IsotwinCondens 35-A(H-RO) · Securitate1 0020202958_00...
Transcript of IsotwinCondens 35-A(H-RO) · Securitate1 0020202958_00...
Intotdeauna alatildeturi de tine
Instrucţiuni de insta-lare şi icircntreţinereIsotwin Condens
35 -A (H-RO)
RO
Cuprins
2 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cuprins
1 Securitate 311 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune 312 Pericol cauzat de calificarea insuficientă 313 Utilizarea conform destinaţiei 314 Indicaţii de siguranţă generale 315 Prescripţii (directive legi norme) 62 Indicaţii privind documentaţia 721 Respectarea documentaţiei conexe 722 Păstrarea documentaţiei 723 Valabilitatea instrucţiunilor 73 Descrierea produsului 731 Seria 732 Datele de pe placa de timbru 733 Elementele funcţionale 834 Caracteristica CE 94 Montajul 941 Despachetarea produsului 942 Verificarea setului de livrare 943 Dimensiuni 944 Distanţe minime 945 Utilizarea şablonului de montaj 946 Suspendarea produselor 1047 Demontarea şi montarea mantalei 105 Instalarea 1051 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă 1152 Conexiunea dispozitivelor de golire 1153 Racordul conductei de scurgere a
condensatului 1254 Instalarea evacuării gazelor arse 1255 Instalaţia electrică 146 Punerea icircn funcţiune 1561 Umplerea sifonului de condens 1562 Verificarea reglajului din fabricaţie 1563 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de
umplere şi de completare 1564 Evitarea unei lipse de presiuni a apei 1665 Pornirea produsului 1666 Mod umplere 1667 Utilizarea programelor de verificare 1768 Refacerea presiunii icircn sistem 1769 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului 18610 Verificarea ratelor de debit ale gazului 18611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii 197 Adaptare la instalaţia de icircncălzire 1971 Utilizarea codurilor de diagnoză 1972 Reglarea puterii pompei 1973 Reglarea ventilului de supracurent 208 Adaptarea temperaturii apei calde 209 Predarea produsului către utilizator 20
10 Inspecţia şi icircntreţinerea 20101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi
icircntreţinere 20102 Procurarea pieselor de schimb 20103 Golirea produsului 21104 Demontarea şi montarea conductei de admisie
aer 21105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune
pentru apa fierbinte 21106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune
pentru apă caldă 22107 Verificarea filtrului de particule 22108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire 22109 Curăţarea sifonului de condens 221010 Unitatea de ardere 231011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere 2411 Remedierea avariilor 24111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor 24112 Remedierea erorii 24113 Accesarea memoriei de erori 25114 Ştergerea memoriei de erori 25115 Afişajul codurilor de statut 25116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică 2512 Scoaterea produsului din funcţiune 2513 Serviciul de asistenţă tehnică 25Anexă 26A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de
ansamblu 26B Vedere de ansamblu asupra programelor de
verificare 26C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu 27D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu 29E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu 30F Diagrama de conexiuni modelul -A 32G Distanţele minime de respectat la
poziţionarea punctelor finale ale tubulaturiide admisieevacuare gaze 33
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuaregaze 34
I Date tehnice 35Listă de cuvinte cheie 37
Securitate 1
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 3
1 Securitate
11 Indicaţii de atenţionare referitoare laacţiune
Clasificarea indicaţiilor de atenţionare referi-toare la acţiuneIndicaţiile de atenţionare referitoare la acţiunesunt clasificate icircn felul următor cu semne deatenţionare şi cuvinte de semnal referitor lagravitatea pericolului posibil
Semne de atenţionare şi cuvinte de semnalPericolpericol de moarte iminent sau pericolde accidentări grave ale persoanelor
PericolPericol de moarte prin electrocutare
AtenţionarePericol de accidentări uşoare alepersoanelor
PrecauţieRisc de pagube materiale sau polu-are
12 Pericol cauzat de calificareainsuficientă
Asamblarea şi demontarea instalarea pu-nerea icircn funcţiune icircntreţinerea reparaţia şiscoaterea din funcţiune pot fi realizate nu-mai de către instalatori care sunt calificaţisuficient să respecte toate instrucţiunile careicircnsoţesc produsul să procedeze conformtehnologiei de ultimă oră şi să respecte toatedirectivele standardele legile şi alte regle-mentări icircn vigoare
13 Utilizarea conform destinaţiei
La utilizarea improprie sau neconformă cudestinaţia pot rezulta pericole pentru sănă-tatea şi viaţa utilizatorilor sau a terţilor respdeteriorări ale aparatului şi alte pagube mate-riale
Produsul este prevăzut ca generator de căl-dură pentru instalaţiile icircnchise de icircncălzirecentralizată şi pentru prepararea apei calde
Produsele menţionate icircn aceste instrucţiunipot fi instalate şi exploatate numai icircn combi-naţie cu accesoriile prezentate icircn documen-tele complementare pentru tubulatura de ad-misieevacuare gaze de ardere
Excepţie La tipurile de instalare C63 şi B23Purmaţi indicaţiile din aceste instrucţiuni
Utilizarea conform destinaţiei conţine
ndash respectarea instrucţiunilor de exploatareinstalare şi icircntreţinere alăturate ale produ-sului cacirct şi ale altor componente ale insta-laţiei
ndash instalarea şi montajul corespunzător apro-bării produsului şi sistemului
ndash respectarea tuturor condiţiilor de inspecţieşi icircntreţinere prezentate icircn instrucţiunile deinspecţie şi icircntreţinere
Utilizarea preconizată cuprinde icircn plus insta-larea conform clasei IP
O altă utilizare decacirct cea descrisă icircn instruc-ţiunile prezente sau o utilizare care o depă-şeşte pe cea descrisă aici este neconformăcu destinaţia Neconformă cu destinaţia esteşi orice utilizare comercială şi industrială di-rectăAtenţieEste interzisă orice utilizare ce nu este con-formă cu destinaţia
14 Indicaţii de siguranţă generale
141 Pericol de moarte cauzat de scăpărilede gaz
La miros de gaz icircn clădiri Evitaţi icircncăperile cu miros de gaz Dacă este posibil deschideţi larg uşile şi
ferestrele şi asiguraţi ventilaţia Evitaţi flăcările deschise (de ex brichetă
chibrituri) Nu fumaţi Nu acţionaţi icircntrerupătoare electrice fişe
de reţea sonerii telefoane şi alte instalaţiide telefonie din clădire
Icircnchideţi dispozitivul de icircnchidere al con-torului de gaz sau principalul dispozitiv deicircnchidere
Dacă este posibil icircnchideţi robinetul degaz la produs
Atenţionaţi locatarii casei prin strigare sauciocnire
Părăsiţi imediat clădirea şi icircmpiedicaţi ac-cesul terţilor
Alarmaţi poliţia şi pompierii de icircndată ce văaflaţi icircn afara clădirii
1 Securitate
4 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Informaţi serviciul de intervenţie al societă-ţii furnizoare de gaz de la o linie telefonicăaflată icircn afara clădirii
142 Pericol de moarte cauzat descurgerea gazelor de ardere
Dacă utilizaţi produsul cu un sifon decondens gol atunci sunt posibile scăpări alegazelor de ardere icircn aerul icircncăperii Asiguraţi-vă de faptul că sifonul de
condens este umplut permanent pentrufuncţionarea produsului
143 Pericol de moarte cauzat de traseeleblocate sau neetanşe ale gazelor deardere
Este posibilă ieşirea gazelor arse şi produ-cerea de intoxicări prin erori de instalare de-teriorare manipulare sau un loc de instalarenepermisLa miros de gaze arse icircn clădiri Deschideţi larg toate uşile şi ferestrele
accesibile şi asiguraţi ventilaţia Opriţi produsul Verificaţi traseele gazelor de ardere icircn
produs şi conductele de evacuare pentrugazele de ardere
144 Pericol de moarte cauzat descurgerea gazelor de ardere
Asiguraţi-vă de faptul că toate orificiiletubulaturii de admisieevacuare gaze dincadrul clădirii care pot fi deschise sunticircnchise icircntotdeauna pentru punerea icircnfuncţiune şi pe durata funcţionării
Sunt posibile scurgeri de gaze arse cauzatede conducte neetanşe şi de garnituri deteri-orate Grăsimile pe bază de ulei mineral potdeteriora garniturile La instalarea instalaţiei de evacuare a ga-
zelor arse folosiţi exclusiv tuburi de gazearse din acelaşi material
Nu montaţi conducte deteriorate Debavuraţi şi tăiaţi tuburile icircnaintea montă-
rii acestora şi icircndepărtaţi şpanurile Este interzisă folosirea grăsimii pe bază de
ulei mineral pentru montaj
Pentru uşurarea asamblării utilizaţi exclu-siv apă săpun lichid uzual sau unguenteventual alăturat
Resturile de mortar şpan etc din calea gaze-lor arse pot afecta evacuarea gazelor arse icircnaşa fel icircncacirct să fie posibilă scurgerea aces-tora După montaj icircndepărtaţi resturile de mor-
tar şpanul etc din tubulatura de admi-sieevacuare gaze
145 Pericol de moarte cauzat de mobiliertip dulap
Mobilierul tip dulap poate provoca situaţiipericuloase la un produs acţionat icircn funcţiede aerul din cameră Asiguraţi-vă de faptul că produsul este
alimentat suficient cu aer de ardere
146 Pericol de moarte cauzat desubstanţe explozive şi inflamabile
Nu folosiţi sau depozitaţi materiale explo-zive sau inflamabile (de ex benzină hacircr-tie vopsele) icircn camera de tehnică a cen-tralei
147 Pericol de electrocutare
Există pericol de electrocutare dacă atingeţicomponentele aflate sub tensiuneIcircnainte de a lucra asupra produsului Scoateţi ştecherul Sau deconectaţi produsul fără tensiune
prin icircntreruperea tuturor alimentărilor cucurent electric (dispozitiv de separare elec-trică cu o deschidere a contactului de mi-nim 3 mm de ex siguranţă sau icircntrerupă-tor de protecţie a cablului)
Asiguraţi contra repornirii Aşteptaţi minim 3 min pacircnă la descărcarea
condensatorilor
148 Pericol de moarte cauzat de lipsadispozitivelor de siguranţă
Schemele conţinute icircn acest document nuprezintă toate dispozitivele de siguranţă ne-cesare pentru o instalare profesională Instalaţi dispozitivele de siguranţă nece-
sare icircn instalaţie
Securitate 1
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 5
Respectaţi legile normele şi directivelenaţionale şi internaţionale valabile
149 Pericol de intoxicare şi de oparirecauzat de gazele de evacuare
Operaţi produsul numai cu tubulatura deadmisieevacuare gaze montată complet
Operaţi produsul ndash exceptacircnd perioadelescurte icircn scopuri de verificare ndash numai cucarcasa frontală montată şi icircnchisă
1410 Pericol de intoxicare cauzat dealimentarea insuficientă cu aer deardere
Condiţii Funcţionarea icircn funcţie de aerul dincameră
Asiguraţi o alimentare permanentă cu aerneobturabilă şi suficientă pentru cameratehnică a produsului conform solicitărilordecisive de aerisire
1411 Pericol de ardere sau de opărirecauzat de componente fierbinţi
Lucraţi asupra componentelor numai dupărăcirea acestora
1412 Pericol de accidentare pe duratatransportului cauzat de greutateamare a produsului
Transportaţi produsul cu minim două per-soane
1413 Risc de producere a unor pagube decoroziune cauzate de aerul de ardereşi din icircncăpere neadecvat
Spray-urile solvenţii produsele de curăţarecu clor vopselele adezivii compuşi de amo-niac pulberile şi alţi factori similari pot ca-uza corodarea produsului şi a tubulaturii deaergaze de ardere Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cu
aer de ardere este permanent liberă defluor clor sulf praf etc
Asiguraţi-vă de faptul că nu se depozi-tează materiale chimice la locul de insta-lare
Asiguraţi-vă de faptul că aerul de arderenu este ghidat prin coşuri vechi la care afost racordat un cazan ce folosea combus-tibil uleiul
Dacă instalaţi produsul icircn saloane de frize-rie ateliere de lăcuit sau tacircmplărie soci-etăţi de curăţenie sau similare atunci ale-geţi un spaţiu separat de montare icircn caresă fie asigurată o alimentare cu aer de ar-dere lipsită de substanţe chimice
1414 Pericol de pagube materiale cauzatede icircngheţ
Nu instalaţi produsul icircn icircncăperi cu pericolde icircngheţ
1415 Pericol de pagube materiale prinunelte neadecvate
Pentru a stracircnge sau desface icircmbinărilefiletate utilizaţi instrumente profesionale
1416 Pericol de accidentare cauzat deicircngheţare
La o tubulatură de admisieevacuare gazepozată prin acoperiş vaporii de apă conţinuţiicircn gazele arse se pot precipita sub formăde gheaţă pe acoperiş sau pe construcţiileacoperişului Asiguraţi-vă de faptul că aceste formări de
gheaţă nu alunecă de pe acoperiş
1417 Pericol de incendiu şi daune alecomponentelor electronice cauzatede trăsnet
Icircn cazul icircn care clădirea este echipată cuo instalaţie paratrăsnet atunci integraţitubulatura de admisieevacuare gaze laparatrăsnet
Dacă tubulatura gaze arse (părţi ale tu-bulaturii de admisieevacuare gaze aflateicircn afara clădirii) conţine materiale din me-tal atunci integraţi tubulatura gaze arse icircnegalizarea de potenţial
1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuride fum icircnfundate
Coşurile de fum care anterior au eliminatgazele arse de la generatoarele de căldurăalimentate cu ulei sau cu combustibil solidnu sunt potrivite pentru alimentarea cu aerde ardere Depunerile chimice din coşul defum pot icircncărca aerul de ardere şi pot cauzacoroziunea produsului
1 Securitate
6 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cuaer de ardere este liberă de materiale co-rozive
1419 Pericol de explozie la legăturagalvanică a cupruluialuminiului icircninstalaţie
Deoarece produsul este echipat cu un dez-aerator automat o anumită concentraţie deproduse de electroliză din produsul dumnea-voastră pot să provoace o explozie Evitaţi pericolul de producere a unei legă-
turi galvanice icircn instalaţia dumneavoastră(de ex radiatoare de aluminiu pe ştuţurileconductei de cupru)
15 Prescripţii (directive legi norme)
Se vor respecta suplimentar directiva privindspaţiile cu icircncălzire regulamentul regionalprivind construcţiile şi dispoziţiile privind in-stalaţiile cu focar din fiecare ţară Mai estenecesar ca aparatul să fie instalat exploa-tat şi icircntreţinut icircn conformitate cu standardeletehnice actuale Acest lucru este valabil deasemenea pentru instalaţia hidraulică pentruinstalaţia de gaze arse şi pentru spaţiul de in-stalareAtenţie1 Volumul interior minim al incaperilor in caresunt amplasate instalatii interioare de utilizarea gazelor naturale este de
ndash 18 m3 - pentru incaperi curentendash 75 m3 ndash pentru bucatarii bai oficii
Toate incaperile in care se monteaza aparatede utilizare a gazelor naturale se prevadcu suprafete vitrate sub forma de ferestreluminatoare cu geamuri usoare usi cu geamsau goluri toate la exterior sau spre balcoanevitrate cu suprafata minima totala de
ndash 003 m2 pe m3 de volum net de incaperein cazul constructiilor din beton armat res-pectiv de
ndash 005 m2 pe m3 de volum net de incapere incazul constructiilor din zidarie
Geamurile au grosimea de maxim 4 mm faraarmare Pentru cazul in care geamurile au ogrosime mai mare de 4 mm sau sunt de con-structie speciala (securizat termopan etc)se recomanda montarea detectoarelor auto-
