Polar WearLink®+ Hybrid · Utilizarea unui transmiÿător nou Când achiziÿionaÿi un...

12
Polar WearLink®+ Hybrid Manual de utilizare

Transcript of Polar WearLink®+ Hybrid · Utilizarea unui transmiÿător nou Când achiziÿionaÿi un...

Page 1: Polar WearLink®+ Hybrid · Utilizarea unui transmiÿător nou Când achiziÿionaÿi un transmiÿător nou WearLink®W.I.N.D. sau WearLink®+ Hibrid, acesta trebuie sincronizat cu

Polar WearLink®+ Hybrid

Manual de utilizare

Page 2: Polar WearLink®+ Hybrid · Utilizarea unui transmiÿător nou Când achiziÿionaÿi un transmiÿător nou WearLink®W.I.N.D. sau WearLink®+ Hibrid, acesta trebuie sincronizat cu

A1

A2

B4

B3

B2

B1

C

Page 3: Polar WearLink®+ Hybrid · Utilizarea unui transmiÿător nou Când achiziÿionaÿi un transmiÿător nou WearLink®W.I.N.D. sau WearLink®+ Hibrid, acesta trebuie sincronizat cu

R O M Â N ĂAcest manual conţine instrucţiuni pentrutransmiţătoarele Polar WearLink®+, PolarWearLink®+ W.I.N.D. şi Polar WearLink ®+Hibrid. Modelul transmiţătorului dumneavoastrăeste imprimat pe conector.

Cea mai nouă versiune a manualului deutilizare de faţă poate fi descărcată lawww.polar.fi/support.

Pentru un tutorial video, mergeţi lawww.polar.fi/en/support/video_tutorials.

Urmăriţi imaginile de pe prima copertă.

Componentele emiţătorului1. Zonele cu electrozi de pe faţa interioară a

curelei detectează ritmul cardiac. ImagineaA1.

2. Conectorul trimite semnalul de ritm cardiacla calculatorul de antrenament. ImagineaA2.

Purtarea emiţătorului1. Umeziţi bine sub jet de apă suprafeţele

pentru electrozi de pe curea şi asiguraţi-văcă sunt bine umezite. Imaginea B1.

2. Ataşaţi conectorul pe curea. Reglaţilungimea curelei până când aceasta estestrânsă pe corp şi confortabilă. ImagineaB2.

3. Strângeţi banda în jurul pieptului, exact subpectorali, şi prindeţi cârligul de celălaltcapăt al curelei. Imaginea B3.

4. Verificaţi că cele două zone ude cuelectrozi se află direct pe piele şi că siglaPolar de pe conector se află în centru şi înpoziţie verticală. Imaginea B4.

1

Page 4: Polar WearLink®+ Hybrid · Utilizarea unui transmiÿător nou Când achiziÿionaÿi un transmiÿător nou WearLink®W.I.N.D. sau WearLink®+ Hibrid, acesta trebuie sincronizat cu

Detaşaţi conectorul de la curea după fiecareutilizare pentru a creşte la maximum duratade viaţă a bateriei transmiţătorului.Transpiraţia şi umiditatea pot menţine umezielectrozii şi transmiţătorul activat. Aceastava reduce durata de viaţă a baterieitransmiţătorului. Clătiţi cureaua sub jet deapă după fiecare utilizare.

Utilizarea unui transmiţător nouCând achiziţionaţi un transmiţător nouWearLink®W.I.N.D. sau WearLink®+ Hibrid,acesta trebuie sincronizat cu calculatoruldumneavoastră pentru anternament pentrumăsurarea ritmului cardiac.

Pentru instrucţiuni asupra sincronizăriitransmiţătorului cu calculatorul pentruantrenament, vezi manualul de utilizare alcalculatorului dumneavoastră pentruantrenament Polar.

Folosirea transmiţătoruluidumneavoastră în apăEmiţătoarele Polar WearLink®+ şi WearLink®+Hibrid pot fi purtate în activităţi acvatice, dar potapărea interferenţe din următoarele motive:• Apa de mare şi cea din bazine au o mare

conductivitate electrică şi electrozii s-arputea scurtcircuita, ceea ce ar puteaîmpiedica semnalele ECG să fie detectatede emiţător.

