Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

63
ASCENSORUL DE SERVICIU AVANTI Manual de utilizare şi Manual de instalare Modelul SHARK

description

Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

Transcript of Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

Page 1: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

ASCENSORUL DE SERVICIU AVANTI

Manual de utilizare şi Manual de instalare

Modelul SHARK

Page 2: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

Data publicării:Ediţia a 9-a UE: iulie 2010 Ediţia a 3-a revăzută: 17/9/10

Producător:AVANTI Wind Systems A/S Høgevej 193400 Hillerød DenmarkP: +45 4824 9024F: +45 4824 9124 E: [email protected] I: www.avanti-online.com

Depart Comercial & Service:Australia Avanti Wind Systems PTY LTD P: +61 (0) 7 3902 1445China Avanti Wind Systems P: +86 21 5785 8811Danemarca Avanti Wind Systems A/S P: +45 4824 9024Germania Avanti Wind Systems GmbH P: +49 48142 1570 0Spania Avanti Wind Systems SL P: +34 976 149 524UK Avanti Wind Systems Limited P: +44 0 1706 356 442SUA Avanti Wind Systems,Inc P: +1 (262) 641-9101India Avanti Wind Systems,PL P: +91 44 6455 5911

Page 3: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

Depart Comercial & Service:Australia Avanti Wind Systems PTY LTD P: +61 (0) 7 3902 1445China Avanti Wind Systems P: +86 21 5785 8811Danemarca Avanti Wind Systems A/S P: +45 4824 9024Germania Avanti Wind Systems GmbH P: +49 48142 1570 0Spania Avanti Wind Systems SL P: +34 976 149 524UK Avanti Wind Systems Limited P: +44 0 1706 356 442SUA Avanti Wind Systems,Inc P: +1 (262) 641-9101India Avanti Wind Systems,PL P: +91 44 6455 5911

Page 4: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

4 Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

Cuprins

Utilizarea acestui ascensor este permisă numai personalului instruit.Acest manual trebuie să se afle în permanenţă la dispoziţia personalului în timpul instalării şi al exploatării. Copii suplimentare pot fi obţinute la cerere de la producător.Toate dimensiunile au un caracter exclusiv orientativ şi pot fi modificate fără înştiinţare.

PaginaManual de utilizare 1. Garanţia limitată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. Semnificaţia simbolurilor utilizate în acest manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. Măsuri de securitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4. Descrierea echipamentelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.1Destinaţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.2 Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.3 Modelele de ascensoare de serviciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.4 Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.5 Accesoriile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.6 Componentele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.6.1 Vedere de ansamblu asupra cabinei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.6.2 Cabină cu frână de siguranţă, troliu de acţionare, tabloul electric şi terminal cu butoane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.6.3 Date tehnice pentru ascensoarele de serviciu M, L şi XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.6.4 Sistemul de acţionare, frâna de siguranţă pe cablu şi comenzile . . . . . . . . . . . . . . 16 4.6.5 Cablul de acţionare, cablul de siguranţă şi cablul de ghidare . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.7 Dispozitivele de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.7.1 Frâna de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.7.2 OPRIREA DE URGENŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.7.3 OPRIREA DE URGENŢĂ fixă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.7.4 Întrerupătorul de supracomandă “funcţionare automată” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.7.5 Releul de monitorizare a fazelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.7.6 Limitatorul mecanic al forţei de ridicare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.7.7 Baradeprotecţieîmpotrivacăderii(opţională) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.7.8 Luminile galbene intermitente (opţională) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.7.9 Lampadeavarie(opţională) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.7.10Întrerupătoruldeopriredelauşă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.7.10.1Uşăglisantă: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.7.10.2Uşădublă: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.7.10.3Uşărulou: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.7.11Sistemuldesiguranţăcureţinereacheii(opţional): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.7.12Întrerupătorul de sfârşit de cursă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.7.12.1Întrerupătorul de sfârşit de cursă superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.7.12.2Întrerupătorul de sfârşit de cursă superior de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.7.12.3Opritorul de siguranţă inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.7.12.4Opritoruldesiguranţăsuperior(opţional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.8 Dispozitiveledeprotecţiepentruîmprejmuiricuuşă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.8.1Sistemuldeînchideredesiguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.8.2Sistemuldesiguranţăcureţinereacheii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5. Inspecţia zilnică de către supraveghetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.1 Ascensorul de serviciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.2 Zona de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.3 Funcţiile de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.4 Verificarea funcţionării automate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.5 Verificarea comenzii de la distanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.6 Frâna de siguranţă pe cablu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.7 Cablurile şi suspensia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6. Funcţionarea - transportul cu ascensorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.1 Intrarea şi ieşirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.2 Oprirea/STOP URGENŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.3 Funcţionarea normală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.4 Funcţionarea automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.5 Comanda de la distanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Page 5: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

5 Manual de utilizare

6.6 Limitatorul forţei de ridicare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7. Funcţionarea manuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.1 Coborârea de URGENŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.2 Urcarea manuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8. Modul de procedare în cazul în care se cuplează frâna de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . 24 9. Repararea în caz de defectare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2510. Scoaterea din funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2811. Demontarea cablurilor pentru înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 11.1Parcarea ascensorului de serviciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 11.2 Capetele cablurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 11.3 Demontarea cablului de acţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 11.4 Demontarea cablului de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2812. Întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 12.1 Inspecţia anuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 12.1.1 Troliul de acţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 12.1.2 Frâna de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 12.1.3 Ascensorul de serviciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 12.1.4 Suspensia/cablurile/cablurile electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 12.1.5 Limitatorul de suprasarcină/indicatoarele informative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2912.2 Repararea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3013.Comandarea pieselor de schimb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 13.1 Cablurile mecanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 13.2 Motorul şi frâna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 13.3 Comanda electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 13.4 Frâna de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 13.5 Plăcuţele cu date tehnice şi indicatoarele informative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Manual de instalare1.Asamblarea cabinei SHARK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1.1 Lista pieselor - uşa glisantă SHARK L/XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 1.2 Lista pieselor - uşa dublă SHARK L/XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1.3 Partslist-SHARKL/XLHalfrollerdoor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 1.4 Partslist-SHARKM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 1.5 Partslist-SHARKMRollerdoor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462.Montarea cablurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2. Partea superioară a turnului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2.2Dimensiuni pentru poziţionarea cablurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2.3Fixarea cablului de ghidare - nivelul solului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2.3.1Metoda 1: cu ancoră conexpand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2.3.2Metoda 2: cu tripod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2.3.3Metoda 3: cu grindă de oţel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2.3.4Tensionarea cablurilor de ghidare de Ø12 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522.4Conexiunile electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2.4.1Alimentarea electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2.4.2Cablul de alimentare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 2.4.3Racordarea alimentării electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542.5Instalarea cablurilor de acţionare şi de siguranţă în ascensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 2.5.1Instalarea cablului de acţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 2.5.2Instalarea cablului de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552.6Fixarea cablurilor de acţionare şi de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2.6.1Contragreutatea cablului de acţionare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2.6.2Metoda 1 pentru cablul de siguranţă: cu ancoră conexpand şi arc . . . . . . . . . . . . . . 56 2.6.3Metoda 2 pentru cablul de siguranţă: cu arc de compresiune . . . . . . . . . . . . . . . . 57 2.6.4Metoda 3 pentru cablul de siguranţă: cu grindă de oţel şi arc . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 2.7Alinierea montanţilor de cablu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 2.8Reglareaplăcilorpentruzonadesiguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 2.9Reglarea discului opritor de sus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593.Autocolantul Zonă periculoasă! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594. Demontarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595. Inspecţia înainte de darea în folosinţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Anexa A: Reglarea limitatorului de suprasarcină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Anexa B: Procesul verbal de verificare la inspecţia anuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Anexa C: Procesul verbal de constatare a defecţiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Page 6: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

6 Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

Avanti Wind Systems A/S garantează că, începând cu data livrării spre Client şi pentru o perioadă de 365 de zile după aceasta, saupe perioada stabilită în garanţia standard Avanti, ascensorul de serviciu Avanti (“Produsul”) descris în acest Manual nu va prezenta defecţiuni de materiale sau execuţie în condiţii de utilizare şi de service normale, dacă a fost instalat şi exploatat în conformitate cu prevederile acestui Manual.

Această garanţie este acordată numai utilizatorului original al Produsului. Singurul remediu şi întreaga răspundere a firmei Avanti implicate de această garanţie limitată vor fi, la discreţia firmei Avanti, înlocuirea Produsului (incluzând costuri de transport şi alte costuri adiţionale plătite de Client) cu un Produs nou similar sau recondiţionat având aceeaşi valoare, sau o restituire a preţului de achiziţie în cazul care care Produsul este returnat la Avanti, cu cheltuielile de transport şi asigurare plătite în avans. Obligaţiile firmei Avanti sunt condiţionate în mod expres de returnarea Produsului în strictă conformitate cu procedurile de returnare ale firmei Avanti.

Această garanţie îşi pierde valabilitatea în cazul în care Produsul (i) a fost modificat fără autorizare din partea firmei Avanti sau a unui reprezentant autorizat al său; (ii) nu a fost instalat, exploatat, reparat sau întreţinut în conformitate cu acest Manual sau alte instrucţiuni ale firmei Avanti; (iii) a fost supus abuzurilor, acţiunilor distructive sau neglijenţei; (iv) a fost livrat de Avanti gratuit Clientului; sau (v) a fost vândut în condiţii “Fără garanţie”.

Excepţie fac clauzele stipulate în mod expres în Garanţia limitată,TOATE CONDIŢIILE EXPRESE SAU IMPLICITE, INTERPRETĂRILE ŞI GARANŢIILE, INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA ACESTEA, ORICE GARANŢIE IMPLICITĂ SAU CONDIŢIE COMERCIALĂ, ADECVABILITATE PENTRU UN SCOP PARTICULAR, NEÎNCĂLCARE A UNOR DREPTURI, CALITATE SATISFĂCĂTOARE, DESFĂŞURARE A TRANZACŢIILOR, LEGISLAŢIE, UZANŢE SAU PRACTICI COMERCIALE SUNT EXCLUSE ÎN CEA MAI MARE MĂSURĂ PERMISĂ DE LEGISLAŢIA APLICABILĂ ŞI SUNT RESPINSE ÎN MOD EXPRES DE AVANTI. DACĂ, DATORITĂ LEGISLAŢIEI APLICABILE, ÎN MĂSURA ÎN CARE O GARANŢIE IMPLICATĂ NU POATE FI EXCLUSĂ CONFORM CLAUZELOR ACESTEI GARANŢII LIMITATE, ORICE GARANŢIE IMPLICITĂ ESTE LIMITATĂ LA ACEEAŞI PERIOADĂ DE TIMP CU GARANŢIA EXPRESĂ MENŢIONATĂ MAI SUS. DEOARECE UNELE STATE NU PERMIT LIMITĂRI ÎN CEEA CE PRIVEŞTE DURATA GARANŢIILOR IMPLICITE, ESTE POSIBIL CA ACEASTA SĂ NU AIBĂ APLICABILITATE PENTRU ANUMIŢI CLIENŢI. ACEASTĂ GARANŢIE LIMITATĂ OFERĂ CLIENTULUI DREPTURI LEGALE SPECIFICE, IAR CLIENTUL POATE AVEA ŞI ALTE DREPTURI LEGALE CONFORM LEGISLAŢIEI APLICABILE. Această declaraţie de nerecunoaştere a altor drepturi se va aplica şi în cazul în care garanţia expresă nu mai corespunde scopului său esenţial.Încazdedisputăestedecisivăîntot-.Încazdedisputăestedecisivăîntot-deaunaversiuneaoriginală,înlimbaengleză.

1. Garanţia limitată

Page 7: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

7

STOP

!

Manual de utilizare

2. Semnificaţia simbolurilor utilizate în acest manual

Simbolul Termenul explicativ Semnificaţia Consecinţe posibile în cazul nerespectării

Instrucţiuni de securitate

PERICOL!Pericol IMEDIAT sauposibiliminent:

Moarte sau leziuni grave!

PERICOL!Pericol IMEDIAT sauposibiliminent detensiune periculoasă:

Moarte sau leziuni grave!

ATENŢIE! Situaţie potenţialpericuloasă:

Leziuni uşoare sau distrugeri materiale.

Instrucţiuni suplimentare

Avertisment! Situaţie potenţialpericuloasă:

Deteriorarea echipamentelor sau a locului de muncă

Important!Sfaturi utile pentru optimizareaprocedurilor de lucru

Nu există

Specificaţie

Referinţă laspecificaţiile/documentaţia scrise

Page 8: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

8

STOP

STOP

Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

3. Măsuri de securitate ATENŢIE!

Preveniţi accidentele – respectaţi toate instrucţiunile!

a) Instalarea şi/sau întreţinerea ascensorului de serviciu şi a suspensiei acestuia trebuie să fie executate numai de personal calificat, angajat pentru aceste lucrări.

b) Personalul trebuie să aibă vârsta de cel puţin 18 ani. Acesta trebuie să fie familiarizat cu normele de prevenire a accidentelor şi trebuie să fie instruit în acest sens.

c) Personalul are obligaţia de a citi şi înţelege acest manual de utilizare.

d) O copie a acestui manual de utilizare trebuie înmânată personalului şi trebuie să fie disponibilă întotdeauna pentru consultare.

e) Dacă sunt însărcinate mai multe persoane cu una dintre activităţile de mai sus, angajatorul trebuie să numească un supraveghetor care să răspundă pentru executarea lucrărilor.

PERICOL!

f) Ori de câte ori instalarea, urcarea şi/sau coborârea implică pericolul de cădere, întreg personalul din zona de pericol trebuie să poarte echipament de protecţie individuală, care să prevină căderea prin intermediul unui sistem de asigurare prins de clădire.

g) Trebuie utilizate numai dispozitive de suspendare, componente ale cabinei, echipamente ale troliului de acţionare, frâne de siguranţă pe cablu, cabluri de tracţiune originale şi dispozitive de oprire care să fie în bună stare, fără defecţiuni.

h) Conectarea electrică a sistemului trebuie să se facă în conformitate cu EN 60204-1.

i) Înainte de montare trebuie verificate toate componentele, pentru a vă asigura că sunt complete şi deplin funcţionale.

j) Vor fi utilizate întotdeauna piuliţe autoblocante şi trebuie respectate următoarele:

- Şurubul trebuie să iasă în afara piuliţei cu cel puţin jumătate din diametrul filetului.

- Piuliţa nu trebuie utilizată în cazul în care se poate desface cu mâna!

k) Înainte de montarea sistemului de suspendare asiguraţi-vă că părţile clădirii implicate pot suporta sarcina.

l) Dacă se constată defecţiuni în timpul funcţionării sau dacă se ivesc situaţii care pot în pericol securitatea:

– Întrerupeţi imediat lucrul şi înştiinţaţi superiorul sau angajatorul!

m) Toate testele/reparaţiile instalaţiilor electrice trebuie executate de electricieni calificaţi.

n) Toate reparaţiile troliului de acţionare, ale frânei de siguranţă pe cablu şi ale componentelor portante ale sistemului trebuie executate de instalatori calificaţi în domeniu.

o) Dacă sunt reparate sau înlocuite componente cu rol de susţinere trebuie verificată siguranţa în funcţionare a sistemului de către un expert.

p) Prin utilizarea altor componente decât cele originale, în special utilizarea altor cabluri decât cablul troliului de acţionare original prescris, garanţia şi omologarea CE îşi vor pierde valabilitatea.

q) Nu sunt admise modificări, extensii sau refaceri ale ascensorului de serviciu fără acordul prealabil în scris al producătorului.

r) Nu este oferită garanţie pentru defecţiunile rezultate ca urmare a reconstruirii sau modificării echipamentelor sau a utilizării a altor componente decât cele originale, fără aprobarea producătorului.

s) Înainte de a pune liftul în funcţiune trebuie efectuată o inspecţie de către organizaţia de securitate abilitată.

t) Ascensorul trebuie inspectat cel puţin o dată pe an de către un expert instruit de AVANTI. Troliul de acţionare şi frâna de siguranţă trebuie supuse unei revizii generale într-un atelier autorizat şi trebuie recondiţionate cu un nou certificat la fiecare 250 de ore de funcţionare.

u) Este interzisă utilizarea ascensorului de serviciu de către persoane aflate sub influenţa alcoolului sau a medicam-entelor care pot pune în pericol securitatea muncii.

Proprietarul turnului trebuie să verifice la autorităţile locale necesitatea executării de inspecţii de către terţi şi trebuie

să asigure conformitatea cu standardele specificate.ATENŢIE!Ascensorul de serviciu poate fi utilizat numai după ce deţinătorul şi Avanti au verificat viteza maximă a vântului care permite utilizarea ascensorului în condiţii de siguranţă. Limitele privind viteza maximă a vântului depind de construcţia turbinei eoliene.

PERICOL!Nu utilizaţi ascensorul în caz de incendiu.

Page 9: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

9 Manual de utilizare

4. Descrierea echipamentelor 4.1 Destinaţia

Ascensorul de serviciu descris în acest manual de utilizare are următoarea destinaţie:- transportarea personalului şi a materialelor în

interiorul sistemelor de turbine eoliene, al turnurilor zăbrelite ale turbinelor eoliene şi al stâlpilor de telecomunicaţii.

