MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 ·...

126
Versiunea limbii: RO Ediţia: 2010-01 Număr de comandă: 5780211052 Începând cu numărul de identificare autovehicul: TL01600199> Manual de exploatare original tl160 MANUAL DE EXPLOATARE tl160 ÎNCĂRCĂTOR PE ROŢI Încărcător pe roţi

Transcript of MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 ·...

Page 1: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Versiunea limbii: ROEdiţia: 2010-01

Număr de comandă: 5780211052Începând cu numărul de identificare autovehicul: TL01600199>

Manual de exploatare original

tl160

MANUAL DE EXPLOATARE

tl16

0

ÎNCĂ

RCĂ

TOR

PE

ROŢI

Încărcător pe roţi

Page 2: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Vă rugăm ca înainte de punerea în funcţiune a încărcătorului pe roţi să

completaţi următoarele:

Tipul autovehiculului: .......................................................................................

Număr de identificare autovehicul:..................................................................

Anul de fabricaţie: .........................................................................................

Punere în funcţiune la data de: ........................................................................

Distribuitor:

Prezentul manual de exploatare este protejat limitat de legislaţia privind drepturile de autor. El trebuie multiplicat şi utilizat exclusiv de către şofer/exploatant.

®Terex GmbH Geschäftsbereich Terex Schaeff Schaeffstr. 8 74595 Langenburg Germania Tel. + 49(0)7905/58-0 Fax + 49(0)7905/58-114 www.terex.com E-mail: [email protected]

AT12289
Text Box
Terex Deutschland GmbH Geschäftsbereich Compact Kraftwerkstrasse 4 74564 Crailsheim Deutschland Tel. + 49(0)7951 9357-0 Fax + 49(0)7951 9357 671 E-Mail: [email protected] www.terexconstruction.com
Page 3: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Cuprins

1 Cuvânt înainte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.1 Garanţia şi întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.2 Dreptul de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.3 Indicaţie privind utilizarea manualului de exploatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.4 Prescripţii de protecţie a mediului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.5 Pictogramele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2 Siguranţa şi prevenirea accidentelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132.1 Declaraţia de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132.2 Observaţii preliminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142.3 Utilizarea conform destinaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142.4 Indicaţii generale de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.5 Deservirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.6 Zona periculoasă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.7 Transportul de persoane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.8 Stabilitatea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.9 Regimul de deplasare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.10 Regimul de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.11 Supraveghetorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.12 Utilizarea în cazul unor pericole provenite de la obiecte în cădere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.13 Lucrările în zona conductelor subterane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.14 Lucrările în apropierea cablurilor electrice aeriene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.15 Utilizarea în spaţii închise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192.16 Întreruperile lucrului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192.17 Reechiparea, întreţinerea, reparaţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202.18 Tractarea, încărcarea şi transportul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.19 Supravegherea, verificarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.20 Protecţia contra incendiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.21 Ieşire de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222.22 Indicaţii privind pericolele reziduale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222.23 Poziţia simbolurilor de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

3 Datele tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253.1 Perspective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253.1.1 Desen cu dimensiunile cupei de încărcare / montare directă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253.1.2 Desen cu dimensiunile cupei de încărcare cu cuplaj rapid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263.1.3 Desen cu dimensiunile cupei UNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.1.4 Desen cu dimensiunile dispozitivului de stivuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283.1.5 Desen cu dimensiunile acoperişului de protecţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293.2 Motorul de antrenare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303.3 Instalaţia electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303.4 Mecanismul de rulare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303.5 Frânele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313.6 Instalaţia hidraulică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313.7 Axele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313.8 Pneuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323.9 Consumabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323.9.1 Cantităţile de umplere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323.9.2 Specificaţiile consumabilelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333.10 Sarcini admise în conformitate cu Normativul german privind avizarea circulaţiei vehiculelor pe

drumurile publice (StVZO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343.11 Valorile nivelului de zgomot, vibraţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

3/126TL160 InhaltsverzeichnisIVZ.fm 11.5.11 Ver. 1.0

Page 4: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Cuprins

3.12 Dimensiuni şi greutăţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353.13 Alte dotări (opţiuni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

4 Deservirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394.1 Prima instruire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394.2 Indicatoarele şi elementele de deservire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404.3 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444.3.1 Pornirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444.3.2 Monitorizarea utilajului în timpul exploatării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454.3.3 Oprirea motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454.4 Reglarea scaunului şoferului/înclinării volanului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.5 Încălzirea / ventilaţia / instalaţia de aer condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474.6 Iluminare în conformitate cu Normativul german privind avizarea circulaţiei vehiculelor pe

drumurile publice (StVZO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504.7 Umplerea cu apă a pneurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514.8 Deplasarea, comandarea direcţiei şi frânarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524.8.1 Deplasarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524.8.2 Comandarea direcţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544.8.3 Frânarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544.8.4 Deplasarea pe drumurile publice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554.8.5 Parcarea utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

5 Regimul de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575.1 Acţionare - încărcător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585.2 Schimbarea uneltelor de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615.2.1 Informaţii cu caracter general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615.2.2 Montarea uneltelor de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625.3 Indicaţii de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 645.3.1 Încărcare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 645.3.2 Prospectarea, nivelarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 645.3.3 Excavarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

6 Tractarea, încărcarea şi transportul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656.1 Tractarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656.2 Încărcarea cu macaraua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676.3 Transportul utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

7 Întreţinerea şi îngrijirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697.1 Intervalele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697.2 Analize regulate ale uleiului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707.3 Garanţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707.4 Piese şi mijloace de inspecţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717.5 Îngrijirea şi curăţarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727.6 Indicaţii pentru exploatarea pe timp de iarnă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727.7 Planuri de control, întreţinere şi inspecţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 747.7.1 Prima inspecţie (inspecţia la predare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 747.7.2 Lucrări zilnice şi săptămânale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 767.7.3 Tabelul punctelor de lubrifiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787.7.4 Planul de inspecţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 807.8 Lucrări de inspecţie şi întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 827.8.1 Controlul la afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 827.8.2 Uleiul de motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 827.8.3 Schimbarea filtrului pentru uleiul de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 847.8.4 Sistemul de răcire - radiator combinat ulei hidraulic/apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

4/126 TL160InhaltsverzeichnisIVZ.fm 11.5.11 Ver. 1.0

Page 5: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Cuprins

7.8.5 Sistemul de combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 877.8.6 Filtrul de aer, sistemul de aspirare a aerului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 897.8.7 Curelele de transmisie trapezoidale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 937.8.8 Verificarea jocului supapelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 957.8.9 Frânele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 967.8.10 Rezervorul de ulei hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 997.8.11 Filtrul de aspirare pentru uleiul hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1007.8.12 Filtrul de retur pentru uleiul hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1017.8.13 Schimbarea filtrului de ventilaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1027.8.14 Axele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1037.8.15 Roţile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1067.8.16 Supapele de injecţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1077.8.17 Dispozitivele electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1077.8.18 Filtrul de praf - ventilaţia cabinei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1097.8.19 Demontarea filtrului de praf pentru ventilaţia cabinei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1097.8.20 Instalaţia de spălat parbrizul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1097.9 Scoaterea din funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1107.9.1 Conservare în cazul unei scoateri temporare din funcţiune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1107.9.2 Pe perioada scoaterii din funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1107.9.3 După scoaterea din funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

8 Defecţiuni în exploatare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1118.1 Motorul de antrenare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1118.2 Tabelul de defecţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

9 Anexă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1159.1 Cutia de siguranţe şi relee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1159.1.1 Culori siguranţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1159.1.2 Tabloul de siguranţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1159.1.3 Caseta demarorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1169.2 Dotări opţionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1179.2.1 Sistemul de amortizare a oscilaţiilor sarcinii (LSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1179.2.2 Dispozitivul antidemaraj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

10 Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

5/126TL160 InhaltsverzeichnisIVZ.fm 11.5.11 Ver. 1.0

Page 6: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Cuprins

6/126 TL160InhaltsverzeichnisIVZ.fm 11.5.11 Ver. 1.0

Page 7: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Cuvânt înainte 1

1 Cuvânt înainte

Aţi decis să achiziţionaţi încărcătorul pe roţi Terex TL160.

Încrederea acordată acestui produs va fi reflectată prin utilitatea economică a utilajului.

Acest manual de exploatare conţine toate specificaţiile şi indicaţiile care sunt necesare pentru manevrarea utilajului.

Acest manual de exploatare este destinat personalului de deservire, întreţinere, mentenanţă şi supraveghere.

Acest manual de exploatare trebuie să fie citit în detaliu şi înţeles înainte de punerea în funcţiune a utilajului şi trebuie să fie întotdeauna la îndemână pentru consultare.

Pentru explicaţii suplimentare sau în caz de neclarităţi, vă rugăm să luaţi neîntârziat legătura cu distribuitorul dumneavoastră.

În acest manual de exploatare nu sunt incluse dispozitivele speciale şi alte componente ataşabile.

Ne rezervăm dreptul de a aduce îmbunătăţiri utilajului în contextul continuei dezvoltări tehnologice, fără a aduce modificări manualului de exploatare.

Tipul autovehiculului şi numărul de identificare al acestuia trebuie indicate în mod obligatoriu pentru toate solicitările şi în întreaga corespondenţă scrisă.

IndicaţieModificările la produsele Terex şi dotarea acestora cu echipamente suplimentare şi unelte de lucru care nu sunt cuprinse în gama livrată de noi trebuie să fie aprobate în scris de către compania noastră. În caz contrar, garanţia noastră, precum şi răspunderea pentru produs în cazul unor eventuale pagube provocate astfel îşi pierd valabilitatea.

IndicaţieNumărul de serie al vehiculului pentru acest utilaj este ştanţat pe plăcuţa de fabricaţie (1/1).

Fig. 1 Plăcuţa de fabricaţie

1 L864-001

7/126TL160 Kap01_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 8: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Cuvânt înainte1

1.1 Garanţia şi întreţinerea

Perioada de garanţie este de 12 luni, calculată din ziua recepţiei, respectiv punerii în funcţiune a utilajului.

Siguranţa în exploatare şi operabilitatea sunt premisele pentru un lucru raţional. Încărcător pe roţi Terex achiziţionat de dumneavoastră îndeplineşte aceste cerinţe în cazul manipulării corecte şi întreţinerii optime.

Observarea atentă a utilajului în funcţionare şi utilizarea consumabilelor prescrise previn defecţiunile.

Pentru toate lucrările de reparaţii la utilaj, care necesită cunoştinţe speciale, este responsabil un personal calificat, instruit. De aceea, inspecţiile şi lucrările de reparaţii trebuie efectuate de către serviciul clienţi al distribuitorului dumneavoastră.

Pentru lucrările de efectuat conform planului de întreţinere şi inspecţie, intervalele prescrise trebuie neapărat respectate în vederea unor eventuale solicitări de despăgubiri în cadrul perioadei de garanţie.

Executaţi lucrările de întreţinere la intervale regulate şi după expirarea perioadei de garanţie, pentru a asigura o operabilitate permanentă şi o durată corespunzătoare de viaţă a utilajului.

Insistaţi ca la toate reparaţiile necesare să fie utilizate în mod exclusiv piese de schimb originale Terex. Astfel, obţineţi un produs de aceeaşi calitate superioară şi asiguraţi starea originală a utilajului dumneavoastră.

1.2 Dreptul de autor

Prezentul manual de exploatare este protejat prin dreptul de autor. Fără acordul nostru prealabil în scris, nu este permisă multiplicarea, distribuirea sau utilizarea frauduloasă în scopuri concurenţiale a acestuia, complet sau în extras.

1.3 Indicaţie privind utilizarea manualului de exploatare

Reprezentarea denumirilor de figuri şi poziţii

(1/1) = figura 1, numărul de poziţie 1

Reprezentarea trimiterilor la capitole şi activităţi

1.4, 7 = capitolul/paragraful 1.4, pagina 7

Pictograma „Pericol de moarte”

Pictograma „Pericol de accidentare/deteriorare a utilajului”

Pictograma „Indicaţie”

Pericol de moarteMarchează un pericol probabil generat de utilaj, care, în lipsa unei precauţii suficiente, poate cauza moartea.

Pericol de accidentare/deteriorare a utilajuluiAtrage atenţia asupra unei situaţii potenţial periculoase, care poate conduce la vătămări corporale de gravitate minoră sau medie sau la prejudicii materiale.

IndicaţieAtrage atenţia asupra unei informaţii care conţine specificaţii importante cu privire la utilizare şi/sau modul de procedare. Nerespectarea poate duce la defecţiuni.

8/126 TL160Kap01_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 9: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Cuvânt înainte 1

1.4 Prescripţii de protecţie a mediului

În timpul tuturor lucrărilor la utilaj şi cu acesta, trebuie respectate reglementările în vigoare privind protecţia mediului.

În timpul lucrărilor de instalare, reparaţie şi întreţinere, se va avea în special în vedere ca substanţele periculoase pentru mediu precum:

– unsorile şi uleiurile de lubrifiere

– uleiurile hidraulice

– combustibilii

– lichidele de răcire

– lichidele de curăţare care conţin solvenţi

să nu ajungă în sol sau în canalizare.

Aceste substanţe se păstrează, se transportă, se colectează şi se evacuează în recipiente adecvate.

Dacă lichidele mai sus menţionate ajung în sol, atunci scurgerea trebuie oprită imediat şi lichidul trebuie captat cu un liant adecvat. Dacă este cazul, solul trebuie excavat. Lianţii şi materialul excavat se vor elimina în mod corespunzător. Se vor respecta reglementările în vigoare privind protecţia mediului.

9/126TL160 Kap01_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 10: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Cuvânt înainte1

1.5 Pictogramele

În tabelul următor, se explică semnificaţia pictogramelor care ar putea fi ataşate pe utilaj.

Simbol Descriere Simbol DescrierePericol de moarte Avertizorul sonor (claxon)

Pe utilaj: Precauţie, distanţă de siguranţăÎn manualul de utilizare: Pericol de accidentare/deteriorare a utilajului

Semnalizator stânga/dreapta

Indicaţie Farurile de lucru

Control încărcare baterie Controlul fazei lungi

Preîncălzirea Girofarul

Presiunea uleiului de motor Lumini de avarie

Temperatura uleiului de motor Ciocanul hidraulic

Nivelul uleiului de motor Întrerupătorul instalaţiei hidraulice de lucru

Temperatura lichidului de răcire Deblocat

Nivelul lichidului de răcire Blocat

Filtrul de aer Poziţie flotantă

Combustibilul, nivelul de combustibil Pe utilaj: distanţă de siguranţă

Uleiul hidraulicNivelul uleiului hidraulic

Pericol de accidentare

Temperatura uleiului hidraulic Pericol de strivire

Tab. 1 Pictograma de pe utilaj

10/126 TL160Kap01_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 11: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Cuvânt înainte 1

Indicatorul de murdărire al filtrului de ulei hidraulic

Respectaţi indicaţia din manualul de exploatare

Suflanta de încălzire/ventilare Pompa de lubrifiere

Instalaţia de ştergere/spălare a parbrizului Indicator de funcţionareOre de exploatare

Frâna de parcare Puncte de ancorare

Direcţia de deplasareînainte/înapoi

Punct de ataşare pentru încărcarea cu macaraua

Viteză de deplasare rapidă Trusă de prim ajutorTrusă cu bandaje

Viteză de deplasare lentă Extinctorul

Simbol Descriere Simbol Descriere

Tab. 1 Pictograma de pe utilaj

V

R

V

R

11/126TL160 Kap01_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 12: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Cuvânt înainte1

12/126 TL160Kap01_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 13: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Siguranţa şi prevenirea accidentelor 2

2 Siguranţa şi prevenirea accidentelor

2.1 Declaraţia de conformitate

Declaraţia de conformitateUtilajul corespunde cerinţelor de bază ale directivelor europene aplicabile.

Conformitatea a fost demonstrată. Documentele corespunzătoare şi originalul declaraţiei de conformitate sunt păstrate la producător.

O copie a declaraţiei de conformitate este anexată documentaţiei de vânzare.

Declaraţia de conformitate CEconform Directivei 2006/42/CE Maşini1. Prin prezenta, declarăm că utilajul terasier tip TL 160:

Încărcător pe roţi: TL 160Nr. de identificare al autovehiculului: TL0160Putere utilă: 74,5 kW

2. corespunde următoarelor reglementări aplicabile:2006/42/CE, 2004/108/CE (CEM), Directiva 2000/14/CE Anexa VIII (Emisia de zgomot)

3. Nivelul de putere acustică reprezentativ:101,7 dB (A)

4. Nivelul de putere acustică garantat:103 dB (A)

5. Norme armonizate aplicate:EN ISO 12100-2

6. Norme europene aplicate:EN 474-1EN 474-3

7. Responsabilul cu documentaţia, care este împuternicit să elaboreze documentaţii tehnice:Maik Schulze, D 74564 Crailsheim, Kraftwerkstraße 4

8. Prezentat voluntar la o verificare a modelului constructiv, precum şi certificat conform Directivei 2000/14/CE Anexa VIII la: Comitetele de specialitate pentru construcţii şi lucrări subteraneOficiul de verificare şi certificare din cadrul Serviciului de Verificare şi Certificare al Asociaţiilor Profesionale Germane (BG-PRÜFZERT)80687 München

Certificatul de conformitate CE este valabil numai dacă utilajul terasier este utilizat conform specificaţiilor din manualul de exploatare. Certificatul include utilizarea de unelte de lucru originale Terex şi unelte de lucru care sunt menţionate în manualul de exploatare sau în alte documentaţii Terex pentru utilizarea la acest utilaj terasier.

Echipamentele ataşabile provenite de la firma Terex sau de la firme străine pot fi montate şi utilizate numai dacă montarea la respectivul utilaj terasier este prevăzută de către firma Terex. În toate celelalte cazuri, este necesară o aprobare scrisă separată acordată de firma Terex.

Data declaraţiei de conformitate 29.12.2009

Langenburg, la

Terex GmbHGeschäftsbereich Terex Schaeff

Schaeffstraße 8D-74595 Langenburg

13/126TL160 Kap02_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

sieghard.oberacker
Rechteck
Page 14: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Siguranţa şi prevenirea accidentelor2

2.2 Observaţii preliminare

Înainte de punerea în funcţiune a utilajului terasier, se va citi cu atenţie manualul de exploatare şi se vor respecta întocmai următoarele indicaţii pentru o exploatare în condiţii de siguranţă.

La exploatarea utilajului terasier, trebuie respectate de asemenea prescripţiile naţionale de siguranţă, de ex. în Republica Federală Germania prescripţiile de prevenire a accidentelor „Maşini terasiere” (BGR 500, cap. 2.12) şi „Vehicule” (BGV D29).

În completarea manualului de exploatare, se vor respecta şi reglementările legale pentru traficul rutier şi pentru protecţia împotriva accidentelor. Astfel de obligaţii se pot referi de exemplu şi la utilizarea substanţelor periculoase sau la purtarea echipamentelor personale de protecţie.

Suplimentar, pentru locaţiile speciale de utilizare (tuneluri, galerii, cariere de piatră, pontoane, zone contaminate etc.), se vor respecta şi cerinţele de siguranţă emise.

2.3 Utilizarea conform destinaţiei

Utilajul terasier echipat cu o cupă normală de încărcare este destinat exclusiv pentru acele lucrări care corespund funcţionării utilajului şi uneltelor de lucru ale acestuia.

Astfel de lucrări sunt desprinderea, preluarea, mutarea şi descărcarea solului, a pietrelor sau a altor materiale şi încărcarea acestor materiale în camioane, pe benzi transportoare sau în alte mijloace de transport. În cadrul acestor lucrări, transportul materialului de încărcare se realizează cu precădere prin deplasarea utilajului terasier.

Prin montarea unor unelte de lucru speciale, cum ar fi de exemplu cupa UNI, cupa cu descărcare laterală, mătura, dispozitivul de stivuire etc. sunt posibile lucrări corespunzătoare uneltei de lucru.

O altă utilizare sau o utilizare suplimentară, de exemplu pentru transportul de persoane sau utilizarea dispozitivului de ridicare pe post de rampă de lucru şi aşa mai departe, sunt considerate ca fiind neconforme cu destinaţia. Pentru prejudiciile rezultate astfel, nu este răspunzător furnizorul. Riscul este suportat numai de către utilizator.

Respectarea manualului de exploatare şi executarea lucrărilor de întreţinere, precum şi respectarea intervalelor de întreţinere ţine de utilizarea conform destinaţiei.

14/126 TL160Kap02_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 15: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Siguranţa şi prevenirea accidentelor 2

2.4 Indicaţii generale de siguranţă

• Orice mod de lucru care limitează siguranţa este interzis.

• Utilajul terasier trebuie utilizat în mod exclusiv cu cabina sau acoperişul de protecţie închise.

• Utilajul terasier trebuie să fie exploatat numai într-o stare sigură şi funcţională.

• Pentru exploatare, întreţinere, reparaţie, montaj sau transport, manualul de exploatare al producătorului are caracter obligatoriu.

• În măsura în care este necesar, exploatantul trebuie să completeze prescripţiile de siguranţă prin instrucţiuni speciale, adaptate condiţiilor locale de exploatare.

• Manualul de exploatare şi instrucţiunile relevante pentru siguranţă trebuie să fie păstrate cu grijă la locul şoferului.

• Manualul de exploatare şi indicaţiile de siguranţă trebuie să fie complete şi în stare lizibilă.

• Dispozitivele de siguranţă de pe utilajele terasiere nu trebuie scoase din funcţiune sau îndepărtate.

• În timpul exploatării, se va purta îmbrăcăminte de protecţie. Trebuie evitate inelele, şalurile sau jachetele descheiate. Pentru anumite lucrări, poate fi necesar să utilizaţi ochelari de protecţie, încălţăminte de protecţie, cască de protecţie, mănuşi de protecţie, veste reflectorizante, echipament de protecţie fonică etc.

• Înainte de începerea lucrului, se vor procura informaţii referitoare la primul ajutor şi la posibilităţile de salvare (medic de urgenţă, pompieri, servicii de salvare).

• Se va verifica dacă este disponibilă o trusă de prim ajutor şi dacă aceasta are conţinutul prescris.

• Trebuie să fie cunoscute locaţia şi modul de utilizare ale extinctoarelor de pe utilajul terasier, precum şi posibilităţile locale de sesizare şi de combatere a incendiilor.

• Componentele libere, de exemplu unelte sau alte accesorii, trebuie asigurate pe utilajul terasier.

• Închideţi uşile, geamurile, capotele, clapetele etc.; când acestea sunt în stare deschisă, trebuie asigurate împotriva trântirii involuntare.

2.5 Deservirea

Utilajele terasiere trebuie conduse sau întreţinute exclusiv de către persoane care:

– sunt într-o stare fizică şi psihică adecvată

– sunt instruite pentru conducerea sau întreţinerea de utilaje terasiere şi care şi-au dovedit capacitatea în acest sens faţă de societatea exploatantă

– şi de la care se aşteaptă să-şi îndeplinească în mod corespunzător sarcinile care le sunt încredinţate.

Se va respecta vârsta minimă prevăzută de lege.

Persoanele trebuie să fie numite de către societatea exploatantă pentru conducerea sau întreţinerea utilajelor terasiere.

Dispozitivele de deservire trebuie acţionate numai de pe scaunul şoferului.

Pentru urcarea şi accesul pe utilajul terasier, trebuie utilizate treptele şi suprafeţele prevăzute în acest sens.

Şoferul trebuie să se asigure că treptele, cabina şi suprafeţele de acces ale utilajului terasier nu prezintă murdărie, unsoare, ulei, gheaţă şi zăpadă.

15/126TL160 Kap02_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 16: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Siguranţa şi prevenirea accidentelor2

2.6 Zona periculoasă

– Nu este permisă staţionarea persoanelor în zona periculoasă a utilajului terasier.

– Zona periculoasă reprezintă spaţiul din preajma utilajului terasier în care persoanele pot fi atinse în timpul lucrului prin mişcările utilajului terasier, ale dispozitivelor sale de lucru, ale aparatelor ataşate sau de către materialul de încărcat balansat sau în cădere.

– Conducătorului utilajului îi este permis să lucreze cu utilajul terasier numai dacă în zona periculoasă nu staţionează persoane.

– În cazul unui pericol pentru persoane, conducătorul utilajului trebuie să dea semne de avertizare.

– Conducătorul utilajului trebuie să oprească lucrul cu utilajul terasier dacă persoanele nu părăsesc zona periculoasă în pofida avertizării.

– Pentru evitarea pericolelor de strivire, se va menţine o distanţă de siguranţă suficientă, de minimum 0,5 m, faţă de elemente solide, ca de exemplu construcţii, pereţi de excavaţie, schele sau alte utilaje.

– Dacă respectarea distanţei de siguranţă nu este posibilă, zona dintre elementele solide şi zona de lucru a utilajului terasier trebuie restricţionată.

– Dacă vizibilitatea conducătorului utilajului asupra zonei sale de deplasare şi de lucru este obstrucţionată datorită unor factori care depind de modul de exploatare, atunci acesta trebuie ghidat sau trebuie să se asigure zona de deplasare şi de lucru prin intermediul unei bariere.

2.7 Transportul de persoane

Nu este permis transportul de persoane pe utilaj.

2.8 Stabilitatea

– Utilajul terasier trebuie utilizat, deplasat şi exploatat în aşa fel încât să fie asigurată întotdeauna stabilitatea acestuia, respectiv siguranţa contra răsturnării.

– Conducătorul utilajului trebuie să adapteze viteza de deplasare la condiţiile locale.

– Nu este permisă depăşirea solicitării permise a utilajului terasier.

– Utilajul terasier trebuie ţinut cât mai departe de marginile surpăturilor, şanţurilor, movilelor şi taluzurilor, astfel încât să nu existe pericol de prăbuşire. În caz contrar, utilajele terasiere trebuie asigurate împotriva rostogolirii sau alunecării.

