyűjtik az elektromos és elektronikus készülékeket folyó-sítás céljából. Erről tájékoztat a

csomagoláson vagy a készüléken elhelyezett jelkép.

Az anyagok folyósíthatók jelölésük sze-rint. Anyagok, régi készülékek és gépek folyósításával hozzájárul az élet környezet védéséhez.

Az illetékes gyűjtőhelyről tájékoztatást kap a helyi kórmányzaton.

KICSOMAGOLÁS

Készülék a szállításkor védve van csomagolásával. Kicsomagolás után folyosíta-ni a csomagolási anyagokot olyan módon hogy ne követ-kezzen be a környzet káro-sítása.

Minden használt csomagolási anyag nem jelent veszélyt az élet környezetnek és 100% folyósíthatók, ellátva az illetékes jel-képokkal.

Figyelem! Szükséges , hogy a csomagolási anyagok (polyetylen tasakok,polystyrén da-rabok stb.) gyerekek kezéhez ne jusson.

ÜZEMENKÍVÜL HELYEZÉS

Page 24: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

24

FELSZERELTSÉG

GÁZÜZEMELTETÉSŰ FŐZŐLAP PVG4.0ZpZtR / PGX 6610

1 rajz

1,2,3 - égőfejek 4 - égőfej kapcsológombja 5 - rostélyt az égők alatt lévő

lemezet

Műszaki adatok:

- magasság: 87 mm- mélység: 500 mm- szélesség: 580 mm- a sütő súlya: 6,5 kg

A sütő a következő égőfejekkel felszerelt:

1 - nagy égőfej, melegítési teljesítmény: - 2,8 kW2 - kis égőfej, melegítési teljesítmény: - 1 kW 3 - közepes égőfejek, melegítési teljesítmény: - 1,8 kW

cat.I2HI3B/P

A főzőlap egy cső csatlakozóval van ellátva - G1/2” ISO 228-1

1 2

3

4

5

3

5

4

4

4

Page 25: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

25

FELSZERELTSÉG

GÁZÜZEMELTETÉSŰ FŐZŐLAP PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611

2 rajz

1,2,3 - égőfejek 4 - égőfej kapcsológombja 5 - rostélyt az égők alatt lévő

lemezet

Műszaki adatok:

- magasság: 87 mm- mélység: 500 mm- szélesség: 580 mm- a sütő súlya: . 8,5 kg

A sütő a következő égőfejekkel felszerelt:

1 - WOK sütő, melegítési teljesítmény: - 2,8 kW2 - kis égőfej, melegítési teljesítmény: - 1 kW 3 - közepes égőfejek, melegítési teljesítmény: - 1,8 kW

cat.I2HI3B/P

A főzőlap egy cső csatlakozóval van ellátva - G1/2” ISO 228-1

12

3

4

5

3

5

4

4

4

Page 26: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

26

3 rajz

ELHELYEZÉS/SZERELÉS

A következő utasítások képzett szakembernek szól,th.annak aki szerelni fogja a készüléket. Ennek az utasításoknak célja a készülék szakszerű szerelését. és karbantartását.

Tűzhely elhelyezése

• A tűzhely elhelyezési helye száraz, szellőztetett és köteles műszaki előírásoknak megfelelő ventillációval legyen ellátva.

• A tűzhely elhelyezési helye ventilláció rendszerrel legyen berendezve az égetés alatt kiégett anyaok kivezetéséhez. Ez a szerelés szellőztető csőből vagy gőzszivató berendezéses legyen.A gőzszivatót az érvényes kezelési utasítás szerint

• Cseppegő gáz nehezebb mint a levegő ezért gyűjtekezik az alacsonyabb helyeken. Abba a helységekben, ahol csöpögő gáz palackok vannak elhelyezve , ezekbe a helységekbe szükséges telepíteni ventillálót, kivezetett csatornákot, ezek lehetővé teszik a gáz kivezetését az esetleges gáz kiszivárgásnál. Azonos okokból tilos tárolni és szerelni a feltöltött de az üres gáz palackokot a földszint alatt (pld.pincékben).Nelegyenek a palackok elhelyezve a hőforrások közelében (tűzhelyek,kályhák,sütők stb.), ezek a palckban lévő szükséges elvégezni. A tűzhely elhelyezésénél szükséges figyelemben tartani a kezelő elemek megközelítésését.

• Helységben biztosítani kell a friss levegő áramlását, ez szükséges a gáz tökéletes égetéséhez.Levegő beszállítás legyen legalább 2m3/ó ként 1kW az égők hő teljesítményére. Levegő beszállítása legalább 100 cm2, átmetszetű külső-kivezetett csatronán egy szomszéd csatornával ellátott helységből is lehet.

• Az égőfejek és a szagelszívó közötti távolság minimum 750 mm legyen (3 rajz).

Page 27: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

27

5 rajz

4 rajz

1 23 4

ELHELYEZÉS/SZERELÉS

BHGI6... típusú gázüzemeltetésű főzőlappal feltelepítése

• Készítse elő a helyet (nyílást) a bútorlapon az összeszerelési ábra alapján (5 rajz),• A minimális távolság, amit a gáztűzhely alatt szabadon kell hagyni 130 mm,• csavarja fel a karokat gyengén a főzőlap aljáról,• tisztítsa meg a bútorlapot a portól, helyezze be a főzőlapot a nyílásba és nyomja erősen

a bútorlaphoz,• Állítsa be az erősítő karokat merőlegesen a főzőlap széléhez és csavarja ellenállásig,

