Phonak Bolero TM M · 2020. 2. 17. · Phonak Bolero M90-PR Phonak Bolero M70-PR Phonak Bolero...

76
Phonak Bolero TM M Ghid de utilizare Phonak Bolero M-PR Phonak Bolero M-PR Trial

Transcript of Phonak Bolero TM M · 2020. 2. 17. · Phonak Bolero M90-PR Phonak Bolero M70-PR Phonak Bolero...

  • Phonak BoleroTM MGhid de utilizare

    Phonak Bolero M-PRPhonak Bolero M-PR Trial

  • 2

    Aparatele auditive

    Phonak Bolero M90-PRPhonak Bolero M70-PRPhonak Bolero M50-PRPhonak Bolero M30-PRPhonak Bolero M-PR Trial

    Accesoriu de încărcare

    Phonak Charger BTE RIC

    20192019201920192019

    2019

    Acest ghid de utilizare este valabil pentru:

  • 3

    Detalii despre aparatul auditiv și încărcătorul dumneavoastră

    Modele aparat auditivc Bolero M-PR (M90/M70/M50/M30)c Bolero M-PR Trial

    Accesoriu de încărcarec Charger BTE RIC

    incl. alimentator și cablu USB (< 3 m)

    Căștic Olivă

    personalizatăc Olivă universalăc Domc SlimTip

    Dacă nu este bifată nicio casetă și nu cunoașteți modelul aparatului dumneavoastră auditiv sau al accesoriului de încărcare, consultați tehnicianul acustician audioprotezist.

    Aparatele auditive descrise în acest ghid de utilizare conțin o baterie reîncărcabilă litiu-ion încorporată și inamovibilă.

    Citiți, de asemenea, informațiile privind siguranța în ceea ce privește manipularea aparatelor auditive reîncărcabile (capitolul 23).

  • 4

  • 5

    Aparatele auditive și încărcătorul dumneavoastră au fost dezvoltate de Phonak – liderul mondial în soluții auditive cu sediul la Zurich, Elveția.

    Aceste produse premium reprezintă rezultatul a zeci de ani de cercetare și expertiză, fiind concepute pentru a vă ține conectat/ă la frumusețea sunetelor! Vă mulțumim pentru alegerea grozavă pe care ați făcut-o și vă dorim să vă bucurați mulți ani de plăcerea oferită de sunete.

    Vă rugăm să citiţi cu atenţie Ghidul de utilizare, pentru a vă asigura că înţelegeţi și profitaţi de tot ce e mai bun din aparatele dvs. auditive. Pentru mai multe informații despre caracteristici și beneficii, contactați tehnicianul dvs. acustician audioprotezist.

    Phonak - life is onwww.phonak.com

  • 6

    Cuprins

    Aparatul auditiv și încărcătorul dumneavoastră 1. Ghid rapid 2. Componentele aparatului auditiv și ale încărcătorului Utilizarea încărcătorului 3. Pregătirea încărcătorului 4. Încărcarea aparatelor auditive Utilizarea aparatului auditiv 5. Marcaje pe aparatul auditiv pentru urechea stângă și urechea dreaptă 6. Introducerea aparatului auditiv 7. Scoaterea aparatului auditiv 8. Buton multifuncțional cu indicator luminos 9. Pornire/Oprire 10. Prezentarea conectivității1 1. Asociere inițială 12. Apeluri telefonice13. Modul avion14. Repornirea aparatului dumneavoastră auditiv

    810

    1213

    17

    18 2022232425283235

  • 7

    Informații suplimentare 15. Alăturați-vă comunității persoanelor cu

    deficiențe de auz! 16. Condiții de utilizare 17. Îngrijirea și întreținerea 18. Schimbarea piesei de ureche 19. Service și garanție20. Informații referitoare la conformitate21. Informații și descrierea simbolurilor 22. Depanarea 23. Informații importante referitoare la siguranță

    36

    3738414446546064

  • 8

    1. Ghid rapid

    Marcaje pe aparatul auditiv pentru urechea stângă și urechea dreaptă

    Încărcarea aparatului dumneavoastră auditiv

    Marcaj albastru pentru aparatul auditiv pentru urechea stângă.

    Marcaj roșu pentru aparatul auditiv pentru urechea dreaptă.

    După introducerea aparatului auditiv în încărcător, indicatorul luminos va afișa starea de încărcare a bateriei, până când acesta este complet încărcat. Atunci când este complet încărcat, indicatorul luminos va fi aprins în mod constant, de exemplu lumină verde continuă.

    Înainte de a folosi pentru prima dată aparatul auditiv, se recomandă încărcarea acestuia timp de 3 ore.

  • 9

    Buton multifuncțional cu indicator luminos

    Butonul are mai multe funcții. Acesta funcționează ca un comutator Pornit/ Oprit, ca buton pentru controlul volumului și/sau pentru schimbarea programului, în funcție de programarea aparatului auditiv. Acest lucru este indicat în instrucţiunile individuale. În cazul în care este asociat cu un telefon cu Bluetooth® activat, o apăsare scurtă va accepta un apel telefonic, iar o apăsare lungă va respinge apelul.

    Pornire/OprireApăsați ferm partea inferioară a butonului timp de 3 secunde, până când indicatorul luminos devine verde continuu (Pornit) sau roșu continuu (Oprit).

    Activarea modului avionCând dispozitivul este oprit, apăsați partea inferioară a butonului timp de 7 secunde, până când apare lumina portocalie continuă. Apoi, eliberați butonul.

  • 10

    2. Componentele aparatului auditiv și ale încărcătorului

    Imaginile următoare indică modelul aparatului auditiv și a încărcătorului descrise în prezentul ghid de utilizare. Puteți identifica modelele dumneavoastră:• consultând „Detalii despre aparatul auditiv

    și încărcătorul dumneavoastră” la pagina 3. • comparând aparatul auditiv și încărcătorul

    dumneavoastră cu următoarele modele.

    Contacte de încărcare

    Ancoră (opțional)

    Cască: Dom (detașabil)

    Buton multifuncțional cu indicator luminos

    Bolero M-PR / Bolero M-PR Trial

    Tub

    Căști posibile

    Olivă universală

    Olivă personalizată

    SlimTip Dom

  • 11

    Încărcător

    Port USB pentru alimentatorul extern

    Indicator luminos pentru alimentare

    Inserții de încărcare ale aparatului auditiv cu indicatoare stânga/dreapta

    Cablu USB (< 3 m) Alimentator

  • 12

    3. Pregătirea încărcătorului

    a) Introduceți capătul lat al cablului de încărcare în alimentator.

    b) Introduceți capătul îngust în portul USB de pe încărcător.

    c) Introduceți alimentatorul într-o priză.d) Indicatorul luminos este verde când încărcătorul

    este conectat la alimentator.

