Logamatic RC200 - Termostate termostate...Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 3 Explicarea...

40
Citiţi cu atenţie înainte de efectuarea lucrărilor de instalare Instrucţiuni de instalare pentru specialist Unitate de comandă Logamatic RC200 6 720 807 337-00.1O EMS plus 6 720 807 359 (2013/06)

Transcript of Logamatic RC200 - Termostate termostate...Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 3 Explicarea...

Citiţi cu atenţie înainte de efectuarea lucrărilor de instalare

Instrucţiuni de instalare pentru specialist

Unitate de comandă

Logamatic RC200

6 720 807 337-00.1O

EMS plus

6 72

0 80

7 35

9 (2

013/

06)

Cuprins

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)2

Cuprins

1 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă . 21.1 Explicarea simbolurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2 Instrucţiuni generale de siguranţă . . . . . . . . . . . . . 3

2 Date despre produs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.1 Descrierea produsului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.1.1Moduri de reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.1.2Posibilităţi de utilizare la diferite instalaţii de

încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42.2 Instrucţiuni importante de utilizare . . . . . . . . . . . . 52.3 Pachet de livrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.4 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.5 Declaraţie de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.6 Indici senzor de temperatură . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.7 Accesorii suplimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.8 Valabilitatea documentaţiei tehnice . . . . . . . . . . . . 8

3 Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.1 Locul de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.2 Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.3 Conexiune electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.4 Suspendarea sau scoaterea unităţii

de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4 Elemente de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5 Punerea în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.1 Setările de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.2 Setările pentru utilizarea ca regulator . . . . . . . . . 145.3 Setările pentru utilizarea ca telecomandă . . . . . . 155.4 Listă de control: setări importante pentru

punerea în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6 Scoatere din funcţiune/oprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

7 Meniu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

8 Meniu de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188.1 Meniu Date de sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208.2 Meniu Circuit de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228.3 Meniul Apă caldă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268.4 Meniu Solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268.5 Meniu Test de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288.6 Meniul Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288.7 Meniu Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298.8 Meniu Informaţii de sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

9 Remediere defecţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

10 Protecţia mediului/Eliminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

11 Proces-verbal privind setările (Meniu Service/Specialist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

1 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă

1.1 Explicarea simbolurilor

Indicaţii de avertizare

Următoarele cuvinte de semnalare sunt definite şi pot fi întâlnite în prezentul document:• ATENŢIE înseamnă că pot rezulta daune materiale.• PRECAUŢIE înseamnă că pot rezulta daune personale

uşoare până la daune personale grave.• AVERTIZARE înseamnă că pot rezulta daune personale

grave până la daune care pun în pericol viaţa.• PERICOL înseamnă că pot rezulta daune personale grave

până la daune care pun în pericol viaţa.

Mesajele de avertizare din text sunt marcate printr-un triunghi de avertizare.Suplimentar, există cuvinte de semnalare, care indică tipul şi gravitatea consecinţelor care pot apărea dacă nu se respectă măsurile pentru evitarea pericolului.

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 3

Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă 1

Informaţii importante

Alte simboluri

1.2 Instrucţiuni generale de siguranţăAceste instrucţiuni de instalare se adresează specialiştilor din domeniul instalaţiilor de apă, încălzire şi electrotehnică.▶ Citiţi instrucţiunile de instalare (generator termic, modul

etc.) anterior instalării.▶ Ţineţi cont de indicaţiile de siguranţă şi de avertizare.▶ Ţineţi cont de prevederile naţionale şi regionale,

reglementările tehnice şi directive.▶ Documentaţi lucrările executate.

Utilizarea conformă cu destinaţia▶ Utilizaţi produsul exclusiv la reglarea instalaţiilor de

încălzire pentru casele unifamiliale sau multifamiliale.Nicio altă utilizare nu este conformă cu destinaţia. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţie.

Instalare, punere în funcţiune şi întreţinereInstalarea, punerea în funcţiune şi întreţinerea pot fi efectuate numai de către o firmă de specialitate autorizată.▶ Nu instalaţi produsul în spaţii umede.▶ Pentru montare utilizaţi numai piese de schimb originale.

Efectuarea lucrărilor electriceLucrările electrice pot fi efectuate numai de către specialiştii în domeniul instalaţiilor electrice.▶ Înainte de efectuarea lucrărilor electrice:

– Întrerupeţi tensiunea de alimentare (la nivelul tuturor polilor) şi adoptaţi măsuri de siguranţă împotriva reconectării accidentale.

– Verificaţi lipsa tensiunii.▶ Nu conectaţi în niciun caz produsul la tensiunea de

alimentare.▶ Dacă este necesar, respectaţi schemele de conexiuni ale

celorlalte părţi ale instalaţiei.

Predarea produsului administratoruluiLa predare, explicaţi administratorului modul de utilizare şi condiţiile de exploatare a instalaţiei de încălzire.▶ Explicaţi modul de utilizare – în special operaţiunile

relevante pentru siguranţă.▶ Atrageţi-i atenţia asupra faptului că modificările sau

lucrările de reparaţii trebuie efectuate numai de către o firmă de specialitate autorizată.

▶ Atrageţi-i atenţia asupra necesităţii efectuării verificărilor tehnice şi întreţinerilor pentru a garanta o funcţionare sigură şi ecologică.

▶ Predaţi administratorului instrucţiunile de instalare şi de utilizare pentru a le păstra.

Deteriorări cauzate de îngheţDacă instalaţia nu este în funcţiune, poate îngheţa:▶ Respectaţi indicaţiile privind protecţia împotriva

îngheţului.▶ Puteţi lăsa întotdeauna instalaţia pornită mulţumită

funcţiilor suplimentare, ca de exemplu prepararea apei calde sau protecţia împotriva blocării.

▶ Remediaţi imediat defecţiunea apărută.

Informaţiile importante care nu presupun un pericol pentru persoane sau bunuri sunt marcate cu simbolul alăturat.

Simbol Semnificaţie▶ Etapă de operaţie Trimitere la alte texte din document sau la

alte documente• Enumerare/listă de intrări

– Enumerare/listă de intrări (al 2-lea nivel)Mesaj intermitent pe display (de exemplu, cifra 1 luminând intermitent)

Tab. 1 Alte simboluri6 720 807 359-11.1O

Repartiz. CIRepartiz. CI

Date despre produs

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)4

2

2 Date despre produs

2.1 Descrierea produsului• Unitatea de comandă este utilizată pentru reglarea unui

circuit de încălzire mixt sau fără amestecare, a unui circuit de încărcare a boilerului pentru prepararea apei calde direct la generatorul termic şi pentru prepararea apei calde solare.

• Unitatea de comandă dispune de un program temporizat:– Este presetat pentru circuitul de încălzire, dar poate fi

comutat liber cu 6 timpi de comutare pe zi– Dacă este necesar, prepararea apei calde este

efectuată în funcţie de programul temporizat sau este pornită sau oprită permanent.

• Unitatea de comandă este utilizată pentru afişarea informaţiilor generatorului termic şi instalaţiei de încălzire, precum şi pentru modificarea setărilor.

• Posibilităţi de instalare: Pe perete cu conexiune BUS la un generator termic cu interfaţă BUS EMS sau EMS plus (sistem de gestionare a energiei)

• După 1½ ore de funcţionare, unitatea de comandă dispune de o rezervă de mers de minimum patru ore. Dacă o defecţiune a dispozitivului de alimentare cu tensiune durează mai mult decât rezerva de mers, ora şi data vor fi şterse. Toate celelalte programări rămân valabile.

• Destinaţia de utilizare şi tot astfel structura meniului unităţii de comandă depind de structura instalaţiei. În aceste instrucţiuni este indicată dependenţa faţă de structura instalaţiei în locurile afectate. Domeniul de reglare şi setările de bază diferă, după caz, de datele din aceste instrucţiuni.

2.1.1 Moduri de reglare

La reglarea în funcţie de temperatura exterioară cu sau fără influenţă asupra temperaturii încăperii, temperatura pe tur este setată prin intermediul curbei de încălzire. Vă este pusă la dispoziţie o variantă simplă şi optimizată.La reglarea simplă în funcţie de temperatura exterioară, curba de încălzire este liniară. Această simplificare produce iregularităţi. Aşadar, în perioada de tranziţie, temperatura pe tur poate fi puţin mai mică decât temperatura necesară.La reglarea optimizată în funcţie de temperatura exterioară curba de încălzire este reprodusă exact cu forma sa curbată.

Astfel, repartizarea dintre temperatura exterioară şi temperatura pe tur este foarte exactă.Pentru reglarea în funcţie de temperatura încăperii aveţi de ales între reglarea temperaturii pe tur şi reglarea puterii.La reglarea temperaturii pe tur, RC200 răspunde la diferenţa dintre temperatura actuală şi temperatura dorită a încăperii cu modificarea temperaturii pe tur. Comportamentul sistemului de reglare este adecvat pentru locuinţele şi clădirile cu fluctuaţii mari de sarcină. Precizia de reglare este mai mare şi temperatura pe tur este limitată la o valoare superioară. Astfel se economiseşte combustibil.La reglarea puterii, care este posibilă numai în instalaţiile cu circuit de încălzire şi fără modul al circuitului de încălzire, RC200 răspunde la diferenţa dintre temperatura reală şi temperatura dorită a încăperii cu o modificarea a puterii calorice a generatorului termic. Comportamentul sistemului de reglare este adecvat pentru locuinţele şi clădirile cu fluctuaţii mici de sarcină (de exemplu, o casă cu metodă de construcţie deschisă). Sunt înregistrate mai puţine porniri ale arzătorului şi timpi de funcţionare mai scurţi ai pompei.

2.1.2 Posibilităţi de utilizare la diferite instalaţii de încălzire

Unitatea de comandă poate fi utilizată în două moduri diferite:• Ca regulator pentru instalaţiile de încălzire cu circuit de

încălzire mixt sau fără amestecare şi preparare a apei calde ( fig. 1, [1]). Prepararea apei calde poate fi susţinută, de asemenea, prin intermediul unei instalaţii solare. Unitatea de comandă este montată într-un spaţiu locuibil adecvat.Reglarea temperaturii încăperii poate fi optimizată în funcţie de încălzirea spaţiului locuibil prin intermediul radiaţiilor solare (numai la reglarea în funcţie de temperatura exterioară).

• Ca telecomandă în instalaţiile cu o unitate de comandă supraordonată RC300. Unitatea de comandă RC300 cu maximum patru circuite de încălzire este montată în spaţiul locuibil sau la generatorul termic şi reglează circuitul repartizat direct (de exemplu, locuinţa principală şi subsolul). RC200 înregistrează temperatura încăperii într-o locuinţă (de exemplu, în mansardă) şi reglează acest circuit de încălzire ( fig. 1, [2]).– În principiu, setările valabile pentru întreaga instalaţie

de încălzire, precum configuraţia instalaţiei sau prepararea apei calde, sunt preluate la nivelul unităţii de comandă supraordonate. Aceste setări sunt valabile şi pentru RC200.

– RC200 reglează complet circuitul de încălzire repartizat (HK 3) inclusiv temperatura încăperii, programul temporizat, programul de concediu şi comanda manuală ACM. Pe lângă regimul automat, este disponibil şi regimul manual.

Exista un generator termic cu reglare integrată în funcţie de temperatura exterioară. Reglarea în funcţie de temperatura exterioară trebuie dezactivată în astfel de generatoare termice.

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 5

Date despre produs 2

Fig. 1 Exemplu de instalaţie de încălzire cu unul sau două circuite de încălzire

[1] RC200 ca regulator pentru un circuit de încălzire (HK 1).[2] RC200 ca telecomandă pentru al treilea circuit de

încălzire (HK 3) de exemplu locuinţă pentru chiriaşi şi RC300 ca regulator pentru primul circuit de încălzire (HK 1) şi pentru al doilea circuit de încălzire (HK 2) al locuinţei principale.