Az erősítő karok bútorlaphoz történő becsavarásának a módja

1 – Lap 2 – Facsavar – 4 darab3 – Erősítő kar – 4 darab4 – Beépíthető főzőlap

Bútorszegmensbe történő beszerelés módja

500580

560

480

Page 28: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

28

KEZELÉS

A sütő első használata

A technikusnak legyen szükséges szaktanusítvány; • ismerkedjen meg a gyári címkém lévő adatokkal, ahol felsorolt a gáz fajtája, amire

a tűzhely kivitelezve volt,tovább ismerje meg a telepítési hely feltéleiel; • ellenőrizze: - szellőztetést ill. levegőcserét a helységben; - minden működési elem hatékonyságát; - alaklamas e az elektromos szerelés a védő kör együttműködés használatához (nulás

góc)• a gyújtó helyes működéséhez és a gáz kiszivárgás elleni biztosíték érdekében

szükséges beállítani a gáz gombokot alátét segítségével - megbizonyosodni a gyújtó biztosítását kiszivárgás elen; - helytelen működés esetén levenni a gombot, megigazítani alátét alkalmzásával a

csapon.; - megbizonyosodni a gyújtó működéséről éskiszivárgás eleni biztosításáról; - a beállítás elvégezése után biztosítani tartó alátétvel és vissza helyezni a gom-

bot. • használónak visszaadni a bizoynlatot a készülék gázhoz csatlakoztatásáról és

megismertetni őt a készülék kezelésével.

FIGYELEM! A főzőlapot propane-butane gázpalackhoz vagy meglévő gázvezetékhez kell csatlakoztatni, szakképzett gázszerelő által. Minden biztonsági intézkedést be kell tartani!

A gázcső ne érjen hozzá semmilyen fém anyagból készült dologhoz.

A tűzhely szerelés befejezése után szükséges meggyőződni minden kapcsolat tömí-tőségéről pld. víz és szappan segítségével.

A csatlakozás tömítőségének megvizsgáláshoz ne használjon lángot.

A főzőlap a gázvezetékhez való csatlakoztatáshoz egy ½” átmérőjű csavarmenetes csővel van felszerelve.A folyékony gázzal (propane-butane) ellátott verziónál a végződésen egy Ø 8x1mm méretű tömlő adapter található.

Page 29: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

29

KEZELÉS

A főzőlap gázüzemeltetésű, így olyan típusú gázvezetékhez kell csatlakoztat-ni, amely megegyezik a gyári beállításnál használttal. A főzőlapot gázszerelő csatlakoztassa a hálózathoz. A gyártó által beállított gáz típusáról információt az osztályozási tábla mellett lévő címkén talál.

A tűzhely más típusú gázra alkalmasítása esetén szükséges elvégezni a következőket: • fúvók felcserelését (lásd az alábbi táblázatot) • „takarék“ láng szabályozása

A tűzhely alkalmasítás más típus gázra

Ezt a tevékenységet csak erre feljogosított technikus szakember végezheti el.

Abban az esetben ha a tüzelő gáz eltérő típusú mind amire beállította a gyártó , th. gyártot vál-tozattólG20 (GZ50) 20 mbar, szükséges felcserélni az égő fúvókot jés beállítani a lángot.

1. Táblázat

Olvassa el ezt a használati utasítást, és a használat során tartsa be őket.

A gyártótól kivitelezett tűzhelyek arra a gáz típusra voltak előállítva ahogy szerepel a gyári címkén ill.a jótállási levélben.

Az égő fúvó felcserélése-egy speciális 7.számú rátolható kulcs segítségével és felcserélni újé a táblázat szerint megfelelőért a gáz típusa szerint (lásd a táblázatot).

Figylem!A készülék átállításáért eltérő gáz típusra vagy a házhoz bevezett gáztól ,mint ahogy elrendelte a gyártó és szerepelteti a címkén, a készülék megvétele után kizárólag felelős a használó-szerelő technikus.

2.TáblázatÉgő láng Átállás folyó gázról föld gázra

Átállás föld gázról folyó gázra

teljes 1.Felcserélni az égő fúvót lásd a fúvók táblázatát

1.Felcserélni az égő fúvót lásd a fúvók táblázatát

takarékos 2.Kevésbé kicsavarni a szabályozó csavart és beállítani a láng nagyságát

2 . B e c s a v a r n i a szabá lyozó csavar t ütközésig és ellenőrizni a láng nagyságát.

Gáz típus Fúvó típus/átmérősegéd közepes nagy WOK

2H (G20/20 mbar) 72 92 115 55 + 2 x 753B/P (G30/30mbar) 52 67 83 37 + 2 x 55

Page 30: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

30

KEZELÉS

6 rajz

A láng ellenőrzése érdekében szükséges az égőt hevíteni kb.10 percig teljes láng mellett és ez után a csavar gombot elfordítani a takarékos módra, lángra. Tilos a láng kialvása vagy fúvóra árugrása.

Figyelem!A szabályozás befejezése után szükséges az alaklamzott gáztípusról feliratos cím-két helyezni el.

A felső égők nem ingényelnek a primár levegő szabályozását.Normális láng látszólag kúpos, belső kékeszöld szinű. A rövid sziszegő vagy hosszú sárga füstölő lángkúpo alak nélkül a házhoz vezetett gáz rossz minősogét jelenti vagy az égő megkárosodását vagy beszennyeződését.

Page 31: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

31

KEZELÉS

A gázláng beállítása

A helyesen beállított lángnak halvány kék színe van, magszerű, kúp alakú körvonallal. A láng méretének beállítása függ a kapcsológombon beállított helyzettől. A gombon a következő jelek találhatók:

7 rajz

A helyes főzési folyamatnál az égőfej kapcsológombját a „nagy láng’ állapotba állítjuk ahhoz, hogy az étel felforrjon, majd a főzéshez a „kis láng” (gazdaságos) pozícióba állítjuk.Ha szükséges, a láng méretét közbenső pozíciókba is állíthatjuk.