    Conectarea alimentatorului

    a bd

    c

    Specificații alimentatorTensiune de ieșire alimentator 5 V DC +/-10%, curent 1 ATensiune de intrare încărcător 5 V DC +/-10%, curent 1 ASpecificații cablu USB 5 V min. 1 A, USB-A la USB-C,

    lungime maximă 3 m

  • 13

    4. Încărcarea aparatelor auditive

    Baterie descărcată: Veți auzi două semnale sonore când bateria este descărcată. Veți avea la dispoziție aproximativ 60 de minute înainte să fie nevoie să încărcați aparatele auditive (acest timp poate varia în funcție de setările aparatului auditiv).

    Aparatul auditiv conține o baterie reîncărcabilă litiu-ion încorporată și inamovibilă.

    Înainte de a folosi pentru prima dată aparatul dumneavoastră auditiv, se recomandă încărcarea acestuia timp de 3 ore.

    Aparatul auditiv trebuie să fie uscat înainte de încărcare, consultați capitolul 17.

  • 14

    4.1 Utilizarea încărcătorului

    Consultați capitolul 3 pentru configurarea încărcătorului.

    1.Introduceți aparatul auditiv în inserțiile de încărcare. Asigurați-vă că marcajele de pe aparatul auditiv pentru urechea stângă și urechea dreaptă se potrivesc cu indicatorul stânga (albastru)/dreapta (roșu) de lângă inserțiile de încărcare. Aparatele auditive se vor opri automat atunci când acestea sunt introduse în încărcător.

    2.Indicatorul luminos va afișa starea de încărcare a bateriei, până când aparatul auditiv este complet încărcat. Atunci când este complet încărcat, indicatorul luminos va fi verde continuu.

  • 15

    Procesul de încărcare se va opri automat atunci când bateriile sunt complet încărcate, astfel încât aparatul auditiv poate fi lăsat în condiții de siguranță în încărcător. Poate dura până la 3 ore pentru a încărca aparatul auditiv. Capacul încărcătorul poate fi închis în timpul încărcării.

    Timp de încărcare

    Indicator luminos Stare încărcare Timp aproximativ de încărcare

    0 – 10%

    11 – 80%30 min (30%)60 min (50%)90 min (80%)

    81 – 99%

    100% 3 h

  • 16

    3.Pentru a scoate aparatul auditiv din încărcător:1. trageți ușor aparatul auditiv spre

    dumneavoastră și2. scoțându-l din încărcător.

    2

    1

    Nu țineți de tub atunci când îndepărtați aparatul auditiv din încărcător, deoarece acest lucru poate deteriora tubul.

    Atunci când încărcătorul este conectat la alimentator, aparatul auditiv pornește automat atunci când este îndepărtat din acesta. Indicatorul luminos începe să clipească. Lumina verde continuă timp de 3 secunde indică faptul că aparatul auditiv este gata de utilizare.

    Dacă deconectați încărcătorul în timp ce aparatul auditiv se încarcă în interiorul acestuia, asigurați-vă că opriți aparatul auditiv, pentru a împiedica descărcarea acestuia.

    Opriți aparatul auditiv înainte de a-l introduce în încărcătorul deconectat pentru a-l depozita.

  • 17

    5. Marcaje pe aparatul auditiv pentru urechea stângă și urechea dreaptă

    Pe partea posterioară a aparatului auditiv și pe difuzor există un marcaj roșu sau albastru. Astfel veți ști dacă este vorba despre un aparat auditiv pentru urechea stângă sau urechea dreaptă.

    Marcaj albastru pentru aparatul auditiv pentru urechea stângă.

    Marcaj roșu pentru aparatul auditiv pentru urechea dreaptă.

  • 18

    6. Introducerea aparatului auditiv

    1.Duceți oliva la ureche și introduceți-o în conductul auditiv.

    6.1 Introducerea aparatului auditiv cu olivă personalizată

    2.Plasaţi aparatul auditiv în spatele urechii.

    3.Introduceți partea superioară a olivei în zona superioară a cavității urechii.

  • 19

    6.2 Introducerea aparatului auditiv cu dom, SlimTip sau olivă universală

    1.Plasaţi aparatul auditiv în spatele urechii.

    2.Introduceți casca în conductul auditiv.

    3.Dacă există atașată o ancoră la cască, introduceți-o în cavitatea urechii dumneavoastră pentru a fixa aparatul auditiv.

  • 20

    7.1 Scoaterea aparatului auditiv cu olivă clasică

    7. Scoaterea aparatului auditiv

    1.Ridicați aparatul auditiv deasupra părții superioare a urechii.

    2.Prindeți oliva cu degetele și scoateți-o ușor.

    Vă rugăm să încercați să evitați să prindeți tubul olivei pentru a scoate aparatul auditiv.

  • 21

    7.2 Scoaterea aparatului auditiv cu dom, SlimTip sau olivă universală

    1.Trageți de partea îndoită a tubului și înlăturați aparatul auditiv din spatele urechii.

  • 22

    8. Buton multifuncțional cu indicator luminos

    Acesta funcționează ca un comutator Pornit/ Oprit, ca buton pentru controlul volumului și/sau pentru schimbarea programului, în funcție de programarea aparatului auditiv. Acest lucru este indicat în „Instrucţiunile individuale privind aparatul auditiv”. Vă rugăm să contactați tehnicianul acustician audioprotezist pentru a primi acest material.

    Butonul are mai multe funcții.

    În cazul în care aparatul auditiv este asociat cu un telefon cu Bluetooth® activat, o apăsare scurtă pe partea superioară sau inferioară a butonului va accepta un apel telefonic, iar o apăsare lungă va respinge apelul – consultați capitolul 12.

  • 23

    9. Pornire/Oprire

    Pornirea aparatul auditivAparatul auditiv este configurat să pornească automat atunci când este scos din încărcătorul conectat la alimentator. Dacă această funcție nu este configurată sau dacă încărcătorul nu este conectat la alimentator, țineți apăsată partea inferioară a butonului timp de 3 secunde, până când indicatorul luminos clipește verde. Lumina verde continuă timp de 3 secunde indică faptul că aparatul auditiv este gata de utilizare. Oprirea aparatului auditivȚineți apăsată partea inferioară a butonului timp de 3 secunde, până când lumina roșie continuă indică faptul că aparatul auditiv este oprit.