Sisteme de încălzire cu mai multe RC200De regulă, instalaţiile de încălzire cu mai multe circuite de încălzire sunt reglate prin intermediul RC300 şi telecomenzilor cu numărul corespunzător RC200 sau RC100. De asemenea, sunt posibile instalaţii fără RC300, în care fiecare circuit de încălzire este reglat separat prin RC200. În acest caz, este valabilă următoarea hotărâre:Fiecare RC200 reglează în mod autarhic propriul circuit de încălzire, precum telecomanfa cu RC300.Setările centrale sunt preluate din RC200 în primul circuit de încălzire. Din aceste setări face parte parametrizarea sistemului de preparare a apei calde şi a buteliei de egalizare hidraulică, respectiv a senzorului buteliei de egalizare, precum şi a instalaţiei solare, dacă este necesar. Acest lucru înseamnă că setarea sistemului de preparare a apei calde în raport cu temperatura boilerului, dezinfecţia termică, precum şi temperatura maximă a apei calde au loc în RC200 al primului circuit de încălzire. La RC200 pentru circuitele de încălzire 2 ... 4 sunt posibile setările regimului de operare pentru prepararea apei calde. Generatorul termic alege cea mai mare valoare dintre valorile nominale introduse. În plus, poate fi executată comanda ma. ACM pentru apa caldă. La punerea în funcţiune a instalaţiei, sunt sincronizate cerinţele pentru RC200 individual, acest lucru însemnând că este modificată fiecare cerinţă de apă caldă. Dacă în RC200 al primului circuit de încălzire este activ programul de concediu, aceasta

acţionează numai asupra primului circuit de încălzire repartizat şi asupra indicaţiilor valorilor nominale ale apei calde ale RC200 pentru primul circuit de încălzire. Ulterior, prepararea apei calde se bazează în permanenţă numai pe indicaţiile valorilor nominale ale RC200 pentru circuitul de încălzire 2 ... 4. De asemenea, funcţionarea instalaţiei solare nu este afectată. Astfel, asigurarea la cerere a încălzirii şi apei calde pentru fiecare circuit de încălzire este realizată prin intermediul RC200 respectiv. Setarea senzorului buteliei de egalizare este posibilă numai la RC200 al primului circuit de încălzire.

2.2 Instrucţiuni importante de utilizare

• Unitatea de comandă trebuie conectată exclusiv la generatorul termic cu interfaţa BUS EMS sau EMS plus (sistem de management al energiei).

• Unitatea de comandă nu este permisă pentru combinaţia cu generatoare termice din seria de produse GB112, GB132, GB135, GB142, GB152.

HK 1

RC200HK 1

HK 2

HK 3

RC200

HK 1RC300

6 720 645 407-02.1O

1 2

AVERTIZARE: Pericol de opărire!▶ Dacă temperaturile apei calde sunt setate

la peste 60 °C sau dezinfecţia termică este pornită, trebuie să se instaleze un dispozitiv de amestecare.

ATENŢIE: Deteriorări la nivelul pardoselii!▶ Utilizaţi încălzirea prin pardoseală numai

ca circuit de încălzire fără amestecare cu dispozitivul de monitorizare a temperaturii suplimentar.

Date despre produs

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)6

2

• În cadrul sistemului BUS, pot fi utilizate exclusiv produse de la Buderus.

• Această unitatea de comandă este prevăzută exclusiv pentru instalarea pe perete ( cap. 3, la pagina 8).

• Spaţiul de instalare trebuie să corespundă modalităţii de protecţie IP20.

2.3 Pachet de livrare

Fig. 2 Pachet de livrare

[1] Unitate de comandă[2] Şuruburi; diblu; bornă de legătură (pentru generatorul termic)[3] Documentaţie tehnică

2.4 Date tehnice

Fig. 3 Dimensiuni în mm

6 720 645 407-01.1O

BUS

BUS

ii

12

3

6 720 645 407-08.1O

autoauto

manman

menumenu

94

25

36

94

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 7

Date despre produs 2

2.5 Declaraţie de conformitateAcest produs corespunde în construcţia şi comportamentul său de funcţionare directivelor europene, precum şi cerinţelor specifice fiecărei

ţări. Conformitatea este marcată cu simbolul CE. Declaraţia de conformitate a produsului este disponibilă pe internet pe site-ul www.buderus.de/konfo sau poate fi solicitată la reprezentanţa locală Buderus.

2.6 Indici senzor de temperaturăLa măsurarea efectuată de senzorii de temperatură trebuie să respectaţi următoarele condiţii preliminare:• Întrerupeţi alimentarea cu energie electrică a instalaţiei

înainte de fiecare măsurare.• Măsuraţi rezistenţa la capetele cablurilor.• Valorile rezistenţei indică valorile medii şi le sunt atribuite

toleranţe.

2.7 Accesorii suplimentareDetaliile exacte cu privire la accesoriile adecvate sunt prezentate în catalogul de produse Buderus.Module funcţionale şi unităţi de comandă ale sistemului de reglare EMS plus:• Unitate de comandă RC300 pentru instalaţiile de încălzire

cu până la 4 circuite de încălzire• Senzor de temperatură pentru exterior pentru reglare în

funcţie de temperatura exterioară• MM50 sau MM100: Modul pentru un circuit de încălzire

mixt (la încălzirea prin pardoseală acţionaţi numai la un circuit de încălzire fără amestecare cu dispozitiv de monitorizare a temperaturii suplimentar)

• SM50 sau SM100: Modul pentru prepararea solară a apei calde.

Module funcţionale ale sistemului de reglare EMS, de exemplu ASM10, DM10 şi EM10.Cu următoarele produse ale sistemului de reglare EMS combinaţia nu este posibilă:• MM10, WM10, SM10, MCM10• RC20, RC20 RF, RC25, RC35

Valabilitatea acestor instrucţiuni pentru modulele compatibile cu EMS plusAceste instrucţiuni sunt valabile, de asemenea, pentru unitatea de comandă în combinaţie cu modulul circuitului de încălzire MM50 şi MM100 (accesorii).Dacă instalaţia de încălzire este echipată cu alte module de funcţionare (ex. modul solar SM100, accesorii), anumite meniuri vă oferă posibilităţi suplimentare de programare. Posibilităţile de programare sunt explicate în cadrul unor instrucţiuni separate.

Pachet de livrare Fig. 2, pagina 6Dimensiuni (l × H × A) 94 × 94 × 25 mm

( fig. 3, pagina 6)Tensiune nominală 10 ... 24 V DCIntensitate nominală a curentului

6 mA

Interfaţă BUS EMS plusDomeniu de reglare 5 ... 30 °CTemperatură ambientală admisă

0 °C ... 50 °C

Clasă de protecţie IIIModalitate de protecţie IP20

Tab. 2 Date tehnice

°C °C °C °C – 20 96358 – 5 42162 10 19872 25 10001 – 15 72510 0 32556 15 15699 30 8060 – 10 55054 5 25339 20 12488 – –

Tab. 3 Valori rezistenţă terminală senzor de temperatură pentru exterior

°C °C °C °C 20 12488 40 5331 60 2490 80 125625 10001 45 4372 65 2084 85 107030 8060 50 3605 70 1753 90 91535 6536 55 2989 75 1480 – –

Tab. 4 Valori rezistenţă terminală senzor de temperatură pe tur şi pentru apă caldă

Instalare

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)8

3

2.8 Valabilitatea documentaţiei tehniceDatorită utilizării unităţii de comandă existente pot apărea diferenţe în raport cu documentaţia tehnică a generatorului de căldură. Dacă descrierea prezintă diferenţe, în pachetul de livrare este inclus un supliment. În acest supliment sunt incluse datele diferite.Toate celelalte date din documentaţia tehnică privind generatoarele termice, controlerele de bază (de exemplu RC35) sau sistemul BUS EMS, sunt valabile în continuare pentru unitatea de comandă existentă, dacă sunt incluse în anexă ca neprezentând diferenţe.

3 InstalareSchema detaliată a instalaţiei pentru instalarea părţilor constructive hidraulice şi a elementelor de comandă aferente o puteţi găsi în planuri sau în ofertă.

3.1 Locul de instalare

Camera de ghidare este acea cameră din cadrul locuinţei unde s-a instalat regulatorul. Dacă reglarea în funcţie de temperatura încăperii este activă, temperatura încăperii pentru această cameră constituie valoarea determinantă pentru întreaga instalaţie. Dacă reglarea în funcţie de temperatura încăperii cu influenţă asupra temperaturii încăperii este activă, temperatura încăperii constituie valoarea determinantă suplimentară.La reglarea în funcţie de temperatura încăperii şi reglarea în funcţie de temperatura exterioară a încăperii cu influenţă temperaturii încăperii, calitatea reglării depinde de locaţia de instalare.• Locul de instalare (= camera de ghidare) trebuie să fie

adecvată pentru reglarea instalaţiei de încălzire ( fig. 4, pagina 9).

• Unitatea de comandă trebuie montată pe un perete interior.

În cazul robinetelor manuali din camera de ghidare:▶ Se setează puterea radiatorului la cea mai mică valoare

posibilă.În acest fel, camera de ghidare se va încălzi în aceeaşi măsură cu celelalte încăperi.

În cazul ventilelor termostatate din camera de ghidare:▶ Deschideţi complet ventilele termostatate şi setaţi puterea

radiatorului la cea mai mică valoare posibilă prin reglarea robinetului de retur.În acest fel, camera de ghidare se va încălzi în aceeaşi măsură cu celelalte încăperi.

PERICOL: Pericol de electrocutare!▶ Înainte de instalarea acestui produs:

separaţi generatorul termic şi toate celelalte elemente BUS de tensiunea de alimentare la nivelul tuturor polilor.

Această unitatea de comandă este prevăzută exclusiv pentru instalarea pe perete. Nu montaţi în generatorul termic.

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 9

Instalare 3

Fig. 4 Locul de instalare în camera de ghidare

Dacă nu există o încăpere de referinţă corespunzătoare, vă recomandăm să comutaţi pe reglarea simplă controlată în funcţie de temperatura exterioară.

6 720 645 407-03.1O

≥ 1000

≥ 12

00

750

600

Instalare

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)10

3

3.2 Instalare

Fig. 5 Montarea soclului

3.3 Conexiune electricăUnitatea de comandă este alimentată cu energie prin intermediul cablului BUS.Polaritatea conductorilor este opţională.

Lungimea maximă totală a conexiunilor BUS:• 100 m cu 0,50 mm2 secţiune transversală a conductorului• 300 m cu 1,50 mm2 secţiune transversală a conductorului.▶ Când sunt instalate mai multe elemente BUS, păstraţi o

distanţă de cel puţin 100 mm între elementele individuale BUS.

▶ Când sunt instalate mai multe elemente BUS, conectaţi la alegere elementele BUS în serie sau în stea.

▶ Pentru a evita influenţele inductive: montaţi toate cablurile de joasă tensiune separat de cablurile de tensiune de alimentare (distanţa minimă 100 mm).

▶ La influenţe inductive exterioare (de exemplu, la instalaţiile fotovoltaice) ecranaţi cablul (de exemplu, LiYCY) şi împământaţi ecranarea pe o parte. Nu conectaţi ecranarea la borna de legătură pentru conductorul de protecţie din modul, ci la împământarea realizată la domiciliu, de exemplu, bornă liberă a conductorului de protecţie sau conductă de apă.

Suprafaţa de instalare de pe perete trebuie să fie uniformă.La montarea pe o priză sub tencuială:▶ Umpleţi priza sub tencuială cu material de

izolare pentru a evita efectele adverse ale măsurării temperaturii încăperii prin infiltrarea de aer.

▶ Montaţi soclul pe un perete. ( fig. 5).

6 720 645 407-04.1O

6 mm 3,5 mm6 mm

3,5 mm

Dacă se depăşeşte lungimea maximă a conexiunilor BUS dintre toate elementele BUS sau în sistemul BUS există o structură inelară, nu este posibilă punerea în funcţiune a instalaţiei.

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 11

Instalare 3

▶ Realizaţi conexiunea BUS la generatorul termic.

