OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf ·...

24
OptiLink TM MANUAL DE UTILIZARE

Transcript of OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf ·...

Page 1: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

OptiLinkTM

MANUAL DE UTILIZARE

Page 2: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

Cuprins

Regiuni în care este permisă funcționarea OptiLink ECUCondițiile pentru funcționarea stațiilor de emisie a semnalului WLAN sunt reglementate diferit în funcție de regiune. Dacă este necesar, anumite canale nu pot fi utilizate sau acționarea este strict interzisă.Aici se găsește o listă a regiunilor în care acționarea OptiLink ECU (unitate electronică de comandă) este permisă de la 01.09.2018: http://www.wabco.info/i/664Vă rugăm informați-vă pentru fiecare regiune dacă, la momentul funcționării, utilizarea era permisă sau contactați direct partenerul dumneavoastră autorizat WABCO.

Page 3: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

3

Cuprins

Cuprins1 Abrevieri ............................................................................................................................................................ 4

2 Indicații generale .............................................................................................................................................. 4

3 Informații despre broșură ................................................................................................................................ 7

4 Instrucțiuni de siguranță ................................................................................................................................. 7

5 Introducere ....................................................................................................................................................... 8

6 Instalarea aplicației OptiLink .......................................................................................................................... 9

7 Darea în folosință ........................................................................................................................................... 107.1 Primii pași cu aplicația OptiLink ............................................................................................................ 107.2 Autentificare (Împerechere) "Dispozitiv mobil – Remorcă" ................................................................... 127.3 Afișare date remorcă ............................................................................................................................. 12

8 Operarea ......................................................................................................................................................... 138.1 Organizarea aplicației OptiLink ............................................................................................................. 138.2 Utilizarea rețelei de telefonie mobilă în timpul conexiunii cu o remorcă ............................................... 158.3 Alternarea între mai multe remorci ........................................................................................................ 15

9 Prezentare generală a funcțiilor .................................................................................................................... 16

10 Setări ............................................................................................................................................................... 1710.1 Selectare limbă ..................................................................................................................................... 1710.2 Selectare sistem metric / sistem imperial .............................................................................................. 1710.3 TailGUARDTM-Ascunderea meniului la activare .................................................................................... 1710.4 Afișare avertizări ................................................................................................................................... 1710.5 Valori de suprasarcină .......................................................................................................................... 17

11 Întrebări adresate frecvent ............................................................................................................................ 18

12 Probleme și măsuri de remediere ................................................................................................................. 19

Ediția 2 (09.2018) Nr. broșură: 815 110 231 3

Prezentul material nu face obiectul unor modificări periodice. Ediția actualizată o găsiți la: http://www.wabco.info/i/669

Page 4: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

4

Indicații generale Indicații generale

1 AbrevieriABREVIERE SEMNIFICAȚIE

BVA (germ. Bremsbelagverschleißanzeige); Afișaj uzură garnituri de frână

ECAS (engl. Electronically Controlled Air Suspension); Suspensie pneumatică controlată electronic

ECU (engl. Electronic Control Unit); Aparat electronic de comandă

eTASC (engl. electronic Trailer Air Suspension Control); Ventil cu sertar rotitor cu funcție RTR și ECAS

GIO (engl. Generic Input/Output); Intrare/ieșire programabilă

ODR (engl. Operating Data Recorder); Memorie de date operaționale

TEBS (engl. Electronic Braking System for Trailers); Sistem electronic de frânare pentru remorci

WLAN (engl. Wireless Local Area Network); Rețea locală fără fir

2 Indicații generaleSimboluri utilizate

PERICOLDescrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri ireversibile sau decesul în cazul în care indicația de avertizare nu este respectată.

AVERTISMENTDescrierea unei situații posibile, care poate avea ca urmare răniri ireversibile sau decesul în cazul în care indicația de avertizare nu este respectată.

PRECAUȚIEDescrierea unei situații posibile, care poate avea ca urmare răniri reversibile în cazul în care indicația de avertizare nu este respectată.

NOTĂDescrierea unei situații posibile, care poate avea ca urmare daune materiale în cazul în care indicația de avertizare nu este respectată.

