Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

103
Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania Mural Painting in Old Transylvanian Wooden Churches Mihaela Ghiţă şi Horia Mitrofan CIMEC – Institutul de Memorie Culturală, 2007

description

Mihaela Ghi ţă şi Horia Mitrofan. Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania. Mural P ainting in O ld Trans y lvanian W ooden C hurches. CIMEC – Institutul de Memorie Culturală, 2007. PICTURI MURALE ÎN VECHI BISERICI DE LEMN DIN TRANSILVANIA - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Page 1: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Picturi murale

în vechi biserici de lemn din Transilvania

Mural Painting

in Old Transylvanian

Wooden Churches

Mihaela Ghiţă

şi

Horia Mitrofan

CIMEC – Institutul de Memorie Culturală,

2007

Page 2: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

PICTURI MURALE ÎN VECHI BISERICI DE LEMN DIN

TRANSILVANIA

Un pretext excelent pentru a ajunge în cele mai neumblate cotloane ale Transilvaniei îl oferă bisericile româneşti din lemn pictate. Vechimea lor coboară până în inima secolelor XVIII-XIX.

Prin insolit şi expresivitate, picturile care le împodobesc se îndepărtează în bună măsură de prescripţiile canoanelor bisericeşti, evocând în schimb, adesea, plastica modernistă.

Acest gen de pictură este întâlnit în mai multe zeci de sate care par a căptuşi pe interior - chiar dacă nu neapărat riguros – centura muntoasă a Carpaţilor.

Porfirie de la Feisa, 1852Evanghelist An Evangelist

Deag, judeţul Mureş Deag, Mureş county

MURAL PAINTINGSIN OLD TRANSYLVANIAN WOODEN CHURCHES

To get into Transylvanian places that virtually nobody ever heard of, you have an excellent pretext: the painted Romanian wooden churches.

The concerned mural paintings, which date back to the 18th and the 19th centuries, are both weird and expressive: they significantly depart from the church imagistic prescriptions, while instead strongly reminding of modernist art.

The “hide-outs” of those relics are several tens of villages which seem to “coat” – although not quite rigorously – the Carpathians mountains belt at its interior.

Page 3: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Primul cercetător român (şi timp de aproape 40 de ani, adică până prin 1970, singurul !) care s-a preocupat de lăcaşurile de lemn ale acelor locuri a fost… un matematician: Atanasie Popa din Cluj. Articolele sale dezvăluiau arta – până atunci complet ignorată – a unui „careu de aşi” ai vechii picturi româneşti: Ioan Pop din Unguraşi, Iosif Perso, parohul Elciului, Urs Broină, preot din Ştoboru, şi mai ales inimitabilul Dimitrie Ispas din Gilău.

Însă pe lângă aceştia, cel puţin încă vreo 15 „zugravi”, mulţi dintre ei anonimi, par să fi fost integraţi în originala mişcare artistică.

Ioan Pop din Unguraşi, 1800Sfânta Marina loveşte în diavol Saint Marina hits the devil

Păuşa, judeţul Sălaj Păuşa, Sălaj county

The first Romanian scholar (and for almost 40 years - until the late nineteen-sixties - the sole one !) who expressed interest in the wooden churches of this region has been… a mathematician: Atanasie Popa from Cluj. His papers revealed the art, utterly ignored before him, of an ancient Romanian painting “quadruplet of aces“: Ioan Pop from Unguraşi, Iosif Perso, priest of Elciu, Urs Broină, priest of Ştoboru, and above all, the unparalleled Dimitrie Ispas from Gilău.

Nonetheless, 15 more painters at least - many of which remained anonymous - seem to have been integrated in this fine arts movement.

Page 4: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Ceea ce ne uimeşte în primul rând la aceste picturi este de excesul de stilizare şi de decorativism. Realitatea vizibilă este atât de distorsionată în acele imagini, încât ajungi să te întrebi dacă zugravii lor nu erau cumva nişte mucaliţi - un fel de Ion Creangă ai vizualului.