    Verde intermitent Aparatul auditiv pornește

    Roşu continuu timp de 2 secunde

    Aparatul auditiv se oprește

    Atunci când porniți aparatul auditiv, este posibil să auziți o melodie de pornire.

  • 24

    10. Prezentarea conectivității

    Ilustrația de mai jos arată opțiunile de conectivitate disponibile pentru aparatul dumneavoastră auditiv.

    * Dispozitivul TV Connector poate fi conectat la orice sursă audio, precum un televizor, un calculator sau un sistem hi-fi.

    ** Microfoanele wireless Roger pot fi conectate, de asemenea, la aparatele dumneavoastră auditive.

    Telefon mobil

    Dispozitivul TV Connector conectat la televizor*

    Sistem Roger**

  • 25

    11.1 Asocierea inițială cu un dispozitiv cu Bluetooth® activat

    1.Pe dispozitivul dumneavoastră (de ex. un telefon), asiguraţi-vă că este activată funcția Bluetooth wireless și căutaţi dispozitivele Bluetooth active în meniul de setări de conectivitate.

    2.Porniți ambele aparate auditive. Acum aveți la dispoziție 3 minute pentru a asocia aparatele auditive cu dispozitivul dumneavoastră.

    11. Asociere inițială

    Procedura de asociere este necesară o singură dată pentru fiecare dispozitiv care prezintă tehnologia Bluetooth wireless. După asocierea inițială, aparatul auditiv se va conecta automat la dispozitiv. Acest lucru poate dura până la 2 minute.

  • 26

    3.Selectaţi aparatul auditiv din lista de dispozitive Bluetooth activate. În acest fel, aparate auditive vor fi asociate simultan. Un semnal sonor va confirma asocierea realizată cu succes.

    Pentru mai multe informaţii despre instrucţiunile de asociere pentru tehnologia Bluetooth wireless, accesaţi: https://marvel-support.phonak.com

  • 27

    11.2 Conectarea la dispozitiv

    După ce aparatele auditive au fost asociate cu dispozitivul dumneavoastră, acestea se vor conecta automat atunci când sunt pornite.

    Conectarea va fi menţinută atâta timp cât dispozitivul rămâne pornit și în raza de acoperire.

    Aparatele dumneavoastră auditive pot fi asociate cu maxim două dispozitive.

    Aparatele dumneavoastră auditive pot fi conectate la câte un dispozitiv pe rând.

  • 28

    12. Apeluri telefonice

    Aparatele dumneavoastră auditive se conectează direct cu telefoanele cu Bluetooth® activat. Atunci când sunt asociate și conectate la telefonul dumneavoastră, veţi auzi vocea interlocutorului direct în aparatele auditive. Aparatele auditive vă preiau vocea prin propriile microfoane.

    Vocea apelantului

    Vocea dvs.

    Bluetooth® este o marcă înregistrată deţinută de Bluetooth SIG, Inc.

  • 29

    12.2 Acceptarea unui apel

    Atunci când primiți un apel, o notificare de apel se va auzi în aparatele auditive. Apelul poate fi acceptat printr-o apăsare scurtă pe partea superioară sau inferioară a butonului multifuncțional de pe aparatul auditiv (mai puțin de 2 secunde) sau direct de pe telefonul dumneavoastră.

    12.1 Efectuarea unui apel

    Introduceţi numărul de telefon și apăsaţi tasta de apelare. Veţi auzi tonul de apelare în aparatul dvs. auditiv. Aparatele auditive vă preiau vocea prin propriile microfoane.

    apăsare scurtă < 2 sec

  • 30

    12.3 Terminarea unui apel

    Apelul poate fi terminat printr-o apăsare lungă pe partea superioară sau inferioară a butonului multifuncțional de pe aparatul auditiv (mai mult de 2 secunde) sau direct de pe telefonul dumneavoastră.

    apăsare lungă > 2 sec

  • 31

    12.4 Respingerea unui apel

    Un apel telefonic poate fi respins printr-o apăsare lungă pe partea superioară sau inferioară a butonului multifuncțional de pe aparatul auditiv (mai mult de 2 secunde) sau direct de pe telefonul dumneavoastră.

    apăsare lungă > 2 sec

  • 32

    13. Modul avion

    Aparatele dumneavoastră auditive funcționează în intervalul de frecvență 2,4 GHz - 2,48 GHz. Atunci când zburați, unii operatori solicită ca toate dispozitivele să se afle în modul avion. Activarea modului avion nu va dezactiva funcționalitatea normală a aparatului auditiv, ci doar funcțiile de conectivitate Bluetooth.

    13.1 Activarea modului avion

    Pentru a dezactiva funcția wireless și a intra în modul avion pentru fiecare aparat auditiv:

  • 33

    1. Dacă aparatul auditiv este oprit, treceți la Pasul 2.Dacă aparatul auditiv este pornit, opriți-l ținând apăsată partea inferioară a butonului timp de 3 secunde, până când indicatorul luminos devine roşu continuu timp de 2 secunde, ceea ce înseamnă că aparatul auditiv se oprește.

    2. Țineți apăsată partea inferioară a butonului. Indicatorul luminos clipește verde la pornirea aparatului auditiv.

    3. Continuați să apăsați butonul timp de 7 secunde, până când indicatorul luminos devine portocaliu, apoi eliberați butonul.Lumina portocalie continuă indică faptul că aparatul auditiv este în modul avion.

    În modul avion, aparatul auditiv nu se poate conecta direct la telefonul dumneavoastră.

  • 34

    13.2 Dezactivarea modului avion

    Pentru a activa funcția wireless și a ieși din modul avion pe fiecare aparat auditiv: Opriți aparatul auditiv și apoi porniți-l din nou – consultați capitolul 9.

  • 35

    14. Repornirea aparatului dumneavoastră auditiv

    Utilizați această tehnică dacă aparatul dumneavoastră auditiv intră în stare de eroare. Acest lucru nu va îndepărta sau șterge niciun program sau setare.

    1.Apăsați partea inferioară a butonului timp de cel puțin 15 secunde. Nu contează dacă aparatul auditiv este pornit sau oprit înainte de a apăsa butonul. La finalul celor 15 secunde nu există o notificare luminoasă sau acustică.

    2.Puneți aparatul auditiv în încărcătorul conectat la o sursă de alimentare și așteptați până când indicatorul luminos clipește verde. Acest lucru poate dura până la 30 secunde. Acum aparatul auditiv este gata de utilizare.

