Limba Engleza Licenta TP4 2012 2013

2

Click here to load reader

Transcript of Limba Engleza Licenta TP4 2012 2013

Page 1: Limba Engleza Licenta TP4 2012 2013

UNIVERSITATEA TRANSILVANIA DIN BRAȘOVFACULTATEA DE LITERE

PROGRAMAREA SUSȚINERII LUCRĂRILOR DE LICENȚĂ/ DISERTAȚIE-LIMBA ENGLEZĂ

SALA TP4

8.00-14.45

Nr crt Nume si prenume candidat Specializare Titlul lucrării de licență/ disertație Coordonator lucrare ora susținere

1 Crăciun Elena-Gabriela Franceză-Engleză GENDER DIFFERENCES IN LANGUAGE USE Conf.dr. CUSEN Gabriela 8.00-8.15

2 Croitoru Ioana-Corina Franceză-EnglezăNEGOTIATION TECHNIQUES AND TACTICS: THE CONSTRUCTION OF MEANING IN NEGOTIATION AS AN ACTIVITY TYPE

Conf.dr. CUSEN Gabriela8.15-8.30

3 Olar Cătălina Franceză-EnglezăLANGUAGE IN POLITICAL SPEECHES - MANIPULATIVE AND PERSUASIVE VALUES OF POLITICAL DISCOURSE

Conf.dr. CUSEN Gabriela8.30-8.45

4 Bordea Andreea-Claudia Franceză-Engleză THE DIFFICULTY IN TRANSLATING SLANG AND IRONY Lector dr. ARHIRE Mona8.45-9.00

5 Duţă Mădălina-Mihaela Franceză-Engleză TRANSLATION EQUIVALENCE OF PROVERBS Lector dr. ARHIRE Mona9.00-9.15

6 Bratu Bogdan George Franceză-EnglezăA CONTRASTIVE APPROACH TO VERBAL ASPECT IN ENGLISH AND FRENCH

Conf.dr. BURADA Marinela9.15-9.30

7 Trâmbiţaş Maria Alexandra Franceză-Engleză TRANSLATION OF HUMOUR IN AUDIOVISUAL PRODUCTS Conf.dr. TATU Oana9.30-9.45

8 Constantinescu Anca Franceză-EnglezăTHE EARLY 21ST CENTURY POLITICAL CARTOONS: A POTENT WEAPON OF DEMOCRACY

Lector dr. PÎRNUŢĂ Oana Andreea 9.45-10.00

9 Asănache Gabriela-Eliza Franceză-EnglezăA CONTRASTIVE APPROACH TO USAGE LABELS IN MONOLINGUAL ENGLISH AND ROMANIAN DICTIONARIES

Lector dr. SINU Raluca10.00-10.15

10 Bădescu Marina Germană-Engleză CULTURAL ELEMENTS IN CHILDREN'S LITERATURE TRANSLATION Lector dr. SINU Raluca10.15-10.30

11 Bârlă Iuliana-Nicoleta Franceză-EnglezăTRANSLATING IDIOMS OF COLOUR-AN ENGLISH-ROMANIAN GLOSSARY

Lector dr. SINU Raluca10.30-10.45

12 Mâşu Elena-Cristiana Germană-Engleză LOSS AND GAIN IN THE ROMANIAN TRANSLATION OF G.B. SHAW'S PYGMALION Lector dr. SINU Raluca10.45-11.00

13 Pascu Oana Franceză-EnglezăTHE TRANSLATION OF IDIOMS IN 'BRIDGET JONES. THE EDGE OF REASON' BY HELEN FIELDING

Lector dr. SINU Raluca11.00-11.15

14 Roman Paula Franceză-EnglezăTHE TRANSLATION OF ADVERTISEMENTS ACROSS BORDERS. CASE STUDY: ROMANIAN TRANSLATIONS OF ADVERTISEMENTS

Lector dr. SINU Raluca11.15-11.30

15 Telegescu Mădălina Franceză-EnglezăCREATING A TERMINOLOGICAL DATABASE IN THE FIELD OF WILDLIFE

Lector dr. SINU Raluca11.30-11.45

16 Mihalcea Aura-Mihaela Franceză-Engleză TYPES OF DELETIONS IN ENGLISH SENTENCES Conf.dr. CHEFNEUX Gabriela11.45-12.00

17 Penciu Elena-Cristina Franceză-Engleză SLANG TERMS IN 'M.A.S.H.' Conf.dr. BUJA Elena 12.00-12.15

Page 2: Limba Engleza Licenta TP4 2012 2013

18 Szell Jozsef - DomokosTraducere si interpretare Sapientia Targu Mures

TRANSLATION AND THE LANGUAGE OF MEDICINE. Lect.dr. Gal Noemi12.15-12.30

19 Farr SzabolcsTraducere si interpretare Sapientia Targu Mures

QUALITY ASSURANCE IN TRANSLATION AND INTERPRETATION. Lect.dr. Gal Noemi12.30-12.45

20 Horvath Attila ZoltanTraducere si interpretare Sapientia Targu Mures

TRANSLATING HUMOUR AXROSS CULTURES IN FILM DUBBING. Lect.dr. Gal Noemi12.45-13.00

21 Jakab Alpar TivadarTraducere si interpretare Sapientia Targu Mures

TRANSLATING THE BESTSELLER "FIFTY SHADES OF GREY". Lect.dr. Gal Noemi13.00-13.15

22 Kadocsa - Gyozo GegoTraducere si interpretare Sapientia Targu Mures

COGNITIVE ASPECTS OF TRANSLATION WITH A SPECIAL REGARD TO WORD ASSOCIATION.

Lect.dr. Gal Noemi13.15-13.30

23 Kis EmokeTraducere si interpretare Sapientia Targu Mures

MISTRANSLATIONS IN PRODUCT INSTRUCTION. Lect.dr. Gal Noemi13.30-13.45

24 Laczko OrsolyaTraducere si interpretare Sapientia Targu Mures

MISTRANSLATIONS IN MOVIE DUBBING. Lect.dr. Gal Noemi13.45-14.00

25 Szabo Panna - ZsuzsannaTraducere si interpretare Sapientia Targu Mures

GENDER LINGUISTICS AND TRANSLATION. Lect.dr. Gal Noemi14.00-14.15

26 Kertesz AndreaTraducere si interpretare Sapientia Targu Mures

TRANSLATING SLANG AND TABOO IN SUBTITLES. Lect.dr. Imre Attila14.15-14.30

27 Mathe CsillaTraducere si interpretare Sapientia Targu Mures

A PRACTICAL APPROACH TO MACHINE TRANSLATION. Lect.dr. Imre Attila 14.30-14.45

Președinte comisie,

Conf. dr. Adrian LĂCĂTUȘ