Helyzet „nagy láng“

Helyzet„égő kikapcsolt“

Helyzet„takarékos láng“

Tilos szabályozni a lángot a gáz kipacsolt helyzetétől a nagy láng helyeztéig.

Page 32: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

32

KEZELÉS

A felületi égők kezelése

Szakképzett szerviz, a megfelelő működéshez szükséges paraméterek valamint edények kiválasztása nagymértékű energia-megtakarítást tesz lehetővé. Az energia-megtakarítás mértéke:- akár 60% a megfelelő edények kiválasztása miatt- akár 60% megfelelő karbantartással, beleértve a főzéshez használatos helyes gázláng

beállításátA megtakarítás függ attól, hogy milyen tisztán tartja az égőfejeket (különösen a gázláng nyílásait).

Szükséges betartani azt, hogy az edény átmérője legyen minden esetben nagyobb mint az égő láng kornája és az edény fedélve legyen letakarva.Ajánlatunk, hogy a fazék átmérője cca 2,5

• Kicsi égőfej – az edény átmérője 90 -140 mm-ig• Közepes égőfej – az edény átmérője 140 - 220 mm-ig• Nagy égőfej – az edény átmérője200 - 240 mm-ig• WOK sütő – edény átmérője 220 - 260 mm-ig• a fazék magassága ne legyen nagyobb mint az átmírője.

HelyesRossz

Az edények kiválasztása

Rossz

Edények fedele:

Az edények fedele megakadályozza a hőveszteséget, csökkenti a főzési időt valamint az energia felhasználást.

Page 33: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

33

KEZELÉS

Az égő begyújtása gyújtó nélkül

• gyújtson gyufát;• nyomja be a gombot ellenálásig és forítsa balra „nagy láng helyzetre“ ;• begyújtani a gázt gyufával;• beállítani a kivánt lángot (pld. „takarékos“) ;• a megfőzés után a gombot jobbra fordítani (kikapcsolt helyzetre ● ).

Gázszivárgás védővel felszerelt főzőlap működtetése

8 rajz

A gázszivárgás védővel felszerelt főzőlap működtetéséhez:• nyomja be a választott égőfej gombját és fordítsa el a „nagy láng” pozícióba • a másik kezével nyomja meg a gyújtás gombot• miután a gáz meggyulladt engedje el a gyújtó gombot • kb. 10 másodperc múlva vegye le a kezét a égőfej gombjáról

Hiba esetén ismételje meg a fenti műveletet.

A gázszivárgás elleni védelem 60 másodperc alatt elzárja gázt hibás láng esetén.

A gázfejek gázszivárgását a gázszivárgás védővel felszerelt gombok irányítják.

Gáz kiszivár. elleni biztosíték

Szikrás gyújtó

Page 34: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

34

KEZELÉS

Vészhelyzet esetén

1 - gázvezeték2 - gázvezeték elzáró szelepA - szelep nyitvaB - szelep zárva

9 rajz

Minden vészhelyzet esetén tegye a következőket:

• zárja el az égőfejeket• zárja el a gázvezeték szelepét (9B rajz)• szellőztesse ki a konyhát• hívja a szerviz szolgálatot vagy egy hivatalos gázszerelőt• ne használja a főzőlapot amíg a hibát ki nem javítják

FIGYELEM! Néhány egyszerű hiba a használati utasítás alapján a felhasz-náló által is megjavítható.

Ha az égőfejek nem gyulladnak meg, és gázszagot érez• zárja el az égőfejeket a kapcsológombbal• zárja el a gázvezeték szelepét• szellőztesse ki a szobát• távolítsa el az égőfejet• tisztítsa meg, és fújja át a lángnyílásokat• helyezze vissza az égőfejet• próbálja meg újra meggyújtani az égőfejet

Ha az égőfej ismételten nem gyullad meg – hívja a szerelőt!

Page 35: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

35

A készülék élettartamára és helyes üzemére elvileg hatásos a tisztítás és rendeszeres karbantartás.

A TŰZHELY TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARÁSA

A tűzhely tisztítása előtt szüksé-ges a készüléket kikapcsolni a működtető gomb legyen ebben a helyeztben „ ●“ / „0“. A lemezet a fő szenzor segítségével lehet ki-kapcsolni.Tisztítást csak a készü-lék hideg álapotában lehetséges végezni.

10 rajz

Az égőket,rostélyt az égők alatt lévő lemezet, a tűzhely burokolatát

Az égők és a rostély beszennyzedése esetén, szükséges ezeket a részeket kivenni a készülékből és tisztítószert tartalmazó melegvízzel lemosni a beszennyzedet vagy zsírosságtól. Ez után puha rongyval szárazra törölni.Tisztaságban tartani szükséges főleg a láng nyilatokot és az égők gyűrűzetét.(lásd a köv.ábrát). Az égő fuvókot vékony réz huzal segétségével szükséges tisztítan. Ne használjon acél huzalt.

Az égő részei legyenek minden esetben szárazak mert a víz kor-látozza a gáz átjutását és égés következhet be.

• Mosáshoz a zománcozott részek tisztításához használjon folyadékos és óvó hatású tisztító szereket.Nehasználjon abrazív tisztító szereket, csiszoló port vagy krémet, mosó szivacsot, pemzát huzalos mosogatót has., mind ezek a lemez megkarcolását jelenthetik.

• A rozsdaálló lemezes tűzheleknél üzemben helyezés előtt szükséges elősször alaposan lemosni a munka lapot.Különleges figyelmet szükséget fordítani a ragasztó maradékok elhárításának,fólia levétele, ragasztó szalagok és az egyébb csomagolási elhárítása után fém lemezekről.