Informații importante, indicații și/sau recomandări

Referință pentru informații de pe Internet

– Etapă de acțiune

- Etapă de acțiune

Ö Rezultatul unei acțiuni

Page 5: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

5

Indicații generale

� Enumerare/listă • Enumerare/listă

Indicație referitoare la utilizarea unei scule / scule WABCO

WABCO Academy

https://www.wabco-academy.com/home/

Catalog de produse online WABCO

http://inform.wabco-auto.com/

Contactul dvs. direct cu WABCO

WABCO Belgium BVBA‘t Hofveld 6 B1-31702 Groot-BijgaardenBelgiaT: +32 2 481 09 00

WABCO GmbHAm Lindener Hafen 2130453 HannoverGermaniaT: +49 511 9220

WABCO Austria GesmbHRappachgasse 421110 VienaAustriaT: +43 1 680 700

WABCO (Schweiz) GmbHFreiburgstrasse 3843018 BernElvețiaT: +41 31 997 41 41

WABCO Automotive BVRhijnspoor 263Capelle aan den IJssel (Rotterdam) 2901 LBOlandaT: +31 10 288 86 00

WABCO brzdy k vozidlům spol. s r.o.Pražákova 1008/69, Štýřice,639 00 BrnoCehiaT: +420 602 158 365

WABCO FranceCarre Hausmann1 cours de la Gondoire 77600 Jossigny FranțaT: +33 801 802 227WABCO France

WABCO Automotive Italia S.r.L.Corso Pastrengo 50 10093 Colegno/Torino/ItaliaT: +39 011 4010 411

WABCO Technisches Büro, Verkaufsbüro & TrainingszentrumSiedlecka 393 138 ŁódźPoloniaT: +48 42 680914

WABCO España S. L. U.Av de Castilla 33San Fernando de Henares Madrid 28830 SpaniaT: +34 91 675 11 00

WABCO Automotive ABDrakegatan 10, Box 188 SE 401 23 Gothenburg SuediaT: +46 31 57 88 00

WABCO Automotive U.K. LtdUnit A1 Grange Valley Grange Valley Road, Batley, W Yorkshire, Anglia, WF17 6GHT: +44 (0)1924 595 400

Sediul principal: WABCO Europe BVBA, Chaussée de la Hulpe 166, 1170 Brussels, Belgia, T: +32 2 663 9800

Page 6: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

6

Indicații generale Instrucțiuni de siguranță

WABCO Australia Pty LtdUnit 3, 8 Anzed CourtMulgrave, Victoria 3170AustraliaT: +61 3 8541 7000Linie de asistență: 1300-4-WABCO (1300 4 92226)

WABCO do Brasil Indústria e Comércio de Freios LtdaRodovia Anhanguera, km106CEP 13180-901Sumaré-SPBraziliaT: +55 19 2117 4600T: +55 19 2117 5800

WABCO Hong Kong Limited14/F Lee Fund Centre31 Wong Chuk Hang RoadHong Kong (China)T: +852 2594 9746

Asia Pacific Headquarters, WABCO (Shanghai) Mgmt Co. Ltd29F & 30F, Building B, New Caohejing Intl Bus. Center391 Guiping Rd, Xuhui Dist.Shanghai 200233, China PRCT: +86 21 3338 2000

WABCO (China) Co. Ltd. JinanShandong WABCO Automotive Products Co. Ltd.1001 Shiji Av, Jinan Indust. Zone, Shandong 250104, China PRCT: +86 531 6232 8800

WABCO (China) Co. LtdNo. 917 Weihe Road, Economic & Tech. Dev. ZoneQingdao 266510, China PRCT: +86 532 8686 1000

WABCO (China) Co. LtdGuangdong WABCO FUHUA Automobile Brake System Co. Ltd.Building E, No.1 North, Santai Av, Taishan CityGuangdong 529200, China PRCT: +86 750 5966 123

Shanghai G7 WABCO IOT Technology Co. LtdRoom 503,Liguo Building, No. 255 Wubao Road, Minhang Dist.Shanghai 201100, China PRCT: 021-64058562/826

China-US RH Sheppard Hubei Steering Systems Co. LtdNo. 18, Jingui Road, Xianning CityHubei 437000, China PRC

WABCO INDIA LIMITEDPlot No. 3 (SP), III Main RoadAmbattur Industrial EstateChennai 600 058, IndiaT: +91 44 42242000

WABCO JAPAN Inc.Gate City Ohsaki W. Tower 2F,1-11-1, Osaki,Shinagawa-ku, Tokyo 141-0032 JaponiaT: +81 3 5435 5711

