Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne ... · cei din grupul de lucru pentru munca...

12
1 IP C&C cooperare şi convergenţă Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne (mărci, desene şi modele industriale) Posibilitatea unui acord? Subiectul titlurilor de clasă este uneori prezentat drept o problemă care defineşte diferenţele dintre oficiile PI şi dificultatea de a ajunge la o practică comună. Dar în ultimul an, un grup de lucru al Programului de convergenţă s-a ocupat discret de activitatea expedierii diferenţelor din practica titlurilor de clasă la coşul de gunoi al istoriei. Şefa Serviciului Relaţii instituţionale al OAPI afirmă că este încântată de faptul că s-a căzut de acord asupra unei soluţii. Posibilitatea unui acord? a. Posibilitatea unui acord? b. Titlurile de clasă – calea către convergenţă c. Cum ajută taxonomia? d. De ce „domenii de aplicare ale claselor”? Cine este Bogdan? A sosit momentul de glorie pentru instrumentele de cooperare! Profilul proiectelor: Senioritate Actualizarea profilului proiectelor Numărul din iunie 2012 Index Soluţia în cauză presupune utilizarea „domeniilor de aplicare ale claselor”, care sunt termeni descriptivi ce au fost aleşi de jos în sus de către grupul de lucru, astfel încât să fie suficient de specifici şi să descrie toate produsele şi serviciile care se încadrează în limitele acestora. Domeniile de aplicare ale claselor diferă fundamental de titlurile de clasă în două privinţe: În primul rând, originea lor nu este clasificarea de la Nisa. În al doilea rând, ele sunt concepute să cuprindă termeni cuprinşi în clasă, dar care nu ar putea fi deduşi din formularea titlului (a se vedea „De ce domenii de aplicare ale claselor”, pagina 5). Acest număr al buletinului informativ IPC&C prezintă o serie de articole care explică taxonomia, domeniile de aplicare ale claselor şi abordarea grupului de lucru. Vom descrie paşii următori şi vom ilustra procesul cu ajutorul unor relatări personale privind procesul de convergenţă din perspectiva mai multor oficii PI naţionale. Buletinul informativ IPC&C este elaborat în sprijinul celei de-a şasea linii de acţiune a planului strategic al OAPI (Dezvoltarea reţelei europene). În special, KI 27 (Crearea de instrumente comune prin intermediul Fondului de cooperare); KI 28 (Promovarea convergenţei practicilor) şi KI 29 (Susţinerea acţiunilor de aplicare ale UE). Cred că ar trebui să-i felicităm pe toţi cei din grupul de lucru pentru munca asiduă depusă, pentru hotărârea şi entuziasmul lor. OAPI Inge Buffolo

Transcript of Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne ... · cei din grupul de lucru pentru munca...

Page 1: Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne ... · cei din grupul de lucru pentru munca asiduă depusă, pentru hotărârea şi entuziasmul lor. OAPI Inge Buffolo. 2 Paşii

1

IP C&Ccooperare şi convergenţă

Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne (mărci, desene şi modele industriale)

Posibilitatea unui acord?Subiectul titlurilor de clasă este uneori prezentat drept o problemă care defineşte diferenţele dintre oficiile PI şi dificultatea de a ajunge la o practică comună.

Dar în ultimul an, un grup de lucru al Programului de convergenţă s-a ocupat discret de activitatea expedierii diferenţelor din practica titlurilor de clasă la coşul de gunoi al istoriei.

Şefa Serviciului Relaţii instituţionale al OAPI afirmă că este încântată de faptul că s-a căzut de acord asupra unei soluţii.

Posibilitatea unui acord?

a. Posibilitatea unui acord? b. Titlurile de clasă – calea către convergenţăc. Cum ajută taxonomia?d. De ce „domenii de aplicare ale claselor”?

Cine este Bogdan?

A sosit momentul de glorie pentru instrumentele de cooperare!

Profilul proiectelor: Senioritate

Actualizarea profilului proiectelor

Numărul din iunie 2012

Index

Soluţia în cauză presupune utilizarea „domeniilor de aplicare ale claselor”, care sunt termeni descriptivi ce au fost aleşi de jos în sus de către grupul de lucru, astfel încât să fie suficient de specifici şi să descrie toate produsele şi serviciile care se încadrează în limitele acestora.

Domeniile de aplicare ale claselor diferă fundamental de titlurile de clasă în două privinţe: În primul rând, originea lor nu este clasificarea de la Nisa. În al doilea rând, ele sunt concepute să cuprindă termeni cuprinşi în clasă, dar care nu ar putea fi deduşi din formularea titlului (a se vedea „De ce domenii de aplicare ale claselor”, pagina 5).

Acest număr al buletinului informativ IPC&C prezintă o serie de articole care explică taxonomia, domeniile de aplicare ale claselor şi abordarea grupului de lucru. Vom descrie paşii următori şi vom ilustra procesul cu ajutorul unor relatări personale privind procesul de convergenţă din perspectiva mai multor oficii PI naţionale.

Buletinul informativ IPC&C este elaborat în sprijinul celei de-a şasea linii de acţiune a planului strategic al OAPI (Dezvoltarea reţelei europene). În special, KI 27 (Crearea de instrumente comune prin intermediul Fondului de cooperare); KI 28 (Promovarea convergenţei practicilor) şi KI 29 (Susţinerea acţiunilor de aplicare ale UE).

“ “Cred că ar trebui să-i felicităm pe toţi cei din grupul de lucru pentru munca asiduă depusă, pentru hotărârea şi entuziasmul lor.