Fig. 6 Conexiunea unităţii de comandă cu generatorul termic

1) În UBA3.x, UBA4.x, BC10, BC20, BC25, MC10, MC40 şi MC100 este denumirea bornei EMS

Senzorul de temperatură pentru exterior (accesoriu) este conectat la generatorul termic.▶ Respecţi instrucţiunile generatorului termic pentru

realizarea conexiunii electrice.La prelungirea conductei senzorului, utilizaţi următoarele secţiuni transversale ale conductorului:• Până la 20 m cu 0,75 mm2 până la 1,50 mm2 secţiune

transversală a conductorului• 20 m până la 100 m cu 1,50 mm2 secţiune transversală a

conductorului.

3.4 Suspendarea sau scoaterea unităţii de comandă

Suspendarea unităţii de comandă1. Suspendaţi în partea de sus unitatea de comandă.2. Blocaţi în partea de jos unitatea de comandă.

Fig. 7 Suspendarea unităţii de comandă

Desprinderea unităţii de comandă1. Apăsaţi butonul pe partea inferioară a soclului.2. Trageţi în jos înspre faţă unitatea de comandă.3. Scoateţi unitatea de comandă trăgând în sus.

Fig. 8 Desprinderea unităţii de comandă

RC 200

6 720 645 407-05.1O

BUS

BUS1)

6 720 645 407-06.1O

1. 1.

2.

6 720 645 407-07.1O

3.

1. 2.

Elemente de comandă

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)12

4

4 Elemente de comandă

Fig. 9 Elemente de comandă

Poz. Element Denumire Explicaţie1 Buton de

selectare▶ Rotiţi pentru a modifica o valoare de reglaj (de exemplu, temperatură) sau

pentru a alege între meniuri şi punctele de meniu.▶ Apăsaţi pentru a deschide un meniu sau un punct de meniu, pentru a confirma o

valoare setată (de exemplu, temperatură) sau un mesaj.2 Tasta auto ▶ Apăsaţi pentru a activa regimul automat de funcţionare cu programul temporizat.

3 Tasta man ▶ Apăsaţi pentru a activa regimul manual pentru valoare nominală permanentă a temperaturii încăperii.

4 Tasta înapoi ▶ Apăsaţi pentru a comuta între nivelurile supraordonate de meniu şi pentru a refuza o valoare modificată.

▶ Ţineţi apăsată pentru a comuta la afişajul standard dintr-un meniu.5 Tasta meniu ▶ Apăsaţi pentru a deschide meniul principal.

▶ Ţineţi apăsat pentru a deschide meniul service.

Tab. 5 Elemente de comandă

12:3112:31 DiDi

manman20.5C20.5C

6 720 645 408-01.1o

autoauto

manman

menumenu5

4

2

3

1

autoauto

manman

backback

menumenu

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 13

Punerea în funcţiune 5

5 Punerea în funcţiune▶ Realizaţi în mod profesional toate conexiunile electrice şi

imediat după acea realizaţi punerea în funcţiune.▶ Respectaţi instrucţiunile de instalare ale tuturor părţilor

constructive şi unităţilor constructive ale instalaţiei.▶ Conectaţi dispozitivul de alimentare cu tensiune numai

după ce au fost codate toate modulele.▶ Setaţi generatorul termic la temperatura pe tur maximă

necesară şi activaţi regimul automat pentru prepararea apei calde.

▶ Porniţi instalaţia.Efectuaţi punerea în funcţiune a unităţii de comandă conform tab. 6 şi tab. 7 sau tab. 8.

La punerea în funcţiune după o resetare, data, ora şi data punerii în funcţiunii sunt disponibile în continuare în unitatea de comandă.O vedere de ansamblu asupra tuturor setărilor veţi găsi în cap. 7, la pagina 17.

5.1 Setările de bază

La prima punere în funcţiune: Completaţi procesul-verbal de punere în funcţiune din instrucţiunile de instalare şi în cap. 11, pagina 36.

Setările de bazăDupă realizarea alimentării de energie, pe display este afişată opţiunea de selectare a limbii. Setarea actuală luminează intermitent.▶ Rotiţi şi apăsaţi butonul de selectare pentru a seta limba.

Display-ul comută pentru setarea datei. Setarea actuală luminează intermitent.1)

▶ Rotiţi şi apăsaţi butonul de selectare pentru a seta data.

Display-ul comută pentru setarea orei. Setarea actuală luminează intermitent.1)

▶ Rotiţi şi apăsaţi butonul de selectare pentru a seta ora.

Display-ul comută pentru setarea utilizării.▶ Apăsaţi butonul de selectare.

Setarea actuală luminează intermitent.▶ Rotiţi şi apăsaţi butonul de selectare pentru a seta utilizarea ca regulator sau ca

telecomandă ( tabelele 7 şi 8).

Tab. 6 Setările de bază

1) Dacă este necesar, unitatea de comandă preia automat data şi ora reală prin intermediul sistemului BUS.

6 720 807 359-22.1O

englishenglish

6 720 807 359-21.1O

20.07.201320.07.2013

6 720 807 359-20.1O

OraOra

6 720 807 359-09.1O

Aparat reglareAparat reglare

Punerea în funcţiune

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)14

5

5.2 Setările pentru utilizarea ca regulator

Utilizare ca regulatorDisplay-ul comută pentru repartizarea circuitului de încălzire. Setarea actuală luminează intermitent.▶ Apăsaţi butonul de selectare pentru a confirma setarea.-sau-▶ Când în instalaţie sunt instalate mai multe RC200: Rotiţi şi apăsaţi butonul de selectare

pentru a repartiza unul dintre circuitele de încălzire de la 2 la 4.Display-ul comută la configuraţia automată. Setarea actuală luminează intermitent.▶ Rotiţi şi apăsaţi butonul de selectare pentru a selecta DA.

Este iniţiată configurarea automată pentru recunoaşterea modulelor conectate şi a senzorului de temperatură. În timpul configuraţiei automate, afişajul luminează intermitent Config. autom

Pentru a anula configurarea automată: ▶ Apăsaţi tasta Înapoi.▶ Rotiţi şi apăsaţi butonul de selectare pentru a selecta NU.

Configurarea automată este anulată.

După configurarea automată, display-ul comută la configurarea executată a sistemului. În configuraţia executată a sistemului sunt reprezentate mai multe setări decât în instrucţiuni. Setările disponibile depind de instalaţia montată. Numai la generatoarele termice cu EMS plus, primul punct de meniu al configuraţiei executate a sistemului este configuraţia HK1. La generatoarele termice cu EMS apare mai întâi setarea pentru apă caldă. Acest punct de meniu este disponibil şi la generatoarele termice cu EMS plus şi apare acolo ca un al doilea punct de meniu.▶ Dacă afişajul nu luminează intermitent, apăsaţi butonul de selectare.

Setarea actuală este afişată intermitent.▶ Apăsaţi butonul de selectare pentru a modifica setarea.▶ Apăsaţi butonul de selectare pentru a comuta la următoarea setare.-sau-▶ Apăsaţi tasta Înapoi pentru a comuta la setarea anterioară.

După configurarea sistemului, display-ul comută la începutul instalaţiei de încălzire.▶ Rotiţi şi apăsaţi butonul de selectare pentru a selecta DA.

Dacă nu este recunoscut niciun modul solar, configurarea este încheiată. Data instalării RC200 este setată automat.

Dacă este recunoscut un modul solar, display-ul comută la configurarea instalaţiei solare.▶ Apăsaţi butonul de selectare.

Display-ul afişează temperatura maximă actuală setată a boilerului.▶ Verificaţi şi, dacă este necesar, adaptaţi, toate setările pentru instalaţia solară ( cap. 8

la pagina 18).

Tab. 7 Utilizare ca regulator

6 720 807 359-11.1O

Repartiz. CIRepartiz. CI

6 720 807 359-12.1O

Config. automConfig. autom

6 720 807 359-24.1O

Config. automConfig. autom

6 720 807 359-01.1O

Config. CI1Config. CI1

6 720 807 359-30.1O

Apă caldăApă caldă

6 720 807 359-14.1O

Por. încălz.Por. încălz.

6 720 807 359-26.1O

Boiler max.Boiler max.

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 15

Punerea în funcţiune 5

5.3 Setările pentru utilizarea ca telecomandă

După configurare, display-ul comută la începutul instalaţiei solare.▶ Umpleţi şi aerisiţi instalaţia solară pentru a evita funcţionarea în regim uscat a pompei.▶ Rotiţi butonul de selectare pentru a selecta DA.▶ Apăsaţi butonul de selectare pentru a porni instalaţia solară.

Pe display luminează intermitent afişajul Solar umplut?

▶ Dacă instalaţia solară este umplută şi aerisită corespunzător: apăsaţi butonul de selectare.Display-ul comută la afişajul temperaturii încăperii.

▶ Dacă instalaţia solară nu este umplută şi aerisită corespunzător: apăsaţi tasta Înapoi.Instalaţia solară nu este pornită şi poate fi umplută. Ulterior, configurarea poate fi continuată.

Acum RC200 este configurat ca regulator. Instalaţia de încălzire, respectiv sistemul de preparare a apei calde şi instalaţia solară funcţionează. După configurare, sunt afişate punctele de meniu relevante pentru instalaţia configurată.

Utilizare ca regulator

Tab. 7 Utilizare ca regulator

6 720 807 359-27.1O

Pornire solarPornire solar

6 720 807 359-28.1O

Solar umplut?Solar umplut?

Sistemul de apă caldă este activat în starea de livrare a unităţii de comandă. Dacă nu este instalat niciun sistem de apă caldă, însă este activat, unitatea de comandă afişează o defecţiune.▶ Dacă nu este instalat niciun sistem de apă

în instalaţia de apă caldă, dezactivaţi sistemul de apă caldă din meniul de punere în funcţiune sau meniul de apă caldă.

Utilizare ca telecomandă▶ Rotiţi şi apăsaţi butonul de selectare pentru a repartiza un circuit de încălzire.

După repartizarea circuitului de încălzire, configurarea ca telecomandă este încheiată. Data instalării RC200 este setată automat.

▶ Puneţi în funcţiune RC300 ( Instrucţiunile de instalare ale unităţii de comandă RC300).▶ Configuraţi RC200 la RC300 în meniul de service al circuitului de încălzire repartizat sau

cu ajutorul asistentului de configurare ( Instrucţiunile de instalare ale unităţii de comandă RC300).

Ca şi telecomandă, RC200 afişează un meniu redus la ( fig. 10, pagina 17 şi fig. 11, pagina 19). Toate celelalte setări sunt preluate şi afişate la RC300.

Tab. 8 Utilizare ca telecomandă

6 720 807 359-16.1O

Repartiz. CIRepartiz. CI

Scoatere din funcţiune/oprire

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)16

6

5.4 Listă de control: setări importante pentru punerea în funcţiune

Executaţi întotdeauna punerea în funcţiune astfel încât instalaţia să funcţioneze conform cerinţelor. Pentru ca utilizatorul instalaţiei să fie mulţumit de funcţionarea acesteia, următoarele setări empirice sunt foarte importante:• Tip de reglare: controlat în funcţie de temperatura

exterioară cu sau fără influenţa temperaturii încăperii sau controlat în funcţie de temperatura încăperii

• Curbă de încălzire: Adaptarea cu ajutorul temperaturii de referinţă, temperaturii exterioare minime şi a altor setări

• Prioritate ACM: Cerinţa de căldură pentru apă caldă este îndeplinită cu prioritate sau apa caldă şi încălzirea sunt controlate în aceeaşi măsură (dacă este posibil din punct de vedere hidraulic)

• Program temporizat: stabileşte când se va încălziModul de modificare a setărilor din meniul de service este descris în cap. 7.

6 Scoatere din funcţiune/oprireUnitatea de comandă este alimentată cu energie electrică prin conexiunea BUS şi rămâne în permanenţă în funcţiune. Instalaţia este oprită, spre exemplu, doar în scopuri de întreţinere.▶ Întrerupeţi tensiunea de alimentare la nivelul întregii

instalaţii şi al tuturor elementelor BUS.