• Săriturile sau mişcările energice alemuşchilor pot muta transmiţătorul într-un locde pe corp în care semnalele ECG nu pot ficitite.

• Intensitatea semnalului ECG esteindividuală şi depinde de compoziţiaţesutului.

2 R O M Â N Ă

Page 5: Polar WearLink®+ Hybrid · Utilizarea unui transmiÿător nou Când achiziÿionaÿi un transmiÿător nou WearLink®W.I.N.D. sau WearLink®+ Hibrid, acesta trebuie sincronizat cu

Pentru o performanţă optimă, vă recomandămsă folosiţi un costum de baie şi să purtaţitransmiţătorul dedesubtul acestuia.

Transmiţătorul Polar WearLink ® W.I.N.D.rezistă la apă, dar nu va măsura ritumulcardiac în apă.

Îngrijire şi întreţinereEmiţătorul este un instrument high-tech caretrebuie folosit cu grijă. Următoarele instrucţiunivă vor ajuta să vă îndepliniţi obligaţiile privindgaranţia.

Detaşaţi conectorul transmiţătorului de lacurea după fiecare utilizare. Clătiţicureaua sub jet de apă. Uscaţi conectorul cuun prosop moale. Nu folosiţi niciodată alcoolsau vreun material abraziv (lână metalică sauproduse chimice de curăţat).

Spălaţi cureaua la intervale regulate lamaşina de spălat, la temperaturi de40ºC/104ºF sau cel puţin după a cinceautilizare. Acest lucru asigură măsurători deîncredere şi prelungeşte la maxim durata deviaţă a emiţătorului. Folosiţi o husă de spălat.Nu înmuiaţi, nu uscaţi la storcător, nu curăţaţichimic şi nu spălaţi cureaua cu înălbitor. Nufolosiţi niciodată detergent cu agent de înălbiresau cu balsam de rufe. Nu se pune niciodatăconectorul transmiţătorului în maşina de spălatsau în uscător!

Uscaţi şi păstraţi separat cureaua şiconectorul pentru a creşte la maximumdurata de viaţă a baterieitransmiţătorului. Se spală cureaua în maşinade spălat înainte de o depozitare pe termenlung şi întotdeauna după o utilizare în bazinulde înot cu conţinut ridicat de clor.

R O M Â N Ă 3

Page 6: Polar WearLink®+ Hybrid · Utilizarea unui transmiÿător nou Când achiziÿionaÿi un transmiÿător nou WearLink®W.I.N.D. sau WearLink®+ Hibrid, acesta trebuie sincronizat cu

Service

Pe timpul perioadei de garanţie de doi ani, vărecomandăm ca activităţile de service să fierealizate numai de către un centru serviceautorizat Polar. Garanţia nu acoperă daunelesau daunele secundare produse de service-ulneautorizat de către Polar Electro.

Pentru informaţii de contact şi toate adreseleCentrelor de service Polar, vizitaţiwww.polar.fi/support şi site-urile web specificeţărilor.

BateriileToate transmiţătoarele WearLink au baterii carepot fi schimbate de către utilizator. Pentru aschimba o baterie, respectaţi instrucţiunile demai jos şi priviţi figura C de pe prima copertă.

1. Cu ajutorul unei monede, deschideţicapacul bateriei rotindu-l în sensul acelorde ceasornic până la OPEN.

2. Introduceţi bateria în capac cu semnulpozitiv (+) orientat spre capac. Asiguraţi-văcă garnitura se află în canalul ei pentru aasigura etanşeitatea.

3. Apăsaţi capacul pe conector.4. Folosiţi moneda pentru a roti capacul în

sensul invers acelor de ceasornic până laCLOSE.

Pentru a asigura o funcţionare prelungită abateriei, deschideţi capacul numai atunci cândschimbaţi bateria. Verificaţi ca inelul deetanşare să nu fie deteriorat, în acest caztrebuie să îl înlocuiţi cu unul nou.