A lemezet szükséges rendszeresen tisztítani minden használás után. Kerülje el a munka lemez nagy beszennyezését, főleg odsülléseket, lefolyott étel odaszáradását stb.

Page 36: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

36

A tűzhely tisztítási és karbantartási tevékenységeken kívül még szükséges a következőket végrehajtani:● a működtető elemek és egységek működő képességét rendszeresen ellenőrizni.A jótállási

határidő eltelete után szükséges legalább egyszer éventen műszaki ellenőrzést biztosítani a szervís központnál,

● elhárítani az észrevett hibákot,● rendszeresen ellenőrizni a tűzhely működő egységeit.

Rendszeres ellenőrzések

A TŰZHELY TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARÁSA

GARANCIA,

Garancia

Garanciális szolgáltatások a garanciális kártya alapján- A gyártó nem vállal felelősséget a termék helytelen használatából eredő bármilyen nemű károkért.

Típus................................................... Gyártási szám...............................................

Kérjük írja be az adattáblába a főzőlap típusát és a gyártási számát

Minden javítást és beállítást csak a szerelő központ szerelő technikus végezheti vagy illetékes feljogosított szerelő technikus.

Page 37: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

37

FOLYAMATOK ZAVAR ESETÉN

Akármilyen zavar helyzet esetén szükséges : • kikapcsolni az egész tűzhelyet;• leválasztani a táplálást az elektromos áramról;• bejelenteni a zavart;• néhány hibát a kezelő is elháríthat a kezelési utasításban lévő táblázat szerint ; az

előtt még a szervis központot felhívja nézze a k következő táblázatot és az itt lévő megoldásokot.

PROBLÉM OK FOLYAMAT1. a készülék nem működik áram bevezetés megszakítása ellenőrizni a biztosítékot házban

szerelést,kiégetett felcserélni

2. Az égőt nem lehet begyújtani láng nyilatok beszennyezettek zárja el a gázvezeték szelepét, zárja el az égők gombját, szel-lőztessen ki, vegye ki az égőt , tisztísa ki és átfúvatni kell a láng nyilatokot

3. Gáz gyújtója nem gyújt áram beszolgáltatás megyszakítása

ellenőrizze a biztosítékot a házi vezetéknél, kiégetett cserélje fel.

gáz beszolgáltatás megszakí-tása

nyissa ki a gáz vezeték sze-lepet,

beszennyezett (zsíros) gáz gyújtó

kitisztítani a gyújtót

a szelep gomb nincs elegendő hosszú időre nyomva

tovább fogja a benyomott gom-bot, addig amikor a láng nem éri át az égő egész, kornáját

4. A láng hamar a az égő begyúllása után kiolt

a szelep gombot túl gyorsan elengedte

fogja oda a benyomott gombot hosszabb időre a „nagy “láng helyeztében

Page 38: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

38

УВАЖАЕМИ КЛИЕНТИ

Този продукт е лесен за използване и е много полезен. След като прочетете тези инструкции, използването на уреда ще бъде много по- лесно.

Преди да се опакова и да излезне от завода, уреда е проверен дали функционира правилно и дали предлага сигурност при употреба.

Преди да използвате уреда, прочетете много внимателно инструкциите за употреба.Ако спазвате тези инструкции ще можете да избегнете евентуалните проблеми, които могат да се появят по време на ползване на уреда.

Много е важно да поставите тези инструкции за употреба на сигурно място, за да можете да се консултирате във всеки момент.Много е важно да спазвате тези инструкции много внимателно за да избегнете евентуални проблеми

Забележки!

Включете уреда само след като сте прочели инструкциите за употреба!

Този уред трябва да се ползва само за приготвяне на храна. Използването на този уред за други цели (например, отопляване на стаи) може да бъде много опасно!

Производителя си запазва всички права за промяна на уреда, и то без да предупреди за тях.

СЪДЪРЖАНИЕ

ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ.............................................................................................39Как да пестите енергия......................................................................................................41Разопаковане...........................................................................................................41Рециклиране на уреда.......................................................................................................41 Описание на уреда...........................................................................................................42Инсталиране..............................................................................................................44Използване.............................................................................................................46Почистване и поддръжка............................................................................................53Гаранция...................................................................................................................54Действия при аварийни ситуации............................................................................55

Page 39: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

39

ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ

Внимание. Устройството и неговите достъпни части се нагряват по време на употреба. Има възможност да се докоснат нагревателните елементи, затова трябва да се обърне специално внимание. Деца под 8-годишна възраст трябва да стоят настрана от уреда, освен ако те са под постоянно наблюдение.Това оборудване може да се използва от деца на възраст над 8 години и лица с намалена физически,сетивни или умствени способности или лица с липса на опит, ако се извършва това под надзора или в съответствие с инструкциите за използване на оборудването предадени от лице, отговорно за тяхната безопасност. Обърнете внимание децата да не си играят с този уред. Почистването и поддръжката на уреда не трябва да се правят от деца без надзор.Внимание. Пърженето на харни в мазнина или олио без надзор може да бъде опасно и да доведе дори до пожар.НИКОГА не гасете пожара с вода, изключете уреда и прикрийте пламъците, например с капак или одеяло.Внимание. Опасност от пожар: не слагайте много предмети на повърхностна за готвене.Устройството не трябва да бъде управлявано с независим външен таймер или дистанционно управление.За чистене на уреда не използвайте съоръжение за чистене с пара под налягане.

Page 40: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

40

ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ

• Не позволявайте на деца да си играят с уреда. Специално внимание обърнете на нагрятата повърхност, котлоните, поставката за

грил, и съдовете, които съдържат много топли храни. • Този уред не е предназначен за използване от лица (в това число деца) с ограничени

физически, сетивни или психически възможности, както и от лица без опит и познаване на уреда, освен ако това не става под наблюдение или съгласно с инструкцията за използване на уреда, предадена от лицата, отговорни за тяхната безопасност.