  • 36

    15. Alăturați-vă comunității persoanelor cu deficienţe de auz!

    Pe pagina HearingLikeMe.com veți putea găsi:

    • Cum să trăiești cu hipoacuzia

    Un set de articole interesante despre cum este viața atunci când vă confruntați cu probleme de auz.

    • ForumUn forum în care vă întâlniți și socializați cu un număr tot mai mare de persoane care se confruntă cu aceleași provocări.

    • BlogUn blog prin care rămâneți la curent cu cele mai recente știri din această categorie.

  • 37

    16. Condiții de utilizare

    Produsul este proiectat să funcționeze fără probleme sau restricții în scopul prevăzut, dacă acest ghid de utilizare nu specifică altfel.

    Asigurați-vă că încărcați aparatul auditiv în intervalul temperaturii de funcționare: între +5° și +40° Celsius (41° și 104° Fahrenheit), intervalul de presiune atmosferică: între 800 hPa și 1060 hPa și umiditate între 0% și 85% (fără condens).

    Aparatul Bolero M-PR este clasificat ca IP68 (în apă la adâncime de 1 metru timp de 60 de minute) și este conceput pentru utilizare în orice situații din viață. Astfel, nu trebuie să vă faceți probleme în privința expunerii aparatului auditiv la ploaie sau transpirație. Cu toate acestea, Bolero M-PR nu este conceput pentru a fi utilizat în activități în apă cu clor, săpun, apă sărată sau alte lichide cu conținut chimic.

  • 38

    17. Îngrijirea și întreținerea

    Îngrijirea frecventă și atentă a aparatului auditiv și a încărcătorului contribuie la asigurarea unor performanțe remarcabile și a unei durate de viață îndelungate. Pentru a asigura o durată de viață îndelungată, Sonova AG oferă o perioadă de service minimă de cinci ani după retragerea respectivului aparat auditiv.

    Vă rugăm să utilizați specificațiile de mai jos ca instrucțiuni. Pentru informații suplimentare privind siguranța produsului, consultați capitolul 23.2.

  • 39

    Informații generaleÎnainte să utilizați spray-uri pentru păr sau produse cosmetice, trebuie să scoateți aparatul auditiv din ureche, deoarece aceste produse îl pot deteriora.

    Aparatele dumneavoastră auditive sunt rezistente la apă, transpirație și praf, în următoarele condiții:• După expunerea la apă, transpirație sau praf, aparatul

    auditiv trebuie curățat și uscat.• Aparatul auditiv trebuie utilizat și întreținut conform

    descrierii din acest ghid de utilizare.

    Asigurați-vă întotdeauna că aparatele auditive și încărcătorul sunt uscate și curate.

  • 40

    ZilnicAparat auditiv: Verificați vizual dacă pe cască există depuneri de cerumen și umezeală. Curăţaţi suprafeţele cu o lavetă care nu lăsă scame. La curățarea aparatului auditiv, nu utilizați niciodată agenți de curățare precum detergenți menajeri, săpun etc. Nu este recomandată clătirea cu apă. Dacă trebuie să curățați aparatul auditiv mai temeinic, consultați tehnicianul acustician audioprotezist pentru recomandări. Încărcătoare: Asigurați-vă că inserțiile încărcătorului sunt curate. La curățarea încărcătorului, nu utilizați niciodată agenți de curățare, de exemplu detergenți menajeri, săpun etc.

    SăptămânalAparat auditiv: Curățați casca cu o lavetă moale umezită sau cu o lavetă specială pentru curățarea aparatelor auditive. Pentru instrucțiuni de întreținere detaliate sau pentru o curățare mai complexă, vă rugăm să contactați tehnicianul acustician audioprotezist. Curățați contactele de încărcare de pe aparatul auditiv cu o lavetă moale și umedă. Încărcătoare: Îndepărtați praful sau murdăria din inserțiile încărcătorului.

    Asigurați-vă întotdeauna că încărcătorul este deconectat de la rețeaua de alimentare înainte de a-l curăța.

  • 41

    18. Schimbarea piesei de ureche

    Dacă aparatul dumneavoastră auditiv este prevăzut cu SlimTube, poate fi necesară schimbarea sau curățarea căștii.

    Verificați casca periodic și înlocuiți-o sau curățați-o dacă pare murdară sau dacă volumul sau calitatea sunetului aparatului auditiv sunt reduse. Dacă se utilizează un dom, acesta trebuie să fie schimbat la fiecare 3 luni.

  • 42

    1.Scoateți casca din difuzor ținând într-o mână difuzorul, iar în cealaltă casca.

    18.1 Scoaterea căștii din difuzor

    2.Trageți ușor casca pentru a o scoate.

    3.Curățați difuzorul cu o lavetă care nu lasă scame.

  • 43

    1.Țineți într-o mână difuzorul, iar în cealaltă casca.

    18.2 Atașarea căștii la difuzor

    2.Glisați casca peste orificiul de ieșire a sunetului.

    3.Difuzorul și casca trebuie să se potrivească perfect.

  • 44

    19. Service și garanție

    Garanția localăVă rugăm să întrebați tehnicianul acustician audioprotezist de la care ați achiziționat aparatele auditive și încărcătorul despre termenii garanției locale.

    Garanția internaționalăSonova AG vă oferă un an de garanție internațională limitată, care devine valabilă de la data achiziției. Această garanție limitată acoperă defectele de fabricație și de material din aparatul auditiv și încărcător, dar nu și ale accesoriilor, cum ar fi tuburile, căștile, receptoarele externe. Garanția este valabilă numai dacă este prezentată dovada achiziției produsului.

    Garanția internațională nu afectează niciun drept legal de care ați putea beneficia conform legislației naționale aplicabile, referitoare la vânzarea bunurilor de consum.

  • 45

    Limitarea garanțieiAceastă garanție nu acoperă deteriorarea rezultată din manipularea sau îngrijirea necorespunzătoare, expunerea la substanțe chimice sau forțarea inutilă.Deteriorarea cauzată de către o terță parte sau de către centre service neautorizate duce la anularea garanției. Această garanție nu include niciun serviciu efectuat de către tehnicianul acustician audioprotezist în cabinetul său.