WABCO Korea Ltd23, Cheongbuksandan-ro, Cheongbuk-eup Pyongtaek-siGyeonggi-do, 17792CoreeaT: +82 31 680 3707

WABCO Asia Private Ltd25 International Business Park#03-68/69 German Centre609916SingaporeT: +65 6562 9119

WABCO Automotive SA 10 Sunrock CloseSunnyrock Ext 2, Germison 1401PO Box 4590, Edenvale 1610Africa de SudT: +27 11 450 2052

WABCO Middle East and Africa FZCO Vehicle Control SystemDWC Business Park, Building A3, Room NO: 115,PO.Box 61231,Dubai- EAUE-mail: [email protected]

Page 7: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

7

Instrucțiuni de siguranță

3 Informații despre broșurăAceastă broșură trebuie păstrată în fiecare autovehicul care este dotat cu OptiLink și să fie accesibilă în orice moment șoferului.

Grupul țintă al acestei broșuri

Această broșură se adresează șoferilor de vehicule cu remorcă care sunt dotate cu sistemul OptiLink.

4 Instrucțiuni de siguranțăRespectați toate prevederile și instrucțiunile necesare

� Citiți această broșură cu atenție. Respectați neapărat toate instrucțiunile de avertizare, indicațiile și instrucțiunile, pentru a evita daune personale și materiale. WABCO garantează siguranța, fiabilitatea și performanța produselor și sistemelor sale numai atunci când toate informațiile din prezentele instrucțiuni sunt respectate.

� Respectați obligatoriu instrucțiunile date de producătorul autovehiculului. � Respectați normele de evitare a accidentelor din unitate și prevederile regionale și naționale. � Respectați prevederile regionale și naționale pentru circulația rutieră.

În timpul utilizării aplicației OptiLink respectați următoarele instrucțiuni de siguranță

� Efectuați setările (de ex. reglarea volumului de la dispozitivul mobil) înainte de pornirea în cursă. Din motive de siguranță, în timpul deplasării, OptiLink nu primește parțial nicio comandă.

� În timpul deplasării, dispozitivul mobil trebuie să fie fixat sau poziționat sigur. Pentru aceasta trebuie asigurate următoarele: • Vizibilitatea asupra drumului nu trebuie să fie afectată. • Elementele de operare nu au voie să fie limitate în ceea ce privește funcționarea lor.

� Au voie să utilizeze aplicația OptiLink doar persoane instruite, care au cunoștințe despre funcțiile configurate ale vehiculului. Prin mișcarea autovehiculului, la utilizarea neconformă, pot fi rănite, printre altele, persoane sau pot fi deteriorate obiecte care se află în apropiere.

� Utilizați funcțiile autovehiculului doar atunci când aveți vizibilitate deplină asupra autovehiculelor și persoanelor sau a obiectelor aflate în apropiere. Asigurați-vă de faptul că nu sunt puse în pericol persoane prin deplasarea autovehiculului.

� Înainte de a le înmâna dispozitivele mobile, instruiți persoanele cu privire la operare. � Deconectați dispozitivele mobile în localitățile în care utilizarea acestora este interzisă. � Cu aplicația OptiLink pot fi comandate funcțiile autovehiculului care la utilizarea incorectă sau

neintenționată pot cauza accidente și vătămarea terților: • În timp ce comandați funcțiile vehiculului, acordați atenție măsurilor de siguranță și, după caz,

adoptați-le. • În timp ce aplicația OptiLink este activă, nu lăsați dispozitivul mobil nesupravegheat. • În timp ce aplicația OptiLink este activă, nu introduceți dispozitivul mobil în buzunar, deoarece,

astfel, funcțiile autovehiculului pot fi șterse neintenționat. Închideți aplicația OptiLink dacă nu o utilizați sau reveniți cel puțin la meniul de instrumente (Fig. 4, pagina 13) al aplicației OptiLink.

� În timp ce conduceți, nu utilizați dispozitivul mobil (Smartphone sau tabletă). De fiecare dată când sunteți la volan, acordați o atenție deplină conducerii. Apelarea sau utilizarea aplicației OptiLink la volan vă poate distrage atenția și poate duce la accidente, inclusiv dacă este utilizată cu modul "mâini libere".