16/126 TL160Kap02_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 17: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Siguranţa şi prevenirea accidentelor 2

2.9 Regimul de deplasare

Înainte de punerea în funcţiune a utilajului terasier, reglaţi scaunul şoferului, oglinzile şi elementele de deservire astfel încât să fie posibil lucrul în siguranţă.

Dacă este disponibilă, centura de susţinere (centura scaunului) trebuie aplicată întotdeauna.

Geamurile trebuie să fie curate şi fără gheaţă.

Străzile de deplasare trebuie să fie astfel structurate încât să se asigure o exploatare fără probleme şi sigură. Aceasta înseamnă că ele trebuie să fie suficient de late, cu o înclinaţie cât mai mică posibil şi să fie construite pe o fundaţie cu o capacitate portantă suficientă.

În cazul drumurilor de deplasare, porţiunile înclinate trebuie să fie astfel structurate, încât utilajul terasier să poată fi frânat în siguranţă.

Înainte de intrarea pe o porţiune înclinată, se va cupla treapta de viteză corespunzătoare tipului de teren, iar în timpul deplasării pe suprafaţa înclinată nu se va acţiona schimbătorul de viteze (viteza de deplasare pe stradă sau pe teren accidentat).

În cazul coborâşurilor accentuate şi la urcuşuri, pentru creşterea stabilităţii, trebuie ca sarcina să fie purtată pe cât posibil pe partea ascendentă a pantei.

Înainte de deplasarea pe poduri, plafoane de beciuri, arcade şi altele similare, se va avea în vedere capacitatea portantă a acestora.

Înainte de intrarea în pasaje, tuneluri etc., se vor avea în vedere dimensiunile interioare ale construcţiilor.

Exploatantul trebuie să ia toate măsurile pentru ca utilajul terasier să fie echipat în conformitate cu specificaţiile Normativului privind avizarea circulaţiei vehiculelor pe drumurile publice/Normativului privind circulaţia rutieră (StVZO/StVO), de exemplu cu trusă de prim ajutor, triunghi de avertizare, far de avertizare omologat, şi trebuie să se asigure că şoferul deţine un permis de conducere valabil.

În afara zonei publice de circulaţie, de exemplu pe terenuri de fabrică, trebuie aplicate reguli de circulaţie în mod corespunzător. Această indicaţie trebuie să fie avută în vedere şi în ceea ce priveşte permisul de conducere.

2.10 Regimul de lucru

Conducătorul utilajului va verifica zilnic înainte de începerea lucrului şi după fiecare schimbare a uneltelor fixarea corectă a uneltei de lucru, respectiv blocarea corectă a cuplajului rapid. Unealta de lucru se va deplasa cu atenţie la o înălţime redusă. În timpul acestei verificări, este interzisă staţionarea persoanelor în zona de pericol.

Conducătorul utilajului are voie să treacă dispozitivele de lucru peste locurile pentru şofer, locurile de deservire şi locurile de lucru ale altor utilaje numai dacă acestea sunt asigurate prin plafoane de protecţie (FOPS – Falling Object Protection Structure).

Dacă nu există protecţia necesară deasupra cabinei, şoferul acestui autovehicul trebuie să părăsească cabina atunci când este necesară trecerea sarcinii pe deasupra cabinei.

Vehiculele trebuie încărcate astfel încât acestea să nu fie suprasolicitate şi să nu existe posibilitatea pierderii de material în timpul deplasării. Autovehiculul se va încărca la cea mai mică înălţime posibilă.

Utilajele terasiere pot fi utilizate în locurile de basculare numai dacă au fost luate măsuri adecvate care împiedică rostogolirea sau răsturnarea.

2.11 Supraveghetorii

Supraveghetorii trebuie să fie uşor de recunoscut, de ex. prin îmbrăcămintea de avertizare. Ei trebuie să staţioneze în câmpul vizual la conducătorului utilajului.

În timpul activităţii sale de supraveghere, supraveghetorului trebuie să nu îi fie încredinţate şi alte sarcini, care i-ar putea distrage atenţia de la sarcina sa.

17/126TL160 Kap02_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 18: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Siguranţa şi prevenirea accidentelor2

2.12 Utilizarea în cazul unor pericole provenite de la obiecte în cădere

În cazul unor pericole provenite de la obiecte în cădere, utilajele terasiere trebuie utilizate numai în cazul în care cabina şoferului este prevăzută cu un acoperiş de protecţie (FOPS). În cazul pericolului de pătrundere a materialului în cabină, trebuie prevăzut un dispozitiv frontal de protecţie.

În faţa pereţilor, de exemplu cu material stivuit, utilajele terasiere trebuie amplasate şi exploatate pe cât posibil astfel încât locul şoferului şi scara spre locul şoferului să nu se afle pe partea dinspre perete a utilajului terasier.

Lucrările de demolare trebuie efectuate cu ajutorul utilajelor terasiere numai atunci când nu sunt puse în pericol persoane şi când utilajul este echipat cu un acoperiş de protecţie, un dispozitiv frontal de protecţie pe cabină şi un aparat de lucru corespunzător.

Vezi caietul de observaţii „Lucrări de demolare” (ZH 1/614) al asociaţiei profesionale germane pentru lucrări subterane.

2.13 Lucrările în zona conductelor subterane

Înainte de execuţia lucrărilor de excavare cu utilaje terasiere, se va determina dacă în zona de lucru prevăzută există conducte subterane datorită cărora pot fi periclitate persoane.

Dacă există conducte subterane, atunci împreună cu proprietarul sau exploatantul trebuie determinate poziţia şi traseul acestora şi trebuie stabilite şi aplicate măsurile de siguranţă necesare.

Traseul conductelor în zona şantierului trebuie marcată clar sub supraveghere înainte de începerea lucrărilor de terasare. Dacă nu se poate determina poziţia conductelor, atunci trebuie trebuie executate şanţuri de depistare, eventual şi manual.

În cazul descoperirii neaşteptate sau deteriorării unor conducte subterane sau a capacelor de protecţie ale acestora, conducătorul utilajului trebuie să oprească imediat lucrările şi să informeze supervizorul.

2.14 Lucrările în apropierea cablurilor electrice aeriene

În cadrul lucrărilor cu utilajul terasier în apropierea unor cabluri electrice aeriene şi a unor fire de contact, între acestea şi utilajul terasier şi dispozitivele de lucru ale utilajului trebuie să se păstreze o distanţă de siguranţă care depinde de tensiunea nominală a cablului aerian, pentru a evita formarea unui arc electric. Acest lucru este valabil şi pentru distanţa dintre aceste cabluri şi aparatele ataşate sau sarcinile suspendate.

Se vor respecta distanţele de siguranţă prescrise.

În acelaşi timp, trebuie acordată atenţie şi tuturor mişcărilor de lucru ale utilajelor terasiere, de exemplu poziţia dispozitivului de lucru şi dimensiunile sarcinilor. Trebuie avute în vedere şi neregularităţile solului datorită cărora utilajul terasier este înclinat şi astfel apropiat de cablurile aeriene.

În cazul în care bate vântul, atât cablurile aeriene cât şi dispozitivele de lucru pot oscila şi astfel se diminuează distanţa.

Dacă nu se poate menţine o distanţă suficientă faţă de cablurile electrice aeriene şi faţă de firele de contact, atunci exploatantul trebuie să aplice de comun acord cu proprietarul cablurilor alte măsuri de siguranţă împotriva formării de arcuri electrice. Acest lucru se poate realiza de exemplu prin

– întreruperea curentului,

– mutarea liniei aeriene,

– cablare sau

– limitarea zonei de lucru a utilajelor terasiere

Tensiunea nominalăîn kV

Distanţa de siguranţă în m

– 1 1,0> 1 până la 110 3,0

> 110 până la 220 4,0> 220 până la 380 5,0Tensiune nominală

necunoscută5,0

Tab. 2 Distanţele de siguranţă prescrise

18/126 TL160Kap02_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 19: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Siguranţa şi prevenirea accidentelor 2

2.15 Utilizarea în spaţii închise

Dacă utilajele terasiere sunt utilizate în spaţii închise, aceste spaţii trebuie aerisite suficient, iar prescripţiile speciale trebuie respectate.

2.16 Întreruperile lucrului

Înainte de pauzele din timpul lucrului şi înainte de încheierea programului, şoferul va opri utilajul terasier pe o suprafaţă cu o capacitate portantă suficientă şi cât mai plană cu putinţă şi îl va asigura în mod corespunzător împotriva deplasării nedorite.

Înainte de pauzele din timpul lucrului şi înainte de încheierea programului, şoferul va depune dispozitivele de lucru pe sol sau le va asigura astfel încât să nu existe posibilitatea deplasării acestora.

Dacă dispozitivul de lucru nu este depus jos sau asigurat, şoferul nu are voie să părăsească utilajul terasier.

Utilajele terasiere pot fi parcate numai acolo unde nu reprezintă un obstacol, de exemplu pentru circulaţia rutieră publică sau pentru circulaţia de pe şantier. Dacă este cazul, ele trebuie asigurate prin intermediul unor instalaţii de avertizare, de exemplu triunghiuri de avertizare, cabluri de semnalizare, becuri cu iluminare intermitentă sau de avertizare.

Înainte de părăsirea postului de comandă, şoferul trebuie să aducă toate dispozitivele de deservire în poziţie neutră, să decupleze instalaţia hidraulică de lucru şi să blocheze frânele.

Dacă şoferul se îndepărtează de utilajul terasier, el trebuie să oprească în prealabil motoarele de acţionare şi să le asigure împotriva pornirii neautorizate (de exemplu să scoată cheia din contact).

19/126TL160 Kap02_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 20: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Siguranţa şi prevenirea accidentelor2

2.17 Reechiparea, întreţinerea, reparaţia

Utilajele terasiere trebuie reechipate, întreţinute sau reparate numai sub conducerea unei persoane adecvate, desemnate de întreprindere, şi cu respectarea manualului de exploatare al producătorului.

După fiecare reechipare cu unelte de lucru, şoferul trebuie să se asigure că fixarea este corectă, respectiv că cuplajul rapid este blocat.

Lucrările, de exemplu la

– instalaţiile de frânare,

– instalaţiile de direcţie,

– instalaţiile hidraulice,

– instalaţiile electrice

ale utilajului trebuie efectuate doar de către personalul de specialitate calificat în acest sens.

Stabilitatea trebuie să fie asigurată permanent la toate lucrările la utilaj.

În timpul lucrărilor la şi în special sub utilaj, acesta din urmă trebuie asigurat cu pene de sprijin împotriva plecării de pe loc.

Dispozitivul de lucru trebuie asigurat contra mişcării prin depunerea pe sol sau prin măsuri echivalente, de exemplu suporturi pentru cilindri, capre de susţinere. Atunci când motorul este pornit, nu accesaţi zona de lucru şi de articulare neasigurată.

Dispozitivele de ridicare utilizate pentru sprijinirea utilajului terasier trebuie poziţionate astfel încât să se împiedice alunecarea. Se vor evita poziţiile înclinate ale dispozitivelor de ridicare sau poziţionarea oblică a acestora pe utilaj.

Utilajele terasiere ridicate se vor asigura cu ajutorul unor elemente de sprijin, de exemplu cu ajutorul unor stive dispuse în cruce formate din piloni sau din scânduri sau unor capre de sprijin din oţel.

Utilajele terasiere care au fost ridicate cu tot cu dispozitivele de lucru se vor sprijini stabil imediat după ridicare. Se interzice efectuarea de lucrări sub utilajul ridicat care este menţinut astfel numai prin intermediul instalaţiei hidraulice.

Înainte de toate lucrările de întreţinere şi de reparaţie, se opresc motoarele de acţionare. Abaterea de la această cerinţă este permisă numai în cadrul lucrărilor de întreţinere şi reparaţie care nu pot fi executate fără acţionare.

Pentru lucrările de întreţinere şi de reparaţie la instalaţia hidraulică, aceasta se depresurizează. În acest sens, dispozitivul de lucru se depune pe sol cu motorul de acţionare oprit şi se acţionează toate manetele de comandă hidraulice până când instalaţia hidraulică nu se mai află sub presiune.

• Înaintea lucrărilor la instalaţia electrică sau în timpul lucrărilor de sudură cu arc electric la aparat, trebuie întreruptă conexiunea cu bateria.

• La deconectarea bateriei, se deconectează mai întâi polul negativ, apoi polul pozitiv. La reconectarea bornelor, se va proceda în ordine inversă.

• În timpul lucrărilor de mentenanţă în zona bateriei, aceasta se acoperă cu material de izolare; uneltele nu trebuie aşezate pe baterie.

Dispozitivele de protecţie ale componentelor mobile ale utilajului trebuie deschise sau îndepărtate numai cu sistemul de acţionare oprit şi asigurat împotriva repunerii neautorizate în funcţiune. Dispozitivele de protecţie sunt de exemplu clapetele motorului, uşile, grilajele de protecţie, îmbrăcămintea.

După încheierea lucrărilor de montaj, de întreţinere şi de reparaţie, trebuie montate la loc în mod corespunzător toate dispozitivele de protecţie.

Lucrările de sudură la componentele portante ale utilajelor terasiere se execută numai după consultarea cu producătorul, în conformitate cu regulile recunoscute ale tehnicii de sudură.

Pe acoperişurile de protecţie (ROPS, FOPS), nu trebuie executate operaţii de sudare sau de găurire cu bormaşina.

Înainte de începerea lucrărilor la instalaţia hidraulică, trebuie redusă presiunea de lucru, presiunea de comandă, presiunea dinamică şi presiunea interioară din rezervor.

Înghiţirea de lubrifianţi sau contactul prelungit şi repetat cu aceştia poate cauza pericole pentru sănătate. În cazul utilizării conform destinaţiei, nu există niciun pericol deosebit pentru sănătate. Se vor respecta fişele cu date de siguranţă ale societăţilor producătoare de uleiuri minerale.

Se vor utiliza în mod exclusiv furtunurile hidraulice prescrise de către producător.

Furtunurile hidraulice trebuie pozate şi montate corespunzător din punct de vedere tehnic.

În apropierea combustibilului sau a bateriilor, sunt interzise fumatul şi manevrarea de flăcări deschise.

20/126 TL160Kap02_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 21: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Siguranţa şi prevenirea accidentelor 2

2.18 Tractarea, încărcarea şi transportul

Recuperarea utilajelor terasiere trebuie realizată numai cu dispozitive de tractare dimensionate suficient.

Se vor utiliza punctele de tractare prescrise de către producător.

În timpul încărcării şi transportului, utilajele terasiere şi dispozitivele auxiliare necesare se vor asigura împotriva mişcărilor involuntare.

Mecanismul de rulare şi şasiul utilajului terasier se vor curăţa de noroi, zăpadă şi gheaţă astfel încât rampele să poată fi accesate fără pericol de alunecare.

La transportul pe camion, pe o remorcă cu platformă joasă sau pe calea ferată, utilajul terasier se va asigura în mod corespunzător cu ajutorul unor pene de sprijin şi prin fixarea în punctele de ancorare.

Înainte de deplasare, se va vizita drumul ce trebuie parcurs pentru a determina dacă străzile sunt destul de late, dacă deschiderile podurilor şi trecerilor sunt suficient de mari şi dacă pavajul străzilor şi al drumurilor şi podurile prezintă o capacitate portantă suficientă.

2.19 Supravegherea, verificarea

Toate componentele utilajului trebuie verificate de către un specialist (de exemplu un inginer mecanic sau un maistru mecanic) în conformitate cu reglementările în vigoare ale normelor privind prevenirea accidentelor (UVV):

– înainte de prima punere în funcţiune şi după modificări importante înaintea repunerii în funcţiune

– cel puţin o dată pe an

– între timp, în funcţie de condiţiile de utilizare şi de factorii de la faţa locului

Rezultatul verificării trebuie documentat în scris şi păstrat până la următoarea verificare.

Conducătorul utilajului trebuie să verifice utilajul terasier înainte de începerea fiecărui schimb în conformitate cu planul de control şi întreţinere.

Furtunurile hidraulice trebuie înlocuite imediat ce se observă următoarele deteriorări:

– deteriorări ale stratului exterior până la inserţie,

– fragilizarea stratului exterior,

– deformări în stare presurizată sau depresurizată care nu corespund formei iniţiale a furtunului montat,

– neetanşeităţi,

– deteriorări la armăturile furtunurilor sau la îmbinarea dintre furtun şi armătură.

Nivelul lichidului de răcire se verifică numai cu motorul răcit, capacul se roteşte cu atenţie pentru a reduce suprapresiunea.

Înainte de utilizare, conducătorul utilajului trebuie să verifice funcţionarea dispozitivelor de siguranţă.

Conducătorul utilajului trebuie să comunice imediat supraveghetorului deficienţele constatate, iar la schimbarea conducătorului utilajului, trebuie să le comunice şi înlocuitorului.

În cazul deficienţelor care periclitează siguranţa în exploatare a utilajului terasier, exploatarea trebuie întreruptă până la remedierea deficienţelor.

2.20 Protecţia contra incendiilor

• În timpul alimentării cu combustibil a utilajului de construcţii, se opreşte motorul şi se procedează cu deosebită atenţie atunci când motorul este încins.

• Fumatul şi flacăra deschisă sunt interzise în timpul alimentării cu combustibil.

Extinctorul se păstrează în cabină.

Indicaţi locaţia acestuia prin intermediul simbolului pentru extinctor.

21/126TL160 Kap02_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 22: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Siguranţa şi prevenirea accidentelor2

2.21 Ieşire de urgenţă

Uşa dreaptă a cabinei este prevăzută ca ieşire în caz de urgenţă.

2.22 Indicaţii privind pericolele reziduale

Defectarea instalaţiei hidraulice

Dacă se defectează instalaţia hidraulică datorită opririi motorului Diesel, datorită pompei hidraulice defecte sau datorită pierderii uleiului hidraulic, atunci sunt posibile numai funcţiile de URGENŢĂ:

– operarea manuală a direcţiei (fără servodirecţie) şi

– coborârea dispozitivului de lucru (numai cu aprinderea cuplată).

22/126 TL160Kap02_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 23: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Siguranţa şi prevenirea accidentelor 2

2.23 Poziţia simbolurilor de siguranţă

Simbolurile de siguranţă sunt montate în următoarele poziţii la maşină:

Întreţinerea şi înlocuirea indicatoarelor de siguranţă

– Siguranţa şoferului trebuie să fie întotdeauna pe primul loc.

– Indicatoarele de siguranţă trebuie să fie întotdeauna în stare ireproşabilă şi uşor lizibile.

– Înlocuiţi toate indicatoarele de siguranţă deteriorate sau pierdute.

– Utilizaţi numai detergenţi neagresivi şi apă pentru curăţarea indicatoarelor de siguranţă.

– Nu utilizaţi detergenţi care conţin solvenţi.

– La comandarea indicatoarelor de siguranţă, specificaţi întotdeauna numărul utilajului şi limba.

Fig. 2 Poziţiile indicatoarelor de siguranţă

1 Distanţă de siguranţă (partea din dreapta şi din stânga a cadrului de ridicare)

2 Distanţă de siguranţă

3 Pericol de accidentare

4 Pericol de strivire

4

1

2

3

TL_160_Sicherheitszeichen

160

23/126TL160 Kap02_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 24: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Siguranţa şi prevenirea accidentelor2

24/126 TL160Kap02_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 25: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Datele tehnice

3 Datele tehnice

3.1 Perspective

3.1.1 Desen cu dimensiunile cupei de încărcare / montare directă

Fig. 3 Desen cu dimensiunile cupei de încărcare şi pneuri 15,5 R 25

2760

880

45�

35�

1635

3050

540

6690

75

3895

2930

50�

215080

40�

2665

5395

23001780

25/126TL160 Kap03_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 26: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Datele tehnice

3.1.2 Desen cu dimensiunile cupei de încărcare cu cuplaj rapid

Fig. 4 Desen cu dimensiunile cupei de încărcare şi pneuri 15,5 R 25

6730

16352760

540

100

3895

2890

91045�

50�

3030

115�

5410

2665

17802300

2150

80�

40�

26/126 TL160Kap03_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 27: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Datele tehnice

3.1.3 Desen cu dimensiunile cupei UNI

Fig. 5 Desen cu dimensiunile cupei UNI şi pneuri 15,5 R 25

6660

27/126TL160 Kap03_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 28: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Datele tehnice

3.1.4 Desen cu dimensiunile dispozitivului de stivuire

Fig. 6 Desen cu dimensiunile dispozitivului de stivuire şi pneuri 15,5 R 25

700

1700

986

500

2760 1635

7216

540

3030

140

3570

1595

35�

5600

2665

max. 1900

80�

40�

2150

28/126 TL160Kap03_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 29: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Datele tehnice

3.1.5 Desen cu dimensiunile acoperişului de protecţie

Fig. 7 Desen cu dimensiunile acoperişului de protecţie şi pneuri 15,5 R 25

29/126TL160 Kap03_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 30: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Datele tehnice

3.2 Motorul de antrenare

3.3 Instalaţia electrică

3.4 Mecanismul de rulare

Motorul de antrenareProdus PerkinsTip 1104D-44T Turbodiesel în patru timpi COM III/Tier IIIModel 4 cilindri în serie

Motor Turbodiesel în 4 timpi cu injecţie directă şi optimizare a gazelor de eşapament

Capacitate cilindrică 4400 cm3

Putere conform DIN 70020 74,5 kW (101 CP) la 2200 min-1

Cuplu max. 392 Nm/1400 rot/minConsum specific de combustibili la turaţia nominală 251 g/kWhRăcirea Amestec apă-antigel pentru utilizare pe perioada întregului anÎncălzirea Aer proaspăt cu schimbător de căldură conectat la circuitul

lichidului de răcireÎnclinarea maximă 30° în toate direcţiileAlimentarea motorului cu ulei de lubrifiere Respectaţi limita de răsturnare a vehiculului!

Tab. 3 Date tehnice motor de antrenare

Instalaţia electricăTensiunea de exploatare 24 VBateria 2 x 12 V – 80Ah / 720A (EN) / 400 A (DIN)Alternatorul 24 V – 75 ADemarorul 24 V / 4,5 kWDispozitiv auxiliar de pornire la rece 1 bujie incandescentă pentru fiecare cilindruInstalaţia de iluminare în conformitate cu Normativului german privind avizarea

circulaţiei vehiculelor pe drumurile publice (StVZO) cu faruri cu halogen H 4câte 2 faruri de lucru în faţă şi spate

Tab. 4 Date tehnice instalaţie electrică

Mecanismul de rulareMecanismul de rulare Pompă variabilă de dislocare fixată cu flanşă direct la motorul Diesel, servomotor de ajustare în două

trepte, comutabil la sarcină, ataşat la angrenajul demultiplicator al axului din spate.La modelul cu deplasare rapidă, cu cutie de viteze manuală care se acţionează în staţionare la axul din spate.Filtru de aspirare şi de retur ca filtru montat în rezervor.

Viteza de deplasare Înainte - înapoiTL160 TL160S

Treapta de viteză I Treapta de viteză IIDomeniul de deplasare „Lucru”

0 – 6,0 km/h 0 - 6,0 km/h 0 - 20 km/h

Domeniul de deplasare „Stradă”

0 – 20 km/h 0 - 12 km/h 0 - 40 km/h

Transmisia de forţă Mecanism de rulare hidrostatic cu transmisie automată perfecţionată. Optimizare automată a forţei de tracţiune şi a vitezei. Reglare continuă a vitezei înainte şi înapoi. Tracţiune integrală prin îmbinare cu arbori cotiţi.

Presiune de exploatare - deplasare

max. 420 bari

Tab. 5 Date tehnice mecanism de rulare

30/126 TL160Kap03_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 31: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Datele tehnice

3.5 Frânele

3.6 Instalaţia hidraulică

3.7 Axele

FrâneleFrâna de serviciu (standard)

Frână hidraulică cu două circuite cu acţionare la distanţă. Lamele umede în ambele axe, cu acţiune asupra tuturor celor 4 roţi prin sistemul de tracţiune integrală.

Frâna de serviciu (versiunea cu deplasare rapidă)

Frână hidraulică cu două circuite cu acţionare la distanţă. Lamele umede în ambele axe, cu acţiune asupra tuturor celor 4 roţi prin sistemul de tracţiune integrală.

Frâna de parcare Frână cu arc, cu acţiune pe lamelele ambelor axe.Frâna auxiliară Hidrostatică prin circuitul închis al mecanismului de rulare.

Tab. 6 Date tehnice frâne

Instalaţia hidraulicăPompa hidraulică Pompă de dislocare cu piston, cu regulator de presiune şi de debit

Debitul pompei: max. 99 l/min. Presiune de lucru direcţie: 175 bariPresiune de lucru încărcare: 310 bari

Supapă de prioritate Alimentarea prioritară a direcţiei prin intermediul unui sistem de detectare a sarcinii; astfel, când e cazul, este disponibilă întreaga cantitate de ulei. Astfel, sunt posibile mişcări rapide de manevrare şi la turaţii mai reduse ale motorului.

Direcţia Direcţie articulată complet hidraulică cu acţiune proporţională. Doi cilindri de direcţie cu acţiune dublă.

Unghiul total de direcţie 80°Instalaţia de încărcare Cilindri de lucru cu acţiune dublă, doi cilindri de ridicare şi un cilindru de rabatare.

Bloc de comandă cu distribuire a debitului independent de presiunea sarcinii.Circuite de comandă „ridicare / coborâre” şi „rabatare în interior / rabatare în exterior” cu servocomandă hidraulică.Poziţie flotantă comutabilă electro-hidraulic.Manetă de comandă în cruce (joystick) cu comutator integrat pentru direcţia de deplasare, comutator pentru poziţia flotantă şi comutator pentru circuitul de comandă auxiliar.

Circuitul de comandă auxiliar

cantitatea de ulei max. 99 l/minpresiune de lucru max. 230 bari

Radiatorul pentru uleiul hidraulic

Cu reglare termostatică, acţionare hidrostatică a ventilatorului

Tab. 7 Date tehnice instalaţie hidraulică

AxeleAxul faţă Ax planetar cu diferenţial cu blocare automată, direcţionare rigidă.Axul spate (standard) Ax planetar cu diferenţial cu blocare automată şi angrenaj demultiplicator integrat,

suspendat oscilant. Tracţiune integrală prin arbore cardanic spre axul din faţă.Axul spate (versiunea cu deplasare rapidă)

Ax planetar cu diferenţial cu blocare automată şi angrenaj demultiplicator comutabil în 2 trepte integrat, suspendat oscilant. Tracţiune integrală prin arbore cardanic spre axul din faţă.