- transportarea pentru montare, inspecţii şi reparaţii.

Ascensorul de serviciu poate fi utilizat pentru a transporta două persoane, împreună cu sculele şi echipamentele, la înălţimea cea mai convenabilă pentru executarea de lucrări la turn.

Ascensorul de serviciu este conceput pentru instalare permanentă într-un turn specific.

Ascensorul nu a fost conceput pentru a fi utilizat- în silozuri,- pe şantiere de foraj,- ca ascensor de faţadă montat permanent,- ca macara,- în medii cu pericol de explozie.

4.2 Funcţionarea

Ascensorul de serviciu utilizează un troliu de acţionare pentru a fi ridicat şi coborât pe un cablu fixat de clădire.

Ascensorul de serviciu este asigurat pe un cablu de siguranţă separat, prin două frâne de siguranţă pe cablu.

Cursele ascendentă şi descendentă sunt comandate din interiorul ascensorului în modul manual, de la telecomandă în modul de comandă de la distanţă (opţional), sau din exterior în modul automat (opţional).

Un limitator al forţei de ridicare împiedică deplasarea ascendentă în cazul suprasolicitării troliului de acţionare.

Două cabluri de ghidare, aflate pe fiecare parte a ascensorului, previn pivotarea/înclinarea. 4.3 Modelele de ascensoare de serviciuAceste manuale de utilizare şi de instalare descriu următoarele modele:• Uşă glisantă SHARK M

cu sarcină de 240 kg

• Uşă glisantă/dublă/4 uşi SHARK L cu sarcină de 240/320 kg

• Uşă glisantă SHARK XL cu sarcină de 320 kg.

4.4 Temperatura

Temperatura de funcţionare÷15ºC - +60ºC. Temperatura de supravieţuire÷25ºC - +80ºC.

Există şi un kit pentru temperaturi scăzute.Temperatura de funcţionare pentru kitul pentru temperaturi scăzute ÷25ºC - +40ºC. 4.5 AccesoriilePentruaîndeplinicerinţeledesănătateşidesiguranţăesenţialealeprevederilorlegale,construcţiaturbineieolieneşiacomponentelorsaletrebuiesăcorespundăcusistemeledesiguranţăaleascensorului,făcândcaansamblulsăfiesigurcaîntreg.SevorefectuaoevaluaredetaliatăaconformităţiicuEHSRşioevaluareariscurilor.Avantivaverificaînaintedeinstalareconformitateacuacestecerinţe.Sistemelecarepotficonsiderateacomplementaascensoareledeserviciusunt:

4.5.1 Împrejmuirile şi protecţiilePuţulascensoruluitrebuiesăfieprotejatsuficientpentruaprevenicădereapersoanelorsauaccidentareaacestoraprinmişcareaascensoru-lui.Construcţiaîmprejmuirilorşiaprotecţiilortrebuiesăcorespundăstandardeloraplicabileşireglementărilorlocale.

4.5.2 Sistemul de protecţie pentru uşile de acces ale staţiilorPuţulascensoruluideserviciutrebuieprotejatsuficientpentruaseprevenicădereaper-soanelor.Nutrebuiesăexisteposibilitateadeadeschideuşiledeaccescândascensorulnuseaflăînstaţie.Aceastăcerinţăpoatefiîndeplinităprinutilizareasistemelordeblocareauşilordeaccesînfuncţiedepoziţiaascensorului.

Page 10: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

10 Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

Fig. 1b SHARK L cu uşă dublă

1

2

4

5

6

4.6 Componentele

4.6.1 Vedere de ansamblu asupra cabinei

Fig. 1a SHARK L cu uşă glisantă

1

2

3

4

5

6

1 Cabină2 Uşă dublă3 Cabluri de acţionare şi de siguranţă4 Cablu de ghidare5 Ghidaje cablu6 Opritor de siguranţă inferior(detalii la pag. 14-19)

1 Cabină2 Uşă glisantă3 Cabluri de acţionare şi de siguranţă4 Cablu de ghidare5 Ghidaje cablu6 Opritor de siguranţă inferior(detalii la pag. 14-19)

3

Page 11: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

11 Manual de utilizare

1

2

4

5

6

1

2

4

5

6

1 Cabină2 4 uşi3 Cabluri de acţionare şi de siguranţă4 Cablu de ghidare5 Ghidaje cablu6 Opritor de siguranţă inferior(detalii la pag. 14-19)

1 Cabină2 Uşă glisantă3 Cabluri de acţionare şi de siguranţă4 Cablu de ghidare5 Ghidaje cablu6 Opritor de siguranţă inferior(detalii la pag. 14-19)

Fig. 1c SHARK L varianta cu 4 uşi Fig. 1b SHARK M cu uşă glisantă

3 3

Page 12: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

12

1

2

3

1

2

4

5

6

3

Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

Fig. 1e SHARK L Half roller door Fig. 1f SHARK M Roller door

1 Cabină2 uşi3 Cabluri de acţionare şi de siguranţă4 Cablu de ghidare5 Ghidaje cablu6 Opritor de siguranţă inferior(detalii la pag. 14-19)

1 Cabină2 uşi3 Opritor de siguranţă inferior(detalii la pag. 14-19)

Page 13: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

13 Manual de utilizare

4.6.2 Cabina cu frâna de siguranţă pe cablu, troliul de acţionare, panoul de comandă şi terminalul cu butoane

Fig. 2

1 Cabină2 Troliu de acţionare3 Panou de comandă 4 Punct de ancorare5 Frâna de siguranţă pe

cablu6 Conexiune de cablu (în spatele ascensorului)

7 Buton fix de OPRIRE DE URGENŢĂ (în interiorul cabinei, opţional)

8 Terminal cu butoane 9 Întrerupător supracomandă

funcţionare automată (opţional)10 Întrerupător de oprire la uşă11 Opritor de siguranţă inferior

12 Bridă arcuită13 Întrerupător de sfârşit de cursă de

URGENŢĂ14 Întrerupător de sfârşit de cursă funcţional (detalii la pag. 15-19)

1314

1

3

5

2

11

8

4

6

107

9

12

1 Cabină2 uşi3 Opritor de siguranţă inferior(detalii la pag. 14-19)

Page 14: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

14 Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

4.6.3 Date tehnice pentru ascensoarele de serviciu M, L şi XL

Fig. 3a Dimensiuni, uşă glisantă

Shark M, sarcină: • Motor X402P 240 kg• Motor M500 240 kg (max. 1 persoană)

Shark L, sarcină: • Motor X402P 240 kg• Motor M500 240 kg (max. 2 persoană)• Motor L502P 320 kg • Motor M500 320 kg (max. 2 persoană)

Shark XL, sarcină: • Motor X402P 240 kg• Motor M500 240 kg (max. 2 persoană)• Motor L502P 320 kg • Motor M500 320 kg (max. 3 persoană)

Masa ascensorului: M: kg 90L: kg 110XL: kg 120

Masa cablului de alimentare trebuie adăugată la masa ascensorului (aprox. 0,23 kg pe m).

Înălţimea:Sub cadru: 1.980 mmSub troliul de acţionare: 2100 mm

Deschiderea uşii glisante:M: 500 mmX - XL: 550 mm

Niveldezgomotemis:max.75dB(A).

Dimensiuni în mm:

1) Ghidaj de cablu standard/ghidaj de cablu îngust. (detalii pag. 52)

B

E

NG

D

A

C

F

H

Shark A B C D E F G1) N H

M 380 600 600 650 400 75 790/660 630 2980

L 380 960 600 650 475 75 1150/1020 990 2980

XL 480 960 800 850 475 75 1150/1020 990 2980

Page 15: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

15 Manual de utilizare

Fig. 3b Dimensiuni, uşă dublă

Sarcina: • Motor X402P 240 kg• Motor M500 240 kg (max. 2 persoană)• Motor L502P 320 kg • Motor M500 320 kg (max. 3 persoană)

Masa ascensorului: L: kg 115XL: kg 125

Masa cablului de alimentare trebuie adăugată la masa ascensorului (aprox. 0,23 kg pe m).

Înălţimea:Sub cadru: 1.980 mm Sub troliul de acţionare: 2100 mm

Dimensiuni în mm:

1) Ghidaj de cablu standard/ghidaj de cablu îngust. (detalii pag. 52)

B

E

NG

D

A

C

Gar

d

H

Shark A B C D E F G1) N H

L 380 960 600 650 475 1100 1150/1020 990 2980

Page 16: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

16

10 1112

67

5

6

9

6 8

5

7

101112

1

2

3

4

1

2

3

4

13

14

15

Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

4.6.4 Sistemul de acţionare, frâna de siguranţă pe cablu şi comenzileFig.4 Troliul de acţionare Fig.5 Frâna de siguranţă

Tabelul 1. Troliul de acţionare

Tabelul 2. Frâna de siguranţă

1 Punctul de introducere a levierului frânei

2 Motor 3 Tracţiune

cablu cu protecţie la suprasarcină

4 Sistem de acţionare/reductor

5 Mâner de comandă/ levier de frână

6 Frâna de siguranţă de urgenţă

7 Fereastră de inspectare

8 Cablu de siguranţă 9 Conexiune cablu

Fig. 6 Panoul de comandă electricLa X402P

X402P BSO 504E

La M500

M500 OSL500

10 Supracomandă limitator inferior (comutator cu cheie)11 Lampă de

semnalizare “PORNIT”

12 Manual/automat

Fig. 7 a Terminalul cu butoane

13 Butonul STOP URGENŢĂ

14 SUS15 JOS

Fig. 7 b Telecomandă

TroliulCapacitatea

deridicare

Viteza cablului Puterea Curentul nominal

Troliul de acţionare, Ø

cablu

Masa unităţii aprox.

Dimensiunia b c

Tipul troliului de acţionare kg m/min kW A mm kg mm mm mm

X402P/400V 400 18 1.5 3.5 8 29.5 485 250 250X402P/690V 400 18 1.5 2.0 8 29.5 485 250 250L502P/400V 500 18 1.5 3.5 8 29.5 485 250 250L502P/690V 500 18 1.5 2.0 8 29.5 485 250 250M500/400V 500 18 1.5 4.5 8.3 39 447 244 279M500/690V 500 18 1.5 3 8.3 39 447 244 279

Frâna de siguranţă pe cablu

Capacitatea de ridicare

Până la o viteză max. a cablului

Troliul de acţionare

Ø cablu

Masa unităţiiaprox.

Dimensiunia b c

Tipul frânei de siguranţă kg m/min mm kg mm mm mm

BSO 504 E 400 18 8 4.7 214 121 131BSO 1004 E 1) 500 18 8 4.7 251 140 131OSL500 500 18 8.3 7 269 176 101

Tipul cablului Diametru cablu

Tratamentul de suprafaţă

Marcaj/ caracteristici

Rezistenţa min. la rupere

Fixat cu Ancorare Strângere

laX402P / BSO504 E L502P / BSO1004 E

8mm, 4x26 sau 5x19 galvanizat 1 fir roşu /

cablu 55 kN Bridă 2 t, arcuită in C - -

Cablul de ghidare 12mm galvanizat - 55 kN Bridă, 2t Min. la fiecare 35m

2 până la 4 kN

M500 / OSL500 8,3mm, 5x26 galvanizat niciuna 51,5 kN Bridă 2 t, arcuită in C - -

1) Motorul L502P trebuie instalat cu BSO 1004 E

Tabelul 3. Cablul de acţionare, cablul de siguranţă şi cablul de ghidare

13

14

15

Page 17: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

17 Manual de utilizare

4.7 Dispozitivele de siguranţă

4.7.1 Frâna de siguranţă

Frână electromagnetică cu arc, cu acţiune automată– la eliberarea selectorului de direcţie şi– în urma unei căderi de tensiune.

4.7.2 OPRIREA DE URGENŢĂDacă, în caz de urgenţă, este apăsat butonul roşu STOP URGENŢĂ (terminalul cu butoane) sunt întrerupte toate comenzile. După remedierea defecţiunii comanda este activată prin rotirea butonului spre dreapta, până când se eliberează.

4.7.3 OPRIREA DE URGENŢĂ fixă (opţională)Instalată numai la ascensoarele cu funcţie AUTOMATĂ. Un întrerupător de rezervă pentru întrerupătorul STOP URGENŢĂ de pe terminalul cu butoane se găseşte pe panoul din partea dreaptă, în interiorul ascensorului. Pentru funcţionare vezi mai sus (fig. 9).

4.7.4 Întrerupătorul de funcţionare automatăUn întrerupător situat în interiorul suportului terminalului cu butoane. Acesta previne controlarea ascensorului din interior atunci când comanda este în modul automat.

4.7.5 Limitatorul mecanic al forţei de ridicareLimitatorul forţei de ridicare este integrat în sistemul de acţionare cu cablu şi împiedică deplasarea ascendentă în cazul suprasarcinii. Este declanşat un semnal de avertizare (buzer), care va înceta numai când este remediată cauza suprasarcinii. Cauze posibile pentru activarea limitatorului:- Ascensorul de serviciu este supraîncărcat sau- Ascensorul de serviciu întâmpină un obstacol în timpul

cursei ascendente.Intervenţia operatorului:- Reduceţi sarcina sub limita de suprasarcină, sau - coborâţi ascensorul până când se eliberează din

obstacol şi îndepărtaţi obstacolul înainte de repune ascensorul în funcţiune.

4.7.6 Frâna de siguranţă pe cabluTransportul de persoane presupune ca ascensorul să fie echipat cu 2 frâne de siguranţă pe cablu, care să prevină căderea.Frâna de siguranţă tip BSO + OSLFrâna de siguranţă mecanică pe cablu BSO + OSL este deschisă manual (fig. 8).

Viteza cablului de siguranţă care trece prin dispozitivul de frânare este monitorizată în permanenţă, iar bacurile se închid automat în cazul în care viteza devine brusc excesivă.Aceasta protejează ascensorul împotrivaa) ruperii cablului de acţionare şib) defecţiunilor troliului.

Frâna de siguranţă pe cablu poate fi cuplată în caz de urgenţă şi manual, prin apăsarea butonului Stop urgenţă. Fereastra este utilizată pentru a monitoriza funcţionarea mecanismului centrifugal. Pentru informaţii cu privire la intervenţiile necesare în cazul în care se cuplează frâna de siguranţă pe cablu vezi secţiunea 8 de la pagina 24.

4.7.7 Bara de protecţie împotriva căderii (opţională)Acest dispozitiv poate fi montat la ascensoarele cu uşi glisante şi protejează împotriva căderii la deschiderea uşii în timpul executării de lucrări între platforme. Bara este menţinută în poziţie închisă cu ajutorul unui zăvor. Bara se deschide prin acţionarea zăvorului şi o ridicare uşoară. (Fig. 9c)

Vezi 4.6.10.1 Întrerupătorul de închidere de siguranţă, deschiderea uşii glisante între platforme.

4.7.8 Luminile galbene intermitente (opţională)În partea de sus şi la baza liftului poate fi montat un set opţional de lumini intermitente. Aceste lumini interm-itente se aprind când ascensorul este în mişcare (fig 9a).

4.7.9 Lampa de avarie (opţională)Existăposibilitateamontăriiuneilămpideavariepentruailuminaascensorulîninterior,cusaufărăalimentareelectrică.Moduldefuncţionarepoatefiselectatcuajutorulunuicomutator.(Fig.9b)

Fig. 8Frâna de siguranţăBSO OSL500

Buton de oprire

PORNIT/blocat OPRIT/deschis

Fereastră

Fig. 9Oprirea de urgenţă şi

întrerupătorul de sfârşit de cursă

inferior

Fig. 9a Fig. 9b Fig. 9c

Buton de oprirede urgenţă

Întrerupătorul de supracomandă “funcţionare automată"

Page 18: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

18

!

1

2

3

Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

4.7.10 Întrerupătorul de oprire de la uşă4.7.10.1 Uşă glisantă:Uşaglisantăseînchideprinintroducereaactuatoruluiînîntrerupătoruldeînchideredesiguranţăaluşii.(Fig.15)Întrerupătorulsedeblocheazăprinapăsareabutonuluiverde,cândcabinasegăseştelaoînălţimecorespunzătoareuneiplatforme.Încazdeevacuaredeurgenţăîntreplatformedispozitivuldeblocarepoatefideblocatprinapăsareabutonuluiroşudedeblocaredeurgenţădinexteriorulcabinei,precumşiprinutilizareauneicheitriunghiulareM5dininteriorulcabinei.

4.7.10.2 Uşă dublă:încazulîncareuşanuesteînchisăcorectunîntrerupă-tor(fig.12)vaîntrerupecomanda.

4.7.10.3 Uşă rulou:încazulîncareuşanuesteînchisăcorectunîntrerupă-torvaîntrerupecomanda.

4.7.11 Sistemul de siguranţă cu reţinere a cheii (opţional):ComandaesteîntreruptăprinrotireacomutatoruluicureţinereacheiiînpoziţiaOFF(OPRIT),dupăcarecheiapoatefiscoasă.Cheiapermitedeschidereauşilorîmprejmuiriiplatformei.PentrumaimulteinformaţiivezimanualulSistemuldesiguranţăcureţinereacheii.