mate de gaze cu limita inferioara de sensibili-tate 2 CH4 in aer care actioneaza asuprarobinetului de inchidere al conductei de ali-mentare cu gaze naturale al arzatoarelorIn incaperi cu volum mai mic decit cel preva-zut la pct 1 sunt admise numai aparate deutilizare legate la cos cu conditia ca accesulaerului necesar arderii si aprinderea apara-telor de utilizare sa se faca din exteriorul in-caperii (coridor vestibul etc) sau direct dinexteriorul cladiriiPentru toate aparatele cu tiraj natural se asi-gura aerul necesar printr-un gol pentru acce-sul aerului de ardere prevazut la partea inferi-oara a incaperii fara dispozitive de inchideresau reglaj si este interzisa obturarea lui Su-prafata golului se determina cu formula S =00025 x Q (Nmch) aparatAparatele de utilizare si arzatoarele consu-matoare de gaze naturale se racordeaza ri-gid la instalatiile interioare de gaze naturaleInaintea fiecarui aparat consumator de gazenaturale se monteaza 2(doi) robineti de gaz(unul de manevra si unul de siguranta)Este interzisa montarea instanturilor pentruapa calda menajera in incaperi ce au urma-toarele destinatii bai sau camere de baieclosete sau incaperi care nu indeplinesc con-ditiile de mai sus( volum minim 18 m3) preva-zute obligatoriu cu gura de aerisire de minim100cm2 si cu suprafata vitrata indicata maisus
Indicaţii privind documentaţia 2
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 7
2 Indicaţii privind documentaţia
21 Respectarea documentaţiei conexe
Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare şiinstalare alăturate componentelor instalaţiei
22 Păstrarea documentaţiei
Predaţi atacirct aceste instrucţiuni cacirct şi toate documentaţi-ile conexe utilizatorului instalaţiei
23 Valabilitatea instrucţiunilor
Aceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru
Modele şi numere de articolRomacircnia
Isotwin Condens 35 -A 0010017355
Denumirea -A semnifică faptul că produsul este echipat cu oarmătură de gaz pneumatică
3 Descrierea produsului
31 Seria
1
Numărul serial se află pe plăcuţa cu date constructive (1)
32 Datele de pe placa de timbru
Plăcuţa cu date constructive este ataşată din fabrică pe pro-dus
Plăcuţa cu date constructive indică ţara icircn care trebuie insta-lat produsul
Date de pe placa cudate constructive
Semnificaţie
Cod de bare cu număr de serie
Seria Serveşte la controlul calităţii 3 pacircnă la4 cifre = anul de fabricaţieServeşte la controlul calităţii 5 pacircnă la6 cifre = săptămacircna de fabricaţieFolosit pentru identificare 7 pacircnă la 16cifre = numărul de articol al produsuluiServeşte la controlul calităţii 17 pacircnă la20 cifre = locaţia produsului
Date de pe placa cudate constructive
Semnificaţie
Isotwin Denumirea produsului
2H G2020 mbar
Grupă de gaz din fabricaţie şi presiunede racordare a gazului
Categoria de gaz aprobată
Tehnica condensaţiei Randamentul aparatului de icircncălzireconform directivei 9242CEE
Tip Xx3(x) Racorduri de gaze de ardere aprobate
PMS Presiunea maximă a apei icircn regimul deicircncălzire
PMW Presiunea maximă a apei icircn regimul depregătire a apei calde
VHz
Conexiune electrică
W Putere electrică max absorbită
IP Clasa de protecţie
Regimul de icircncălzire
Prepararea apei calde menajere
P Intervalul nominal al puterii termice
Qnw Domeniul de icircncărcare cu căldură nomi-nală
NOX Clasa NOX a produsului
Cod (DSN) Codul special de produs
rarr Capitolul bdquoCaracteristica CEldquo
Citiţi instrucţiunile
rarr Capitolul bdquoReciclarea şi salubrizarealdquo
3 Descrierea produsului
8 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
33 Elementele funcţionale
23 1
2
319
22
18
17
6
16
13
7
5
10 9 8
15
12
4
11
21
20
14
1 Boiler de apă caldă
2 Evacuarea gazelor de ardere
3 Vasul de expansiune al icircncălzirii
4 Vas de expansiune pentru apă caldă
5 Schimbător de căldură prin placă - apă caldă
6 Senzorul de temperatură la admisia boilerului pentru apăcaldă menajeră
7 Senzorul de temperatură la scurgerea boilerului pentruapă caldă menajeră
8 Supapă prioritară de comutare
9 Sifon de condens
10 Supapă de siguranţă - apă caldă
11 Supapă de siguranţă icircncălzire
12 Senzor de presiune icircncălzire
13 Pompă de apă caldă
14 Senzorul de temperatură boilerul pentru apă caldă mena-jeră
15 Pompa de icircncălzire
16 Filtrul pentru particule
17 Armătura de gaz
18 Ventilator
19 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
20 Senzorul de temperatură turul icircncălzirii
21 Senzorul de temperatură returul icircncălzirii
22 Ţeavă de aspirare a aerului
23 Schimbătorul de căldură pentru icircncălzire
Montajul 4
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
34 Caracteristica CE
ensp
Prin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructive
Declaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului
1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate componentele
produsului
42 Verificarea setului de livrare
Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator căldură
1 Pungă cu accesorii
1 Documentaţie pungă cu accesorii
43 Dimensiuni
431 Dimensiunile produsului
A =
=
C B
D
DimensiuniA B C D
le25kW 361 mm 502 mm 470 mm 892 mm
DimensiuniA B C D
gt25kW 361 mm 570 mm 470 mm 892 mm
44 Distanţe minime
A A
D
BC
Distanţe minimeA B C D
ge 50 mm ge 300 mm ge 300 mm ge 600 mm
45 Utilizarea şablonului de montaj
655
932
161 178
355665
387070
896
8915
40 61160 135
Oslash105
Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircncare trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
5 Instalarea
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
46 Suspendarea produselor
461 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsuluiMasa cu umplere de apă
Isotwin Condens 35 -A 118 kg
2 Verificaţi dacă sunt potrivite accesoriile de fixare pentrutipul peretelui
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
A
B
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
462 Ataşarea opritoarelor
Ataşaţi opritoarele icircn funcţie de distanţa faţă de perete
47 Demontarea şi montarea mantalei
Demontarea carcasei
T20
B
A
A
1 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată
Asamblarea carcasei2 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoare
Tensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de conductemurdare
Corpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la apa-ratul de icircncălzire
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de instalaţiade gaz necorespunzătoare
Depăşirea presiunii de icircncercare sau a pre-siunii de regim poate provoca daune la armă-tura de gaz
Verificaţi etanşeitatea armăturii de gaz cuo presiune maximă de 11 kPa (110 mbar)
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziune
Ţevile de plastic neetanşe la difuzie aflate icircninstalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
IndicaţieRecomandăm realizarea unei izolaţii termice lasuporturile conductei de apă la scurgerea apara-tului de icircncălzire şi la instalaţie icircn cazul unei insta-laţii icircntr-un domeniu neicircncălzit
Prelucrare preliminară1 Instalaţi următoarele componente
ndash un robinet de icircnchidere la intrarea de apă recendash un robinet de icircnchidere la conducta de alimentare
cu gaz2 Controlaţi dacă volumul instalaţiei şi volumul vasului de
expansiune corespundndash Capacitatea vasului de expansiune 12 l
Dacă este insuficient volumul vasului de expansiunepentru instalaţie atunci instalaţi un vas suplimentarde expansiune icircn returul icircncălzirii cacirct mai aproapeposibil de produs
3 Aerisiţi temeinic conductele de racordare icircnaintea insta-lării
2
1
3
4
5
1 Racordul pentru returul deicircncălzire G34
2 Racord pentru conductade alimentare cu apă receG34
3 Racordul pentru turul deicircncălzire G34
4 Racordul de apă caldămenajeră G34
5 Racordul de gaz G12
1 Realizaţi racordurile de apă şi de gaz conform standar-delor icircn vigoare
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Verificaţi dacă racordurile sunt etanşe
52 Conexiunea dispozitivelor de golire
Este posibilă scurgerea apei din supapa de siguranţăDe aceea asiguraţi-vă de faptul că furtunul de scurgererămacircne neobturat şi deschis spre aerul exterior
Acţionaţi regulat dispozitivul de golire al supapei de sigu-ranţă pentru apă caldă pentru icircndepărtarea depunerilorde calcar şi asiguraţi-vă de faptul că nu este blocat dispo-zitivul
24
1
3
Asiguraţi-vă de faptul că este vizibilă conducta
5 Instalarea
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Racordaţi supapa de siguranţă (3) la un sifon de scur-gere adaptat Folosiţi pentru aceasta ţeava de plastic li-vrată (1)
◁ Dispozitivul trebuie să fie realizat icircn aşa fel icircncacirct săfie vizibil modul de curgere al apei
Racordaţi conducta de aerisire la robinetul de golire (4) Introduceţi prelungirea albastră pe robinetul de umplere
(2)
IndicaţiePentru a evita recircularea icircn reţeaua de apăuzată racordaţi un separator extern de sistemdirect la intrarea de apă rece a unui aparatcombi
53 Racordul conductei de scurgere acondensatului
Respectaţi atacirct instrucţiunile prezentate cacirct şi directiveleşi reglementările locale icircn vigoare privind evacuarea con-densului
◁ Utilizaţi PVC sau alt material care este potrivit pentruevacuarea condensului care nu este neutralizat
Dacă nu puteţi asigura faptul că sunt potrivite materi-alele conductelor de scurgere atunci instalaţi un sis-tem pentru neutralizarea condensatului
◁ Asiguraţi-vă de faptul că legătura dintre conducta descurgere a condensatului nu este etanşă la aer cufurtunul de scurgere
54 Instalarea evacuării gazelor arse
541 Montarea tubulaturii de admisieevacuaregaze
PrecauţiePericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor de ardere
Vaselinele pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
A
1 Asiguraţi-vă de faptul că icircntre cot şi setul de ghidarepentru aergaze arse există o pantă minimă (A) astfelicircncacirct să fie posibilă scurgerea icircnapoi a condensatuluicătre produsndash Panta tubulaturii de admisieevacuare gaze 5
2 Instalaţi tubulatura de gaze arse cu ajutorul instrucţiuni-lor de instalare conţinute icircn setul de livrare al tubulaturiide admisieevacuare gaze
Condiţii Ieşirea de gaze arse se află la minim 180 m peste podea
Instalaţi un set de protecţie pentru trecere
542 Sistem de admisieevacuare gaze
5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13(rarr pagina 34)
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33(rarr pagina 34)
5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
L
Racordurile cu conducta se realizează cu ajutorul accesoriu-lui realizat special de către producătorul produsului
Un aparat de icircncălzire care este racordat cu o instalaţie detipul C43 poate fi racordat numai la coşuri de fum cu tirajnatural
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43(rarr pagina 34)
5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
L2L1
Aplicaţi o izolaţie termică pe fiecare conductă care trece prinperete şi a cărei temperaturi depăşeşte temperatura camereide 60 degC Puteţi realiza izolaţia termică cu ajutorul unui ma-terial izolator adecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conduc-tivitate termică λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Pieselefinale ale conductei de aer exterior şi ale tubulaturii de gazearse nu au voie să fie instalate pe pereţii opuşi ai clădirii
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53(rarr pagina 34)
5425 Sistemul de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
L2 L1
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Racordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa produselor racordate
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83(rarr pagina 34)
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
55 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutare
La clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontale
230230V
T20
1 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare iar apoi carcasa fron-tală
230230V
A
B
2 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru deschi-derea cutiei electronice
3 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru icircnchide-rea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontală4 Urmaţi instrucţiunile icircn ordine inversă
552 Pozarea cablului
1
1 Ieşirea cablului
553 Realizarea cablajului
30 mm max
Dacă conectaţi cablul electric la o fişă a plăcii electronice
◁ Respectaţi distanţa recomandată icircntre fişă şi parteadezizolată a icircnvelişului
◁ Fixaţi cablurile icircn dispozitivele de legare a cabului dincutia electronică
554 Realizarea alimentării cu energie electrică
1 Respectaţi toate prescripţiile icircn vigoare2 Verificaţi tensiunea nominală a reţelei
ndash Conexiune electrică 230 V3 Introduceţi un ştecher icircn cablul de racordare la reţea4 Introduceţi ştecherul icircn priza de curent5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
555 Conectarea controlerului la sistemulelectronic
230V
X17
X18
RT 24V Tdeg extBUS
BUS24 V1
2
3
4
1 Regulator 24 V
2 Regulatorul eBUS sauunitatea de recepţie radio
3 Senzor extern cablat
4 Termostat de siguranţăpentru icircncălzirea aşezatăpe podea
Cablaţi componentele individuale icircn funcţie de tipul insta-laţiei
6 Punerea icircn funcţiune
61 Umplerea sifonului de condens
1 Observaţi indicaţia de siguranţă (rarr pagina 4)
A
B
C
2 Desfaceţi sifonul3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
5 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
62 Verificarea reglajului din fabricaţie
Arderea produsului a fost testată din fabrică şi este presetatăpe tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu date constructive
Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cudate constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune Realizaţi o comutare a gazului corespunzător instalaţiei
dumneavoastră
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii din instrucţiunile alăturate
63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificată dacă există
magnetită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mari
Trebuie să preparaţi apa fierbinte
6 Punerea icircn funcţiune
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi
Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre
La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi folosit aditivii menţionaţi mai sus informaţi ope-ratorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
Respectaţi presiunea de umplere recomandată
ndash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar(100000 hellip 150000 Pa)
Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzire
Icircncepe să se aprindă intermitent valoarea de pe display deicircndată ce presiunea apei atinge valoarea presiunii de averti-zare
ndash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar( le 50000 Pa)
Produsul se opreşte de icircndată ce presiunea apei atinge va-loarea minimă de regim Eroarea (F22) este memorată icircnlista de avarii
ndash Presiunea minimă de regim 03 bar (30000 Pa)
Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircnfuncţiune
◁ Display-ul prezintă intermitent valoarea presiunii pacircnăcacircnd presiunea corespunde la valoarea presiunii deavertizare sau este mai mare
65 Pornirea produsului
Apăsaţi tasta de pornireoprire des produsului
IndicaţieFuncţia de apă caldă şi de icircncălzire trebuie săfie dezactivată
66 Mod umplere
1 Deschideţi robinetul admisie a apei reci de la instalaţie2 Deschideţi robinetele de icircnchidere de pe racorduri
◁ Robinetele de icircnchidere trebuie să fie poziţionate icircndirecţia curgerii
661 Umplerea circuitului de apă caldă
1 Deschideţi robinetele de apă pentru umplerea circuituluide apă caldă
2 Icircnchideţi robinetele de apă la atingerea cantităţii descurgere corespunzătoare
◁ Circuitul de apă caldă este umplut
3 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntreguluisistem
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
Prelucrare preliminară Asiguraţi-vă icircnaintea umplerii de faptul că instalaţia de
icircncălzire a fost spălată
1
1 Deschideţi capacul ventilului de aerisire (1) de pepompă cacirct şi de pe dispozitivele de aerisire rapidă