OAPIInge Buffolo

Page 2: Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne ... · cei din grupul de lucru pentru munca asiduă depusă, pentru hotărârea şi entuziasmul lor. OAPI Inge Buffolo. 2 Paşii

2

Paşii următori

Proiectul privind titlurile de clasă cuprinde patru pachete de lucru (PL1-PL4). În cadrul unei serii de reuniuni de la Alicante în perioada 25-28 iunie, grupul de lucru s-a reunit pentru:

Validarea PL1 (Principiile practicii comune) şi PL2 (Plan de comunicare).

Lansarea PL3, care va propune prima versiune stabilă a domeniilor de aplicare ale claselor, bazată pe structura taxonomică, va organiza traducerile acestor domenii de aplicare ale claselor şi va crea un calendar pentru punerea în aplicare a practicii comune, incluzând procedurile de lucru şi sistemele informatice.

Lansarea PL4 pentru crearea unui plan de acţiune comun în ceea ce priveşte mărcile care au fost înregistrate în trecut.

TITLURI DE CLASE CALEA CĂTRE CONVERGENŢĂ

Grupul de lucru pentru titluri de clasă s-a reunit pentru prima dată în iulie 2011, cu obiectivul de a elabora „un set comun acceptabil de termeni de clasificare cuprinzători care să acopere în mod ideal toate produsele sau serviciile dintr-o anumită clasă la un moment dat”.

Grupul de lucru s-a confruntat cu sarcina de a trece de la o situaţie de dezacord între oficii privind modul de gestionare a titlurilor de clasă la o abordare comună pe care să o poată accepta toată lumea.

La acea dată, 17 din cele 26 de oficii existente în UE aplicau abordarea „denotă ceea ce defineşte”, în care se considera că un termen cuprinde doar ceea ce se încadrează în descrierea sa, în timp ce, pentru celelalte nouă oficii, inclusiv OAPI (după cum se menţionează în Comunicarea preşedintelui nr. 4/03 din 16.06.2003)1, titlul de clasă era interpretat ca acoperind toate produsele sau serviciile din clasa respectivă.

Aceste practici şi interpretări diferite reprezentau un motiv important de confuzie pentru solicitanţii care depuneau o cerere de înregistrare a mărcii la mai multe oficii, întrucât aceeaşi listă de produse şi servicii putea să nu fie interpretată în acelaşi mod în toate jurisdicţiile.

IP C&Ccooperare şi convergenţă

2

Oficiul naţional din Suedia Oficiul naţional din Regatul UnitMikael Säll Mike Foley

“““ “

În cadrul grupului de lucru atmosfera este excelentă. Sunt multe opinii diferite, dar avem acelaşi ţel, aşa că este foarte bine.

Problema cu această clasificare pentru utilizator este faptul că mărcile sunt internaţionale în zilele noastre. O practică de clasificare diferită în fiecare oficiu creează probleme pentru utilizator, deoarece el trebuie să îşi adapteze cererea, iar clasificarea este una dintre cele mai dificile părţi ale acesteia.

1 - Înlocuită acum de Comunicarea [nr. 2/12].

Page 3: Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne ... · cei din grupul de lucru pentru munca asiduă depusă, pentru hotărârea şi entuziasmul lor. OAPI Inge Buffolo. 2 Paşii

3

Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne (mărci, desene şi modele industriale)

Punctul de plecare îl reprezintă clasificarea de la Nisa formată din 45 de clase. Aceasta este o structură cu un singur nivel, aşa cum se arată în exemplul Clasei 22

ilustrat mai jos, în care o specificaţie – titlul Nisa - este conferită în termeni cât mai generali domeniilor cu care au legătură produsele şi serviciile.

CUM AJUTĂ TAXONOMIA?

Această situaţie a dus la impredictibilitate juridică în cazuri de prioritate, senioritate, revocare, examinare şi, în special, în deciziile de opoziţie, în situaţiile în care mărcile conflictuale au fost înregistrate la oficii cu practici diferite, întrucât nu era clar ce interpretare va fi urmată. Având în vedere această situaţie, grupul de lucru şi oficiile-părinte au întrevăzut necesitatea armonizării cu privire la interpretarea titlurilor de clasă atât în interesul utilizatorilor, cât şi al oficiilor.

Chiar la prima sa reuniune, oficiul din Regatul Unit a propus ca noua practică să se bazeze pe sistemul taxonomic creat în contextul proiectului Armonizarea clasificării din cadrul Programului de convergenţă, la care participă, de asemenea, oficiul britanic.

Acest proiect avea drept obiectiv realizarea unei baze de date comune cu produsele şi serviciile deja acceptate, tradusă în toate limbile UE. Această bază de date armonizată comună cuprinde aproximativ 90 000 de termeni şi până în prezent i s-au alăturat opt oficii, al nouălea urmând să se alăture în scurt timp.

Pentru a facilita întreţinerea datelor şi îmbunătăţi experienţa utilizatorilor în ceea ce priveşte găsirea produselor şi serviciilor adecvate, s-a luat decizia de a crea o nouă structură ierarhică a termenilor clasificării de la Nisa, cu termeni mai generali în partea de sus şi termeni mai specifici în partea de jos.

Această structură se numeşte „taxonomie” şi crearea sa a fost un pas esenţial în procesul ajungerii la un acord cu privire la noul concept de „domenii de aplicare ale claselor”.

3

Fig. 1 CLASA 22

CLASA 22 Titlul Nisa:Frânghii, sfori, plase, corturi, prelate, vele, saci (neincluse în alte clase); materiale de umplutură (cu excepţia cauciucului şi a materialelor plastice); materiale textile fibroase brute.