Unghi de oscilare ax spate ± 12°

Tab. 8 Date tehnice axe

31/126TL160 Kap03_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 32: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Datele tehnice

3.8 Pneuri

3.9 Consumabile

3.9.1 Cantităţile de umplere

Valorile indicate sunt valori aproximative. Decisiv este întotdeauna indicatorul nivelului de umplere.

Dimensiunea pneurilor

Tip Presiunea în pneuri în barifaţă

Presiunea în pneuri în barispate

15,5 R 25 3,5 2,517,5 25 EM 2,5 2,019,5 LR 24 XM 2,7 2,0

16/70 24 EM 4,0 2,5455/70 R 24 3,7 2,5

Tab. 9 Date tehnice pneuri

Pneuri speciale la cerere!

Exploatarea cu pneuri din cauciuc masiv sau cu pneuri umplute cu spumă necesită măsuri speciale şi restricţii.

IndicaţiePresiunea aerului se referă la dotarea de serie. În cazul utilizării ca stivuitor, presiunea aerului din roţile din faţă trebuie crescută cu minimum 0,5 bari.

Cantităţile de umplere în l Combustibili şi lubrifianţiRezervorul de combustibil 140,0 MotorinăMotorul de antrenare cu filtru de ulei 9,5 Ulei de motor (cantitatea de schimbare)Ulei hidraulic, rezervor, instalaţie, frâne 99,0* Uleiul hidraulicRezervorul de ulei hidraulic 72,0 Ulei hidraulic (cantitate de schimb)Carcasă centrală ax faţă 13,5 Ulei de transmisieCarcasă centrală ax spate şi transmisie (standard)

15,7 + 1,1 Ulei de transmisie

Carcasă centrală ax spate şi transmisie (versiunea cu deplasare rapidă)

15,7 + 1,1 Ulei de transmisie

Butuci roată, ax faţă/spate câte 1,7 Ulei de transmisieLichidul de răcire 28,0 Amestec din apă, aditivi şi glicol (50 / 50)

Tab. 10 Cantităţile de umplere

* Cantitatea de ulei hidraulic depinde de dotarea utilajului.

32/126 TL160Kap03_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 33: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Datele tehnice

3.9.2 Specificaţiile consumabilelor

Consumabile prescrise pentru Europa CentralăMod de utilizare

Denumire prescurtată

conform industriei de construcţii 1

Denumire Specificaţie, norme, calitate

Observaţie

Motorul de antrenare

– Motorină EN 590ASTM D975 1-D / 2-D

IndicaţieÎnainte de utilizarea unor combustibili de tip RME, se vor cere în mod obligatoriu informaţii suplimentare comerciantului Terex din regiunea dumneavoastră.

Motorul de antrenare

EO 1540 A Uleiul de motor SAE 15W-40API CH4 sau CI4ACEA E3 sau E4

Vezi şi manualul de exploatare al producătorului motorului.

Instalaţia hidraulică

HYD 1040 Ulei hidraulic sau ulei de

motor universal

HVLP 46sau

SAE 10W-40

Următoarele valori limită pentru vâscozitate trebuie respectate (în conformitate cu ASTM 445):la 100 °C min. 8 mm2/s (cSt)la -10 °C cca 1500 mm2/s (cSt)

BIO-E-HYD-HEES Ulei hidraulic BIO pe bază de esteri sintetici

Umplere conform specificaţiei clientului. Autocolant cu marca pe

utilaj.

Valori ale vâscozităţii, de exemplu pentru uleiul hidraulic mineral.

Deteriorarea instalaţieidin cauza unor uleiuri biologice care nu se pot amesteca.

• Nu amestecaţi uleiurile naturale ale diferiţilor producători.

IndicaţieÎn cazul trecerii la de la un ulei hidraulic mineral la unul biodegradabil, instalaţia şi rezervorul trebuie golite complet, curăţate şi spălate.

Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm ca înainte de această schimbare să consultaţi comerciantul Terex din regiunea dumneavoastră.

Axele, butucii de roată

GO 90 LS Ulei de transmisie

SAE 85W-90LSAPI-GL 5

Alte produse recomandateSAE 90LSSAE 80W-90LS

Punctele de lubrifiere

MPG-A Unsoare universală pe bază de săpun de litiu

K2K-30DIN 51825

Radiatorul Amestec din apă, aditivi şi glicol

Deteriorarea instalaţieiprin folosirea unui lichid de răcire greşit şi a unui raport de amestecare necorespunzător.

Luaţi în considerare informaţiile cu privire la sistemul de răcire din manualul de utilizare şi de întreţinere al producătorului motorului.

Antigelul este ajustat din fabrică pentru cca -25 °C.

Tab. 11 Specificaţia consumabilelor1 În conformitate cu lubrifianţii reglementaţi de Asociaţia Principală a Industriei Germane de Construcţii (Hauptverband der Deutschen

Bauindustrie e. V.) (Bi)

33/126TL160 Kap03_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 34: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Datele tehnice

Alt produs recomandat pentru alte intervale de temperatură

3.10 Sarcini admise în conformitate cu Normativul german privind avizarea circulaţiei vehiculelor pe drumurile publice (StVZO)

3.11 Valorile nivelului de zgomot, vibraţii

Uleiul de motor Uleiul hidraulicîn conformitate cu API CH 4 sau CI 4 şi în conformitate cu ACEA E3 sau E4

conform DIN 51524.T3 HVLP

Fig. 8 Clase de vâscozitate recomandate pentru uleiul de motor

Fig. 9 Clase de vâscozitate recomandate pentru uleiul hidraulic

0W5W20

10W3015W40

20W5020

3040

Temperatura mediului ambiant Temperatura mediului ambiant

Sarcini admise în conformitate cu Normativul german privind avizarea circulaţiei vehiculelor pe drumurile publice (StVZO)Greutatea totală admisă vezi placa de fabricaţie,

respectivPermisul General de Exploatare

Sarcină admisă ax faţăSarcină admisă ax spate

Tab. 12 Sarcini admise în conformitate cu Normativul german privind avizarea circulaţiei vehiculelor pe drumurile publice (StVZO)

Valorile nivelului de zgomotNivelul de putere acustică garantat LWA = 103 dB (A)Nivelul de presiune acustică (la urechea şoferului)

LPA = 75 dB (A)

Tab. 13 Valorile nivelului de zgomot în conformitate cu directiva 2000/14/CE şi EN 474

Valori vibraţiiValorile efective ale acceleraţiei se situează sub 0,5 m/s2 pentru întregul corpşi 2,5 m/s2 pentru membrele superioare.

Tab. 14 Valorile vibraţiilor conform Directivei 2002/44/CE şi EN 474

34/126 TL160Kap03_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 35: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Datele tehnice

3.12 Dimensiuni şi greutăţi

Dimensiuni şi greutăţiGreutatea de lucru în cazul unei dotări standard1 cca 9200 kgLungimea totală cu cupă normală la sol (cuplaj rapid / montare directă) 6730 / 6690 mmLăţimea totală 2300 mmÎnălţimea totală peste cabină 3050 mmDistanţa dintre roţi 2760 mmEcartament faţă şi spate 1780 mmUnghiul consolei din spate 35°Distanţa la sol sub arborele cardanic 540 mmUnghi de întoarcere margine exterioară cupă în poziţia de transport (cuplaj rapid / montare directă) 5410 / 5395 mmRaza de rotire margine interioară pneuri 2665 mm

Tab. 15 Dimensiuni şi greutăţi - date raportate la cupa standard şi la pneurile 15,5 R 25 1 în conformitate cu ISO 6016

Dispozitiv de încărcare frontal Cuplaj rapid Montare directăLăţimea cupei de încărcare 2300 mm 2300 mmVolum în conformitate cu DIN/ISO 7546 (densitatea max. = 1,8 t/m3) cca 1,5 m cca 1,6 mSarcina utilă în cupa de încărcare 2700 kg 2880 kgÎnălţimea de descărcare la un unghi de descărcare de 45° 2890 mm 2930 mmLăţimea de descărcare la înălţimea max. de descărcare 910 mm 880 mmÎnălţime max. punct de rotire cupă 3895 mm 3895 mmUnghi de basculare în spate 50° 50°Unghiul de basculare la înălţimea max. de descărcare 45° 45°Adâncimea de prospectare cu cupa orizontală 100 mm 75 mmForţă de ridicare la sol1 85,5 kN 85,5 kNForţă de rupere la tăişul cupei 1 83,2 kN 86 kNSarcină de basculare drept1 6575 kg 6575 kgSarcină de basculare articulat1 5780 kg 5780 kgDurata ciclului de lucru ridicare 5,7 s 5,7 s.Durata ciclului de lucru coborâre 3,7 s 3,7 sDurata ciclului de lucru basculare în poziţie superioară Activat .2,0 s 2,0 s.Durata ciclului de lucru basculare în poziţie superioară Dezactivat 1,4 s 1,4 s

Tab. 16 Dimensiuni şi greutăţi - date raportate la cupa standard şi pneurile 15,5 R 25 - stabilitatea corespunde DIN 240941 în conformitate cu ISO 8313

Cupă de încărcat Lăţimemm

Volum umplută cu vârf 1)

m3densitatea max. (γ)

t/m3

Cupă de încărcat 2300 1,5 / 1,6 1,8Cupă de încărcare cu plug înşurubabil dedesubt 2300 1,5 /1,6 1,8Cupă pentru pământ 2300 1,7 / 1,8 1,6Cupă pentru pământ cu plug înşurubabil dedesubt 2300 1,7 / 1,8 1,6Cupă universală 2300 1,25 / - 1,6Cupă universală cu plug înşurubabil dedesubt 2300 1,25 / - 1,6Cupă pentru materiale uşoare cu plug înşurubabil dedesubt

2300 2,2 / - 1,2

Cupă pentru materiale uşoare cu plug înşurubabil dedesubt

2500 2,6 / - 0,8

Cupă cu descărcare frontală 2300 1,5 1,2

Tab. 17 Dimensiuni cupă de încărcare1) Cuplaj rapid / montare directă

35/126TL160 Kap03_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 36: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Datele tehnice

Sarcinile utile sunt determinate în conformitate cu DIN 24094, respectiv ISO 14397 -1 cu un factor de stabilite de 1,25, respectiv 80 % din sarcina de basculare pe un teren plan.

Sarcinile utile sunt valabile pentru pneuri de tip 15,5 R25 şi pentru starea de echipare descrisă a utilajului în conformitate cu ISO 6016.

Dispozitiv de stivuire mmSuport pentru furcă lăţime 1900Lungimea furcii 1120Secţiunea transversală a furcii 140 x 50Înălţimea de stivuire max. 3570

Tab. 18 Dimensiuni conector pentru dinţii de furcă în conformitate cu ISO/FEM clasa 3 forma B, DIN 15 173, respectiv ISO 2328

Întregul domeniu de ridicareS=2,0 S=1,25

kg 2000 3200

lbs 4710 7040

kg 2180 3500

lbs 4820 7700

Tab. 19 Întregul domeniu de ridicare dispozitiv de stivuire

500 mm19,7 inch

+0,5 bar+7,3 psi + kg

lbs

kglbs

kglbs

Poziţia de transportS=1,67 S=1,25

kg 2620 3500

lbs 5770 7700

kg 2620 3500

lbs 5770 7700

Tab. 20 Poziţie de transport dispozitiv de stivuire

500 mm19,7 inch

+0,5 bar+7,3 psi + kg

lbs

kglbs

kglbs

În cazul utilizării unor greutăţi care pot fi înşurubate la axul din spate, respectiv a unor roţi spate umplute cu apă.

IndicaţieÎn cazul utilizării ca stivuitor, presiunea aerului din roţile din faţă trebuie crescută cu minimum 0,5 bari.

kglbs

36/126 TL160Kap03_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 37: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Datele tehnice

3.13 Alte dotări (opţiuni)

– Scaun pentru şofer pe pernă de aer cu suport lombar, cotiere, tetieră

– Extinctor

– Grilaj acoperiş FOPS

– Faruri de lucru faţă/spate

– Girofar galben

– Set încorporabil radio

– Volan, cu înclinare şi înălţime reglabilă

– Ventilare sub presiune cabină

– Instalaţia de aer condiţionat

– Instalaţie de curăţare a gazelor de eşapament Diesel

– Catalizator

– Umplere cu ulei hidraulic biologic (pe bază de esteri BIO-E-HYD-HEES)

– Pompă electrică de alimentare cu combustibil

– Conector pentru un ciocan hidraulic manual

– Instalaţia de avertizare la rularea în marşarier (alarmă de siguranţă)

– Maşină de măturat

– Lamă de deszăpezire

– Încălzire în staţionare Diesel cu temporizator

– Geam glisant uşă dreapta

– Varianta cu deplasare rapidă cu pachet normat (StVZO)

– Sistem de amortizare a oscilaţiilor sarcinii LSD

– Antifurt, dispozitiv antidemaraj

– Dispozitiv de cuplaj rapid cu acţionare hidraulică

– Cârlig pentru sarcini ataşabil pe dinţii de furcă

– Greutăţi ax spate

Mai multe dotări suplimentare sunt disponibile la cerere!

Deteriorarea utilajuluidatorită unor modificări nepermise care vizează construcţia, dotări suplimentare şi uneltele de lucru ale produselor Terex.

• Aveţi în vedere faptul că modificările trebuie aprobate în scris de către producător. În caz contrar, garanţia noastră, precum şi răspunderea pentru produs în cazul unor eventuale pagube provocate astfel îşi pierd valabilitatea.

37/126TL160 Kap03_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 38: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Datele tehnice

38/126 TL160Kap03_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 39: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

4 Deservirea

4.1 Prima instruire

• În cazul în care nu sunteţi încă familiarizat cu elementele de deservire şi indicatoarele acestui utilaj, citiţi cu atenţie acest capitol înainte de a deservi utilajul.

În acest capitol, sunt descrise toate funcţiile.

• Înainte de începerea deplasării şi a lucrărilor, toate indicatoarele şi elementele de deservire trebuie memorate bine.

• Înainte de fiecare punere în funcţiune, utilajul trebuie supus unei verificări vizuale detaliate. În acest sens, se va acorda atenţie deteriorărilor, şuruburilor desfăcute sau lipsă, acumulărilor de ulei, precum şi scurgerilor de ulei sau de combustibil. Deficienţele trebuie remediate neîntârziat. Dacă este periclitată siguranţa în exploatare, atunci utilajul nu trebuie pus în funcţiune decât după remedierea deficienţelor.

• Înainte de punerea în funcţiune a utilajului, trebuie executate inspecţiile în conformitate cu

7.8, 82.

Pericol de moarteprin acţionarea involuntară a elementelor de comandă.

• Urcarea în utilaj se face de pe partea stângă a acestuia în direcţia de deplasare.

Uşa din dreapta a cabinei este prevăzută ca ieşire de urgenţă.

La urcarea sau la coborârea prin uşa din dreapta, se poate acţiona din greşeală joystick-ul.

39/126TL160 Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 40: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

4.2 Indicatoarele şi elementele de deservire

IndicaţieUrmătoarea prezentare include dotări speciale!

Fig. 10 Elemente de comandă

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

1 2 3 4

9

5

6

7

8

40/126 TL160Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 41: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

Legendă la Fig. 10

1 Întrerupător pentru lumini, semnalizare, avertizor sonor şi faza mică (întrerupător în coloana de direcţie)

2 Pedală de frânare, pedală de frânare progresivă

3 Pedală de acceleraţie

4 Reglarea înclinării volanului (opţional: reglarea înălţimii)

5 Acţionare - circuit de comandă auxiliar (stânga Oprit, dreapta Pornit)

6 Manetă de deservire - dispozitiv de încărcare

7 Preselectare direcţie de deplasare (fără funcţie când instalaţia hidraulică de lucru e oprită)

8 Acţionare prin impulsuri - poziţie flotantă

9 Acţionare cel de-al 4-lea circuit de comandă (opţiune)

41/126TL160 Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 42: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

Fig. 11 Tabloul de bord

00014,0 h

0 4/41/2

+-

P

00014,0 h

21 Km/h

00014,0 h

12 Km/h

12 Km/h

00014,0 h

00 Km/hN

AUTO OFF

20

21

22

23 24 25 26 28

32

31

30

2927

33 34 35 36 37 38 39 40 41 4243 44

49

55

58

45 46 47 48

50 51 52 53 54

56 57

59 60

61

63

64

6566

67

68

69 70 71 72 73

P

42/126 TL160Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 43: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

Legendă la Fig. 11

53 Buton de preselctare al 3-lea circuit de comandã Oprit/funcþionare prin impulsuri/funcþionare continuã

54 Comutator de preselectare frână de parcare Oprit/Pornit, blocare în poziţia Pornit

55 Nealocat *56 Nealocat *57 Nealocat *58 Opţiune - încălzire oglindă59 Opţiune - ventilaţie de protecţie60 Opţiune - lubrifiere centralizată61 Comutator de pornire preîncălzire62 Nealocat*63 Unitate de comandă încălzire / Klimatronic64 Opţiune - radio65 Indicator de viteză66 Indicator de control cu monitor cutie de viteze manuală

treapta I67 Indicator de control cu monitor cutie de viteze manuală

treapta II (opţiune versiunea S)68 Indicator de control cu monitor cutie de viteze manuală

nepregătită de funcţionareIndicaţieLa afişarea acestui simbol, cutia de viteze manuală se află într-o poziţie intermediară. Utilajul nu este pregătit de deplasare! Remediul constă în mişcări scurte de manevrare, astfel încât cutia de viteze să cupleze.

69 Opţiune - indicator de murdărire filtru de funingine

70 Indicator de murdărire filtru pentru uleiul hidraulic

71 Nivelul uleiului de motor72 Nivelul uleiului hidraulic73 Nivelul lichidului de răcire

* pentru dotările speciale

20 Nivel de acumulare presiune în sistemul de frânare

21 PORTOCALIU - monitorizare preîncălzire22 ROŞU - lampa de control încărcare23 ROŞU - frâna de parcare24 VERDE - direcţia de deplasare înainte25 Temperatura lichidului de răcire26 Indicator ore de exploatare27 Indicator rezervă combustibil28 VERDE - direcţia de deplasare înapoi29 VERDE - semnalizator30 ALBASTRU - faza lungă31 ROŞU - presiunea uleiului de motor32 ROŞU - controlul filtrului de aer33 Întrerupător domeniu de deplasare - Rapid - Încet34 Comutator - treaptă de deplasare rapidă

IndicaţieCuplează numai sub 0,5 km/h!

35 Întrerupător multifuncţional cu blocare pentru oprirea dispozitivului de lucru şi comutarea întrerupătorului de preselectare a direcţiei de deplasare din poziţia 7 în poziţia 36

Deteriorarea utilajuluiprintr-o deservire eronată.

A se cupla numai cu utilajul oprit!

36 Preselectare direcţie de deplasare - funcţionează numai cu instalaţia hidraulică de lucru oprită

37 Nealocat *38 Opţiune - retragerea cupei39 Comutator ventilator răcirea motorului40 Funcţie de spălare-ştergere geam faţă/spate41 Ştergător geam faţă42 Ştergător geam spate43 Opţiune - far de ceaţă spate44 Opţiune - lampă de avertizare la deplasarea în

marşarier45 Opţiune - girofar46 Far de lucru spate47 Far de lucru faţă48 Întrerupător lumini de avarie49 Reglare cantitate pentru cel de-al 3-lea circuit de

comandă50 Opţiune - comutator de preselectare al 4-lea

circuit de comandă Oprit/funcţionare prin impulsuri/funcţionare continuă

51 Opţiune - sistem de amortizare a oscilaţiilor sarcinii

52 Buton de preselectare poziţie flotantă - Oprit/funcţionare prin impulsuri/funcţionare continuă

43/126TL160 Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 44: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

4.3 Motor

4.3.1 Pornirea

• Toate manetele de comandă în poziţia neutră.

• Comutatorul selector frână de parcare (12/54) în poziţia Pornit, preselecţia direcţiei de deplasare (12/7; 12/36) în poziţia „0”.

• Introduceţi cheia de contact în comutatorul de preîncălzire pornire (12/61).

La pornirea la cald

• Cuplaţi aprinderea şi aşteptaţi aproximativ 5 secunde.

• Lămpile de control (12/22, 12/31) se aprind.

• Apăsaţi pedala de acceleraţie (12/3) la maxim (pornire normală), respectiv la un sfert din cursă (pornire la cald).

• După stingerea lămpii de control (12/21), rotiţi comutatorul de preîncălzire pornire în poziţia „Start”. Imediat ce motorul porneşte, rotiţi înapoi cheia de contact în poziţia „1” şi reduceţi turaţia până la turaţia inferioară de mers în gol. Lămpile de control trebuie să se stingă.

• Dacă motorul nu porneşte după max. 20 de secunde, aduceţi cheia de contact în poziţia „1” sau „0” şi repetaţi procedura de pornire după cel puţin un minut.

IndicaţieÎnainte de punerea în funcţiune, efectuaţi controalele prescrise ( 7.8, 82).

Pericol de moarteprin staţionarea în zona periculoasă.

• Înainte de pornirea motorului, aveţi grijă ca nicio persoană să nu staţioneze în zona periculoasă a utilajului.

Fig. 12 Pornirea motorului

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

2122

31

363

7

54

61

IndicaţieAfişajul optic generează disponibilitatea internă de funcţionare; în acest sens, toate lămpile de control sunt activate scurt pentru controlul funcţiilor.

Deteriorarea motoruluiPreveniţi o deteriorare a motorului astfel:

• nu conduceţi utilajul la sarcină maximă imediat după pornire

• circulaţi moderat până când utilajul atinge temperatura de exploatare.

44/126 TL160Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 45: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

4.3.2 Monitorizarea utilajului în timpul exploatării

• La aprinderea lămpii de control încărcare (13/22) sau a lămpii de control presiune ulei motor (13/31), opriţi imediat motorul şi determinaţi cauza, iar dacă este cazul apelaţi la personalul de service.

• La depăşirea temperaturii admise a lichidului de răcire (13/25), întrerupeţi lucrul, deschideţi capota motorului şi lăsaţi motorul să meargă în gol până când se răceşte.

• După răcire, opriţi motorul şi determinaţi cauza, iar dacă este cazul apelaţi la personalul de service.

• La aprinderea indicatorului de întreţinere „filtru de aer” (13/32), trebuie efectuată întreţinerea filtrului de aer.

4.3.3 Oprirea motorului

• Rotiţi cheia de contact în poziţia „0”.

• Motorul se opreşte în mod automat.

Deteriorarea motoruluidin cauza unei defecţiuni neremediate.

• Înainte de repunerea în funcţiune a motorul şi a utilajului, remediaţi mai întâi defecţiunea.

Fig. 13 Supravegherea şi oprirea motorului

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

25

223132

IndicaţieNu opriţi motorul din sarcină maximă, ci lăsaţi-l să mai funcţioneze pentru scurt timp la turaţia joasă de mers în gol fără sarcină.

45/126TL160 Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 46: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

4.4 Reglarea scaunului şoferului/înclinării volanului

Scaunul confortabil este un scaun cu arcuri mecanice, cu amortizare hidraulică cu ulei a vibraţiilor şi centură de siguranţă pentru bazin.

Scaunul îndeplineşte prevederile internaţionale de calitate şi de siguranţă în conformitate cu ISO 7096 şi ISO 6683 (Fig.14).

1. Reglarea pe orizontală

2. Reglarea greutăţii

3. Reglarea spătarului

4. Cotieră (opţional)

5. Reglarea înălţimii

• Reglare în sus: ridicaţi scaunul până la blocarea audibilă.

• Reglare în jos: ridicaţi scaunul până la opritor, apoi are loc coborârea în poziţia inferioară maximă.

Reglarea înclinării volanului

• Apăsaţi în jos maneta de blocare (15/4).

• Reglaţi înclinarea volanului.

• Eliberaţi maneta de blocare.

Reglarea înălţimii volanului (opţional)

• Trageţi în sus maneta de blocare (15/4).

• Reglaţi înălţimea volanului.

• Eliberaţi maneta de blocare.

Fig. 14 Scaunul şoferului

1

32

4

5

5

Fig. 15 Reglarea înclinării şi înălţimii volanului

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

4

46/126 TL160Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 47: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

4.5 Încălzirea / ventilaţia / instalaţia de aer condiţionat

Alocarea tastelor la panoul elementelor de comandă

• Instalaţia de încălzire este conectată la circuitul apei de răcire.

Pornit/Oprit/aer de recirculare tasta (16/63c)

Prin apăsarea tastei, unitatea de comandă este pornită sau oprită. Dacă unitatea de comandă este oprită, atunci toate funcţiile, precum încălzirea şi ventilaţia, sunt dezactivate. Dacă se aprinde ledul de sub tastă, atunci este reglată funcţionarea cu aer de recirculare. Dacă nu se aprinde ledul, atunci este reglată alimentarea cu aer proaspăt.

Afişajul (16/63g)

Pe afişaj, sunt indicate temperaturile corespunzătoare sau codurile de eroare apărute.

Instalaţia de încălzire

Temperatură interioară/exterioară tasta(16/63d)

Prin apăsarea tastei, temperatura interioară este afişată pentru cca 6 sec. pe afişaj (16/63g). Temperatura interioară este determinată cu ajutorul senzorului de temperatură din spaţiul interior (16/63l). Dacă instalaţia de aer condiţionat se află în regimul de răcire, atunci prin apăsarea tastei se afişează pe afişaj temperatura exterioară pentru cca 6 secunde (16/63g).

Preselectare temperatură tastele (16/63e 63f)

La fiecare apăsare de tastă (16/63e), temperatura este crescută cu 1°C. La fiecare apăsare de tastă (16/63f), temperatura este scăzută cu 1°C până la maximum temperatura exterioară.