2 Umpleţi instalaţia cu apă pacircnă la atingerea presiunii deumplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
◁ Porneşte programul de aerisire automată de icircndatăce s-a atins valoarea presiunii de avertizarendash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar
( le 50000 Pa)ndash Durata aerisirii automate 5 min
◁ Nu pot fi activate funcţiile de icircncălzire şi de apăcaldă
3 Dezaeraţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală aapei şi icircnchideţi din nou ventilele de aerisire ale instala-ţiei
IndicaţieLăsaţi deschis capacul ventilului de aerisire apompei
4 Asiguraţi-vă de faptul că presiunea apei fierbinţi se aflăicircn domeniul recomandat
Reumpleţi produsul la necesitate
5 Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe
Condiţii Dacă persistă zgomotul icircn aparatul de icircncălzire
Aerisiţi din nou produsul prin activarea programului deverificare (P07) şi (P06) la finalVedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
67 Utilizarea programelor de verificare
Puteţi declanşa diverse funcţii la produs prin activarea diferi-telor programe de verificare
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
671 Alegerea programelor de verificare
1 Apăsaţi tasta de pornireoprire pentru oprirea aparatu-lui
2 Apăsaţi tasta menu şi tasta de pornireoprire 5 secundepentru accesarea programului de verificare
◁ Pe display se afişează (P01) şi (OFF)
3 Apăsaţi tasta resp pentru selectarea pro-gramului de verificare
672 Utilizarea programelor de verificare
Programul de verificare laquo P01 raquo Apăsaţi tasta menu Pe ecran se afişează laquo P01 raquo şi
laquo 0 raquo Apăsaţi tasta sau pentru setarea valorii de
reglare de pe laquo 0 raquo (0) pe laquo 100 raquo (100) Apăsaţi tasta menu pentru părăsirea submeniului sau
mai mult de 7 secunde pentru a ajunge icircn meniul deconfigurare
Alte programe de verificare Apăsaţi tasta sau pentru selectarea progra-
mului de verificare potrivit Apăsaţi tasta menu pentru pornirea programului de verifi-
care Pe ecran se afişează laquo P0X raquo şi laquo On raquo (PORNIT)
Programul de verificare se opreşte automat după 15 minute
După finalizare apăsaţi tasta sau tasta de Por-nire-Oprire (OnOff) pentru părăsirea programelor de ve-rificare
68 Refacerea presiunii icircn sistem
1 Lăsaţi produsul să funcţioneze icircn regimul de icircncălzirecu o temperatură nominală de icircncălzire suficient demarendash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min
Temperatura nominală a icircncălzirii
Condiţii Sistemul de icircncălzire curadiator pentru temperatură icircnaltă
ge 50
Condiţii Sistem de icircncălzire curadiator pentru temperatură joasăSAU Sistem de icircncălzire cu icircncăl-zire aşezată pe podea
le 50
2 Aerisiţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală a apeişi icircnşurubaţi la loc ventilele de aerisire ale instalaţiei
Condiţii Aerisire greoaie a circuitului de icircncălzire
Porniţi programul de verificare (P06)
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Cuprins
2 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cuprins
1 Securitate 311 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune 312 Pericol cauzat de calificarea insuficientă 313 Utilizarea conform destinaţiei 314 Indicaţii de siguranţă generale 315 Prescripţii (directive legi norme) 62 Indicaţii privind documentaţia 721 Respectarea documentaţiei conexe 722 Păstrarea documentaţiei 723 Valabilitatea instrucţiunilor 73 Descrierea produsului 731 Seria 732 Datele de pe placa de timbru 733 Elementele funcţionale 834 Caracteristica CE 94 Montajul 941 Despachetarea produsului 942 Verificarea setului de livrare 943 Dimensiuni 944 Distanţe minime 945 Utilizarea şablonului de montaj 946 Suspendarea produselor 1047 Demontarea şi montarea mantalei 105 Instalarea 1051 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă 1152 Conexiunea dispozitivelor de golire 1153 Racordul conductei de scurgere a
condensatului 1254 Instalarea evacuării gazelor arse 1255 Instalaţia electrică 146 Punerea icircn funcţiune 1561 Umplerea sifonului de condens 1562 Verificarea reglajului din fabricaţie 1563 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de
umplere şi de completare 1564 Evitarea unei lipse de presiuni a apei 1665 Pornirea produsului 1666 Mod umplere 1667 Utilizarea programelor de verificare 1768 Refacerea presiunii icircn sistem 1769 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului 18610 Verificarea ratelor de debit ale gazului 18611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii 197 Adaptare la instalaţia de icircncălzire 1971 Utilizarea codurilor de diagnoză 1972 Reglarea puterii pompei 1973 Reglarea ventilului de supracurent 208 Adaptarea temperaturii apei calde 209 Predarea produsului către utilizator 20
10 Inspecţia şi icircntreţinerea 20101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi
icircntreţinere 20102 Procurarea pieselor de schimb 20103 Golirea produsului 21104 Demontarea şi montarea conductei de admisie
aer 21105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune
pentru apa fierbinte 21106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune
pentru apă caldă 22107 Verificarea filtrului de particule 22108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire 22109 Curăţarea sifonului de condens 221010 Unitatea de ardere 231011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere 2411 Remedierea avariilor 24111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor 24112 Remedierea erorii 24113 Accesarea memoriei de erori 25114 Ştergerea memoriei de erori 25115 Afişajul codurilor de statut 25116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică 2512 Scoaterea produsului din funcţiune 2513 Serviciul de asistenţă tehnică 25Anexă 26A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de
ansamblu 26B Vedere de ansamblu asupra programelor de
verificare 26C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu 27D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu 29E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu 30F Diagrama de conexiuni modelul -A 32G Distanţele minime de respectat la
poziţionarea punctelor finale ale tubulaturiide admisieevacuare gaze 33
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuaregaze 34
I Date tehnice 35Listă de cuvinte cheie 37
Securitate 1
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 3
1 Securitate
11 Indicaţii de atenţionare referitoare laacţiune
Clasificarea indicaţiilor de atenţionare referi-toare la acţiuneIndicaţiile de atenţionare referitoare la acţiunesunt clasificate icircn felul următor cu semne deatenţionare şi cuvinte de semnal referitor lagravitatea pericolului posibil
Semne de atenţionare şi cuvinte de semnalPericolpericol de moarte iminent sau pericolde accidentări grave ale persoanelor
PericolPericol de moarte prin electrocutare
AtenţionarePericol de accidentări uşoare alepersoanelor
PrecauţieRisc de pagube materiale sau polu-are
12 Pericol cauzat de calificareainsuficientă
Asamblarea şi demontarea instalarea pu-nerea icircn funcţiune icircntreţinerea reparaţia şiscoaterea din funcţiune pot fi realizate nu-mai de către instalatori care sunt calificaţisuficient să respecte toate instrucţiunile careicircnsoţesc produsul să procedeze conformtehnologiei de ultimă oră şi să respecte toatedirectivele standardele legile şi alte regle-mentări icircn vigoare
13 Utilizarea conform destinaţiei
La utilizarea improprie sau neconformă cudestinaţia pot rezulta pericole pentru sănă-tatea şi viaţa utilizatorilor sau a terţilor respdeteriorări ale aparatului şi alte pagube mate-riale
Produsul este prevăzut ca generator de căl-dură pentru instalaţiile icircnchise de icircncălzirecentralizată şi pentru prepararea apei calde
Produsele menţionate icircn aceste instrucţiunipot fi instalate şi exploatate numai icircn combi-naţie cu accesoriile prezentate icircn documen-tele complementare pentru tubulatura de ad-misieevacuare gaze de ardere
Excepţie La tipurile de instalare C63 şi B23Purmaţi indicaţiile din aceste instrucţiuni
Utilizarea conform destinaţiei conţine
ndash respectarea instrucţiunilor de exploatareinstalare şi icircntreţinere alăturate ale produ-sului cacirct şi ale altor componente ale insta-laţiei
ndash instalarea şi montajul corespunzător apro-bării produsului şi sistemului
ndash respectarea tuturor condiţiilor de inspecţieşi icircntreţinere prezentate icircn instrucţiunile deinspecţie şi icircntreţinere
Utilizarea preconizată cuprinde icircn plus insta-larea conform clasei IP
O altă utilizare decacirct cea descrisă icircn instruc-ţiunile prezente sau o utilizare care o depă-şeşte pe cea descrisă aici este neconformăcu destinaţia Neconformă cu destinaţia esteşi orice utilizare comercială şi industrială di-rectăAtenţieEste interzisă orice utilizare ce nu este con-formă cu destinaţia
14 Indicaţii de siguranţă generale
141 Pericol de moarte cauzat de scăpărilede gaz
La miros de gaz icircn clădiri Evitaţi icircncăperile cu miros de gaz Dacă este posibil deschideţi larg uşile şi
ferestrele şi asiguraţi ventilaţia Evitaţi flăcările deschise (de ex brichetă
chibrituri) Nu fumaţi Nu acţionaţi icircntrerupătoare electrice fişe
de reţea sonerii telefoane şi alte instalaţiide telefonie din clădire
Icircnchideţi dispozitivul de icircnchidere al con-torului de gaz sau principalul dispozitiv deicircnchidere
Dacă este posibil icircnchideţi robinetul degaz la produs
Atenţionaţi locatarii casei prin strigare sauciocnire
Părăsiţi imediat clădirea şi icircmpiedicaţi ac-cesul terţilor
Alarmaţi poliţia şi pompierii de icircndată ce văaflaţi icircn afara clădirii
1 Securitate
4 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Informaţi serviciul de intervenţie al societă-ţii furnizoare de gaz de la o linie telefonicăaflată icircn afara clădirii
142 Pericol de moarte cauzat descurgerea gazelor de ardere
Dacă utilizaţi produsul cu un sifon decondens gol atunci sunt posibile scăpări alegazelor de ardere icircn aerul icircncăperii Asiguraţi-vă de faptul că sifonul de
condens este umplut permanent pentrufuncţionarea produsului
143 Pericol de moarte cauzat de traseeleblocate sau neetanşe ale gazelor deardere
Este posibilă ieşirea gazelor arse şi produ-cerea de intoxicări prin erori de instalare de-teriorare manipulare sau un loc de instalarenepermisLa miros de gaze arse icircn clădiri Deschideţi larg toate uşile şi ferestrele
accesibile şi asiguraţi ventilaţia Opriţi produsul Verificaţi traseele gazelor de ardere icircn
produs şi conductele de evacuare pentrugazele de ardere
144 Pericol de moarte cauzat descurgerea gazelor de ardere
Asiguraţi-vă de faptul că toate orificiiletubulaturii de admisieevacuare gaze dincadrul clădirii care pot fi deschise sunticircnchise icircntotdeauna pentru punerea icircnfuncţiune şi pe durata funcţionării
Sunt posibile scurgeri de gaze arse cauzatede conducte neetanşe şi de garnituri deteri-orate Grăsimile pe bază de ulei mineral potdeteriora garniturile La instalarea instalaţiei de evacuare a ga-
zelor arse folosiţi exclusiv tuburi de gazearse din acelaşi material
Nu montaţi conducte deteriorate Debavuraţi şi tăiaţi tuburile icircnaintea montă-
rii acestora şi icircndepărtaţi şpanurile Este interzisă folosirea grăsimii pe bază de
ulei mineral pentru montaj
Pentru uşurarea asamblării utilizaţi exclu-siv apă săpun lichid uzual sau unguenteventual alăturat
Resturile de mortar şpan etc din calea gaze-lor arse pot afecta evacuarea gazelor arse icircnaşa fel icircncacirct să fie posibilă scurgerea aces-tora După montaj icircndepărtaţi resturile de mor-
tar şpanul etc din tubulatura de admi-sieevacuare gaze
145 Pericol de moarte cauzat de mobiliertip dulap
Mobilierul tip dulap poate provoca situaţiipericuloase la un produs acţionat icircn funcţiede aerul din cameră Asiguraţi-vă de faptul că produsul este
alimentat suficient cu aer de ardere
146 Pericol de moarte cauzat desubstanţe explozive şi inflamabile
Nu folosiţi sau depozitaţi materiale explo-zive sau inflamabile (de ex benzină hacircr-tie vopsele) icircn camera de tehnică a cen-tralei
147 Pericol de electrocutare
Există pericol de electrocutare dacă atingeţicomponentele aflate sub tensiuneIcircnainte de a lucra asupra produsului Scoateţi ştecherul Sau deconectaţi produsul fără tensiune
prin icircntreruperea tuturor alimentărilor cucurent electric (dispozitiv de separare elec-trică cu o deschidere a contactului de mi-nim 3 mm de ex siguranţă sau icircntrerupă-tor de protecţie a cablului)
Asiguraţi contra repornirii Aşteptaţi minim 3 min pacircnă la descărcarea
condensatorilor
148 Pericol de moarte cauzat de lipsadispozitivelor de siguranţă
Schemele conţinute icircn acest document nuprezintă toate dispozitivele de siguranţă ne-cesare pentru o instalare profesională Instalaţi dispozitivele de siguranţă nece-
sare icircn instalaţie
Securitate 1
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 5
Respectaţi legile normele şi directivelenaţionale şi internaţionale valabile
149 Pericol de intoxicare şi de oparirecauzat de gazele de evacuare
Operaţi produsul numai cu tubulatura deadmisieevacuare gaze montată complet
Operaţi produsul ndash exceptacircnd perioadelescurte icircn scopuri de verificare ndash numai cucarcasa frontală montată şi icircnchisă
1410 Pericol de intoxicare cauzat dealimentarea insuficientă cu aer deardere
Condiţii Funcţionarea icircn funcţie de aerul dincameră
Asiguraţi o alimentare permanentă cu aerneobturabilă şi suficientă pentru cameratehnică a produsului conform solicitărilordecisive de aerisire
1411 Pericol de ardere sau de opărirecauzat de componente fierbinţi
Lucraţi asupra componentelor numai dupărăcirea acestora
1412 Pericol de accidentare pe duratatransportului cauzat de greutateamare a produsului
Transportaţi produsul cu minim două per-soane
1413 Risc de producere a unor pagube decoroziune cauzate de aerul de ardereşi din icircncăpere neadecvat
Spray-urile solvenţii produsele de curăţarecu clor vopselele adezivii compuşi de amo-niac pulberile şi alţi factori similari pot ca-uza corodarea produsului şi a tubulaturii deaergaze de ardere Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cu
aer de ardere este permanent liberă defluor clor sulf praf etc
Asiguraţi-vă de faptul că nu se depozi-tează materiale chimice la locul de insta-lare
Asiguraţi-vă de faptul că aerul de arderenu este ghidat prin coşuri vechi la care afost racordat un cazan ce folosea combus-tibil uleiul
Dacă instalaţi produsul icircn saloane de frize-rie ateliere de lăcuit sau tacircmplărie soci-etăţi de curăţenie sau similare atunci ale-geţi un spaţiu separat de montare icircn caresă fie asigurată o alimentare cu aer de ar-dere lipsită de substanţe chimice
1414 Pericol de pagube materiale cauzatede icircngheţ
Nu instalaţi produsul icircn icircncăperi cu pericolde icircngheţ
1415 Pericol de pagube materiale prinunelte neadecvate
Pentru a stracircnge sau desface icircmbinărilefiletate utilizaţi instrumente profesionale
1416 Pericol de accidentare cauzat deicircngheţare
La o tubulatură de admisieevacuare gazepozată prin acoperiş vaporii de apă conţinuţiicircn gazele arse se pot precipita sub formăde gheaţă pe acoperiş sau pe construcţiileacoperişului Asiguraţi-vă de faptul că aceste formări de
gheaţă nu alunecă de pe acoperiş
1417 Pericol de incendiu şi daune alecomponentelor electronice cauzatede trăsnet
Icircn cazul icircn care clădirea este echipată cuo instalaţie paratrăsnet atunci integraţitubulatura de admisieevacuare gaze laparatrăsnet
Dacă tubulatura gaze arse (părţi ale tu-bulaturii de admisieevacuare gaze aflateicircn afara clădirii) conţine materiale din me-tal atunci integraţi tubulatura gaze arse icircnegalizarea de potenţial