Nu este mai puţin surprinzător să descoperi cum, aceiaşi zugravi, excelau atunci când pe chipurile personajelor sacre reprezentau expresii de îndoială, de deziluzie, ori chiar de derută. Erau „uitate” trăirile imperturbabile, abstracte, ale canoanelor bizantine, ori gesturile patetice caracteristice barocului, adoptat de catolicismul din acele vremuri.

Formal, acestor picturi li se pot găsi unele corespondenţe în maniera goticului liniar-narativ, cea în care fuseseră pictate mai multe biserici de zid din Transilvania medievală (secolul al XIV-lea). Dar nu pot fi neglijate nici „trimiterile” către ambientul de nelinişte şi derizoriu pe care-l creau (mult mai târziu - în primele decenii ale secolului al XX-lea!) pictorii expresionişti de felul unui Kokoschka, Munch sau Modigliani.

Iosif Perso, 1831Pilda celor zece fecioare. Fecioare nebune The Parable of the Ten Virgins. Foolish Virgins

Voivodeni, judeţul Sălaj Voivodeni, Sălaj county

Anonim, pe la 1800 Anonymous, around 1800 Dublă reprezentare a lui Iona vărsat pe pământ din pântecele chitului

Double image of Jonah spewed out by the great fishDobricu Lăpuşului, judeţul Maramureş Dobricu Lăpuşului, Maramureş county

In the first place, those paintings are puzzling the spectator by their abundance of stylization and decorativism. The images distort the visible reality to such an extent, that one may suspect the artist to be an actual mocker - some kind of Jerome K. Jerome of the visual art.

Nor it is less surprising to discover how accurate the same painters could be, when their sacred characters’ countenance mirrored doubt, disillusion, or even dismay. There seemed to be “forgotten” the unperturbed, abstract attitudes characteristic to the Byzantine art, or the pathetic gestures that the catholic church cherished in its Baroque paintings.

In terms of formal look, there is a certain correspondence with the linear-narrative Gothic art preserved in several stone churches painted in Medieval (14th century) Transylvania. But there are also noticeable suggestions of a derisory and anxious ambiance, like the one created (much later - in the first decades of the 20th century !) by expressionist painters like Kokoschka, Munch or Modigliani.

Page 5: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Călătoriile pe care noi, modeşti turişti mic-burghezi, le-am făcut într-acolo ne-au părut a fi, de fiecare dată, o permanentă provocare: ce surprize avea să ne rezerve următoarea biserică? Nu era timp de plictiseală. Ce-i drept, erau şi „surprize” deprimante: „…de 50 de ani s-a dărâmat biserica aia”; „…a ars, acum vreo câţiva ani”; „…au mutat-o la oraş şi au repictat-o; am văzut-o, e undeva între blocuri, lângă stadion”; „…n-aveţi voie să intraţi decât dacă aveţi aprobare de la Episcopie”.

De cele mai multe ori însă oamenii locului - preoţi parohi, paracliseri, ori pur şi simplu îngrijitori ai lăcaşului – ne întâmpinau mândri de patrimoniul pe care-l aveau spre păstrare şi ne îndeamnau ca, prin intermediul fotografiilor pe care le facem, să încercăm să popularizăm acele valori.

Trips across those Transylvanian lands always seemed to us, ordinary middle-class tourists, a never-ending challenge: what surprise shall meet us at the next church? No time to get bored! There were yet, to be honest, sad surprises too: “…it’s been 50 years since that church has been dismantled”: “…it burned down, a few years ago”: “…they transferred it to town and they painted it; I saw it recently, somewhere surrounded by blocks of flats, next to the stadium”; “… you are not allowed to enter, unless you’ve got a permit from the Archdiocese.”

Yet in most instances local people – priests, bell-ringers, or just simple care-takers – were welcoming us, proud of the patrimony they had been entrusted with. Moreover, they urged us to do all our best for promoting, by means of pictures we were taking, those valuable monuments.

Page 6: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Să nu uităm că, adesea, bisericile de care vorbim se află în cătune izolate, în zone mai sărace, departe de drumurile tradiţional turistice ale României. Semeţe totuşi pe vârfuri de deal, ele oglindesc demnitatea, mândria şi sensibilitatea artistică a ţăranului român.