    Numere de serie Aparat auditiv partea stângă:

    Aparat auditiv partea dreaptă:

    Charger BTE RIC:

    Data achiziției:

    Tehnician acustician audioprotezist autorizat (ștampila/semnătura):

  • 46

    Europa:Declarație de conformitate pentru aparatul auditiv Prin prezenta, Sonova AG declară că acest produs respectă cerințele Directivei 93/42/CEE privind dispozitivele medicale și cerințele Directivei 2014/53/UE referitoare la echipamentele radio. Textul integral al declarației de conformitate UE poate fi obținut de la producător sau reprezentantul local Phonak, a cărui adresă se găsește în lista de pe www.phonak.com/us/en/certificates (locații internaționale Phonak).

    Australia/Noua Zeelandă:Indică faptul că dispozitivul respectă reglementările aplicabile pentru spectrul radio (Radio Spectrum Management - RSM), și Autoritatea pentru comunicații și media din Australia (ACMA) în ceea ce privește comercializarea legală în Noua Zeelandă și Australia.Eticheta de conformitate R-NZ pentru produsele radio furnizate pe piața din Noua Zeelandă conform nivelului de conformitate A1.

    20. Informații referitoare la conformitate

  • 47

    Aparatele auditive enumerate la pagina 2 sunt certificate conform:

    Phonak Bolero M-PR (M90/M70/M50/M30) Phonak Bolero M-PR Trial

    SUA FCC ID: KWC-BSR Canada IC: 2262A-BSR

  • 48

    Nota 1:Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Reglementările FCC și RSS-210 ale industriei canadiene. Utilizarea se supune următoarelor două condiții:1) acest dispozitiv nu trebuie să genereze o interferență dăunătoare și2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferență primită, inclusiv interferențele care pot cauza o funcționare nedorită.

    Nota 2:Schimbările sau modificările aduse acestui dispozitiv, neaprobate în mod expres de Sonova AG, pot anula autorizația FCC pentru utilizarea acestui dispozitiv.

    Nota 3:Acest dispozitiv a fost testat și s-a constatat că respectă limitele prevăzute pentru un dispozitiv digital Clasă B, conform Părții 15 din Reglementările FCC și ICES-003 ale industriei canadiene.Aceste limite sunt stabilite pentru a asigura o protecție rezonabilă împotriva interferențelor dăunătoare într-o instalație rezidențială. Acest dispozitiv generează,

  • 49

    utilizează și poate radia energie de frecvență radio și, dacă nu este montat și utilizat conform instrucțiunilor, poate genera o interferență dăunătoare comunicațiilor radio. Totuși, nu există nicio garanție că într-o anumită instalație nu va apărea nicio interferență. Dacă acest dispozitiv cauzează o interferență care dăunează recepției radio sau TV, ce poate fi determinată de oprirea și pornirea echipamentelor, utilizatorul este încurajat să încerce corectarea interferenței printr-una sau mai multe din măsurile următoare:• Reorientați sau mutați antena receptoare.• Măriți spațiul dintre dispozitiv și receptor.• Conectați dispozitivul la o bornă de ieșire a unui circuit,

    alta decât cea la care este conectat receptorul.• Pentru asistență, consultați dealerul sau un tehnician

    radio/TV experimentat.

  • 50

    Nota 4:Conformitatea cu Legea japoneză privind echipamentele radio şi cu Legea japoneză privind telecomunicaţiile Prezentul dispozitiv este certificat conform Legii privind echipamentele radio în vigoare în Japonia (電波法) și conform Legii japoneze privind telecomunicațiile (電気通信事業法). A nu se modifica acest dispozitiv (în caz contrar numărul de certificare emis va deveni nul).

    R

    T

    005-102109

    A19-0087005

  • 51

    Tip antenă Frecvența de operareModulare Putere radiată Bluetooth®Rază BluetoothProfiluri compatibile

    Antenă circuit rezonant2,4 GHz – 2,48 GHzGFSK, Pi/4 DPSK, GMSK < 1 mW

    (1m)4.2 Mod dual HFP (Hands-free profile - profil de tip „mâini libere”), A2DP

    Informații radio privind aparatul auditiv

  • 52

    Conformitatea cu standardele de emisie și imunitateStandarde de emise EN 60601–1-2:2015

    IEC 60601–1-2:2014EN 55011:2009+A1CISPR11:2009/AMD1:2010CISPR22:1997CISPR32:2012ISO 7637-2:2011CISPR25:2016EN 55025:2017

  • 53

    Standarde de imunitate EN 60601–1-2:2015IEC 60601–1-2:2014EN 61000-4-2:2009IEC 61000-4-2:2008EN 61000-4-3:2006+A1+A2IEC 61000-4-3:2006+A1+A2EN 61000-4-4:2012IEC 61000-4-4:2012EN 61000-4-5:2014IEC 61000-4-5:2014EN 61000-4-6:2014IEC 61000-4-6:2013EN 61000-4-8:2010IEC 61000-4-8:2009EN 61000-4-11:2004IEC 61000-4-11:2004IEC 60601-1 (§ 4.10.2):2005ISO 7637-2:2011

  • 54

    Prin simbolul CE, Sonova AG confirmă că acest produs – inclusiv accesoriile – respectă cerințele Directivei 93/42/CEE privind dispozitivele medicale și cerințele Directivei 2014/53/UE referitoare la echipamentele radio. Numerele care urmează după simbolul CE corespund codului instituțiilor certificate consultate în cadrul directivelor mai sus menționate.

    Acest simbol indică faptul că produsele descrise în aceste instrucțiuni de utilizare respectă cerințele pentru o componentă a aplicației de Tip B a EN 60601-1. Suprafața aparatului auditiv este specificată drept componentă a aplicației de Tip B.

    Indică producătorul dispozitivului medical, după cum este definit în Directiva UE 93/42/CEE.

    21. Informații și descrierea simbolurilor

  • 55

    Acest simbol arată că este important pentru utilizator să citească și să ia în considerare informațiile relevante din aceste ghiduri de utilizare.

    Acest simbol arată că este important pentru utilizator să fie atent la notele de avertizare relevante din aceste ghiduri de utilizare.

    Informații importante pentru manevrarea și siguranța produsului.

    Acest simbol indică faptul că interferența electromagnetică de la dispozitiv se află în limitele aprobate de către Comisia Federală pentru Comunicații din SUA.

    Marcajul, cuvântul și logo-urile Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc., iar orice utilizare a acestora de către Sonova AG se realizează sub licență. Alte mărci comerciale și înregistrate aparțin deținătorilor respectivi.

  • 56

    Marcajul japonez pentru echipament radio certificat.

    Indică numărul de serie al producătorului pentru identificarea unui anumit dispozitiv medical.

    Indică numărul de catalog al producătorului pentru identificarea dispozitivului medical.