4.7.12 Întrerupătorul de sfârşit de cursă 4.7.12.1 Întrerupătorul de sfârşit de cursă superiorÎn partea de sus a cadrului cabinei se găseşte un întrerupător de sfârşit de cursă, care prin activare va opri mişcarea ascendentă (fig. 10). Deplasarea în jos rămâne posibilă. Sub prinderea cablului de acţionare este montat un disc opritor, care activează întrerupătorul de sfârşit de cursă superior. (fig. 5)

ATENŢIE! Dacă este activat întrerupătorul de sfârşit de cursă superior acţionaţi comutatorul JOS astfel încât să fie eliberat întrerupătorul de sfârşit de cursă. 4.7.12.2 Întrerupătorul de sfârşit de cursă

superior de URGENŢĂDezactivează comanda în cazul în care se defectează întrerupătorul de sfârşit de cursă superior (fig. 10). Cursa în jos rămâne posibilă. ATENŢIE! Nu utilizaţi ascensorul de serviciu înainte de a fi remediată defecţiunea întrerupătorului de sfârşit de cursă superior.

4.7.12.3 Opritorul de siguranţă inferior Întrerupătorul de sfârşit de cursă inferior (fig. 11a sau fig. 11b, care prezintă o configuraţie opţională) întrerupe cursa descendentă când ascensorul de serviciu întâmpină un obstacol sau atinge solul. Cursa ascendentă rămâne posibilă, pentru, de exemplu, a îndepărta obstacolul. Pentru a lăsa ascensorul de serviciu pe sol funcţionarea plăcii de contact poate fi şuntată prin comutatorul cu cheie din panoul de comandă. Dacă este posibil accesul persoanelor sub ascensorul de serviciu, trebuie montat un opritor de siguranţă cu două butoane. (Vezi partea 1 a manualului de instalare).

4.7.12.4 Întrerupătorul de oprire de la uşăUşă glisantă: În cazul în care uşa nu este închisă corect, comutatorul de închidere roşu va întrerupe comanda.Uşă dublă: în cazul în care uşa nu este închisă corect, un întrerupător (fig. 12) va întrerupe comanda.

4.8 Dispozitivele de protecţie pentru împrejmuiri cu uşăDispozitivele de protecţie pentru împrejmuiri previn accesul în zona ascensorului de serviciu în cazul în care ascensorul nu se găseşte într-o poziţie în care accesul să se poate face în siguranţă. În plus, previn deplasarea ascensorului când sunt deschise uşile împrejmuirii protejate. Există două tipuri de dispozitive de protecţie pentru împrejmuiri:

4.8.1 Sistemul de închidere de siguranţăSistemul de închidere de siguranţă utilizează întrerupătoare de închidere de siguranţă montate în împrejmuire. Un alt întrerupător de poziţie înregistrează poziţia corectă a ascensorului pe platforma protejată. Ascensorul nu poate funcţiona decât în cazul în care sunt închise şi blocate toate împrejmuirile protejate.Împrejmuirile rămân închise şi blocate până la oprirea ascensorului şi poziţionarea sa corectă pe platformă, fiind acţionat întrerupătorul de poziţie al platformei. În această poziţie închiderea de siguranţă poate fi deblocată prin apăsarea butonului cu lumină verde.

Pentru mai multe informaţii consultaţi manualul Sistemul de închidere de siguranţă AVANTI.

Fig. 15

1 Butonul verde

2 Butonul roşu de deblocare de urgenşş

3 Cheia triunghiularş M5 pentru deblo-

care de urgenşş

Întrerupştorul de pozişieZşvorul împrejmuirii cu

actuator

Butonul de

acces cu luminş

verde

Întrerupştorul de

blocare

Page 19: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

19 Manual de utilizare

Întrerupător de sfârşit de cursă,funcţionare normală

Butonul de oprire de urgenţă

Opritorul de siguranţă inferior

Întrerupătorul de la uşă (în cadrul uşii)

Butonul STOPURGENŢĂ

Fig. 11a

Fig. 10

Fig. 11b

Fig. 12

Fig. 13

Fig. 14Întrerupştorul cu reşinere a cheii

Cheia Încuietoarea de

siguranşş a împrejmuirii

Actuatorul

4.8.2 Sistemul de siguranţă cu reţinere a cheiiSistemuldesiguranţăcureţinereacheiiutilizeazăîncuietoridesiguranţămontateînîmprejmuire.Acesteîncuietoripotfideschisecuajutoruluneicheiaflateînascensor.AceastăcheieactiveazăşiîntrerupătorulgeneralPornit/Opritaflatîncabinaascensoruluideserviciu.Cheiaestelegatădeascensorprintr-uncabludeoţelşinupoatefiîndepărtatăfărăafifolositesculedetăiat.CheianupoatefiscoasădinîntrerupătorulPornit/OpritdinascensordecâtînpoziţiaOpritşideaceeaascensorulvafioprit.Înmodsimilar,cheianupoatefiscoasădinîncuie-toareaîmprejmuiriidecâtdacăuşaesteînchisăşiactuato-rulsegăseşteînîncuietoare.Împrejmuirilerămânînchiseşiblocatepânălaoprireaascensoruluilaplatformăşitransferulcheiidincabinăînîncuietoareaîmprejmuirii.PentrumaimulteinformaţiiconsultaţimanualulSistemuldesiguranţăcureţinereacheiiAVANTI.

Page 20: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

20

!STOP

Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

Încazulîncareestemontatundispozitivdesiguranţăpentruuşiledeprotecţie(vezicapitolul4.7almanualuluideutilizare),pentruafiposibilădeplasareacabineiestenecesarsăfieînchisetoateuşileîmprejmuirilorplatformelor.

5.1 Ascensorul de serviciu a) Înainte de fiecare punere în funcţiune asiguraţi-vă că

troliul de acţionare, frâna de siguranţă şi toate componentele auxiliare (opritoare, roţi de ghidare a cablurilor etc.) sunt montate în conformitate cu specificaţiile şi nu prezintă defecte vizibile.

b) Verificaţi dacă acţionarea şi cablurile de siguranţă sunt poziţionate corect pe cele două roţi de ghidare.

c) Capetele cablurilor (cu lungime de 3 m sau mai mare) trebuie înfăşurate separat la sol şi prinse cu coliere în cel puţin 3 locuri.

d) Verificaţi capacitatea de ridicare: (vezi plăcuţa de tip sau secţiunea 4.5.3) – sarcina suplimentară (persoane şi materiale!) nu trebuie să depăşească sarcina maximă specificată.

5.2 Zona de funcţionare a) Asiguraţi-vă că nu există obstacole în zona de

funcţionare a ascensorului, care să obstrucţioneze deplasarea cabinei sau să produsă coliziunea cabinei cu solul.

b) Asiguraţi-vă că toate dispozitivele de protecţie relevante şi necesare de sub cabină sunt în poziţie. Astfel de dispozitive pot include panouri de acoperiş sau bariere, având rolul de a proteja personalul de obiectele în cădere.

5.3 Funcţiile de comandă a) Închideţi uşile. Apăsaţi butonul STOP URGENŢĂ.

Ascensorul trebuie să rămână nemişcat la apăsarea butonului SUS/JOS. Pentru a reporni ascensorul rotiţi butonul STOP URGENŢĂ în sensul acelor de ceasornic. Dacă este prevăzut un buton STOP URGENŢĂ FIX (fig. 9) testaţi-l ca mai sus.

b) Verificaţi întrerupătorul de sfârşit de cursă superior: În timpul cursei ascendente apăsaţi butonul, ascensorul trebuie să se oprească imediat. La apăsarea întrerupătorului de sfârşit de cursă ascensorul trebuie să se poată deplasa în jos.

c) Verificaţi întrerupătorul de sfârşit de cursă URGENŢĂ:În timpul cursei ascendente apăsaţi butonul, ascensorul trebuie să se oprească imediat. În acest caz nu trebuie să fie posibilă deplasarea ascensorului nici în sus şi nici în jos.

d) Opritorul de siguranţă inferior. Coborâţi ascensorul; acesta trebuie să se oprească înainte ca picioarele de cauciuc ale cabinei să atingă solul. Dacă este

activat “comutatorul de şuntare” trebuie să fie posibilă coborârea ascensorului până pe sol.

e) Întrerupătorul de oprire de la uşă: Deschideţi uşile – nu trebuie să fie posibilă deplasarea ascensorului nici în sus şi nici în jos.Ascensorulcuuşăglisantă:Deplasaţicabinalaoînălţimecaresănucorespundăuneiplatforme-nutrebuiesăfieposibilădeschidereauşii.Uşatrebuiesăpoatăfideschisănumaiprinapăsareabutonuluiroşudedeblocaredeurgenţădinexteriorulcabinei,precumşiprinutilizareauneicheitriunghiulareM5dininteriorulcabinei.

f) Dacă este instalată funcţia opţională AUTOMATĂ. Aduceţi selectorul MANUAL/AUTOM. în poziţia AUTOM. În timp ce este ţinut mânerul ascensorul trebuie să rămână nemişcat la apăsarea butoanelor SUS sau JOS.

g) În cazul în care este montat sistemul de siguranţă cu reţinere a cheii. Rotiţi întrerupătorul cu reţinere a cheii în poziţia OFF (OPRIT) – nu trebuie să fie posibilă deplasarea ascensorului nici în sus şi nici în jos. Pentru mai multe informaţii vezi manualul Sistemul de siguranţă cu reţinere a cheii.

Avertisment! Dacă intervin orice defecţiuni în timpul lucrului, - încetaţi lucrul, - dacă este necesar asiguraţi locul de muncă şi - remediaţi defecţiunea!

PERICOL! Asiguraţi-vă că nu există persoane expuse la pericole sub ascensorul de serviciu, ca de exemplu prin căderea pieselor. Măsuri recomandate: panou de acoperiş sau bariere.

Fig. 13Panoul de comandăX402P/L502P M500

5. Inspecţia zilnică de către supraveghetor

MANUAL/ AUTOM.(opţional)Lampă de

semnalizare “PORNIT”Supracom-andă opritor de siguranţă

inferior

OPRIREA DE URGENŢĂ

SUS

JOS

Terminalul cu butoane

Page 21: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

21 Manual de utilizare

Fig. 13

5.4 Verificarea funcţionării automate

Executaţi această inspecţie numai dacă este instalată funcţia opţională AUTOMATĂ.

a) Apăsaţi butonul STOP URGENŢĂ de pe terminalul cu butoane. Rotiţi comutatorul MANUAL/AUTOM. de pe panoul de comandă spre dreapta pentru a activa funcţionarea automată. (fig. 13 pagina 20)

b) Dezactivaţi butonul STOP URGENŢĂ prin rotire în sensul acelor de ceasornic. (Verificaţi dacă butonul STOP URGENŢĂ fix este dezactivat.) Ascensorul de serviciu trebuie să rămână nemişcat.

c) NU ÎNCERCAŢI să activaţi comutatorul de supracomandă “funcţionare automată”.

d) În cazul în care este montat sistemul de siguranţă cu reţinere a cheii, rotiţi întrerupătorul cu reţinere a cheii în poziţia ON (PORNIT). Cu uşile închise, apăsaţi butoanele SUS şi JOS. Nu trebuie să fie posibile cursele nici în sus şi nici în jos (întrerupătorul din suportul terminalului cu butoane blochează funcţionarea).

e) Apăsaţi butonul STOP URGENŢĂ de pe terminalul cu butoane.

f) Plasaţi terminalul cu butoane în suport, astfel încât să poată fi acţionat din exterior.

g) Părăsiţi cabina şi închideţi uşa.h) Dezactivaţi butonul STOP URGENŢĂ. Ascensorul

de serviciu trebuie să rămână nemişcat.i) Apăsaţi butonul SUS. Ascensorul de serviciu

trebuie să se deplaseze în sus.j) Apăsaţi butonul STOP URGENŢĂ. Ascensorul se

opreşte.k) Rotiţi butonul STOP URGENŢĂ în sensul acelor de

ceasornic şi apăsaţi butonul JOS. Ascensorul de serviciu trebuie să se deplaseze în jos până când este oprit prin butonul STOP URGENŢĂ.

l) Îndepărtaţi terminalul cu butoane din suport.m) Readuceţi butonul MANUAL/AUTOM. în poziţia

MANUAL.n) Verificaţi dacă butoanele SUS şi JOS funcţionează

din nou.o) NU ÎNCERCAŢI să activaţi comutatorul de

supracomandă “funcţionare automată”.

5.5 Verificarea comenzii de la distanţă

Executaţi această inspecţie numai dacă este instalată funcţia de comandă de la distanţă.

a) Aduceţi comutatorul MANUAL/AUTOM de pe panoul de comandă în poziţia AUTOM (fig. 7 a).b) Porniţi aparatul de la butonul din partea de sus a receptorului (fig. 7 b).c) Apăsaţi săgeata în sus de pe telecomandă. Ascensorul de serviciu trebuie să urce.d) Apăsaţi săgeata în jos de pe telecomandă. Ascensorul de serviciu trebuie să coboare.e) După finalizarea testului opriţi funcţia de comandă de la distanţă.

5.6 Frâna de siguranţă pe cablu

a) Cuplaţi frâna de siguranţă prin apăsarea butonului de oprire al frânei de siguranţă - mânerul trebuie să sară în poziţia “PORNIT” (fig. 8 pagina 18).

b) Pentru a deschide frâna de siguranţă apăsaţi levierul în jos – levierul trebuie să se cupleze.

c) În timpul funcţionării monitorizaţi în mod regulat prin fereastră rotaţia releului regulatorului centrifugal.

5.7 Cablurile şi suspensia

a) În timpul funcţionării: Verificaţi cablurile de acţionare şi de siguranţă, dacă trec liber prin scripete şi frâna de siguranţă.

b) Când ascensorul se află în staţia de sus inspectaţi prinderea cablurilor şi toate componentele clădirii care susţin ascensorul.

Fig. 13b

Buton de oprire de urgenşş

Întrerupător de supracomandă “funcţionare automată"

Page 22: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

22

!

STOP

Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

În cazul în care este montat un dispozitiv de siguranţă pentru uşile de protecţie (vezi capitolul 4.7 al manualului de utilizare), pentru a fi posibilă acţionarea cabinei este necesar să fie închise toate uşile împrejmuirilor platformelor. Este interzis transportul persoanelor în modul AUTOM.

6.1 Intrarea şi ieşirea Pentru a asigura intrare şi ieşirea în siguranţă:

a) Coborâţi ascensorul de serviciu la nivelul platformei de acces, până când placa de contact este activată şi cabina se opreşte, sau: aduceţi ascensorul la o înălţime corespunzătoare cu nivelul corect pentru ieşirea de pe platforma turbinei eoliene.

b) Deschideţi uşa şi intraţi sau ieşiţi din ascensor prin uşă/peste balustrada cabinei.

6.2 Oprirea/STOP URGENŢĂ a) Eliberaţi butonul SUS/JOS; ascensorul de serviciu

trebuie să se oprească. Dacă nu se opreşte:

b) Apăsaţi întrerupătorul STOP URGENŢĂ, toate comenzile trebuie să fie acum dezactivate. Deschideţi uşa şi intraţi sau ieşiţi din ascensor prin uşă/peste balustrada cabinei.

6.3 Funcţionarea normală a) Închideţi uşa

b) Rotiţi comutatorul roşu STOP URGENŢĂ de pe panoul de comandă în sensul acelor de ceasornic; acesta trebuie să se deblocheze (fig. 13 pagina 20). Procedaţi la fel şi cu OPRIREA DE URGENŢĂ fixă din cabină (fig. 9).

c) Pentru a merge în sus sau în jos apăsaţi şi menţineţi apăsat selectorul de direcţie în direcţia corespunzătoare.

d) Pentru a merge în sus sau în jos apăsaţi şi menţineţi apăsate butoanele SUS sau JOS. În cazul în care este montat sistemul de siguranţă cu reţinere a cheii, pentru a deplasa ascensorul întrerupătorul cu reţinere a cheii trebuie să se găsească în poziţia ON (PORNIT).

6.4 Funcţionarea automată Instalată numai la ascensoarele cu funcţie AUTOMATĂ. a) În cazul în care este montat sistemul de siguranţă cu

reţinere a cheii, pentru a deplasa ascensorul întrerupătorul cu reţinere a cheii trebuie să se găsească în poziţia ON (PORNIT).

b) Apăsaţi întrerupătorul STOP URGENŢĂ de pe terminalul cu butoane. Rotiţi comutatorul MAN/

AUTOM de pe panoul de comandă pentru a activa funcţionarea automată. c) Îndepărtaţi terminalul cu butoane din suport. Ca urmare trebuie să fie activat comutatorul pentru funcţionare automată (fig.13b). d) Închideţi uşa e) Rotiţi întrerupătorul STOP URGENŢĂ de pe terminalul de comandă în sensul acelor de ceasornic; acesta trebuie să se deblocheze. f) Apăsaţi butoanele SUS sau JOS; cabina începe să urce sau să coboare.

6.5 Comanda de la distanţă

a) Aduceţi comutatorul de pe panoul de comandă în poziţia manuală (fig. 6).

b) Porniţi aparatul de la butonul din partea de sus a receptorului (fig. 7 b).

c) Pentru urcare apăsaţi săgeata în sus de pe telecomandă.

d) Pentru coborâre apăsaţi săgeata în jos de pe telecomandă.

e) După finalizarea operaţiei opriţi funcţia de comandă de la distanţă.