Ventilaţia

Indicator ventilator (16/63h)

Ledurile din simbolul pentru ventilator indică la ce nivel lucrează ventilatorul.

Viteză ventilator tastele (16/63i 63k)

La fiecare apăsare de tastă (16/63i), ventilatorul este comutat la o treaptă superioară. La fiecare apăsare de tastă (16/63k), ventilatorul este comutat la o treaptă inferioară.

• Distribuţia aerului are loc prin reglarea duzelor de suflare.

Fig. 16 Încălzirea şi ventilaţia

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

63

63b63a 63c

63d

63e

63f

63g 63h 63i

63k

63l

AUTO OFF

22MED

HILO

47/126TL160 Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 48: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

Instalaţia de aer condiţionat (opţiune)

• Instalaţia de aer condiţionat se cuplează şi se reglează la unitatea de comandă (17/63). Tastele sunt descrise pe pagina următoare.

Fig. 17 Instalaţia de aer condiţionat

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

63

63b63a 63c

63d

63e

63f

63g 63h 63i

63k

63l

AUTO OFF

22MED

HILO

IndicaţiePorniţi instalaţia de aer condiţionat cel puţin o dată pe lună pentru cca 5 minute pentru a lubrifia garniturile din compresor.

Indicaţie pentru atingerea unei puteri optime de răcire:

• După pornirea instalaţiei de aer condiţionat, deschideţi fereastra pentru 2-3 minute pentru a evacua aerul fierbinte (temperatura reziduală).

• Ţineţi închise geamurile şi uşile.

• Se recomandă ca temperatura interioară a vehiculului să fie coborâtă cu maximum 6 până la 8°C sub temperatura exterioară.

48/126 TL160Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 49: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

Alocarea tastelor la panoul elementelor de comandă

Diagnosticare automată tasta (18/63a)

Pentru aceasta, trebuie închisă capota motorului, iar motorul trebuie să fie cald. Temperatura exterioară trebuie să fie între 15°C şi 30°C. Instalaţia de aer condiţionat este pornită.

Ţineţi apăsată tasta: instalaţia de aer condiţionat execută o diagnosticare automată. Când la afişaj se poate vizualiza tipul şi versiunea instalaţiei de aer condiţionat, eliberaţi tasta.

Răcire tasta (18/63b)

Dacă se aprinde ledul de sub tastă, atunci răcirea funcţionează. Dacă ledul nu este aprins, atunci răcirea nu funcţionează.

Pornit/Oprit/aer de recirculare tasta (18/63c)

Prin apăsarea tastei, unitatea de comandă este pornită sau oprită. Dacă unitatea de comandă este oprită, atunci toate funcţiile, precum încălzirea şi ventilaţia, sunt dezactivate. Dacă se aprinde ledul de sub tastă, atunci este reglată funcţionarea cu aer de recirculare. Dacă nu se aprinde ledul, atunci este reglată alimentarea cu aer proaspăt.

Temperatură interioară/exterioară tasta (18/63d)

Prin apăsarea tastei, temperatura interioară este afişată pentru cca 6 sec. pe afişaj (18/63g). Temperatura interioară este determinată cu ajutorul senzorului de temperatură din spaţiul interior (18/63l). Dacă instalaţia de aer condiţionat se află în regimul de răcire, atunci prin apăsarea tastei se afişează pe afişaj temperatura exterioară pentru cca 6 secunde (18/63g).

Preselectare temperatură tastele (18/63e 63f)

La fiecare apăsare de tastă (18/63e), temperatura este crescută cu 1°C. La fiecare apăsare de tastă (18/63e), temperatura este scăzută cu 1°C.

Afişajul (18/63g)

Pe afişaj, sunt indicate temperaturile corespunzătoare sau codurile de eroare apărute.

Indicator ventilator (18/63h)

Ledurile din simbolul pentru ventilator indică la ce nivel lucrează ventilatorul.

Viteză ventilator tastele (18/63i 63k)

La fiecare apăsare de tastă (18/63i), ventilatorul este comutat la o treaptă superioară. La fiecare apăsare de tastă (18/63k), ventilatorul este comutat la o treaptă inferioară.

Fig. 18 Instalaţia de aer condiţionat

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

63

63b63a 63c

63d

63e

63f

63g 63h 63i

63k

63l

AUTO OFF

22MED

HILO

49/126TL160 Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 50: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

4.6 Iluminare în conformitate cu Normativul german privind avizarea circulaţiei vehiculelor pe drumurile publice (StVZO)

• Prin rotirea comutatorului din coloana de direcţie (19/1), este cuplată iluminarea utilajului de încărcat.

Fig. 19 Iluminarea

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

30

1

Treapta de comutare 0

Lumină stinsă

Treapta de comutare 1

Lumină de poziţie (lumină de parcare)

Treapta de comutare 2

Lumină de deplasare (fază scurtă/fază lungă). Comutarea pe faza lungă se face prin ridicarea comutatorului de pe coloana de direcţie (19/1).Lampa de control albastră (19/30) luminează.

50/126 TL160Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 51: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

4.7 Umplerea cu apă a pneurilor

La utilizarea încărcătorului cu un dispozitiv de stivuire, pentru creşterea sarcinii utile, roţile din spate pot fi umplute cu cu un amestec de apă şi antigel.

Amestecul trebuie realizat într-un recipient cu dimensiuni corespunzătoare. Lăsaţi amestecul să se răcească şi amestecaţi până când nu mai există bulgări.

Pericol pentru sănătatedin cauza modului eronat de utilizare a clorurii de magneziu.

Aveţi în vedere următoarele aspecte la utilizarea clorurii de magneziu:

• Adăugaţi întotdeauna mai întâi clorura de magneziu în apă şi nu invers!

• Acordaţi atenţie faptului că amestecul nu trebuie să intre în contact cu ochii, cu pielea sau cu îmbrăcămintea, deoarece există pericol de arsură chimică!

Specificaţii pe roatăTip pneuri MgCl2

cca kgH2O

lTotal

kg15,5 R 25 68 132 20017,5 25TL 86 165 251

16/70-24 EM 10 PR 63 108 17119,5 LR 24 104 173 27715,5 R25 68 132 20017,5 R 25 86 165 251

455/70 R 24 93 120 213

Tab. 21 Amestec de umplere din apă şi antigel - recomandare pentru o umplere de 75 % cu antigel de până la -30 °C

MgCl2 = clorură de magneziu

H2O = apă

51/126TL160 Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 52: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

4.8 Deplasarea, comandarea direcţiei şi frânarea

4.8.1 Deplasarea

Vehiculul este dotat cu două comutatoare de preselectare pentru direcţia de deplasare, care sunt active alternativ.

Comutarea se face prin intermediului întrerupătorului multifuncţional (20/35).

Un comutator de preselectare pentru direcţia de deplasare (20/36) se află la tabloul de bord şi un altul la joystick-ul (20/7) pentru instalaţia hidraulică de lucru.

Preselectarea pentru direcţia de deplasare se face de la comutatorul (20/36) de pe tabloul de bord.

Pentru regimul de lucru, joystick-ul (20/7) pentru dispozitivul de lucru trebuie activat prin intermediul comutatorului multifuncţional (20/35). Astfel, comutatorul (20/36) de pe pe tabloul de bord nu mai este funcţional.

Preselectarea pentru direcţia de deplasare se face de la comutatorul de preselectare pentru direcţia de deplasare din joystick (20/7).

Fig. 20 Deplasarea şi comandarea direcţiei

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

36

7

35

IndicaţieÎn cazul unor deplasări pe drumurile publice, încărcătorul pe roţi este supus prescripţiilor legale pentru utilaje de lucru cu autopropulsie. În Republica Federală Germania, acestea sunt Normativul privind avizarea circulaţiei vehiculelor pe drumurile publice (StVZO) şi Regulamentul de circulaţie pe drumurile publice (StVO).

Pericol de moarteîn urma acţionării greşite.

• Întrerupătorul multifuncţional (20/35) poate fi acţionat numai în starea de repaus a vehiculului şi atunci când ambele comutatoare de preselectare pentru direcţia de deplasare sunt comutate în poziţia neutră. În cazul unor poziţii de comutare contradictorii ale celor două comutatoare de preselectare a direcţiei de deplasare, utilajul se opreşte.

• În cazul deplasării pe străzi, joystick-ul (20/7) pentru dispozitivul de lucru trebuie dezactivat prin intermediul comutatorului multifuncţional (20/35). Astfel, nici comutatorul de preselectare pentru direcţia de deplasare din joystick (20/7) nu mai este funcţional.

52/126 TL160Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 53: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

Demarajul

• Întrerupătorul basculant de preselectare a direcţiei de deplasare din joystick(21/7) şi din tabloul de bord (21/36) în poziţia neutră „0”.

• Indicatoarele de control (21/24 şi 21/28) nu trebuie să lumineze.

• Porniţi motorul.

• Ridicaţi cadrul de ridicare până la marcajul colorat pentru înălţime „deplasare” (22/1).

• Preselectaţi după necesitate domeniile de deplasare „rapid” sau „încet” (21/33).

• La versiunea cu deplasare rapidă - selectaţi treapta de deplasare I sau II (21/34).

• Atenţie la lampa de control (21/66-68).

• Eliberaţi frâna de parcare (21/54).

• Reglaţi direcţia de deplasare dorită cu ajutorul manetelor de preselectare pentru direcţia de deplasare (21/7, respectiv 21/36).

• Indicatorul de control (21/24 sau 21/28) luminează.

• Acţionaţi pedala de acceleraţie (21/3). Transmisia automată condiţionează pornirea utilajului în funcţie de atingerea unei anumite turaţii a motorului.

• Viteza de deplasare este reglată cu ajutorul pedalei de acceleraţie. Viteza de deplasare este direct dependentă de turaţia motorului.

• Este posibilă o schimbare rapidă a direcţiei de deplasare prin comutarea cu ajutorul manetei de preselectare pentru direcţia de deplasare (21/7, respectiv 21/36).

Oprirea

• Prin eliberarea pedalei de acceleraţie, viteza de deplasare este redusă. Mecanismul de rulare hidrostatic are efectul unei frâne auxiliare fără uzură.

• Acţionaţi pedala de frânare progresivă (21/2) conform necesităţii.

• Vezi şi 4.8.3, 54

Fig. 21 Pornirea şi oprirea

OpþiuneVersiunea „S”

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

36

7

33

24 28

54

32

00014,0 h

21 Km/h

00014,0 h

12 Km/h

00014,0 h

00 Km/hN

OptionS-Version

66

67

68

34

Fig. 22 Marcajul colorat pentru înălţime

1

53/126TL160 Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 54: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

4.8.2 Comandarea direcţiei

• Încărcătorul pe roţi este dotat cu o direcţie articulată, complet hidraulică, cu acţiune proporţională.

• Alimentarea prioritară a direcţiei prin intermediul unui sistem de detectare a sarcinii.

4.8.3 Frânarea

Frâna de exploatare şi frâna auxiliară

• Pentru oprirea utilajului, eliberaţi pedala de acceleraţie (23/3). Sistemul de acţionare hidrostatic funcţionează atunci ca o frână auxiliară.

• Acţionaţi pedala de frânare progresivă (23/2) conform necesităţii.

Frâna de parcare

• Acţionaţi frâna de parcare (23/54) numai cu utilajul oprit.

Sistemul de frânare progresivă

• Utilajul este dotat cu un sistem de frânare progresivă, care modifică dependenţa vitezei de deplasare faţă de turaţia motorului.

• Prin acţionarea pedalei de frânare progresivă (23/2), viteza de deplasare este redusă până la oprire indiferent de turaţia motorului. Astfel, este posibilă o deplasare precisă la o turaţie maximă a motorului, de exemplu în cazul încărcării unui camion, unde este necesar un ciclu de lucru rapid.

Deteriorarea utilajuluidin cauza unei defecţiuni neremediate.

• În cazul unor defecţiuni de funcţionare la direcţie, trebuie determinată imediat cauza (vezi tabelul de defecţiuni) şi, dacă e cazul, solicitat personal de service.

Fig. 23 Frânarea

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

54

32

Indicaţie

La acţionarea frânei de parcare (23/54), este oprit mecanismul de rulare.

54/126 TL160Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 55: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

4.8.4 Deplasarea pe drumurile publice

• Înainte de începerea unei deplasări pe drumurile publice, trebuie îndeplinite următoarele condiţii:

• Goliţi cupa şi rabataţi-o complet în interior.

• Montaţi dispozitivul de protecţie pe marginea frontală a cupei.

• Asiguraţi cupa cu descărcare laterală cu ştifturi.

• Retractaţi complet cupa cu descărcare frontală.

• Rabataţi în sus dinţii rabatabili de furcă ai dispozitivului de stivuire, blocaţi-i şi fixaţi-i contra deplasării laterale.

• Ridicaţi cadrul de ridicare până la marcajul colorat (24/1) astfel încât să existe o distanţă suficientă faţă de sol.

• Întrerupătorul basculant de preselectare a direcţiei de deplasare din joystick (25/7) şi din consola de bord (25/36) în poziţia neutră „0”.

• Decuplaţi instalaţia hidraulică de lucru (25/35).

• Verificaţi funcţionarea luminilor de semnalizare, a luminilor de avarie, a avertizorului sonor, a fazei scurte şi a fazei lungi.

• Închideţi uşa cabinei.

Fig. 24 Marcajul colorat pentru înălţime

1Periclitarea circulaţieidin cauza unei dotări insuficiente.

Aveţi în vedere ca încărcătorul pe roţi să fie dotat cu pachet standard pentru circulaţia rutieră.

Fig. 25 Deplasarea pe drumurile publice

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

36

7

35

Pericol de moartedin cauza dinţilor de furcă rigizi.

• Dinţii de furcă rigizi trebuie demontaţi înainte de deplasările pe drumurile publice!

IndicaţiePorniţi numai în stare de repaus!

55/126TL160 Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 56: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Deservirea

4.8.5 Parcarea utilajului

• Comutatoarele basculante de preselectare a direcţiei de deplasare (26/7 şi 26/36) în poziţia „0”.

• Depuneţi dispozitivul de lucru pe sol.

• Decuplaţi instalaţia hidraulică de lucru (26/35).

• Cuplaţi frâna de parcare (26/54).

• Opriţi motorul şi scoateţi cheia de contact.

• Încuiaţi cabina la terminarea lucrului, astfel încât să se evite accesul neautorizat.

Fig. 26 Parcarea utilajului

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

36

7

35

54

Pericol de moarteprin rostogolirea utilajului.

Asiguraţi utilajul cu pene dacă există pericolul ca acesta să se rostogolească.

56/126 TL160Kap04_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 57: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Regimul de lucru

5 Regimul de lucru

• Înainte de începerea lucrărilor de încărcare, trebuie însuşite bine toate comenzile manetelor.

• În cazul lucrărilor de încărcare, trebuie ca mişcările de deplasare şi de lucru să fie realizate în mod fluent.

• Începeţi cu o viteză de deplasare redusă pentru învăţare.

Pericol de moartedin cauza uneltelor fixate incorect.

• Verificaţi zilnic înainte de începerea lucrului şi după fiecare schimbare a uneltelor fixarea corespunzătoare a uneltei de lucru, respectiv blocarea corectă a cuplajului rapid.

• Deplasaţi cupa cu atenţie la o înălţime redusă.

Pericol de moarteVătămare corporală datorită acţionării eronate.

• Nu ridicaţi cupa mai sus decât este necesar (30-40 cm peste nivelul terenului!)

Deplasarea în susul pantelorCupa de încărcare trebuie să fie orientată în josul pantei.

Deplasarea în josul pantelorCupa de încărcare trebuie să fie orientată în josul pantei.

57/126TL160Kap05_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 58: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Regimul de lucru

5.1 Acţionare - încărcător

• Porniţi dispozitivul de lucru (27/35).

Acţionare - cupă de încărcare

• Acţionare cu ajutorul joystick-ului (27/6).

Acţionare - circuit de comandă auxiliar

• Printr-o apăsare a butonului de preselectare „Circuit de comandă auxiliar” (27/53) spre stânga, respectiv a simbolului, funcţia „Supliment impuls” se activează şi se poate apoi acţiona prin intermediul butonului (27/5) (de exemplu deschidere / închidere cupă UNI) de la maneta cu coordonate.

• Prin acţionarea butonului de preselectare „Circuit de comandă auxiliar” (27/53) spre dreapta sau prin decuplarea comutatorului de preîncălzire pornire (27/61), se dezactivează circuitul de comandă auxiliar.

• Aduceţi unealta în poziţia de lucru.• Cu ajutorul regulatorului rotativ (27/49), reglaţi

puterea hidraulică (de exemplu viteza de rotire).

Funcţionare continuă - circuitul de comandă auxiliar

• Prin dubla apăsare a comutatorului de preselectare „Circuit de comandă auxiliar” (27/53) spre stânga, respectiv pe simbol, se preselectează funcţia „Funcţionare continuă”.

• Prin intermediul butonului (27/5) de la maneta cu coordonate, se poate selecta şi activa, respectiv dezactiva direcţia funcţionării continue.

• Printr-o singură acţionare a butonului de preselectare „Circuit de comandă auxiliar” (27/53) spre dreapta sau prin decuplarea comutatorului de preîncălzire pornire (27/61), se dezactivează funcţia „Funcţionare continuă”. Fig. 27 Deservirea încărcătorului

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

6

61

35

5

P

5349

IndicaţieCircuitul de comandă auxiliar trebuie decuplat întotdeauna atunci când nu se realizează nicio acţionare a uneltei auxiliare.

Pericol de moarteprintr-o deservire eronată.

• Atenţie la funcţionarea uneltei auxiliare (de ex. direcţia de rotire a uneltei).

IndicaţieOpriţi întotdeauna circuitul de comandă auxiliar când nu se realizează nicio acţionare a uneltei auxiliare.

58/126 TL160Kap05_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 59: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Regimul de lucru

Acţionare - poziţie flotantă pentru cadrul de ridicare >TL01600266

Regimul de funcţionare prin impulsuri

• Aşezaţi pe sol cupa de încărcare.

• Printr-o apăsare a butonului de preselectare (28/52) pentru poziţia flotantă spre stânga, respectiv a simbolului, funcţia „Flotare cu impulsuri” se activează şi se poate apoi acţiona prin intermediul butonului pentru poziţia flotantă (28/8) de la maneta cu coordonate.

• Prin acţionarea butonului de preselectare (28/52) pentru poziţia flotantă spre dreapta sau prin decuplarea comutatorului de preîncălzire pornire (28/61), se dezactivează poziţia flotantă.

Regimul de funcţionare continuă

• Aşezaţi pe sol cupa de încărcare.

• Prin dubla apăsare a butonului de preselectare (28/52) pentru poziţia flotantă spre stânga, respectiv pe simbol, se activează „Flotarea continuă”.

• Printr-o singură apăsare a butonului de preselectare (28/52) pentru poziţia flotantă spre dreapta sau prin decuplarea comutatorului de preîncălzire pornire (28/61), se dezactivează „Poziţia flotantă”.

Fig. 28 Deservirea încărcătorului

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

8

61

P

535049 52

IndicaţieDecuplaţi întotdeauna poziţia flotantă atunci când nu se realizează nicio acţionare. Comutatorul (28/52) în poziţia „0”.

59/126TL160Kap05_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 60: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Regimul de lucru

Acţionare - poziţie flotantă pentru cadrul de ridicare TL01600267>

Reglarea regimului de funcţionare prin impulsuri

• Aşezaţi cupa de încărcare pe sol.

• Împingeţi joystick-ul în faţă prin intermediul punctului de apăsare.

• Poziţia flotantă este activată cât timp joystick-ul este menţinut în această poziţie apăsată.

Reglarea regimului de funcţionare continuă

• Aşezaţi cupa de încărcare pe sol.

• Comutaţi întrerupătorul (2) în poziţia de comutare posterioară.

• Lampa de control de culoare verde se aprinde.

• Împingeţi joystick-ul în faţă prin intermediul punctului de apăsare.

• Joystick-ul este blocat automat în această poziţie.

Terminarea regimului de funcţionare continuă

• Terminarea regimului de funcţionare continuă se realizează prin readucerea joystick-ului în poziţia neutră sau prin comutarea întrerupătorului (2).

Opţiune - al 4-lea circuit de comandă reglabil

• Aduceţi unealta în poziţia de lucru.

• Cuplaţi comutatorul (28/50).

• Cu ajutorul regulatorului rotativ (28/49), reglaţi puterea hidraulică (de ex. viteza de rotire).

IndicaţieDecuplaţi poziţia flotantă întotdeauna când nu se realizează nicio acţionare. Comutaţi întrerupătorul (2) în poziţia 1.

IndicaţieÎn cazul unor unelte ataşabile diferite, este necesară reglarea puterii hidraulice, de ex. viteza de rotire a măturii etc.

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

8

61

P

535049 52

60/126 TL160Kap05_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 61: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Regimul de lucru

5.2 Schimbarea uneltelor de lucru

5.2.1 Informaţii cu caracter general

Pentru utilizarea optimă a utilajului în cadrul diferitelor lucrări, sunt disponibile diferite unelte de lucru şi aparate ataşabile.

Utilajul este dotat cu un dispozitiv de cuplare rapidă pentru a scurta timpul de schimbare.

În cazul conectării unei cupe UNI, a unei maşini de măturat frontale etc., trebuie să fie disponibil un circuit de comandă auxiliar.

IndicaţieLa utilajele noastre, există posibilitatea ca, în anumite condiţii, să se poată utiliza şi uneltele de lucru ale modelelor anterioare. Pot fi totuşi necesare lucrări de adaptare şi/sau pot exista limitări de utilizare. Montarea uneltelor de lucru care nu sunt cuprinse în gama de produse livrată de noi trebuie să fie acceptată în scris de către compania noastră. Vă rugăm să vă informaţi în mod obligatoriu la distribuitorul dumneavoastră înainte de montarea unei astfel de unelte de lucru.

Pericol de accidentaredin cauza uneltei de lucru neasigurate.

• După demontare, asiguraţi uneltele de lucru împotriva basculării, pentru a evita vătămarea persoanelor.

61/126TL160Kap05_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 62: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Regimul de lucru

5.2.2 Montarea uneltelor de lucru

Procedura de schimbare a uneltelor de lucru montate direct

• Depuneţi unealta de lucru jos astfel încât să nu poată fi răsturnată.

• Îndepărtaţi bolţul dinspre bara de conectare şi bolţul dinspre cadrul de ridicare.

• Extrageţi cadrul de ridicare din unealta de lucru şi montaţi o nouă unealtă.

Indicaţie• Aveţi grijă ca punctele de lagăruire de la

cadrul de ridicare, de la unealta de lucru şi de la cuplajul rapid să nu fie murdare.

• Depresurizaţi instalaţia înainte de demontarea racordurilor hidraulice.

Indicaţie• În cazul unor unelte auxiliare acţionate

hidraulic, desfaceţi mai întâi racordul hidraulic (sistemul trebuie să fie depresurizat).

62/126 TL160Kap05_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 63: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Regimul de lucru

Procedura de schimbare cu dispozitivul hidraulic de cuplare rapidă (opţiune)

• Depuneţi unealta de lucru jos astfel încât să nu poată fi răsturnată.

• Opriţi motorul Diesel.

• Cuplaţi contactul.

• Acţionaţi butoanele de comandă (29/5) pentru decompresiune.

• În cazul unei unelte auxiliare acţionate hidraulic: desfaceţi racordurile hidraulice la ambele blocuri de distribuţie.

• Robinetul cu bilă în poziţia „Deblocare cuplaj rapid” (Fig. 30).

• Porniţi motorul Diesel.

• Deblocaţi cuplajul rapid (29/5) şi extindeţi unealta de lucru.

• Preluaţi o nouă unealtă de lucru şi blocaţi cu butonul de comandă (29/5).

• Opriţi motorul Diesel.

• Cuplaţi contactul.

• Acţionaţi butoanele de comandă (29/5) pentru decompresiune.

• Robinetul cu bilă în poziţia „Blocare cuplaj rapid” (Fig. 30).

• Conectaţi unealta de lucru acţionată hidraulic cu racordul circuitului de comandă auxiliar.

Fig. 29 Deservirea dispozitivului de cuplare rapidă

Fig. 30 Blocaţi, respectiv deblocaţi cuplajul rapid hidraulic

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

5

P

53

L864-504

Pericol de moartedin cauza uneltelor fixate incorect.

• Verificaţi printr-un control vizual dacă cuplajul rapid este blocat în mod corespunzător.

Deteriorarea utilajuluidin cauza unui circuit de comandă auxiliar nedecuplat.

• Dacă nu aţi racordat o unealtă auxiliară acţionată hidraulic, atunci trebuie ca circuitul de comandă auxiliar (29/53) să fie decuplat.

63/126TL160Kap05_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 64: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Regimul de lucru

5.3 Indicaţii de lucru

5.3.1 Încărcare

Cupa de încărcare, indiferent dacă este plină ori goală, trebuie menţinută în principiu cât mai departe de sol pe drumul de transport.

Pe cât posibil, trebuie evitate drumurile de transport lungi!

5.3.2 Prospectarea, nivelarea

• Coborâţi cadrul de ridicare şi introduceţi tăişul cupei cu un unghi de înclinare mic în sol. Nu penetraţi prea adânc, pentru a putea îndepărta scoarţa fără zmucituri.

• În timpul procedurii de prospectare, adâncimea trebuie nivelată numai prin umplerea şi golirea cupei de încărcare.

5.3.3 Excavarea

• Pentru săparea unei gropi de fundaţie, se îndepărtează straturi cât mai uniforme.

• Planificaţi lucrările de excavare prin adâncire astfel încât încărcătorul cu cupă să iasă cu cupa plină în faţă din groapa de fundaţie.

• Menţineţi înclinaţia ieşirii din groapa de fundaţie cât mai mică posibil.

Indicaţie• Pentru încărcare, coborâţi cupa şi

poziţionaţi marginea cupei paralel cu solul. Diminuaţi viteza de deplasare prin frânare progresivă.

• Introduceţi cupa în produsul de încărcat.