Lăcaşurile în care se mai oficiază încă sunt, de regulă, cel mai bine conservate. Altele sunt păstrate şi îngrijite ca mici muzee ale satului, chiar dacă în decurs de un an doar câţiva călători le calcă pragul: mulţi dintre aceştia sunt străini, mai bine informaţi şi mai interesaţi de tezaurul cultural şi artistic al ţării noastre.

Din nefericire, există şi cazuri când şindrila este ruptă, acoperişul spart, iar intemperiile deteriorează de la an la an, din ce în ce mai mult, picturi a căror strălucire originală nu va mai putea fi nicicând reconstituită.

One must not forget that in many instances, the churches we are speaking about occur in isolated rural communities, within areas for which poverty is a rather general standard, far away from the traditional tourist roads of Romania. Still their bell-towers bold appearance on hill-tops seems to epitomize the Romanian peasant’s dignity, pride and sense of beauty.

The best preserved edifices are, as a general rule, those where religious service is still held. Others are conserved and looked after like small museums of the village, even though only few people come to visit them during one year: many such visitors are foreigners, much more interested and better informed about Romania’s cultural and artistic heritage.

Unfortunately, there are also instances when the shingle is damaged, the roof is broken and rainfall wrecks out, year after year, paintings whose original gleam will never recover.

Page 7: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Transilvania rămâne - în ciuda tuturor vicisitudinilor enumerate - singurul teritoriu al Europei unde se mai păstrează încă zeci de biserici din lemn pictate în perioada secolelor al XVIII-lea şi al XIX-lea.

Acestui fenomen plastic par să-i lipsească totuşi, cel puţin deocamdată, nişte punţi de comunicare: între publicul din zilele noastre şi vechii zugravi cu viziunile lor adeseori contrariante.

Iar umilii autori ai acestui album - nimerindu-se pe undeva pe la mijloc - „s-au riscat” să încerce să facă oficiul de P.R.

Iosif Perso, 1806Moartea şi Lenea The Death and the IndolenceDragu, judeţul Sălaj Dragu, Sălaj county

Transylvania remains – beyond all recorded detrimental circumstances – the only territory of Europe where tens of wooden churches painted during the 18th and the 19th centuries are still preserved.

Yet - at least for the moment being - this art phenomenon seems to lack some efficient communication channels: between the public of our time, and the old masters, whose visions are sometimes so disconcerting.

As for the humble authors of this album – who happened to be, by chance, somewhere in-between – they only ventured to attempt taking up a P.R. position.

Page 8: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania
Page 9: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei: 1758(apare în inscripţia de pe ancadramentul intrării)

Nu se cunosc nici numele autorului picturii murale, nici data execuţiei acesteia.

Monument istoric cod SJ-II-m-A-05023

Wooden church built in the year 1758 (date indicated by the inscription

carved on the door frame)

The date of the painting and the artist name are unknown

Historical monument code SJ-II-m-A-05023

Judeţul SĂLAJ SĂLAJ county

BORZA

Page 10: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Cina cea de taină The Last Supper

Page 11: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Prinderea lui Isus The Betrayal of Christ

Page 12: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Isus adus în faţa lui Pilat

Jesus before Pilate

Page 13: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei: secolul al XVIII-lea

Pictura murală realizată de Urs Broină, nu cu mult înainte de anul 1787

Monument istoric, cod SJ-II-m-B-05046

SĂLAJ county

Wooden church built in the 18th century

Mural painting by Urs Broină, shortly before 1787

Historical Monument, code SJ-II-m-B-05046

Judeţul SĂLAJ

CUBLEŞU

Isus adus în faţa lui Irod Jesus before king Herod

Page 14: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Încununarea lui Isus cu spini

The Crowning with Thorns

Page 15: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Batjocorirea lui Isus Observaţi personajul aflat în colţul din

dreapta-jos, care îi urează “Fii sănătos !”

The Mocking of ChristNotice the character at the bottom-right

corner, who says “I wish you good health !”