6.6 Limitatorul forţei de ridicare a) În caz de suprasarcină cursa ascendentă a

ascensorului trebuie să se blocheze şi trebuie să se audă un buzer din tabloul electric.

PERICOL! Este interzisă a încerca să urcaţi cu un ascensor supraîncărcat! b) Îndepărtaţi suficientă încărcătură pentru ca buzerul să

înceteze şi să fie posibilă cursa ascendentă.

AVERTIZARE! La intrarea în ascensor şi pornirea ascensorului

este posibil ca buzerul să se audă pentru un scurt timp. Aceasta se datorează creşterii temporare a sarcinii care are loc la punerea în mişcare a ascensorului.

Panoul de comandă este conceput astfel încât să nu activeze buzerul sau să oprească ascensorul datorită creşterii temporare a sarcinii produsă de oscilaţia cabinei. Dacă problema persistă este necesar ca un expert AVANTI să regleze limitatorul de suprasarcină (anexa A).

6. Funcţionarea - transportul cu ascensorul

Page 23: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

23

1

12

Manual de utilizare

Dacă deplasarea ascensorului este întreruptă datorită unei căderi de tensiune sau a unei defecţiuni funcţionale este posibilă coborârea manuală DE URGENŢĂ.

7.1 Coborârea de URGENŢĂ

a) Deschideţi trapa de acces prin împingerea chepengului din plafon şi acţionaţi ascensorul de deasupra*

b) Lucrând în partea de sus a ascensorului, introduceţi levierul de frână în orificiul prevăzut în partea frontală a troliului de acţionare (fig. 14 (1)). *

c) Trageţi de levier în sus. Ascensorul de serviciu coboară. Frâna centrifugală încorporată limitează viteza de coborâre.

d) Pentru a opri ascensorul nu trebuie decât să eliberaţi levierul. e) După utilizare introduceţi levierul în locaşul din

plafon.Numai în caz de urgenţă

7. Acţionarea manuală (URGENŢĂ)

Fig. 14

Fig. 15

X402 / L5027.2 Urcarea manuală

Cu frâna deschisă, ascensorul de serviciu poate fi tras în sus cu ajutorul roţii de mână (fig. 15).

a) Îndepărtaţi capacul de cauciuc.b) Montaţi roata de mână [2] pe arborele motorului şi

rotiţi-o în sensul acelor de ceasornic, cu frâna [1] deschisă.

c) După utilizare îndepărtaţi roata de mână şi levierul de la troliul de acţionare şi introduceţi-le în deschiderile din plafon. Montaţi la loc capacul de cauciuc.

Page 24: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

24

STOP

!

Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

8. Modul de procedare în cazul în care se cuplează frâna de siguranţăDacă se cuplează frâna de siguranţă, pentru a o decupla nu trebuie decât să împingeţi în jos levierul (fig. 16A) până se aude un declic. Aceasta nu este însă posibil dacă ascensorul de serviciu este suspendat de cablu - în acest caz vezi mai jos.

PERICOL!În cazul în care cablul de acţionare se rupe sau troliul se defectează evacuaţi personalul din ascensor.

În cazul în care este blocată o cădere suspensia cablului de siguranţă şi prinderea dintre frâna de siguranţă şi ascensorul de serviciu sunt supuse la sarcini dinamice.

Dacă frâna de siguranţă s-a blocat şi ascensorul este suspendat de cablu este blocată urcarea. Procedaţi după cum urmează:

a) Eliberaţi cablul de siguranţă de sub sarcină prin ridicarea ascensorului

– În cazul unei căderi de tensiune acţionaţi ascensorul manual, conform indicaţiilor din secţiunea 7.2.

b) Deschideţi frâna de siguranţă manual, împingând în jos levierul (fig. 16A) până se decuplează. Înainte de a relua exploatarea normală, executaţi la nivelul solului testul conform specificaţiilor din 5. e) pagina 54) din manualul de instalare şi 5.6 pagina 21 din manualul de utilizare.

ATENŢIE!După ce ascensorul de serviciu a revenit la nivelul solului verificaţi funcţionarea frânei de siguranţă conform specificaţiilor din 5. e) din manualul de instalare, pagina 54 şi 5.6 din manualul de utilizare, pagina 21.

ATENŢIE! Înlocuiţi toate componentele defecte ale frânei de siguranţă şi trimiteţi componentele vechi la producător, pentru reparare.

Fig. 16BSO OSL500Cablul de

siguranţă

A

Page 25: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

25

STOP

STOP

Manual de utilizare

Defecţiunea Cauza Soluţia

Ascensorul de serviciu nu merge nici în sus şi nici în jos!

PERICOL!Încercarea de a utiliza ascensorul pune în pericol securitatea muncii

A1 A fost acţionat butonul STOP URGENŢĂ fix.

Dezactivaţi butonul în cauză prin rotire în sensul acelor de ceasornic, până când se eliberează.

A2 Buclă de cablu pe troliul de acţionare. Cablu deteriorat sau defect sau

probleme la ieşirea cablului.

Încetaţi imediat lucrul!Solicitaţi ajutorul furnizorului sau al producătorului.

A3 Dispozitivul de aliniere al frânei de siguranţă menţine ascensorul pe cablul de siguranţă.

a) Ruptură a cablului de acţionare

a) + b) Evacuaţi ascensorul de serviciu şi urmaţi instrucţiunile din secţiunea 8

A4 Ascensorul de serviciu este blocat de un obstacol.

Îndepărtaţi obstacolul cu precauţie.Verificaţi siguranţa în funcţionare a componentelor afectate ale clădirii. Informaţi supraveghetorul.

A5 Cădere de tensiunea) Comanda nu este pornită sau este

dezactivată.b) Tensiunea de alimentare este întreruptă.c) La motoarele trifazice: Faze inversate la alimentare, protecţia

împotriva inversării fazelor încorporată blochează comanda.

d) Alimentarea dintre conexiunea la reţea

a) Rotiţi comutatorul STOP URGENŢĂ spre dreapta până în poziţia de eliberare.

b) Identificaţi cauza şi aşteptaţi restabilirea alimentării.

c) Un electrician trebuie să inverseze 2 faze în conectorul electric.

d) Verificaţi şi dacă este necesar reparaţi cablul de alimentare, cablurile de ghidare, siguranţele şi/sau cablajul de la panoul de comandă.

A6 Funcţionarea întrerupătoarelor de sfârşit de cursăa) A fost apăsat întrerupătorul de sfârşit de

cursă URGENŢĂ.b) Întrerupătorul de la uşă blochează sau

este defect.

a) Coborâţi ascensorul manual până la eliberarea întrerupătorului.

b) Închideţi uşile şi verificaţi întrerupătorul.

A7 Întrerupătorul de protecţie pentru supraîncălzire pentru supraîncălzire

a) Lipseşte o fazăb) Motorul nu se răceştec) Tensiunea este prea ridicată/ scăzută

a) Verificaţi/reparaţi siguranţele, alimentarea şi conectarea.b) Curăţaţi capacul.c) Măsuraţi tensiunea şi consumul de curent

pe motorul în sarcină. Dacă se abate de la specificaţii utilizaţi cabluri cu dimensiuni mai mari.

A8 Frâna nu se deschide (nu există declic la pornit/oprit)a) Alimentarea, bobina de frânare

sauredresorul sunt defecte.b) Rotorul de frânare se închide.

a) Un electrician trebuie să testeze, repare/înlocuiască alimentarea, bobina de frânare şi redresorul.

b) Trimiteţi troliul de acţionare la reparat.

9. Repararea în caz de defectare1. Toate testele şi reparaţiile componentelor

electronice trebuie efectuate numai de un electrician autorizat! În tabloul electric al troliului de acţionare se găseşte o schemă electrică.

2. Reparaţiile la troliul de acţionare, frâna de siguranţă şi componentele de susţinere ale sistemului trebuie să fie executate numai de instalatori calificaţi în domeniu!

PERICOL!Preveniţi accidente grave:

PERICOL!

Decuplaţi alimentarea electrică înainte de a deschide tabloul electric.

Page 26: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

26

STOP

!

Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

Defecţiunea Cauza Soluţia

Ascensorul de serviciu nu merge nici în sus şi nici în jos

A8 Comutatorul MANUAL/AUTOM. este pe AUTOM.

Rotiţi comutatorul MANUAL/AUTOM înapoi pe MANUAL.

A9 Este montat sistemul de siguranţă cu reţinere a cheii pentru împrejmuiri de protecţie. Întrerupătorul sistemului din cabină este în poziţia Oprit.

Rotiţi întrerupătorul cu reţinere a cheii în poziţia Pornit. Pentru mai multe informaţii consultaţi manualul Sistemul de siguranţă cu reţinere a cheii AVANTI.

A10 Este montat sistemul de închidere de siguranţă pentru împrejmuiri de protecţie. Întrerupătorul general Pornit/Oprit al panoului de comandă al sistemului de închidere de siguranţă de la platforma de jos este în poziţia Oprit.

Rotiţi întrerupătorul general Pornit/Oprit al panoului de comandă al sistemului de închidere de siguranţă de la platforma de jos în poziţia Pornit. Pentru mai multe informaţii consultaţi manualul Sistemul de închidere de siguranţă AVANTI.

A11 Este montat sistemul de închidere de siguranţă pentru împrejmuiri de protecţie. Este deschisă cel puţin una dintre împrejmuirile protejate.

Închideţi toate uşile împrejmuirii protejate. Pentru mai multe informaţii consultaţi manualul Sistemul de închidere de siguranţă AVANTI.

Ascensorul de servi-ciu merge în jos, dar nu merge în sus

PERICOL! Comportamentul iresponsabil pune în pericol siguranţa sistemului!

B1 Ascensorul de serviciu este blocat de un obstacol.

Deplasaţi ascensorul cu precauţie în jos şi îndepărtaţi obstacolul. Verificaţi siguranţa în funcţionare a componentelor afectate ale platformei. Informaţi supraveghetorul.

B2 Suprasarcină - se aude buzeruldin tabloul electric.

Testaţi şi eventual reduceţi sarcina până când buzerul se opreşte.

B3 Limitator SUS: a) Limitator defect sau neconectat.b) Limitatorul funcţional a fost

activat.

a) Testaţi conectarea/funcţionarea limitatorului. Înlocuiţi-l dacă este necesar.

b) Coborâţi ascensorul până la eliberarea limitatorului.

B4 Lipseşte o fază Verificaţi siguranţele şi alimentarea electrică.

B5 Defecţiune în circuitul de comandă SUS în cutia de comandă sau la troliul de acţionare

Testaţi şi dacă este posibil reparaţi conexiunile, cablajul şi releele.

Motorul este zgom-otos sau cablurile scârţâie,

dar ascensorul se poate deplasa în sus şi în jos.

C1 Supraîncălzire Pentru descrierea cauzelor individuale şi remedierea defecţiunilor vezi pagina 25, la punctul A5.

C2 Cabluri murdare

AVERTIZARE! Utilizarea în continuare a ascensorului poate duce la deteriorarea acţionării prin cablu.

Dacă este posibil înlocuiţi imediat troliul de acţionare şi trimiteţi troliul vechi la AVANTI pentru verificare/reparare.

Decuplaţi alimentarea electrică înainte de a deschide tabloul electric.

PERICOL!

Page 27: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

27

STOP

STOP

Manual de utilizare

Defecţiunea Cauza Soluţia

Ascensorul de serviciu merge în sus, dar nu merge în jos!

PERICOL! Comportamentul iresponsabil

pune în pericol siguranţa sistemului!

D1 Ascensorul de serviciu este blocat de un obstacol.

Deplasaţi ascensorul cu precauţie în sus şi îndepărtaţi obstacolul.Verificaţi siguranţa în funcţionare a componentelor afectate ale platformei. Informaţi supraveghetorul.

D2 Dispozitivul frânei de siguranţă menţine ascensorul de serviciu pe cablu.

a) Viteză excesivă a troliuluib) Viteză de eliberare prea mică

a frânei de siguranţă.

a) + b) Ridicaţi ascensorul pentru a elibera cablul de siguranţă. Deschideţi frâna de siguranţă prin apăsarea mânerului şi verificaţi-i funcţionarea conform specificaţiilor din secţiunea 5.6, pagina 19!

Test funcţional când ascensorul este înapoi pe sol: Înlocuiţi troliul şi frâna de siguranţă şi trimiteţi-le la verificat.

PERICOL! O frână de siguranţă defectă

pune în pericol siguranţa ascensorului de serviciu! Înlocuiţi-o imediat!

D3 Defecţiune în circuitul de comandă JOS de la troliul de acţionare

Introduceţi levierul de frână în troliul de acţionare şi coborâţi ascensorul manual. (Detalii în secţiunea 7) Testaţi şi dacă este necesar organizaţi repararea conexiunilor, a cablajului şi a releelor.

Lampa verdenu este aprinsă chiar dacă funcţionarea este normală

E Lampa este defectă Trebuie înlocuit becul de către un electrician.

Troliul merge în jos când este apăsat butonul pentru în sus şi în jos când este apăsat butonul pentru

F Sunt interschimbate două faze la alimentare

Un electrician trebuie să inverseze cele două faze în conectorul electric.

Dacă aceste etape nu determină cauza şi nu remediază defecţiunea: Consultaţi un electrician calificat sau contactaţi producătorul.

PERICOL!

Decuplaţi alimentarea electrică înainte de a deschide tabloul electric.

Page 28: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

28 Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

ATENŢIE!La manipularea cablurilor folosiţi mănuşi de protecţie.

11.1 Parcarea ascensorului de serviciu

Coborâţi ascensorul până la cuplarea opritorului de la bază.

11.2 Capetele cablurilor

Sub platforma de acces:a) Eliberaţi şi desfăşuraţi toate capetele de cablu

înfăşurate şi fixate.b) Îndepărtaţi greutatea şi arcul de tensionare.

11.3 Demontarea cablului de acţionare

a) Rotiţi cheia „comutatorului de supracomandare a opritorului inferior” spre dreapta şi apăsaţi butonul JOS, astfel încât cabina să se sprijine pe platformă.b) După ce aţi demontat contragreutatea cablului de acţionare rotiţi butonul JOS. Cablul iese acum din troliul de acţionare prin partea de sus.c) Lucrând deasupra troliului de acţionare,

îndepărtaţi cablul cu mâna.

11.4 Demontarea cablului de acţionare

a) Menţineţi deschisă frâna de siguranţă şi trageţi cablul afară cu mâna.

b) Trageţi cablul din partea de sus a ascensorului.

10. Scoaterea din funcţiunea) Asigurarea ascensorului de serviciu: Coborâţi ascensorul de serviciu la maximum,

până când întrerupătorul plăcii de contact opreşte cabina.

b) Opriţi alimentarea electrică pentru a preveni manipularea inadecvată a ascensorului:

Apăsaţi butonul STOP URGENŢĂ fix – toate comenzile sunt acum blocate. Aplicaţi o inscripţie “DEFECT”. Contactaţi tehnicianul de service pentru reparare.

11. Demontarea cablurilor pentru înlocuire

12. ÎntreţinereaIntervalul de timp (executant) Componenta Detalii la pagina

Zilnic:(supraveghetor)

Componente de fixare troliul de acţionareCutia de comandăFrâna de siguranţă

18-19

Anual:(expert)

Cablurile mecaniceCablul electric 29-30

Anual:(expert) Întregul sistem 29-30

Anual, dar cel mai puţin la fiecare 250 de ore de funcţionare:(expert)

Troliul de acţionare 29

Anual:(expert) Frâna de siguranţă 29

Page 29: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

29

!�

Manual de utilizare

12.1 Inspecţia anuală

Supuneţi întregul sistem, şi în special troliul de acţionare şi frâna de siguranţă, unei verificări efectuate de un expert instruit de AVANTI cel puţin o dată pe an, sau mai des în cazul în care condiţiile de exploatare o impun.Troliul de acţionare şi frâna de siguranţă trebuie revizuite de un atelier autorizat şi recondiţionate cu un nou certificat la fiecare 250 de ore de funcţionare. (Contorul de timp se găseşte în tabloul electric (fig. 20).

ATENŢIE!Dacă s-a cuplat frâna de siguranţă un expert trebuie să verifice siguranţa în funcţionare a frânei de siguranţă, a cablului şi a prinderii cablului.

Proprietarul turnului trebuie să asigure înregistrarea rezultatelor verificărilor anuale şi ocazionale (Anexa B).

12.1.1 Troliul de acţionareTroliul de acţionare în mare măsură nu necesită întreţinere. Curăţaţi-o numai dacă este contaminată. În timpul curăţării asiguraţi o aerisire suficientă.

Verificare anuală:a) Asiguraţi-vă că nu au apărut defecţiuni vizibile.b) Verificaţi funcţia de coborâre de urgenţă (Vezi manualul de utilizare, secţiunea 7.1)

12.1.2 Frâna de siguranţăFrâna de siguranţă în mare măsură nu necesită întreţinere.Curăţaţi-o numai dacă este contaminată. Feriţi-o de contaminarea cu impurităţi şi ungeţi-o des (vezi tabelul 4). Utilizarea de prea mult ulei nu va dăuna echipamentului sau funcţiei de frânare pe cablu.