• Връзките с източника на газ нямат контакт с нагрятите зони.• Не оставяйте печката ненаглеждана когато готвите; олиото и мазнината могат да се

запалят. • Наглеждайте печката по време на варене на продуктите, за да предотвратите разлива-

не върху нагрят котлон. Ако котлона е повреден, той може да се използва само след като е бил проверен от

упълномощен техник. • Не отваряйте главния кран на източника на газ, преди да сте проверили дали останали-

те кранчета са затворени.• Не оставяйте котлоните мръсни. • Не оставяйте съдовете директно върху котлоните.• Не оставяйте съдове по тежки от 5 кг. върху един котлон или по тежки от 10 кг. върху

печката. • Забранено е да поправяте печката без упълномощен техник. • Забранено е да отваряте кранчето без да имате източник за запалване в другата ръка.

(там кадето липсва вградено запалване).• Забранено е да гасите огъня чрез духане. • Забранено е да променяте печката да работи с друг тип газ без помоща на специалист,

да преместите печката на друго място, или да промените източника на газ. Само упъл-номощен техник на газ може да извърши тези операции.

• Не оставяйте деца или неопълномощени лица близо до печката• Не палете кибрити, цигари, не използвайте апаратура автоматична или механична, ко-

ято може да предизвика искри, когато усетите в стаята миризма на газ. В такъв случай затворете незабавно кранчетата на източника на газ и проветрете помещението.

• Не ползвайте газовата мрежата за заземяване на уредите от кухнята. Например: радио.• В случай, че се запали изпуснатата газ, затворете веднага главния кран. • В случай, че се запали газта изпусната от газовата бутилка, покрийте я веднага с мокро

одяло за да я охладите и зтаворете кранчето. След като се охлади газовата бутилка, из-вадете я на открито. Забранено е повторно използване на дефектната газова бутилка.

• Ако не използвате по продължителен период печката, затворете кранчето на източника за газ.

• Използването на уреди за готвене и печене води до отделяне на топлина и влага в по-мещението, в което са инсталирани. Необходимо е да се уверите, че кухнята е добре проветрявана; трябва да се поддържат проходими вентилационните отвори или да се инсталират средства за механична вентилация (аспиратор с механична вентилация).

• Дълготрайното интензивно използване на уреда може да изисква допълнително прове-тряване, например отваряне на прозореца или по-ефективна вентилация, напр. увели-чаване на капацитета на механичната вентилация, ако се използва такава.

Page 41: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

41

Когато изхвърляте апарата, не го обработвайте като останалия боклук. Занесете го в специа-лен център за рециклиране на електронни и електрически про-дукти. Върху уреда е поставен

етикет с информация за рециклиране.Уреда е съставен от материали, които се рециклират. Чрез рециклиране на използ-ваните уреди, вие показвате заинтересо-ваност към опазване на околната среда.

Обърнете се към съответните институции за да получите информация във връзка с пунктовете за рециклиране.

РЕЦИКЛИРАНЕ НА УРЕДА

По време на транспорт, се използва защитен мате-риал, за да се предпази уреда от евентуална повре-да. След разопаковане на

уреда, занесете амбалажа в пунктовете за рециклиране.

Всички материали използвани като амба-лаж могат да се рециклират; те се рецикли-рат в пропорция от 100% и са отбелязани със съответния символ.

Внимание! По време на разопаковане, дръжте на разтояние от децата матери-алите (например, пликовете от полиети-лен, полиестер и.т.н) от абалажа.

РАЗОПАКОВАНЕ КАК ДА ПЕСТИТЕ ЕНЕРГИЯ

• Използвайте подходящи съдове. Съдовете с плоско и дебело дъно, могат

да спестят 1/3 от използваната ел. енергия. Покрийте с капак съдa ако е възможно, по този начин ще спестите наполовина енергията.

• Изберете подходящия размер на съда, който да съвпада с размера на зоната за приготвяне.

Съда не трябва да бъде по-малък от диаметъра на зоната за приготвяне.

Чрез отговорно ползване на енергията, не само ще спес-тите пари, но ще защитите и околната среда. Как можете да направите това нещо:

• Подържане на зоната за приготвяне и основата на съда чисти.

Мърсотията не позволява отделянето на необходимата топлина - а изгоряло-то може да се отстрани само с помоща на много силни химични продукти, които вредят на околната среда.

• Избягвайте да вдигате капака прека-лено често.

• Поставяне на печката на разтояние от хладилника или фризера

Ако поставите печката в близост до хладилник или фризер, разхода на енергия ще се увеличи.

Page 42: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

42

ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Газова готварска печка тип PVG4.0ZpZtR / PGX 6610

Рис. 1

1,2,3 - газови котлони 4 - регулатори на газовите котлони с бутон за електрическо запалване 5 - решетка за поставяне на съдове

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

- височина 87 мм- дълбочина 500 мм- ширина 580 мм- тегло на печката 6,5 кг

Печката има следните газови котлони:1 – голям газов котлон, мощност - 2,8 kW2 – малък газов котлон, мощност - 1 kW 3 – средни газови котлони, мощност - 1,8 kW

cat. II2H3B/PПечката има свързваща тръба - G1/2” ISO 228-1

1 2

3

4

5

3

5

4

4

4

Page 43: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

43

ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Газова готварска печка тип PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611

Рис. 2

1,2,3 - газови котлони 4 - регулатори на газовите котлони с бутон за електрическо запалване 5 - решетка за поставяне на съдове

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

- височина 87 мм- дълбочина 500 мм- ширина 580 мм- тегло на печката 8,5 кг

Печката има следните газови котлони:1 – газов котлон WOK, мощност - 2,8 kW2 – малък газов котлон, мощност - 1 kW 3 – средни газови котлони, мощност - 1,8 kW

cat. II2H3B/PПечката има свързваща тръба - G1/2” ISO 228-1

12

3

4

5

3

5

4

4

4

Page 44: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

44

ИНСТАЛИРАНЕ

Настоящото упътване е предназначено за квалифицирания специалист, инсталиращ уреда. Това упътване има за цел да осигури инсталирането и поддръжката на уреда на възможно най-високо професионално ниво.