    Acest simbol arată că este important pentru utilizator să citească și să ia în considerare informațiile relevante din acest ghid de utilizare.

    Temperatura în timpul transportului și depozitării: între -20° și +60° Celsius (între -4° și +140° Fahrenheit).

  • 57

    Umiditate la depozitare: 0% până 70%, dacă nu este în uz. Vezi instrucțiunea de la capitolul 23.2 referitoare la uscarea aparatului auditiv după utilizare.

    Presiune atmosferică în timpul transportului și depozitării: între 500 hPa și 1060 hPa

    Păstrați uscat în timpul transportului.

    Simbolul cu pubela și semnul interzis are rolul de a vă atrage atenția că acest aparat auditiv și încărcătorul nu pot fi aruncate ca orice deșeu menajer obișnuit. Vă rugăm să eliminați aparatele auditive și încărcătoarele vechi sau neutilizate în locațiile prevăzute special pentru eliminarea deșeurilor electronice sau să predați aparatul auditiv tehnicianului acustician audioprotezist, în vederea eliminării. O eliminare corespunzătoare protejează mediul înconjurător și sănătatea.

  • 58

    Aceste simboluri se aplică numai alimentatorului european

    Alimentator cu dublă izolare.

    Dispozitiv conceput exclusiv pentru utilizare interioară.

    Transformator de siguranță și izolare, cu protecție la scurtcircuit.

  • 59

  • 60

    22. Depanarea

    Pentru mai multe informații, accesați https://marvel-support.phonak.com.

    Problemă Cauze SoluțieAparatul auditiv prezintă șuierături

    Aparatul auditiv nu este introdus corect în ureche

    Introduceți corect aparatul auditiv (capitolul 6)

    Există cerumen în conductul auditiv Contactați tehnicianul acustician audioprotezistVolumul aparatului auditiv este prea ridicat

    Volumul este prea ridicat Reduceți volumul, dacă există un buton pentru controlul volumului (capitolul 8)

    Sunetul recepționat de aparatul auditiv nu se aude suficient de tare sau este distorsionat

    Volumul este prea scăzut Creșteți volumul, dacă există un buton pentru controlul volumului (capitolul 8)Bateria este descărcată Încărcați aparatul auditiv (capitolul 4)

    Difuzor/cască înfundat(ă) Curățați casca (capitolul 17) Capacitatea dumneavoastră auditivă s-a modificat Contactați tehnicianul acustician audioprotezist

    Aparatul auditiv emite două semnale sonore

    Indicație pentru baterie descărcată Încărcați aparatul auditiv (capitolul 4)

    Aparatul auditiv nu funcționează (nu prezintă amplificare)

    Difuzor/cască înfundat(ă) Curățați casca (capitolul 17)

    Aparatul auditiv este oprit Porniți aparatul auditiv (capitolul 9)

    Aparatul auditiv nu pornește

    Baterie complet descărcată Încărcați aparatul auditiv (capitolul 4)Butonul a fost dezactivat accidental, fiind apăsat mai mult decât 15 secunde

    Efectuați pasul 2 din procesul de repornire (capitolul 14)

    Indicatorul luminos de pe aparatul auditiv nu luminează atunci când aparatul auditiv este introdus în inserțiile de încărcare

    Aparatul auditiv nu este introdus corect în încărcător

    Introduceți corect aparatul auditiv în încărcător (capitolul 4)

    Încărcătorul nu este conectat la sursa de alimentare

    Conectați încărcătorul la alimentatorul extern

    Baterie complet descărcată Așteptați trei ore după introducerea aparatului auditiv în încărcător, indiferent care este manifestarea LED-ului

  • 61

    Problemă Cauze SoluțieAparatul auditiv prezintă șuierături

    Aparatul auditiv nu este introdus corect în ureche

    Introduceți corect aparatul auditiv (capitolul 6)

    Există cerumen în conductul auditiv Contactați tehnicianul acustician audioprotezistVolumul aparatului auditiv este prea ridicat

    Volumul este prea ridicat Reduceți volumul, dacă există un buton pentru controlul volumului (capitolul 8)

    Sunetul recepționat de aparatul auditiv nu se aude suficient de tare sau este distorsionat

    Volumul este prea scăzut Creșteți volumul, dacă există un buton pentru controlul volumului (capitolul 8)Bateria este descărcată Încărcați aparatul auditiv (capitolul 4)

    Difuzor/cască înfundat(ă) Curățați casca (capitolul 17) Capacitatea dumneavoastră auditivă s-a modificat Contactați tehnicianul acustician audioprotezist

    Aparatul auditiv emite două semnale sonore

    Indicație pentru baterie descărcată Încărcați aparatul auditiv (capitolul 4)

    Aparatul auditiv nu funcționează (nu prezintă amplificare)

    Difuzor/cască înfundat(ă) Curățați casca (capitolul 17)

    Aparatul auditiv este oprit Porniți aparatul auditiv (capitolul 9)

    Aparatul auditiv nu pornește

    Baterie complet descărcată Încărcați aparatul auditiv (capitolul 4)Butonul a fost dezactivat accidental, fiind apăsat mai mult decât 15 secunde

    Efectuați pasul 2 din procesul de repornire (capitolul 14)

    Indicatorul luminos de pe aparatul auditiv nu luminează atunci când aparatul auditiv este introdus în inserțiile de încărcare

    Aparatul auditiv nu este introdus corect în încărcător

    Introduceți corect aparatul auditiv în încărcător (capitolul 4)

    Încărcătorul nu este conectat la sursa de alimentare

    Conectați încărcătorul la alimentatorul extern

    Baterie complet descărcată Așteptați trei ore după introducerea aparatului auditiv în încărcător, indiferent care este manifestarea LED-ului

  • 62

    Dacă problema persistă, contactați tehnicianul acustician audioprotezist pentru asistență.