Data instalării RC200 este setată automat:• ca regulator la prima configurare a

configuraţiei prin pornirea încălzirii• ca telecomandă la prima repartizare a

circuitului de încălzire

După o cădere de tensiune sau o oprire de mai lungă durată, data şi ora trebuei setate din nou, dacă este necesar. Toate celelalte programări rămân valabile permanent.

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 17

Meniu principal 7

7 Meniu principal

▶ Când afişajul standard este activ, apăsaţi scurt tasta meniu pentru a deschide sau pentru a închide meniul principal.

▶ Rotiţi butonul de selectare pentru a selecta un punct de meniu sau pentru a modifica valoarea unei setări.

▶ Apăsaţi butonul de selectare pentru a deschide punctul selectat din meniu, pentru a activa câmpul de introducere al unei setări sau pentru a confirma o setare.

Fig. 10 Vedere de ansamblu asupra meniului principal - punctele de meniu marcate cu gri sunt afişate numai la utilizarea ca regulator

1) Limba setată.2) Poate fi setat numai la regulator RC200 pentru HK1, nu la

regulatoarele pentru HK2...4.3) Meniu de service ( cap. 8)4) Doar generatorul termic cu EMS plus.

Informaţii suplimentare despre exploatarea/navigarea în meniul principal veţi găsi în instrucţiunile de utilizare.

1)

3)

2)

2)

2) , 4)

6 720 807 359-17.1O

Meniu de service

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)18

8

8 Meniu de service▶ Când afişajul standard este activ, apăsaţi tasta meniu şi

ţineţi-o apăsată timp de aprox. trei secunde până când în meniul principal este afişat meniul de service .

▶ Apăsaţi butonul de selectare pentru a deschide meniul de service deja marcat.

▶ Rotiţi butonul de selectare pentru a selecta un punct de meniu sau pentru a modifica valoarea unei setări.

▶ Apăsaţi butonul de selectare pentru a deschide punctul selectat din meniu, pentru a activa câmpul de introducere al unei setări sau pentru a confirma o setare.

Setările de bază sunt reprezentate în coloana cu domeniul de reflare ( cap. 8.1 până la 8.7).

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 19

Meniu de service 8

Fig. 11 Vedere de ansamblu asupra meniului de service - punctele de meniu marcate cu gri sunt afişate numai la utilizarea ca regulator

1) Disponibil doar la generatorul termic cu EMS plus.

1)

6 720 807 359-18.1O

Meniu de service

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)20

8

8.1 Meniu Date de sistemÎn acest meniu instalaţia de încălzire este configurată automat sau manual. La configurarea automată sunt presetate date importante.

Punct de meniu

Domeniul de reglare Descrierea funcţiilor

Unit. comandă Aparat reglare Utilizare ca regulatorTelecomandă Utilizare ca telecomandă

Repartiz. CI 1 ... 4 Numărul circuitului de încălzire alocatConfig. autom NU Configurarea manuală a instalaţiei

DA Configurarea automată a sistemuluiConex. pompă Gener. termic Pompa de încălzire conectată la generatorul termic (numai pentru circuitul de încălzire 1)

Modul CI Pompa de încălzire conectată la modulul circuitului de încălzire MM50/MM100Amestecător NU Circuit de încălzire fără amestecare cu modul al circuitului de încălzire MM50/MM100

existentDA Circuit de încălzire mixt cu modul al circuitului de încălzire MM50/MM100 existent

Tp.funcţ. am. 10 ... 120 ... 600 s Timp de funcţionare a amestecătorului în circuitul de încălzire atribuitSist. încălz. Radiator Alocaţi sistemul de încălzire al circuitului de încălzire pentru a selecta presetarea curbei de

încălzire ( pagina 24)Încălzire podeaMod reglare Ieşire simplă Selectare între reglarea simplă sau optimizată în funcţie de temperatura exterioară,

reglarea temperaturii pe tur sau reglarea puterii ( cap. 2.1.1, pagina 4). Tipurile de reglare controlate în funcţie de temperatura exterioară sunt disponibile numai la la senzorul de temperatură pentru exterior conectat. Dacă la configurarea automată este recunoscut un senzor de temperatură pentru exterior, este setată reglarea optimizată în funcţie de temperatura exterioară.

Ieşire opt.Tur încăperePutere încăpere

Senzor ext. NU Temperatura încăperii este definită prin intermediul senzorului de temperatură pentru interior al unităţii de comandă.

DA Un senzor de temperatură a încăperii suplimentar este conectat la unitatea de comandă.Config. CI1 Conexiune hidraulică şi electrică circuit de încălzire 1 la cazan (numai la generatoarele

termice cu EMS plus)Nu Butelia de egalizare hidraulică sau generatorul termic amplasat pe podea existent, precum

şi toate circuitele de încălzire sunt controlate prin intermediul modulelor lipsă pompă Nu este disponibilă nicio butelie de egalizare hidraulică, doar un circuit de încălzire şi un

sistem de preparare a apei cu o vană cu 3 căipompă proprie Nu este disponibilă nicio butelie de egalizare hidraulică, pompa circuitului de încălzire este

conectată electric la generatorul termic, iar sistemul de preparare a apei nu este controlat prin intermediul vanei cu 3 căi

P.d.but.de egal Butelie de egalizare hidraulică disponibilă, pompă circuit de încălzire conectată la generatorul termic

Apă caldă Nu Nu există niciun sistem de apă caldăDa, vană 3 căi Sistemul de apă caldă existent este alimentat prin intermediul vanei cu 3 căiDa, pompă înc. Sistemul de apă caldă existent este alimentat prin intermediul pompei de încărcare a

boileruluiTab. 9 Setări în meniul Date de sistem

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 21

Meniu de service 8

Temperatură exterioară minimăTemperatura exterioară minimă este valoarea medie a celor mai scăzute temperaturi exterioare din ultimii ani şi influenţează curba de încălzire. Valoarea pentru regiune poate fi extrasă din calculul sarcinii termice indispensabil fiecărei clădiri din harta zonelor climaterice sau din tab. 10.▶ Setaţi temperatura exterioară minimă pentru cazul

interpretării încălzirii.

Sen.bat.amest Nu Nu există nicio butelie de egalizare hidraulicăDa, la aparat Butelie de egalizare hidraulică disponibilă, senzor de temperatură conectat la generatorul

termicDa, la modul Butelie de egalizare hidraulică disponibilă, senzor de temperatură conectat la modulul

circuitului de încălzireCirculaţie NU Pompa de circulaţie nu poate fi controlată prin intermediul generatorului termic.

DA Dacă pompa de circulaţie este controlată de generatorul termic, pompa de circulaţie trebuie activată suplimentar în acest loc.

Modul solar NU Nu este disponibil niciun sistem solar de preparare a apei caldeDA Este disponibil un sistem solar de preparare a apei calde cu modulul solar SM50/SM100

Temp.ext.min. –35 ... –10 ... 0 °C Temperatura exterioară minimă de referinţă ( tab. 10); este disponibilă numai când este conectat senzorul de temperatură pentru exterior şi este disponibil un tip de sistem de reglare controlat în funcţie de temperatura exterioară.

Amortizare Această setare este disponibilă numai când este conectat senzorul de temperatură pentru exterior şi este disponibil un tip de sistem de reglare controlat în funcţie de temperatura exterioară.

PORN Tipul de clădire setat acţionează asupra valorii măsurate a temperaturii exterioare. Temperatura exterioară scade (este redusă).

OPRI Temperatura exterioară măsurată nu este redusă în sistemul de reglare controlat în funcţie de temperatura exterioară.

Tip constr. Dimensiune pentru capacitatea termică a boilerului din clădirea încălzităgreu Capacitate ridicată a boilerului, de exemplu casă de piatră cu pereţi groşi (amortizare

puternică a temperaturii exterioare)mediu Capacitate medie a boileruluiuşor Capacitate redusă a boilerului, de exemplu casă de odihnă neamortizată din lemn

(amortizare redusă a temperaturii exterioare)Por. încălz. NU Configuraţia setată nu este preluată, nu se poate ieşi din meniu.

DA Configuraţia setată este preluată şi începe procesul de încălzire.Reset comp. NU Setările actuale rămân nemodificate.

DA Setarea de bază este restabilită (cu excepţia orei şi datei).

Punct de meniu

Domeniul de reglare Descrierea funcţiilor

Tab. 9 Setări în meniul Date de sistem

Meniu de service

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)22

8

8.2 Meniu Circuit de încălzireÎn acest meniu efectuaţi setările pentru circuitul de încălzire. La configurarea automată sunt presetate date importante. Ulterior în meniu sunt afişate numai punctele de meniu relevante.Exemplu: La reglarea în funcţie de temperatura exterioară, nu sunt afişate punctele de meniu pentru reglarea în funcţie de temperatura încăperii.

Temperatura exterioară minimă în °CAtena – 2 Marsilia – 6Berlin – 15 Moscova – 30Bruxelles – 10 Napoli – 2Budapesta – 12 Nisa 0Bucureşti – 20 Paris – 10Hamburg – 12 Praga – 16

Tab. 10 Temperaturi exterioare minime pentru Europa

Helsinki – 24 Roma – 1Istanbul – 4 Sevastopol – 12Copenhaga – 13 Stockholm – 19Lisabona 0 Valencia – 1Londra – 1 Viena – 15Madrid – 4 Zürich – 16

Temperatura exterioară minimă în °C

Tab. 10 Temperaturi exterioare minime pentru Europa

AVERTIZARE: Pericol de daune sau deteriorare a şapei!▶ La încălzirea prin pardoseală, ţineţi cont

de temperatura pe tur maximă recomandată de producător.

Punct de meniu Domeniul de reglare Descrierea funcţiilorTemp. ref. de exemplu 30 ... 45

... 60 °C (la încălzirea prin pardoseală)

Temperatura pe tur, care este atinsă în cazul temperaturii exterioare minime (temperatura de referinţă), acţionează asupra pantei/înclinaţiei curbei de încălzire (numai la reglarea în funcţie de temperatura exterioară cu curbă de încălzire optimizată disponibilă). Domeniul de reglare depinde de sistemul de încălzire selectat.

Punct de bază de exemplu 20 ... 25 °C ... Punct final (la încălzirea prin pardoseală)

Punctul de bază al curbei de încălzire este disponibil numai pentru reglarea în funcţie de temperatura exterioară cu curbă de încălzire simplă.

Punct final de exemplu Punct de bază ... 45 ... 60 °C (la încălzirea prin pardoseală)

Temperatura pe tur, care este atinsă în cazul temperaturii exterioare minime (punct final), acţionează asupra pantei/înclinaţiei curbei de încălzire (numai la Mod reglare > Ieşire simplă disponibilă). Domeniul de reglare depinde de sistemul de încălzire selectat.

Tur max. de exemplu 30 ... 48 ... 60 °C (la încălzirea prin pardoseală)

Temperatură maximă pe tur; Domeniul de reglare depinde de sistemul de încălzire selectat.

Comport. PID (numai în cazul reglării în funcţie de temperatura încăperii)

rapid Caracteristică de reglare rapidă, de exemplu, la puterile termice instalate mari şi/sau temperaturile ridicate de funcţionare şi cantităţii redusă de apă caldă

mediu Caracteristică de reglare medie, de exemplu, la încălzirile prin radiator (cantitate medie de apă caldă) şi temperaturile de funcţionare medii

inactiv Caracteristică de reglare lentă, de exemplu la încălzirile prin pardoseală (cantitate de apă ridicată) şi temperaturi de funcţionare scăzute

Infl. încăp. OPRI Reglarea în funcţie de temperatura exterioară nu depinde de temperatura încăperii.

1 ... 3 ... 10 K Cu cât este mai mare valoare de reglaj, cu atât este mai mare influenţa temperaturii încăperii asupra curbei de încălzire.