Рис.3

Разположение на печката

• Кухненското помещение трябва да бъде сухо и проветриво и да има изправна вентилация съгласно действащите технически разпоредби.

• В помещението трябва да има система за вентилация, която да отвежда навън изгорелите газове. Тази инсталация трябва да се състои от вентилационен отвор с решетка или аспиратор. Аспираторите трябва да се монтират съгласно упътванията, дадени в техните инструкции за употреба.

• В помещението трябва също да се осигури приток на въздух, което е необходимо за правилното горене на газта. Притокът на въздух трябва да бъде не по-малък от 2 m3/h на 1 kW мощност на газовите котлони. Въздухът трябва да навлиза в резултат на пряк приток отвън през канал с диаметър минимум 100 см2 или непряко от съседни помещения, които имат вентилационни канали, излизащи навън.

• Разстоянието между газовите котлони и вентилационния комин трябва да бъде минимум 750 мм (Рис.3).

Page 45: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

45

Начин на монтиране на прикрепващите елементи към плота

Начин на монтаж в кухненски шкаф

• пригответе мястото (отвора) в плота на мебела съгласно монтажната скица (рис.5),• минималното пространство, което трябва да оставите свободно под газовите

котлони, е 130 мм,• свържете печката към газовата и електрическата инсталация съгласно инструкцията

за употреба на печката,• изтрийте праха от плота, поставете уреда в отвора и силно го притиснете към плота• поставете прикрепващите елементи (рис.4) перпендикулярно към ръба на печката

и ги затегнете докрай• след монтиране на печката върху плота проверете дали тя работи, проверете

особено внимателно защитата от изтичане на газ и електрическото запалване,

ИНСТАЛИРАНЕ

Рис.4

Инсталиране на газови готварски печки

Рис.5

1 23 4

1 – Плот2 – Винт за дърво - 4 бр.3 – Прикрепващ елемент - 4 бр.4 – Готварска печка за вграждане

500580

560

480

Page 46: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

46

ИЗПОЛЗВАНЕ

Внимание!Свързването на печката към бутилка с течен газ или към съществуваща инсталация може да се извърши само от инсталатор с необходимата квалификация при спазване на всички правила за безопасност.

След приключване на инсталацията на печката е необходимо да се провери херметичността на всички свързани тръби, например с помощта на вода и сапун.

За проверка на херметичността не бива да се използва огън.

Печката е предвидена с тръба с резба R 1/2” за свързване към градската мрежа за газ. При свързване към бутилка (пропан-бутан) печката е предвидена със специален щуцер с резба Ø 8 x 1 мм за гъвкаво съединение. Главната тръба за газ не трябва да докосва нагорещените страни на печката.

Упътвания за инсталатора

Инсталаторът трябва:• да има удостоверение за квалификация за газови инсталации,• да се запознае с информацията, намираща се на информационната табелка

на печката за вида газ, за който печката е пригодена, да сравни тази информация с условията на газоснабдяване на мястото на инсталиране,

• да провери:- ефективността на вентилацията, т.е. смяната на въздуха в помещенията,- херметичността на свързване на газовата инсталация,- изправността на всички работни елементи на печката,- пригодена ли е електрическата инсталация за работа със защитния

(нулевия) проводник.

Page 47: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

47

ИЗПОЛЗВАНЕ

С цел пригаждане на печката за горене на друг вид газ е необходимо:• смяната на дюзите (виж таблицата, дадена по-долу),• регулацията на “икономичния” пламък,

Настройка на печката за определен тип газ

Това пригаждане може да се извърши само от инсталатор със съответните квалификации.Ако газът, с който ще бъде захранвана печката, е различен от фабрично предвиденияза печката, т.е. G20 20 mbar, необходимо е да се сменят дюзите на горелките и да се регулира пламъкът.

Табелка 1Вид газ Дюза тип/ диаметър

малък средeн голям WOK2H (G20/20 mbar) 72 92 115 55 + 2 x 753B/P(G30/28-30 mbar)

52 67 83 37 + 2 x 55

Прочетете много внимателно настоящите инструкции и ги приложете при използване на печката.

Печката е на газ, и се свързва към източник на газ за който е направена и заводската настройка. Печката ще бъде инсталирана от упълномощен техник. Информация във връзка с използвания тип газ, ще намерите на етикета.

Внимание!Печките, доставяни от производителя, имат горелки, фабрично пригодени за горене на вида газ, даден на информационната табелка на уреда и в гаранционната карта.

Смяна на дюзата на горелката на газовия котлон – развъртете дюзата с по-мощта на специален тръбен ключ 7 и я сменете с нова, подходяща за вида газ (виж таблицата погоре).

След приключване на пригаждането е необходимо да се залепи лепенка с описание на вида газ, към който е пригодена печката.

Табелка 2 Пламък Смяна на течния газ със земен газ

Смяна на земния газ с течен газ

голям 1. Дюзата на горелката се сменя с подходяща съгласно таблицата на дюзите

1. Дюзата на горелката се сменя с подходяща съгласно таблицата на дюзите

икономичен 2. Регулационният винт се развърта леко и се регулира големината на пламъка

2. Регулационният винт се завърта внимателно докрай и се проверява големината на пламъка.