• Atunci când cupa se umple, ridicaţi uşor cadrul de ridicare şi basculaţi cupa în interior.

• Pentru golire, ridicaţi cupa până când aceasta se află deasupra locului de descărcare, după care basculaţi-o în exterior.

64/126 TL160Kap05_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 65: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Tractarea, încărcarea şi transportul

6 Tractarea, încărcarea şi transportul

6.1 Tractarea

Tractarea încărcătorului pe roţi trebuie limitată la eliberarea unei intersecţii sau a unei străzi, pentru a evita deteriorări la mecanismul de rulare hidrostatic.

Dacă este posibil, lăsaţi motorul Diesel să funcţioneze la turaţia de mers în gol în timpul tractării.

Puncte de ataşare

• Faţă: în dreapta şi în stânga la plăcile axelor.

• Spate: în dreapta şi în stânga jos la scuturile laterale din partea din spate a utilajului.

• La tractarea încărcătorului pe roţi din orice motiv, trebuie ca circuitul de ulei „Deplasare” să fie deschis, astfel încât transmisia hidrostatică să nu mai acţioneze ca frână auxiliară.

• La ambele supape de limitare a suprapresiunii (31/1) cu bypass, desfaceţi şurubul (32/1) cu maximum 3 rotaţii.

• După tractare, înşurubaţi şurubul (32/1) până la limită.

Fig. 31 Pompa hidraulică

Deteriorarea utilajuluidin cauza unei tractări prea rapide.

• Tractaţi utilajul numai cu viteză redusă (la pas).

IndicaţieSarcina maximă pe care o pot suporta punctele de ataşare este de cca 9200 kg.

Fig. 32 Supapă de limitare a suprapresiunii

La85328

1

Deteriorarea utilajuluidin cauza murdăririi sistemului hidraulic.

• Menţineţi cel mai înalt grad de curăţenie la lucrările la sistemul hidraulic.

Pericol de moarteprin rostogolirea utilajului.

• La toate lucrările de întreţinere şi reparaţie, utilajul trebuie din principiu asigurat cu ajutorul unor pene, iar instalaţia hidraulică trebuie depresurizată.

65/126TL160 Kap06_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 66: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Tractarea, încărcarea şi transportul

Deblocarea frânei cu arc

• Cuplaţi aprinderea (33/61).

• Eliberaţi frâna cu arc cu ajutorul comutatorului (33/54).

• Dacă frâna cu arc nu se eliberează, atunci deblocaţi frâna cu arc în ambele axe prin înşurubarea şuruburilor de reglare (34/1).

Fig. 33 Eliberarea frânei de parcare

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

00014,0 h

12 Km/h

0 4/41/2

+-

P

54

61

IndicaţieDupă tractare, reglaţi din nou frâna cu arc în modul descris în capitolul 7.8.9.3, 97.

Fig. 34 Deschiderea frânei cu arc

47 mm

1

L873029

66/126 TL160Kap06_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 67: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Tractarea, încărcarea şi transportul

6.2 Încărcarea cu macaraua

Pentru încărcarea utilajului cu ajutorul macaralei, sunt necesare următoarele pregătiri:

• Goliţi cupa şi rabataţi-o în spate.

• Aduceţi cadrul de ridicare în poziţia de deplasare.

• Introduceţi bolţurile pentru blocarea articulaţiei (35/1 la articulaţie).

• Opriţi motorul de antrenare.

• Părăsiţi utilajul şi închideţi uşile.

• Ataşaţi în mod corespunzător utilajul în punctele prescrise şi marcate (Fig. 35) utilizând echipamente de ridicare.

6.3 Transportul utilajului

Pentru transportul pe o semiremorcă cu platformă joasă, tren etc., trebuie executate următoarele activităţi:

• Goliţi cupa şi rabataţi-o în interior.

• Deplasaţi utilajul pe mijlocul de transport, respectiv ridicaţi-l cu ajutorul macaralei, dacă e necesar.

• Introduceţi bolţurile pentru blocarea articulaţiei (36/1) la articulaţie.

• Depuneţi dispozitivul de lucru pe sol.

• Opriţi motorul de antrenare.

• Părăsiţi utilajul şi închideţi uşile.

• Legaţi utilajul în mod corespunzător în punctele marcate (Fig. 36).

Fig. 35 Ataşarea de macara

1

Pericol de moartedin cauza depăşirii capacităţii maxime de ridicare.

• Aveţi în vedere să nu fie depăşită capacitatea maximă de ridicare a macaralei şi a dispozitivelor de ataşare pentru încărcarea cu macaraua.

• Aveţi în vedere greutatea totală a utilajului!

Fig. 36 Legarea pentru transport

1

Pericol de moartedatorită nerespectării înălţimii totale de transport.

• Respectaţi în mod obligatoriu înălţimile de trecere ale tunelurilor, podurilor etc.

67/126TL160 Kap06_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 68: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Tractarea, încărcarea şi transportul

68/126 TL160Kap06_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 69: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7 Întreţinerea şi îngrijirea

Operabilitatea şi durata de viaţă a utilajelor sunt influenţate în mare măsură de întreţinere şi de îngrijire.

Din acest motiv, execuţia lucrărilor de întreţinere prescrise şi respectarea intervalelor de întreţinere sunt în interesul proprietarului utilajului. În acest capitol, sunt oferite indicaţii detaliate privind lucrările periodice de întreţinere, control şi lubrifiere.

Planul de întreţinere şi de inspecţie corespunzător tipului de utilaj prezintă toate lucrările care trebuie executate la intervale regulate la utilaj. Planurile de întreţinere şi de inspecţie sunt incluse în fiecare manual de exploatare.

Respectaţi neapărat indicaţiile din capitolul „Siguranţa şi prevenirea accidentelor” ( 2, 13).

7.1 Intervalele

Prima inspecţie O dată înainte de prima punere în funcţiune 7.7.1, 74Lucrări zilnice La fiecare 10 ore de exploatare sau la fiecare schimb 1 7.7.2, 76Lucrări săptămânale Săptămânal sau la fiecare 50 ore de exploatare 1 7.7.2, 76100 ore de exploatare O dată după prima punere în funcţiune 2 7.7.4, 80La fiecare 500 ore de exploatare La fiecare 500 de ore de exploatare sau la 6 luni 7.7.4, 80La fiecare 1000 ore de exploatare La fiecare 1000 de ore de exploatare sau la 12 luni 7.7.4, 80La fiecare 2000 de ore de exploatare La fiecare 2000 de ore de exploatare sau după 2 ani 7.7.4, 80

Tab. 22 Intervalele1 În fiecare caz, se aplică termenul scadent prima dată.2 Şi la punerea în funcţiune a motoarelor Diesel noi sau depăşite.

69/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 70: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.2 Analize regulate ale uleiului

Analizele uleiului nu trebuie să afecteze intervalele de schimbarea a uleiului stabilite, ci, pe lângă posibila scădere a costurilor de întreţinere şi identificarea din timp a unor deteriorări apropiate, acestea contribuie şi la o creştere a conştienţei ecologice.

Avantajele analizei uleiului

– Prelungirea intervalelor de schimbare a uleiului în cazul unor condiţii de exploatare normale, respectiv uşoare.

– Uzură minimă a componentelor de calitate superioară în cazul unei utilizări optime a mijloacelor de exploatare.

– Analizele de laborator periodice permit identificarea din timp a deteriorărilor apropiate.

– O reparaţie efectuată din timp protejează contra unor deteriorări mai mari şi neprevăzute.

– Astfel, se evită consecinţele unei deteriorări.

Cât de frecvent trebuie verificat uleiul?

Analizele regulate ale uleiului indică evoluţia stării uleiului şi a utilajului. Uleiurile trebuie să fie verificate la următoare intervale de timp:

– Uleiul hidraulic: 1000 ore de exploatare

– Uleiul de transmisie: 500 ore de exploatare

– Uleiul de motor: 100 ore de exploatare

Pe baza primelor rezultate, laboratorul propune intervalul până la următoarea prelevare de probe. O broşură cu informaţii privind volumul şi modul de procedare la analiza uleiului poate fi obţinută de la distribuitorul dumneavoastră Terex.

7.3 Garanţia

În cadrul perioadei de garanţie, sunt prevăzute inspecţii temeinice obligatorii, care trebuie să fie executate de către personalul calificat şi instruit al distribuitorului.

IndicaţieInspecţiile obligatorii sunt prescrise în mod obligatoriu şi implică anumite costuri.

Executarea corespunzătoare a inspecţiilor obligatorii trebuie confirmată pe fişele de inspecţie din certificatul de garanţie şi de recepţie.

În cazul în care acest lucru nu se realizează, trebuie să luaţi în calcul anumite limitări ale garanţiei.

70/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 71: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.4 Piese şi mijloace de inspecţie

Consumabile

– Durata de viaţă şi operabilitatea utilajului depind în mare măsură de utilizarea lubrifianţilor prescrişi şi de respectarea intervalelor de întreţinere.

– Dacă sunt utilizaţi lubrifianţi care nu corespund recomandării noastre, pot apărea consecinţe pentru care nu ne asumăm responsabilitatea.

– Respectaţi specificaţiile privind consumabilele ( 3.9.2, 33).

Piese pentru întreţinere Nr. piesă de schimbCartuş filtru de retur ulei hidraulic 5 380 658 088Cartuş filtru de ulei hidraulic filtru de aspiraţie 5 003 659 261Filtru de ventilaţie cu sită 5 003 650 362Filtru de ulei motor de antrenare 5 568 656 650Filtru de combustibil cu garnitură 5 568 664 196Cartuş principal pentru filtrul de aer 5 501 660 932Cartuş de siguranţă pentru filtrul de aer 5 501 660 934Curea trapezoidală 1237mm (instalaţie de aer condiţionat) 5 568 663 264Curea trapezoidală 1212mm (alternator) 5 568 664 340Filtru de ventilaţie cabină 5 388 665 293Garnitură capac chiulasă 5 568 664 195

Tab. 23 Piese şi mijloace de inspecţie

71/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 72: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.5 Îngrijirea şi curăţarea 7.6 Indicaţii pentru exploatarea pe timp de iarnă

La exploatarea pe timp de iarnă, aveţi în vedere următoarele puncte şi indicaţiile din manualul de exploatare al motorului:

Uleiul hidraulic

– După o perioadă mai lungă de nefuncţionare, la temperaturi în jurul punctului de îngheţ şi sub acesta, utilajul se va încălzi (cca 3 – 5 min) la turaţii medii ale motorului.

Uleiul de motor

– Pentru selectarea clasei de vâscozitate (clasa SAE), temperatura ambiantă din locul de exploatare al utilajului este decisivă.

Lichidul de răcire

– Înainte de începutul anotimpului rece, antigelul reglat trebuie verificat şi, dacă este necesar, adaptat la temperatura ambiantă. Antigelul este reglat din fabrică pentru cca -25 °C.

Starea bateriei

– O bună pornire la rece presupune o bună stare de încărcare a bateriei. Prin încălzirea bateriei la cca +20 °C (demontarea bateriei după oprirea motorului şi păstrarea într-o încăpere caldă), temperaturile de pornire limită pot fi coborâte cu 4 – 5 °C.

– La montarea bateriei, aveţi în vedere un bun contact al bornelor de conectare.

– Strângeţi şuruburile de prindere numai „cu mâna” pentru a evita deformările conurilor de conectare.

IndicaţieUtilajul se curăţă pe o suprafaţă adecvată cu separator de ulei.

• În primele două luni după punerea în funcţiune sau după o revopsire, utilajul nu trebuie să fie curăţat cu un aparat cu jet de abur sau cu un aparat de curăţare sub înaltă presiune, pentru ca vopseaua să se poate întări.

• Nu folosiţi pentru curăţarea utilajului detergenţi agresivi. Vă recomandăm utilizarea unor detergenţi pentru autoturisme uzuali, din comerţ.

• La curăţarea cu un aparat cu jet de abur, jetul de apă caldă nu trebuie să depăşească 80 °C şi o presiune de stropire de 70 bari.

• Căptuşelile (materiale izolante etc.) nu se curăţă cu jet direct de apă, abur sau de înaltă presiune.

• La curăţarea cu jet de apă sau de abur, orificiile eşapamentului şi filtrului de aer nu trebuie stropite.

• La curăţarea motorului cu jet de apă sau abur, componentele sensibile ale motorului, precum generatorul, cablajele, comutatorul de presiune pentru ulei etc. nu trebuie expuse unui jet direct.

• După fiecare curăţare umedă, utilajul se lubrifiază în conformitate cu planul de lubrifiere şi se execută toate secvenţele de lucru, funcţiile de sprijin şi de deplasare.

72/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 73: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

Specificaţie privind combustibilii

Utilizarea unor combustibili de calitate superioară este o premisă pentru atingerea puterii indicate a motorului.

Combustibilii recomandaţi

• Motoare Diesel N590 - Auto/C0/C1/C2/C3/C4

• BS2869 clasa A2

• ASTM D975-91 clasa 2-2DA, US DF1, US DF2, US DFA

• JIS K2204 (1992) clasa 1, 2, 3 şi clasa specială 3.

Combustibili de o calitate suficientă

• ASTM D975-91 clasa 1-1DA

• JP7, MIL T38219 XF63

• NATO F63

Combustibil cu un conţinut redus de sulf

• Utilizaţi numai combustibili standard tip Diesel comercializat sub mărci cunoscute, a căror concentraţie de sulf trebuie este mai redusă de 0,5%.

Combustibil de iarnă

Pe timp de iarnă, utilizaţi numai motorină de iarnă pentru a preveni obturările conductelor din cauza precipitării parafinei. În cazul unor temperaturi foarte joase, trebuie luate în calcul precipitări cu efecte negative şi în cazul utilizării motorinei de iarnă.

IndicaţieLa utilizarea unui combustibil fără sulf, trebuie să fie utilizaţi aditivi de lubrifiere.

IndicaţieCombustibilii specificaţi mai jos sunt de o calitate suficientă, însă pot reduce durata de viaţă a instalaţiei de injecţie a combustibilului.

Conţinutul de sulf din combustibilîn %

Intervalul de schimbare ulei

< 0.5 normal0,5 până la 1,0 0,75 din normal

> 1.0 0,50 din normal

Tab. 24 Intervalul de schimbare a uleiului în cazul unui conţinut mai ridicat de sulf în combustibil

73/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 74: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.7 Planuri de control, întreţinere şi inspecţie

7.7.1 Prima inspecţie (inspecţia la predare)

Fig. 37 Prima inspecţie

5 6 564 8 3 27

74/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 75: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

Lucrări ce trebuie executate de către personalul de service instruit al distribuitorului.

Activităţi Capitolul1 Verificaţi dacă manualul de exploatare aferent utilajului se află la utilaj.2 Verificaţi nivelul uleiului de motor. 7.8.2, 823 Verificaţi nivelul uleiului hidraulic. 7.8.10, 994 Verificaţi nivelul combustibilului. 7.8.5.1, 875 Nivel de ulei diferenţial şi butucii axelor. 7.8.14.2,

1046 Verificaţi presiunea aerului din pneuri şi fixarea piuliţelor roţilor. 7.8.15, 1067 Verificaţi nivelul uleiului de frână. 7.8.9, 968 Verificaţi nivelul lichidului din baterie şi starea de încărcare a acesteia. 7.8.17, 1079 Umpleţi instalaţia pentru spălarea geamurilor. 7.8.20, 109

10 Lubrifiaţi utilajul (în toate punctele de lubrifiere). 7.7.3, 7811 Efectuaţi o probă de funcţionare, verificarea funcţiilor hidraulice şi o probă de lucru.12 Efectuaţi o verificare vizuală privind etanşeitatea tuturor conductelor, furtunurilor, cilindrilor etc.13 Verificaţi funcţionarea elementelor electrice de control şi avertizare, precum şi a iluminării.14 Semnaţi fişa de recepţie şi expediaţi-o pe adresa producătorului.

Tab. 25 Activităţile la prima punere în funcţiune

75/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 76: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.7.2 Lucrări zilnice şi săptămânale

Lucrările de control şi de întreţinere care trebuie efectuate de către personalul de deservire.

Fig. 38 Planul de control şi întreţinere

15 16 543

14 1 2111317 1415 20 18 7

76/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 77: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

Zilnic Capitolul1 Verificaţi nivelul uleiului hidraulic. 7.8.10, 992 Verificaţi nivelul uleiului de motor. 7.8.2, 823 Verificaţi nivelul lichidului de răcire (afişaj tabloul de bord). 7.8.4, 844 Verificaţi nivelul combustibilului (indicatorul din tabloul de bord). 7.8.5.1, 875 Verificaţi nivelul apei de spălare pentru ştergătorul de parbriz. 7.8.20, 1096 Efectuaţi un control vizual (general) de exemplu în privinţa fisurilor materialului, deteriorărilor

exterioare, caracterului complet etc.7 Goliţi separatorul de apă. 7.8.5.2, 878 Efectuaţi un control în privinţa etanşeităţii conductelor, furtunurilor, sistemului de comandă, pompelor

hidraulice, cilindrilor etc.

IndicaţieLa strângerea racordurilor furtunurilor sau conductelor, contraţi îmbinările înşurubate pentru a evita rotirea.

9 Verificaţi elementele electrice de control şi de avertizare, precum şi instalaţia de iluminare.10 Verificaţi elementele de deservire în privinţa funcţionării exacte.

Tab. 26 Lucrări care trebuie executate zilnic

Săptămânal Capitolul11 Goliţi apa din filtrul de combustibil. 7.8.5.3, 8812 Verificaţi nervurile de răcire ale radiatorului combinat. 7.8.4.4, 86

Deteriorarea utilajuluiprin depuneri masive de praf.

• Curăţaţi manual radiatorul combinat.

13 Verificaţi fixarea uşii cu privire la funcţionarea ireproşabilă.14 Controlaţi presiunea pneurilor şi fixarea piuliţelor roţilor. 7.8.15, 10615 Verificaţi fixarea axelor şi a arborelui articulat.16 Verificaţi bucşele lagărelor şi bolţurile dispozitivului de lucru.17 Verificaţi bolţurile, bucşele şi articularea direcţiei articulate.18 Verificaţi resorturile cu gaz ale capotei motorului cu privire la funcţionarea ireproşabilă.19 Verificaţi funcţionarea frânelor.20 Verificaţi filtrul de praf pentru ventilaţia cabinei cu privire la murdărie şi curăţaţi în caz de necesitate. 7.8.19, 109

Deteriorarea utilajuluiprin depuneri masive de praf.

• Scurtaţi intervalele de verificare şi de curăţare.

21 Verificaţi dispozitivele de siguranţă cu privire la stare, funcţionare şi caracterul complet.22 Lubrifiaţi utilajului conform tabelului cu punctele de lubrifiere. 7.7.3, 78

Tab. 27 Lucrări care trebuie executate săptămânal

77/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 78: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.7.3 Tabelul punctelor de lubrifiere

Deteriorarea utilajuluidin cauza niplurilor de lubrifiere defecte.

• Înlocuiţi imediat niplurile de lubrifiere defecte şi verificaţi trecerea unsorii prin acestea.

Fig. 39 Tabelul punctelor de lubrifiere

10 2

3

5

67

8 9

11 12 13 141 4

78/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 79: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

• Lubrifiaţi toate punctele de lubrifiere cu unsoare universală.

IndicaţieIntervalele indicate sunt valabile pentru exploatarea într-un singur schimb.

• În condiţii de exploatare deosebite, de exemplu în cazul solurilor nisipoase, scurtaţi intervalele de lubrifiere pentru a obţine o autocurăţare a punctelor de lagăruire.

Nr. crt. Punct de gresare Număr Zilnic Săptămânal Capitolul1 Cilindru de rabatare – pârghie basculantă 1 X --2 Cadru de ridicare – pârghie basculantă 1 X --3 Cilindru de ridicare – cadru de ridicare 2 X --4 Cilindru de rabatare – parte frontală 1 X --5 Cadru de ridicare – parte frontală 2 X --6 Cilindru de ridicare – parte frontală 2 X --7 Cadru de ridicare – cuplaj rapid 2 X --8 Bară de conectare – dispozitiv de cuplare rapidă 2 X --9 Pârghie basculantă – bară de conectare 1 X --

10 Cuplaj rapid hidraulic 2 X --11 Cilindru de direcţie – parte frontală 2 X --12 Articulaţie 3 X --13 Cilindru de direcţie – parte posterioară 2 X --14 Lagăr ax spate 2 X --

Tab. 28 Punctele de lubrifiere

79/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 80: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.7.4 Planul de inspecţie

Lucrări ce trebuie executate de către personalul de service instruit al distribuitorului.

O = control, întreţinereX = înlocuire

Ore de exploatare min.2 x

min.1 x

Executaţi lucrările cu utilajul încălzit de la exploatare după100

la fiecare

500

la fiecare1000

la fiecare2000

anual anual Capitolul

1 Verificaţi dacă manualul de exploatare aferent utilajului se află la utilaj.

O O

2 Schimbaţi uleiul de motor. X X 7.8.2.2, 833 Înlocuiţi filtrul pentru uleiul de motor. X X 7.8.3, 844 Eliminaţi apa din rezervorul de combustibil. O O O 7.8.5.5, 895 Înlocuiţi filtrul de combustibil. X X 7.8.5.4, 886 Verificaţi aspirarea aerului. O O 7.8.6, 897 Schimbaţi cartuşul principal al filtrului de aer. Conform indicatorului de

întreţinereX 7.8.6.5, 91

8 Schimbaţi cartuşul de siguranţă al filtrului de aer. în funcţie de necesităţi 1 7.8.6.4, 909 Verificaţi antigelul lichidului de răcire. O 7.8.4.2, 84

10 Schimbaţi lichidul de răcire. în funcţie de necesităţi 1 7.8.4.3, 8511 Verificaţi tensionarea curelelor trapezoidale. O O 7.8.7.2, 9312 Verificaţi suportul motorului şi fixarea pompei. O O13 Reglarea turaţiei motorului, verificaţi turaţia superioară şi

inferioară la mersul în gol.O O

14 Verificaţi jocul supapelor la motor şi reglaţi dacă e nevoie. O O 7.8.8, 9515 Verificaţi supapele de injecţie. O 7.8.8, 9516 Verificaţi orificiul de dezaerare al carterului motorului din

capacul supapei.O

17 Verificaţi nivelul acidului şi racordurile bateriei. O O 7.8.17.1, 10718 Controlaţi starea pneurilor, presiunea pneurilor şi fixarea

piuliţelor roţilor.O O 7.8.15, 106

19 Verificaţi fixarea axelor şi a arborelui articulat. O O20 Verificaţi şi, dacă e nevoie, schimbaţi bucşele lagărelor şi

bolţurile echipamentului de lucru.O O

21 Verificaţi bolţurile şi bucşele articulaţiei şi ale direcţiei articulate şi înlocuiţi-le dacă e cazul.

O O

22 Verificaţi fixarea uşii din punct de vedere al funcţionării ireproşabile şi schimbaţi-o dacă este cazul.

O O

23 Curăţaţi, respectiv schimbaţi filtrul de praf pentru ventilaţia cabinei.

O X X 7.8.19, 109

24 Verificaţi elementele electrice de control şi de avertizare şi instalaţia de iluminare.

O O

25 Verificaţi elementele de deservire în privinţa mobilităţii şi reglaţi-le dacă e cazul.

O O

Tab. 29 Planul de inspecţie1 Cel puţin o dată la doi ani.2 Prelungirea intervalelor de schimbare a uleiului după analiza uleiului 7.2, 70 şi raportul de laborator.3 În cadrul perioadei de garanţie.

80/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 81: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

26 Efectuaţi o verificare în privinţa etanşeităţii tuturor conductelor, furtunurilor, supapelor de comandă, pompelor hidraulice, cilindrilor etc.

O O

IndicaţieLa strângerea racordurilor furtunurilor şi conductelor, îmbinările înşurubate trebuie contrate împotriva rotirii.

27 Verificaţi, respectiv schimbaţi uleiul hidraulic. O O X 2 X 7.8.10, 9928 Schimbaţi cartuşul filtrului de aspirare şi retur pentru uleiul

hidraulic.X X X 7.8.10, 99

29 Schimbaţi filtrul de ventilaţie. X X 7.8.13, 10230 Verificaţi funcţionarea frânelor şi jocul lamelelor de frână O O X X 7.8.9.2, 9631 Aerisiţi frâna O O 7.8.9.2, 9632 Diferenţial – ax spate cu cutie de viteze, controlaţi, respectiv

schimbaţi uleiulX O X X 7.8.14.2,

10433 Diferenţial – ax faţă, controlaţi, respectiv schimbaţi uleiul X O X X 7.8.14.1,

10334 Butucii roţilor axului faţă şi spate, controlaţi, respectiv

schimbaţi uleiulX O X X 7.8.14.3,

10635 Lubrifiaţi utilajului conform tabelului cu punctele de lubrifiere. O O 7.7.3, 7836 Verificaţi dispozitivele de siguranţă în privinţa funcţionării,

stării şi caracterului complet.O O

37 Controlul funcţionării instalaţiei hidraulice cu verificarea presiunii funcţiilor.

O O

38 Efectuaţi o probă de funcţionare şi o probă de lucru. O O39 Semnaţi fişa de inspecţie şi expediaţi-o pe adresa

producătorului.O O 3 7.3, 70

O = control, întreţinereX = înlocuire

Ore de exploatare min.2 x

min.1 x

Executaţi lucrările cu utilajul încălzit de la exploatare după100

la fiecare

500

la fiecare1000

la fiecare2000

anual anual Capitolul

Tab. 29 Planul de inspecţie1 Cel puţin o dată la doi ani.2 Prelungirea intervalelor de schimbare a uleiului după analiza uleiului 7.2, 70 şi raportul de laborator.3 În cadrul perioadei de garanţie.

81/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 82: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8 Lucrări de inspecţie şi întreţinere

7.8.1 Controlul la afişaj

Nivelurile pentru uleiul de motor, uleiul hidraulic şi lichidul de răcire se pot apela prin intermediul afişajului de control.

Control

• Cuplaţi contactul.