Tab. 11 Setările din meniul Circuit de încălzire

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 23

Meniu de service 8

Temperatură limită pentru îngheţ (Temperatură limită pentru protecţia împotriva împotriva îngheţului)

Este valabilă la temperatura limită de îngheţ în funcţie de temperatura exterioară cu sau fără influenţa temperatura încăperii:• Dacă temperatura exterioară depăşeşte temperatura limită

setată cu 1 K ( °C) şi nu există nicio cerinţă de căldură din partea sistemului de încălzire, este pornită pompa de încălzire.

• Dacă temperatura exterioară scade sub temperatura limită setată, este pornită pompa circuitului de încălzire (protecţie împotriva îngheţării instalaţiei).

Este valabil la temperatura limită pentru îngheţ în funcţie de temperatura încăperii:• Dacă temperatura încăperii depăşeşte 7 °C şi nu există

nicio cerinţă de căldură din partea sistemului de încălzire, este pornită pompa de încălzire.

• Dacă temperatura încăperii scade sub 5 °C, pompa de încălzire este conectată (fără protecţia instalaţiei împotriva îngheţului).

Este valabilă la temperatura limită de îngheţ în funcţie de temperatura încăperii/exterioară:• Dacă temperatura încăperii scade sub 5 °C sau dacă

temperatura exterioară scade sub temperatura limită setată, este pornită pompa circuitului de încălzire (protecţie împotriva îngheţării instalaţiei).

Infl. solară – 5 ... – 1 K Razele solare influenţează în limite cunoscute reglarea în funcţie de temperatura exterioară (aportul de căldură solară reduce puterea calorică necesară).

OPRI De regulă, razele solare nu sunt luate în considerare.Încălz. perm. OPRI Nu se mai coboară sub această temperatură exterioară setată. Instalaţia

funcţionează în regim de încălzire pentru a evita o răcire accentuată. – 30 ... 10 °CAntiîngheţ Indicaţie: Pentru a garanta protecţie împotriva îngheţului la nivelul întregii

instalaţii de încălzire, setaţi protecţie împotriva îngheţului în funcţie de temperatura exterioară. Această setare nu depinde de tipul de reglare setat.

OPRI Protecţie împotriva îngheţului dezactivatăcf. temp. ext. Protecţia împotriva îngheţului este activată/dezactivată în funcţie de temperatura

selectată aici ( Temperatură limită pentru îngheţ (Temperatură limită pentru protecţia împotriva împotriva îngheţului), pagina 23)

cf. temp.încăp.Încăpere ext.

Limită îngheţ – 20 ... 5 ... 10 °C Temperatură limită pentru îngheţ (Temperatură limită pentru protecţia împotriva împotriva îngheţului), pagina 23

Priorit. ACM PORN Sistemul de preparare a apei calde este activat, cerinţa de căldură pentru încălzire este întreruptă

OPRI Sistemul de preparare a apei calde este activat, cerinţa de căldură pentru încălzire este acoperită în paralel (este posibil numai când sistemul de apă caldă este alimentat prin intermediul pompei de încărcare a boilerului)

Punct de meniu Domeniul de reglare Descrierea funcţiilor

Tab. 11 Setările din meniul Circuit de încălzire

ATENŢIE: Deteriorare la nivelul pieselor instalaţiei conducătoare de apă caldă din cauza temperaturii limită redusă setată pentru îngheţ şi temperaturi ale încăperii sub 0 °C!▶ Setarea de bază pentru temperatură limită

de îngheţ (5 °C) poate fi adaptată numai de specialist conform necesităţilor instalaţiei.

▶ Nu setaţi temperatura limită la o valoare prea scăzută.Deteriorările cauzate de o temperatură limită prea mică pentru îngheţ sunt excluse din garanţie!

▶ Fără senzor de temperatură pentru exterior nu este posibilă a protecţie sigură a instalaţiei împotriva îngheţului.

Meniu de service

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)24

8

Setarea sistemului de încălzire şi curbelor de încălzire pentru reglarea în funcţie de temperatura exterioară▶ Setaţi tipul de încălzire (radiator sau încălzire prin

pardoseală) în meniul Date sistem > Sist. încălz. .▶ Setaţi tipul de reglare (curbă de încălzire optimizată sau

simplă) în meniul Date sistem > Mod reglare.Punctele de meniu care nu sunt necesare sunt estompate pentru sistemul de încălzire şi tipul de reglare selectate.

Curba de încălzire este dimensiunea de bază determinantă pentru funcţionarea economică şi fără efort a instalaţiei de încălzire în cazul unei reglări conform temperaturii exterioare. Sistemul de reglare Logamatic necesită pentru calcularea acestei caracteristici de încălzire indicaţia câtorva dimensiuni caracteristice ale instalaţiei de încălzire şi calculează independent cu ajutorul acestor dimensiuni şi al unei formule matematice curba de încălzire optimă.

Cu această ocazie acesta ia în considerare temperatura exterioară redusă şi temperatura reglată a încăperii. Temperatura reglată a încăperii este o dimensiune de calcul internă care se compune din temperatura dorită din încăpere (temperatura nominală din încăpere) şi din influenţa încăperii.Astfel clientul final poate influenţa direct curba de încălzire prin modificarea temperaturii nominale din încăpere.Cele mai importante setări sunt temperatura de referinţă, temperatura maximă pe tur şi temperatura exterioară minimă.Curba de încălzire ( fig. 12 şi 13) este determinată prin punctul de bază şi punctul final. Punctul de bază se află la temperatura exterioară redusă de 20 °C la o temperatură pe tur de 25 °C (pentru o temperatură a încăperii de 21 °C). Punctul final al curbei de încălzire trebuie programat în conformitate cu temperatura de referinţă a sistemului termic.Pentru cursul curbei de încălzire (înclinaţie/pantă) sunt hotărâtori ambii parametri Temp.ext.min. (temperatura exterioară previzibilă cea mai scăzută dintr-o regiune, pagina 22) şi Temp. ref. (temperatura pe tur care trebuie atinsă în cazul temperaturii exterioare minime) ( fig. 12 şi 13, stânga).Este obţinută o deplasare paralelă a curbei de încălzire în sus sau în jos prin adaptarea temperaturii setate a încăperii ( fig. 12 şi 13, dreapta).

Curbă de încălzire optimizatăCurba de încălzire optimizată (Mod reglare: Ieşire opt.) este curbată în sus şi se bazează pe atribuirea precisă a temperaturii pe tur la temperatura exterioară corespunzătoare.

Fig. 12 Setarea Curbă de încălzire pentru încălzirea prin pardosealăStânga: creştere cu ajutorul temperaturii de referinţă TAL şi temperaturii exterioare minime TA,min Dreapta: deplasare paralelă peste temperatura dorită a încăperii

TA Temperatură exterioarăTVL Temperatură pe tur[1] Setare: TAL = 45 °C, TA,min = –10 °C (curbă de bază), limitare la TVL,max = 48 °C[2] Setare: TAL = 40 °C, TA,min = –10 °C, limitare la TVL,max = 48 °C[3] Setare: TAL = 35 °C, TA,min = –20 °C, limitare la TVL,max = 48 °C[4] Deplasare paralelă a curbei de bază [1] prin creşterea temperaturii dorite a încăperii, limitare la TVL,max = 48 °C[5] Deplasare paralelă a curbei de bază [1] prin reducere temperaturii dorite a încăperii, limitare la TVL,max = 48 °C

Setarea cf. temp.încăp. nu presupune protecţie absolută împotriva îngheţului, de exemplu, conductele din faţadă pot îngheţa. Acest lucru se poate întâmpla, deşi temperatura din camera de ghidare depăşeşte cu mult 5 °C ca urmare a surselor străine de încălzire. Când este instalat un senzor de căldură pentru exterior, protecţia la îngheţ a întregii instalaţii poate fi garantată independent de tipul de reglare setat:▶ În meniul Antiîngheţ setaţi cf. temp. ext.

sau Încăpere ext..

0+10+20 -10 -20TA

20

30

40

50

60

TV

L

TA

TV

L

C

C0+10+20 -10 -20

20

30

40

50

60C

6 720 645 407-29. 1O

C

12

3

14

5

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 25

Meniu de service 8

Fig. 13 Setarea Curbă de încălzire pentru radiatorStânga: creştere cu ajutorul temperaturii de referinţă TAL şi temperaturii exterioare minime TA,min Dreapta: deplasare paralelă peste temperatura dorită a încăperii

TA Temperatură exterioarăTVL Temperatură pe tur[1] Setare: TAL = 75 °C, TA,min = –10 °C (curbă de bază), limitare la TVL,max = 75 °C[2] Setare: TAL = 80 °C, TA,min = –10 °C, limitare la TVL,max = 80 °C[3] Setare: TAL = 70 °C, TA,min = –20 °C, limitare la TVL,max = 75 °C[4] Deplasare paralelă a curbei de bază [1] prin creşterea temperaturii dorite a încăperii, limitare la TVL,max = 80 °C[5] Deplasare paralelă a curbei de bază [1] prin reducere temperaturii dorite a încăperii, limitare la TVL,max = 75 °C

Curbă de încălzire simplăCurba de încălzire simplă (Mod reglare: Ieşire simplă) este o reprezentare simplificată sub formă de linie dreaptă a curbei de încălzire îndoite. Această linie dreaptă este descrisă prin două puncte: punctul de bază (punctul de începere al curbei de încălzire) şi punctul final.

0+10+20 -10 -2020

30

40

50

60

70

80

90C

C0+10+20 -10 -20

20

30

40

50

60

70

80

90C

6 720 645 407-19. 1O

CTA

TV

L

TA

TV

L

12

3

14

5

Încălzire prin

pardoseală RadiatoareTemperatură exterioară minimă TA,min

– 10 °C – 10 °C

Punct bază 25 °C 25 °CPunct final 45 °C 75 °CTemperatură pe tur maximă TVL,max

48 °C 75 °C

Tab. 12 Setările de bază ale curbelor de încălzire simple

Meniu de service

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)26

8

8.3 Meniul Apă caldăAcest meniu permite efectuarea setărilor pentru prepararea apei calde. Specialistul poate activa o temperatură a apei calde mai ridicată de 60 °C.

8.4 Meniu SolarCu ajutorul RC200 o instalaţie solară poate fi reglată pentru prepararea apei calde. La un suport suplimentar de încălzire solară trebuie să se seteze RC300.Informaţii suplimentare despre instaţiile solare sunt incluse în instrucţiunile de utilizare ale modulelor SM50/SM100.

AVERTIZARE: Pericol de opărire!Apa fierbinte poate provoca arsuri grave. Când limitarea apei calde este setată la o temperatură maximă (Temp.max. ACM) > 60 °C:▶ Informaţi toate persoanele responsabile şi

asiguraţi-vă că este instalat un dispozitiv de amestecare.

Sistemul de apă caldă este activat în starea de livrare a unităţii de comandă. Dacă nu este instalat niciun sistem de apă caldă, însă este activat, unitatea de comandă afişează o defecţiune.▶ Dacă nu este instalat niciun sistem de apă

în instalaţia de apă caldă, dezactivaţi sistemul de apă caldă din meniul de punere în funcţiune sau meniul de apă caldă.

Punct de meniu Domeniul de reglare Descrierea funcţiilorTemp.max. ACM 60 ... 80 °C Valoarea setată este limita superioară pentru temperatura dorită a apei calde, care

poate fi setată în meniul principal. Când este setată peste 60 °C, este afişat mesajul de avertismentOpărire, care trebuie confirmat prin apăsarea butonului de selectare (sau anulaţi setarea cu ajutorul tastei Înapoi).

Tab. 13 Setări în meniul Apă caldă

Dacă în acest meniu suprafaţa colectorului brut este setată greşit, în meniul Info este afişată o valoare greşită sub randamentul solar.▶ Introduceţi suprafaţa colectorului brut

instalat sub setarea Supr. colect..