    Problemă Cauze SoluțieIndicatorul luminos de pe aparatul auditiv este roșu continuu în timp ce aparatul auditiv este în încărcător

    Contacte de încărcare sunt murdare Curățați contactele aparatului auditiv și încărcătorulAparatul auditiv este în afara intervalului temperaturii de funcționare

    Încălziți aparatul auditiv. Intervalul temperaturii de funcționare este cuprins între +5°și +40° Celsius (+41° până la +104° Fahrenheit)

    Baterie defectă Contactați tehnicianul acustician audioprotezist

    Indicatorul luminos de pe aparatul auditiv se stinge atunci când aparatul auditiv este scos din încărcător

    Caracteristica mod automat este dezactivată

    Porniți aparatul auditiv (capitolul 9)

    Indicatorul luminos de pe aparatul auditiv rămâne verde continuu după ce acesta este scos din încărcător

    Indicatorul luminos de pe aparatul auditiv era roșu atunci când aparatul auditiv a fost introdus în încărcător

    Reporniți aparatul auditiv (capitolul 14)

    Bateria nu ține toată ziua Durata de viață a bateriei este mai scurtă Contactați tehnicianul acustician audioprotezist. O înlocuire a bateriei poate fi necesară

    Funcția Apel telefonic nu funcționează

    Aparatul auditiv se află în modul avion Opriți aparatul auditiv și apoi porniți-l din nou (capitolul 13.2)

    Aparatul auditiv nu este asociat cu telefonul Asociați-l cu telefonul (capitolul 11)

  • 63

    Problemă Cauze SoluțieIndicatorul luminos de pe aparatul auditiv este roșu continuu în timp ce aparatul auditiv este în încărcător

    Contacte de încărcare sunt murdare Curățați contactele aparatului auditiv și încărcătorulAparatul auditiv este în afara intervalului temperaturii de funcționare

    Încălziți aparatul auditiv. Intervalul temperaturii de funcționare este cuprins între +5°și +40° Celsius (+41° până la +104° Fahrenheit)

    Baterie defectă Contactați tehnicianul acustician audioprotezist

    Indicatorul luminos de pe aparatul auditiv se stinge atunci când aparatul auditiv este scos din încărcător

    Caracteristica mod automat este dezactivată

    Porniți aparatul auditiv (capitolul 9)

    Indicatorul luminos de pe aparatul auditiv rămâne verde continuu după ce acesta este scos din încărcător

    Indicatorul luminos de pe aparatul auditiv era roșu atunci când aparatul auditiv a fost introdus în încărcător

    Reporniți aparatul auditiv (capitolul 14)

    Bateria nu ține toată ziua Durata de viață a bateriei este mai scurtă Contactați tehnicianul acustician audioprotezist. O înlocuire a bateriei poate fi necesară

    Funcția Apel telefonic nu funcționează

    Aparatul auditiv se află în modul avion Opriți aparatul auditiv și apoi porniți-l din nou (capitolul 13.2)

    Aparatul auditiv nu este asociat cu telefonul Asociați-l cu telefonul (capitolul 11)

  • 64

    Vă rugăm să citiți informațiile de la paginile următoare înainte de a utiliza aparatul auditiv și încărcătorul.

    Un aparat auditiv nu poate asigura refacerea auzului și nu poate preveni sau îmbunătăți o deficiență de auz de natură organică. Utilizarea inconsecventă a unui aparat auditiv nu permite utilizatorului să beneficieze la maximum de avantajele acestui aparat. Utilizarea unui aparat auditiv reprezintă doar o parte a reabilitării auditive, putând fi necesară completarea cu o instruire auditivă și pregătire în citire labială.

    Aparatele auditive sunt potrivite pentru asistență medicală la domiciliu, iar datorită portabilității lor, pot fi folosite în medii specializate, cum ar fi cabinete medicale, cabinete stomatologice etc.

    23. Informații importante referitoare la siguranță

  • 65

    Aparatele auditive reîncărcabile conțin baterii litiu-ion care pot fi transportate cu avionul în bagajul de mână.

    Aparatele dumneavoastră auditive funcționează în intervalul de frecvență 2,4 GHz - 2,48 GHz. Atunci când zburați, vă rugăm să verificați dacă operatorul de zbor solicită ca dispozitivele să se afle în modul avion, a se vedea capitolul 13.

    Scopul utilizării aparatelor auditive este amplificarea și transmiterea sunetului către urechi, compensând în acest mod deficiențele de auz. Aparatul auditiv (programat special pentru fiecare tip de pierdere a auzului) trebuie utilizat numai de persoana căreia îi este destinat. Nu trebuie folosit de nicio altă persoană, deoarece i-ar putea fi afectat auzul.

    Schimbările sau modificările aduse aparatului auditiv care nu au fost aprobate în mod explicit de Sonova AG nu sunt acceptate. Astfel de modificări vă pot afecta auzul sau aparatul auditiv.

    23.1 Avertizări referitoare la pericole

  • 66

    Nu utilizați aparatele auditive și încărcătorul în zone explozive (mine sau zone industriale cu pericol de explozii, medii având concentrații ridicate de oxigen sau zone în care se manipulează anestezice inflamabile) sau în zone în care utilizarea echipamentelor electronice este interzisă.

    Dacă simțiți durere în ureche sau în spatele urechii, dacă urechea s-a inflamat sau dacă pielea se irită și există acumulări accelerate de cerumen, vă rugăm să consultați tehnicianul acustician audioprotezist sau medicul dvs.

    În cazuri foarte rare, este posibil ca domul să rămână în conductul auditiv când scoateți din ureche aparatul auditiv. În situația puțin probabilă în care domul ar rămâne blocat în conductul auditiv, vă recomandăm insistent să consultați un medic specialist pentru scoaterea domului în condiții de siguranță. Pentru a împiedica împingerea domului spre timpan, nu încercați niciodată să reintroduceți tubul în conductul auditiv.

    Programele auditive din modul microfon direcțional reduc zgomotele de fond. Vă informăm că semnalele de avertizare sau zgomotele din fundal, de ex. mașini, sunt suprimate parțial sau în întregime.

  • 67

    Acest aparat auditiv nu este destinat copiilor cu vârsta sub 36 de luni. Utilizarea acestui dispozitiv de către copii și persoane cu incapacitate mintală trebuie să fie supravegheată în permanență pentru a le asigura siguranța. Aparatul auditiv este un dispozitiv mic și conține piese de mici dimensiuni. Nu lăsați acest aparat auditiv la îndemâna copiilor și persoanelor cu incapacitate mintală nesupravegheate. Dacă este înghițit, apelați imediat la un medic sau mergeți de urgență la spital, deoarece aparatul auditiv sau componentele sale pot provoca sufocarea!

    Nu lăsați încărcătorul la îndemâna copiilor, a persoanelor cu incapacitate mintală sau a animalelor de casă.

    Nu acoperiți complet încărcătorul în timpul încărcării, de exemplu cu o lavetă etc.