Truse de baterii cu inele de garnitură pot fiachiziţionate de la detailiştii Polar şi la Centrelede service Polar autorizate. În SUA şi Canada,inele de etanşare suplimentare suntdisponobile la Centrele de service autorizatePolar. În SUA, seturile inel de etanşare/baterie

4 R O M Â N Ă

Page 7: Polar WearLink®+ Hybrid · Utilizarea unui transmiÿător nou Când achiziÿionaÿi un transmiÿător nou WearLink®W.I.N.D. sau WearLink®+ Hibrid, acesta trebuie sincronizat cu

sunt de asemenea disponibile lawww.shoppolar.com.

Ţineţi bateriile departe de copii. Dacă esteînghiţită, atunci contactaţi imediat doctorul.Bateriile se vor arunca conformreglementărilor locale.

Măsuri de siguranţăPentru informaţii despre alergii, consultaţi listade materiale de la Specificaţii tehnice. Reacţiilecutanate pot fi evitate prin purtarea emiţătoruluipeste un tricou, umezit sub electrozi.

Impactul combinat dintre umezeală şifrecare intensă poate duce la apariţia uneiculori negre pe suprafaţa transmiţătoruluicare poate păta hainele deschise la culoare.Dacă folosiţi pe piele parfum sau substanţepentru îndepărtarea insectelor, trebuie să văasiguraţi că nu intră în contact cucalculatorul pentru antrenament sau cutransmiţătorul.

R O M Â N Ă 5

Page 8: Polar WearLink®+ Hybrid · Utilizarea unui transmiÿător nou Când achiziÿionaÿi un transmiÿător nou WearLink®W.I.N.D. sau WearLink®+ Hibrid, acesta trebuie sincronizat cu

Specificaţii tehnice

Tipul bateriei CR 2025

Garnitura bateriei Inel-O 20,0 x 1,0Material FPM

Durata de viaţă abateriei transmiţătoruluiPolar WearLink®+

700 de ore defuncţionare

Durata de viaţă abateriei transmiţătoruluiPolar WearLink®+W.I.N.D.

2000 de ore defuncţionare

Durata de viaţă abateriei transmiţătoruluiPolar WearLink®+ Hibrid

600 de ore defuncţionare

Temperatura defuncţionare

între 14 °C şi 122 °C /-10 °F şi +50 °F

Materialul conectorului Poliamidă

Materialul curelei 35% poliester,35% poliamidă, 30% poliuretan

6 R O M Â N Ă

Page 9: Polar WearLink®+ Hybrid · Utilizarea unui transmiÿător nou Când achiziÿionaÿi un transmiÿător nou WearLink®W.I.N.D. sau WearLink®+ Hibrid, acesta trebuie sincronizat cu

Garanţia internaţională Polarlimitată• Această garanţie nu afectează drepturile statutare

ale consumatorului în condiţiile legislaţiei naţionalesau statale aplicabile în vigoare sau drepturileconsumatorului faţă de distribuitor, provenite dincontractul de vânzări/achiziţii.

• Această garanţie internaţională limitată Polar esteemisă de către Polar Electro Inc. pentruconsumatorii care au achiziţionat acest produs înSUA sau Canada. Această garanţie internaţionalălimitată Polar este emisă de către Polar Electro Oypentru consumatorii care au achiziţionat acestprodus în alte ţări.

• Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garanteazăconsumatorului/cumpărătorului iniţial al acestuidispozitiv că produsul nu va avea defecte dematerial sau manoperă timp de doi (2) ani de ladata achiziţionării.

• Chitanţa achiziţiei iniţiale reprezintă dovadacumpărării!

• Garanţia nu acoperă bateria, uzura normală,deteriorarea datorată utilizării greşite, abuzului,accidentelor sau neconformării cu măsurile deprecauţie; întreţinerea incorectă, utilizarea înscopuri comerciale, carcasele/afişajele, bandapentru braţ, banda elastică şi îmbrăcămintea Polarfisurate, sparte sau zgâriate.

• Garanţia nu acoperă nicio daună, pierdere, costurisau cheltuieli, directe, indirecte sau incidente, pecale de consecinţă sau speciale, datorate sau înlegătură cu produsul.

• Articolele achiziţionate uzate nu sunt acoperite degaranţia de doi (2) ani decât dacă legislaţia localăstipulează acest lucru.

• În timpul perioadei de garanţie produsul va fireparat sau înlocuit în mod gratuit la oricare dintreCentrele de service Polar autorizate, indiferent deţara de unde a fost achiziţionat produsul.