Verificare anuală:a) Testaţi butonul de oprire al frânei de siguranţă.b) Testaţi resetarea butonului de oprire al frânei de siguranţă.c) Eliberaţi prinderea de la bază din turn a cablului

de siguranţă şi executaţi manual testul de acceleraţie pe cablu (vezi manualul de instalare 5. e) 2) pagina 54).

12.1.3 Ascensorul de serviciuVerificare anuală:Inspectaţi ascensorul de serviciu conform specificaţiilor din secţiunea 5 a manualului de utilizare.

12.1.4 Suspensia/cablurile/cablurile electriceMenţineţi cablurile întotdeauna curate şi uşor lubrifiate. Utilizaţi unsoare universală, dar nu utilizaţi lubrifianţi cu conţinut de disulfit, ca de ex. Molycote®.

Verificare anuală:a) Verificaţi şi înlocuiţi cablurile respective dacă

sunt constatate una dintre următoarele defecţiuni: - 8 fire de cablu sau mai multe rupte pe o

lungime de cablu egală cu de 30 de ori diametrul cablului (fig. 17).

- Coroziune severă pe suprafaţă sau în interior. - Deteriorări datorate căldurii, evidente prin discoloraţia cablului. - Reducerea diametrului cablului cu 5% sau

mai mult faţă de diametrul nominal al cablului (fig. 18 pagina 30)

- Deteriorare a suprafeţei cablului – Vezi fig. 19 pagina 28 pentru cele mai comune exemple de deteriorare a suprafeţei cablului. Aceste exemple nu se substituie prevederilor

relevante impuse de ISO 4309!

b) Verificaţi şi asiguraţi-vă că toate cablurile sunt montate în partea de sus şi la sol în conformitate cu instrucţiunile de montare (vezi manualul de instalare, secţiunile 2.1, 2.3, şi 2.6).

c) Cablurile electrice

Verificaţi şi înlocuiţi cablurile de alimentare şi de comandă în cazul în care izolamentul sau conexiunile sunt deteriorate.

d) Roţile de ghidare a cablurilor Asiguraţi-vă că toate cablurile trec peste roţile de ghidare în conformitate cu instrucţiunile de montare (vezi manualul de instalare, secţiunea 2.5).

Fig. 17Ruptura firelor cablului

Page 30: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

30 Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

Fig. 18 Diametrul cablului

Fig. 19

Bucle de cablu care nu pot fi desfăcute

Formare de nod în cazul în care este întinsă o buclă de cablu

Curburi rezultate din tratament incorect (de ex. prinderea sarcinii cu cablul)

Deteriorare rezultată prin strivire, strângere, trecere peste cablu etc

Fire umflate

Formare de bucle mici

12.1.5 Limitatorul de suprasarcină/indicatoarele informativeVerificare anuală:Verificaţi comutatoarele conform specificaţiilor din secţiunile 5.3 şi 5.4 ale manualului de utilizare (pagina 20 ff.).Executaţi testul de suprasarcină conform specificaţiilor de la pagina 54 a manualului de instalare. Verificaţi integritatea şi lizibilitatea tuturor plăcuţelor de tip şi a indicatoarelor informative. Înlocuiţi plăcuţele şi indicatoarele care lipsesc sau care au devenit ilizibile!

12.2 Repararea

Repararea echipamentelor troliului de acţionare trebuie să se facă NUMAI DE producător sau de un centru de service pentru troliuri de acţionare şi numai cu piese de schimb originale.

Dacă trebuie schimbat uleiul din reductor, utilizaţi unul dintre lubrifianţii specificaţi în tabelul următor, corespunzând domeniului de temperatură în care este exploatat echipamentul de ridicat.Cantitatea necesară: troliul de acţionare X402P: 1,4 ltroliul de acţionare L502P: 1,4 ltroliul de acţionare M500: 1,4 lVezi tabelul 4.

Tabelul 4

Fig. 20

X402/L502

M500

Domeniul detemperatură

÷15ºC până la 80ºC

÷35ºC până la 40ºC

Ulei sintetic

Specificaţia API CLPPG sau CLPPG sau

PGLP ISO VG 4601) PGLP ISO VG 100

Specificaţia uleiului

KlübersynthGH6 460

KlübersynthGH6 100

1) Cantitatea de umplere standard

Utilizarea altui ulei sintetic numai cu aprobare de către AVANTI.

Page 31: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

31 Manual de utilizare

13.1 Cablurile mecanice

În plus faţă de codul de articol şi denumirea piesei indicaţi întotdeauna tipul troliului de acţionare, diametrul cablului şi seria de producţie!

13.2 Motorul şi frâna

În plus faţă de codul de articol şi denumirea piesei indicaţi întotdeauna tipul motorului şi tipul şi tensiunea bobinei frânei!

13.3 Comanda electrică

La comandarea pieselor de schimb sau pentru întrebări specificaţi întotdeauna categoria electrică şi numărul schemei electrice. Vezi plăcuţa de tip de pe cutia de conexiuni. Există câte o schemă electrică în cutia de conexiuni şi în cutia terminală a motorului.

13.4 Frâna de siguranţă

În plus faţă de codul de articol şi denumirea piesei indicaţi întotdeauna tipul frânei de siguranţă, diametrul cablului şi seria ascensorului.

13.5 Plăcuţele cu date tehnice şi indicatoarele informative

Verificaţi existenţa şi lizibilitatea tuturor plăcuţelor cu date tehnice/indicatoare informative (vezi fig. 21). Înlocuiţi plăcuţele/indicatoarele care lipsesc sau care au devenit ilizibile!

13. Comandarea pieselor de schimb

Fig. 21

Indicatoarele informative

Instrucţiunile de utilizare din interiorul ascensorului

Plăcuţa cu date tehnice de pecadrul posterior al ascensorului de serviciu

O listă a pieselor de schimb poate fi obţinută de la furnizor sau direct de la AVANTI.

GHID RAPID – ASCENSORUL DE SERVICIU SHARK • Sistemul poate fi manipulat numai de personalul instruit pentru a utiliza ascensorul de serviciu. • Înainte de a utiliza ascensorul citiţi cu atenţie şi respectaţi instrucţiunile de utilizare.

(Pentru detalii vezi Manualul de utilizare şi Manualul de instalare)

Terminalul cu butoane Frâna de siguranţă

Oprire de urgenţă

Sus

Jos

Levier de frână Pentru a deschide frâna 1. Eliberaţi cablul de siguranţă prin ridicarea ascensorului.

2. Apăsaţi în jos levierul frânei de siguranţă până când se decuplează frâna. Buton stop

Fereastră de inspectare Volantul trebuie să se rotească în timpul funcţionării ascensorului.

Troliul de acţionare

Punctul de intro-ducere a levieru-lui de frână Introduceţi levierul de frână în acest punct şi trageţi în sus pentru a coborî.

Roată de mână Pentru ridicarea manuală a ascensorului.

În jos 1. Eliberaţi frâna de siguranţă. 2. Introduceţi levierul de frână în punctul de introducere şi eliberaţi frâna motorului trăgând încet în sus.

În sus 1. Montaţi roata de mână în partea de sus a troliului de acţionare. 2. Eliberaţi frâna motorului cu ajutorul levierului de frână (vezi mai sus) şi în acelaşi timp întoarceţi roata de mână în sens invers acelor de cea sornic.

Acţionarea manuală

4554

1092

– Q

uick

gui

de

RO

GHID RAPID – ASCENSORUL DE SERVICIU SHARK • Sistemul poate fi manipulat numai de personalul instruit pentru a utiliza ascensorul de serviciu. • Înainte de a utiliza ascensorul citiţi cu atenţie şi respectaţi instrucţiunile de utilizare.

(Pentru detalii vezi Manualul de utilizare şi Manualul de instalare)

Cablu de siguranţă Oprire de urgenţă Cablu de acţionare Întrerupător de sfârşit de cursă de urgenţă, în partea superioară

Întrerupător de sfârşit de cursă, în partea superioară

Ascensorul de serviciu SHARK cu uşă glisantă Ascensorul de serviciu SHARK cu uşă dublă

Ghidaj cablu

Cablu de ghidare

Bară opritoare de siguranţă, la baza ascen-sorului

Întrerupător de sfârşit de cursă de

siguranţă, la baza ascen-sorului

CAUTION!

ATENŢIE!

Only personnel trained to use the service lift may operate the system.When using the system, bring communication equipment.

Sistemul poate fi manipulat numai de personalul instruit pentru a utiliza ascensorul de serviciu.La utilizarea sistemului purtaţi echipamente de telecomunicaţie.

Please observe the following safety precautions:

Respectaţi următoarele norme de securitate:

Max. 2 persons.Max. Load: 240 kg.

Max. 2 persoane.Sarcina max.: 240 kg.

Ava

nti:

4554

1087

EN

/RO

WARNING!

ATENŢIE!

DANGER ZONE!

Do not enterduring lift operation!

ZONĂ PERICULOASĂ!Nu intraţi în timpul funcţionării

ascensorului!

Ava

nti:

4554

1086

EN

/RO

Page 32: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

32 Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

Page 33: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

33

STOP

Manual de instalare

Manual de instalareÎnainte de a instala ascensorul de serviciu familiarizaţi-vă cu aceste instrucţiuni şi cu Manualul de utilizare (modelul SHARK). Înainte de a începe instalarea asiguraţi-vă că aveţi toate piesele specificate.

Nu este oferită garanţie pentru defecţiunile şi accidentele rezultate ca urmare a nerespectării acestui "Manual de utilizare şi Manual de instalare", şi anume a reconstruirii sau modificării echipamentelor sau a utilizării a altor componente decât cele originale, fără aprobarea producătorului.

Asamblaţi ascensorul de serviciu SHARK în apropierea locului de instalare. Pentru a asambla ambele variante, cu uşi glisante şi cu uşi duble, procedaţi după cum urmează:

Găurile pentru instalare au fost executate anterior. Şuruburile, piuliţele etc. pot fi găsite în pungile de plastic livrate.

1. Asamblaţi secţiunile din dreapta, din stânga şi baza cu cabina culcată pe spate.

2. Montaţi cadrul plafonului, apoi glisaţi plafonul în poziţie şi montaţi-l pe cabină.

3. Montaţi ghidajele de cablu.

4. Montaţi troliul de acţionare şi frâna de siguranţă pe cadru.

5. Fixaţi partea din faţă a cabinei.

6. Montaţi cele 4 picioare de cauciuc de la baza cabinei.

7. Montaţi întrerupătorul de sfârşit de cursă funcţional şi întrerupătorul de sfârşit de cursă de urgenţă pe plafon, cu ajutorul suportului de contact.

8. Fixaţi grinda opritoare de siguranţă de la bază, inclusiv cablurile care o susţin.

9.Ridicaţi cabina în poziţie verticală.

10. Varianta cu uşi duble - montaţi uşile, fără a uita cablul de masă de la balamaua de sus.

11. Montaţi pragurile şi mânerul din interiorul cabinei.

12. Treceţi cablul prin gaura din partea din spate şi montaţi conectorul în partea din spate utilizând colierele de cablu.

13. Montaţi întrerupătorul de sfârşit de cursă de siguranţă de la bază şi reglaţi-l. Conectaţi cablurile întrerupătorului la tabloul electric conform codului culorilor. Toate cablurile trebuie asigurate cu coliere de cablu (max 200 mm între coliere).

Toate şuruburile şi piuliţele sunt din oţel inoxidabil.

PERICOL!Dacă este posibil accesul persoanelor sub ascensorul de serviciu trebuie montat un opritor de siguranţă cu două butoane. (vezi manualul de instalare, paginile 34-36).

1. Asamblarea cabinei SHARK

Page 34: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

34

A A

B B

C C

D D

E E

F F

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

THIS

DO

CU

ME

NT

AN

D IT

S C

ON

TEN

TS A

RE

PR

OP

RIE

TAR

Y T

O A

IP A

pS A

ND

PR

OTE

CTE

D B

Y C

OP

YR

IGH

T. T

HE

Y A

RE

CO

NFI

DE

NTI

AL

AN

D M

AY

CO

NTA

IN L

EG

ALL

Y P

RIV

ILE

GE

D IN

FOR

MA

TIO

N.

CO

PY

ING

, SU

BM

ITTI

NG

TO

TH

IRD

PA

RTI

ES

OR

US

E IN

AN

Y F

OR

M A

ND

FO

R A

NY

PU

RP

OS

E O

THE

R T

HA

N T

HA

T O

RIG

INA

LLY

INTE

ND

ED

IS P

RO

HIB

ITE

D W

ITH

OU

T TH

E E

XP

RE

SS

PR

EV

IOU

S W

RIT

TEN

CO

NS

EN

T O

F A

IP A

pS.

Denmark

Hogevej 19

DK-3400 Hillerod

AIP ApS Stamp:

Material:Dimension:

Edit by:

Edge:

Constructor:

Surface:

Title:

Revsion note:

Measure tolerance:

Replaced by:

Date:

Sign:

Replaces:

Drw. no.

Valid from:

Rev.no.:Release Scale:

Weight:

ISO 2768-mK

Proj: Format:

A3ISO-E

kg

1 / 1 Sheet no.

A A

B B

C C

D D

E E

F F

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

THIS

DO

CU

ME

NT

AN

D IT

S C

ON

TEN

TS A

RE

PR

OP

RIE

TAR

Y T

O A

IP A

pS A

ND

PR

OTE

CTE

D B

Y C

OP

YR

IGH

T. T

HE

Y A

RE

CO

NFI

DE

NTI

AL

AN

D M

AY

CO

NTA

IN L

EG

ALL

Y P

RIV

ILE

GE

D IN

FOR

MA

TIO

N.

CO

PY

ING

, SU

BM

ITTI

NG

TO

TH

IRD

PA

RTI

ES

OR

US

E IN

AN

Y F

OR

M A

ND

FO

R A

NY

PU

RP

OS

E O

THE

R T

HA

N T

HA

T O

RIG

INA

LLY

INTE

ND

ED

IS P

RO

HIB

ITE

D W

ITH

OU

T TH

E E

XP

RE

SS

PR

EV

IOU

S W

RIT

TEN

CO

NS

EN

T O

F A

IP A

pS.

Denmark

Hogevej 19

DK-3400 Hillerod

AIP ApS Stamp:

Material:Dimension:

Edit by:

Edge:

Constructor:

Surface:

Title:

Revsion note:

Measure tolerance:

Replaced by:

Date:

Sign:

Replaces:

Drw. no.

Valid from:

Rev.no.:Release Scale:

Weight:

ISO 2768-mK

Proj: Format:

A3ISO-E

kg

1 / 1 Sheet no.

Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

Fig. 1

1.1 Lista pieselor - SHARK L/XL cu uşă glisantă

28

29 30

24

25

27

1

3

4

14

15

6

38

5

7

19

12

17, 18

2

23

21

8

35

9

10

36

32, 33

37

11

13

16

31

20

22

26

34

Page 35: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

35 Manual de instalare

1.1 Lista pieselor - SHARK L/XL cu uşă glisantă

Poz. Cod componentă Descrierea piesei Cantit. Referinţe

6 45303105 / 45303180 Cabină:SharkL/SharkXL 1

7 45303106 / 45303181 Cabină,dreapta:SharkL/SharkXL 1

8 45303111 / 45303178 Bază:SharkL/SharkXL 1

9 45303117 Trapă(Shark) 1

10 45511002 Ghidajcablu 4 Install.fig.14

12 45502004/45502045 Conector690V/conector400V 1

13 45512004/47870006 Punctancorare,galben/ancorăcadru 2

16 45303119 Suportîntrerupătoaresus 1

17 45502035 Întrerupătordesfârşitdecursăsuperior(S1) 1 Manualfig.10

18 45502036 Întrerupătordeopriredeurgenţăsus(S13) 1 Manualfig.10

19 45303118 Suportterminalcubutoane(Shark) 1 Manualfig.13b

20 45502038 Cutieopriredeurgenţă 1 Manualfig.13b

21 Întrerupătoruldefuncţionareautomată

22 45303116 Prag(Shark) 3

23 45512009 Mânercabină,negru 2

24 45303113 PartefrontalăSharkcuuşăglisantă 1

25 45303114 UşăcentralăSharkLw/culisant 1

26 45303115 UşădreaptaSharkLw/culisant

27 45303125 Ghidaj1uşăculisantă,SharkL,bază 1

28 45303126 Ghidaj2uşăculisantă,SharkL,partesuperioară 1

29 45502217/45502218 Întrerupătoruşăculisantă,stânga/dreapta 1

41 45502219 Întrerupătordepoziţieplatformă 1

30 45303421 Mâneruşăglisantă-blocare 1

31 79999562 Piuliţăcuochi,M8,FZV 1

32 45303123 Cornierbucşăcablu 1

33 45512006 Ghidajbucşăcablu 2

34 45303128 Barăopritoarebază(Shark) 1

35 45512064 CabluØ2,3mm,acoperit 0.62

36 45502031 Întrerupătordesfârşitdecursăinferior 1

37 Cabludesiguranţă/cabludeacţionareø8 2

CabludeghidareØ12mm 2

45512005 Bridă,2tone 2 Manualfig.13

45303100 Tripod 2 Install.fig.8a

45512060 Tijăfiletată,M16,FZV,L=330mm 2 Install.fig.8a

45515001 Arcdecompresiunecabludesiguranţă 1 Install.fig.12

45512011 Contragreutate11kgcabludeacţionare 1 Install.fig.12

45512001 Recipientcablu 1

Cablucauciuc4G1.5/5G1.5/5G2.5 1

Conector690V/conector400V 1

45512003 Suspensiecablu 1 Install.Fig9

45512056 Carabinieră,galv.L=70mm 1 Install.Fig9

45511001 Montantcablu 10 Install.fig.14

45512010 Bridămontantcablu70 10 Install.fig.14

Page 36: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

36 Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

1.1 Lista pieselor - SHARK L/XL cu uşă glisantă

Poz. Cod componentă Descrierea piesei Cantit. Referinţe

38 45303101 Discopritorsuperior 1 Manualfig.2

45541020 Ghidrapid,engleză 1 Manualfig.21

45541022 Ghidrapid,spaniolă 1

45541031 EtichetăascensorEN/ES240kg 1 Manualfig.21

45541007 EtichetăpereteUK/DE 1

45541025 Semndeavertizare-cârligînpunctuldeancorare 1

45541027 PlăcuţăserieascensorShark 1 Manualfig.21

45512023 Contragreutate31kg 1

45541009 EtichetăascensorEN/ES320kg 1

Sistem de acţionare X402P/L502P-BSO504E/BSO1004E

1 45303112 / 45303175 Partesuperioară:SharkL/SharkXL 1

2 45303107 / 45303177 Cadru:SharkL/SharkXL 1

3 FrânădesiguranţăBSO504E/BSO1004E. 1

4 45303121 / 45303176 Protecţiemicăpentrucadru:SharkL/SharkXL 1

5 45303120 / 45303179 Protecţiemarepentrucadru:SharkL/SharkXL 1

11 Troliudeacţionare,X402P/L502P 1

14 45570001 Rolă1cadru(Shark) 2

15 45547002 Rolă2cadru(Shark) 2

Sistem de acţionare M500-OSL500

2 45303397 CadruM500SharkL 1

1 45303398 PartesuperioarăM500SharkL 1

11 45408001 M500690VCE 1

35412013 UnitateroleM500SharkL 1

45303400 CapaccadruM500SharkL 1

3 45108043 OSL500 1

45303401 BridăOSL500SharkL 1

45303402 SuportOSL500SharkL 1

Opţional

45511006 Montantdecablurapid

45511007 Ghidajdecablurapid

35499287 Rolăghidajcablu 4 Manualfig.14

45502142 Emiţătortelecomandă 1 Manualfig.9

45502140 Receptortelecomandă 1 Manualfig.9

45502001/55020011 Luminădesiguranţăsus 1

45502002 Luminădesiguranţăjos 1

35499074/35499075 BaradeprotecţieîmpotrivacăderiiStandard/Inversată 1

35499010 / 35499021 Oprirecubutondublu:SharkL/SharkXL 1

39 35499012/35499022 Opritordesiguranţăsuperior:SharkL/XL 1

40 45512174 Întrerupătoropritordesiguranţăsuperior 1

45502146 Luminădeavarie 1

Page 37: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

37 Manual de instalare

Fig. 1

1.2 Lista pieselor - SHARK L/XL cu uşă dublă

1

28

3

27 26 14 15

22

29

30, 3134

10

9

11

5

35

17, 18

16

12

213

23

20

8

33

32

2576

37

4

2119

24

Page 38: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

38 Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

1.2 Lista pieselor - SHARK L/XL cu uşă dublă

Poz. Cod componentă Descrierea piesei Cantit. Referinţe

6 45303105 / 45303180 Cabină,dreapta:SharkL/SharkXL 1

7 45303106 / 45303181 Cabină,stânga:SharkL/SharkXL 1

8 45303111 / 45303178 Bază:SharkL/SharkXL 1

9 45303117 Trapă(Shark) 1

10 45511002 Ghidajcablu 4 Install.fig.14

12 45502004/45502045 Conector690V/conector400V 1

13 45512004/47870006 Punctancorare,galben/ancorăcadru 1

16 45303119 Suportîntrerupătoaresus 1

17 45502035 Întrerupătordesfârşitdecursăsuperior(S1) 1 Manualfig.10

18 45502036 Întrerupătordeopriredeurgenţăsus(S13) 1 Manualfig.10

19 45303118 Suportterminalcubutoane(Shark) 1 Manualfig.13b

20 45502038 CUTIEopriredeurgenţă 1 Manualfig.13b

21 Întrerupătordefuncţionareautomată 1

22 45303116 Prag(Shark) 4

23 45512009 Mânercabină,negru 2

24 45303108 PartefrontalăSharkcuuşădublă 1

25 45303109 Uşădublădreapta 1

26 45303110 Uşădublăstânga 1

27 45502033 Întrerupătoruşădublă 1

28 45502007 Cablu1,5QFlexgalben/verde 0.55

29 79999562 Piuliţăcuochi,M8,FZV 1

30 45303123 Cornierbucşăcablu 1

31 45512006 Ghidajbucşăcablu 2

45512023 Contragreutate31kg

45541009 EtichetăascensorEN/ES320kg

32 45303128 Barăopritoarebază(Shark) 1

33 45512064 CabluØ2,3mm,acoperit 0.62

34 45502031 Întrerupătordesfârşitdecursăinferior 1

35 Cabludesiguranţă/cabludeacţionareø8 2

CabludeghidareØ12mm 2

45512005 Bridă,2tone 2 Manualfig.13

45303100 Tripod 2 Install.fig.8a

45512060 Tijăfiletată,M16,FZV,L=330mm 2 Install.fig.8a

45515001 Arcdecompresiunecabludesiguranţă 1 Install.fig.12

45512011 Contragreutate11kgcabludeacţionare 1 Install.fig.12

45512001 Recipientcablu 1

Cablucauciuc4G1.5/5G1.5/5G2.5 1

Conector690V/conector400V 1

45512003 Suspensiecablu 1 Install.fig9

45512056 Carabinieră,galv.L=70mm 1 Install.fig9

45511001 Montantcablu 10 Install.fig.14

Page 39: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

39 Manual de instalare

1.2 Lista pieselor - SHARK L/XL cu uşă dublă

Poz. Cod componentă Descrierea piesei Cantit. Referinţe

45512010 Bridămontantcablu70 10 Install.fig.14

36 45303101 Discopritorsuperior 1 Manualfig.2

45541020 Ghidrapid,engleză 1 Manualfig.21

45541022 Ghidrapid,spaniolă 1

45541031 EtichetăascensorEN/ES240kg 1 Manualfig.21

45541007 EtichetăpereteUK/DE 1 Manualfig.21

45541027 PlăcuţăserieascensorShark 1 Manualfig.21

Sistem de acţionare X402P/L502P-BSO504E/BSO1004E

1 45303112 / 45303175 Partesuperioară:SharkL/SharkXL 1

2 45303107 / 45303177 Cadru:SharkL/SharkXL 2

3 FrânădesiguranţăBSO504E/BSO1004E. 3

4 45303121 / 45303176 Protecţiemicăpentrucadru:SharkL/SharkXL 4

5 45303120 / 45303179 Protecţiemarepentrucadru:SharkL/SharkXL 5

11 Troliudeacţionare,X402P/L502P 11

14 45570001 Rolă1cadru(Shark) 14

15 45547002 Rolă2cadru(Shark) 15

Sistem de acţionare M500-OSL500

2 45303397 CadruM500SharkL 2

1 45303398 PartesuperioarăM500SharkL 1

11 45408001 M500690VCE 11

35412013 UnitateroleM500SharkL

45303400 CapaccadruM500SharkL

3 45108043 OSL500 3

45303401 BridăOSL500SharkL

45303402 SuportOSL500SharkL

Opţional

45511006 Montantdecablurapid

45511007 Ghidajdecablurapid

35499287 Rolăghidajcablu 4 Manualfig.14

45502142 Emiţătortelecomandă 1 Manualfig.9

45502140 Receptortelecomandă 1 Manualfig.9

45502001 Luminădesiguranţăsus 2

45502002 Luminădesiguranţăjos 2

35499011 Barădesiguranţăuşăglisantă 1

35499010 / 35499021 Oprirecubutondublu:SharkL/SharkXL

37 35499012/35499022 Opritordesiguranţăpremontat 1

38 45512174 Întrerupătoropritordesiguranţăsuperior 1

45502146 Luminădeavarie 1

Page 40: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

40

19

18

2

11 17

12

3335

23

8

1336

16

20

21

28

22

24

27

25

26

1

3

4

14

15

6

34

3132

5

7

9

10

29,30

Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

Fig. 1

1.3 Lista pieselor - SHARK L/XL Half roller door

Page 41: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

41 Manual de instalare

1.3 Lista pieselor - SHARK L/XL Half roller door

Poz. Cod componentă Descrierea piesei Cantit. Referinţe

6 45303105 / 45303180 Cabină,dreapta:SharkL/SharkXL 1

7 45303106 / 45303181 Cabină,stânga:SharkL/SharkXL 1

8 45303111 / 45303178 Bază:SharkL/SharkXL 1

9 45303321 Trapăpentruuşărulou 1

10 45511002 Ghidajcablu 4 Install.fig.14

45502004/45502045 Conector690V/conector400V 1

12 45303369 Suportîntrerupătordesfârşitdecursăsuperior 1

13 45512004/47870006 Punctancorare,galben/ancorăcadru 1

16 45303119 Suportîntrerupătoaresus 1

17 45502194 Întrerupătordesfârşitdecursăsuperior(S1) 1

18 45502036 Întrerupătordeopriredeurgenţăsus(S13) 1 Manualfig.10

19 45303118 Suportterminalcubutoane(Shark) 1 Manualfig.13b

20 45502038 CUTIEopriredeurgenţă 1 Manualfig.13b

21 Întrerupătordefuncţionareautomată 1

22 45303116 Prag(Shark) 4

23 45512009 Mânercabină,negru 2

24 35499272 Setuşărulou 1

25 45303156 Împrejmuirefaţăsus 1

26 45303157 Împrejmuirefaţăjos 1

27 45502150 Întrerupătorpentruuşărulou 1

28 79999562 Piuliţăcuochi,M8,FZV 1

29 45303123 Cornierbucşăcablu 1

30 45512006 Ghidajbucşăcablu 2

31 35499294/35499317 CapaccompletopritorinferiorSharkL/SharkXL 1

32 45502170 Întrerupătordesfârşitdecursăinferior 1

33 Cabludesiguranţă/cabludeacţionareø8 2

34 CabludeghidareØ12mm 2

45512023 Contragreutate31kg

45541009 EtichetăascensorEN/ES320kg

45512005 Bridă,2tone 2 Manualfig.13

45303100 Tripod 2 Install.fig.8a

45512060 Tijăfiletată,M16,FZV,L=330mm 2 Install.fig.8a

45515001 Arcdecompresiunecabludesiguranţă 1 Install.fig.12

45512011 Contragreutate11kgcabludeacţionare 1 Install.fig.12

45512001 Recipientcablu 1

Cablucauciuc4G1.5/5G1.5/5G2.5 1

Conector690V/conector400V 1

Page 42: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

42 Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

1.3 Lista pieselor - SHARK L/XL Half roller door

Poz. Cod componentă Descrierea piesei Cantit. Referinţe

45512003 Suspensiecablu 1 Install.fig9

45512056 Carabinieră,galv.L=70mm 1 Install.fig9

45511001 Montantcablu 10 Install.fig.14

45512010 Bridămontantcablu70 10 Install.fig.14

45541020 Ghidrapid,engleză 1 Manualfig.21

45541022 Ghidrapid,spaniolă 1

45541031 EtichetăascensorEN/ES240kg 1 Manualfig.21

45541007 EtichetăpereteUK/DE 1 Manualfig.21

45541027 PlăcuţăserieascensorShark 1 Manualfig.21

Sistem de acţionare X402P/L502P-BSO504E/BSO1004E

1 45303112 / 45303175 Partesuperioară:SharkL/SharkXL 1

2 45303107 / 45303177 Cadru:SharkL/SharkXL 2

3 FrânădesiguranţăBSO504E/BSO1004E. 3

4 45303121 / 45303176 Protecţiemicăpentrucadru:SharkL/SharkXL 4

5 45303120 / 45303179 Protecţiemarepentrucadru:SharkL/SharkXL 5

11 Troliudeacţionare,X402P/L502P 11

14 45570001 Rolă1cadru(Shark) 14

15 45547002 Rolă2cadru(Shark) 15

Sistem de acţionare M500-OSL500

2 45303397 CadruM500SharkL 2

1 45303398 PartesuperioarăM500SharkL 1

11 45408001 M500690VCE 11

35412013 UnitateroleM500SharkL

45303400 CapaccadruM500SharkL

3 45108043 OSL500 3

45303401 BridăOSL500SharkL

45303402 SuportOSL500SharkL

Opţional

45511006 Montantdecablurapid

45511007 Ghidajdecablurapid

45502142 Emiţătortelecomandă 1 Manualfig.9

45502140 Receptortelecomandă 1 Manualfig.9

45502001 Luminădesiguranţăsus 2

45502002 Luminădesiguranţăjos 2

35499011 Barădesiguranţăuşăglisantă 1

35499010 / 35499021 Oprirecubutondublu:SharkL/SharkXL

35499287 Rolăghidajcablu Manualfig.14

35 35499296 OpritorsuperiorpentruopritorflotantSharkL/XL 1

36 35499295/35499318 OpritorsuperiorflotantpremontatSharkL/SharkXL 1

Page 43: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

43 Manual de instalare

1.4 Lista pieselor - SHARK M

Fig. 1

21

36

27 26

24

2225

14

15

299

8

710

11

31

28

20

21

3

23

25

13

35

33

34

5

18

32

30

19

4

16

12

6

17

Page 44: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

44 Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

1.4 Lista pieselor - SHARK M

Poz. Nr. art. Descrierea piesei Cantit. Referinţe

1 45303300 Cabină dreapta (Shark M) 1

2 45303301 Cabină stânga (Shark M) 1

3 45303312 Parte superioară (Shark M) 1

4 45303306 Bază (Shark M) 1

5 45512007 Picioare de cauciuc pentru sprijin 4

6 45303305 Suport uşă glisantă (Shark M) 1

7 45303302 Uşă glisantă balama (SharkM) 1

8 45303303 Uşă glisantă centru (Shark M) 1

9 45303304 Uşă glisantă extern (Shark M) 1

10 45303314 Glisieră uşă glisantă 4

11 45303307 Ghidaj uşă jos (Shark M) 1

12 45303308 Ghidaj uşă sus (Shark M) 1

13 45512008 Balama uşă dublă 3

14 45502037 Întrerupător uşă glisantă, Shark L,S19.3,3500mm 1

15 45303124 Mâner uşă glisantă, Shark L 1

16 45303310 Opritor bază (Shark M) 1

17 45303311 Suport opritor bază(Shark M) 1

18 45512006 Bucşă ghidare cablu de acţionare 2

19 45303057 Trapă Shark M 1

20 45303107 Cadru Shark L 1

21 45303121 Capac mic pentru cadru, Shark L 1

22 45303120 Capac mare pentru cadru, Shark L 1

23 45512004/47870006 Punct ancorare, galben/ancoră cadru 1

24 Troliu de acţionare, X402 / A500 1

25 Frână de siguranţă BSO504E / ASB 500 1

26 45502040 Întrerupător de sfârşit de cursă superior, Shark M, (S1) 1

27 45502041 Întrerupător de sfârşit de cursă superior, de urgenţă, Shark M,(S13)