1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuride fum icircnfundate
Coşurile de fum care anterior au eliminatgazele arse de la generatoarele de căldurăalimentate cu ulei sau cu combustibil solidnu sunt potrivite pentru alimentarea cu aerde ardere Depunerile chimice din coşul defum pot icircncărca aerul de ardere şi pot cauzacoroziunea produsului
1 Securitate
6 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cuaer de ardere este liberă de materiale co-rozive
1419 Pericol de explozie la legăturagalvanică a cupruluialuminiului icircninstalaţie
Deoarece produsul este echipat cu un dez-aerator automat o anumită concentraţie deproduse de electroliză din produsul dumnea-voastră pot să provoace o explozie Evitaţi pericolul de producere a unei legă-
turi galvanice icircn instalaţia dumneavoastră(de ex radiatoare de aluminiu pe ştuţurileconductei de cupru)
15 Prescripţii (directive legi norme)
Se vor respecta suplimentar directiva privindspaţiile cu icircncălzire regulamentul regionalprivind construcţiile şi dispoziţiile privind in-stalaţiile cu focar din fiecare ţară Mai estenecesar ca aparatul să fie instalat exploa-tat şi icircntreţinut icircn conformitate cu standardeletehnice actuale Acest lucru este valabil deasemenea pentru instalaţia hidraulică pentruinstalaţia de gaze arse şi pentru spaţiul de in-stalareAtenţie1 Volumul interior minim al incaperilor in caresunt amplasate instalatii interioare de utilizarea gazelor naturale este de
ndash 18 m3 - pentru incaperi curentendash 75 m3 ndash pentru bucatarii bai oficii
Toate incaperile in care se monteaza aparatede utilizare a gazelor naturale se prevadcu suprafete vitrate sub forma de ferestreluminatoare cu geamuri usoare usi cu geamsau goluri toate la exterior sau spre balcoanevitrate cu suprafata minima totala de
ndash 003 m2 pe m3 de volum net de incaperein cazul constructiilor din beton armat res-pectiv de
ndash 005 m2 pe m3 de volum net de incapere incazul constructiilor din zidarie
Geamurile au grosimea de maxim 4 mm faraarmare Pentru cazul in care geamurile au ogrosime mai mare de 4 mm sau sunt de con-structie speciala (securizat termopan etc)se recomanda montarea detectoarelor auto-
mate de gaze cu limita inferioara de sensibili-tate 2 CH4 in aer care actioneaza asuprarobinetului de inchidere al conductei de ali-mentare cu gaze naturale al arzatoarelorIn incaperi cu volum mai mic decit cel preva-zut la pct 1 sunt admise numai aparate deutilizare legate la cos cu conditia ca accesulaerului necesar arderii si aprinderea apara-telor de utilizare sa se faca din exteriorul in-caperii (coridor vestibul etc) sau direct dinexteriorul cladiriiPentru toate aparatele cu tiraj natural se asi-gura aerul necesar printr-un gol pentru acce-sul aerului de ardere prevazut la partea inferi-oara a incaperii fara dispozitive de inchideresau reglaj si este interzisa obturarea lui Su-prafata golului se determina cu formula S =00025 x Q (Nmch) aparatAparatele de utilizare si arzatoarele consu-matoare de gaze naturale se racordeaza ri-gid la instalatiile interioare de gaze naturaleInaintea fiecarui aparat consumator de gazenaturale se monteaza 2(doi) robineti de gaz(unul de manevra si unul de siguranta)Este interzisa montarea instanturilor pentruapa calda menajera in incaperi ce au urma-toarele destinatii bai sau camere de baieclosete sau incaperi care nu indeplinesc con-ditiile de mai sus( volum minim 18 m3) preva-zute obligatoriu cu gura de aerisire de minim100cm2 si cu suprafata vitrata indicata maisus
Indicaţii privind documentaţia 2
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 7
2 Indicaţii privind documentaţia
21 Respectarea documentaţiei conexe
Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare şiinstalare alăturate componentelor instalaţiei
22 Păstrarea documentaţiei
Predaţi atacirct aceste instrucţiuni cacirct şi toate documentaţi-ile conexe utilizatorului instalaţiei
23 Valabilitatea instrucţiunilor
Aceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru
Modele şi numere de articolRomacircnia
Isotwin Condens 35 -A 0010017355
Denumirea -A semnifică faptul că produsul este echipat cu oarmătură de gaz pneumatică
3 Descrierea produsului
31 Seria
1
Numărul serial se află pe plăcuţa cu date constructive (1)
32 Datele de pe placa de timbru
Plăcuţa cu date constructive este ataşată din fabrică pe pro-dus
Plăcuţa cu date constructive indică ţara icircn care trebuie insta-lat produsul
Date de pe placa cudate constructive
Semnificaţie
Cod de bare cu număr de serie
Seria Serveşte la controlul calităţii 3 pacircnă la4 cifre = anul de fabricaţieServeşte la controlul calităţii 5 pacircnă la6 cifre = săptămacircna de fabricaţieFolosit pentru identificare 7 pacircnă la 16cifre = numărul de articol al produsuluiServeşte la controlul calităţii 17 pacircnă la20 cifre = locaţia produsului
Date de pe placa cudate constructive
Semnificaţie
Isotwin Denumirea produsului
2H G2020 mbar
Grupă de gaz din fabricaţie şi presiunede racordare a gazului
Categoria de gaz aprobată
Tehnica condensaţiei Randamentul aparatului de icircncălzireconform directivei 9242CEE
Tip Xx3(x) Racorduri de gaze de ardere aprobate
PMS Presiunea maximă a apei icircn regimul deicircncălzire
PMW Presiunea maximă a apei icircn regimul depregătire a apei calde
VHz
Conexiune electrică
W Putere electrică max absorbită
IP Clasa de protecţie
Regimul de icircncălzire
Prepararea apei calde menajere
P Intervalul nominal al puterii termice
Qnw Domeniul de icircncărcare cu căldură nomi-nală
NOX Clasa NOX a produsului
Cod (DSN) Codul special de produs
rarr Capitolul bdquoCaracteristica CEldquo
Citiţi instrucţiunile
rarr Capitolul bdquoReciclarea şi salubrizarealdquo
3 Descrierea produsului
8 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
33 Elementele funcţionale
23 1
2
319
22
18
17
6
16
13
7
5
10 9 8
15
12
4
11
21
20
14
1 Boiler de apă caldă
2 Evacuarea gazelor de ardere
3 Vasul de expansiune al icircncălzirii
4 Vas de expansiune pentru apă caldă
5 Schimbător de căldură prin placă - apă caldă
6 Senzorul de temperatură la admisia boilerului pentru apăcaldă menajeră
7 Senzorul de temperatură la scurgerea boilerului pentruapă caldă menajeră
8 Supapă prioritară de comutare
9 Sifon de condens
10 Supapă de siguranţă - apă caldă
11 Supapă de siguranţă icircncălzire
12 Senzor de presiune icircncălzire
13 Pompă de apă caldă
14 Senzorul de temperatură boilerul pentru apă caldă mena-jeră
15 Pompa de icircncălzire
16 Filtrul pentru particule
17 Armătura de gaz
18 Ventilator
19 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
20 Senzorul de temperatură turul icircncălzirii
21 Senzorul de temperatură returul icircncălzirii
22 Ţeavă de aspirare a aerului
23 Schimbătorul de căldură pentru icircncălzire
Montajul 4
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
34 Caracteristica CE
ensp
Prin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructive
Declaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului
1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate componentele
produsului
42 Verificarea setului de livrare
Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator căldură
1 Pungă cu accesorii
1 Documentaţie pungă cu accesorii
43 Dimensiuni
431 Dimensiunile produsului
A =
=
C B
D
DimensiuniA B C D
le25kW 361 mm 502 mm 470 mm 892 mm
DimensiuniA B C D
gt25kW 361 mm 570 mm 470 mm 892 mm
44 Distanţe minime
A A
D
BC
Distanţe minimeA B C D
ge 50 mm ge 300 mm ge 300 mm ge 600 mm
45 Utilizarea şablonului de montaj
655
932
161 178
355665
387070
896
8915
40 61160 135
Oslash105
Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircncare trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
5 Instalarea
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
46 Suspendarea produselor
461 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsuluiMasa cu umplere de apă
Isotwin Condens 35 -A 118 kg
2 Verificaţi dacă sunt potrivite accesoriile de fixare pentrutipul peretelui
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
A
B
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
462 Ataşarea opritoarelor
Ataşaţi opritoarele icircn funcţie de distanţa faţă de perete
47 Demontarea şi montarea mantalei
Demontarea carcasei
T20
B
A
A
1 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată
Asamblarea carcasei2 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoare
Tensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de conductemurdare
Corpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la apa-ratul de icircncălzire
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de instalaţiade gaz necorespunzătoare
Depăşirea presiunii de icircncercare sau a pre-siunii de regim poate provoca daune la armă-tura de gaz
Verificaţi etanşeitatea armăturii de gaz cuo presiune maximă de 11 kPa (110 mbar)
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziune
Ţevile de plastic neetanşe la difuzie aflate icircninstalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
IndicaţieRecomandăm realizarea unei izolaţii termice lasuporturile conductei de apă la scurgerea apara-tului de icircncălzire şi la instalaţie icircn cazul unei insta-laţii icircntr-un domeniu neicircncălzit
Prelucrare preliminară1 Instalaţi următoarele componente
ndash un robinet de icircnchidere la intrarea de apă recendash un robinet de icircnchidere la conducta de alimentare
cu gaz2 Controlaţi dacă volumul instalaţiei şi volumul vasului de
expansiune corespundndash Capacitatea vasului de expansiune 12 l
Dacă este insuficient volumul vasului de expansiunepentru instalaţie atunci instalaţi un vas suplimentarde expansiune icircn returul icircncălzirii cacirct mai aproapeposibil de produs
3 Aerisiţi temeinic conductele de racordare icircnaintea insta-lării
2
1
3
4
5
1 Racordul pentru returul deicircncălzire G34
2 Racord pentru conductade alimentare cu apă receG34
3 Racordul pentru turul deicircncălzire G34
4 Racordul de apă caldămenajeră G34
5 Racordul de gaz G12
1 Realizaţi racordurile de apă şi de gaz conform standar-delor icircn vigoare
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Verificaţi dacă racordurile sunt etanşe
52 Conexiunea dispozitivelor de golire
Este posibilă scurgerea apei din supapa de siguranţăDe aceea asiguraţi-vă de faptul că furtunul de scurgererămacircne neobturat şi deschis spre aerul exterior
Acţionaţi regulat dispozitivul de golire al supapei de sigu-ranţă pentru apă caldă pentru icircndepărtarea depunerilorde calcar şi asiguraţi-vă de faptul că nu este blocat dispo-zitivul
24
1
3
Asiguraţi-vă de faptul că este vizibilă conducta
5 Instalarea
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Racordaţi supapa de siguranţă (3) la un sifon de scur-gere adaptat Folosiţi pentru aceasta ţeava de plastic li-vrată (1)
◁ Dispozitivul trebuie să fie realizat icircn aşa fel icircncacirct săfie vizibil modul de curgere al apei
Racordaţi conducta de aerisire la robinetul de golire (4) Introduceţi prelungirea albastră pe robinetul de umplere
(2)
IndicaţiePentru a evita recircularea icircn reţeaua de apăuzată racordaţi un separator extern de sistemdirect la intrarea de apă rece a unui aparatcombi
53 Racordul conductei de scurgere acondensatului
Respectaţi atacirct instrucţiunile prezentate cacirct şi directiveleşi reglementările locale icircn vigoare privind evacuarea con-densului
◁ Utilizaţi PVC sau alt material care este potrivit pentruevacuarea condensului care nu este neutralizat
Dacă nu puteţi asigura faptul că sunt potrivite materi-alele conductelor de scurgere atunci instalaţi un sis-tem pentru neutralizarea condensatului
◁ Asiguraţi-vă de faptul că legătura dintre conducta descurgere a condensatului nu este etanşă la aer cufurtunul de scurgere
54 Instalarea evacuării gazelor arse
541 Montarea tubulaturii de admisieevacuaregaze
PrecauţiePericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor de ardere
Vaselinele pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
A
1 Asiguraţi-vă de faptul că icircntre cot şi setul de ghidarepentru aergaze arse există o pantă minimă (A) astfelicircncacirct să fie posibilă scurgerea icircnapoi a condensatuluicătre produsndash Panta tubulaturii de admisieevacuare gaze 5
2 Instalaţi tubulatura de gaze arse cu ajutorul instrucţiuni-lor de instalare conţinute icircn setul de livrare al tubulaturiide admisieevacuare gaze
Condiţii Ieşirea de gaze arse se află la minim 180 m peste podea
Instalaţi un set de protecţie pentru trecere
542 Sistem de admisieevacuare gaze
5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13(rarr pagina 34)
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33(rarr pagina 34)
5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
L
Racordurile cu conducta se realizează cu ajutorul accesoriu-lui realizat special de către producătorul produsului
Un aparat de icircncălzire care este racordat cu o instalaţie detipul C43 poate fi racordat numai la coşuri de fum cu tirajnatural
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43(rarr pagina 34)
5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
L2L1
Aplicaţi o izolaţie termică pe fiecare conductă care trece prinperete şi a cărei temperaturi depăşeşte temperatura camereide 60 degC Puteţi realiza izolaţia termică cu ajutorul unui ma-terial izolator adecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conduc-tivitate termică λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Pieselefinale ale conductei de aer exterior şi ale tubulaturii de gazearse nu au voie să fie instalate pe pereţii opuşi ai clădirii
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53(rarr pagina 34)
5425 Sistemul de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
L2 L1
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Racordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa produselor racordate
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83(rarr pagina 34)
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
55 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutare
La clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontale
230230V
T20
1 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare iar apoi carcasa fron-tală
230230V
A
B
2 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru deschi-derea cutiei electronice
3 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru icircnchide-rea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontală4 Urmaţi instrucţiunile icircn ordine inversă
552 Pozarea cablului
1
1 Ieşirea cablului
553 Realizarea cablajului
30 mm max
Dacă conectaţi cablul electric la o fişă a plăcii electronice
◁ Respectaţi distanţa recomandată icircntre fişă şi parteadezizolată a icircnvelişului
◁ Fixaţi cablurile icircn dispozitivele de legare a cabului dincutia electronică
554 Realizarea alimentării cu energie electrică
1 Respectaţi toate prescripţiile icircn vigoare2 Verificaţi tensiunea nominală a reţelei
ndash Conexiune electrică 230 V3 Introduceţi un ştecher icircn cablul de racordare la reţea4 Introduceţi ştecherul icircn priza de curent5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
555 Conectarea controlerului la sistemulelectronic
230V
X17
X18
RT 24V Tdeg extBUS
BUS24 V1
2
3
4
1 Regulator 24 V
2 Regulatorul eBUS sauunitatea de recepţie radio
3 Senzor extern cablat
4 Termostat de siguranţăpentru icircncălzirea aşezatăpe podea
Cablaţi componentele individuale icircn funcţie de tipul insta-laţiei
6 Punerea icircn funcţiune
61 Umplerea sifonului de condens
1 Observaţi indicaţia de siguranţă (rarr pagina 4)
A
B
C