Page 16: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Biciuirea lui Isus

The Flogging of Christ

Page 17: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei: 1753 (apare ca inscripţie pe masa de piatră a altarului)

Pictura murală realizată în anul 1812, autor necunoscut

Monument istoric cod SJ-II-m-A-05050

Wooden church built in the year 1753(date carved on the stone slab of the altar)

Walls painted in 1812 by an anonymous artist

Historical monument code SJ-II-m-A-05050

Judeţul SĂLAJ SĂLAJ county

DOMNIN

Page 18: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Prinderea lui Isus The Betrayal of Christ

Page 19: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Punerea lui Isus în Mormânt

The Deposition of Christ

Page 20: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Sfânta Maria Egipteanca Saint Mary of Egypt

Page 21: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei: 1730

Pictura murală realizată de Ioan Pop din Unguraşi în anul 1800

Monument istoric, cod SJ-II-m-A-05092

SĂLAJ county

Wooden church built in the year 1730

Mural painting by Ioan Pop from Unguraşi, 1800

Historical monument, code SJ-II-m-A-05092

Judeţul SĂLAJ

PĂUŞA

Page 22: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Presupus autoportret al pictorului

Presumed self-portrait of the painter

Page 23: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Pilda celor zece fecioare. Fecioare nebune The Parable of the Ten Virgins. Foolish Virgins

Page 24: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei: 1707 (apare în inscripţia cioplită deasupra intrării)

Nu se cunosc nici autorul, nici data execuţiei picturii murale din naos. Pereţii altarului şi ai pronaosului au fost pictaţi de Dimitrie Ispas din Gilău în anul 1824.

Monument istoric, cod SJ-II-m-B-05111

Wooden church built in the year 1707 (date indicated in the inscription carved

above the church entrance)

The author and the date of the nave and iconostasis painting are unknown. The

narthex and the chancel walls have been painted by Dimitrie Ispas from Gilău in 1824.

Historical monument, code SJ-II-m-B-05111

Judeţul SĂLAJ SĂLAJ county

SÂRBI

Page 25: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Isus în potir (reprezentare simbolizând împărtăşania) Jesus in the chalice (Eucharist imagery)

Page 26: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Pilda celor zece fecioare. Fecioare înţelepte The Parable of the Ten Virgins. Wise Virgins

Page 27: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Sfântul Ioan Evanghelistul

Saint John the Evangelist

Page 28: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei: secolul al XVIII-lea

Pictura murală realizată de Iosif Perso, paroh al Elciului, 1845

Monument istoric, cod SJ-II-m-B-05114

SĂLAJ county

Wooden church built in the 18th century

Mural painting by Iosif Perso, priest of Elciu, 1845

Historical monument, code SJ-II-m-B-05114

Judeţul SĂLAJ

SOLOMON

Page 29: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Pilda celor zece fecioare. Fecioare nebune The Parable of the Ten Virgins. Foolish Virgins

Page 30: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Iona este vărsat pe pământ din pântecele chitului Jonah is spewed out by the great fish

Page 31: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei incertă (1764?); adusă pe actualul amplasament în anul 1802

Pictura murală realizată în anul 1802 de Dimitrie Ispas din Gilău şi de Ştefan

Monument istoric, cod CJ-II-m-B-07592

Wooden church whose building date is uncertain (1764?). Transferred to the current location in 1802

Mural painting by Dimitrie Ispas from Gilău and by Ştefan, 1802

Historical monument, code CJ-II-m-B-07592

DÂNGĂU MIC

Judeţul CLUJ CLUJ county

Page 32: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Heruvim Cherubim

Page 33: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Spălarea picioarelor ucenicilor lui Isus

Washing of the Feet

Page 34: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Drumul spre Golgota Simon of Cyrene helps Jesus carry His Cross

Page 35: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Ţintuirea lui Isus pe cruce The Nailing of Christ to the Cross

Page 36: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Răstignirea The Crucifixion

Page 37: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei: secolul al XVIII-lea

Nu se cunosc nici numele autorului picturii murale, nici data execuţiei acesteia.