AVERTIZARE: Pericol de opărire!Când este activată dezinfecţia termică pentru evitarea formării de bacterii Legionella (apa caldă este încălzită o dată marţi noapte la ora 02:00 la 70 °C, Legea cu privire la apa potabilă) sau temperatura maximă a boilerului (Boiler max.) este setată la peste 60 °C:▶ Informaţi toate persoanele responsabile şi

asiguraţi-vă că este instalat un dispozitiv de amestecare.

Punct de meniu

Domeniul de reglare Descrierea funcţiilor

Boiler max. 20 ... 60 ... 90 °C Când temperatura din senzorul de temperatură al boilerului atinge temperatura maximă a rezervorului, pompa este oprită. Când este setată peste 60 °C, este afişat mesajul de avertismentOpărire, care trebuie confirmat prin apăsarea butonului de selectare (sau anulaţi setarea cu ajutorul tastei Înapoi).

Tip colector Colector plan Utilizarea panourilor solare planeColector vid Utilizarea panourilor cu tuburi cu vid

Supr. colect. 0 ... 500 m2 Suprafaţa brută a panoului instalatZonă climat. 10 ... 90 ... 200 Zona climatică a locului de instalare conform hărţii zonelor ( instrucţiunile de instalare

ale modulului solar)Tab. 14 Setări în meniul Solar

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 27

Meniu de service 8

Temp.min. ACM

OPRI Reîncărcare cu apă caldă prin intermediul generatorului termic independent de temperatura minimă a apei calde

15 ... 70 °C Reglarea determină dacă este există un randament de energie solară şi dacă pentru alimentarea cu apă caldă este suficientă cantitatea de căldură memorată. În funcţie de ambele dimensiuni, reglarea temperaturii nominale a apei calde generată de generatorul termic scade. În cazul unui randament de energie solară suficient, nu se aplică încălzirea în continuare cu generatorul termic. Dacă nu se atinge temperatura setată aici, are loc a reîncărcare cu apă caldă prin intermediul generatorului termic.

Modul. pompă NU Pompa solară nu este acţionată cu modulaţie.PWM Pompa solară este acţionată cu modulaţie prin intermediul unui semnal PWM.

0-10V Pompa solară este acţionată cu modulaţie prin intermediul unui semnal analogic de 0-10 V.

Double match OPRI Double-Match-Flow oprit35 ... 60 °C Double-Match-Flow (doar în combinaţie cu reglarea turaţiei) este utilizat pentru

încărcarea rapidă a capului rezervorului, de exemplu, 45 °C şi pentru a evita încălzirea continuă a apei potabile prin intermediul cazanului de încălzire.

Func. ţevi OPRI Funcţie colectori cu tuburi cu vid dezactivatăPORN Lichidul solar cald este pompat către senzorul de temperatură al colectorului; la fiecare

15 minute, pompa este activată timp de 5 secunde la o temperatură a colectorului de 20 °C (utilizarea la colectorii cu tuburi de vid).

Dif.com. por. 6 ... 10 ... 20 K Dacă temperatura colectorului depăşeşte temperatura boilerului şi diferenţa setată aici şi sunt îndeplinite toate condiţiile de conectare, pompa solară porneşte (min. 3 K mai mare ca Dif.com. opr.).

Dif.com. opr. 3 ... 5 ... 17 K Dacă temperatura colectorului nu depăşeşte temperatura boilerului sau o depăşeşte doar cu puţin în raport cu diferenţa setată aici, pompa solară se opreşte (min, 3 K mai mică decât Dif.com. por.).

Colector max. 100 ... 120 ... 140 °C

La depăşirea temperaturii maxime a colectorului, pompa este oprită.

Mod dezinf. OPRI Nu există niciun regim de dezinfecţie pentru boilerul solarPORN Activaţi regimul de dezinfecţie pentru boilerul solar (încălzire zilnică1) la 60 °C şi activaţi

de asmenea dezinfeţcia termică săptămânală prin intermediul meniului Client final).Pornire solar NU În scopuri de întreţinere, această instalaţie solară poate fi oprită prin intermediul acestei

funcţii.DA Instalaţia solară porneşte pentru prima dată după activarea acestei funcţii.

Reset randam. NU Contorul instalaţiei solare nu este resetat. DA Contorul instalaţiei solare este resetat la zero.

Reset Solar NU Setările actuale ale parametrului solar sunt menţinute.DA Toţi parametrii solari vor fi resetaţi la setarea de bază.

1) Disponibil doar la generatorul termic cu EMS plus.

Punct de meniu

Domeniul de reglare Descrierea funcţiilor

Tab. 14 Setări în meniul Solar

Meniu de service

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)28

8

8.5 Meniu Test de funcţionarePompele şi amestecătorul pot fi pornite cu ajutorului acestui meniu. Acest lucru are loc în timp ce sunt setate diversele valori de reglaj. Se poate verifica la nivelul părţilor constructive corespunzătoare dacă amestecătorul sau pompa reacţionează în mod corespunzător. Dacă în meniul Activare se setează la DA, regimul normal de încălzire este întrerupt la nivelul întregii instalaţii. Toate programările rămân valabile. Setările din acest meniu sunt doar temporare şi vor fi resetate la setările de bază aferente atât timp cât Activare este setat la NU sau meniul Test funcţion este închis.

8.6 Meniul InfoÎn acest meniu sunt afişate setările şi valorile de măsurare ale instalaţiei de încălzire. Modificările nu pot fi preluate.

PRECAUŢIE: Pericol de opărire prin limitarea dezactivată a temperaturii boilerului în timpul testului de funcţionare!▶ Închideţi toate punctele de prelevare a

apei calde.▶ Informaţi locuitorul casei cu privire la

pericolul de opărire.

Punct de meniuDomeniul de

reglare Descrierea funcţiilorActivare NU Dispozitivele de acţionare preiau poziţia memorată anterior, astfel încât după testul

de funcţionare instalaţia să funcţioneze ca şi cum ar fi fost oprită.DA Starea de funcţionare momentană (amestecător: cursă de poziţionare; pompă:

treaptă sau turaţie) a dispozitivelor de acţionare a instalaţiei este memorată. Toate dispozitivele de acţionare din instalaţie intră în modul de testare.

Pompă CI1)

1) Acest punct din meniu este disponibil numai când este instalat un modul MM50/MM100.

0 (în %) Pompa de încălzire nu funcţionează (este oprită).100 (în %) Pompa de încălzire funcţionează la turaţie maximă.

Amestecător1) ÎNC Amestecătorul se închide complet.STOP Amestecătorul rămâne în poziţia momentană.DESC Amestecătorul se deschide complet.

Pompă solară2)

2) Acest punct din meniu este disponibil numai când este instalat un modul solar SM50/SM100.

OPRI Pompa solară nu funcţionează (este oprită).1 ... 100 (în %) De exemplu 40 %: Pompa solară funcţionează cu o turaţie de 40 % din turaţia

maximă.100 %: Pompa solară funcţionează la turaţie maximă.

Pompă dezinf.2) OPRI Pompa de dezinfecţie nu funcţionează (este oprită).100 (în %) Pompa de dezinfecţie funcţionează la turaţie maximă.

Tab. 15 Setări în meniul Test de funcţionare

Punct de meniu valori posibile DescriereTemp. ext. – 40 ... 50 °C Temperatura exterioară măsurată actuală este disponibilă numai dacă este instalat

senzorul de temperatură pentru exterior.Func. aparat PORN Arzător în funcţiune

OPRI Arzătorul nu este în funcţiuneTur nom.apar. 20 ... 90 °C Temperatură pe tur necesară la generatorul termic (temperatură nominală)Tur act.apar. 20 ... 90 °C Temperatură pe tur măsurată la generatorul termic (temperatură reală)

Tab. 16 Meniu cu informaţii

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 29

Meniu de service 8

8.7 Meniu ÎntreţinereÎn acest meniu sunt preluate setările relevante pentru service, de exemplu, ştergeţi lista cu defecţiunile după remedierea tuturor defecţiunilor la nivel de service.

În cazul în care mesajul de service este setat direct la generatorul termic în funcţuie de durata de funcţionare sau orele arzătorului, sub Mes. întreţ. apare setarea PORN, însă Dată întreţ. nu poate fi setat.

Tur max.apar. 35 ... 90 °C Temperatura maximă pe tur setată la generatorul termicTemp. ocolire 20 ... 90 °C Temperatura actuală a apei caldă în butelia de egalizare hidraulicăFuncţ. CI OPRI Regimul de operare actual în circuitul de încălzire atribuit, instrucţiunile de

utilizare ale unităţii de comandăÎncălzireReducere

VarăManual

Tur ref. CI 20 ... 90 °C Temperatura pe tur necesară în circuitul de încălzire atribuitTur real CI1) 20 ... 90 °C Temperatura pe tur măsurată în circuitul de încălzire atribuitSetare amest.1) 0 ... 100 % Poziţie amestecător în circuit de încălzire mixt (de exemplu, 30 % deschis)Temp. încăp. OPRI Încălzire oprită, de exemplu pe timp de vară

5,0 ... 30,0 °C Temperatura dorită a încăperiiTmp.real.înc. 5,0 ... 30,0 °C Temperatura măsurată a încăperiiRegim ACM PORN Prepararea apei calde activă

OPRI Prepararea apei calde nu este activăTemp.ref.ACM 15 ... 80 °C Temperatura dorită a apei caldeTemp.real.ACM 15 ... 80 °C Temperatura măsurată a apei caldeTemp.max. ACM 15 ... 80 °C Temperatura maximă a apei calde setată la unitatea de comandă

1) Acest punct din meniu este disponibil numai când este instalat un modul MM50/MM100.

Punct de meniu valori posibile Descriere

Tab. 16 Meniu cu informaţii

Punct de meniu Domeniul de reglare Descrierea funcţiilorMes. întreţ. OPRI Unitatea de comandă nu afişează niciun mesaj de întreţinere.

PORN Unitatea de comandă afişează un mesaj de întreţinere pe display la data setată ( data întreţinerii).

Dată întreţ. 01.01.2012 – 31.12.2099

Data următoarei întreţineri a instalaţiei de încălzire.

Reset întreţ. NU Mesajul de întreţinere nu este resetat.DA Mesajul de întreţinere este resetat.

Defecţ. act. de exemplu 29.09.2012

A11/802

Sunt afişate toate defecţiunile actuale, ordonate în funcţie de severitatea erorii: data defecţiunii este afişată în rândul de text, codul de defecţiune şi codul suplimentar luminează intermitent alternativ pe afişajul valorilor.

Istoric defec de exemplu 31.07.2012

A02/816

Sunt afişate ultimele 20 de ore, ordonate în funcţie de momentul apariţiei. Data defecţiunii este afişată în rândul de text, codul de defecţiune şi codul suplimentat luminează intermitent alternativ pe afişajul valorilor.

Reset defecţ. NU Istoricul defecţiunilor rămâne la fel.DA Istoricul defecţiunilor este şters.

Tab. 17 Setările în meniul Întreţinere

Remediere defecţiuni

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)30

9

8.8 Meniu Informaţii de sistemÎn acest meniu sunt interogate informaţiile detaliate despre elementele BUS ale instalaţiei. Modificările nu pot fi preluate.

9 Remediere defecţiuniDisplay-ul unităţii de comandă afişează o defecţiune. Cauza poate fi o defecţiune la nivelul unităţii de comandă, al unei părţi constructive, a unei grupe constructive sau a generatorului termic. Instrucţiunile aferente ale părţii constructive afectate, ale grupei constructive sau a generatorului termic utilizat şi în special manualul de întreţinere cu descrierile detaliate ale defecţiunilor cuprind indicaţii suplimentare pentru remedierea erorilor. Anumite defecţiuni ale generatorului termic nu sunt afişate pe display-ul unităţii de comandă. Acestea sunt descrise în documentele generatorului termic utilizat.Ultimele 20 de defecţiuni înregistrate sunt memorate cu marcaj temporal (Istoricul defecţiunilor pagina 29).