    Următoarele se aplică doar persoanelor cu dispozitive medicale implantabile active (stimulatoare, defibrilatoare etc.):

  • 68

    • Țineți aparatul auditiv wireless la cel puțin 15 cm distanță de implantul activ. Dacă observați interferențe, nu utilizați aparatele auditive wireless și contactați producătorul implantului activ. Rețineți faptul că interferențele pot fi cauzate și de liniile de tensiune, descărcările electrostatice, detectoarele de metale din aeroporturi etc.

    • Țineți magneții (magnetul EasyPhone etc.) la o distanță de cel puțin 15 cm de implantul activ.

    • Dacă utilizați un accesoriu wireless Phonak, consultați capitolul „Informații importante referitoare la siguranță” din ghidul de utilizare al accesoriilor wireless.

    Utilizarea acestui echipament împreună cu alte echipamente trebuie evitată, întrucât aceasta ar putea duce la o funcționare necorespunzătoare. În cazul în care este necesară o astfel de utilizare, acestea trebuie să fie observate pentru a verifica dacă funcționează normal.

    Utilizarea altor accesorii, traductoare și cabluri decât cele specificate sau furnizate de producătorul acestui echipament ar putea avea ca rezultat creșterea emisiilor electromagnetice sau scăderea imunității electromagnetice a acestui echipament, precum și o funcționare necorespunzătoare.

  • 69

    Echipamentele de comunicații RF portabile (incluzând periferice, cum ar fi cablurile de antenă și antenele externe) trebuie să fie utilizate nu mai aproape de 30 cm de oricare componentă a aparatelor auditive, inclusiv cablurile specificate de producător. În caz contrar, ar putea rezulta degradarea performanțelor acestui echipament.

    Portul USB al încărcătorului trebuie utilizat strict în scopul descris.

    Pentru încărcător, utilizați numai echipamente certificate de EN62368-1 și/sau EN60601-1 cu o putere nominală de ieșire de 5 VCC. Min. 500 mA.

    Aparatele auditive nu trebuie prevăzute cu dom/olivă universală atunci când sunt utilizate de pacienți cu timpan perforat, conduct auditiv inflamat sau având cavități ale urechii medii expuse. În aceste cazuri recomandăm utilizarea unei olive clasice, personalizate. În situația puțin probabilă în care orice parte a acestui produs ar rămâne în conductul auditiv, vă recomandăm insistent să consultați un medic pentru scoaterea în condiții de siguranță.

  • 70

    Evitați impactul fizic puternic în zona urechii atunci când purtați un aparat auditiv cu olivă personalizată. Stabilitatea olivelor personalizate este concepută pentru utilizare normală. Un impact fizic puternic în zona urechii (de exemplu în timpul practicării sporturilor) poate cauza spargerea olivei personalizate. Acest lucru poate duce la lezarea conductului auditiv sau perforarea timpanului.

    După o forțare mecanică sau un șoc provocat olivei personalizate, vă rugăm să vă asigurați că aceasta este intactă înainte de a o introduce în ureche.

  • 71

    Aceste aparate auditive sunt rezistente la apă, dar nu sunt impermeabile. Sunt concepute să reziste activităților normale și expunerilor accidentale, ocazionale la condiții extreme. Nu introduceți niciodată aparatul auditiv în apă! Aceste aparate auditive nu sunt concepute specific pentru scufundarea în apă pentru perioade extinse de timp, de exemplu, purtarea în cadrul unor activități precum înotul sau în timpul băilor. Scoateți întotdeauna aparatul auditiv înaintea unor astfel de activități, deoarece acesta conține componente electronice sensibile.

    Nu spălaţi niciodată intrările microfonului. În caz contrar, se pot pierde caracteristicile acustice speciale ale dispozitivului.

    Protejați aparatul auditiv și încărcătorul împotriva căldurii (nu le lăsați niciodată lângă fereastră sau în mașină). Nu utilizați niciodată un cuptor cu microunde sau alte dispozitive de încălzire pentru a usca aparatul dumneavoastră auditiv sau încărcătorul (din cauza riscului de incendiu sau explozie). Pentru a afla metodele de uscare corespunzătoare, consultați tehnicianul acustician audioprotezist.

    23.2 Informații referitoare la siguranța produsului

  • 72

    Nu așezați încărcătorul în apropierea unei suprafețe de gătit prin inducție. Structurile conductive din interiorul încărcătorului ar putea absorbi energia de inducție, ducând la distrugerea termică a acestuia.

    Domul trebuie înlocuit la fiecare trei luni sau când devine rigid sau friabil. Acest lucru este recomandat pentru a preveni detașarea domului de pe manșonul tubului în timpul introducerii sau scoaterii din ureche.

    Nu lăsați aparatul auditiv sau încărcătorul să cadă! Căderea pe o suprafață dură poate deteriora aparatul auditiv sau încărcătorul.

    Încărcătorul și alimentatorul trebuie să fie protejate împotriva șocurilor. Dacă încărcătorul sau alimentatorul este deteriorat în urma unui șoc, nu trebuie să mai fie utilizate dispozitivele.

    Depozitați aparatul auditiv în încărcător dacă nu îl utilizați o perioadă lungă de timp.

    Examinările medicale sau dentare, inclusiv radiațiile descrise mai jos, pot afecta funcționarea corectă a aparatelor dumneavoastră auditive. Îndepărtați-l și lăsați-l în afara camerei/zonei de examinare înainte de:

  • 73

    • Examinare medicală sau dentară cu raze X (de asemenea, scanare CT).

    • Examinări medicale cu scanări RMN, generatoare de câmpuri magnetice. Aparatele auditive nu trebuie îndepărtate când treceți prin terminalele de securitate (aeroporturi etc.). Dacă sunt utilizate raze X, acestea vor fi în doze foarte mici și nu vor afecta aparatele dumneavoastră auditive.

    Nu utilizaţi aparatul auditiv sau încărcătorul în zone unde echipamentele electronice sunt interzise.

    Aparatele auditive trebuie să fie uscate înainte de încărcare. În caz contrar, fiabilitatea încărcării nu poate fi garantată.

    Utilizați numai încărcătorul descris în acest ghid de utilizare pentru încărcarea aparatelor auditive, deoarece în caz contrar dispozitivele pot fi deteriorate.

    Aparatele dumneavoastră auditive conțin baterii litiu-ion cu o rată Watt-oră

  • Note

  • 029-

    0787

    -Rom

    ania

    n/V3

    .00/

    2019

    -09/

    NLG

    © 2

    019

    Sono

    va A

    G A

    ll rig

    hts

    rese

    rved

    Producător:Sonova AGLaubisrütistrasse 28CH-8712 StäfaElvețiawww.phonak.com