Page 8: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

8

Introducere Instalarea aplicației OptiLink

5 IntroducereAplicația OptiLink, descrisă în această broșură, permite monitorizarea și controlul unei remorci.

ECU (unitatea electronică de comandă) OptiLink și dispozitivul mobil (smartphone sau tabletă) comunică prin WLAN. În plus, pentru controlul remorcii este necesară o autentificare (Împerechere)Capitolul "7.2 Autentificare (Împerechere) "Dispozitiv mobil – Remorcă"", pagina 12. Prin autentificare (Împerechere) este asigurat faptul că sunt trimise comenzi de control doar către remorca "proprie".

În cazul în care există conexiune WLAN, aplicația OptiLink accesează și afișează informații actuale despre remorcă. Pentru aceasta, remorca trebuie să fie alimentată cu energie electrică. În plus, contactul vehiculului trăgător trebuie cuplat sau sistemul EBS (Sistem de frânare controlat electronic) WABCO al remorcii trebuie să se afle în modul standby.

De asemenea, posibilitatea de realizare a funcțiilor remorcii care sunt comandate prin aplicația OptiLink depinde, în principiu, de echipamentul remorcii - de exemplu, înălțimea șasiului poate fi comandată doar dacă remorca dispune de OptiLevelTM (ECAS sau eTASC). Aplicația OptiLink afișează doar funcțiile disponibile la remorca curentă.

Calitatea conexiunii dintre aplicația OptiLink și remorcă depinde de distanța dintre ECU (unitate electronică de comandă) OptiLink de la remorcă și locația utilizatorului cu dispozitivul mobil.

Obstacolele care se află între utilizator și ECU (unitate electronică de comandă) OptiLink pot reduce considerabil distanța posibilă, de ex. pereții din cabina șoferului.

În plus, și calitatea trimiterii și recepționării dispozitivului mobil joacă un rol important.

În cazul întreruperii conexiunii, utilizatorul trebuie să se apropie de autovehicul pentru ca starea conexiunii să fie restabilită.

Page 9: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

9

Instalarea aplicației OptiLink

6 Instalarea aplicației OptiLinkCondiții preliminare pentru utilizarea aplicației OptiLink

� Dispozitive mobile (Smartphone sau tabletă) cu sistemul de operare Android OS de la versiunea 4.1 (Jelly Bean).

� Remorcă dotată cu sistemul OptiLink

Aplicația OptiLink poate fi descărcată gratuit de pe Google Play Store și instalată.

– Deschideți aplicația "Google Play Store" pe Smartphone-ul sau tableta pe care ar trebui instalată aplicația OptiLink.

– Introduceți termenul de căutare "OptiLink" în câmpul de căutare.

– Faceți clic pe aplicația "OptiLink".

– Faceți clic pe butonul Instalare, pentru a începe instalarea pe Smartphone-ul sau tableta dumneavoastră.

– Confirmați permisiunile de acces la aplicația OptiLink.

Ö Aplicația OptiLink este salvată pe dispozitivul dumneavoastră mobil și este afișată prin pictograma alăturată.

– Porniți aplicația OptiLink printr-un clic pe această pictogramă.

– Continuați cu darea în folosințăCapitolul "7 Darea în folosință", pagina 10.

Page 10: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

10

Darea în folosință Darea în folosință

7 Darea în folosință7.1 Primii pași cu aplicația OptiLink

Dispozitivul mobil trebuie să fie conectat la rețeaua WLAN a vehiculului cu remorcă.

– Mergeți la autovehiculul care este echipat cu OptiLink.

– Cuplați contactul.

– Porniți aplicația OptiLink prin intermediul dispozitivului mobil.

Ö Apare ecranul de pornire:

Fig. 1 Ecran de pornire al aplicației OptiLink

Înainte de prima utilizare cu autovehiculul, familiarizați-vă cu aplicația OptiLink.

– La pornirea aplicației OptiLink, selectați modul DemoCapitolul "8.1 Organizarea aplicației OptiLink", pagina 13.

– Pentru a părăsi modul Demo, închideți aplicația prin apăsarea butonului "înapoi" al dispozitivului mobil.

– Citiți Acordul de licență al utilizatorului final, accesând link-ul.

– Acceptați Acordul de licență al utilizatorului final prin apăsarea pe Acceptare și pornire.

– În meniul Selectare remorcă apăsați butonul Adăugare remorcă.

Ö Rețelele disponibile în apropiere sunt afișate în cadrul aplicației OptiLink.