Monument istoric, cod CJ-II-m-B-07620

Wooden church built in the 18th century

The date of the painting and the artist name are unknown

Historical monument, code CJ-II-m-B-07620

Judeţul CLUJ CLUJ county

GÂRBĂU DEJULUI

Page 38: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Învierea lui Lazăr The Raising of Lazarus

Page 39: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Sfântul Evanghelist Luca

Saint Luke the Evangelist

Page 40: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Învierea. Maria Magdalena îl vede pe Isus The Resurrection. Mary Magdalene sees Jesus

Page 41: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei: secolul al XVIII-lea

Pictura murală a fost realizată, cel puţin în parte, undeva între anii 1793-1811. În naos şi respectiv în pronaos au lucrat doi zugravi diferiţi, ambii rămaşi anonimi. Pictura din naos prezintă un stil puternic influenţat de cel al zugravului Radu Munteanu din Ungureni.

Monument istoric, cod MM-II-m-A-04568

MARAMUREŞ county

Wooden church built in the 18th century

At least part of the mural painting dates back to the period 1793 - 1811. Two different artists,

both unknown, have painted the nave and the narthex walls respectively. The style of the nave

paintings bears many similarities to that of Radu Munteanu from Ungureni.

Historical monument, code MM-II-m-A-04568

Judeţul MARAMUREŞ

DOBRICU LĂPUŞULUI

Page 42: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Păcatul originar. Detaliu: Eva

The temptation of the serpent. Detail: Eve

Page 43: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Lot şi fiicele sale fug din Sodoma Observaţi sticla pe care o duce una din fiice, aluzie la episodul în care fetele îşi vor îmbăta tatăl ca să se împerecheze cu el .

Lot and his daughters flee from SodomNotice the bottle carried by the second daughter, an allusion to the episode when the girls will inebriate their father in order

to have intercourse with him.

Page 44: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

David vede capul lui Avesalom

David sees the head of Absalom

Page 45: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Cina cea de taină The Last Supper

Page 46: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Rugăciunea lui Isus în Grădina Ghetsimani Jesus in the Garden of Gethsemane

Page 47: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Iuda înapoiază arginţii trădării Judas returns the silver coins

Page 48: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Drumul spre Golgota Simon of Cyrene helps Jesus carry His Cross

Page 49: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Răstignirea Sfântului Petru

The Martyrdom of the apostle Peter

Page 50: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Judecata de Apoi. Detaliu The Last Judgement. DetailObservaţi diavolul care îl trage de urechi pe unul din păcătoşi. Notice the devil who gives an ear pull to a sinner.

Page 51: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Judecata de Apoi. Detaliu: Femeia care îşi suduie bărbatul.

The Last Judgement. Detail: The woman who curses at her

man.

Page 52: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Judecata de Apoi. Detaliu. The Last Judgement. Detail.

Page 53: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Arhanghelul Mihai şi bogatul nemilostiv

The Archangel Michael tormenting the soul of a pitiless rich man

Page 54: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei: 1671; adusă pe actualul amplasament în anul 1811

Pictura murală realizată în anul 1811, autor necunoscut

Monument istoric, cod MM-II-m-A-04596

Wooden church built in the year 1671 Transferred to the current location in 1811

Walls painted in 1811 by an anonymous artist

Historical monument, code MM-II-m-A-04596

Judeţul MARAMUREŞ MARAMUREŞ county

LIBOTIN

Page 55: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Adam şi Eva – Păcatul originar Adam and Eve - the temptation of the serpent

Page 56: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Tăierea capului Sfântului Ioan Botezătorul Beheading of Saint John the Baptist

Page 57: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Rugăciunea lui Isus în Grădina Ghetsimani

Jesus in the Garden of Gethsemane

Page 58: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Drumul spre Golgota

Simon of Cyrene helps Jesus carry His Cross

Page 59: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Ţintuirea lui Isus pe cruce The Nailing of Christ to the Cross

Page 60: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei: 1663, înlocuind o biserică mai veche incendiată cu doi ani înainte de către năvălitorii tătari.

Pictura murală realizată în anul 1785 de către Radu Munteanu din Ungureni, asistat de Nicolae Man de la Poiana Porcului. A mai intervenit, în anul 1834, un pictor rămas anonim.