– Simbolurile Nivel ulei motor (40/71), Nivel ulei hidraulic (40/72) şi Nivel lichid de răcire (40/73) luminează pentru cca 3 secunde pe afişaj.

– În cazul unui nivel prea scăzut, lampa de control nivel corespunzătoare luminează în continuare.

• Dacă e necesar, completaţi cu mediul lipsă.

7.8.2 Uleiul de motor

7.8.2.1 Verificarea nivelului uleiului de motor

• Nivelul uleiului se controlează zilnic înainte de pornire, cu utilajul în poziţie orizontală.

• Aveţi în vedere controlul nivelului de pe afişajului tabloului de bord.

• Introduceţi joja de ulei (41/1) până la limită. Crestăturile jojei indică nivelul minim şi nivelul maxim al uleiului.

• Dacă este necesar, completaţi cu ulei de motor. Deschideţi ştuţul de alimentare (41/2) şi completaţi uleiul utilizând un recipient curat. Închideţi din nou ştuţul de alimentare.

Fig. 40 Control afişaj

71 72 73

0 4/41/2

+-

PIndicaţieToate lucrările de control trebuie executate cu utilajul în poziţie orizontală şi cu motorul răcit.

IndicaţieÎn timp ce motorul Diesel este pornit, controlul nivelului nu este funcţională!

Fig. 41 Verificarea nivelului uleiului de motorDeteriorarea utilajuluidin cauza unei cantităţi prea mari de ulei.Nu umpleţi baia de ulei a motorului peste nivelul de umplere admis. Uleiul excedentar poate pătrunde în orificiul de dezaerare al carterului motorului şi poate duce la defectarea sistemului de control al turaţiei motorului.

82/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 83: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.2.2 Schimbarea uleiului de motor

• Încălziţi motorul de acţionare, temperatura uleiului de motor cca 80 °C.

• Poziţionaţi vehiculul orizontal.

• Opriţi motorul de antrenare.

• Îndepărtaţi capacul situat jos în partea din spate.

• Amplasaţi dedesubt recipiente adecvate de captare a uleiului.

• Deşurubaţi furtunul de evacuare al uleiului de la supapa de schimbare a uleiului (42/1).

• Evacuaţi uleiul.

• Îndepărtaţi furtunul de evacuare a uleiului şi înşurubaţi capacul de protecţie pe supapă (42/1).

• Închideţi orificiul de întreţinere cu capacul.

• Schimbarea filtrului de ulei de motor (42/2) ( 7.8.3, 84).

• Umpleţi cu ulei de motor prin intermediul orificiului de umplere (42/4) până la marcajul „MAX” de pe joja de ulei (42/3).

• Porniţi motorul de antrenare şi lăsaţi-l să funcţioneze în domeniul inferior de mers în gol cca 2 minute.

• Opriţi motorul de antrenare.

• Verificaţi nivelul uleiului şi, dacă este cazul, completaţi cu ulei.

Indicaţie• Captaţi uleiul uzat cu ajutorul unui

recipient adecvat şi eliminaţi-l ecologic.

Pericol de opăriredin cauza contactului uleiului fierbinte cu pielea şi ochii.

• Purtaţi îmbrăcăminte adecvată/ochelari de protecţie.

Fig. 42 Schimbarea uleiului de motorL864-733

34

Deteriorarea utilajuluidin cauza unei cantităţi prea mari de ulei.Nu umpleţi baia de ulei a motorului peste nivelul de umplere admis. Uleiul excedentar poate pătrunde în orificiul de dezaerare al carterului motorului şi poate duce la defectarea sistemului de control al turaţiei motorului.

83/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 84: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.3 Schimbarea filtrului pentru uleiul de motor

La fiecare schimbare a uleiului de motor, trebuie schimbat şi filtrul pentru uleiul de motor.

• Amplasaţi un vas de colectare sub filtrul de ulei motor.

• Curăţaţi filtrul de ulei motor în exterior.• Slăbiţi şi deşurubaţi cartuşul de filtrare (43/1) cu

unelte uzuale din comerţ, verificaţi dacă ştuţul de fixare este fixat în capul filtrului.

• Eliminaţi în mod corespunzător cartuşul filtrului.• Verificaţi starea capului filtrului şi curăţaţi-l.• Umpleţi noul filtru cu ulei, ungeţi inelul de

etanşare cu ulei şi înşurubaţi-l strâns cu mâna.• După proba de funcţionare, verificaţi

etanşeitatea cartuşului filtrului de ulei motor.

7.8.4 Sistemul de răcire - radiator combinat ulei hidraulic/apă

7.8.4.1 Verificarea nivelului lichidului de răcire / completarea lichidului de răcire

Nivelul lichidului de răcire este supravegheat în mod automat. În cazul unui nivel prea redus de lichid de răcire, apare pe afişaj, atunci când motorul este pornit, indicatorul Nivel lichid de răcire (44/73).

• Dacă nivelul este prea scăzut, completaţi cu lichid de răcire. Completaţi cu lichid de răcire cu utilajul în poziţie orizontală.

• Scoateţi capacul (45/1) şi, dacă este cazul, completaţi cu lichid de răcire. Când motorul este răcit, rezervorul de compensare trebuie să fie pe jumătate plin.

7.8.4.2 Verificarea antigelului

Înainte de începutul anotimpului rece, se verifică antigelul ajustat.

• Antigelul este reglat din fabrică pentru aproximativ - 25 °C. La temperaturi mai scăzute, adaptaţi corespunzător antigelul.

Fig. 43 Schimbarea filtrului pentru uleiul de motor

Pericol de opărireprin contactul lichidului de răcire fierbinte cu pielea şi ochii.

• Deschideţi capacul radiatorului numai atunci când motorul s-a răcit.

Fig. 44 (44/Indicator nivel lichid de răcire

Fig. 45 Radiator combinat

IndicaţieCompletaţi cu un amestec din 50 % apă şi 50 % antigel.

84/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 85: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.4.3 Schimbarea lichidului de răcire

• Poziţionaţi utilajul orizontal.

• Opriţi motorul de acţionare şi lăsaţi sistemul de răcire să se răcească.

• Îndepărtaţi capacul (46/1) de la radiator.

• Îndepărtaţi capacul de întreţinere din spate.

• Deşurubaţi dopul de evacuare a apei (47/1) de la furtunul de evacuare (47/2) şi evacuaţi lichidul de răcire.

• Captaţi lichidul de răcire şi evacuaţi-l în mod corespunzător.

• Dacă este necesar, spălaţi sistemul de răcire cu apă curată.

• Închideţi furtunul de evacuare cu dopul de evacuare.

• Montaţi capacul de întreţinere din spate.

• Umpleţi instalaţia de răcire cu lichid de răcire ( 3.9, 32) şi închideţi capacul.

• Porniţi motorul de acţionare şi aduceţi-l la temperatura de exploatare, opriţi-l şi lăsaţi-l să se răcească.

• Scoateţi capacul (46/1) şi, dacă este cazul, completaţi cu lichid de răcire. Când motorul este răcit, rezervorul de compensare trebuie să fie pe jumătate plin.

Fig. 46 Radiator combinat

Pericol de opărireprin contactul lichidului de răcire fierbinte cu pielea şi ochii.

• Deschideţi capacul radiatorului numai atunci când motorul s-a răcit.

Fig. 47 Schimbarea lichidului de răcire

Pericol de opărireprin contactul lichidului de răcire fierbinte cu pielea şi ochii.

• Deschideţi capacul radiatorului numai atunci când motorul s-a răcit.

85/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 86: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.4.4 Curăţaţi nervurile de răcire în cazul unei depuneri mari de praf

Radiatorul combinat este dotat cu un ventilator (48/1) cu acţionare hidrostatică (48/2).

Prin comutarea automată a direcţiei de rotire a ventilatorului, nervurile de răcire sunt curăţate automat la intervale regulate.

Lucrările care implică depuneri mai mari de praf duc la o murdărire prematură a nervurilor de răcire.

• Apăsaţi comutatorul Ventilator răcire motor (49/39).

Ventilatorul funcţionează pentru scurt timp în direcţia de rotire opusă. Nervurile de răcire sunt curăţate.

7.8.4.5 Curăţaţi nervurile de răcire în cazul unui grad ridicat de murdărire

• Dacă este nevoie, de exemplu atunci când radiatorul combinat este uleios, curăţaţi cu substanţe de curăţare sau cu un aparat cu jet de aburi.

• După curăţare, aduceţi motorul de acţionare la temperatura de exploatare pentru a usca radiatorul combinat.

Fig. 48 Ventilator răcire motor

1

2

Deteriorarea utilajuluiprin depuneri masive de praf.

• Curăţaţi din timp nervurile de răcire pentru a evita supraîncălzirea motorului şi / sau a uleiului hidraulic.

Fig. 49 Comutator ventilator răcire motorDeteriorarea utilajuluidin cauza murdăririi excesive a radiatorului.

• Curăţaţi din timp nervurile de răcire pentru a evita supraîncălzirea motorului şi / sau a uleiului hidraulic.

Indicaţie• Captaţi substanţele de evacuare şi apa

uzată cu un recipient adecvat şi eliminaţi-le conform prescripţiilor!

• Aveţi grijă ca substanţele ce periclitează apa să nu ajungă în reţeaua de canalizare sau în apele freatice.

86/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 87: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.5 Sistemul de combustibil

7.8.5.1 Verificarea nivelului combustibilului

• Verificaţi nivelul combustibilului conform indicatorului (50/27).

• Umpleţi cu combustibil după utilizarea zilnică pentru a evita formarea apei de condens până la următoarea punere în funcţiune.

7.8.5.2 Golirea separatorului de apă

• Verificaţi zilnic cu ajutorul geamului de inspectare (51/1) şi goliţi dacă este nevoie.

• Deschideţi orificiul de evacuare (51/2) şi colectaţi apa scursă într-un recipient adecvat.

• Eliminaţi în mod corespunzător apa scursă.

• Închideţi orificiul de evacuare (51/2).

Fig. 50 Verificarea nivelulului combustibilului

Fig. 51 Golirea separatorului de apă

Pericol de accidentaredin cauza suprapresiunii produse la alimentare.

• Aveţi în vedere ca la alimentarea cu ajutorul pompei electrice de alimentare să deschideţi capacul pentru combustibil, ca să nu se producă suprapresiune în rezervorul de combustibil!

Deteriorarea utilajuluidin cauza separatorului de apă plin.Nu lăsaţi niciodată motorul să funcţioneze atunci când separatorul de apă este umplut mai mult de jumătate. În caz contrar, motorul se deteriorează.

87/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 88: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.5.3 Evacuarea apei din filtrul pentru combustibil

• Deschideţi orificiul de evacuare a apei de la filtrul pentru combustibil (52/2) până când curge combustibil pur.

• Închideţi orificiul de evacuare a apei.

7.8.5.4 Schimbarea filtrului de combustibil

• Curăţaţi filtrul de combustibil (52/1) în exterior.

• Deschideţi orificiul de evacuare a apei (52/2) de pe fundul filtrului pentru a scurge combustibilul din filtru.

• Deşurubaţi carcasa filtrului (53/4) cu unelte uzuale din comerţ şi scoateţi carcasa filtrului cu elementul de filtrare de pe flanşa filtrului.

• Apăsaţi elementul de filtrare în jos contra tensiunii arcului de la elementul de filtrare (53/1) şi rotiţi spre stânga pentru a-l extrage din carcasa filtrului (53/4).

• Eliminaţi în mod corespunzător elementul de filtrare.

• Apăsaţi noul element de filtrare (53/1) în jos contra tensiunii arcului şi rotiţi-l către dreapta, pentru a-l introduce în carcasa filtrului (53/4).

• Montaţi o nouă garnitură (53/3) la carcasa filtrului. Aplicaţi puţin combustibil proaspăt pe suprafaţa garniturii.

• Verificaţi filetul (53/2) de pe partea interioară a elementului de filtrare cu privire la eventualele deteriorări.

• Amplasaţi filtrul pe flanşa filtrului şi înşurubaţi-l bine cu mâna până când filtrul atinge flanşa. Înşurubaţi strâns filtrul cu mâna cu încă un sfert de rotaţie. Nu utilizaţi nicio unealtă.

• Închideţi robinetul de evacuare (54/2) de la filtrul de combustibil (54/1) şi îndepărtaţi recipientul.

• Porniţi motorul şi verificaţi-l cu privire la neetanşeităţi.

Fig. 52 Evacuarea apei din filtrul de combustibil şi schimbarea filtrului

1

2

Indicaţie• Captaţi combustibilul cu ajutorul unui

recipient adecvat şi eliminaţi-l în mod corespunzător!

Fig. 53 Schimbarea filtrului de combustibil

Fig. 54 Schimbarea filtrului de combustibil

1

32

4

1

2

Deteriorarea utilajuluidin cauza aerului din filtru.

• Înainte de a porni motorul, trebuie să acţionaţi pompa de alimentare cu combustibili timp de un minut pentru a scoate aerul din filtru.

88/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 89: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.5.5 Golirea rezervorului de combustibil şi curăţarea sitei de umplere

• Goliţi rezervorul de combustibil pe la dopul de evacuare (55/1).

• Curăţaţi sita de umplere (55/2) şi verificaţi-o cu privire la deteriorări; dacă este cazul, înlocuiţi-o.

7.8.6 Filtrul de aer, sistemul de aspirare a aerului

7.8.6.1 Curăţarea supapei de evacuare a prafului

Supapa de evacuare a prafului (56/1) nu necesită întreţinere în general.

• Îndepărtaţi depunerile întărite de praf prin presarea supapei.

7.8.6.2 Curăţarea, respectiv schimbarea sistemului de aspirare a aerului

• Verificaţi dacă elementul de fixare a filtrului de aer şi benzile de reţinere sunt deteriorate.

• Verificaţi etanşeitatea canalului de aer dintre filtrul de aer şi motor.

• Verificaţi componentele din cauciuc în privinţa deteriorării şi, dacă este cazul, înlocuiţi-le.

Fig. 55 Golirea rezervorului de combustibil şi curăţarea sitei de umplere

L160-736

2

1

Deteriorarea utilajuluidin cauza pătrunderii prafului în motor.

• Efectuaţi toate lucrările la sistemul de aspirare a aerului numai cu motorul în stare de repaus.

• Nu porniţi motorul cu cartuşul filtrului demontat.

Fig. 56 Curăţarea supapei de evacuare a prafului

L854-42

1

Indicaţie

• Schimbaţi imediat piesele defecte!

89/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 90: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.6.3 Termenul pentru întreţinerea cartuşului

Cartuşul principal al filtrului de aer trebuie înlocuit atunci când în timpul funcţionării lampa de control (57/32) pentru întreţinerea filtrului se aprinde pe consola de pe bord.

7.8.6.4 Schimbarea cartuşului de siguranţă al filtrului de aer:

– după trei operaţiuni de întreţinere a cartuşului principal

– cel târziu după 2 ani de utilizare

– dacă după efectuarea întreţinerii cartuşului principal, indicatorul de întreţinere este reactivat imediat

– în cazul în care cartuşul principal este defect

– în cazul în care cartuşul de siguranţă este defect.

Fig. 57 Lămpi de control întreţinere filtru

IndicaţieO scurtă depăşire a termenului de întreţinere nu cauzează diminuarea eficacităţii filtrului.

90/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 91: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.6.5 Schimbarea cartuşului principal

• Deblocaţi dispozitivele de prindere din sârmă (58/1) şi detaşaţi partea inferioară a carcasei (58/4).

• Scoateţi cartuşul principal (58/2) cu mişcări uşoare de rotire.

• Verificaţi dacă respectivul cartuş de siguranţă (58/3) trebuie să fie schimbat.

• Notaţi întreţinerea în câmpurile de marcare prevăzute în acest sens pe cartuşul de siguranţă (58/3).

• Introduceţi cu atenţie cartuşul principal nou, respectiv curăţat cu partea deschisă înainte în carcasa filtrului şi verificaţi poziţia corectă.

• Ataşaţi partea inferioară a carcasei (atenţie la poziţia supapei de evacuare a prafului).

• Ataşaţi elementele de prindere din sârmă în canelura flanşei de la carcasa filtrului şi tensionaţi-le.

7.8.6.6 Schimbarea cartuşului de siguranţă

• Demontaţi cartuşul principal.

• Sigiliul (58/5) cartuşului de siguranţă (58/3) se perforează cu o unealtă adecvată (de ex. o şurubelniţă) de la interior la exterior şi se trag în sus cele două eclise (58/6).

• Prindeţi cartuşul de siguranţă (58/3) de cele două eclise(58/6) şi scoateţi-l cu mişcări uşoare de rotire, iar apoi eliminaţi-l.

• Introduceţi un nou cartuş de siguranţă şi verificaţi poziţia corectă a acestuia.

• Montaţi cartuşul principal.

Fig. 58 Schimbarea cartuşelor filtrului de aerL86354

3.

2.1.

1

3

2

4

6

5

IndicaţieÎndepărtaţi cartuşul de siguranţă numai atunci când necesită întreţinere. Desfaceţi sigiliul (58/5) cartuşului de siguranţă numai pentru schimbare.

Deteriorarea utilajuluidin cauza cartuşului de siguranţă deteriorat.Aveţi în vedere faptul că respectivul cartuş de siguranţă nu trebuie curăţat şi refolosit după demontare.

91/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 92: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.6.7 Curăţarea cartuşului principal

• Cartuşul principal se poate curăţa de maximum cinci ori atunci când este necesar. El trebuie înlocuit cel târziu după expirarea perioadei maxime de exploatare de doi ani. Numărul de curăţări trebuie marcat.

• Pentru curăţare (59/1), la pistolul cu aer comprimat trebuie ataşată o ţeavă al cărei capăt este îndoit la 90°. Aceasta trebuie să fie atât de lungă, încât să ajungă până la fundul cartuşului. Suflaţi aer comprimat uscat (max. 5 bari) în cartuşul principal prin mişcări în sus şi în jos, din interior spre exterior, până când nu se mai formează praf.

• Verificaţi cartuşul principal curăţat cu privire la deteriorări la burduful din hârtie şi la garniturile din cauciuc (59/2). Fisurile şi găurile din burduful de hârtie pot fi identificate prin luminarea cu o lanternă.

Deteriorarea utilajuluidin cauza cartuşului principal deteriorat.Nu curăţaţi cartuşul principal în niciun caz prin spălare sau prin periere.

La curăţarea prin suflare, aveţi în vedere faptul că nu trebuie să ajungă deloc praf pe partea interioară a cartuşului principal.

Fig. 59 Curăţarea cartuşului principal

max. 5 bar

1

2

Deteriorarea utilajuluidin cauza cartuşului principal deteriorat.Aveţi în vedere ca în niciun caz să nu se refolosească cartuşele principale deteriorate. Dacă nu sunteţi siguri, utilizaţi un cartuş principal nou.

92/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 93: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.7 Curelele de transmisie trapezoidale

7.8.7.1 Verificarea stării curelelor de transmisie trapezoidale

• Verificaţi vizual curelele de transmisie trapezoidale pe întregul perimetru cu privire la deteriorări.

• Schimbaţi imediat curelele de transmisie trapezoidale uzate sau deteriorate.

7.8.7.2 Verificarea tensionării curelelor de transmisie trapezoidale

7.8.7.3 Verificarea fără un aparat de măsurare a tensionării

• Pentru a măsura tensionarea, cureaua de transmisie trapezoidală trebuie apăsată cu degetul mare în mijlocul celei mai mari lungimi libere, după care se măsoară săgeata curelei trapezoidale.

IndicaţieLa dotarea cu o instalaţie de aer condiţionat, se utilizează numai o curea de transmisie trapezoidală.• La achiziţionarea de piese de schimb,

aveţi în vedere dimensiunea curelei de transmisie trapezoidale.

Pericol de accidentaredin cauza curelelor de transmisie trapezoidale care se rotesc.• Verificaţi şi tensionaţi curelele de transmisie

trapezoidale numai cu motorul oprit.• Asiguraţi motorul contra pornirii

neautorizate.

IndicaţieÎn cazul curelelor de transmisie trapezoidale duble (dotare fără instalaţie de aer condiţionat), aveţi în vedere următoarele:• Atunci când înlocuiţi o curea de transmisie

trapezoidală uzată sau deteriorată, aveţi grijă să le înlocuiţi pe amândouă.

IndicaţiePentru verificarea tensionării curelelor de transmisie trapezoidale, vă recomandăm un aparat de măsurare a tensionării curelelor de transmisie trapezoidale.• Efectuaţi verificarea cu ajutorul manualului

de exploatare al producătorului.

IndicaţieÎn cazul unei apăsări moderate de cca 45 N (cca 4,5 kg) cu degetul mare, trebuie ca săgeata curelei de transmisie să fie de 10 mm .

93/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 94: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.7.4 Tensionarea curelelor de transmisie trapezoidale

• Desfaceţi şuruburile de fixare 60/1, 60/3 şi 61/1.

• Rabataţi generatorul (60/2) până când se obţine tensionarea corectă.

• Strângeţi şuruburile de fixare 60/1, 60/3 şi 61/1.

• Verificaţi încă o dată tensionarea

7.8.7.5 Schimbarea curelelor de transmisie trapezoidale

• Desfaceţi şuruburile de fixare 60/1, 60/3 şi 61/1.

• Rabataţi generatorul în sensul contrar tensionării.

• Scoateţi curelele trapezoidale şi montaţi curele noi potrivite.

• Rabataţi generatorul (60/2) în direcţia de tensionare până când se obţine tensionarea corectă a curelelor de transmisie trapezoidale.

• Strângeţi şuruburile de fixare 60/1, 60/3 şi 61/1.

• Verificaţi încă o dată tensionarea.

Fig. 60 Tensionarea, respectiv schimbarea curelelor de transmisie trapezoidale

1

3

2

Fig. 61 Tensionarea şi verificarea curelelor de transmisie trapezoidale

1

Indicaţie• După o schimbare a curelelor de

transmisie trapezoidale, verificaţi din nou, după aproximativ 20 de ore de funcţionare, tensionarea curelelor.

94/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 95: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.8 Verificarea jocului supapelor

Jocul supapelor se verifică de către un tehnician de service specializat.

95/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 96: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.9 Frânele

7.8.9.1 Verificarea grosimii lamelelor de frână

Această verificare trebuie realizată la ambele axe de câte 2 ori.

• Acţionaţi comutatorul de preselectare Frână de parcare (62/54) şi acţionaţi frâna de parcare cu ajutorul acestuia.

• Deschideţi primul alezaj de control (63/1) de la axul din faţă.

• Controlaţi uzura lamelelor de frână cu lera de verificare.

Închideþi alezajul de control.n• Închideţi alezajul de control.

• Verificaţi celelalte frâne de pe cealaltă parte a axului şi de la axul din spate.

7.8.9.2 Aerisirea frânei

• Îndepărtaţi capacul situat în partea frontală deasupra axului.

• Lăsaţi motorul de acţionare să funcţioneze la turaţie medie.

• Apăsaţi până în capăt pedala de frână

• Racordaţi furtunul de aerisire la primul şurub de aerisire (64/1) de la axul din faţă şi introduceţi-l în sticla de captare.

• Deschideţi şurubul de aerisire (64/1) până când mediul de frânare (uleiul hidraulic) iese fără bule.

• Îndepărtaţi furtunul de aerisire şi strângeţi bine şurubul de aerisire.

• Racordaţi furtunul de aerisire la cel de-al doilea şurub de aerisire (64/1) de la axul din faţă şi introduceţi-l în sticla de captare.

• Deschideţi şurubul de aerisire (64/1) până când mediul de frânare (uleiul hidraulic) iese fără bule.

• Îndepărtaţi furtunul de aerisire şi strângeţi bine şurubul de aerisire.

Fig. 62 Deservire frână de parcare

54

L864-717

P

Indicaţie.Grosimea minimă a lamelelor de frână: S= 4,5 mm

Fig. 63 Verificarea lamelelor de frână

Indicaţie• Captaţi uleiul care iese cu ajutorul unui

recipient adecvat şi eliminaţi-l ecologic.

Indicaţie• Pentru aerisirea frânelor, sunt necesare

două persoane.

Fig. 64 Aerisirea frânei

96/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 97: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

• Racordaţi furtunul de aerisire la primul şurub de aerisire (64/2) de la axul din spate şi introduceţi-l în sticla de captare.

• Deschideţi şurubul de aerisire (64/2) până când mediul de frânare (uleiul hidraulic) iese fără bule.

• Îndepărtaţi furtunul de aerisire şi strângeţi bine şurubul de aerisire.

• Racordaţi furtunul de aerisire la cel de-al doilea şurub de aerisire (64/2) de la axul din spate şi introduceţi-l în sticla de captare.

• Deschideţi şurubul de aerisire (64/2) până când mediul de frânare (uleiul hidraulic) iese fără bule.

• Îndepărtaţi furtunul de aerisire şi strângeţi bine şurubul de aerisire.

• Racordaţi furtunul de aerisire la şurubul de aerisire de la supapa de frânare progresivă a pompei hidraulice de deplasare şi introduceţi-l în sticla de captare.

• Deschideţi şurubul de aerisire până când mediul de frânare (uleiul hidraulic) iese fără bule.

• Îndepărtaţi furtunul de aerisire şi strângeţi bine şurubul de aerisire.

• Montaţi capacul în partea frontală a utilajului.

7.8.9.3 Reglarea jocului discurilor de frână

• Poziţionaţi utilajul orizontal şi asiguraţi-l cu pene împotriva rostogolirii.

• Eliberaţi frâna de mână

• Îndepărtaţi şurubul (65/1) cu tabla de siguranţa (65/2) de la frâna din stânga a axului frontal.

• Rotiţi mânerul de reglare (65/3) spre stânga (în sens antiorar) până în capăt.

• Rotiţi mânerul de reglare cu 3 rotaţii complete spre dreapta (în sens orar).

• Montaţi din nou tabla de siguranţă. Astfel, jocul dintre discurile de frână este reglat.

• Reglaţi celelalte frâne de pe cealaltă parte a axului şi de la axul din spate.

Fig. 65 Reglarea frânei

47 mm

L864-719Nu opriţi motorul!