2 Desfaceţi sifonul3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
5 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
62 Verificarea reglajului din fabricaţie
Arderea produsului a fost testată din fabrică şi este presetatăpe tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu date constructive
Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cudate constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune Realizaţi o comutare a gazului corespunzător instalaţiei
dumneavoastră
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii din instrucţiunile alăturate
63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificată dacă există
magnetită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mari
Trebuie să preparaţi apa fierbinte
6 Punerea icircn funcţiune
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi
Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre
La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi folosit aditivii menţionaţi mai sus informaţi ope-ratorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
Respectaţi presiunea de umplere recomandată
ndash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar(100000 hellip 150000 Pa)
Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzire
Icircncepe să se aprindă intermitent valoarea de pe display deicircndată ce presiunea apei atinge valoarea presiunii de averti-zare
ndash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar( le 50000 Pa)
Produsul se opreşte de icircndată ce presiunea apei atinge va-loarea minimă de regim Eroarea (F22) este memorată icircnlista de avarii
ndash Presiunea minimă de regim 03 bar (30000 Pa)
Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircnfuncţiune
◁ Display-ul prezintă intermitent valoarea presiunii pacircnăcacircnd presiunea corespunde la valoarea presiunii deavertizare sau este mai mare
65 Pornirea produsului
Apăsaţi tasta de pornireoprire des produsului
IndicaţieFuncţia de apă caldă şi de icircncălzire trebuie săfie dezactivată
66 Mod umplere
1 Deschideţi robinetul admisie a apei reci de la instalaţie2 Deschideţi robinetele de icircnchidere de pe racorduri
◁ Robinetele de icircnchidere trebuie să fie poziţionate icircndirecţia curgerii
661 Umplerea circuitului de apă caldă
1 Deschideţi robinetele de apă pentru umplerea circuituluide apă caldă
2 Icircnchideţi robinetele de apă la atingerea cantităţii descurgere corespunzătoare
◁ Circuitul de apă caldă este umplut
3 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntreguluisistem
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
Prelucrare preliminară Asiguraţi-vă icircnaintea umplerii de faptul că instalaţia de
icircncălzire a fost spălată
1
1 Deschideţi capacul ventilului de aerisire (1) de pepompă cacirct şi de pe dispozitivele de aerisire rapidă
2 Umpleţi instalaţia cu apă pacircnă la atingerea presiunii deumplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
◁ Porneşte programul de aerisire automată de icircndatăce s-a atins valoarea presiunii de avertizarendash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar
( le 50000 Pa)ndash Durata aerisirii automate 5 min
◁ Nu pot fi activate funcţiile de icircncălzire şi de apăcaldă
3 Dezaeraţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală aapei şi icircnchideţi din nou ventilele de aerisire ale instala-ţiei
IndicaţieLăsaţi deschis capacul ventilului de aerisire apompei
4 Asiguraţi-vă de faptul că presiunea apei fierbinţi se aflăicircn domeniul recomandat
Reumpleţi produsul la necesitate
5 Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe
Condiţii Dacă persistă zgomotul icircn aparatul de icircncălzire
Aerisiţi din nou produsul prin activarea programului deverificare (P07) şi (P06) la finalVedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
67 Utilizarea programelor de verificare
Puteţi declanşa diverse funcţii la produs prin activarea diferi-telor programe de verificare
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
671 Alegerea programelor de verificare
1 Apăsaţi tasta de pornireoprire pentru oprirea aparatu-lui
2 Apăsaţi tasta menu şi tasta de pornireoprire 5 secundepentru accesarea programului de verificare
◁ Pe display se afişează (P01) şi (OFF)
3 Apăsaţi tasta resp pentru selectarea pro-gramului de verificare
672 Utilizarea programelor de verificare
Programul de verificare laquo P01 raquo Apăsaţi tasta menu Pe ecran se afişează laquo P01 raquo şi
laquo 0 raquo Apăsaţi tasta sau pentru setarea valorii de
reglare de pe laquo 0 raquo (0) pe laquo 100 raquo (100) Apăsaţi tasta menu pentru părăsirea submeniului sau
mai mult de 7 secunde pentru a ajunge icircn meniul deconfigurare
Alte programe de verificare Apăsaţi tasta sau pentru selectarea progra-
mului de verificare potrivit Apăsaţi tasta menu pentru pornirea programului de verifi-
care Pe ecran se afişează laquo P0X raquo şi laquo On raquo (PORNIT)
Programul de verificare se opreşte automat după 15 minute
După finalizare apăsaţi tasta sau tasta de Por-nire-Oprire (OnOff) pentru părăsirea programelor de ve-rificare
68 Refacerea presiunii icircn sistem
1 Lăsaţi produsul să funcţioneze icircn regimul de icircncălzirecu o temperatură nominală de icircncălzire suficient demarendash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min
Temperatura nominală a icircncălzirii
Condiţii Sistemul de icircncălzire curadiator pentru temperatură icircnaltă
ge 50
Condiţii Sistem de icircncălzire curadiator pentru temperatură joasăSAU Sistem de icircncălzire cu icircncăl-zire aşezată pe podea
le 50
2 Aerisiţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală a apeişi icircnşurubaţi la loc ventilele de aerisire ale instalaţiei
Condiţii Aerisire greoaie a circuitului de icircncălzire
Porniţi programul de verificare (P06)
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Securitate 1
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 3
1 Securitate
11 Indicaţii de atenţionare referitoare laacţiune
Clasificarea indicaţiilor de atenţionare referi-toare la acţiuneIndicaţiile de atenţionare referitoare la acţiunesunt clasificate icircn felul următor cu semne deatenţionare şi cuvinte de semnal referitor lagravitatea pericolului posibil
Semne de atenţionare şi cuvinte de semnalPericolpericol de moarte iminent sau pericolde accidentări grave ale persoanelor
PericolPericol de moarte prin electrocutare
AtenţionarePericol de accidentări uşoare alepersoanelor
PrecauţieRisc de pagube materiale sau polu-are
12 Pericol cauzat de calificareainsuficientă
Asamblarea şi demontarea instalarea pu-nerea icircn funcţiune icircntreţinerea reparaţia şiscoaterea din funcţiune pot fi realizate nu-mai de către instalatori care sunt calificaţisuficient să respecte toate instrucţiunile careicircnsoţesc produsul să procedeze conformtehnologiei de ultimă oră şi să respecte toatedirectivele standardele legile şi alte regle-mentări icircn vigoare
13 Utilizarea conform destinaţiei
La utilizarea improprie sau neconformă cudestinaţia pot rezulta pericole pentru sănă-tatea şi viaţa utilizatorilor sau a terţilor respdeteriorări ale aparatului şi alte pagube mate-riale
Produsul este prevăzut ca generator de căl-dură pentru instalaţiile icircnchise de icircncălzirecentralizată şi pentru prepararea apei calde
Produsele menţionate icircn aceste instrucţiunipot fi instalate şi exploatate numai icircn combi-naţie cu accesoriile prezentate icircn documen-tele complementare pentru tubulatura de ad-misieevacuare gaze de ardere
Excepţie La tipurile de instalare C63 şi B23Purmaţi indicaţiile din aceste instrucţiuni
Utilizarea conform destinaţiei conţine
ndash respectarea instrucţiunilor de exploatareinstalare şi icircntreţinere alăturate ale produ-sului cacirct şi ale altor componente ale insta-laţiei
ndash instalarea şi montajul corespunzător apro-bării produsului şi sistemului
ndash respectarea tuturor condiţiilor de inspecţieşi icircntreţinere prezentate icircn instrucţiunile deinspecţie şi icircntreţinere
Utilizarea preconizată cuprinde icircn plus insta-larea conform clasei IP
O altă utilizare decacirct cea descrisă icircn instruc-ţiunile prezente sau o utilizare care o depă-şeşte pe cea descrisă aici este neconformăcu destinaţia Neconformă cu destinaţia esteşi orice utilizare comercială şi industrială di-rectăAtenţieEste interzisă orice utilizare ce nu este con-formă cu destinaţia
14 Indicaţii de siguranţă generale
141 Pericol de moarte cauzat de scăpărilede gaz
La miros de gaz icircn clădiri Evitaţi icircncăperile cu miros de gaz Dacă este posibil deschideţi larg uşile şi
ferestrele şi asiguraţi ventilaţia Evitaţi flăcările deschise (de ex brichetă
chibrituri) Nu fumaţi Nu acţionaţi icircntrerupătoare electrice fişe
de reţea sonerii telefoane şi alte instalaţiide telefonie din clădire
Icircnchideţi dispozitivul de icircnchidere al con-torului de gaz sau principalul dispozitiv deicircnchidere
Dacă este posibil icircnchideţi robinetul degaz la produs
Atenţionaţi locatarii casei prin strigare sauciocnire
Părăsiţi imediat clădirea şi icircmpiedicaţi ac-cesul terţilor
Alarmaţi poliţia şi pompierii de icircndată ce văaflaţi icircn afara clădirii
1 Securitate
4 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Informaţi serviciul de intervenţie al societă-ţii furnizoare de gaz de la o linie telefonicăaflată icircn afara clădirii
142 Pericol de moarte cauzat descurgerea gazelor de ardere
Dacă utilizaţi produsul cu un sifon decondens gol atunci sunt posibile scăpări alegazelor de ardere icircn aerul icircncăperii Asiguraţi-vă de faptul că sifonul de
condens este umplut permanent pentrufuncţionarea produsului
143 Pericol de moarte cauzat de traseeleblocate sau neetanşe ale gazelor deardere
Este posibilă ieşirea gazelor arse şi produ-cerea de intoxicări prin erori de instalare de-teriorare manipulare sau un loc de instalarenepermisLa miros de gaze arse icircn clădiri Deschideţi larg toate uşile şi ferestrele
accesibile şi asiguraţi ventilaţia Opriţi produsul Verificaţi traseele gazelor de ardere icircn
produs şi conductele de evacuare pentrugazele de ardere
144 Pericol de moarte cauzat descurgerea gazelor de ardere
Asiguraţi-vă de faptul că toate orificiiletubulaturii de admisieevacuare gaze dincadrul clădirii care pot fi deschise sunticircnchise icircntotdeauna pentru punerea icircnfuncţiune şi pe durata funcţionării
Sunt posibile scurgeri de gaze arse cauzatede conducte neetanşe şi de garnituri deteri-orate Grăsimile pe bază de ulei mineral potdeteriora garniturile La instalarea instalaţiei de evacuare a ga-
zelor arse folosiţi exclusiv tuburi de gazearse din acelaşi material
Nu montaţi conducte deteriorate Debavuraţi şi tăiaţi tuburile icircnaintea montă-
rii acestora şi icircndepărtaţi şpanurile Este interzisă folosirea grăsimii pe bază de
ulei mineral pentru montaj
Pentru uşurarea asamblării utilizaţi exclu-siv apă săpun lichid uzual sau unguenteventual alăturat
Resturile de mortar şpan etc din calea gaze-lor arse pot afecta evacuarea gazelor arse icircnaşa fel icircncacirct să fie posibilă scurgerea aces-tora După montaj icircndepărtaţi resturile de mor-
tar şpanul etc din tubulatura de admi-sieevacuare gaze
145 Pericol de moarte cauzat de mobiliertip dulap
Mobilierul tip dulap poate provoca situaţiipericuloase la un produs acţionat icircn funcţiede aerul din cameră Asiguraţi-vă de faptul că produsul este
alimentat suficient cu aer de ardere
146 Pericol de moarte cauzat desubstanţe explozive şi inflamabile
Nu folosiţi sau depozitaţi materiale explo-zive sau inflamabile (de ex benzină hacircr-tie vopsele) icircn camera de tehnică a cen-tralei
147 Pericol de electrocutare
Există pericol de electrocutare dacă atingeţicomponentele aflate sub tensiuneIcircnainte de a lucra asupra produsului Scoateţi ştecherul Sau deconectaţi produsul fără tensiune
prin icircntreruperea tuturor alimentărilor cucurent electric (dispozitiv de separare elec-trică cu o deschidere a contactului de mi-nim 3 mm de ex siguranţă sau icircntrerupă-tor de protecţie a cablului)
Asiguraţi contra repornirii Aşteptaţi minim 3 min pacircnă la descărcarea
condensatorilor
148 Pericol de moarte cauzat de lipsadispozitivelor de siguranţă
Schemele conţinute icircn acest document nuprezintă toate dispozitivele de siguranţă ne-cesare pentru o instalare profesională Instalaţi dispozitivele de siguranţă nece-
sare icircn instalaţie
Securitate 1
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 5
Respectaţi legile normele şi directivelenaţionale şi internaţionale valabile
149 Pericol de intoxicare şi de oparirecauzat de gazele de evacuare
Operaţi produsul numai cu tubulatura deadmisieevacuare gaze montată complet
Operaţi produsul ndash exceptacircnd perioadelescurte icircn scopuri de verificare ndash numai cucarcasa frontală montată şi icircnchisă
1410 Pericol de intoxicare cauzat dealimentarea insuficientă cu aer deardere
Condiţii Funcţionarea icircn funcţie de aerul dincameră
Asiguraţi o alimentare permanentă cu aerneobturabilă şi suficientă pentru cameratehnică a produsului conform solicitărilordecisive de aerisire
1411 Pericol de ardere sau de opărirecauzat de componente fierbinţi
Lucraţi asupra componentelor numai dupărăcirea acestora
1412 Pericol de accidentare pe duratatransportului cauzat de greutateamare a produsului
Transportaţi produsul cu minim două per-soane
1413 Risc de producere a unor pagube decoroziune cauzate de aerul de ardereşi din icircncăpere neadecvat
Spray-urile solvenţii produsele de curăţarecu clor vopselele adezivii compuşi de amo-niac pulberile şi alţi factori similari pot ca-uza corodarea produsului şi a tubulaturii deaergaze de ardere Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cu
aer de ardere este permanent liberă defluor clor sulf praf etc
Asiguraţi-vă de faptul că nu se depozi-tează materiale chimice la locul de insta-lare
Asiguraţi-vă de faptul că aerul de arderenu este ghidat prin coşuri vechi la care afost racordat un cazan ce folosea combus-tibil uleiul
Dacă instalaţi produsul icircn saloane de frize-rie ateliere de lăcuit sau tacircmplărie soci-etăţi de curăţenie sau similare atunci ale-geţi un spaţiu separat de montare icircn caresă fie asigurată o alimentare cu aer de ar-dere lipsită de substanţe chimice
1414 Pericol de pagube materiale cauzatede icircngheţ
Nu instalaţi produsul icircn icircncăperi cu pericolde icircngheţ
1415 Pericol de pagube materiale prinunelte neadecvate
Pentru a stracircnge sau desface icircmbinărilefiletate utilizaţi instrumente profesionale
1416 Pericol de accidentare cauzat deicircngheţare
La o tubulatură de admisieevacuare gazepozată prin acoperiş vaporii de apă conţinuţiicircn gazele arse se pot precipita sub formăde gheaţă pe acoperiş sau pe construcţiileacoperişului Asiguraţi-vă de faptul că aceste formări de
gheaţă nu alunecă de pe acoperiş
1417 Pericol de incendiu şi daune alecomponentelor electronice cauzatede trăsnet
Icircn cazul icircn care clădirea este echipată cuo instalaţie paratrăsnet atunci integraţitubulatura de admisieevacuare gaze laparatrăsnet
Dacă tubulatura gaze arse (părţi ale tu-bulaturii de admisieevacuare gaze aflateicircn afara clădirii) conţine materiale din me-tal atunci integraţi tubulatura gaze arse icircnegalizarea de potenţial
1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuride fum icircnfundate
Coşurile de fum care anterior au eliminatgazele arse de la generatoarele de căldurăalimentate cu ulei sau cu combustibil solidnu sunt potrivite pentru alimentarea cu aerde ardere Depunerile chimice din coşul defum pot icircncărca aerul de ardere şi pot cauzacoroziunea produsului
1 Securitate