Lista alfabetică a termenilor:Termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen; termen;

Page 4: Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne ... · cei din grupul de lucru pentru munca asiduă depusă, pentru hotărârea şi entuziasmul lor. OAPI Inge Buffolo. 2 Paşii

4

Pe baza clasificării de la Nisa, taxonomia se poate utiliza:

Pentru a încadra termenii existenţi în structuri grupate ierarhic.

Pentru a introduce o abordare modernă şi flexibilă a bazei de date; acest lucru va permite utilizatorilor să caute „în adâncime” după produsele şi serviciile lor, în loc să fie nevoiţi să caute în liste alfabetice.

Pentru a facilita controlarea şi actualizarea bazei de date în mod unitar.

Fig. 2 2

Taxonomia este o structură logică în care produsele şi serviciile sunt clasificate sub forma unui arbore ierarhic, cu grupurile generale în partea de sus şi cele mai specifice în partea de jos, ca urmare a unei colaborări intensive şi continue între oficiile naţionale, OAPI şi OMPI.

În exemplul de la clasa 22 prezentat mai sus, există mai multe niveluri cu „titluri de grupă” şi „titluri de subgrupă”. În cazul în care titlul sau subtitlul este considerat de experţi suficient de specific pentru a indica produsele şi serviciile, se va preciza acest lucru.

În cazul în care un titlu de grupă nu este suficient de specific, de exemplu, „Produse confecţionate din textile şi fibre”, este necesar să se caute „în adâncime” până când este găsit un titlu de subgrupă care să fie „acceptabil”. Termenii Nisa se încadrează apoi în structură la un titlu de grupă sau un titlu de subgrupă (uneori cu alte iterări ale titlurilor de subgrupă), ceea ce este acceptat în scopul clasificării ca fiind suficient de specific pentru a acoperi toate produsele şi serviciile aflate la un nivel inferior în cadrul ierarhiei. În clasele în care unii termeni rămân după ce restul termenilor au fost grupaţi la un titlu de subgrupă, aceştia trebuie adăugaţi individual la domeniul de aplicare al clasei.

2 - Acesta este un proiect în desfăşurare, cifrele şi domeniile de aplicare ale claselor fiind menţionate doar în scopuri ilustrative. Ierarhia ar putea fi modificată sau revizuită înainte de finalizarea taxonomiei.

Oficiul naţional din Regatul UnitMike Foley

“ “Dificultatea în ceea ce priveşte titlurile de clasă este de a găsi ce lipseşte din ele sau dacă lipseşte ceva din ele. Întrucât taxonomia preia termeni specifici din lista armonizată, după ce veţi avea structura de bază a taxonomiei, veţi şti dacă există o lacună, astfel încât este un instrument logic de utilizat.

CLASA 22

Titlu de grupăFibre textile brute şi

înlocuitori

Titlu de subgrupăSaci pentru ambalare, depozitare şi transport

Acceptabil (termeni suficient de specifici pentru a fi clasificaţi)

Neacceptabil/prea vag (termeni prea vagi sau generali pentru a fi clasificaţi)

Titlu de subgrupă

Prelate, marchize

Titlu de subgrupă

Corturi

Titlu de subgrupă

Vele

Titlu de subgrupă

Frânghii, sfori, chingi şi plase

Titlu de grupăProduse

confecţionate din textile şi fibre

Titlu de grupăMateriale de umplutură

OK

OK

OK

OK OK OK OK

X

X

OK

IP C&Ccooperare şi convergenţă

Page 5: Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne ... · cei din grupul de lucru pentru munca asiduă depusă, pentru hotărârea şi entuziasmul lor. OAPI Inge Buffolo. 2 Paşii

5

Serviciul juridic al OAPI

INTA

Dimitris Botis

Verena von Bomhard

““

“Marele avantaj al domeniilor de aplicare ale claselor este acela că rezolvă definitiv problema incertitudinii juridice, oferind o prezentare clară a tuturor produselor care se încadrează la un termen specific. De fapt, din punct de vedere juridic, domeniile de aplicare ale claselor oferă şi mai multă claritate decât o abordare „denotă ceea ce defineşte”: ele denotă ceea ce enumeră!

Ceea ce este important la proiectul domeniilor de aplicare ale claselor este faptul că va elimina incertitudinea juridică. Rămâne de văzut cum va afecta acest lucru trecutul, dar pe viitor solicitanţii şi oficiile vor avea un sistem 100% sigur.

DE CE „DOMENII DE APLICARE ALE CLASELOR”?

Solicitanţii mărcilor doresc adesea să obţină protecţie pentru un grup de termeni dintr-o clasă individuală sau pentru întreaga clasă fără a recurge la liste lungi de produse şi servicii.

Pentru a permite acoperirea întregii clase, unele oficii au acceptat titlurile de clasă Nisa, dar grupul de lucru a decis că este nevoie de ceva nou, întrucât nu exista un acord general privind faptul că titlurile de clasă ar fi suficient de cuprinzătoare.

„Domeniul de aplicare al clasei” este soluţia la care a ajuns grupul de lucru. Domeniul de aplicare al clasei este un grup de termeni care, colectiv, desemnează toate produsele şi serviciile cunoscute dintr-o clasă la un moment dat.

Un domeniu de aplicare al clasei se bazează pe structura taxonomică: acesta va consta în cel mai înalt nivel de titluri de grupă care sunt acceptabile pentru clasificarea structurii taxonomice pentru o anumită clasă.

Este suficient de extins pentru a cuprinde toţi termenii clasificabili dintr-o clasă, fiind totodată suficient de specific pentru clasificare.

Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne (mărci, desene şi modele industriale)

Page 6: Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne ... · cei din grupul de lucru pentru munca asiduă depusă, pentru hotărârea şi entuziasmul lor. OAPI Inge Buffolo. 2 Paşii

6

se coboare în arborele ierarhic până la subgrupe, până când se ajunge la titluri de grupă acceptabile şi cuprinzătoare. Acestea vor face atunci parte din domeniul de aplicare al clasei. După ce s-a ajuns la un titlu de grupă acceptabil şi cuprinzător, nu mai este necesar să se continue coborârea în cadrul ierarhiei.

Analizând exemplul clasei 22 (Fig. 2), titlul de grupă din mijloc, „Produse confecţionate din textile şi fibre” „nu este acceptabil” şi, prin urmare, domeniul de aplicare al clasei va cuprinde doar primul şi ultimul titlu de grupă, plus cele cinci titluri de subgrupă de la al doilea nivel al ierarhiei.

În acest exemplu pentru clasa 34, aceasta înseamnă că „Tutun şi produse din tutun (inclusiv înlocuitori); chibrituri; articole pentru fumători” va fi domeniul de aplicare al clasei.

Domeniul de aplicare al clasei este creat pe baza structurii taxonomice, prin selectarea celui mai înalt nivel de titluri de grupă din structura taxonomică acceptabile pentru clasificare.

Când un titlu de grupă de cel mai înalt nivel nu este acceptabil pentru clasificare (ca în „Produse confecţionate din textile şi fibre” de la Fig. 2), titlul de grupă nu va face parte din domeniul de aplicare al clasei. În schimb, va fi necesar să

Cum se ajunge la domeniile de aplicare ale claselor?

Oficiul naţional din GermaniaKatharina Mirbt

““Cred că aceasta este o problemă foarte importantă pentru utilizatorii germani. Clasificarea în sine cauzează întotdeauna eforturi mari din partea utilizatorului, precum şi din partea oficiului. Ajungerea la un acord privind tipul de termen corect este un lucru uimitor dacă stai să te gândeşti cât de uşor ar fi odată ce s-a convenit asupra anumitor termeni.

Director de programeDennis Scheirs

“ “Având în vedere că structura taxonomică este logică şi transparentă, aceasta ar trebui să ofere solicitanţilor o mai mare încredere în utilizarea de termeni precişi decât în utilizarea de liste lungi de produse şi servicii.

Fig. 3 CLASA 34

Titlu de grupăTutun şi produse din tutun (inclusiv

înlocuitori)

Titlu de subgrupă

Scrumiere

Titlu de subgrupăRecipiente şi humidoare

Titlu de subgrupăBrichete pentru

fumători

Titlu de grupă

Chibrituri

Titlu de grupă

Articole pentru fumători

OK

OK OK OK

OK OK

Termeni suficient de specifici pentru a fi clasificaţiOK

IP C&Ccooperare şi convergenţă

Page 7: Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne ... · cei din grupul de lucru pentru munca asiduă depusă, pentru hotărârea şi entuziasmul lor. OAPI Inge Buffolo. 2 Paşii

7

Prin urmare, domeniul de aplicare al clasei pentru Clasa 22 este:

„Fibre textile brute şi înlocuitori; saci pentru ambalare, depozitare şi transport; prelate, marchize; corturi; vele; frânghii, sfori, chingi şi plase; materiale de umplutură.”

În clasele în care unii termeni rămân după ce restul termenilor au fost grupaţi la un titlu de subgrupă, aceştia trebuie adăugaţi individual la domeniul de aplicare al clasei.

Principiile propuse ale noii practici comune (Pachetul de lucru 1)

Un domeniu de aplicare al clasei va fi interpretat drept „denotă ceea ce defineşte”, întrucât taxonomia propriu-zisă se bazează pe acest principiu. Întrucât domeniul de aplicare al clasei se bazează pe taxonomie, acesta cuprinde toate bunurile şi serviciile dintr-o anumită clasă la un anumit moment în timp.

Domeniul de aplicare al clasei va conţine doar titlurile de grupuri care sunt acceptabile pentru clasificare. Acest lucru permite un nivel rezonabil şi funcţional de abstracţie, fără teama că specificaţia ar putea deveni prea vagă.

Noua practică comună este stabilită şi există un angajament faţă de aplicarea acesteia luat de oficiile naţionale, OAPI şi OMPI (în ceea ce priveşte taxonomia);

aceasta înseamnă că va exista o interpretare/acceptare unitară în baza principiului „denotă ceea ce defineşte” a domeniilor de aplicare ale claselor.

Titlurile de clase Nisa vor continua să existe, dacă solicitantul doreşte astfel, dar nu li se va acorda o interpretare specială. Termenii titlurilor de clase Nisa vor fi trataţi în acelaşi mod ca orice alt termen dintr-o listă de bunuri şi servicii.

Titlurile de grupuri care compun domeniile de aplicare ale claselor vor fi traduse şi valide de oficiile naţionale, astfel cum sunt specificate de titlul original în limba engleză.

Va exista o strategie comună privind continuitatea practicii.

Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne (mărci, desene şi modele industriale)

Page 8: Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne ... · cei din grupul de lucru pentru munca asiduă depusă, pentru hotărârea şi entuziasmul lor. OAPI Inge Buffolo. 2 Paşii

8

Programul îndelung consacrat al OAPI de experţi naţionali detaşaţi (END) aduce personal de la alte oficii PI la OAPI pe perioade cuprinse, în mod normal, între doi şi patru ani. Experţii lucrează alături de colegii din OAPI în practic fiecare domeniu al funcţiilor Oficiului. Ei contribuie cu o experienţă preţioasă la OAPI, înainte de a reveni „acasă” pentru a transmite mai departe ceea ce au învăţat despre sistemele comunitare de mărci, desene şi modele industriale. În această ediţie a buletinului informativ IPC&C, discutăm cu expertul român Atanase Geavela (Bogdan) despre activitatea sa desfăşurată pentru Fondul de cooperare.