97/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 98: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.9.4 Reglarea cilindrului de acumulare a energiei cu arc

• Desfaceţi contrapiuliţa (65/5).

• Reglaţi declanşarea mecanică (65/4) la 47 mm.

• Strângeţi contrapiuliţa.

• Reglaţi analogic sistemele de acumulare a energiei cu arc de la celelalte frâne.

98/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 99: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.10 Rezervorul de ulei hidraulic

7.8.10.1 Verificarea nivelului uleiului hidraulic

• Verificaţi zilnic nivelul uleiului hidraulic cu utilajul în poziţie orizontală.

• Aveţi în vedere controlul nivelului de pe afişajului tabloului de bord.

• Citiţi nivelul uleiului hidraulic la geamul de inspectare (66/1) şi, dacă e nevoie, completaţi cu ulei hidraulic prin intermediul filtrului de ventilaţie (66/2).

7.8.10.2 Schimbarea uleiului hidraulic

• Retractaţi toţi cilindrii hidraulici.

• Opriţi motorul de antrenare.

• Îndepărtaţi şurubul de evacuare de la rezervorul de ulei hidraulic şi evacuaţi uleiul într-un recipient curat.

• Spălaţi şi curăţaţi rezervorul de ulei hidraulic dacă e nevoie; în acest scop, demontaţi filtrul de ventilaţie (66/2), filtrul de retur (66/3) şi filtrul de aspirare (66/4).

• Închideţi cu grijă şurubul de evacuare.

• Umpleţi cu ulei hidraulic curat prin intermediul filtrului de retur; în acest scop, scoateţi capacul filtrului.

• Ataşaţi capacul filtrului de retur.

Fig. 66 Verificarea nivelului uleiului hidraulic, schimbarea uleiului hidraulic

3

2

4

L864-720

Pericol de opăriredin cauza contactului uleiului fierbinte cu pielea şi ochii.

• Purtaţi îmbrăcăminte adecvată/ochelari de protecţie.

Indicaţie• Captaţi uleiul uzat cu ajutorul unui

recipient adecvat şi eliminaţi-l ecologic.

99/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 100: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.11 Filtrul de aspirare pentru uleiul hidraulic

Schimbarea cartuşului de filtrare

• Opriţi motorul.

• Deschideţi filtrul de ventilaţie (67/2).

• Desfaceţi capacul (68/1) filtrului de aspirare (67/1) cu ajutorul unei unelte ajutătoare.

• Scoateţi unitatea constructivă (68/10) prin deşurubarea completă a capacului filtrului având grijă la inelul de etanşare (68/3).

• Apucaţi unitatea constructivă de capacul filtrului (68/1) şi deşurubaţi supapa (68/2).

• Extrageţi cartuşul filtrant şi eliminaţi-l în mod corespunzător.

• Curăţaţi capacul filtrului cu bară centrală (68/8) şi supapa utilizând motorină sau neofalină. În acest sens, aveţi grijă la discul de fixare (68/6) cu garniturile (68/5), (68/7) şi cu arcul de presiune (68/4).

• Verificaţi inelul de etanşare (68/3) şi garniturile (68/5), (68/7), (68/11) şi schimbaţi componentele defecte.

• Aşezaţi capacul filtrul cu suprafaţa „A” pe un suport fix, împingeţi noul cartuş de filtrare prin bara centrală şi aşezaţi-l pe garnitură (68/5).

• Împingeţi cartuşul de filtrare în jos contra tensionării arcului şi strângeţi supapa (68/2) cu mâna.

• Împingeţi unitatea constructivă (68/10) în carcasă (68/12) şi strângeţi manual capacul filtrului având în vedere poziţionarea ireproşabilă a inelului de etanşare (68/3).

• Înşurubaţi capacul filtrului (68/1) şi strângeţi-l cu mâna.

• Verificaţi etanşeitatea filtrului printr-o probă de funcţionare.

Deteriorarea utilajuluidin cauza murdăriei care cade în rezervorul de ulei hidraulic deschis.

• Înainte de a începe, curăţaţi toate componentele care se află deasupra rezervorului.

Fig. 67 Rezervorul de ulei hidraulic

Fig. 68 Schimbarea cartuşului de filtrare al filtrului de aspirare

L864-722

2

Indicaţie• După o reparaţie capitală, schimbaţi

cartuşul de filtrare după proba de funcţionare.

Indicaţie• Demontaţi filtrul de aspirare peste un

recipient pentru ulei uzat.

100/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 101: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.12 Filtrul de retur pentru uleiul hidraulic

Schimbarea cartuşului de filtrare

• Opriţi motorul.

• Deschideţi filtrul de ventilaţie (69/2).

• Îndepărtaţi capacul (69/3) filtrului de retur.

• Scoateţi oala filtrului (70/2) cu cartuşul de filtrare (70/3).

• Îndepărtaţi elementul de filtrare din oala filtrului prin rotire şi tragere simultană.

• Curăţaţi oala filtrului cu substanţe de curăţare adecvate.

• Verificaţi inelele de etanşare (70/4-6) cu privire la starea ireproşabilă şi schimbaţi piesele defecte.

• Introduceţi un element de filtrare nou în oala filtrului.

• Introduceţi oala filtrului cu cartuşul în rezervorul de ulei hidraulic.

• Gresaţi uşor garnitura capacului.

• Montaţi capacul filtrului de retur şi strângeţi cu mâna.

• Verificaţi etanşeitatea filtrului printr-o probă de funcţionare.

Deteriorarea utilajuluidin cauza murdăriei care cade în rezervorul de ulei hidraulic deschis.

• Înainte de a începe, curăţaţi toate componentele care se află deasupra rezervorului.

Fig. 69 Rezervorul de ulei hidraulic

Fig. 70 Schimbarea cartuşului de filtrare al filtrului de retur

L864-723

2

3

Indicaţie• După o reparaţie capitală, schimbaţi

cartuşul de filtrare după proba de funcţionare.

101/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 102: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.13 Schimbarea filtrului de ventilaţie

• Îndepărtaţi filtrul de ventilaţie (71/2) şi eliminaţi-l în mod corespunzător.

• Curăţaţi sita (72/3), verificaţi-o cu privire la deteriorări şi, dacă este cazul, schimbaţi-o.

• Înşurubaţi un nou filtru de ventilaţie (72/1) cu inel de etanşare (72/2) şi strângeţi-l cu mâna.

Deteriorarea utilajuluidin cauza murdăriei care cade în rezervorul de ulei hidraulic deschis.

• Înainte de a începe, curăţaţi toate componentele care se află deasupra rezervorului.

Fig. 71 Rezervorul de ulei hidraulic

L864-724

2

Indicaţie• Schimbaţi filtrul de ventilaţie atunci când

acesta este murdar, de exemplu din cauza vaporilor de ulei hidraulic.

Fig. 72 Schimbarea filtrului de ventilaţie

1

L864-725

2

3

102/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 103: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.14 Axele

Informaţii cu caracter general

Schimbaţi uleiul de ax cât timp acesta este cald de la exploatare.

7.8.14.1 Diferenţialul axului din faţă

Controlarea nivelului uleiului de ax

• Poziţionaţi utilajul orizontal.

• Îndepărtaţi şuruburile de control/alimentare (73/1).

• Verificaţi dacă uleiul ajunge până la marginea orificiului de control/alimentare.

• Completaţi cu ulei dacă e cazul.

• Închideţi cu grijă şuruburile de control/alimentare.

Schimbarea uleiului de ax

• Poziţionaţi utilajul orizontal.

• Curăţaţi zona din jurul şuruburilor de control/alimentare (73/1) şi din jurul şuruburilor de evacuare (73/2).

• Deschideţi şuruburile de control/alimentare (73/1).

• Deschideţi şuruburile de evacuare (73/2) de la diferenţial şi de la carcasele frânelor scurgeţi uleiul.

• Dacă este nevoie, spălaţi axul.

• Închideţi cu atenţie şuruburile de evacuare.

• Umpleţi cu ulei prin intermediul orificiului de control/alimentare până când uleiul iese prin celălalt orificiu de control/alimentare.

• Închideţi cu grijă şuruburile de control/alimentare.

Indicaţie• Captaţi uleiul uzat cu ajutorul unui

recipient adecvat şi eliminaţi-l ecologic.

Deteriorarea utilajuluidin cauza unei cantităţi prea reduse de ulei în axe.

• După ce aţi umplut axele cu ulei, deplasaţi utilajul aproximativ 5 minute pentru a asigura repartizarea uleiului.

• Verificaţi din nou după 5 minute nivelul de ulei, adăugaţi ulei în caz de necesitate.

Fig. 73 Controlaţi / schimbaţi uleiul uzat al axului din faţă

Indicaţie• Captaţi uleiul uzat cu ajutorul unui

recipient adecvat şi eliminaţi-l ecologic.

103/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 104: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.14.2 Diferenţialul axului din spate cu transmisia

Controlarea nivelului uleiului de ax

• Poziţionaţi utilajul orizontal.

• Îndepărtaţi şuruburile de control/alimentare (74/1).

• Verificaţi dacă uleiul ajunge până la marginea orificiului de control/alimentare.

• Completaţi cu ulei dacă e cazul.

• Închideţi cu grijă şuruburile de control/alimentare.

Schimbarea uleiului de ax

• Poziţionaţi utilajul orizontal.

• Curăţaţi zona din jurul şuruburilor de control/alimentare (74/1) şi din jurul şuruburilor de evacuare (74/2).

• Deschideţi şuruburile de control/alimentare (74//1).

• Deschideţi şuruburile de evacuare (74/2) de la diferenţial şi de la carcasele frânelor scurgeţi uleiul.

• Dacă este nevoie, spălaţi axul.

• Închideţi cu atenţie şuruburile de evacuare.

• Umpleţi cu ulei prin intermediul orificiului de control/alimentare până când uleiul iese prin celălalt orificiu de control/alimentare.

• Închideţi cu grijă şuruburile de control/alimentare.

Verificarea nivelului uleiului de transmisie

• Poziţionaţi utilajul orizontal.

• Îndepărtaţi şurubul de control (75/1).

• Verificaţi dacă uleiul ajunge până la marginea orificiului de control.

• Completaţi cu ulei dacă e cazul.

• Închideţi cu atenţie şurubul de control.

Fig. 74 Controlarea / schimbarea uleiul uzat al axului din spate

Indicaţie• Captaţi uleiul uzat cu ajutorul unui

recipient adecvat şi eliminaţi-l ecologic.

Fig. 75 Verificarea uleiului de transmisie

104/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 105: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

Schimbarea uleiului de transmisie

• Poziţionaţi utilajul orizontal.

• Curăţaţi zona din jurul şuruburilor de control, şuruburilor de alimentare (76/1) şi şuruburilor de evacuare (76/2).

• Deschideţi şurubul de control/alimentare (76//1).

• Deschideţi şuruburile de evacuare (76/2) de la diferenţial şi de la carcasele frânelor scurgeţi uleiul.

• Dacă este nevoie, spălaţi axul.

• Închideţi cu atenţie şuruburile de evacuare.

• Umpleţi cu ulei prin orificiul de umplere până când din celălalt orificiu de control iese ulei.

• Închideţi cu grijă şurubul de control/alimentare (76/1).

Fig. 76 Schimbarea uleiului de transmisie

Indicaţie• Captaţi uleiul uzat cu ajutorul unui

recipient adecvat şi eliminaţi-l ecologic.

105/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 106: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.14.3 Butucul roţii

Controlarea nivelului uleiului de ax

• Îndepărtaţi şurubul de control (77/1).

• Verificaţi dacă uleiul ajunge până la marginea orificiului de control.

• Completaţi cu ulei dacă e cazul.

• Închideţi cu atenţie şurubul de control.

Schimbarea uleiului de ax

• Rotiţi roata până când şurubul de închidere (77/1) ajunge pe partea de la butuc (poziţia de evacuare).

• Deschideţi şurubul de închidere şi captaţi uleiul.

• Dacă este nevoie, spălaţi.

• Rotiţi roata în poziţia de alimentare şi control până când marcajul de control ajunge în poziţie perpendiculară (77/1).

• Umpleţi cu ulei până la marginea inferioară a orificiului de control.

• Închideţi cu atenţie şurubul de închidere.

7.8.15 Roţile

7.8.15.1 Verificarea presiunii aerului din pneuri

• Verificaţi presiunea aerului în conformitate cu tabelul cu presiuni 3.8, 32.

7.8.15.2 Verificarea fixării piuliţelor roţilor

• Verificaţi piuliţele roţilor (M 22 x 1,5) cu privire la cuplul corect de strângere zilnic în timpul primelor 50 de ore de funcţionare, apoi săptămânal; dacă e nevoie, restrângeţi.

• La montarea roţilor, strângeţi piuliţele roţilor în cruce în mai multe etape până la cuplul corect de strângere.

Fig. 77 Controlarea şi schimbarea uleiul de ax

IndicaţieButucul roţii are un şurub comun de control, alimentare şi evacuare!

IndicaţieAveţi grijă ca cuplul de strângere să fie de 610 Nm pentru piuliţele roţilor M 22 x 1,5.

106/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 107: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.16 Supapele de injecţie

Supapele de injecţie trebuie verificate de către un tehnician de service.

7.8.17 Dispozitivele electrice

7.8.17.1 Bateria

Cele 2 baterii se află în partea din spate a vehiculului sub capota motorului, în spatele pasajului roţii din stânga.

• Verificaţi bateriile numai cu motorul de acţionare oprit.

• Nivelul acidului trebuie să se situeze cu cca 10 mm peste marginile plăcii.

• Dacă este necesar, completaţi cu apă distilată pură.

IndicaţieLa prima punere în funcţiune, respectaţi indicaţiile producătorului bateriei.

IndicaţieÎn cazul unei baterii care nu necesită întreţinere, nu mai este necesară verificarea.

107/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 108: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.17.2 Demontarea bateriei

• Decuplaţi întrerupătorul principal al bateriei (78/1).

• Deconectaţi cablul de masă (79/1) de la bateria 1 (79/6), apoi cablul pozitiv (79/2) de la bateria 2 (79/6).

• Îndepărtaţi cablul de legătură (79/3).

• Desfaceţi colţarele de prindere (79/4; câte 2 bucăţi în partea laterală a bateriilor).

• Scoateţi bateriile.

7.8.17.3 Montarea bateriei

• Introduceţi ambele baterii în utilaj.

• Fixaţi bateriile cu câte 2 colţare de prindere (79/4).

• Ataşaţi cablul de legătură (79/3): Conectaţi polul pozitiv (+) al bateriei 1 (79/5) cu polul negativ (-) al bateriei 2 (79/6).

• Conectaţi cablul pozitiv (79/2) la polul pozitiv (+) al bateriei 2 (79/6).

• Conectaţi cablul de masă (79/1) la polul negativ (-) al bateriei 1 (79/5).

7.8.17.4 Verificarea instalaţiei de iluminare şi instalaţiei de avertizare

• Verificaţi dispozitivele de iluminare în privinţa funcţionării.

• Verificaţi becurile de control în privinţa funcţionării.

• Verificaţi dispozitivele de avertizare în privinţa funcţionării.

Fig. 78 Întrerupătorul principal al bateriei

1

Fig. 79 Montarea şi demontarea bateriei

1

2

3

6

5

4

Deteriorarea utilajuluiprin inversarea bornelor.

• Aveţi grijă ca borna negativă să fie conectată la polul negativ (–), iar borna pozitivă să fie conectată la polul pozitiv (+).

IndicaţieÎn special pe timp de iarnă, aveţi grijă ca bateria să fie bine încărcată.

108/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 109: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.8.18 Filtrul de praf - ventilaţia cabinei

Sistemul de aspirare a aerului pentru încălzirea şi aerul proaspăt din cabină este dotată cu un filtru de praf, care poate fi opţional un filtru de cărbune sau unul de polen.

7.8.19 Demontarea filtrului de praf pentru ventilaţia cabinei

• Demontaţi grilajul de ventilaţie (80/1).

• Îndepărtaţi colţarul de fixare (80/2).

• Scoateţi filtrul de praf (80/3).

• Curăţaţi, respectiv schimbaţi filtrul.

7.8.19.1 Curăţarea filtrului de praf

• Scuturaţi filtrul prin bătăi repetate cu partea de aspirare (partea acoperită de grilaj) pe o suprafaţă plană şi dură.

• Suflaţi cu aer comprimat uscat (max. 5 bari) în sensul invers direcţiei de trecere a aerului.

• Verificaţi filtrul în privinţa deteriorărilor la burduful de hârtie şi la garnitură.

7.8.19.2 Montarea

• Introduceţi până în capăt un filtru de praf nou sau curăţat.

• Fixaţi filtrul de praf cu colţarul de fixare.

• Ataşaţi grilajul de ventilaţie.

7.8.20 Instalaţia de spălat parbrizul

• Completaţi rezervorul de apă pentru spălare (81/1) dacă e nevoie.

• La temperaturi care se situează în jurul punctului de îngheţ sau sub acesta, se adaugă un antigel.

Fig. 80 Demontarea filtrului de praf pentru ventilaţia cabinei

IndicaţieNu curăţaţi filtrul în niciun caz prin spălare sau prin periere.

IndicaţieNu utilizaţi filtre de praf deteriorate!

Fig. 81 Umplerea rezervorului de apă pentru spălarea geamurilor

1IndicaţieAveţi în vedere poziţia de montare a filtrului de praf, săgeţile de indicare a direcţiei aerului trebuie să indice către cabină.

109/126TL160 Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 110: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Întreţinerea şi îngrijirea

7.9 Scoaterea din funcţiune

7.9.1 Conservare în cazul unei scoateri temporare din funcţiune

7.9.2 Pe perioada scoaterii din funcţiune

La utilajul scos din funcţiune, efectuaţi după o jumătate de an o rulare la cald şi o mişcare a tuturor agregatelor timp de cca 15 minute.

• De aceea, curăţaţi mai întâi tijele pistoanelor de stratul anticoroziv şi eliberaţi sistemul de aspirare a aerului de la filtrul de aer şi orificiul de evacuare a gazelor de eşapament.

• După rulare şi mişcare, trebuie efectuată o reconservare.

7.9.3 După scoaterea din funcţiune

Efectuaţi următoarele lucrări la repunerea în funcţiune a utilajului:

• Curăţaţi tijele pistoanelor de stratul anticoroziv.

• Eliberaţi orificiul de aspirare al filtrului de aer şi orificiul de evacuare a gazelor de eşapament.

• Demontaţi cartuşul filtrului de aer, verificaţi-i starea şi, dacă este cazul, înlocuiţi-l.

• Curăţaţi utilajul cu un detergent neutru.

• Verificaţi bateria şi, dacă este cazul, încărcaţi-o şi montaţi-o.

• Efectuaţi toate măsurile pentru repunerea în funcţiune a motorului Diesel în conformitate cu manualul de exploatare al motorului.

• După o perioadă de nefuncţionare de peste o jumătate de an, la nivelul agregatelor precum axele, transmisia etc., trebuie efectuat un schimb de ulei.

• Cel târziu după o perioadă de nefuncţionare de o jumătate de an, trebuie schimbat filtrul de ulei hidraulic (filtrul de aspirare, de retur şi de ventilaţie dacă există).

• Utilajul se gresează în conformitate cu planul de lubrifiere.

Deteriorarea utilajuluidin cauza depozitării (de exemplu deteriorări cauzate de coroziune) în cazul unor perioade de nefuncţionare de peste trei luni.

• Luaţi măsuri de conservare.Măsurile de conservare:

• În timpul perioadei de depozitare, recomandăm să parcaţi utilajul într-un spaţiu uscat şi fără praf.

• Curăţaţi temeinic utilajul în interior şi exterior, inclusiv motorul de acţionare.

• Lubrifiaţi utilajul în conformitate cu planul de lubrifiere.

• Verificaţi şi, dacă este cazul, completaţi toate nivelurile de ulei din agregatele precum axele, transmisia etc.

• Verificaţi nivelul uleiului hidraulic şi, dacă este cazul, completaţi.

• Corectaţi defectele vopselei.

• Umpleţi complet rezervorul de motorină pentru a preveni coroziunea pereţilor.

• Verificaţi lichidul de răcire în privinţa antigelului şi adaptaţi-l dacă este nevoie.

• Efectuaţi toate măsurile de conservare în conformitate cu manualul de exploatare al motorului Diesel.

• Verificaţi presiunea aerului din pneuri cu privire la valoarea prescrisă şi protejaţi pneurile de radiaţia solară directă.

• Trataţi tijele decapate ale pistoanelor cu un agent anticorosiv uzual din comerţ.

• Demontaţi bateria, curăţaţi-o şi păstraţi-o în mod corespunzător într-un loc uscat, protejat iarna împotriva îngheţului. Aplicaţi unsoare specială pe borne.

• Închideţi orificiul de aspirare a aerului de la instalaţia de filtrare a aerului şi orificiul de evacuare a gazelor de eşapament de la ţeava de eşapament.

110/126 TL160Kap07_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 111: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Defecţiuni în exploatare

8 Defecţiuni în exploatare

În urma întreţinerii neregulate, consumabilelor inadecvate sau manevrării greşite a utilajului, pot apărea defecţiuni în exploatare.

Următorul tabel indică sub formă de cuvinte cheie o serie de defecţiuni şi posibilele cauze.

În timpul perioadei de garanţie, trebuie ca remedierea defecţiunii să se realizeze de către atelierul competent de service, respectiv de către un atelier specializat.

Dacă defecţiunea apărută nu se mai poate remedia decât printr-o reparaţie, atunci trebuie să apelaţi la punctul de service din regiunea dvs.

8.1 Motorul de antrenare

Toate deficienţele şi erorile apărute la motorul Diesel, trebuie verificate în conformitate cu manualul de exploatare separat al motorului Perkins 1104C-44T.

8.2 Tabelul de defecţiuni

Posibila cauză RemediulLipsă mişcare direcţieAlimentarea cu ulei către pompă întreruptă Verificaţi şi reparaţi conducta de aspirarePompa hidraulică defectă Reparaţi sau schimbaţiSupapa de prioritate defectă Remediaţi defectul (apelaţi la service)Aparatul de control al direcţie defect Remediaţi defectul (apelaţi la service)Cilindrul de direcţie defect ReparaţiDefecţiune mecanică ReparaţiFrâna de serviciu - putere insuficientă de frânareUzură la discurile de frână Reglaţi, respectiv reparaţi (apelaţi la service)Sistemul de reglare a frânelor defect Reparaţi, respectiv schimbaţi (apelaţi la service)Defecţiune mecanică Reparaţi (apelaţi la service)Frâna de parcare - putere insuficientă de frânareUzură la discurile de frână Reglaţi, respectiv reparaţiDefecţiune hidraulică la acţionarea frânelor Schimbaţi şi / sau reglaţi din nouMecanismul de rulare hidrostatic nu prezintă poziţia zeroComutatorul pentru direcţia de deplasare defect Schimbare, respectiv reparareMagneţii supapei de comutare defecţi Schimbare, respectiv repararePoziţia nulă dereglată Verificaţi, respectiv ajustaţi (apelaţi la service)Defecţiune internă a pompei de rulare Schimbaţi pompa de rulareTuraţie de mers în gol prea mare Reglaţi mersul în gol al motorului

Tab. 30 Tabelul de defecţiuni

111/126TL160 Kap08_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 112: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Defecţiuni în exploatare

Uleiul hidraulic depăşeşte temperatura maximă admisăÎntrerupătorul termic defect SchimbaţiNivelul uleiului prea scăzut Completaţi cu ulei până la marcajul de pe tija de nivelRadiatorul de ulei murdar sau defect Curăţaţi, verificaţi şi, dacă este cazul, schimbaţiFiltrul de aspirare înfundat SchimbaţiSupapele de înaltă presiune nu reacţionează continuu, respectiv reacţionează prea devreme

Verificaţi, eventual reglaţi din nou, respectiv schimbaţi supapele de înaltă presiune

Recircularea de spălare nu funcţionează Verificaţi presiunea de spălare şi de umplere a pompei, eventual există un blocaj în circuitul de recirculare pentru răcire, verificaţi presiunea din carcasă

Pompa de rulare sau motorul de rulare prezintă defecţiuni (uzură)

Schimbaţi

Pompa de lucru uzată SchimbaţiSupapa principală de suprapresiune defectă SchimbaţiAcceleraţie lentă şi întârziere, forţă de tracţiune prea redusăCapacitate insuficientă a motorului Verificaţi motorul DieselFrâna se blochează Verificaţi, remediaţi deteriorărileLipsă pretensionare rezervor Verificaţi, schimbaţi filtrul de ventilaţie şi filtrul de aerisireFiltrul de aspirare înfundat Schimbaţi filtrulTreapta de deplasare rapidă/lentă nu comută electric sau mecanic

Verificaţi, reparaţi şi, dacă e cazul, schimbaţi alimentarea cu curent şi supapa magneticăVerificaţi motorul de rulare

Eroare la acţionarea frânei/frânei progresive Verificaţi, reglaţi, schimbaţiPompa de umplere aspiră aer Verificaţi, remediaţi neetanşeităţilePompa de rulare dereglată Reglaţi din nou pompa de rularePresiunea de umplere, respectiv de alimentare prea redusă

Verificaţi presiunea, reglaţi-o

Supapa de limitare a presiunii circuitului de umplere murdară sau defectă

Verificaţi, reglaţi, respectiv schimbaţi

Presiunea înaltă prea redusă Verificaţi presiunea înaltă, iar dacă e cazul reglaţi din nou, respectiv înlocuiţi dispozitivul de uniformizare a presiunii şi supapele de înaltă presiune.