Punct de meniu Exemplu de afişaj Descrierea funcţiilorDată instal. 14.09.2012 Data primei configurări confirmate (regulator) sau a primei repartizări a circuitului

de încălzire (telecomandă) este preluată automat.Unit. comandă UBA3.5 Denumirea unităţii de comandă a generatorului termicComandă SW 1.xx Versiunea de software a unităţii de comandă a generatorului termic

2.xxAp. regl. SW NFxx.xx Versiunea de software a unităţii de comandăSW modul CI NFxx.xx Versiunea de software a modulului circuitului de încălzire MM50/MM100 1)

1) Este disponibilă numai dacă este instalat un modul corespunzător.

SW modul sol. NFxx.xx Versiunea de software a modulului solar SM50/SM100 1)

Tab. 18 Informaţii de sistem

Utilizaţi numai piese de schimb originale. Deteriorările care apar din cauza pieselor de schimb care nu au fost furnizate de producător nu sunt acoperite de garanţie.Dacă o defecţiune nu poate fi remediată, vă rugăm să vă adresaţi tehnicianului de service responsabil sau celei mai apropiate reprezentanţe Buderus din zona dumneavoastră.

Cod

de

defe

cţiu

neCo

d su

plim

enta

r

Cauza sau descrierea defecţiunilor Procedură de verificare/cauză Măsură

A01 808 Prepararea apei calde: Senzor de temperatură pentru apa caldă 1 defect

Nu este instalat niciun sistem de apă caldă

Dezactivaţi sistemul de apă caldă din meniul de service

Cablu de legătură între automatizare şi senzorul de apă caldă

Dacă apare un defect, înlocuiţi senzorul

Racord electric al cablului de legătură la nivelul automatizării

În cazul în care şuruburile sunt desprinse sau este desprins un ştecăr, remediaţi problema de contact

Verificaţi senzorul de temperatură pentru apă caldă conform tabelului

Dacă valorile nu corespund, înlocuiţi senzorul

Verificaţi tensiunea la bornele de legătură ale senzorului de apă caldă a automatizării conform tabelului

Dacă valorile senzorului au fost reglate, dar valorile tensiunii nu corespund, înlocuiţi automatizarea

Tab. 19 Tabel de defecţiuni

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 31

Remediere defecţiuni 9

A01 810 Apa caldă rămâne rece Verificaţi dacă apa permanentă este preluată eventual din cauza îmbinărilor cu cep sau a unei scurgeri a boilerului

Eventual preveniţi preluarea permanentă de apă caldă

Verificaţi poziţia senzorului de apă caldă, eventual dacă este montat fals sau este suspendat în aer

Aduceţi senzorul de apă caldă în poziţia corectă

Dacă trebuie deselectată prioritatea apei calde, iar încălzirea şi apa caldă funcţionează în regim paralel, este posibil eventual ca puterea cazanului să nu fie suficientă

Setaţi prepararea apei calde la Prioritate

Verificaţi dacă bobina de încălzire este aerisită complet în boiler

Aerisiţi eventual

Controlaţi ţeava de legătură dintre cazan şi rezervor şi verificaţi conform instrucţiunilor de montare pentru a vedea dacă sunt conectate corect

În caz de erori ale tubajului, remediaţi erorile

Verificaţi în conformitate cu documentele tehnice dacă pompa de încărcare a rezervorului montat este disponibilă la puterea necesară

Dacă există abateri, înlocuiţi pompa

Pierdere prea mare în conducta de circulare

Verificaţi conducta de circulare

Verificaţi senzorul de temperatură pentru apă caldă conform tabelului

În cazul unor abateri ale valorilor din tabel, înlocuiţi senzorul

A11 1000 Configuraţie sistem neconfirmată

Configuraţia sistemului nu este efectuată complet

Configuraţi complet şi confirmaţi sistemul

A11 1010 Lipsă comunicare prin conexiune BUS-EMS plus

Conductorul BUS trebuie să fie conectat corect

Remediaţi eroare de cablare şi opriţi şi reporniţi automatizarea

Conductorul BUS nu trebuie să fie defect. Îndepărtaţi modulele de prelungire de la EMS-BUS şi opriţi şi reporniţi automatizarea. Verificaţi cauza defecţiunii modulului sau cablarea modulului.

Reparaţi, respectiv înlocuiţi conductorul BUSÎnlocuiţi elementele EMS-BUS defecte

Cod

de

defe

cţiu

neCo

d su

plim

enta

rCauza sau descrierea defecţiunilor Procedură de verificare/cauză Măsură

Tab. 19 Tabel de defecţiuni

Remediere defecţiuni

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)32

9

A11 1037 Senzor pentru temperatura exterioară defect

Verificaţi configurarea. Datorită setării selectate, este necesar un senzor de temperatură pentru exterior.

Nu se doreşte un senzor de temperatură pentru exterior. Selectaţi configuraţia în funcţie de temperatura încăperii în regulator.

Verificaţi trecerea cablului de legătură între automatizare şi senzorul de temperatură pentru exterior

Dacă nu există nicio trecere, remediaţi defecţiunea

Verificaţi racordul electric al cablului de legătură din senzorul de temperatură pentru exterior, respectiv la ştecăr, la nivelul automatizării

Curăţaţi bornele de legătură corodate din carcasa senzorului exterior.

Verifcaţi senzorul pentru temperatura exterioară conform tabelului

Dacă valorile nu corespund, înlocuiţi senzorul

Verificaţi tensiunea la bornele de legătură ale senzorului de temperatură pentru exterior a automatizării conform tabelului

Dacă valorile senzorului au fost reglate, dar valorile tensiunii nu corespund, înlocuiţi automatizarea

A11 1038 Valoare nevalidă oră/dată

Data/ora nu este încă programată Setarea datei/oreiAlimentarea cu tensiune a fost oprită o perioadă îndelungată

Evitaţi căderile de tensiune

A11 3061306230633064

Comunicare întreruptă cu modul amestecător

(3061 = circuit de încălzire 1;3062 = circuit de încălzire 2;3063 = circuit de încălzire 3;3064 = circuit de încălzire 4)

Verificaţi configurarea (setarea adresei la modul). Datorită setării selectate, este necesar un modul amestecător

Modificaţi configuraţia

Verificaţi cablul de legătură EMS al modulului amestecător pentru a nu prezenta deteriorări. Tensiunea BUS la modulul amestecător trebuie să se înscrie în intervalul 12-15 V DC

Înlocuiţi cablurile deteriorate

Modul amestecător defect Înlocuiţi modulul amestecătorului

A11 3091309230933094

Senzor de temperatură încăpere defect

(3091 = circuit de încălzire 1;3092 = circuit de încălzire 2;3093 = circuit de încălzire 3;3094 = circuit de încălzire 4)

Instalaţi RC300 în spaţiul locuibil (nu la cazan) sau

Înlocuiţi regulatorul de sistem sau telecomanda.

Comutaţi tipul de reglare a circuitului de încălzire de la controlat în funcţie de temperatura încăperii la controlat în funcţie de temperatura exterioarăComutaţi protecţia împotriva îngheţului din încăpere în exterior

Cod

de

defe

cţiu

neCo

d su

plim

enta

r

Cauza sau descrierea defecţiunilor Procedură de verificare/cauză Măsură

Tab. 19 Tabel de defecţiuni

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 33

Remediere defecţiuni 9

A11 6004 Lipsă comunicare modul solar

Verificaţi configurarea (setarea adresei la modul). Datorită setării selectate, este necesar un modul solar

Modificaţi configuraţia

Verificaţi cablul de legătură EMS al modulului solar pentru a nu prezenta deteriorări. Tensiunea BUS la modulul solar trebuie să se înscrie în intervalul 12-15 V DC.

Înlocuiţi cablurile deteriorate

Modul solar defect Înlocuiţi modululA21A22A23A24

1001 Lipsă comunicare între regulatorul sistemului şi telecomandă

(A21 = circuit de încălzire 1;A22 = circuit de încălzire 2;A23 = circuit de încălzire 3;A24 = circuit de încălzire 4)

Verificaţi configurarea (setarea adresei). Datorită setării selectate, este necesar un regulator de sistem.

Modificaţi configuraţia

Verificaţi cablul de legătură EMS al regulatorului sistemului pentru a nu prezenta deteriorări. Tensiunea BUS la regulatorul sistemului trebuie să se înscrie în intervalul 12-15 V DC.

Înlocuiţi cablurile deteriorate

Regulator sistem defect Înlocuiţi regulatorul sistemului

A31A32A33A34

302130223023 3024

Circuit de încălzire senzor de temperatură pe tur defect

(A31/3021 = circuit de încălzire 1;A32/3022 = circuit de încălzire 2; A33/3023 = circuit de încălzire 3;A34/3024 = circuit de încălzire 4)

Verificaţi configurarea. Datorită setării selectate, este necesar un senzor pentru temperatura turului

Modificaţi configuraţia

Verificaţi cablul de legătură între modulul amestecătorului şi senzorul pentru temperatura turului

Realizaţi conexiunea conform specifiaţiilor

Verificaţi senzorul pentru temperatura pe tur conform tabelului

Dacă valorile nu corespund, înlocuiţi senzorul

Verificaţi tensiunea la bornele de legătură ale senzorului de tur la modulul amestecătorului conform tabelului

Dacă valorile senzorului au fost reglate, însă valorile tensiunii nu corespund, înlocuiţi modulul amestecătorului

A51 6021 Senzor temp. colector defect

Verificaţi configurarea. Datorită setării selectate, este necesar un senzor de colector

Modificaţi configuraţia.

Verificaţi cablul de legătură între modulul solar şi senzorul colectorului

Realizaţi conexiunea conform specifiaţiilor

Verificaţi senzorul colectorului conform tabelului

Dacă valorile nu corespund, înlocuiţi senzorul

Verificaţi tensiunea la bornele de legătură ale senzorului colectorului la modulul solar conform tabelului

Dacă valorile senzorului au fost reglate, dar valorile tensiunii nu corespund, înlocuiţi modulul solar

Cod

de

defe

cţiu

neCo

d su

plim

enta

rCauza sau descrierea defecţiunilor Procedură de verificare/cauză Măsură

Tab. 19 Tabel de defecţiuni

Remediere defecţiuni

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)34

9

A51 6022 Senzor de temperatură în partea inferioară a boilerului 1 defect

Verificaţi configurarea. Datorită setării selectate, este necesar un senzor de boiler în partea inferioară.

Modificaţi configuraţia

Verificaţi cablul de legătură între modulul solar şi senzorul boilerului în partea inferioară

Realizaţi conexiunea conform specifiaţiilor

Verificaţi racordul electric al cablului de legătură la nivelul modulului solar

În cazul în care şuruburile sunt desprinse sau este desprins un ştecăr, remediaţi problema de contact

Verificaţi senzorul boilerului în partea inferioară conform tabelului

Dacă valorile nu corespund, înlocuiţi senzorul

Verificaţi tensiunea la bornele de legătură ale senzorului boilerului în partea inferioară la modulul solar conform tabelului

Dacă valorile senzorului au fost reglate, dar valorile tensiunii nu corespund, înlocuiţi modulul

A61A62A63A64

1010 Lipsă comunicare prin conexiunea BUS EMS plus.

(A61 = circuit de încălzire 1; A62 = circuit deîncălzire 2; A63 = circuit deîncălzire 3;A64 = circuit de încălzire 4)

Conductorul BUS trebuie să fie conectat corect

Remediaţi eroare de cablare şi opriţi şi reporniţi automatizarea

Conductorul BUS nu trebuie să fie defect.Îndepărtaţi modulele de prelungireEMS-BUS şi opriţi şi reporniţi automatizarea. Verificaţi cauza defecţiunii modulului sau cablarea modulului

Reparaţi, respectiv înlocuiţi conductorul BUSÎnlocuiţi elementele EMS-BUS defecte

A61A62A63A64

1037 Senzor de temperatură pentru exterior defect

(A61 = circuit deîncălzire 1;A62 = circuit de încălzire 2;A63 = circuit de încălzire3;A64 = circuit de încălzire 4)

Verificaţi configurarea. Datorită setării selectate, este necesar un senzor de temperatură pentru exterior.