Cine este Bogdan?

Bogdan, aşa cum îl cunoaşte toate lumea, este o figură familiară pentru mulţi experţi implicaţi în activităţi de cooperare pe teritoriul UE.

Rolul său, acela de a asista în comunicarea activităţii Fondului de cooperare, îl aduce în strâns contact cu colegi din culturi şi medii lingvistice diferite – un lucru în legătură cu care este foarte relaxat, având în vedere că vorbeşte engleza, franceza, germana şi, mai recent, spaniola, pe lângă româna sa maternă.

Înainte de a da curs detaşării sale la OAPI în noiembrie 2010, Bogdan a lucrat în cadrul Departamentului internaţional şi juridic al oficiului PI naţional din România, care îşi are sediul la „kilometrul zero”, în centrul Bucureştiului. El s-a alăturat echipei în timp ce studia încă pentru obţinerea licenţei în drept în 1997 şi s-a implicat imediat în aspectul internaţional al activităţii oficiului.

„Când m-am angajat la oficiu, m-am gândit că va fi un loc bun în care să-mi petrec câţiva ani înainte de a trece mai departe la un alt aspect al dreptului, dar apoi m-am infectat cu «virusul PI»”, îşi aminteşte el.

Bogdan şi-a desfăşurat activitatea în diferite aspecte ale cooperării internaţionale pentru oficiul român, ceea ce l-a adus în legătură cu OMPI şi OEB, precum şi cu OAPI, dar afirmă că nu a avut niciodată ocazia să vină la Alicante.

Principala sa activitate se desfăşura împreună cu OEB, incluzând oferirea de asistenţă pentru aderarea României la Convenţia brevetului european în 2004, şi a continuat în perioada următoare să fie principalul punct de contact al oficiului român în cadrul OEB.

„Oficiul din România mi-a cerut să particip la o comisie care selecta candidaţi eligibili pentru a veni la OAPI ca END. Apoi am văzut că una din oportunităţile oferite era de cooperare internaţională şi m-am gândit că ar putea fi interesant”.

La scurt timp după aceea, s-a trezit de partea cealaltă a mesei în rolul unui candidat plin de speranţă. Restul e istorie…

Dar e o istorie în curs de scriere. Bogdan lucrează în Alicante de peste 18 luni şi estimează că va petrece aproximativ alţi doi ani la OAPI.

Activitatea sa este foarte variată, de la asistarea în cadrul comunicărilor Fondului de cooperare, prin e-mail, rapoarte scrise, la organizarea reuniunilor grupului de lucru şi runde regulate de contacte telefonice desfăşurate de directorul de programe Simon White. De asemenea, are relaţii cu Serviciul Comunicare al OAPI şi îşi aduce contribuţia la revista IPC&C!

Simon afirmă: „Prin felul său plăcut şi atitudinea serviabilă, Bogdan este un atu important în comunicare. Nu ar spune-o niciodată el însuşi, dar este un real expert în comunicare cu o experienţă foarte vastă şi cu siguranţă arată acest lucru.”

Când i s-a cerut să menţioneze câteva locuri din România pe care colegii săi ar trebui neapărat să le viziteze când au ocazia, Bogdan optează imediat pentru „oraşul său natal”

“Când m-am angajat la oficiu, m-am gândit că va fi un loc bun în care să-mi petrec câţiva ani înainte de a trece mai departe la un alt aspect al dreptului, dar apoi m-am infectat cu „virusul PI”.

IP C&Ccooperare şi convergenţă

Page 9: Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne ... · cei din grupul de lucru pentru munca asiduă depusă, pentru hotărârea şi entuziasmul lor. OAPI Inge Buffolo. 2 Paşii

9

“– Bucureşti. El recunoaşte: „Acum că sunt departe de casă devin mai conştient de lucrurile pe care le considerăm de la sine înţelese. ”

Printre atracţiile care trebuie neapărat vizitate se numără frumoasele parcuri şi lacuri, a doua clădire administrativă ca mărime din lume (Casa Poporului, construită sub regimul preşedintelui Ceauşescu) şi Muzeul Naţional de Artă al României.

Şi ce îi place lui Bogdan să facă în timpul liber?

Nu e de mirare, călătoriile în străinătate se află în fruntea

Instrumentele informatice dezvoltate de Fondul de cooperare şi Programul de convergenţă au fost principala atracţie la standul Reţelei europene de mărci, desene şi modele industriale de la reuniunea anuală a INTA din acest an organizată la Washington D.C..

Vizitatorii au avut ocazia de a încerca unele versiuni demonstrative live ale instrumentelor TMview, EuroClass, Taxonomie şi Senioritate.

Pe baza succesului mini-expoziţiei, reprezentanţilor statelor membre ale UE şi organizaţiilor de utilizatori de la reuniunile Consiliului de administraţie şi Comitetului bugetar al OAPI li s-a oferit o demonstraţie interactivă a ultimelor evoluţii privind cele patru instrumente duse la INTA, plus Pachetul software pentru viitor, Similaritate, DesignView, CESTO, Calitate şi Baza de date de punere în aplicare.

O expoziţie similară a fost organizată pentru cei care participă la reuniunea de contact tehnic din luna mai, iar o versiune „itinerantă” la scară mai mică a fost dusă la Conferinţa anuală a ECTA din Palermo, Italia, în perioada 20-22 iunie.