– Selectați vehiculul dumneavoastră cu remorcă (Identificare: ..._OptiLink_...).

– Dacă este necesar, introduceți parola rețelei (livrată de producătorul vehiculului).

– Pentru recunoașterea simplă, alocați (opțional) vehiculului cu remorcă un nume (de ex. număr de înmatriculare sau tipul remorcii).

Dacă nu alocați niciun nume, va fi utilizat numele rețelei.

– Creați (opțional) o fotografie a vehiculului cu remorcă, respectiv a numărului de înmatriculare, prin apăsarea pe simbolul camerei de fotografiat.

– Salvați datele autovehiculului, prin apăsarea pe Salvare.

Page 11: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

11

Darea în folosință

– Selectați acum autovehiculul proaspăt creat pentru a efectua o conexiune.

Ö Acum, aplicația OptiLink se conectează cu autovehiculul.

Ö Dacă conexiunea este efectuată cu succes, apare următoarea fereastră:

Afișare date remorcă

Controlare remorcă

Fig. 2 Conexiune efectuată cu succes

– Selectați acum dacă doriți să controlați remorca (Capitolul "7.2 Autentificare (Împerechere) "Dispozitiv mobil – Remorcă"", pagina 12) sau doriți doar să fie afișate date (Capitolul "7.3 Afișare date remorcă", pagina 12).

Page 12: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

12

Darea în folosință Operarea

7.2 Autentificare (Împerechere) "Dispozitiv mobil – Remorcă"

Condiție preliminarăPentru ca acționările să poată fi efectuate, remorca trebuie conectată cu vehiculul trăgător, iar contactul trebuie cuplat.

Selectați din meniul Status conexiune butonul Controlarea remorcii. Acționați frâna de serviciu până când bara indicatoare se află în zona marcată (A) și mențineți-o apăsată pe parcursul duratei afișate.

A

Fig. 3 Autentificare "Dispozitiv mobil – Vehicul cu remorcă" (prezentare limbaj neutru)

Ö Eliberați frâna de parcare a remorcii dacă bara este afișată complet în albastru. Dacă este necesar, asigurați autovehiculul cu cale pentru blocarea roților.

Ö Dacă apare pictograma verde cu bifă înseamnă că remorca dumneavoastră este conectată cu succes la vehiculul trăgător.

Ö Acum puteți controla remorca.

Atât timp cât niciun alt utilizator nu efectuează o autentificare pe acest autovehicul, autentificarea trebuie efectuată doar o singură dată. Conexiunea dispozitivului mobil cu un alt vehicul cu remorcă necesită o nouă autentificare unică.

7.3 Afișare date remorcăPentru a putea doar să citiți datele remorcii, conectați-vă cu butonul Afișare date remorcă. În acest mod nu este posibilă acționarea vehiculului cu remorcă.

– Dacă este necesar, introduceți parola pentru datele remorcii (livrată de producătorul vehiculului).

Page 13: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

13

Operarea

8 Operarea

8.1 Organizarea aplicației OptiLinkDupă efectuarea cu succes a conexiunii, este afișat panoul de comandă:

Funcții(Comenzi rapide)

Fereastră glisantă

Bară meniu

Mesaje

Fig. 4 Exemplu: Panou de comandă (prezentare limbaj neutru)

8.1.1 Bară meniu

EXPLICAREA SIMBOLURILOR DIN BARA DE MENIU

MeniuAutentificarea este efectuată cu succes. Funcțiile pot fi comandate.

Intensitatea câmpului WLAN

Reprezentare alternativă a meniului în cazul în care la unele dispozitive mobile lipsește simbolul de meniu.

Modul de monitorizare. Funcțiile nu pot fi comandate.

Nu există nicio conexiune cu vehiculul.

8.1.2 Fereastră glisantăÎn fereastra glisantă aveți posibilitatea de a vizualiza starea funcțiilor.

Prin mișcări glisante spre stânga sau spre dreapta sau prin intermediul tastelor săgeți (stânga și dreapta) puteți răsfoi funcțiile.

Page 14: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

14

Operarea Operarea

8.1.3 FuncțiiFuncțiile cel mai des utilizate (Comenzi rapide) pot fi poziționate într-un mod specific utilizatorului.

– Apăsați pe sau selectați prin intermediul butonului meniului link-ul Editare shortcuts.