6 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cuaer de ardere este liberă de materiale co-rozive
1419 Pericol de explozie la legăturagalvanică a cupruluialuminiului icircninstalaţie
Deoarece produsul este echipat cu un dez-aerator automat o anumită concentraţie deproduse de electroliză din produsul dumnea-voastră pot să provoace o explozie Evitaţi pericolul de producere a unei legă-
turi galvanice icircn instalaţia dumneavoastră(de ex radiatoare de aluminiu pe ştuţurileconductei de cupru)
15 Prescripţii (directive legi norme)
Se vor respecta suplimentar directiva privindspaţiile cu icircncălzire regulamentul regionalprivind construcţiile şi dispoziţiile privind in-stalaţiile cu focar din fiecare ţară Mai estenecesar ca aparatul să fie instalat exploa-tat şi icircntreţinut icircn conformitate cu standardeletehnice actuale Acest lucru este valabil deasemenea pentru instalaţia hidraulică pentruinstalaţia de gaze arse şi pentru spaţiul de in-stalareAtenţie1 Volumul interior minim al incaperilor in caresunt amplasate instalatii interioare de utilizarea gazelor naturale este de
ndash 18 m3 - pentru incaperi curentendash 75 m3 ndash pentru bucatarii bai oficii
Toate incaperile in care se monteaza aparatede utilizare a gazelor naturale se prevadcu suprafete vitrate sub forma de ferestreluminatoare cu geamuri usoare usi cu geamsau goluri toate la exterior sau spre balcoanevitrate cu suprafata minima totala de
ndash 003 m2 pe m3 de volum net de incaperein cazul constructiilor din beton armat res-pectiv de
ndash 005 m2 pe m3 de volum net de incapere incazul constructiilor din zidarie
Geamurile au grosimea de maxim 4 mm faraarmare Pentru cazul in care geamurile au ogrosime mai mare de 4 mm sau sunt de con-structie speciala (securizat termopan etc)se recomanda montarea detectoarelor auto-
mate de gaze cu limita inferioara de sensibili-tate 2 CH4 in aer care actioneaza asuprarobinetului de inchidere al conductei de ali-mentare cu gaze naturale al arzatoarelorIn incaperi cu volum mai mic decit cel preva-zut la pct 1 sunt admise numai aparate deutilizare legate la cos cu conditia ca accesulaerului necesar arderii si aprinderea apara-telor de utilizare sa se faca din exteriorul in-caperii (coridor vestibul etc) sau direct dinexteriorul cladiriiPentru toate aparatele cu tiraj natural se asi-gura aerul necesar printr-un gol pentru acce-sul aerului de ardere prevazut la partea inferi-oara a incaperii fara dispozitive de inchideresau reglaj si este interzisa obturarea lui Su-prafata golului se determina cu formula S =00025 x Q (Nmch) aparatAparatele de utilizare si arzatoarele consu-matoare de gaze naturale se racordeaza ri-gid la instalatiile interioare de gaze naturaleInaintea fiecarui aparat consumator de gazenaturale se monteaza 2(doi) robineti de gaz(unul de manevra si unul de siguranta)Este interzisa montarea instanturilor pentruapa calda menajera in incaperi ce au urma-toarele destinatii bai sau camere de baieclosete sau incaperi care nu indeplinesc con-ditiile de mai sus( volum minim 18 m3) preva-zute obligatoriu cu gura de aerisire de minim100cm2 si cu suprafata vitrata indicata maisus
Indicaţii privind documentaţia 2
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 7
2 Indicaţii privind documentaţia
21 Respectarea documentaţiei conexe
Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare şiinstalare alăturate componentelor instalaţiei
22 Păstrarea documentaţiei
Predaţi atacirct aceste instrucţiuni cacirct şi toate documentaţi-ile conexe utilizatorului instalaţiei
23 Valabilitatea instrucţiunilor
Aceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru
Modele şi numere de articolRomacircnia
Isotwin Condens 35 -A 0010017355
Denumirea -A semnifică faptul că produsul este echipat cu oarmătură de gaz pneumatică
3 Descrierea produsului
31 Seria
1
Numărul serial se află pe plăcuţa cu date constructive (1)
32 Datele de pe placa de timbru
Plăcuţa cu date constructive este ataşată din fabrică pe pro-dus
Plăcuţa cu date constructive indică ţara icircn care trebuie insta-lat produsul
Date de pe placa cudate constructive
Semnificaţie
Cod de bare cu număr de serie
Seria Serveşte la controlul calităţii 3 pacircnă la4 cifre = anul de fabricaţieServeşte la controlul calităţii 5 pacircnă la6 cifre = săptămacircna de fabricaţieFolosit pentru identificare 7 pacircnă la 16cifre = numărul de articol al produsuluiServeşte la controlul calităţii 17 pacircnă la20 cifre = locaţia produsului
Date de pe placa cudate constructive
Semnificaţie
Isotwin Denumirea produsului
2H G2020 mbar
Grupă de gaz din fabricaţie şi presiunede racordare a gazului
Categoria de gaz aprobată
Tehnica condensaţiei Randamentul aparatului de icircncălzireconform directivei 9242CEE
Tip Xx3(x) Racorduri de gaze de ardere aprobate
PMS Presiunea maximă a apei icircn regimul deicircncălzire
PMW Presiunea maximă a apei icircn regimul depregătire a apei calde
VHz
Conexiune electrică
W Putere electrică max absorbită
IP Clasa de protecţie
Regimul de icircncălzire
Prepararea apei calde menajere
P Intervalul nominal al puterii termice
Qnw Domeniul de icircncărcare cu căldură nomi-nală
NOX Clasa NOX a produsului
Cod (DSN) Codul special de produs
rarr Capitolul bdquoCaracteristica CEldquo
Citiţi instrucţiunile
rarr Capitolul bdquoReciclarea şi salubrizarealdquo
3 Descrierea produsului
8 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
33 Elementele funcţionale
23 1
2
319
22
18
17
6
16
13
7
5
10 9 8
15
12
4
11
21
20
14
1 Boiler de apă caldă
2 Evacuarea gazelor de ardere
3 Vasul de expansiune al icircncălzirii
4 Vas de expansiune pentru apă caldă
5 Schimbător de căldură prin placă - apă caldă
6 Senzorul de temperatură la admisia boilerului pentru apăcaldă menajeră
7 Senzorul de temperatură la scurgerea boilerului pentruapă caldă menajeră
8 Supapă prioritară de comutare
9 Sifon de condens
10 Supapă de siguranţă - apă caldă
11 Supapă de siguranţă icircncălzire
12 Senzor de presiune icircncălzire
13 Pompă de apă caldă
14 Senzorul de temperatură boilerul pentru apă caldă mena-jeră
15 Pompa de icircncălzire
16 Filtrul pentru particule
17 Armătura de gaz
18 Ventilator
19 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
20 Senzorul de temperatură turul icircncălzirii
21 Senzorul de temperatură returul icircncălzirii
22 Ţeavă de aspirare a aerului
23 Schimbătorul de căldură pentru icircncălzire
Montajul 4
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
34 Caracteristica CE
ensp
Prin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructive
Declaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului
1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate componentele
produsului
42 Verificarea setului de livrare
Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator căldură
1 Pungă cu accesorii
1 Documentaţie pungă cu accesorii
43 Dimensiuni
431 Dimensiunile produsului
A =
=
C B
D
DimensiuniA B C D
le25kW 361 mm 502 mm 470 mm 892 mm
DimensiuniA B C D
gt25kW 361 mm 570 mm 470 mm 892 mm
44 Distanţe minime
A A
D
BC
Distanţe minimeA B C D
ge 50 mm ge 300 mm ge 300 mm ge 600 mm
45 Utilizarea şablonului de montaj
655
932
161 178
355665
387070
896
8915
40 61160 135
Oslash105
Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircncare trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
5 Instalarea
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
46 Suspendarea produselor
461 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsuluiMasa cu umplere de apă
Isotwin Condens 35 -A 118 kg
2 Verificaţi dacă sunt potrivite accesoriile de fixare pentrutipul peretelui
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
A
B
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
462 Ataşarea opritoarelor
Ataşaţi opritoarele icircn funcţie de distanţa faţă de perete
47 Demontarea şi montarea mantalei
Demontarea carcasei
T20
B
A
A
1 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată
Asamblarea carcasei2 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoare
Tensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de conductemurdare
Corpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la apa-ratul de icircncălzire
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de instalaţiade gaz necorespunzătoare
Depăşirea presiunii de icircncercare sau a pre-siunii de regim poate provoca daune la armă-tura de gaz
Verificaţi etanşeitatea armăturii de gaz cuo presiune maximă de 11 kPa (110 mbar)
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziune
Ţevile de plastic neetanşe la difuzie aflate icircninstalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
IndicaţieRecomandăm realizarea unei izolaţii termice lasuporturile conductei de apă la scurgerea apara-tului de icircncălzire şi la instalaţie icircn cazul unei insta-laţii icircntr-un domeniu neicircncălzit
Prelucrare preliminară1 Instalaţi următoarele componente
ndash un robinet de icircnchidere la intrarea de apă recendash un robinet de icircnchidere la conducta de alimentare
cu gaz2 Controlaţi dacă volumul instalaţiei şi volumul vasului de
expansiune corespundndash Capacitatea vasului de expansiune 12 l
Dacă este insuficient volumul vasului de expansiunepentru instalaţie atunci instalaţi un vas suplimentarde expansiune icircn returul icircncălzirii cacirct mai aproapeposibil de produs
3 Aerisiţi temeinic conductele de racordare icircnaintea insta-lării
2
1
3
4
5
1 Racordul pentru returul deicircncălzire G34
2 Racord pentru conductade alimentare cu apă receG34
3 Racordul pentru turul deicircncălzire G34
4 Racordul de apă caldămenajeră G34
5 Racordul de gaz G12
1 Realizaţi racordurile de apă şi de gaz conform standar-delor icircn vigoare
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Verificaţi dacă racordurile sunt etanşe
52 Conexiunea dispozitivelor de golire
Este posibilă scurgerea apei din supapa de siguranţăDe aceea asiguraţi-vă de faptul că furtunul de scurgererămacircne neobturat şi deschis spre aerul exterior
Acţionaţi regulat dispozitivul de golire al supapei de sigu-ranţă pentru apă caldă pentru icircndepărtarea depunerilorde calcar şi asiguraţi-vă de faptul că nu este blocat dispo-zitivul
24
1
3
Asiguraţi-vă de faptul că este vizibilă conducta
5 Instalarea
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Racordaţi supapa de siguranţă (3) la un sifon de scur-gere adaptat Folosiţi pentru aceasta ţeava de plastic li-vrată (1)
◁ Dispozitivul trebuie să fie realizat icircn aşa fel icircncacirct săfie vizibil modul de curgere al apei
Racordaţi conducta de aerisire la robinetul de golire (4) Introduceţi prelungirea albastră pe robinetul de umplere
(2)
IndicaţiePentru a evita recircularea icircn reţeaua de apăuzată racordaţi un separator extern de sistemdirect la intrarea de apă rece a unui aparatcombi
53 Racordul conductei de scurgere acondensatului
Respectaţi atacirct instrucţiunile prezentate cacirct şi directiveleşi reglementările locale icircn vigoare privind evacuarea con-densului
◁ Utilizaţi PVC sau alt material care este potrivit pentruevacuarea condensului care nu este neutralizat
Dacă nu puteţi asigura faptul că sunt potrivite materi-alele conductelor de scurgere atunci instalaţi un sis-tem pentru neutralizarea condensatului
◁ Asiguraţi-vă de faptul că legătura dintre conducta descurgere a condensatului nu este etanşă la aer cufurtunul de scurgere
54 Instalarea evacuării gazelor arse
541 Montarea tubulaturii de admisieevacuaregaze
PrecauţiePericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor de ardere
Vaselinele pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
A
1 Asiguraţi-vă de faptul că icircntre cot şi setul de ghidarepentru aergaze arse există o pantă minimă (A) astfelicircncacirct să fie posibilă scurgerea icircnapoi a condensatuluicătre produsndash Panta tubulaturii de admisieevacuare gaze 5
2 Instalaţi tubulatura de gaze arse cu ajutorul instrucţiuni-lor de instalare conţinute icircn setul de livrare al tubulaturiide admisieevacuare gaze
Condiţii Ieşirea de gaze arse se află la minim 180 m peste podea
Instalaţi un set de protecţie pentru trecere
542 Sistem de admisieevacuare gaze
5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13(rarr pagina 34)
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33(rarr pagina 34)
5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
L
Racordurile cu conducta se realizează cu ajutorul accesoriu-lui realizat special de către producătorul produsului
Un aparat de icircncălzire care este racordat cu o instalaţie detipul C43 poate fi racordat numai la coşuri de fum cu tirajnatural
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43(rarr pagina 34)
5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
L2L1
Aplicaţi o izolaţie termică pe fiecare conductă care trece prinperete şi a cărei temperaturi depăşeşte temperatura camereide 60 degC Puteţi realiza izolaţia termică cu ajutorul unui ma-terial izolator adecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conduc-tivitate termică λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Pieselefinale ale conductei de aer exterior şi ale tubulaturii de gazearse nu au voie să fie instalate pe pereţii opuşi ai clădirii
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53(rarr pagina 34)
5425 Sistemul de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
L2 L1
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Racordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa produselor racordate
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83(rarr pagina 34)
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
55 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutare
La clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontale
230230V
T20
1 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare iar apoi carcasa fron-tală
230230V
A
B
2 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru deschi-derea cutiei electronice
3 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru icircnchide-rea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontală4 Urmaţi instrucţiunile icircn ordine inversă
552 Pozarea cablului
1
1 Ieşirea cablului
553 Realizarea cablajului
30 mm max
Dacă conectaţi cablul electric la o fişă a plăcii electronice
◁ Respectaţi distanţa recomandată icircntre fişă şi parteadezizolată a icircnvelişului
◁ Fixaţi cablurile icircn dispozitivele de legare a cabului dincutia electronică
554 Realizarea alimentării cu energie electrică
1 Respectaţi toate prescripţiile icircn vigoare2 Verificaţi tensiunea nominală a reţelei
ndash Conexiune electrică 230 V3 Introduceţi un ştecher icircn cablul de racordare la reţea4 Introduceţi ştecherul icircn priza de curent5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
555 Conectarea controlerului la sistemulelectronic
230V
X17
X18
RT 24V Tdeg extBUS
BUS24 V1
2
3
4
1 Regulator 24 V
2 Regulatorul eBUS sauunitatea de recepţie radio
3 Senzor extern cablat
4 Termostat de siguranţăpentru icircncălzirea aşezatăpe podea
Cablaţi componentele individuale icircn funcţie de tipul insta-laţiei
6 Punerea icircn funcţiune
61 Umplerea sifonului de condens
1 Observaţi indicaţia de siguranţă (rarr pagina 4)
A
B
C
2 Desfaceţi sifonul3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
5 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
62 Verificarea reglajului din fabricaţie
Arderea produsului a fost testată din fabrică şi este presetatăpe tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu date constructive
Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cudate constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune Realizaţi o comutare a gazului corespunzător instalaţiei
dumneavoastră