A sosit momentul de glorie pentru instrumentele de cooperare!

Prin felul său plăcut şi atitudinea serviabilă, Bogdan este un atu important în comunicare. Nu ar spune-o niciodată el însuşi, dar este un real expert în comunicare cu o experienţă foarte vastă şi cu siguranţă arată acest lucru.

Aş spune că cele mai frumoase amintiri sunt bunătatea poporului chinez şi amabilitatea australienilor. Cât priveşte locul meu preferat, cred că este sudul Floridei, în SUA.

Simon White

listei, deşi recunoaşte că îi place şi să citească (fără îndoială, în avion).

Întrebat despre locurile vizitate care i s-au părut interesante, îi este greu să îşi dea seama de unde să înceapă. „Jumătate din lume – şi continui să sper că voi ajunge să văd şi cealaltă jumătate.”

Alegând aproape la întâmplare, el menţionează vizitele în China, Australia şi Statele Unite. „Aş spune că cele mai frumoase amintiri sunt bunătatea poporului chinez şi amabilitatea australienilor. Cât priveşte locul meu preferat, acesta cred că este sudul Floridei, în SUA.”

Dar, aşa cum v-ar putea spune oricine îl cunoaşte, Bogdan este în mare măsură o persoană apropiată de oameni.

Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne (mărci, desene şi modele industriale)

Page 10: Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne ... · cei din grupul de lucru pentru munca asiduă depusă, pentru hotărârea şi entuziasmul lor. OAPI Inge Buffolo. 2 Paşii

10

Profilul proiectelor: SenioritateIPC&C a luat legătura cu coordonatorul proiectului de senioritate, Jacqueline Winkelmolen, şi cu Alexandra Apostolakis, şefa serviciului Registru al OAPI, pentru a afla mai multe.

“ “Unsprezece oficii naţionale vor pune în aplicare proiectul în acest an: Bulgaria, Benelux, Estonia, Franţa, Grecia, Lituania, România, Slovenia, Slovacia, Suedia şi Regatul Unit.

Ca parte a Fondului de cooperare şi în urma succesului primei etape a proiectului, care şi-a propus să armonizeze bazele de date de senioritate, OAPI a extins curăţarea datelor de senioritate pentru a include toate oficiile naţionale din UE.

În prezent, patru oficii naţionale (Portugalia, Ungaria, Republica Cehă şi Irlanda) au pus deja în aplicare pe deplin proiectul de senioritate, ceea ce presupune accesibilizarea informaţiilor online prin utilizarea unui vocabular armonizat, crearea unui domeniu de senioritate şi stabilirea de hyperlinkuri între intrările din bazele de date naţionale şi eSearch Plus al OAPI.

Alte unsprezece oficii naţionale vor pune în aplicare proiectul în acest an: Bulgaria, Benelux, Estonia, Franţa, Grecia, Lituania, România, Slovenia, Slovacia, Suedia şi Regatul Unit.

Proiectul de senioritate a ajuns acum la deplină maturitate. Acesta se alătură proiectelor TMview şi EuroClass ca unul din proiectele mature ale Fondului de cooperare care aduce deja schimbări importante pentru utilizatori şi oficii deopotrivă, oferindu-le informaţii mai bune cu privire la revendicările de senioritate pentru toate oficiile naţionale din UE. “ “O revendicare a seniorităţii permite

deţinătorilor CTM să aibă în continuare în statul membru aceleaşi drepturi pe care le-ar fi avut dacă marca anterioară ar fi continuat să fie înregistrată.

Jacqueline Winkelmolen

Pentru ce este senioritatea?Jacqueline: Existenţa unor date de senioritate exacte este importantă pentru deţinătorii de mărci comunitare care au înregistrat anterior o marcă identică într-un stat membru al UE ce a făcut obiectul unei renunţări sau a expirat. O revendicare a seniorităţii permite deţinătorilor CTM să aibă în continuare în statul membru aceleaşi drepturi pe care le-ar fi avut dacă marca anterioară ar fi continuat să fie înregistrată. CTMR oferă, de asemenea, posibilitatea convertirii înapoi la o marcă naţională dacă CTM este contestată ulterior. Pentru ca dispoziţiile de senioritate să funcţioneze, utilizatorii trebuie să aibă acces la date de senioritate exacte şi unitare.

Unde sunt stocate datele de senioritate?

Alexandra: În cadrul OAPI, datele de senioritate sunt stocate în sistemul nostru de gestionare a fişierelor CTM şi sunt, de asemenea, disponibile prin servicii ca CTM Download (Descărcare CTM). Când doreşte să revendice senioritatea, un deţinător de CTM furnizează informaţii despre marca naţională existentă pe care îşi bazează revendicarea, aceasta fiind examinată şi înregistrată. Desigur, aceste informaţii trebuie să corespundă datelor deţinute în cadrul oficiului naţional, astfel încât să poată fi verificate şi ulterior controlate.

Aşadar, unde este problema?

Alexandra: Din păcate, când am analizat datele, am descoperit multe inconsecvenţe în modul în care au fost înregistrate datele la OAPI şi la oficiile naţionale. Au existat, de asemenea, mai multe erori în datele noastre, din cauza clienţilor care au furnizat numere de înregistrare incorecte sau a problemelor legate de introducerea datelor din partea noastră. Chiar dacă numerele erau „corecte”, din cauza diferenţelor în modul în care erau afişate sau reprezentate datele, era dificil de găsit înregistrarea originală.

IP C&Ccooperare şi convergenţă

Page 11: Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne ... · cei din grupul de lucru pentru munca asiduă depusă, pentru hotărârea şi entuziasmul lor. OAPI Inge Buffolo. 2 Paşii

11

Ne puteţi da câteva exemple?