Ö Este afișată lista de funcții:

Fig. 5 Exemplu: Listă funcții (prezentare limbaj neutru)

LEGENDĂ

Adăugare funcție în panoul de comandă Eliminare funcție din panoul de comandă

Ordonați în partea de sus funcțiile care sunt cel mai des utilizate.

– Pentru aceasta, apăsați pe funcția dorită și mutați-o prin menținerea și mișcarea acesteia în poziția dorită în lista de funcții.

Prin intermediul tastei Înapoi ajungeți la meniul de instrumente și vizualizați funcțiile în ordinea sortată în prealabil (Fig. 4, pagina 13).

8.1.4 MesajeMesajele semnalizează starea generală a tuturor funcțiilor.

Dacă una sau mai multe funcții depășește o valoare critică, acest fapt este notificat ca avertizare în starea generală.

Prin apăsarea sau glisarea (de jos în sus) a avertizării, apare o prezentare generală a tuturor avertizărilor funcțiilor. Această fereastră poate fi închisă din nou prin o nouă apăsare sau glisare (de sus în jos).

Prin selectarea avertizării funcției se poate sări direct la funcție.

Afișarea mesajelor poate fi dezactivată din setăriCapitolul "10.4 Afișare avertizări", pagina 17.

Page 15: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

15

Operarea

8.1.5 Verificare de siguranțăVerificarea de siguranță se efectuează la prima cerință de comandă a unei funcții critice din punctul de vedere al siguranței și trebuie să ofere protecție în cazul operărilor nedorite, de exemplu dacă Smartphone-ul se află în buzunarul de la pantaloni. În acest scop trebuie trasată cu degetul figura predefinită.

Fig. 6 Exemplu: Figură trasată corect

Fig. 7 Exemplu: Figură trasată incorect

După efectuarea cu succes a verificării de siguranță, pot fi utilizate toate funcțiile în decursul unui interval de timp de 30 de secunde.

După expirarea acestui interval de timp de 30 de secunde, trebuie repetată verificarea de siguranță.

AVERTISMENTPericol de accidentare din cauza operării accidentale a funcțiilorDacă verificarea de siguranță este efectuată, pe parcursul intervalului de timp de 30 de secunde trebuie să se acorde atenție ca smartphone-ul să nu fie operat în mod accidental, de exemplu, dacă acesta se află în buzunarul pantalonilor. O operare accidentală a funcțiilor poate provoca accidente. – În timpul efectuării verificării de siguranță, țineți smartphone-ul în mână sau așezați-l într-un loc în

care să nu poată fi posibilă operarea accidentală a funcțiilor.

8.2 Utilizarea rețelei de telefonie mobilă în timpul conexiunii cu o remorcăÎn timpul conexiunii cu remorca nu este posibilă o conexiune la internet prin telefonie mobilă. Dacă, de ex. datele de telefonie mobilă sunt necesare pentru navigare sau e-mail-uri, pe parcursul utilizării acestora aplicația OptiLink trebuie să fie închisă sau dezactivată.

8.3 Alternarea între mai multe remorciUn alt vehicul cu remorcă cu echipament OptiLink poate fi creat prin aplicația OptiLink în același mod în care s-a procedat la primul vehicul și poate fi comandat după autentificare (Împerechere). Prin lista de selectare a autovehiculului se pot schimba autovehiculele. Pentru aceasta, aplicația OptiLink trebuie închisă prin apăsarea tastei Înapoi și repornită.

Page 16: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

16

Prezentare generală a funcțiilor Setări

9 Prezentare generală a funcțiilorTabelul vă afișează o prezentare generală a tuturor funcțiilor posibile ale aplicației OptiLink.

În aplicația OptiLink sunt afișate întotdeauna doar funcțiile care sunt suportate de vehiculul cu remorcă.

PICTOGRAMĂ DESCRIEREA FUNCȚIONĂRII PICTOGRAMĂ DESCRIEREA FUNCȚIONĂRII

Diagnoză � Afișarea mesajului(elor) de

diagnoză. � Trimiterea mesajului(elor) de

diagnoză prin e-mail.

TailGUARDTM (Sistem de monitorizare la mersul înapoi)

� Activare la cuplarea marșarierului. � Afișarea distanțelor față de obiecte. � Semnalele acustice necesită o setare

măsurată a intensității volumului aparatului.

Date ODR � Citirea datelor operaționale ale

remorcii (stările de încărcare, curse, mesaj de diagnoză).