1

28 45303119 Suport întrerupător de sfârşit de cursă 1

29 45303005 Prag Shark L 2

30 45511003 Ghidaj cablu, jos 4

Page 45: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

45 Manual de instalare

1.4 Lista pieselor - SHARK M

Poz. Nr. art. Descrierea piesei Cantit. Referinţe

31 45303101 Disc opritor superior 1

32 45502034 Întrerupător de sfârşit de cursă inferior Shark L,1S2,3000mm

1

33 45502038 Cutie oprire de urgenţă 1

34 Întrerupător de supracomandă “funcţionare automată" 1

35 45303118 Capac terminal cu butoane 1

36 Motor/cablu de siguranţă Ø8mm 2

Cablu de ghidare Ø12mm,78m 2

45502004 Conector mamă 690V 2

45502026 Terminal izolat 1,5Q, negru 1

45512001 Recipientul de cablu 1

Cablu cauciuc 4G1,5 78m 3 faze + masă 690V 1

45541019 Ghid rapid în mai multe limbi 1

45512060 Tijă filetată,M16x330mm FZV 2

45515001 Arcul de compresiune al cablului de siguranţă 1

45303100 Tripod 2

45512005 Bridă 2T 4

45512011 Contragreutate cablu motor,11kg 1

45540005 Declaraţia de conformitate UE 1

45541020 Ghid rapid UK 1

45541022 Ghid rapid ES 1

45541008 Etichetă perete UK/ES 1

45541025 Etichetă Utilizaţi asigurare împotriva căderii 1

Page 46: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

46

Fig. 1

31

12

24 28

22

6

18

21

27

10

25,26

9

1

3

4

14

15

17, 18

2

23

8

20

13

29

16

20

30

Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

1.5 Lista pieselor - SHARK M roller door

Page 47: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

47 Manual de instalare

1.5 Lista pieselor - SHARK M roller door

Poz. Nr. art. Descrierea piesei Cantit. Referinţe

1 45303326 PartesuperioarăSharkMuşărulou 1

2 45303107 Cadru 1

3 FrânădesiguranţăBSO504E/BSO1004E/ASB500. 1

4 45303121 Protecţiemicăpentrucadru(Shark) 1

5 45303120 Protecţiemarepentrucadru(Shark) 1

6 45303331 CabinădreaptaSharkMGE 1

7 45303332 CabinăstângaSharkMGE 1

8 45303327 ParteinferioarăSharkMuşărulou 1

9 45303325 TrapăsuperioarăSharkMuşărulou 1

10 45511002 / 45511003 Ghidajcablulung/ghidajcabluîngust 4 Install. fig. 14

11 Troliudeacţionare,X402P/L502P/A500 1

12 45512188 Uşărulou(SharkM) 1

13 47870006 Ancorăcadru 1

14 45570001 Rolă1cadru(Shark) 2

15 45547002 Rolă2cadru(Shark) 2

16 45303340 Suportîntrerupătordesfârşitdecursăsuperioruşărulou

1

17 45502165 Întrerupătordesfârşitdecursăsuperior 1

18 45502166 ÎntrerupătorlimitatorsuperiorS13 1 Manual fig. 10

19 45303333 Protecţieinferioarăîntrerupătoruşă 1 Manual fig. 13b

20 45512183 Picioaredesprijindecauciuc70x70 1 Manual fig. 13b

21 45502162 Întrerupătoruşărulou 1

22 45303005 Prag 4

23 45512009 Mânercabină,negru 2

24 79999562 Piuliţăcuochi,M8,FZV 1

25 45303123 Cornierpentrubucşăcablu 1

26 45512006 Ghidajpentrubucşăcablu 1

27 35499281 OpritordesiguranţăinferiorpremontatSharkM 1

28 45502164 ÎntrerupătorlimitatorinferiorS2 1

29 45502163 Comutatortrapă 1

38 45303101 Discopritorsuperior

Page 48: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

48 Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

1.5 Lista pieselor - SHARK M roller door

Poz. Nr. art. Descrierea piesei Cantit. Referinţe

Cabludesiguranţă/cabludeacţionareø8

CabludeghidareØ12mm

45512005 Bridă,2tone

45303100 Tripod

45512060 Tijăfiletată,M16,FZV,L=330mm

45515001 Arcdecompresiunecabludesiguranţă

45512011 Contragreutate11kgcabludeacţionare

45512001 Recipientcablu

Cablucauciuc4G1.5/5G1.5

Conector690V/conector400V

45512003 Suspensiecablu

45512056 Carabinieră,galv.L=70mm

45511001 Montantcablu

45541020 Ghidrapid,engleză

45541022 Ghidrapid,spaniolă

45541031 EtichetăascensorEN

45541007 EtichetăpereteUK/DE

45541025 Semndeavertizare-cârligînpunctuldeancorare

45541027 PlăcuţăserieascensorShark

Opţional Opţional Opţional Opţional

45511006 Montantdecablurapid

45511007 Ghidajdecablurapid

45502142 Emiţătortelecomandă

45502140 Receptortelecomandă

45502001 Luminădesiguranţăsus

45502002 Luminădesiguranţăjos

45502146 Luminădeurgenţălift

30 35499280 OpritordesiguranţăsuperiorpremontatSharkM

31 35499285 ÎntrerupătordesfârşitdecursăsuperiorSharkM

Page 49: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

49 Manual de instalare

Page 50: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

50

!

Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

2.1 Partea superioară a turnului

Lungimea cablurilor depinde de înălţimea turnului şi trebuie specificate la comandă. Bobinele au lungimea marcată; înainte de montare verificaţi conformitatea. Nu trageţi cablurile peste muchii. Desfăşuraţi-le corect (fig 5a).

Avertisment!Nu trageţi cablurile peste muchii.

Important!Plasaţi toate bobinele de cablu pe platforma de sus la ridicarea turnului, sau utilizaţi macaraua de montare a turnului pentru a plasa cablurile pe platforma de sus înainte de a fi montată nacela. (Poate fi

de asemenea posibilă utilizarea macaralei interne a turnului pentru cabluri).

1) Montaţi cablul de ghidare de Ø12 mm, cablul de acţionare de Ø8 mm şi cablurile de siguranţă, utilizând bridele furnizate pentru grinda de suspendare din partea de sus a turnului, cablul de ghidare fiind pe extreme (Dimensiuni: vezi fig. 6 şi pagina cu dimensiuni, 45).

2) Montaţi piuliţele şi şuruburile. Asiguraţi-le cu şplinturile.3) Montaţi discul opritor din partea de sus pe

cablul de suspendare, lăsând cel puţin 200mm între disc şi bridă (vezi fig 5).

4) Trageţi toate cablurile la baza turnului (vezi fig. 5).

IMPORTANT!Toate cablurile trebuie desfăşurate uniform, ca în fig. 5a, pentru a preveni formarea de bucle.

Fig. 5a

Fig. 5

Bridă, 2t

Cablu de ghidare

Ø12mm

Bridă, 2t

Cablu de siguranţă Ø8 (frâna de siguranţă)

Cablu de acţionare Ø8 (troliul de acţionare)

Disc opritor superior

2. Montarea cablurilor

Page 51: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

51

STOP!

Manual de instalare

2.2 Dimensiuni pentru poziţionarea cablurilor

Fig. 6

Distanţele faţă de puţ necesare pentru funcţionarea ascensorului de serviciu şi distanţa dintre cablurile de ghidare.

Dimensiuni:

1) Ghidaj de cablu standard/ghidaj de cablu îngust (detalii la pagina 46).

Găurile din platforma de bază a turnului, pentru bucşele de cablu, trebuie poziţionate ca în figura de mai jos.

Poziţionarea găurilor se face cu o toleranţă de +/-5 mm. Găurile cu diametru Ø200 mm sunt prevăzute cu margini de cauciuc.

PERICOL!Asiguraţi-vă că este posibilă evacuarea ascensorului spre scara turnului.

Avertisment!Asiguraţi-vă că nu există obstacole pe traseul ascensorului.

Shark A B1) C D E S

M 240 575/510 600 600 220 50

L 240 575/510 960 600 220 50

XL 340 575/510 960 800 320 50

Page 52: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

52 Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

2.3 Fixarea cablului de ghidare - nivelul solului

IMPORTANT: Înainte de a trece cablurile de ghidare prin platformă, montaţi numărul corespunzător de montanţi de cablu şi treceţi-i prin ghidajele de cablu (vezi fig. 7 şi fig 14 pagina 52). Montanţii de cablu se instalează la prima punere în funcţiune.

Treceţi cablul prin cele 2 găuri de Ø60mm din platformă. Sub platformă cablurile de ghidare se fixează şi se întind prin una dintre cele trei metode următoare.

Fig. 8 Metoda 1: Ancoră conexpand

Cablu de ghidare

Montanţi pe cablu

Cârlig cu ochet

Şurub întinzător

Şurub cu ochi de ridicare

Ancoră conexpand

Cablu de ghidare înfăşurat2.3.1 Metoda 1: Ancoră conexpandMontaţi cablul ca în fig 8, urmând procedura de mai jos.

1) Executaţi 2 găuri de Ø16x75mm în pardoseală, sub cele 2 găuri cu Ø60mm din platformă.

2) Fixaţi ancorele conexpand în găuri şi montaţi un şurub cu ochi M16.

3) După ce aţi lărgit şurubul întinzător cât mai mult posibil, fixaţi şurubul întinzător de şurubul cu ochi la un capăt şi la celălalt capăt prindeţi cablul cu montanţi de cablu.

4) Strângeţi cablul conform descrierii din secţiunea 2.3.4. (pagina 47)

5) Cablul în exces trebuie înfăşurat şi suspendat prin coliere de cablu. Utilizaţi cel puţin 3 coliere de cablu.

6) Montaţi al doilea cablu.

Fig. 7 Montantul de cablu

Page 53: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

53

!!

!

Manual de instalare

2.3.4 Tensionarea cablurilor de ghidare Ø12 mm

Tensionaţi cablurile cu mâna şi marcaţi-le cu un marker rezistent la apă. Măsuraţi distanţa până la sol.

• La cablurile de 60 m, întindeţi cablul 40 mm.• La cablurile de 80 m, întindeţi cablul 50 mm.• La cablurile de 100 m, întindeţi cablul 60 mm.

La fiecare alţi 20 m întindeţi cablul cu încă 10 mm.

După un timp poate fi necesară întinderea cablului de 60 m cu încă 5 mm şi a cablurilor mai lungi cu încă 7-10 mm (toate cablurile se întind în timp).

ATENŢIE!Prin aceasta cablurile vor fi întinse cu aproximativ 2000-4000 N.

2.3.3 Metoda 3: cu grindă de oţelEste posibil ca sub platformă să existe o grindă de oţel, prevăzută pentru montarea ascensorului. În acest caz utilizaţi şuruburile cu întinzător, conform descrierii pentru metoda 2.3.1, pentru a monta cablul de ghidare de grinda de oţel.

2.3.2 Metoda 2: TripodTreceţi cablul prin platformă şi fixaţi-l cu un tripod (vezi fig. 8a.)

1) După ce aţi trecut cablul prin platformă continuaţi prin tripod şi tubul de aluminiu de Ø16 mm x 1,5 mm.

2) Blocaţi tubul de aluminiu, cablul şi tija filetată utilizând un dispozitiv de blocare cablurilor. Asiguraţi-vă că tubul este plasat astfel încât să nu existe contact între cablu şi tija filetată. (Vezi fig. 8a).

3) Strângeţi şuruburile la 75 Nm4) Montaţi al doilea cablu.

ATENŢIE!Verificaţi distanţa dintre cabluri, astfel încât montantul de cablu şi cablurile să se găsească în centrul ghidajelor de cablu (vezi fig 6).

ATENŢIE!Strângeţi dispozitivul de blocare a cablului după prima punere în funcţiune.

Fig. 8a Metoda 2: Tripod

2.4 Conexiunile electrice

Conexiuni

2.4.1 Alimentarea electrică

PERICOL!

Conectarea electrică troliului de acţionare trebuie să se facă în conformitate cu EN 60204-1.

Alimentarea electrică trebuie protejată printr-o siguranţă şi un disjunctor de protecţie legat la pământ (30mA).Înainte de manipula unităţile electrice deconectaţi alimentarea de la reţea.

Verificaţi dacă tensiunea de reţea şi tensiunea nominală a motorului corespund.Motorul trifazic este livrat în mod normal cu o configuraţie de conectare în stea:

400 V, 3 faze + t 0 + masă I = 3,5 A 1.5 kW690 V, 3 faze + masă I = 2,0 A 1,5 kW

Tensiune de comandă: 230 V / 240 V

Page 54: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

54 Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

2.4.2 Cablul de alimentarea) Lungimea cablului depinde de înălţimea turnului

şi de poziţia prizei. Lungimea cablului trebuie determinată înainte de comandă. Pe cablul de alimentare este marcată lungimea; înainte de montare verificaţi conformitatea.

b) Secţiunea minimă a cablului de alimentare. Important o dată cu creşterea distanţei dintre conexiunea la reţea, generator şi respectiv troliul de acţionare:

c) Utilizaţi manşoane de cablu din cauciuc dur pentru a fixa cablul de alimentare de ascensorul de serviciu.

d) Un generator local trebuie să furnizeze de cel puţin 2,5 ori puterea furnizată a troliului de acţionare.

2.4.3 Racordarea alimentării electricea) Apăsaţi butonul STOP URGENŢĂb) Verificaţi dacă diversele cabluri ale

întrerupătoarelor de sfârşit de cursă şi cablul frânei de siguranţă sunt conectate la tabloul electric conform codului culorilor.

c) Plasaţi sau suspendaţi recipientul pentru cablu sub gura de Ø200 mm din platformă.

d) Dacă este posibil suspendaţi recipientul la întreaga lungime a benzilor de susţinere. Lăsaţi benzile de susţinere cât mai lungi (fig. 9c).

e) Tăiaţi chingile de transport şi banda care prind cablul în interiorul recipientului şi conectaţi suspensia de cablu (fig. 9) la şurubul cu ochi de sub podeaua ascensorului.

f) Conectaţi fişa la conectorul ascensorului din partea din spate a acestuia.

g) Conectaţi cablul de alimentare la reţea: 400V / 3fz + 0 + masă. / 50 Hz 680V / 3fz + 0 + masă. / 50 Hz siguranţă în reţea: 16 A.

h) Rotiţi butonul STOP URGENŢĂ (fig. 10 şi fig.

10a) în sensul acelor de ceasornic pentru a decupla.

i) Alimentarea este pornită şi indicatorul verde de pe panoul de comandă se aprinde. Pentru ca ascensorul de serviciu să poată fi pus în funcţiune uşa trebuie să fie blocată şi comuta-

torul MANUAL/AUTOM trebuie să fie în modul MANUAL. Schema electrică se găseşte în panoul de comandă.

Important:Dacă troliul de acţionare nu porneşte este posibil să fi fost inversate două faze ale alimentării electrice la releul de protecţie a fazelor. Remediu: Releul de fază trebuie verificat de un electrician.

Fig. 9Suspensia pe cablu

Fig. 9bTabloul electric X402 / L502 M500

Fig. 9c Recipientul de cablu

Tabelul 3 Pentru lungimi de cablu până la...190 m

1 troliu de acţionare 1.5Secţiunea cablului [mm2]

Fig. 10aFig. 10

OPRITOR DE URGENŢĂ

SUSJOS

Page 55: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

55 Manual de instalare

ATENŢIE! Folosiţi mănuşi de protecţie la manipularea cablurilor.

2.5.1 Instalarea cablului de acţionarea) Îndepărtaţi protecţia de pe roleb) Treceţi cablul prin plafon şi introduceţi-l în

deschiderea de intrare a cablului de la troliul de acţionare. (În partea dreaptă văzut din faţa ascensorului).

c) Apăsaţi butonul SUS de pe terminalul cu butoane şi introduceţi cablul până când troliul de acţionare începe să tragă. Asiguraţi-vă ieşirea cablului nu este obstrucţionată!

d) Continuaţi să treceţi cablul pe sub (în jurul) roata de ghidare din faţă, peste roata de ghidare din spate şi prin panoul din spate.

e) Lăsaţi cablul să treacă până când este uşor tensionat.

f) Montaţi la loc protecţia rolei.g) Treceţi cablul prin podeaua platformei.

2.5.2 Instalarea cablului de siguranţăa) Îndepărtaţi protecţia de pe role.b) Deschideţi frâna de siguranţă, împingând în

jos levierul până când se cuplează/se aude un declic (fig. 16 pagina 24). Treceţi cablul de siguranţă prin gaura din plafon de deasupra frânei de siguranţă şi continuaţi prin frâna de siguranţă.

c) Ca şi în cazul cablului de acţionare, continuaţi să treceţi cablul pe sub (în jurul) roţii de ghidare din faţă, peste roata de ghidare din spate şi prin panoul din spate.

d) În partea din spate a ascensorului trageţi cablul pentru a-l întinde.

e) Montaţi la loc protecţia rolei.f) Treceţi cablul prin podeaua platformei.

Fig. 12 Partea din spate

Cablul de acţionare

Cablul de siguranţă

Asiguraţi-vă că nu este obstrucţio-nată ieşirea cablurilor!

Contragreutatea cablului de acţionare

Arcul de compresiune al cablului de siguranţă

PORNIT/blocat

OPRIT/deschis

Fig. 11X402 / L502 M500

2.5 Instalarea cablurilor de acţionare şi de siguranţă în ascensor

Page 56: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

56 Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

Cablul de acţionare este fixat conform descrierii de la punctul 2.6.1 de mai jos, iar cablul de siguranţă este fixat prin una dintre cele trei metode descrise la punctele 2.6.2, 2.6.3 şi 2.6.4.

IMPORTANT!Înainte de a fixa cablul de siguranţă efectuaţi testul frânei de siguranţă (vezi manualul de instalare, secţiunea 5 e) pagina 54).

Fig. 13a Metoda 1 pentru cablul de siguranţă: Ancoră conexpand cu arc. Cablul din stânga al ascensorului, văzut din faţă

Cablul de siguranţă

Montant de cablu, 2 buc.

Cârlig cu ochet

Arc

Şurub întinzător furcă/furcă

Şurub cu ochi

Ancoră de perete

2.6 Fixarea cablurilor de acţionare şi de siguranţă

Fig. 13 Contragreutatea cablului de acţionare2.6.1 Contragreutatea cablului de acţionare Pe cablul de acţionare este montată o greutate de 11 kg, la aproximativ 300 mm sub podea. Cablul în exces este înfăşurat şi fixat cu cel puţin 3 coliere de cablu (vezi fig. 13).

ATENŢIE!NU prindeţi cablul de tracţiune sub nivelul platformei inferioare.Cablul de tracţiune TREBUIE să fie suspendat liber, astfel încât să se poată roti.

2.6.2 Metoda 1 pentru cablul de siguranţă: Ancoră conexpand cu arc

Ca la punctul 2.3.1 de mai sus, cablul este fixat cu un şurub întinzător cu arc (vezi fig. 13a). Montarea cablului de siguranţă fără arc are ca urmare blocarea frecventă a frânei de siguranţă. Cablul în exces este înfăşurat şi fixat cu cel puţin 3 coliere de cablu.

• La o lungime a cablului de 60 m strângeţi şurubul cu întinzător astfel încât cablul să se întindă cu 9 mm.