Page 48: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

48

ИЗПОЛЗВАНЕ

Регулиране на вентилите

Регулирането на вентилите става при запалена горелка в положение “икономичен пламък”.

- При вентилите трябва да се свали регулаторът, а след това с помощта на отвертка да се регулира чрез шипа на вентила големината на пламъка (Рис.6).

Рис.6

За да проверите пламъка, трябва да оставите горелката да загрее на голям пламък за около 10 мин., а след това да завъртите регулатора на вентила на икономичен пламък. Пламъкът не може да изгасне нито да прескочи на дюзите. Ако все пак това се случи, регулирайте отново вентилите.

Внимание!Регулирането на уреда с цел пригаждането му към газ, различен от посочения от производителя на информационната табелка на печката или в случай на покупка на печка, предназначена за газ, различен от инсталирания в жилището, се урежда между потребителя и инсталатора.

Page 49: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

49

ИЗПОЛЗВАНЕ

Регулиране на пламъка

Добре регулиран пламък има син цвят и конична форма. Регулирането на пламъка се осъществява, чрез завъртане на бутона за регулиране на котлона. Бутоните имат следните надписи:

Рис. 7

Едно правилно функциониране, чрез регулиране на пламъка е посочено в примера с котлон. Едно правилно функциониране чрез завъртане на бутона в положение “голям пламък” с цел да заври храната, следва това се приготвя на “икономичен пламък”. При нужда пламъка може да се регулира на средно горене.

Забранено е регулирането на пламъка между положението изключен газов котлон и положението голям пламък

- Положение"голям пламък"

- Положение"икономиченпламък"

- Положение "изключенгазов котлон"

Page 50: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

50

ИЗПОЛЗВАНЕ

Избор на съдове

Опит при използване, правилното избиране на параметрите и съдовете, дава възможност за икономия на енергия. Енергия, която може да бъде спестена по следния начин:- до 60% при ползване на подходящи съдове- до 60 % при подходящо ползване на мощността на пламъка. Тази икономия зависи от правилната подръжка на котлоните (по специално на отворите на пламъка и дюзите).

Неправилно ПравилноНеправилно

Обърнете внимание диаметърът на дъното на съда да бъде винаги по-голям от кръга на пламъка на горелката, а съдът да бъде затворен с капак. Препоръчително е диаметърът на тенджерата да бъде около 2,5 – 3 пъти по-голям от диаметъра на горелката, т.е. за:

● помощния газов котлон – съд с диаметър от 90 до 140 мм,● средния газов котлон – съд с диаметър от 140 до 220 мм,● големия газов котлон – съд с диаметър от 200 до 240 мм,● WOK газов котлон – съд с диаметър от 220 до 260 мм,

а височината на тенджерата не бива да бъде по-голяма от диаметъра й.

Капак на съда:

Капака предпазва от загуба на топлина, намалявайки по този начин изразходването на енергия.

Page 51: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

51

ИЗПОЛЗВАНЕ

Включване на котлоните

Трябва да се извърши следното:• Натиснете бутона в положение OFF ( загасен ) и след това продалжавайте да го на-

тискате и го завъртете до положение голям пламък .• Задръжте го натиснат 3 секунди.• След като се е запалил, освободете бутона и след това го завъртете в желаното

положение.

Използване на печката оборудвана с устройство против изпускане на газ

Рис. 8

Начин на използване:• натиснете бутона до края и го завъртете до положение “голям пламък” • с другата ръка натиснете бутона за пиезо-запалване • освободете бутона за запалване след включване на газта • cлед 10 секунди освободете бутона на котлона ●.

При грешка, повторете горната операция.

Защитната функция при изтичане на газ, ще се включи за 60 секунди след поява на грешката.

Целия дебит на газ към котлона е под контрол на защитните кранчета при изпускане на газ.

Датчик пламениСвеча электроподжига

Page 52: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

52

ИЗПОЛЗВАНЕ

Рис.9

При спешен сучай процедирайте по следния начин:

• спрете котлоните• затворете защитните кранове на източника на газ (Рис.9B)• проветрете кухнята• извикайте упълномощен техник• не използвайте повторно котлона преди да се отстранят повредите

Малките дефекти могат да се отстранят от ползвателя следвайки инструк-циите:

КОТЛОНИТЕ не се включват, ако почувствате мирис на газ• затворете кранчето на котлона • затворете кранчето на източника на газ• проветрете помещението• извадете плочата• почистете и продухайте отворите за пламък • поставете на място плочата• опитайте се отново да включите котлона

АКО КОТЛОНА НЕ РАБОТИ ИЗВИКАЙТЕ СЕРВИЗЕН ТЕХНИК

Процедура в случай на спешност

1 – газова мрежа2 – защитен кран газовата мрежаA – отворен кранB – затворен кран

Page 53: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

53

Чрез всекидневно почистване и поддръжка на печката ще предпазите уреда от повреда при функциониране.

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

Преди да почистите печката, тя трябва да бъде спряна (всички бутони трябва да са в положение „●”/ 0) не почиствайте печката ако не е напълно изтинала. Изтрийте печката с помоща на мек текстилен материал, потопен в разтвор от вода и течен препа-рат. Не трябва да използвате абразив-ни продукти за почистване.

Рис.10

Газови котлони, решетка на плота около котлоните, корпус на печката

В случай че газовите котлони и решетката се замърсят, тези елементи трябва да се свалят от печката и да се измият с топла вода с препарат за миене на мазнината и замърсяванията (Рис.10). След това те трябва да се подсушат. След като свалите решетката, внимателно измийте плота около котлоните и го изтрийте със суха, мека кърпа. Особено внимателно поддържайте чистотата на отворите на пламъците на пръстените под капачетата – виж рисунката по-долу. Почистете отворите на дюзите на горелките, като използвате за отпушването им тънка медна тел. Не използвайте стоманена тел, не развъртайте отворите.