Alexandra: La unele oficii pentru mărci, există spaţii sau alte simboluri în numere care nu apar în sistemul nostru. În alte cazuri, cum ar fi Germania, au existat modificări de-a lungul anilor în formatarea numerelor. Aceste diferenţe fac dificilă sau imposibilă găsirea informaţiilor de senioritate cu ajutorul funcţiilor de căutare automată.

Jacqueline: Pe lângă aceste probleme de formatare a datelor, în unele cazuri, dacă o marcă naţională a expirat sau a făcut obiectul unei renunţări, este posibil ca datele să nu se fi păstrat deloc la nivel naţional. În alte cazuri, fişierul poate fi pur şi simplu marcat ca „expirat” fără nicio indicare a revendicării de senioritate. Chiar şi în cazurile în care se menţionează revendicarea seniorităţii, aceasta s-ar putea găsi într-o parte mai ascunsă a fişierului sau ar putea utiliza o altă formulare care ar putea duce la confuzii în rândul utilizatorilor.

observa. Cu toate acestea, dacă există diferenţe substanţiale sau sunt necesare corecţii în domenii care, potrivit regulamentelor, trebuie publicate, Oficiul va efectua înregistrarea corespunzătoare şi va publica informaţiile în buletinul CTM. Pentru toate aceste înregistrări, deţinătorii sau reprezentanţii acestora vor primi o comunicare prin care sunt informaţi asupra modificării introduse.

Deci ce a realizat proiectul de senioritate?

Jacqueline: Până când am iniţiat proiectul, nu ne-am dat seama de întreaga amploare a activităţii sau de nivelul de coordonare care ar trebui să aibă loc între echipa proiectului de senioritate al Fondului de cooperare, echipa noastră pentru înregistrări de la OAPI şi oficiile naţionale. Curăţarea datelor în sine este o activitate importantă, dar trebuia făcută, aceasta ajutând la verificarea revendicărilor de senioritate.

În cazul celor patru ţări care au pus în aplicare pe deplin proiectul de senioritate şi al celorlalte 11 care îl pun în aplicare în acest an, bazele de date ale oficiilor naţionale vor include o formulare comună, „Senioritate revendicată pentru CTM”, indiferent dacă marca respectivă a expirat sau a făcut obiectul unei renunţări.

Această practică este mult mai transparentă pentru utilizator, în special pentru cineva care este interesat să preia o marcă identică sau similară în ţara respectivă. Suntem cu toţii foarte mândri de ceea ce s-a obţinut lucrând împreună şi credem că existenţa unor date exacte, unitare şi transparente va însemna enorm pentru utilizatori.

Număr de oficii actuale

Oficii care urmează să se alăture în acest an

20

AustriaGermaniaGreciaCipruIrlandaMaltaPolonia

26

CroaţiaLetoniaRomâniaOMPI

TMview

Noutăţi privind punerea în aplicare a TMview şi EuroClass

EuroClass

Câtă muncă presupune curăţarea datelor?

Alexandra: Pentru prima fază am verificat aproximativ 76 000 de mărci, care acoperă cele 11 ţări ce pun deja în aplicare proiectul de senioritate. Pentru cea de-a doua fază, am extins curăţarea datelor asupra revendicărilor de senioritate referitoare la înregistrările din toate oficiile naţionale, indiferent dacă acestea intenţionează sau nu să pună în aplicare proiectul de senioritate. Pentru această a doua fază, am identificat 102 000 de revendicări de senioritate. În majoritatea cazurilor, aceasta presupune, de exemplu, eliminarea spaţiilor sau a zerourilor din număr, care se poate face automat, dar 4 900 de intrări trebuie curăţate manual, deoarece modificările sau erorile sunt mai complicate.

Este această activitate vizibilă pentru utilizatori sau este doar o ajustare administrativă?

Alexandra: În cazul în care curăţarea presupune doar corecţii de formatare, probabil că utilizatorul nu va

“ “Am verificat aproximativ 76 000 de mărci pentru prima fază, care acoperă cele 11 ţări ce pun deja în aplicare proiectul de senioritate.

Alexandra Apostolakis

Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne (mărci, desene şi modele industriale)

Page 12: Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne ... · cei din grupul de lucru pentru munca asiduă depusă, pentru hotărârea şi entuziasmul lor. OAPI Inge Buffolo. 2 Paşii

12

Portofoliul proiectelor Fondului de cooperare OAPI, iunie 2012

Titlul proiectului

Intenţie de punere în aplicare (oficii)

Vizualizare a progreselor în cadrul proiectului

Cost estimat până la

finalizare (EUR)

Anul estimat de

finalizare

Căutare a imaginilor

AT - BX - CZ - DK - EE - ES - FR - GR - HU - IE - IT - LT - MT - PL - PT - RO - SK - UK

2.2 2012Studiul privind statutul tehnologic a fost finalizat. Etichetarea imaginilor urmează să înceapă în curând. Au fost iniţiate acţiuni de dezvoltare, prima versiune este aşteptată în luna iulie.

TMview

AT - BG - BX - CY - CZ - DE - DK - EE - ES - FI - FR - GR - HU - IE - IT - LT - LV - MT - PL - PT - RO - SE - SI - SK - UK (25)

2.1 2013

Activitate intensivă în curs pentru sprijinirea următorului grup de ţări care se preconizează că se vor alătura înainte de venirea verii sau începutul toamnei.