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii din instrucţiunile alăturate
63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificată dacă există
magnetită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mari
Trebuie să preparaţi apa fierbinte
6 Punerea icircn funcţiune
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi
Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre
La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi folosit aditivii menţionaţi mai sus informaţi ope-ratorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
Respectaţi presiunea de umplere recomandată
ndash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar(100000 hellip 150000 Pa)
Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzire
Icircncepe să se aprindă intermitent valoarea de pe display deicircndată ce presiunea apei atinge valoarea presiunii de averti-zare
ndash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar( le 50000 Pa)
Produsul se opreşte de icircndată ce presiunea apei atinge va-loarea minimă de regim Eroarea (F22) este memorată icircnlista de avarii
ndash Presiunea minimă de regim 03 bar (30000 Pa)
Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircnfuncţiune
◁ Display-ul prezintă intermitent valoarea presiunii pacircnăcacircnd presiunea corespunde la valoarea presiunii deavertizare sau este mai mare
65 Pornirea produsului
Apăsaţi tasta de pornireoprire des produsului
IndicaţieFuncţia de apă caldă şi de icircncălzire trebuie săfie dezactivată
66 Mod umplere
1 Deschideţi robinetul admisie a apei reci de la instalaţie2 Deschideţi robinetele de icircnchidere de pe racorduri
◁ Robinetele de icircnchidere trebuie să fie poziţionate icircndirecţia curgerii
661 Umplerea circuitului de apă caldă
1 Deschideţi robinetele de apă pentru umplerea circuituluide apă caldă
2 Icircnchideţi robinetele de apă la atingerea cantităţii descurgere corespunzătoare
◁ Circuitul de apă caldă este umplut
3 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntreguluisistem
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
Prelucrare preliminară Asiguraţi-vă icircnaintea umplerii de faptul că instalaţia de
icircncălzire a fost spălată
1
1 Deschideţi capacul ventilului de aerisire (1) de pepompă cacirct şi de pe dispozitivele de aerisire rapidă
2 Umpleţi instalaţia cu apă pacircnă la atingerea presiunii deumplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
◁ Porneşte programul de aerisire automată de icircndatăce s-a atins valoarea presiunii de avertizarendash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar
( le 50000 Pa)ndash Durata aerisirii automate 5 min
◁ Nu pot fi activate funcţiile de icircncălzire şi de apăcaldă
3 Dezaeraţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală aapei şi icircnchideţi din nou ventilele de aerisire ale instala-ţiei
IndicaţieLăsaţi deschis capacul ventilului de aerisire apompei
4 Asiguraţi-vă de faptul că presiunea apei fierbinţi se aflăicircn domeniul recomandat
Reumpleţi produsul la necesitate
5 Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe
Condiţii Dacă persistă zgomotul icircn aparatul de icircncălzire
Aerisiţi din nou produsul prin activarea programului deverificare (P07) şi (P06) la finalVedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
67 Utilizarea programelor de verificare
Puteţi declanşa diverse funcţii la produs prin activarea diferi-telor programe de verificare
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
671 Alegerea programelor de verificare
1 Apăsaţi tasta de pornireoprire pentru oprirea aparatu-lui
2 Apăsaţi tasta menu şi tasta de pornireoprire 5 secundepentru accesarea programului de verificare
◁ Pe display se afişează (P01) şi (OFF)
3 Apăsaţi tasta resp pentru selectarea pro-gramului de verificare
672 Utilizarea programelor de verificare
Programul de verificare laquo P01 raquo Apăsaţi tasta menu Pe ecran se afişează laquo P01 raquo şi
laquo 0 raquo Apăsaţi tasta sau pentru setarea valorii de
reglare de pe laquo 0 raquo (0) pe laquo 100 raquo (100) Apăsaţi tasta menu pentru părăsirea submeniului sau
mai mult de 7 secunde pentru a ajunge icircn meniul deconfigurare
Alte programe de verificare Apăsaţi tasta sau pentru selectarea progra-
mului de verificare potrivit Apăsaţi tasta menu pentru pornirea programului de verifi-
care Pe ecran se afişează laquo P0X raquo şi laquo On raquo (PORNIT)
Programul de verificare se opreşte automat după 15 minute
După finalizare apăsaţi tasta sau tasta de Por-nire-Oprire (OnOff) pentru părăsirea programelor de ve-rificare
68 Refacerea presiunii icircn sistem
1 Lăsaţi produsul să funcţioneze icircn regimul de icircncălzirecu o temperatură nominală de icircncălzire suficient demarendash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min
Temperatura nominală a icircncălzirii
Condiţii Sistemul de icircncălzire curadiator pentru temperatură icircnaltă
ge 50
Condiţii Sistem de icircncălzire curadiator pentru temperatură joasăSAU Sistem de icircncălzire cu icircncăl-zire aşezată pe podea
le 50
2 Aerisiţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală a apeişi icircnşurubaţi la loc ventilele de aerisire ale instalaţiei
Condiţii Aerisire greoaie a circuitului de icircncălzire
Porniţi programul de verificare (P06)
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
1 Securitate
4 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Informaţi serviciul de intervenţie al societă-ţii furnizoare de gaz de la o linie telefonicăaflată icircn afara clădirii
142 Pericol de moarte cauzat descurgerea gazelor de ardere
Dacă utilizaţi produsul cu un sifon decondens gol atunci sunt posibile scăpări alegazelor de ardere icircn aerul icircncăperii Asiguraţi-vă de faptul că sifonul de
condens este umplut permanent pentrufuncţionarea produsului
143 Pericol de moarte cauzat de traseeleblocate sau neetanşe ale gazelor deardere
Este posibilă ieşirea gazelor arse şi produ-cerea de intoxicări prin erori de instalare de-teriorare manipulare sau un loc de instalarenepermisLa miros de gaze arse icircn clădiri Deschideţi larg toate uşile şi ferestrele
accesibile şi asiguraţi ventilaţia Opriţi produsul Verificaţi traseele gazelor de ardere icircn
produs şi conductele de evacuare pentrugazele de ardere
144 Pericol de moarte cauzat descurgerea gazelor de ardere
Asiguraţi-vă de faptul că toate orificiiletubulaturii de admisieevacuare gaze dincadrul clădirii care pot fi deschise sunticircnchise icircntotdeauna pentru punerea icircnfuncţiune şi pe durata funcţionării
Sunt posibile scurgeri de gaze arse cauzatede conducte neetanşe şi de garnituri deteri-orate Grăsimile pe bază de ulei mineral potdeteriora garniturile La instalarea instalaţiei de evacuare a ga-
zelor arse folosiţi exclusiv tuburi de gazearse din acelaşi material
Nu montaţi conducte deteriorate Debavuraţi şi tăiaţi tuburile icircnaintea montă-
rii acestora şi icircndepărtaţi şpanurile Este interzisă folosirea grăsimii pe bază de
ulei mineral pentru montaj
Pentru uşurarea asamblării utilizaţi exclu-siv apă săpun lichid uzual sau unguenteventual alăturat
Resturile de mortar şpan etc din calea gaze-lor arse pot afecta evacuarea gazelor arse icircnaşa fel icircncacirct să fie posibilă scurgerea aces-tora După montaj icircndepărtaţi resturile de mor-
tar şpanul etc din tubulatura de admi-sieevacuare gaze
145 Pericol de moarte cauzat de mobiliertip dulap
Mobilierul tip dulap poate provoca situaţiipericuloase la un produs acţionat icircn funcţiede aerul din cameră Asiguraţi-vă de faptul că produsul este
alimentat suficient cu aer de ardere
146 Pericol de moarte cauzat desubstanţe explozive şi inflamabile
Nu folosiţi sau depozitaţi materiale explo-zive sau inflamabile (de ex benzină hacircr-tie vopsele) icircn camera de tehnică a cen-tralei
147 Pericol de electrocutare
Există pericol de electrocutare dacă atingeţicomponentele aflate sub tensiuneIcircnainte de a lucra asupra produsului Scoateţi ştecherul Sau deconectaţi produsul fără tensiune
prin icircntreruperea tuturor alimentărilor cucurent electric (dispozitiv de separare elec-trică cu o deschidere a contactului de mi-nim 3 mm de ex siguranţă sau icircntrerupă-tor de protecţie a cablului)
Asiguraţi contra repornirii Aşteptaţi minim 3 min pacircnă la descărcarea
condensatorilor
148 Pericol de moarte cauzat de lipsadispozitivelor de siguranţă
Schemele conţinute icircn acest document nuprezintă toate dispozitivele de siguranţă ne-cesare pentru o instalare profesională Instalaţi dispozitivele de siguranţă nece-
sare icircn instalaţie
Securitate 1
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 5
Respectaţi legile normele şi directivelenaţionale şi internaţionale valabile
149 Pericol de intoxicare şi de oparirecauzat de gazele de evacuare
Operaţi produsul numai cu tubulatura deadmisieevacuare gaze montată complet
Operaţi produsul ndash exceptacircnd perioadelescurte icircn scopuri de verificare ndash numai cucarcasa frontală montată şi icircnchisă
1410 Pericol de intoxicare cauzat dealimentarea insuficientă cu aer deardere
Condiţii Funcţionarea icircn funcţie de aerul dincameră
Asiguraţi o alimentare permanentă cu aerneobturabilă şi suficientă pentru cameratehnică a produsului conform solicitărilordecisive de aerisire
1411 Pericol de ardere sau de opărirecauzat de componente fierbinţi
Lucraţi asupra componentelor numai dupărăcirea acestora
1412 Pericol de accidentare pe duratatransportului cauzat de greutateamare a produsului
Transportaţi produsul cu minim două per-soane
1413 Risc de producere a unor pagube decoroziune cauzate de aerul de ardereşi din icircncăpere neadecvat
Spray-urile solvenţii produsele de curăţarecu clor vopselele adezivii compuşi de amo-niac pulberile şi alţi factori similari pot ca-uza corodarea produsului şi a tubulaturii deaergaze de ardere Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cu
aer de ardere este permanent liberă defluor clor sulf praf etc
Asiguraţi-vă de faptul că nu se depozi-tează materiale chimice la locul de insta-lare
Asiguraţi-vă de faptul că aerul de arderenu este ghidat prin coşuri vechi la care afost racordat un cazan ce folosea combus-tibil uleiul
Dacă instalaţi produsul icircn saloane de frize-rie ateliere de lăcuit sau tacircmplărie soci-etăţi de curăţenie sau similare atunci ale-geţi un spaţiu separat de montare icircn caresă fie asigurată o alimentare cu aer de ar-dere lipsită de substanţe chimice
1414 Pericol de pagube materiale cauzatede icircngheţ
Nu instalaţi produsul icircn icircncăperi cu pericolde icircngheţ
1415 Pericol de pagube materiale prinunelte neadecvate
Pentru a stracircnge sau desface icircmbinărilefiletate utilizaţi instrumente profesionale
1416 Pericol de accidentare cauzat deicircngheţare
La o tubulatură de admisieevacuare gazepozată prin acoperiş vaporii de apă conţinuţiicircn gazele arse se pot precipita sub formăde gheaţă pe acoperiş sau pe construcţiileacoperişului Asiguraţi-vă de faptul că aceste formări de
gheaţă nu alunecă de pe acoperiş
1417 Pericol de incendiu şi daune alecomponentelor electronice cauzatede trăsnet
Icircn cazul icircn care clădirea este echipată cuo instalaţie paratrăsnet atunci integraţitubulatura de admisieevacuare gaze laparatrăsnet
Dacă tubulatura gaze arse (părţi ale tu-bulaturii de admisieevacuare gaze aflateicircn afara clădirii) conţine materiale din me-tal atunci integraţi tubulatura gaze arse icircnegalizarea de potenţial
1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuride fum icircnfundate
Coşurile de fum care anterior au eliminatgazele arse de la generatoarele de căldurăalimentate cu ulei sau cu combustibil solidnu sunt potrivite pentru alimentarea cu aerde ardere Depunerile chimice din coşul defum pot icircncărca aerul de ardere şi pot cauzacoroziunea produsului
1 Securitate
6 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cuaer de ardere este liberă de materiale co-rozive
1419 Pericol de explozie la legăturagalvanică a cupruluialuminiului icircninstalaţie
Deoarece produsul este echipat cu un dez-aerator automat o anumită concentraţie deproduse de electroliză din produsul dumnea-voastră pot să provoace o explozie Evitaţi pericolul de producere a unei legă-
turi galvanice icircn instalaţia dumneavoastră(de ex radiatoare de aluminiu pe ştuţurileconductei de cupru)
15 Prescripţii (directive legi norme)
Se vor respecta suplimentar directiva privindspaţiile cu icircncălzire regulamentul regionalprivind construcţiile şi dispoziţiile privind in-stalaţiile cu focar din fiecare ţară Mai estenecesar ca aparatul să fie instalat exploa-tat şi icircntreţinut icircn conformitate cu standardeletehnice actuale Acest lucru este valabil deasemenea pentru instalaţia hidraulică pentruinstalaţia de gaze arse şi pentru spaţiul de in-stalareAtenţie1 Volumul interior minim al incaperilor in caresunt amplasate instalatii interioare de utilizarea gazelor naturale este de
ndash 18 m3 - pentru incaperi curentendash 75 m3 ndash pentru bucatarii bai oficii
Toate incaperile in care se monteaza aparatede utilizare a gazelor naturale se prevadcu suprafete vitrate sub forma de ferestreluminatoare cu geamuri usoare usi cu geamsau goluri toate la exterior sau spre balcoanevitrate cu suprafata minima totala de
ndash 003 m2 pe m3 de volum net de incaperein cazul constructiilor din beton armat res-pectiv de
ndash 005 m2 pe m3 de volum net de incapere incazul constructiilor din zidarie
Geamurile au grosimea de maxim 4 mm faraarmare Pentru cazul in care geamurile au ogrosime mai mare de 4 mm sau sunt de con-structie speciala (securizat termopan etc)se recomanda montarea detectoarelor auto-
mate de gaze cu limita inferioara de sensibili-tate 2 CH4 in aer care actioneaza asuprarobinetului de inchidere al conductei de ali-mentare cu gaze naturale al arzatoarelorIn incaperi cu volum mai mic decit cel preva-zut la pct 1 sunt admise numai aparate deutilizare legate la cos cu conditia ca accesulaerului necesar arderii si aprinderea apara-telor de utilizare sa se faca din exteriorul in-caperii (coridor vestibul etc) sau direct dinexteriorul cladiriiPentru toate aparatele cu tiraj natural se asi-gura aerul necesar printr-un gol pentru acce-sul aerului de ardere prevazut la partea inferi-oara a incaperii fara dispozitive de inchideresau reglaj si este interzisa obturarea lui Su-prafata golului se determina cu formula S =00025 x Q (Nmch) aparatAparatele de utilizare si arzatoarele consu-matoare de gaze naturale se racordeaza ri-gid la instalatiile interioare de gaze naturaleInaintea fiecarui aparat consumator de gazenaturale se monteaza 2(doi) robineti de gaz(unul de manevra si unul de siguranta)Este interzisa montarea instanturilor pentruapa calda menajera in incaperi ce au urma-toarele destinatii bai sau camere de baieclosete sau incaperi care nu indeplinesc con-ditiile de mai sus( volum minim 18 m3) preva-zute obligatoriu cu gura de aerisire de minim100cm2 si cu suprafata vitrata indicata maisus
Indicaţii privind documentaţia 2
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 7
2 Indicaţii privind documentaţia
21 Respectarea documentaţiei conexe
Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare şiinstalare alăturate componentelor instalaţiei
22 Păstrarea documentaţiei
Predaţi atacirct aceste instrucţiuni cacirct şi toate documentaţi-ile conexe utilizatorului instalaţiei
23 Valabilitatea instrucţiunilor
Aceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru
Modele şi numere de articolRomacircnia
Isotwin Condens 35 -A 0010017355
Denumirea -A semnifică faptul că produsul este echipat cu oarmătură de gaz pneumatică
3 Descrierea produsului
31 Seria
1
Numărul serial se află pe plăcuţa cu date constructive (1)