Елементите на газовия котлон трябва винаги да бъдат сухи. Капките вода могат да спрат притока на газа и да причинят неправилно горене на горелката.

Повърхност на плочата

● За миене на емайлираните повърхности използвайте слаби миещи препарати. Не използвайте средства за почистване със силно абразивно действие, като напр. прахове за триене с абразивни частици, абразивни пасти, камък, пемза, телчета и др.

● Печката с неръждаем плот изисква внимателно предварително измиване на работния плот, преди да започнете да използвате печката. Не забравяйте да отстраните остатъците от лепилото от фолиото, свалено от тавите при поставянето им, и тиксото, използвано при опаковане на печката. Почиствайте плота редовно след всяко използване. Не допускайте работният плот силно да се замърси, а особено изкипелите течности да загорят.

Page 54: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

54

Освен всекидневните операции за поддържане на печката чиста, трябва да: • Обърнете се към квалифициран персонал, който да провери периодично, функцио-

нирането на печката както и функционалните и части. След изтичане на гаранциония период, печката трябва да се провери един път на две години.

• Отстранете всички проблеми възникнали по време на функциониране на уреда.• Изисквайте периодична проверка на функционалните части на печката.

Периодична поддръжка

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

ГАРАНЦИЯ

Гаранция

Гаранционите услуги са посочени в гаранциония сертификат, който придружава продукта: Производителя не носи отговорност при авария на уреда ако е бил използван неправилно.

Впишите здесь тип и заводской номер плиты, указанные на щитке

Тип.................................................... Заводской номер..........................................

Всички поправки и дейности трябва да се извършат от упълномощен сервизен техник или сервизен център.

Page 55: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

55

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИЙНИ СИТУАЦИИ

При всяка аварийна ситуация е необходимо:• да се изключат модулите на работа на плота• да се изключи електрическото захранване• да се обърнете към сервиза за поправка• някои дребни неизправности потребителят може да отстрани сам с помощта на

упътванията, дадени в таблицата по-долу; преди да се обърнете към центъра за обслужване на клиентите или сервиза, проверете подред всички възможности, да-дени в таблицата.

ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА МЕРКИ1. Уредът не работи. прекъсване в захранването с

електричествопроверете предпазителя на инсталацията вкъщи, сменете предпазителя, ако е изгорял

2. Горелката не се запалва замърсени отвори на пла-мъка

затворете вентила за спиране на газта, спрете регулаторите на горелките, проветрете по-мещението, свалете газовия котлон, почистете и продухай-те отворите на пламъците

3. Запалването на газта не работи

прекъсване в захранването с електричество

проверете предпазителя на инсталацията вкъщи, сменете предпазителя, ако е изгорял

прекъсване в захранването с газ

отворете вентила за захран-ване с газ

замърсено (запушено от маз-нина) устройство за запалване на газта

почистете устройството за запалване на газта

регулаторът не е натиснат достатъчно дълго

задръжте натиснат регулато-ра, докато не се появи пламък около целия кръг на котлона

4. Пламъкът при запалване на горелката изгасва

регулаторът е пуснат прека-лено бързо

задръжте натиснат регулатора по-дълго на положение “голям пламък”

Page 56: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

INFORMAŢII DESPRE PRODUS

Informaţiile despre produs sunt date în conformitate cu regulamentul Comisiei (UE) nr 66/2014 care completează Directiva Parlamentului European şi a Consiliului 2009/125/CE, cu privire la cerinţele de proiectare ecologică pentru cuptoarele de uz casnic, plite de gătit şi hote de bucătărie

Plite de gătit pe gaz de uz casnic

Identificator de model PGX 6610 PGXZ 6611

PVG4.0ZpZtR PVG4.1ZpZtRC1106021 1106020

Tipul plitei de gătit (electrice / gaz / gaz -electrice) O / V / O O / V / O

Numărul de arzătoare pe gaz 4 4

Eficienţa energetică pentru fiecare arzător pe gaz (EE gas burner)

FL 53,5 53,5

RL 53,5 53,5

RR 53,5 53,5

FR 53,5 53,5

C - -

Eficienţa energetică pentru plita de gătit pe gaz (EE gas hob)

53,5 53,5

Pentru a determina conformitatea cu cerinţele eco -proiectului au fost aplicate metode de măsurare şi socotire din următoarele norme: EN 60350 -1EN 60350 -2EN 15181EN 30 -2 -1

Page 57: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА

Посочената в продуктовия фиш информация е в съответствие с Регламент (ЕС) № 66/2014 на Комисията за допълване на Директива 2009/125/EО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на битови фурни, котлони и абсорбатори

Битови газови котлони

Идентификационен номер на моделаPGX 6610 PGXZ 6611

PVG4.0ZpZtR PVG4.1ZpZtRC1106021 1106020

Тип на котлона (електрически / газови / газови -електрически)

O / V / O O / V / O

Брой на газовите горелки 4 4

Енергийна ефективност за всяка газова горелка (EE газова горелка)

FL 53,5 53,5

RL 53,5 53,5

RR 53,5 53,5

FR 53,5 53,5

C - -

Енергийна ефективност на газовия котлон (EE газов котлон)

53,5 53,5

С цел определяне на съответствието с изискванията относно екопроектирането са използвани измервателните методи и изчисления от следните стандарти: EN 60350 -1EN 60350 -2EN 15181EN 30 -2 -1

Page 58: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

58

Page 59: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei
Page 60: PVG4.0ZpZtR / PGX 6610 PVG4.1ZpZtRC / PGXZ 6611data.amica.com.pl/files/pdm_IO/SER_0000731_ART.pdf · 4 - plita ceramica Modul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla mesei

IO 00613/8(07.2015)