Monument istoric, cod MM-II-m-A-04618

MARAMUREŞ county

Wooden church built in 1663, in order to replace the one burned by Tartars two years before.

The church walls have been painted in 1785 by Radu Munteanu from Ungureni, assisted by

Nicolae Man from Poiana Porcului. Additional interventions were made by an unknown painter in

1834.

Historical monument, code MM-II-m-A-04618

Judeţul MARAMUREŞ

ROGOZ

Page 61: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Răstignirea The Crucifixion

Page 62: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Răstignirea. Detaliu The Crucifixion. Detail

Page 63: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Adam şi Eva – Păcatul originar Adam and Eve - the temptation of the serpent

Page 64: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Adam şi Eva sunt izgoniţi din rai The Expulsion of Adam and Eve from Paradise

Page 65: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Adam şi Eva muncind pe pământ Adam and Eve labor for their food

Page 66: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei: secolul al XVIII-lea

Cea mai mare parte a picturii murale (întreg naosul şi o parte din pronaos) a fost realizată de către popa Ion, înaintea anului 1782. În pictura pronaosului au mai intervenit ulterior Radu Munteanu din Ungureni (în 1782) şi Buda Procopie (pe la 1824-1826).

Monument istoric, cod MM-II-m-A-04788

MARAMUREŞ county

Wooden church built in the 18th century

Most of the mural painting (that of the nave and of some parts of the narthex) has been

completed by the priest Ion before 1782.Subsequent painting of the narthex has been

completed by Radu Munteanu from Ungureni (in 1782) and by Buda Procopie (around 1824-

1826).

Historical monument, code MM-II-m-A-04788 Judeţul MARAMUREŞ

UNGURENI

Page 67: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Învierea – Pogorârea în iad

The Resurrection – Anastasis (Descent into Limbo)

Page 68: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Heruvim Cherubim

Page 69: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Lupta lui David cu Goliat

David slaying Goliath

Page 70: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei incertă (1711? 1760?)

Nu se cunosc nici numele autorului picturii murale, nici data execuţiei acesteia.

Monument istoric, cod BN-II-m-A-01626

Wooden church whose building date is uncertain (1711? 1760?)

The date of the painting and the artist name are unknown

Historical monument , code BN-II-m-A-01626

BUNGARD

Judeţul BISTRIŢA-NĂSĂUD BISTRIŢA-NĂSĂUD county

Page 71: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Samarineanca la fântână

The Samaritan woman at the well

Page 72: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Cina cea de taină The Last Supper

Page 73: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Încununarea lui Isus cu spini

The Crowning with Thorns

Page 74: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Batjocorirea lui Isus

The Mocking of Christ

Page 75: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Drumul spre Golgota

Simon of Cyrene helps Jesus carry His Cross

Page 76: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei incertă (1757?)

Zaharie Apitis din Sineft este menţionat drept autor al picturii murale originale. Pictura actuală este rezultatul intervenţiei zugravului Vasile Hojda în anul 1784.

Monument istoric, cod BN-II-m-A-01691

Wooden church whose building date is uncertain (1757?)

Reportedly, the author of the original painting is Zacharias Apitis from Sineft.

The present-day painting is due to the intervention of Vasile Hojda, in 1784.

Historical monument, code BN-II-m-A-01691

RUNCU SALVEI

Proorocul Ilie se înalţă la Ceruri Ascension of Elijah

Judeţul BISTRIŢA-NĂSĂUD BISTRIŢA-NĂSĂUD county

Page 77: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Intrarea lui Isus în Ierusalim Entry into Jerusalem

Page 78: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Isus adus în faţa lui Caiafa Jesus before Caiaphas

Page 79: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Punerea lui Isus în Mormânt The Deposition of Christ

Page 80: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei: 1755

Pictura murală realizată în anul 1755, autor necunoscut

Monument istoric, cod BN-II-m-A-01694

Wooden church built in the year 1755

Walls painted in 1755 by an anonymous artist

Historical monument, code BN-II-m-A-01694

Judeţul BISTRIŢA-NĂSĂUD BISTRIŢA-NĂSĂUD county

SĂRATA

Page 81: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Intrarea lui Isus în Ierusalim Entry into Jerusalem