• La o lungime a cablului de 100 m strângeţi şurubul cu întinzător astfel încât cablul să se întindă cu 15 mm.

Prin aceasta cablul va fi întins cu aproximativ 400-500 N (40-50 kg).

Page 57: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

57 Manual de instalare

Fig. 13b Metoda 2 pentru cablul de siguranţă: Arc cu compresiune

2.6.3 Metoda 2 pentru cablul de siguranţă: Arc cu compresiune

Sub platformă cablul este trecut prin cele două găuri de la fiecare capăt al arcului de compresiune. Cablul este apoi tensionat cât mai mult posibil înainte de a fi fixat cu dispozitivul de blocare. Dacă înainte de montare arcul a fost reţinut prin coliere de cablu, tăiaţi-le. La o strângere corectă arcul se va întinde cu aproximativ 15 mm (vezi fig. 13b).

2.6.4 Metoda 3 pentru cablul de siguranţă: Grindă de oţel cu arc

Este posibil ca sub platformă să existe o grindă de oţel, prevăzută pentru montarea ascensorului. În acest caz utilizaţi şuruburi de cablu conform descrierii pentru metoda 2.6.2 pentru a monta cablul de siguranţă la grinda de oţel.

Page 58: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

58

!!

Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

2.7 Alinierea montanţilor de cablu

După ce ascensorul de serviciu a fost montat, cablurile, alimentarea şi montanţii de cablu se reglează în timpul primei urcări.

a) Efectuaţi testele conform specificaţiilor din secţiunea 5 a manualului de utilizare (pagina 20 ff).

b) Instalaţi cablurile ca în fig. 14.

Cu ajutorul găurilor ovale din montanţii de cablu, reglaţi montanţii astfel încât cele două piese să treacă cu uşurinţă una pe lângă cealaltă în timpul mişcării ascensorului.

Fig. 14

Ghidaj cablu

Montant cablu

Ghidaj de cablu îngust

Montant de cablu rapid

Ghidaj de cablu standard

Ghidaj de cablu rapid

Bridă platformă (opţională)

ATENŢIE!Montanţii de cablu trebuie montaţi pe cablurile de ghidare de la toate platformele, cu max. 30 m între montanţi.

ATENŢIE!În timpul primei curse verificaţi desfăşurarea uniformă a cablului de alimentare.

ATENŢIE!Dacă sunt utilizate tripoduri pentru fixarea cablului de ghidare strângeţi dispozitivul de blocare a cablului după prima cursă.

Rolăghidajcablu

Page 59: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

59

STOP

Manual de instalare

2.8 Reglarea plăcilor pentru zona de siguranţă (uşile ascensorului deschise complet)

2.9 Reglarea discului opritor de sus

Discul opritor de sus se reglează astfel încât întrerupătorul de sfârşit de cursă funcţional să oprească ascensorul în dreptul platformei staţiei de sus, dar întotdeauna la cel puţin 200 mm înainte de contactul cu cârligul cu ochet.

Întrerupătorul de sfârşit de cursă de urgenţă este de rezervă. Acesta se reglează astfel încât să oprească ascensorul în cazul în care întrerupătorul de sfârşit de cursă funcţional se defectează (vezi fig. 10 de la pagina 19 a manualului de utilizare).

Întrerupătorul de sfârşit de cursă de urgenţă opreşte totul, la fel ca o oprire de urgenţă. În cazul activării întrerupătorului de sfârşit de cursă de urgenţă coborârea se poate face manual, aşa cum este descris la pagina 23 a manualului de utilizare. Coborârea manuală va activa din nou ascensorul.

Uşa ascensorului de serviciu trebuie să poată fi deschisă când cabina este aliniată cu platforma (toleranţă ± 100 mm).Placa pentru zona de siguranţă se reglează faţă de întrerupătorul de poziţie la platformă montat pe cabină (vezi fig. 15).

3. Autocolantul Zonă periculoasă!Aplicaţi autocolantul “Zonă periculoasă” în turn, în spatele ascensorului şi banda de marcaj galbenă pe podea. Înainte de aplica autocolantul şi banda asiguraţi-vă că peretele şi platforma sunt curate.

PERICOL!

Asiguraţi-vă că nu există persoane expuse la pericole sub ascensorul de serviciu, ca de exemplu prin căderea pieselor.Măsuri recomandate: panou de acoperiş sau bariere.

Ascensorul de serviciu este acum gata de funcţionare.

Înainte de utilizare efectuaţi însă inspecţia specificată

în manualul de instalare, secţiunea 5!

4. DemontareaDemontarea se face în ordine inversă, iar deşeurile trebuie reciclate în conformitate cu prevederile locale.

Page 60: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

60

STOP

Ascensorul de serviciu AVANTI pentru turbinele eoliene

5. Inspecţia înainte de darea în folosinţăUn expert acreditat oficial trebuie să:

a) Inspecteze ascensorul conform specificaţiilor din secţiunea 12.1 a manualului de utilizare.

b) Efectueze cel puţin o cursă de probă cu sarcina maximă.

c) Testul de suprasarcină: Sarcina testată depinde de motorul ascensorului. Încărcaţi cabina după cum urmează: Motor L402P: sarcină kg 320 (125% din capacitatea de ridicare + masa cablului de alimentare). Motor L502P: sarcină kg 420. La încercarea de a porni ascensorul platforma trebuie să se oprească şi trebuie să se audă buzerul din cutia de conexiuni. – În caz contrar consultaţi anexa A:

“Instrucţiuni de reglare pentru limitatorul de suprasarcină” de la pagina 55.

d) Ca parte din testul iniţial de funcţionare trebuie testate cablurile de ghidare, de acţionare şi de siguranţă, precum şi prinderile cablurilor de sus şi de jos, la lungime completă.

e) Testarea frânei de siguranţă pe cablu:

Important!Înainte de testare trebuie îndepărtat arcul de tensionare de sub platforma de acces.Nu uitaţi să-l montaţi la loc după testare (fig.13a sau 13b paginile 50-51)!

PERICOL!Dacă frâna de siguranţă pe cablu este cuplată nu trebuie să fie posibilă tragerea în sus a cablului de siguranţă.

1) Cuplaţi frâna de siguranţă prin apăsarea butonului de oprire al frânei de siguranţă - mânerul trebuie să sară în poziţia “PORNIT” (fig.15).Dacă însă este posibilă tragerea în sus a cablului de siguranţă, frâna de siguranţă trebuie înlocuită şi trebuie trimisă la producător pentru testare.

2) Deschideţi frâna de siguranţă apăsând levierul în jos. În partea de deasupra a ascensorului, trageţi de cablul de siguranţă cu o mişcare bruscă - frâna de siguranţă trebuie acum să se cupleze automat; în caz contrar înlocuiţi-o şi trimiteţi-o la furnizor pentru testare.

f) În cazul în care cablurile de ghidare sunt montate prin tripod, strângeţi dispozitivul de blocare a cablului de la tripod.

Rezultate testului trebuie consemnate în scris şi trebuie păstrate pentru consultare ulterioară (Anexa B pagina 59).

Cablul desiguranţă

Fig. 15BSO OSL500

PORNIT

OPRITButon de oprire

frână de siguranţă

Frâna de siguranţă

Fereastră

Page 61: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

61 Anexa A

Anexa A: Reglarea limitatorului de suprasarcină

ATENŢIE! Preveniţi accidentele – respectaţi instrucţiunile cu stricteţe!

a) Verificarea şi/sau reglarea dispozitivului de

suprasarcină al ascensorului de serviciu se poate face numai de o persoană calificată, care trebuie să fi fost instruită în acest scop de AVANTI.

b) Verificarea şi/sau reglarea trebuie efectuate sub supravegherea şefului de şantier sau a altei persoane autorizate de producător.

c) O copie a acestor instrucţiuni trebuie înmânată personalului şi trebuie să fie disponibilă în permanenţă.

d) Nu sunt permise modificări ale ascensorului de serviciu, altele decât cele necesare pentru reglarea dispozitivului de suprasarcină, fără acordul scris al producătorului.

e) AVANTI nu îşi asumă răspunderea pentru daune datorate montării ulterioare de echipamente/modificării echipamentelor sau pentru cazurile în care au fost utilizate piese de altă provenienţă, pentru care nu există aprobarea în scris a firmei, în special în ceea ce priveşte cablul prescris pentru troliul de acţionare.

f) Producătorul ascensorului de serviciu nu îşi asumă răspunderea pentru daune datorate montării ulterioare de echipamente/modificării echipamentelor sau pentru cazurile în care au fost utilizate piese de altă provenienţă, pentru care nu există aprobarea în scris a firmei. În cazul nerespectării certificarea UE îşi pierde valabilitatea.

g) Rezultatul verificării/reglării dispozitivului de suprasarcină trebuie consemnat în scris în “Proces verbal de verificare la inspecţia anuală” şi semnat de supraveghetor. Dacă are loc numai reglarea (fără inspecţie anuală) nu trebuie decât să completaţi punctul 6.9 şi să semnaţi.

1 Scopul acestor instrucţiuni Este posibil ca dispozitivul de limitare a suprasarcinii din troliul de acţionare al ascensorului de serviciu să întrerupă cursa ascendentă chiar dacă ascensorul nu este supraîncărcat.

Dacă pot fi excluse alte cauze prin urmarea instrucţiunilor din secţiunea 2.2, limitatorul de suprasarcină trebuie reglat în conformitate cu secţiunea 3.2.

2 Instrucţiuni de reglare

2.1 PregătireaScule/materiale necesare: - chei inbus, mărimile 2 şi 4 1),- CheietorxdesiguranţăT30-M500- balast pentru aplicarea sarcinii de testare;

NOTĂ: Înainte de a vă deplasa la ascensorul de serviciu asiguraţi-vă că acesta poate fi încărcat cu sarcina de testare admisă, adică “sarcina de funcţionare în siguranţă” + masa cablului de alimentare + 25%.

IMPORTANT!Înainte de a vă deplasa la turn asiguraţi-vă că aveţi sarcina de testare necesară, de 300-400 kg. Recomandăm:- cântărirea personalului care se poate urca în

ascensor în timpul procedurii de test, şi - transportarea balastului adecvat, cântărit

(saci de nisip sau similare). 2.2 Excluderea altor cauze Înainte de a modifica reglajele limitatorului de suprasarcină verificaţi dacă oprirea cursei ascendente nu este determinată de alte cauze: a) În cazul în care cuşca ascensorului este

ghidată prin cabluri sau scară: Verificaţi dacă există obstacole pe dispozitivele de ghidare şi îndepărtaţi-le.

b) Verificaţi dacă cablul se mişcă liber la derivator sau similar:

- Cablul este blocat/agăţat pe traseu? - Puliile se rotesc libere? (Verificaţi cu

ascensorul de serviciu pe sol, fără sarcină pe cabluri, sau cu ajutorul unei persoane din afara cuştii, la deplasarea în sus şi în jos.)

c) La pornire se deschide frâna principală? Se poate auzi sunetul de "declic" sau se poate simţi un şoc mecanic dacă puneţi mâna pe capacul ventilatorului motorului.

În cazurile b) sau c) problema trebuie remediată de o persoană calificată.1) La troliuri mai vechi poate fi necesară o cheie inbus, mărimea 6.

Page 62: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

62 Anexa A

Fig. 16

8 6

7 53

2

1

4

3 Limitatorul de suprasarcină X402 & L502a)Aduceţiascensoruldeserviciuînpunctulcelmaijosalcursei.b)Aplicaţisarcinadereglare+20kgdintabel,înfuncţiedeînălţimeaturnului.c)ApăsaţibutonulSUS.DacăascensorulsepoatedeplasaînsusmodificaţireglajulsistemuluidesuprasarcinăastfelîncâtsănumaifieposibilăcursaînSUS,urmândprocedurademaijos:1.Slăbiţişurubuldereglare(7)dincapaculcarcaseicuocheieinbus(mărimea2).2.Demontaţicapacul(8).Introduceţiocheieinbus(mărimea41,lungime150mm)înşurubuldereglare(6).3.Rotiţişurubuldereglare(6)însensulacelordeceasornicpânăcândpoatefiridicatăsarcinadetestare.4.Reduceţitreptatpunctuldedeclanşarealimitatorului(4)cuajutorulşurubuluidereglare(6)pânăcândsarcinadetestarenumaipoatefiridicată:1)Rotiţişurubuldereglarecu1/4rotaţieînsensinversacelordeceasornicpentruareducepunctuldedeclanşare;2)ApăsaţibutonulSUSd)Aplicaţisarcinadereglare.ApăsaţibutonulSUSşiverificaţidacăascensorulsepoatedeplasaînsus.Dacănusepoate,reveniţilab)pânăcândascensorulsepoaredeplasaînSUScusarcinadereglare,darnusepoatedeplasaînSUScusarcinadereglare+20kge)Aplicaţisarcinamaximădelucruaascensorului(WLL)şiverificaţidacăpoateparcurgecursapânăsusfărăadeclanşalimitatoruldesuprasarcină.Dacăcursanuesteposibilăverificaţisarcinileutilizateşimergeţiînapoilab),altfelcontinuaţicuf)f)Mergeţiînapoiînpunctulcelmaijosşiaplicaţisarcinadetestarelasuprasarcină.g)ApăsaţibutonulSUSşiverificaţidacăestedeclanşatăprotecţialasuprasarcină.Dacănuestedeclanşatăverificaţisarciniledetestareşimergeţiînapoilab),altfelcontinuaţicuh)h)Strângeţişurubuldereglare(7).i)Îndepărtaţisculele.j)Introduceţicapacul(8)încarcasă.k)Completaţipunctul6.9din“Procesverbaldetestarelainspecţiaanual㔺isemnaţi.

TABELUL DE SUPRASARCINĂSARCINA NOMINALĂ 240 Kg

SARCINĂDELUCRUMAX.ASCENSOR

240 Kg

MASĂCABINĂ 110 Kg

CABLUŞICABLUDEACŢIONARE

0,45 Kg/m

SARCINĂDELU-CRUMAX.TROLIU

400 Kg

ÎNĂLŢIMEGEN-ERATORTURBINĂEOLIANĂ(m)

SARCINĂDEREGLARE(KG)

TESTSUPRASARCINĂSARCINĂ(KG)

67 290 370

78 295 370

100 305 370

SARCINA NOMINALĂ 320 Kg

SARCINĂDELUCRUMAX.ASCENSOR

320 Kg

MASĂCABINĂ 120 Kg

CABLUŞICABLUDEACŢIONARE

0,51 Kg/m

SARCINĂDELU-CRUMAX.TROLIU

500 Kg

ÎNĂLŢIMEGEN-ERATORTURBINĂEOLIANĂ(m)

SARCINĂDEREGLARE(KG)

TESTSUPRASARCINĂSARCINĂ(KG)

67 374 485

78 380 485

100 391 485

SARCINADEREGLARE=Sarcinadelucrumax.ascensor+înălţime generatorturbinăxmasăliniarăcabludeacţionare+Toleranţădispozitiv desuprasarcină<1,25x(Sarcinădelucrumax.troliu–MASĂCABINĂ) SARCINĂTESTARESUPRASARCINĂ1=Sarcinădelucrumax.troliux 1,25–MASĂCABINĂ-TOLERANŢĂdispozitivSUPRASARCINĂ NOTĂ1:Conf.EN18088.3.5.5 Toleranţădispozitivsuprasarcină=20Kg

Page 63: Model Manual de Utilizare Lift 9 Ro

AustraliaAvanti Wind Systems PTY LTD

Unit 15 / 160 Lytton Road Morningside 4170 · Queensland

P: +61 (0) 7 3902 1445

ChinaAvanti Wind Systems

Building 14 · Weishi Industrial Park No. 599 Zhongxin Road · Dagang TownSongjiang District · 201614 Shanghai

P: +86 21 5785 8811 · F: +86 21 5785 8815

DenmarkAvanti Wind Systems A/S

Høgevej 17-19 · 3400 Hillerød · Denmark P: +45 4824 9024 · F: +45 4824 9124

GermanyAvanti Wind Systems GmbH

Weddingstedter Strasse 52 · 25746 HeideP: +49 481 42 15 70 - 0 · F: +49 481 42 15 70 - 29

SpainAvanti Wind Systems SL · Poligono Industrial Centrovia

Calle Los Angeles No 88 nave 1 · 50198 La MuelaP: +34 976 149524 · F: +34 976 149508

UKAvanti Wind Systems Limited

Caldershaw Business Centre · Unit 29Ings Lane · Rochdale · OL12 7LQ

P: +44 0 1706 356 442

USAAvanti Wind Systems, Inc.

5150 S. Towne Drive · New Berlin · Wisconsin 53151P: +1 (262) 641-9101 · F: +1 (262) 641-9161

IndiaAvanti Wind Systems India Private Ltd

Indus Valley’s Logistic Park · Unit 3 · Warehouse No. G-2 Ground Floor · Vellala Street · Mel Aiyanambakkam

Chennai 600095 · Tamil NaduP: +91 44 6455 5911

I: www.avanti-online.com · E: [email protected]

4554

0025

– S

hark

LIft

man

ual C

E E

N/R

OEd

iţia

a 9-

a UE

: iulie

201

0 Ed

iţia

a 3-

a re

văzu

tă: 1

7/9/

10