� Trimiterea raportului prin e-mail.

Sistem de blocare (immobilizer) (sistem electronic antifurt)

� Blocarea / deblocarea remorcii prin codul PIN.

� Modificarea codului PIN prin vechiul cod PIN.

� Modificarea codului PIN prin cod PUK.

Sarcina pe axă � Afișarea sarcinii totale de pe toate

axele sau a sarcinilor de pe fiecare axă.

� Avertizarea la depășirea sarcinilor permise pe axă.

� Afișarea stărilor axelor liftante.

GIO � Funcțiile de comutare în funcție de

definiția producătorului vehiculului.Vă rugăm, preluați funcțiile și indicațiile de siguranță din documentația primită de la producătorul vehiculului.

OptiTireTM

� Afișarea presiunii din anvelope și a temperaturii precum și a stării pe care o are bateria senzorilor.

OptiLevelTM

� Comandarea funcțiilor ECAS (ridicare/coborâre) a vehiculului cu remorcă.

Avertizare asupra pericolului de răsturnare

� Afișarea înclinației remorcii. � Avertizare asupra pericolului de

răsturnare.Pentru a fi emis un semnal acustic, intensitatea volumului dispozitivului trebuie să fie pornită.

Axă liftantă � Ridicarea și coborârea axei liftante. � Funcțiile de stare pentru OptiTurnTM /

OptiLoadTM și asistența la deplasare pot fi activate sau dezactivate.

BVA (Afișaj uzură garnituri de frână) � Afișarea stării de uzură a garniturilor

de frână a remorcii.

Afișarea datelor TEBS � Afișarea datelor operaționale actuale

ale sistemului EBS al remorcii.

Frână utilaj repartizor-finisor � Generarea unei frânări de lungă

durată a autobasculantei de asfaltare înainte de repartizorul-finisor rutier.

� Setarea presiunii de frânare.

Bounce Control � Generarea unei activări a frânei pe

laturi sau per axă prin acționarea cilindrilor de frână de către modulator.

Aplicație inspecție (Inspection App) WABCOO aplicație de inspecție trebuie să fie instalată separat și poate fi accesată din aplicația OptiLink.Conținutul aplicației: Control la plecare

Aplicație de service (Services App) WABCOO aplicație de service trebuie să fie instalată separat și poate fi accesată din aplicația OptiLink.Conținutul aplicației: WABCO News, funcție de căutare a locației, piese originale, catalog produse, calculul frânării.

Page 17: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

17

Setări

10 SetăriPrin apăsarea butoanelor meniului din vizualizarea panoului de comandă ajungeți în meniul Setări.

10.1 Selectare limbăLimba utilizată este predefinită prin setările regionale ale dispozitivului mobil (automat).

Puteți seta limbi diferite.

10.2 Selectare sistem metric / sistem imperialUnitățile de măsură utilizate sunt predefinite prin setările regionale ale dispozitivului mobil (automat).

Puteți seta diferite unități metrice (metric, sistem imperial).

10.3 TailGUARDTM-Ascunderea meniului la activarePuteți selecta ascunderea automată a sub-meniului TailGUARDTM la pornirea funcției TailGUARDTM.

10.4 Afișare avertizăriPuteți dezactiva / activa mesajele cu avertizările funcțiilor.

10.5 Valori de suprasarcinăAfișarea avertizării de suprasarcină este efectuată în funcție de axe.

În acest meniu pot fi suprascrise setările de bază. Pentru aceasta trebuie ca Valoarea standard să fie modificată pe Definit de utilizator.

Page 18: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

18

Întrebări adresate frecvent Probleme și măsuri de remediere

11 Întrebări adresate frecvent

ÎNTREBARE RĂSPUNS

În timpul conexiunii WLAN cu remorca pot fi recepționate datele mobile?

Nu. Pentru a menține o conexiune cu rețeaua de date mobile aplicația OptiLink trebuie să fie închisă sau dezactivată pe parcursul acestei perioade.

Pot efectua apeluri telefonice în timp ce aplicația OptiLink este conectată la WLAN?

Da. Nu este necesară o nouă înregistrare a conexiunii sau o nouă stabilire a conexiunii după încheierea apelului telefonic.

Dispozitivul mobil poate fi conectat cu mai multe remorci concomitent?

Nu este posibil concomitent.