Nu se doreşte un senzor de temperatură pentru exterior. Selectaţi configuraţia în funcţie de temperatura încăperii în regulator.

Verificaţi trecerea cablului de legătură între automatizare şi senzorul de temperatură pentru exterior

Dacă nu există nicio trecere, remediaţi defecţiunea

Verificaţi racordul electric al cablului de legătură din senzorul de temperatură pentru exterior, respectiv la ştecăr, la nivelul automatizării

Curăţaţi bornele de legătură corodate din carcasa senzorului exterior.

Verifcaţi senzorul pentru temperatura exterioară conform tabelului

Dacă valorile nu corespund, înlocuiţi senzorul

Verificaţi tensiunea la bornele de legătură ale senzorului de temperatură pentru exterior a automatizării conform tabelului

Dacă valorile senzorului au fost reglate, însă valorile tensiunii nu corespund, înlocuiţi automatizarea

Cod

de

defe

cţiu

neCo

d su

plim

enta

r

Cauza sau descrierea defecţiunilor Procedură de verificare/cauză Măsură

Tab. 19 Tabel de defecţiuni

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 35

Protecţia mediului/Eliminare 10

10 Protecţia mediului/EliminareProtecţia mediului reprezintă pentru Grupul Bosch o prioritate. Calitatea produselor, eficienţa şi protecţia mediului: toate acestea sunt pentru noi obiective la fel de importante. Sunt respectate cu stricteţe legile şi prevederile referitoare la protecţia mediului.Folosim pentru protecţia mediului cele mai bune tehnici şi materiale, luând totodată în considerare şi punctele de vedere economice.

AmbalajulÎn ceea ce priveşte ambalajul participăm la sistemele de reciclare specifice ţării, fapt ce asigură o reciclare optimă. Toate materialele de ambalare folosite sunt ecologice şi reciclabile.

Aparat scos din uzAparatele uzate conţin materiale reciclabile, care pot fi revalorificate.Părţile componente se pot separa uşor, iar materialul plastic este marcat. Astfel, diferitele părţi componente pot fi sortate şi trimise spre reciclare respectiv distrugere.

A61A62A63A64

1081108210831084

Două unităţi de comandă master în sistem.

(A61/1081 = circuit de încălzire 1;A62/1082 = circuit de încălzire 2;A63/1083 = circuit de încălzire 3;A64/1084 = circuit de încălzire 4)

Verificaţi parametrizarea la nivelul de instalare

Înregistraţi unitatea de comandă pentru circuitul de încălzire 1 ... 4 ca master

A61A62A63A64

3091309230933094

Senzor de temperatură încăpere defect

(A61/3091 = circuit de încălzire 1; A62/3092 = circuit de încălzire 2;A63/3093 = circuit de încălzire 3;A64/3094 = circuit de încălzire 4)

Regulator de sistem sau telecomandă defectă

Începeţi din nou configurarea automată. Toate elementele trebuie să fie EMS BUS.Înlocuiţi regulatorul de sistem sau telecomanda

Hxx ... ... De exemplu, intervalul de service al generatorului termic a expirat.

Se impune efectuarea lucrărilor de service, a se vedea documentaţia pentru generatorul termic.

Cod

de

defe

cţiu

neCo

d su

plim

enta

rCauza sau descrierea defecţiunilor Procedură de verificare/cauză Măsură

Tab. 19 Tabel de defecţiuni

Proces-verbal privind setările (Meniu Service/Specialist)

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)36

11

11 Proces-verbal privind setările (Meniu Service/Specialist)

_ _ _

Tab. 20 Introduceţi aici numărul de identificare al unităţii de comandă.

Client/administratorul instalaţiei Firmă de specialitate care se ocupă de instalare

........................................................................................

........................................................................................Data punerii în funcţiune:

Tab. 21

Punct de meniu SetareDate de sistemUnit. comandă Aparat reglare Telecomandă

Repartiz. CI 1 2 3 4

Conex. pompă Gener. termic Modul CI (MM50/MM100)

Amestecător NU DA

Tp.funcţ. am. Secunde

Sist. încălz. Radiator Încălzire podea

Mod reglare Ieşire simplă Ieşire opt. Tur încăpere Putere încăpere

Senzor ext. NU DA

Config. CI1 Nu lipsă pompă pompă proprie P.d.but.de egal

Apă caldă Nu Da, vană 3 căi Da, pompă înc.

Sen.bat.amest Nu Da, la aparat Da, la modul

Circulaţie NU DA

Modul solar NU DA

Temp.ext.min. °C

Amortizare OPRI PORN

Tip constr. greu mediu uşor

Tab. 22 Proces-verbal privind setările

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 37

Proces-verbal privind setările (Meniu Service/Specialist) 11

Circuit de încălzireTemp. ref. °C

Punct de bază °C

Punct final °C

Tur max. °C

Comport. PID rapid mediu inactiv

Infl. încăp. K

Infl. solară OPRI (= 0 K) | K

Încălz. perm. OPRI | °C

Antiîngheţ OPRI cf. temp. ext. cf. temp.încăp. Încăpere ext.

Limită îngheţ °C

Priorit. ACM OPRI PORN

Apă caldăTemp.max. ACM °C

SolarBoiler max. °C

Tip colector Colector plan Colector vid

Supr. colect. m2

Zonă climat.

Temp.min. ACM OPRI | ............. °C

Modul. pompă NU PWM 0-10V

Double match OPRI | ............. °C

Func. ţevi OPRI PORN

Dif.com. por. K

Dif.com. opr. K

Colector max. °C

Mod dezinf. OPRI PORN

ÎntreţinereDată întreţ.

Punct de meniu Setare

Tab. 22 Proces-verbal privind setările

Index

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06)38

Index

AAccesorii ...................................................................... 7Activare (test de funcţionare) ........................................ 28Alimentare cu energie electrică ...................................... 16Ambalaj ..................................................................... 35Amestecător

Date de sistem ......................................................... 20Test de funcţionare ................................................... 28

Apă caldăDate de sistem ......................................................... 20Meniu de service ...................................................... 19prin pompa de încărcare a boilerului ............................ 20prin vana cu 3 căi ...................................................... 20

Aparat scos din uz ....................................................... 35Aparate vechi ............................................................. 35

BButelie de egalizare hidraulică ....................................... 20

CCablu ......................................................................... 10Circuit de încălzire ....................................................... 19Coduri de defecţiune ................................................... 30Comportament PID ...................................................... 22Conexiune BUS ........................................................... 10Conexiune electrică ..................................................... 10Conexiune la generatorul termic .................................... 11Configurare automată .................................................. 20Confirmare ................................................................. 20Curbă de încălzire

pentru încălzirea prin pardoseală ................................ 24pentru radiator ......................................................... 25Setare ..................................................................... 24

DData defecţiunii

defecţiune actuală .................................................... 29Istoricul defecţiunilor ................................................ 29

Data instalării ............................................................. 30Data întreţinerii ........................................................... 29Date de sistem ............................................................ 19Date despre produs ....................................................... 4Date tehnice ............................................................. 6–7Deconectare ............................................................... 16Defecţiune actuală ....................................................... 29Desprinderea unităţii de comandă de pe soclu ................. 11Dezinfecţie termică ................................................ 27–28Diferenţa dintre temperaturile de activare ....................... 27Diferenţa dintre temperaturile de dezactivare .................. 27

Dimensiuni ....................................................................6Double-Match-Flow ......................................................27

EElemente de comandă ..................................................12EMS plus ......................................................................7

FFuncţie conducte .........................................................27

IÎncălzire ......................................................................22Indici senzor ..................................................................7Influenţa încăperii ........................................................22Influenţă solară ............................................................22Informaţii (meniu de service) .........................................19Informaţii de sistem ......................................................19Instalare .......................................................................8Instalarea soclului ........................................................10Întrerupere a curentului ................................................16Întreţinere ............................................................ 16, 19Istoricul defecţiunilor ....................................................29

LLimită de îngheţ .....................................................22–23

MMeniu de service

Privire de ansamblu ...................................................19Setări ................................................................18–19

Meniu principalPrivire de ansamblu ...................................................17Setări ......................................................................17

Mesaj de service ..........................................................29Modul funcţional

Modul circuit de încălzire ..............................................7Modul solar ................................................................7

Modul solar .................................................................20

PPachet de livrare ............................................................6Pompă de circulaţie ......................................................20Pompă de încălzire (test de funcţionare) .........................28Pompă de încărcare a boilerului .....................................20Pompă solară cu modulaţie ............................................27Pompă solară, test de funcţionare ..................................28Pornirea instalaţiei solare ..............................................27Poziţie amestecător ......................................................29Prioritate apă caldă ......................................................22Proces-verbal de punere în funcţiune ..............................36

Logamatic RC200 – 6 720 807 359 (2013/06) 39

Index

Protecţia împotriva îngheţuluiCircuit de încălzire .....................................................22Instalaţie ..................................................................23

Protecţia mediului ........................................................35Punct bază ..................................................................22Punct final ..................................................................22Punerea în funcţiune

Listă de verificare ......................................................16setări importante ......................................................16

RRacordul pompei de încălzire .........................................20Randament solar ..........................................................26Reciclare ....................................................................35Reducere ....................................................................20Regim de operare circuit de încălzire ..............................29Reglare în funcţie de temperatura exterioară ......................4Reglare solară ...............................................................4Reglarea în funcţie de temperatura încăperii ......................4Remediere defecţiuni ...................................................30Repartizare circuit de încălzire .......................................20Reset întreţinere ..........................................................29Resetare defecţiune .....................................................29Resetare la nivelul întregii unităţi de comandă ..................20Resetarea configuraţiei solare ........................................27Rezervă de mers ...................................................... 4, 16

SScoaterea din funcţiune ................................................16Senzor de temperatură

Indici .........................................................................7la nivelul buteliei de egalizare hidraulică .......................20

Senzor de temperatură pentru exterior ...........................20Sistem de încălzire ................................................. 20, 24Solar

Meniu de service .......................................................19Setări ......................................................................26

Stare de funcţionare a apei calde ....................................29Stare de funcţionare generator termic .............................28Suprafaţă panou ..........................................................26Suspendarea unităţii de comandă ...................................11

TTelecomandă .........................................4, 13, 15–16, 20Temperatură

Apă caldă .................................................................29la nivelul buteliei de egalizare hidraulică .......................29Turul instalaţiei de încălzire .........................................29

Temperatura apei caldeValoare maximă .................................................. 26, 29Valoare minimă ......................................................... 27Valoare nominală ...................................................... 29Valoare reală ............................................................ 29

Temperatură boiler, valoare maximă ............................... 26Temperatură colector, valoare maximă ........................... 27Temperatură de referinţă .............................................. 22Temperatură exterioară ................................................ 21Temperatură exterioară minimă ..................................... 20Temperatura încăperii

Valoare nominală ...................................................... 29Valoare reală ............................................................ 29

Temperatură pe turValoare maximă în circuitul de încălzire ........................ 22Valoare maximă la generatorul termic .......................... 29Valoare nominală în circuitul de încălzire ...................... 29Valoare nominală la generatorul termic ......................... 28Valoare reală în circuitul de încălzire ............................ 29Valoare reală la generatorul termic .............................. 28

Test de funcţionare ...................................................... 19Timpul de funcţionare al bateriei de amestec ................... 20Tip clădire .................................................................. 20Tip de panou ............................................................... 26Tip de reglare .............................................................. 20

UUnitate de comandă ............................................... 20, 30Utilizare ca regulator ...................................................... 4Utilizare ca telecomandă ................................................. 4

VVersiunea de software

Comandă ................................................................. 30Modul circuit de încălzire ........................................... 30Modul solar .............................................................. 30Regulator ................................................................. 30

ZZona climatică ............................................................. 26

����������� ������������������������������� �������������������������� �!�"������#���$�%&'%

����( )���* ���+"+��,�-()���* �*�� � �

...���/������