Garanţia pentru oricare dintre produse va fi limitată laţările în care produsul a fost pus pe piaţă iniţial.

R O M Â N Ă 7

Page 10: Polar WearLink®+ Hybrid · Utilizarea unui transmiÿător nou Când achiziÿionaÿi un transmiÿător nou WearLink®W.I.N.D. sau WearLink®+ Hibrid, acesta trebuie sincronizat cu

Acest produs este conform cu Directivele 93/42/CEEşi1999/5/CE. Declaraţia de conformitate respectivăeste disponibilă la adresa www.polar.fi/support.

Informaţii referitoare la reglementări sunt disponibile laadresa www.polar.fi/support.

Acest marcaj care reprezintă o pubelă pe roţi tăiată cuo linie arată că produsele Polar sunt dispozitiveelectronice şi se încadrează în Directiva 2002/96/CE aParlamentului European şi a Consiliului cu privire ladeşeurile de echipamente electrice şi electronice(WEEE) şi bateriile şi acumulatorii utilizaţi în produsese încadrează în Directiva 2006/66/CE a ParlamentuluiEuropean şi a Consiliului din 6 septembrie 2006 cuprivire la baterii şi acumulatori şi la deşeurile de bateriişi acumulatori. Aceste produse şi bateriile/acumulatoriidin interiorul produselor Polar trebuie eliminate separatîn modul indicat în ţările UE.

Copyright © 2011 Polar Electro Oy, FIN-90440KEMPELE, Finlanda. Toate drepturile rezervate. Nicioparte a acestui manual nu poate fi folosită saureprodusă sub nicio formă sau prin orice mijloc fărăacordul prealabil în scris al Polar Electro Oy.

Numele şi logurile din acest manual sau de peambalajele acestui produs sunt mărci comerciale PolarElectro Oy. Numele şi logurile cu un simbol ® din acestmanual sau pe ambalajele acestui produs sunt mărcicomerciale înregistrate Polar Electro Oy. Windowseste o marcă comercială înregistrată a MicrosoftCorporation, iar Mac OS este o marcă comercialăînregistrată a Apple Inc.

Polar Electro Oy este o companie certificată ISO9001:2008.

8 R O M Â N Ă

Page 11: Polar WearLink®+ Hybrid · Utilizarea unui transmiÿător nou Când achiziÿionaÿi un transmiÿător nou WearLink®W.I.N.D. sau WearLink®+ Hibrid, acesta trebuie sincronizat cu

Precizări legale• Materialul din acest manual are doar rol informativ.

Produsele descrise sunt supuse unor modificărifără preaviz, datorită programului continuu dedezvoltare al producătorului.

• Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy nu realizeazăreprezentaţii sau garanţii cu privire la produseledescrise în prezentul.

• Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy nu varăspunde de nicio daună, pierdere, costuri saucheltuieli, indirecte sau incidente, pe cale deconsecinţă sau speciale, provenite din sau înlegătură cu utilizarea acestui material sau aproduselor descrise în prezentul.

Acest produs este protejat de unul sau mai multebrevete: FI23471, USD49278S, USD492784S,USD492999S, FI68734, US4625733, DE3439238,GB2149514, HK81289, FI88972, US5486818,DE9219139.8, GB2258587, FR2681493, HK306/1996,FI96380, WO95/05578, EP665947, US5611346,JP3568954, DE69414362, FI4150, US6477397,DE20008882, FR2793672, ES1047774, FI112844,EP724859B1, US5628324, DE69600098T2, FI110915,US7324841, EP1361819, FI23471, US D492999SS,EU0046107-002, EU0046107-003. Alte breveteurmează sa fie acordate.

www.polar.fi

R O M Â N Ă 9

Page 12: Polar WearLink®+ Hybrid · Utilizarea unui transmiÿător nou Când achiziÿionaÿi un transmiÿător nou WearLink®W.I.N.D. sau WearLink®+ Hibrid, acesta trebuie sincronizat cu

Manufactured by

Polar Electro Oy Professorintie 5FIN-90440 KEMPELETel +358 8 5202 100Fax +358 8 5202 300www.polar.