Page 82: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Mironosiţele la Mormânt

The Holy Women at the Tomb

Page 83: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Necredinţa apostolului Toma

Christ and Doubting Thomas

Page 84: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei: 1723 (apare ca inscripţie deasupra uşii naosului)

Pictura murală realizată în anul 1775, autor necunoscut

Monument istoric, cod MS-II-m-A-15604

MUREŞ county

Wooden church built in the year 1723 (date carved above the entrance of the nave)

Walls painted in 1775 by an anonymous artist

Historical monument, code MS-II-m-A-15604

Judeţul MUREŞ

BĂIŢA

Răstignirea Sfântului Simon The Martyrdom of the apostle Simon

Page 85: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Încununarea lui Isus cu spini

The Crowning with Thorns

Page 86: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Biciuirea lui Isus

The Flogging of Christ

Page 87: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Mironosiţele la Mormânt

The Holy Women at the Tomb

Page 88: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Răstignirea Sfântului Petru

The Martyrdom of the apostle Peter

Page 89: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Răstignirea Sfântului Andrei

The Martyrdom of the apostle Andrew

Page 90: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei: secolul al XIX-lea

Pictura murală realizată în anul 1834, din semnătura pictorului se mai cunoşte doar “...de la Feisa”.

Monument istoric, cod MS-II-m-B-15640

MUREŞ county

Wooden church built in the 19th century

Mural painting dating from 1834. From the painter’s signature, only the name of its

place of origin, “Feisa”, has been preserved.

Historical monument, code MS-II-m-B-15640

Judeţul MUREŞ

CUCI

Page 91: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Prinderea lui Isus. Detaliu

The Betrayal of Christ. Detail

Page 92: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Mironosiţele la Mormânt. Detaliu

The Holy Women at the Tomb. Detail

Page 93: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei: secolul al XVIII-lea

Pictura murală realizată de Pop Nicolae Zugrav, 1796

Monument istoric, cod MS-II-m-B-15651

MUREŞ county

Wooden church built in the 18th century

Mural painting by Pop Nicolae, 1796

Historical monument , code MS-II-m-B-15651

Judeţul MUREŞ

Cina cea de taină The Last Supper

DÂMBĂU

Page 94: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Judecata de Apoi. Chipul unei păcătoase

The Last Judgement. Image of a sinner

Page 95: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Coborârea de pe cruce Descent from the Cross

Page 96: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei: 1784 (an inscripţionat pe ambele ancadramente de uşi)

Nu se cunosc nici numele autorului picturii murale, nici data execuţiei acesteia

Monument istoric, cod MS-II-m-A-15740

MUREŞ county

Wooden church built in the year 1784 (date indicated by inscriptions carved on both door frames)

The date of the painting and the artist name are unknown

Historical monument, code MS-II-m-A-15740

Judeţul MUREŞ

OROIU

Prinderea lui Isus The Betrayal of Christ

Page 97: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Răstignirea The Crucifixion

Page 98: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Iuda înapoiază arginţii trădării Judas returns the silver coins

Page 99: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Spânzurarea lui Iuda The hanging of Judas

Page 100: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Data construcţiei incertă (1749? 1841?)

Nu se cunosc nici numele autorului picturii murale, nici data execuţiei acesteia.

Monument istoric, cod MS-II-m-A-15755

Pilda celor zece fecioare. Fecioare nebune

The Parable of the Ten Virgins. Foolish Virgins

MUREŞ county

Wooden church, building date is uncertain (1749? 1841?)

The date of the painting and the artist name are unknown

Historical monument, code MS-II-m-A-15755

Judeţul MUREŞ

PORUMBENI

Page 101: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Sfântul Gheorghe ucide balaurul Saint George and the Dragon

Page 102: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Apostoli Apostles

Page 103: Picturi murale în vechi biserici de lemn din Transilvania

Răstignirea The Crucifixion