EuroClass

AT - BG - BX - CY - CZ - DE - DK - EE - ES - FI - FR - GR - HU - IE - IT - LT - LV - MT - PL - PT - RO - SE - SI - SK - UK (25)

5.9 2013

Număr de oficii actuale: 25, dintre care Austria, Franţa, Slovenia şi SUA s-au alăturat la începutul anului 2012. Oficii preconizate a se alătura în cursul anului: Ungaria, Letonia, România, OMPI şi Croaţia.

Senioritate BG, CZ, EE, FR, GR, HU, IE, LT, PT, RO, UK 0.8 2012

Baza de date de senioritate este activă pe site-urile oficiilor din Portugalia, Republica Cehă şi Ungaria, iar punerea în aplicare în Irlanda este acum finalizată. Se preconizează că unsprezece ţări se vor alătura proiectului în cursul anului 2012.

Calitate CZ - DK - ES - FI - GR - HU - IT - PT - RO - UK (10) 0.8 2012 Standarde comune în curs de finalizare. Serie intensivă de misiuni în Grecia,

Cipru, România, Letonia, Slovenia. Dezvoltare: În desfăşurare

Prognozare DK - ES - GR - HU - IT - PL - PT - UK (8) 0.7 2013

Proiectul a fost relansat la 15 noiembrie 2011, cu un dosar de proiect actualizat şi un buget nou. Prima reuniune a grupului de lucru după relansarea proiectului va avea loc la 9 şi 10 februarie 2012 cu 7 oficii participante. 8 oficii intenţionează să deruleze proiectul. Dezvoltare: Începând cu luna iunie/iulie

Anchetă privind satisfacţia utilizatorilor

BG - BX -CY - CZ - DE - DK -ES - FI - FR - GR - HU - IE - LV - PL - PT - SI (16)

0.5 2013Grupul de lucru a stabilit domeniul de aplicare, metodologia şi instrumentul. Echipa elaborează în prezent un studiu comparativ al anchetelor oficiilor naţionale. Dezvoltare: Începând cu luna iulie

DesignView BG - BX - CZ - DE - DK - EE - ES - FI - FR - GR OBI - IE - LT - PL - PT - RO - SE - SI - SK - UK (19)

2.0 2012Ultima fază de dezvoltare Oficiile participante din grupul de lucru încep să pună în aplicare servicii web şi să ofere acces la date. Este menţinută ţinta reprezentată de lansarea în luna noiembrie cu o serie de oficii participante.

SimilaritateBG - BX - DE - ES - FI - FR - GR - HU - IE - LV - MT - PL - PT - RO - SI - UK (16)

1.1 2012

Instrumentul este acum în curs de dezvoltare. În paralel, oficiile PI participante au început să creeze un conţinut efectiv, care va fi importat în instrumentul de software final după ce este gata. Aceasta ar trebui să permită o lansare fără probleme. Un test de utilizabilitate este planificat pentru mijlocul lunii iulie. Testarea iterării finale este planificată pentru luna septembrie.

CESTO BG - DK - ES - FR - GR - IE - LV - MT - PL - PT - RO - SI - SK (13) 1.3 2012

Versiunea funcţională a prototipului a fost finalizată, testarea va începe la sfârşitul lunii iunie. Feedback pozitiv extins din partea oficiilor naţionale şi a asociaţiilor utilizatorilor, sprijinirea modelului şi conceptului prototipului. Dezvoltare: În desfăşurare

Portal comun pentru aplicaţii

BX - CY - DE - DK - ES - FI - GR - IE - PL - RO - SE (11) 0.7 2012

Prototip de portal utilizat ca instrument de colaborare de grupurile de lucru şi coordonatorul de proiect detaşat. Activitate continuă pentru integrări cu instrumente comune pentru alte proiecte. Exerciţiu de studiere şi testare ce urmează a se încheia la începutul lunii iulie.

Calitate armonizată SM

BG - CZ - DK - ES - HU - IT - LT - RO (pe baza interesului iniţial) 1.5 2014 Lansarea este în aşteptare, în funcţie de succesul CF 1.2.5

XML şi arhitectură BX - DE - DK - FR - FI - GR OBI - LT - PT - UK (9) 0.8 Proiect încheiat

Pachet software pentru viitor

AT - BG - FI - GR - IE - IT - LT - LV - MT - PL - RO - SI - SK - UK (14)

21.0 2015Validarea conceptului finalizată la depunerea electronică a cererilor pentru mărci. Activităţi pregătitoare pentru alte acţiuni în desfăşurare. Dezvoltare: În desfăşurare

Învăţare electronică (e-learning)

BG - CZ - DK - ES - FR - GR -GR OBI - IE - LT - LV - PT - RO - SI - SK (14)

1.1 2013Dosarul a fost refăcut cu pachetul din noiembrie, avansând spre o platformă globală de învăţare electronică (eLearning) împreună cu Academia. Dezvoltare: începutul lunii iunie

Instrument pentru centre de apel

CY - DE - DK- ES - FI - GR - PL - RO - SI (9) 1.3 2013 Activitatea desfăşurată asupra prototipului progresează rapid.

Bază de date de punere în aplicare

BG - BX - CZ - DK - ES - FR - GR - GR OBI - HU - IE - PL - PT - RO - SE - SI - SK - UK (17)

0.9 2013 Documentul de specificare a cerinţelor de software a fost finalizat. Dezvoltarea software-ului este planificată să înceapă în luna iunie 2012.

Instrument de informaţii pentru punerea în aplicare

BX - CZ - DK - ES - FR - GR - GR OBI - IE - IT - PL - PT - RO - SE - SI - SK - UK (16)

0.7 2013 Documentul de specificare a cerinţelor de software a fost finalizat. Dezvoltarea software-ului este planificată să înceapă în iulie 2012.