Pompa de rulare nu se rabatează complet în exterior, presiunea de comandă prea redusă

Duze înfundate, verificaţi, curăţaţi

Defecţiune internă la pompa de rulare sau la motorul de rulare

Schimbaţi unităţile

Motorul de rulare dereglat Reglaţi din nou motorul de rulare

Posibila cauză Remediul

Tab. 30 Tabelul de defecţiuni

112/126 TL160Kap08_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 113: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Defecţiuni în exploatare

Transmisia lucrează numai într-o singură direcţieComutatorul pentru direcţia de deplasare defect Reparaţi şi, dacă e cazul, schimbaţiSupapa magnetică rămâne blocată sau este defectă Reparaţi şi, dacă e cazul, schimbaţiAlimentarea cu curent către comutatorul pentru direcţia de deplasare sau supapa magnetică întreruptă

Verificaţi şi reparaţi (şi conexiunea la masă)

Presiunea de comandă prea redusă pe o singură parte

Duze înfundate, verificaţi, curăţaţi

Supapa de limitare a suprapresiunii este defectă sau reglată incorect

Inversaţi supapele între ele. Dacă utilajul se deplasează acum în altă direcţie, atunci verificaţi, curăţaţi şi, dacă e cazul, schimbaţi supapa

Transmisia nu lucrează în nicio direcţiePrea puţin ulei hidraulic în rezervor Umpleţi până la marcajul de la tija de nivelÎmbinarea mecanică cu motorul Diesel defectă Verificaţi, reparaţiPompa de umplere defectă, presiune de umplere absentă

Demontaţi pompa şi verificaţi-o; dacă e cazul, montaţi o nouă pompă

Comutatorul pentru direcţia de deplasare defect Reparaţi şi, dacă e cazul, schimbaţiSupapa magnetică pentru direcţia de deplasare defectă

Reparaţi şi, dacă e cazul, schimbaţi

Filtrul de aspirare înfundat Schimbaţi filtrulConducta de aspirare de la rezervor către pompă frântă

Verificaţi, remediaţi punctele de frângere

Alimentarea cu curent către comutatorul pentru direcţia de deplasare şi supapa magnetică întreruptă

Remediaţi întreruperea

Defecţiune internă la pompa de rulare sau la motorul de rulare

Schimbaţi complet unităţile

Îmbinarea mecanică a motorului de rulare cu axul întreruptă

Verificaţi, reparaţi

Instalaţia de încărcare nu funcţioneazăAlimentarea cu ulei către pompă întreruptă Verificaţi conducta de aspirare şi, dacă e cazul, reparaţi-oSupapa principală de suprapresiune defectă Verificaţi şi, dacă e cazul, schimbaţiPompa hidraulică defectă Verificaţi, reparaţi sau schimbaţiAcţionarea pompei hidraulice întreruptă mecanic Verificaţi şi reparaţi

Posibila cauză Remediul

Tab. 30 Tabelul de defecţiuni

113/126TL160 Kap08_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 114: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Defecţiuni în exploatare

Utilajul prezintă o scădere a randamentului (instalaţia de încărcare)Puterea motorului insuficientă Verificaţi motorul Diesel şi, dacă e cazul, reglaţi-lNivel prea redus al uleiului hidraulic Umpleţi cu ulei hidraulic până la marcajul de la tija de nivelPompa aspiră aer Restrângeţi racordurile furtunurilor. Schimbaţi inelul de etanşare sau

garniturilePresiunea de lucru prea redusă Reglaţi din nou supapa principală de suprapresiune şi, dacă e cazul,

schimbaţi-oPompă uzată Schimbaţi pompaUlei hidraulic necorespunzător Uleiul hidraulic trebuie să corespundă calităţii specificate în

recomandarea noastră pentru uleiuriCilindrii de lucru nu funcţionează satisfăcătorGarniturile din cilindri sunt uzate Etanşaţi din nou cilindriiSupapele secundare defecte Verificaţi supapele secundare şi, dacă e cazul, schimbaţi-le completDefecţiuni la instalaţia electricăInstalaţia de iluminare interioară şi / sau exterioară defectă

Verificaţi cablurile, conexiunile, lămpile şi siguranţele

Ştergătorul de parbriz nu funcţionează Verificaţi cablurile, conexiunile şi siguranţeleVerificaţi cu privire la deteriorări mecanice; dacă e cazul, schimbaţi ştergătorul de parbriz,

Avertizorul sonor nu reacţionează Verificaţi cablurile, conexiunile şi siguranţeleDacă e cazul, schimbaţi avertizorul sonor

Organele de control nu funcţionează exact Identificaţi deficienţele, respectiv sursa defecţiunii şi, dacă e cazul, solicitaţi un specialist pentru remediere

Instalaţia de pornire nu funcţionează satisfăcător Verificaţi capacitatea de încărcare a baterieiTestaţi funcţionarea demaroruluiVerificaţi conexiunea şi starea cablului de curent şi a cablului de masăVerificaţi funcţionarea broaştei de contact; dacă e cazul, schimbaţi-o

Posibila cauză Remediul

Tab. 30 Tabelul de defecţiuni

114/126 TL160Kap08_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 115: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Anexă

9 Anexă

9.1 Cutia de siguranţe şi relee

9.1.1 Culori siguranţe

9.1.2 Tabloul de siguranţe

Tabloul de siguranţe A sus

Siguranţă Amperajul Culoare5A bej

10A roşu

15A albastru

20A galben

30A verde

50A roşu

80A alb

5

10

15

20

30

50

80

15 10 10 10

10 10 10

15 15 15 10 15

15

10

20 20 10 10

10 10 15

15 15 10 10 15

10

10

RIG

HT

LEFT

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

11 12 13 14

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

11 12 13 14

Poziţia Amperajul AlocareaF1 15A Suflantă încălzire/instalaţie de aer condiţionat

F2 15A Ştergător faţă

F3 15A Ştergător spate

F4 10A Girofar/iluminare interioară

F5 15A Scaun pe pernă de aer, Versa Steer

F6 15A Modul auxiliar ZMDL

F7 10A 4. Circuit de comandă

F8 10A ZSML

F9 10A Panoul de instrumente

F10 10A SFR

F11 10A Rezervă cl.15

F12 10A Semnalizator

F13 10A Avertizor sonor

115/126TL160 Kap09_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 116: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Anexă

Tabloul de siguranţe B jos

9.1.3 Caseta demarorului

Siguranţele principale şi releele din caseta demarorului

F14 15A Pompă de alimentare, ataşare, priză

Poziţia Amperajul Alocarea

Poziţia Amperajul AlocareaF1 15A Far de lucru faţă

F2 15A Far de lucru spate

F3 10A Broască de contact

F4 10A Întrerupător lumini de avarie

F5 15A Priză 24V

F6 20A Modul auxiliar ZMDL

F7 20A Rezervă cl. 30

F8 10A Fază lungă

F9 10A Fază scurtă

F10 10A Lumină de poziţie stânga

F11 10A Lumină de poziţie dreapta

F12 10A Klimatronic

F13 15A Rezervă cl. 30

F14 10A Radio 12V, priză 12V

Poziţia Amperajul AlocareaF01 50A Siguranţă

F02 80A Instalaţie de preîncălzire

F03 30A Alimentare cu curent modul de comandă

F04 50A Releu de pornire/oprire

F010 10A Opritor, concentrare pornire la rece

F011 20A Pompă de combustibil

K1 - Releu de pornire

K2 - Releu de preîncălzire

K3 - Releu de oprire

K6 - Releu de descărcare cl. 15

116/126 TL160Kap09_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 117: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Anexă

9.2 Dotări opţionale

9.2.1 Sistemul de amortizare a oscilaţiilor sarcinii (LSD)

La deplasarea unui încărcător pe roţi, apar oscilaţii de tangaj în funcţie de greutatea de utilizare, structura căii de rulare şi viteză.

Prin sistemul de amortizare a oscilaţiilor sarcinii, sunt diminuate oscilaţiile de tangaj apărute. Astfel, rezultă următoarele avantaje:

– viteză mai mare de transport

– capacitate mai mare de manevrare

– comportament mai stabil al direcţiei

– distanţă de frânare mai scurtă

– confort mai ridicat la deplasare

Deservirea

• Cuplaţi sistemul de amortizare a oscilaţiilor sarcinii (82/51): lampa de control verde Pornită.

Sistemul de amortizare a oscilaţiilor sarcinii este activat automat începând cu o viteză de deplasare de peste 6 km/h.

Repararea

Fig. 82 Deservirea

P

51

L864-901

IndicaţieSupapele de susţinere a sarcinii (opţiune) nu sunt funcţionale când dispozitivul LSD este activat!

Fig. 83 Reducerea presiunii LSD

L864-902

IndicaţieCilindrul de rabatare al cupei de încărcare nu trebuie să fie la capăt de cursă (cupa să nu fie rabatată complet în interior), deoarece astfel nu este posibilă oscilarea liberă.

Pericol de moartedin cauza presiunii reziduale din instalaţia hidraulică.

Înaintea lucrărilor la instalaţia hidraulică de încărcare, trebuie să reduceţi presiunea de acumulare a sistemului de amortizare a oscilaţiilor sarcinii.

Pentru aceasta, trebuie să:

• parcaţi utilajul conform prescripţiilor

• decuplaţi sistemul LSD (82/51)

• îndepărtaţi capacul de pe partea frontală

• desfaceţi cu grijă (83/1) şurubul fără cap. Presiunea scade.

117/126TL160 Kap09_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 118: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Anexă

9.2.2 Dispozitivul antidemaraj

Activarea dispozitivului antidemaraj

• Aduceţi cheia întrerupătorului de pornire dintr-o poziţie în poziţia „0”.

• Dispozitivul antidemaraj se activează automat în 5 secunde.

• Dispozitivul antidemaraj se activează şi rămâne activat în cazul în care cheia rămâne introdusă în poziţia „0”.

Dezactivarea dispozitivului antidemaraj

• Aduceţi cheia întrerupătorului de pornire în poziţia „1”.

• Citirea transponderului se realizează abia atunci când cheia mecanică din întrerupătorul de pornire a cuplat borna 15. Astfel, este necesar ca prima dată să se deschidă sistemul mecanic de închidere înainte de verificarea cheii electronice. O manipulare a dispozitivului antidemaraj cu aprinderea decuplată este astfel imposibilă.

Învăţarea unor noi chei

Învăţarea pentru chei noi se realizează prin intermediul unei chei master, care este marcată cu un buton de culoare roşie.

Cheia master trebuie păstrată cu grijă, deoarece pentru fiecare dispozitiv antidemaraj este disponibilă numai o cheie master.

Această cheie master se poate utiliza numai pentru învăţarea noilor chei, însă nu se poate utiliza pentru dezactivarea dispozitivului antidemaraj. Astfel, se împiedică utilizarea cheii master pentru exploatarea vehiculului.

• Introduceţi cheia master în broasca de contact.

• Aduceţi cheia master pentru max. 5 s în poziţia „1” (borna 15 cuplată).

• Aduceţi cheia master în poziţia „0” (clema 15 decuplată).

• Scoateţi cheia master din contact.

Dispozitivul antidemaraj se activează în mod automat, adică fără o pornire suplimentară sau manevrări care distrag atenţia.

Dacă întrerupătorul mecanic de pornire se află în poziţia „0” (borna 15 decuplată), dispozitivul antidemaraj este general activat.

Dezactivarea dispozitivului antidemaraj se realizează atunci când este disponibilă o cheie mecanică valabilă şi o cheie electronică valabilă (transponder).

118/126 TL160Kap09_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 119: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Anexă

• Sistemul electronic al dispozitivului antidemaraj aşteaptă în următoarele 15 s cheia ce trebuie învăţată.

• Introduceţi cheia care trebuie învăţată în broasca de contact.

• Aduceţi cheia ce trebuie învăţată în poziţia „1”.

• Cheia de învăţat este înregistrată ca o cheie valabilă.

Dacă într-un interval de timp de 15 s se recunoaşte nicio cheie ce trebuie învăţată, atunci se încheie procedura de învăţare în mod automat.

Învăţarea mai multor chei

• Introduceţi cheile de învăţat succesiv în broasca de contact.

• Aduceţi cheile ce trebuie programate în poziţia „1”.

• Lăsaţi fiecare cheie cel puţin 1 secundă în poziţia „1”.

Pot fi programate până la 10 chei.

Prin această tehnică, este posibilă învăţarea unei chei la mai multe dispozitive antidemaraj, de exemplu pentru o cheie generală a unui parc de vehicule.

Ştergerea cheilor învăţate

Ştergerea cheilor învăţate este necesară atunci când o cheie învăţată s-a pierdut.

În cadrul procedurii de ştergere, se şterg toate cheile învăţate. După ştergere, se pot învăţa din nou toate cheile disponibile.

• Introduceţi cheia master în broasca de contact.

• Aduceţi cheia master pentru min. 20 s în poziţia „1” (borna 15 cuplată).

• Toate cheile învăţate sunt şterse şi toate cheile disponibile pot fi învăţate din nou.

• Codul cheii master nu este şters în cadrul procedurii de ştergere.

Această funcţie este disponibilă numai atunci când releul aparatului de comandă este conectat suplimentar la borna 30.

Această funcţie este disponibilă numai atunci când releul aparatului de comandă este conectat suplimentar la borna 30.

119/126TL160 Kap09_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 120: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Anexă

Funcţii de siguranţă

Dacă într-un interval de 1 minut sunt acţionate în broasca de contact mai mult de 5 chei cu diverse coduri greşite, atunci dispozitivul antidemaraj rămâne timp de 15 minute activat şi nu acceptă în acest timp nicio cheie validă.

Această procedură împiedică „testarea” unor chei diferite şi găsirea întâmplătoare a cheii corecte.

Dacă sunt detectate diferite chei invalide fără ca broasca de contact să fi fost adusă în poziţia „0”, atunci dispozitivul antidemaraj rămâne activat timp de 15 minute şi nu acceptă în acest timp nicio cheie validă.

Acceptarea cheilor valide se realizează de abia după 15 minute şi după recunoaşterea poziţiei „0” a întrerupătorului de pornire. Prin aceasta se împiedică testarea cheilor fără a acţiona broasca mecanică de contact, de exemplu atunci când broasca de contact este adusă cu forţa în poziţia „1”.

120/126 TL160Kap09_de.fm 11.5.11 Versiunea 1.0

Page 121: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

rcător pe roţi

TL160

ntreţinere şi de inspecţiel de service instruit al distribuitorului)

pecţiilor oferă cele mai bune premise pentru lajului.

od obligatoriu. În cazul în care acest lucru nu se lcul anumite limitări ale garanţiei.

inspecţie este necesară:

urăţată pentru inspecţie.

ută în ordinea indicată cu utilajul încălzit de la

Predarea utilajului, instruirea operatoruluiLa predarea utilajului către operator, procedaţi după cum urmează:

1. Manualul de exploatare

Discutaţi manualul de exploatare (pagină cu pagină) şi completaţi-l cu exerciţii practice la utilaj. Deosebit de importante sunt:

– Prescripţiile de prevenire a accidentelor emise de asociaţiile profesionale– Datele tehnice– Elementele de deservire, organele de control şi de avertizare– Lucrările de verificare înaintea punerii în funcţiune– Prescripţiile cu privire la rodajul motorului Diesel– Pornirea şi oprirea motorului Diesel– Explicarea mecanismului de rulare hidrostatic– Regimul de rulare, domeniile de viteză, indicaţiile pentru circulaţia rutieră– Tractarea şi transportul utilajului– Deservirea tuturor funcţiilor– Deservirea dispozitivului de cuplare rapidă– Stabiliţi şi explicaţi la utilaj intervalele şi punctele de întreţinere în conformitate cu

planul de întreţinere şi de inspecţie– Discutaţi intervalele de lubrifiere şi punctele de lubrifiere conform privirii generale

asupra punctelor de lubrifiere ale utilajului– Predaţi manualul de exploatare al motorului Diesel

2. Lista pieselor de schimb

– Structura listei pieselor de schimb, a prezentărilor grafice şi a textelor corespunzătoare

– Toate comenzile de piese de schimb se efectuează întotdeauna cu indicarea tipului utilajului, numărului de identificare autovehicul (nr. identif. autovehicul), denumirea piesei, numărul de piesă de schimb complet, numărul de bucăţi, adresa de expediere etc.

3. Garanţia

– Explicaţi condiţiile de garanţie.– Explicaţi fişele de verificare atrăgând atenţia asupra planului de întreţinere şi

inspecţie.– Completaţi şi expediaţi formularul de garanţie în conformitate cu prescripţiile.

Încă

Planul de î(pentru personalu

O efectuare conştiincioasă a inso operabilitate permanentă a uti

Inspecţiile trebuie realizate în mrealizează, trebuie să luaţi în ca

Pentru lucrările de întreţinere şi

• pregătirea utilajului în stare c

• Lucrările prezentate se execexploatare.

Page 122: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

e a uleiului după analiza uleiului 7.2, 70 şi raportul de laborator.

privinţa O O

şeităţii tuturor de comandă,

O O

urtunurilor şi rubate trebuie

hidraulic. O O X 2 Xre şi retur pentru X X X

X Xbaţi uleiul de O O X X

O O opţiune: Control, manuală.

X O X X

tiv schimb ulei. X O X Xntrol, respectiv X O X X

cu punctele de O O

n privinţa plet.

O O

rificarea presiunii O O

probă de lucru. O Oţi-o pe adresa O O 3

Ore de exploatare min.2 x

min.1 x

de la exploatare după100

la fiecare

500

la fiecare1000

la fiecare2000

anual anual

Planul de inspecţieLucrări ce trebuie executate de către personalul de service instruit al distribuitorului.

Tab. 31 Planul de inspecţie1 Cel puţin o dată la doi ani.2 Prelungirea intervalelor de schimbar3 În cadrul perioadei de garanţie.

O = control, întreţinereX = înlocuire

Ore de exploatare min.2 x

min.1 x

Executaţi lucrările cu utilajul încălzit de la exploatare după100

la fiecare

500

la fiecare1000

la fiecare2000

anual anual

1 Verificaţi dacă manualul de exploatare aferent utilajului se află la utilaj.

O O

2 Schimbaţi uleiul de motor. X X3 Înlocuiţi filtrul pentru uleiul de motor. X X4 Eliminaţi apa din rezervorul de combustibil. O O O5 Înlocuiţi filtrul de combustibil. X X6 Verificaţi aspirarea aerului. O O7 Schimbaţi cartuşul principal al filtrului de aer. Conform indicatorului de

întreţinereX

8 Schimbaţi cartuşul de siguranţă al filtrului de aer. în funcţie de necesităţi 1

9 Verificaţi antigelul lichidului de răcire. O10 Schimbaţi lichidul de răcire. în funcţie de necesităţi 1

11 Verificaţi tensionarea curelelor trapezoidale. O O12 Verificaţi suportul motorului şi fixarea pompei. O O13 Reglarea turaţiei motorului, verificaţi turaţia

superioară şi inferioară la mersul în gol.O O

14 Verificaţi jocul supapelor la motor şi reglaţi dacă e nevoie.

O O

15 Verificaţi supapele de injecţie. O16 Verificaţi orificiul de dezaerare al carterului motorului

din capacul supapei.O

17 Verificaţi nivelul acidului şi racordurile bateriei. O O18 Controlaţi starea pneurilor, presiunea pneurilor şi

fixarea piuliţelor roţilor.O O

19 Verificaţi fixarea axelor şi a arborelui articulat. O O20 Verificaţi şi, dacă e nevoie, schimbaţi bucşele

lagărelor şi bolţurile de la echipamentul de lucru.O O

21 Verificaţi bolţurile şi bucşele articulaţiei şi ale direcţiei articulate şi schimbaţi-le dacă este cazul.

O O

22 Verificaţi fixarea uşii din punct de vedere al funcţionării ireproşabile şi schimbaţi-o dacă este cazul.

O O

23 Curăţaţi, respectiv schimbaţi filtrul de praf pentru ventilaţia cabinei.

O X X

24 Verificaţi elementele electrice de control şi de avertizare şi instalaţia de iluminare.

O O

25 Verificaţi elementele de deservire înmobilităţii şi reglaţi-le dacă e cazul.

26 Efectuaţi o verificare în privinţa etanconductelor, furtunurilor, supapelor pompelor hidraulice, cilindrilor etc.

IndicaţieLa strângerea racordurilor fconductelor, îmbinările înşucontrate împotriva rotirii.

27 Verificaţi, respectiv schimbaţi uleiul 28 Schimbaţi cartuşul filtrului de aspira

uleiul hidraulic.29 Schimbaţi filtrul de ventilaţie.30 Verificaţi funcţionarea frânelor, schim

frână.31 Aerisiţi frâna.32 Diferenţial – ax spate cu transmisie /

respectiv schimb ulei cutie de viteze33 Diferenţial – ax faţă, control, respec34 Butucii roţilor axului faţă şi spate, co

schimb ulei.35 Lubrifiaţi utilajului conform tabelului

lubrifiere.36 Verificaţi dispozitivele de siguranţă î

funcţionării, stării şi caracterului com37 Verificarea funcţiilor hidraulice cu ve

funcţiilor.38 Efectuaţi o probă de funcţionare şi o39 Semnaţi fişa de inspecţie şi expedia

producătorului.

O = control, întreţinereX = înlocuireExecutaţi lucrările cu utilajul încălzit

Page 123: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Index

10 Index

AAcoperişul de protecţie ....................................... 18Analizele uleiului ................................................ 70Antigel ................................................................ 84

BBateria .............................................................. 107BGR 500 ............................................................ 14

CCablurile electrice aeriene .................................. 18Cartuşul de filtrare .................................... 100, 101Cartuşul principal ............................................... 91Caseta demarorului .......................................... 116Comandarea direcţiei ......................................... 52Conducte subterane ........................................... 18Conservarea ..................................................... 110Consumabile ...................................................... 33Culori siguranţe ................................................ 115Curăţarea ........................................................... 72Curelele de transmisie trapezoidale ................... 94Cutia de siguranţe şi relee ............................... 115

DDatele tehnice .................................................... 25Declaraţia de conformitate ................................. 13Defecţiuni în exploatare ................................... 111Deservirea .................................................... 15, 39Dimensiuni ......................................................... 35Dispozitivele electrice ....................................... 107Distanţa de siguranţă faţă de cablurile electrice aeriene ................................................. 18Dreptul de autor ................................................... 8

EElementele de deservire .................................... 40Exploatarea pe timp de iarnă ............................. 72Extinctorul .......................................................... 21

FFiltrul de aer ....................................................... 89Filtrul de combustibil .......................................... 89Filtrul de retur pentru uleiul hidraulic ........ 100, 101Filtrul de ventilare ............................................. 102Filtrul pentru uleiul de motor ............................... 84

GGaranţia ......................................................... 8, 70Golirea ................................................................ 89

IIeşire de urgenţă ................................................ 22Încălzirea ............................................................ 47Încărcarea .................................................... 21, 67Îngrijirea ....................................................... 69, 72Inspecţia la recepţie ........................................... 74Instalaţia de aer condiţionat ............................... 48Instalaţia de avertizare ..................................... 108Instalaţia de iluminare ...................................... 108Instalaţia de încălzire ................................... 47, 49Instalaţia electrică .............................................. 30

123/126TL160 StichwortverzeichnisSIX.fm 11.5.11 Ver. 1.0

12

Page 124: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Index

Instalaţia hidraulică ...................................... 22, 31Intervalele .......................................................... 69Întreţinerea ................................................... 20, 69Întreruperile lucrului ........................................... 19

JJocul supapelor ............................................ 95, 96

LLichidul de răcire ................................................ 72Lucrări săptămânale .......................................... 76Lucrări zilnice ............................................... 76, 77

MMecanismul de rulare ......................................... 30Motorul de antrenare .................................. 30, 111

NNivelul lichidului de răcire .................................. 84Nivelul uleiului de motor ..................................... 82Nivelul uleiului hidraulic ...................................... 99Număr de identificare autovehicul ........................ 7

OOprirea motorului ............................................... 45

PPerspective utilaj ................................................ 25Planul de inspecţie ..................................... 80, 122Planul de întreţinere şi de inspecţie ................. 121Planuri de control ............................................... 74Pornirea motorului .............................................. 44Poziţia simbolurilor de siguranţă ........................ 23Prima inspecţie .................................................. 74Protecţia contra incendiilor ................................. 21Protecţia mediului ................................................ 9

RReechiparea ....................................................... 20Regimul de deplasare ........................................ 17Regimul de lucru .......................................... 17, 57Reglarea înălţimii volanului ................................ 46Reglarea înclinării volanului ............................... 46Reparaţia ........................................................... 20Rezervorul de combustibil .................................. 89Rezervorul de ulei hidraulic ................................ 99

SScaunul şoferului ............................................... 46Scoaterea din funcţiune ................................... 110Simboluri de siguranţă ....................................... 23Sistemul de amortizare a oscilaţiilor sarcinii .... 117Sistemul de aspirare a aerului ........................... 89Spaţii închise ...................................................... 19Stabilitatea ......................................................... 16Starea bateriei .................................................... 72Supapa de evacuare a prafului .......................... 89Supravegherea .................................................. 21Supraveghetorii .................................................. 17

TTabelul de defecţiuni ........................................ 111Tabelul punctelor de lubrifiere ............................ 78Tabloul de siguranţe ........................................ 115Tabloul de siguranţe A stânga ......................... 115

124/126 TL160StichwortverzeichnisSIX.fm 11.5.11 Ver. 1.0

12

Page 125: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Index

Tabloul de siguranţe B dreapta ........................ 116Tensionarea curelelor de transmisie trapezoidale ........................................................ 93Termenul pentru întreţinerea cartuşului ............. 90Tractarea ...................................................... 21, 65Transmisia ........................................................ 104Transportul ................................................... 21, 65

UUleiul de motor ............................................. 34, 83Uleiul hidraulic ........................................ 34, 72, 99Uleiuri biologice .................................................. 33

VValorile nivelului de zgomot ............................... 34VBG 12 ............................................................... 14Ventilaţia ...................................................... 47, 50Verificarea .......................................................... 84

ZZona periculoasă ................................................ 16

125/126TL160 StichwortverzeichnisSIX.fm 11.5.11 Ver. 1.0

12

Page 126: MANUAL DE EXPLOATARE tl160constructionsupport.terex.com/_library/technical... · 2016-03-02 · prin utilitatea economică a utilajului. Acest manual de exploatare conţine toate

Index

126/126 TL160StichwortverzeichnisSIX.fm 11.5.11 Ver. 1.0

12