Primesc mesaje de sistem de la remorcă în timp ce aplicația OptiLink este activă?

Da. Mesajele de sistem sunt afișate pe display.

Se aplică taxe suplimentare pentru utilizarea aplicației OptiLink?

Utilizarea aplicației OptiLink este gratuită. Costuri posibile ar putea apărea la expedierea e-mailurilor.

Cât de ridicat este consumul bateriei în timpul utilizării aplicației OptiLink?

Aplicația OptiLink nu cauzează un consum ridicat de energie electrică.În cazul unei utilizări regulate, vă recomandăm pentru dispozitivul mobil un suport și alimentarea permanentă cu energie electrică. Dacă dispozitivul mobil este alimentat cu energie electrică din exterior, aplicația OptiLink rămâne activă permanent.

Remorca poate fi utilizată concomitent prin OptiLink și un alt element de operare (de ex. SmartBoard)?

Da. În cazul în care comenzile neplauzibile trebuie introduse concomitent prin OptiLink și de ex. SmartBoard, este executată ultima comandă sau funcția este eliminată din sistem.

Ce se întâmplă dacă pierd un apel telefonic? WABCO recomandă utilizarea unui cod de blocare a tastelor pentru a evita utilizarea abuzivă a aplicației. Dacă telefonul este înlocuit, este necesară o nouă dare în folosințăCapitolul "6 Instalarea aplicației OptiLink", pagina 9 șiCapitolul "7 Darea în folosință", pagina 10.

Page 19: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

19

Probleme și măsuri de remediere

12 Probleme și măsuri de remediere

PROBLEMĂ MĂSURĂ DE REMEDIERE

Aplicația OptiLink nu poate fi instalată. – Verificați conexiunea la internet.

– Verificați versiunea de Android a dispozitivului mobil corespunzătoare cerinței.

Autentificarea (Împerechere) nu poate fi efectuată cu vehiculul cu remorcă.

– Verificați dacă contactul este cuplat.

– Verificați dacă ați selectat remorca corespunzătoare.

– Verificați dacă la acționarea frânei se modifică afișajul aplicației OptiLink.

– Verificați dacă, după caz, ați acționat frâna de parcare.

Nu poate fi efectuată o funcție. – Verificați dacă vehiculul are funcția dorită.

– Verificați dacă sunt introduse condițiile pentru funcție.Valorile măsurate sunt afișate în unități eronate. – Verificați setările regionale ale dispozitivului

dumneavoastră mobil.

– Verificați dacă în setări sunt selectate unitățile corecte.

Aplicația OptiLink nu se conectează cu unitatea electronică de comandă (ECU) OptiLink.

– Verificați dacă sunt autentificate mai mult de trei smartphone-uri în unitatea electronică de comandă (ECU) OptiLink. Pentru aceasta, eliminați remorca din meniul Selectare remorcă.

Page 20: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

20

Notițe Notițe

Page 21: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

21

Notițe

Page 22: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

22

Notițe

Page 23: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri
Page 24: OptiLinkTM - inform.wabco-auto.cominform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/31/8151102313.pdf · Simboluri utilizate PERICOL Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri

© 2

018

WA

BC

O E

urop

e B

VB

A –

All

right

s re

serv

ed –

815

110

231

3 /

09.2

018sistemele de asistență a șoferului,

sistemele de frânare și virare sau sistemele de reglare a stabilității. Fiind guvernată de viziunea unui condus fără accidente și soluții de transport ecologice, compania WABCO este un lider și în ceea ce privește dezvoltarea progresivă a sistemelor de management al flotei, pentru creșterea eficienței flotelor de vehicule utilitare. În anul 2017 WABCO a obținut o cifră de afaceri de 3,3 miliarde de dolari. Compania are peste 15.000 de angajați în 40 de țări. Informații suplimentare găsiți dacă accesați

www.wabco-auto.com

WABCO (NYSE: WBC) este furnizor de tehnologie lider la nivel internațional și prestator de servicii pentru îmbunătățirea siguranței, a eficienței și a conectării în rețea a vehiculelor utilitare. Înființată acum aproximativ 150 de ani sub denumirea de Westinghouse Air Brake Company, compania WABCO a promovat prin inovațiile orientate către viitor dezvoltarea vehiculelor utilitare autonome. Pe plan mondial, producătorii de top de camioane, autobuze și remorci au încredere în tehnologiile de top ale companiei WABCO, precum