32 Datele de pe placa de timbru
Plăcuţa cu date constructive este ataşată din fabrică pe pro-dus
Plăcuţa cu date constructive indică ţara icircn care trebuie insta-lat produsul
Date de pe placa cudate constructive
Semnificaţie
Cod de bare cu număr de serie
Seria Serveşte la controlul calităţii 3 pacircnă la4 cifre = anul de fabricaţieServeşte la controlul calităţii 5 pacircnă la6 cifre = săptămacircna de fabricaţieFolosit pentru identificare 7 pacircnă la 16cifre = numărul de articol al produsuluiServeşte la controlul calităţii 17 pacircnă la20 cifre = locaţia produsului
Date de pe placa cudate constructive
Semnificaţie
Isotwin Denumirea produsului
2H G2020 mbar
Grupă de gaz din fabricaţie şi presiunede racordare a gazului
Categoria de gaz aprobată
Tehnica condensaţiei Randamentul aparatului de icircncălzireconform directivei 9242CEE
Tip Xx3(x) Racorduri de gaze de ardere aprobate
PMS Presiunea maximă a apei icircn regimul deicircncălzire
PMW Presiunea maximă a apei icircn regimul depregătire a apei calde
VHz
Conexiune electrică
W Putere electrică max absorbită
IP Clasa de protecţie
Regimul de icircncălzire
Prepararea apei calde menajere
P Intervalul nominal al puterii termice
Qnw Domeniul de icircncărcare cu căldură nomi-nală
NOX Clasa NOX a produsului
Cod (DSN) Codul special de produs
rarr Capitolul bdquoCaracteristica CEldquo
Citiţi instrucţiunile
rarr Capitolul bdquoReciclarea şi salubrizarealdquo
3 Descrierea produsului
8 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
33 Elementele funcţionale
23 1
2
319
22
18
17
6
16
13
7
5
10 9 8
15
12
4
11
21
20
14
1 Boiler de apă caldă
2 Evacuarea gazelor de ardere
3 Vasul de expansiune al icircncălzirii
4 Vas de expansiune pentru apă caldă
5 Schimbător de căldură prin placă - apă caldă
6 Senzorul de temperatură la admisia boilerului pentru apăcaldă menajeră
7 Senzorul de temperatură la scurgerea boilerului pentruapă caldă menajeră
8 Supapă prioritară de comutare
9 Sifon de condens
10 Supapă de siguranţă - apă caldă
11 Supapă de siguranţă icircncălzire
12 Senzor de presiune icircncălzire
13 Pompă de apă caldă
14 Senzorul de temperatură boilerul pentru apă caldă mena-jeră
15 Pompa de icircncălzire
16 Filtrul pentru particule
17 Armătura de gaz
18 Ventilator
19 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
20 Senzorul de temperatură turul icircncălzirii
21 Senzorul de temperatură returul icircncălzirii
22 Ţeavă de aspirare a aerului
23 Schimbătorul de căldură pentru icircncălzire
Montajul 4
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
34 Caracteristica CE
ensp
Prin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructive
Declaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului
1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate componentele
produsului
42 Verificarea setului de livrare
Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator căldură
1 Pungă cu accesorii
1 Documentaţie pungă cu accesorii
43 Dimensiuni
431 Dimensiunile produsului
A =
=
C B
D
DimensiuniA B C D
le25kW 361 mm 502 mm 470 mm 892 mm
DimensiuniA B C D
gt25kW 361 mm 570 mm 470 mm 892 mm
44 Distanţe minime
A A
D
BC
Distanţe minimeA B C D
ge 50 mm ge 300 mm ge 300 mm ge 600 mm
45 Utilizarea şablonului de montaj
655
932
161 178
355665
387070
896
8915
40 61160 135
Oslash105
Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircncare trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
5 Instalarea
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
46 Suspendarea produselor
461 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsuluiMasa cu umplere de apă
Isotwin Condens 35 -A 118 kg
2 Verificaţi dacă sunt potrivite accesoriile de fixare pentrutipul peretelui
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
A
B
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
462 Ataşarea opritoarelor
Ataşaţi opritoarele icircn funcţie de distanţa faţă de perete
47 Demontarea şi montarea mantalei
Demontarea carcasei
T20
B
A
A
1 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată
Asamblarea carcasei2 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoare
Tensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de conductemurdare
Corpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la apa-ratul de icircncălzire
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de instalaţiade gaz necorespunzătoare
Depăşirea presiunii de icircncercare sau a pre-siunii de regim poate provoca daune la armă-tura de gaz
Verificaţi etanşeitatea armăturii de gaz cuo presiune maximă de 11 kPa (110 mbar)
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziune
Ţevile de plastic neetanşe la difuzie aflate icircninstalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
IndicaţieRecomandăm realizarea unei izolaţii termice lasuporturile conductei de apă la scurgerea apara-tului de icircncălzire şi la instalaţie icircn cazul unei insta-laţii icircntr-un domeniu neicircncălzit
Prelucrare preliminară1 Instalaţi următoarele componente
ndash un robinet de icircnchidere la intrarea de apă recendash un robinet de icircnchidere la conducta de alimentare
cu gaz2 Controlaţi dacă volumul instalaţiei şi volumul vasului de
expansiune corespundndash Capacitatea vasului de expansiune 12 l
Dacă este insuficient volumul vasului de expansiunepentru instalaţie atunci instalaţi un vas suplimentarde expansiune icircn returul icircncălzirii cacirct mai aproapeposibil de produs
3 Aerisiţi temeinic conductele de racordare icircnaintea insta-lării
2
1
3
4
5
1 Racordul pentru returul deicircncălzire G34
2 Racord pentru conductade alimentare cu apă receG34
3 Racordul pentru turul deicircncălzire G34
4 Racordul de apă caldămenajeră G34
5 Racordul de gaz G12
1 Realizaţi racordurile de apă şi de gaz conform standar-delor icircn vigoare
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Verificaţi dacă racordurile sunt etanşe
52 Conexiunea dispozitivelor de golire
Este posibilă scurgerea apei din supapa de siguranţăDe aceea asiguraţi-vă de faptul că furtunul de scurgererămacircne neobturat şi deschis spre aerul exterior
Acţionaţi regulat dispozitivul de golire al supapei de sigu-ranţă pentru apă caldă pentru icircndepărtarea depunerilorde calcar şi asiguraţi-vă de faptul că nu este blocat dispo-zitivul
24
1
3
Asiguraţi-vă de faptul că este vizibilă conducta
5 Instalarea
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Racordaţi supapa de siguranţă (3) la un sifon de scur-gere adaptat Folosiţi pentru aceasta ţeava de plastic li-vrată (1)
◁ Dispozitivul trebuie să fie realizat icircn aşa fel icircncacirct săfie vizibil modul de curgere al apei
Racordaţi conducta de aerisire la robinetul de golire (4) Introduceţi prelungirea albastră pe robinetul de umplere
(2)
IndicaţiePentru a evita recircularea icircn reţeaua de apăuzată racordaţi un separator extern de sistemdirect la intrarea de apă rece a unui aparatcombi
53 Racordul conductei de scurgere acondensatului
Respectaţi atacirct instrucţiunile prezentate cacirct şi directiveleşi reglementările locale icircn vigoare privind evacuarea con-densului
◁ Utilizaţi PVC sau alt material care este potrivit pentruevacuarea condensului care nu este neutralizat
Dacă nu puteţi asigura faptul că sunt potrivite materi-alele conductelor de scurgere atunci instalaţi un sis-tem pentru neutralizarea condensatului
◁ Asiguraţi-vă de faptul că legătura dintre conducta descurgere a condensatului nu este etanşă la aer cufurtunul de scurgere
54 Instalarea evacuării gazelor arse
541 Montarea tubulaturii de admisieevacuaregaze
PrecauţiePericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor de ardere
Vaselinele pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
A
1 Asiguraţi-vă de faptul că icircntre cot şi setul de ghidarepentru aergaze arse există o pantă minimă (A) astfelicircncacirct să fie posibilă scurgerea icircnapoi a condensatuluicătre produsndash Panta tubulaturii de admisieevacuare gaze 5
2 Instalaţi tubulatura de gaze arse cu ajutorul instrucţiuni-lor de instalare conţinute icircn setul de livrare al tubulaturiide admisieevacuare gaze
Condiţii Ieşirea de gaze arse se află la minim 180 m peste podea
Instalaţi un set de protecţie pentru trecere
542 Sistem de admisieevacuare gaze
5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13(rarr pagina 34)
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33(rarr pagina 34)
5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
L
Racordurile cu conducta se realizează cu ajutorul accesoriu-lui realizat special de către producătorul produsului
Un aparat de icircncălzire care este racordat cu o instalaţie detipul C43 poate fi racordat numai la coşuri de fum cu tirajnatural
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43(rarr pagina 34)
5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
L2L1
Aplicaţi o izolaţie termică pe fiecare conductă care trece prinperete şi a cărei temperaturi depăşeşte temperatura camereide 60 degC Puteţi realiza izolaţia termică cu ajutorul unui ma-terial izolator adecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conduc-tivitate termică λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Pieselefinale ale conductei de aer exterior şi ale tubulaturii de gazearse nu au voie să fie instalate pe pereţii opuşi ai clădirii
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53(rarr pagina 34)
5425 Sistemul de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
L2 L1
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Racordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa produselor racordate
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83(rarr pagina 34)
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
55 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutare
La clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontale
230230V
T20
1 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare iar apoi carcasa fron-tală
230230V
A
B
2 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru deschi-derea cutiei electronice
3 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru icircnchide-rea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontală4 Urmaţi instrucţiunile icircn ordine inversă
552 Pozarea cablului
1
1 Ieşirea cablului
553 Realizarea cablajului
30 mm max
Dacă conectaţi cablul electric la o fişă a plăcii electronice
◁ Respectaţi distanţa recomandată icircntre fişă şi parteadezizolată a icircnvelişului
◁ Fixaţi cablurile icircn dispozitivele de legare a cabului dincutia electronică
554 Realizarea alimentării cu energie electrică
1 Respectaţi toate prescripţiile icircn vigoare2 Verificaţi tensiunea nominală a reţelei
ndash Conexiune electrică 230 V3 Introduceţi un ştecher icircn cablul de racordare la reţea4 Introduceţi ştecherul icircn priza de curent5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
555 Conectarea controlerului la sistemulelectronic
230V
X17
X18
RT 24V Tdeg extBUS
BUS24 V1
2
3
4
1 Regulator 24 V
2 Regulatorul eBUS sauunitatea de recepţie radio
3 Senzor extern cablat
4 Termostat de siguranţăpentru icircncălzirea aşezatăpe podea
Cablaţi componentele individuale icircn funcţie de tipul insta-laţiei
6 Punerea icircn funcţiune
61 Umplerea sifonului de condens
1 Observaţi indicaţia de siguranţă (rarr pagina 4)
A
B
C
2 Desfaceţi sifonul3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
5 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
62 Verificarea reglajului din fabricaţie
Arderea produsului a fost testată din fabrică şi este presetatăpe tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu date constructive
Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cudate constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune Realizaţi o comutare a gazului corespunzător instalaţiei
dumneavoastră
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii din instrucţiunile alăturate
63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificată dacă există
magnetită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mari
Trebuie să preparaţi apa fierbinte
6 Punerea icircn funcţiune
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi
Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre
La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi folosit aditivii menţionaţi mai sus informaţi ope-ratorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
Respectaţi presiunea de umplere recomandată
ndash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar(100000 hellip 150000 Pa)
Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzire
Icircncepe să se aprindă intermitent valoarea de pe display deicircndată ce presiunea apei atinge valoarea presiunii de averti-zare
ndash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar( le 50000 Pa)
Produsul se opreşte de icircndată ce presiunea apei atinge va-loarea minimă de regim Eroarea (F22) este memorată icircnlista de avarii
ndash Presiunea minimă de regim 03 bar (30000 Pa)
Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircnfuncţiune
◁ Display-ul prezintă intermitent valoarea presiunii pacircnăcacircnd presiunea corespunde la valoarea presiunii deavertizare sau este mai mare
65 Pornirea produsului
Apăsaţi tasta de pornireoprire des produsului
IndicaţieFuncţia de apă caldă şi de icircncălzire trebuie săfie dezactivată
66 Mod umplere
1 Deschideţi robinetul admisie a apei reci de la instalaţie2 Deschideţi robinetele de icircnchidere de pe racorduri
◁ Robinetele de icircnchidere trebuie să fie poziţionate icircndirecţia curgerii
661 Umplerea circuitului de apă caldă
1 Deschideţi robinetele de apă pentru umplerea circuituluide apă caldă
2 Icircnchideţi robinetele de apă la atingerea cantităţii descurgere corespunzătoare
◁ Circuitul de apă caldă este umplut
3 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntreguluisistem
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
Prelucrare preliminară Asiguraţi-vă icircnaintea umplerii de faptul că instalaţia de
icircncălzire a fost spălată
1
1 Deschideţi capacul ventilului de aerisire (1) de pepompă cacirct şi de pe dispozitivele de aerisire rapidă
2 Umpleţi instalaţia cu apă pacircnă la atingerea presiunii deumplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
◁ Porneşte programul de aerisire automată de icircndatăce s-a atins valoarea presiunii de avertizarendash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar
( le 50000 Pa)ndash Durata aerisirii automate 5 min
◁ Nu pot fi activate funcţiile de icircncălzire şi de apăcaldă
3 Dezaeraţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală aapei şi icircnchideţi din nou ventilele de aerisire ale instala-ţiei
IndicaţieLăsaţi deschis capacul ventilului de aerisire apompei
4 Asiguraţi-vă de faptul că presiunea apei fierbinţi se aflăicircn domeniul recomandat
Reumpleţi produsul la necesitate
5 Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe
Condiţii Dacă persistă zgomotul icircn aparatul de icircncălzire
Aerisiţi din nou produsul prin activarea programului deverificare (P07) şi (P06) la finalVedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
67 Utilizarea programelor de verificare
Puteţi declanşa diverse funcţii la produs prin activarea diferi-telor programe de verificare
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
671 Alegerea programelor de verificare
1 Apăsaţi tasta de pornireoprire pentru oprirea aparatu-lui
2 Apăsaţi tasta menu şi tasta de pornireoprire 5 secundepentru accesarea programului de verificare
◁ Pe display se afişează (P01) şi (OFF)
3 Apăsaţi tasta resp pentru selectarea pro-gramului de verificare
672 Utilizarea programelor de verificare
Programul de verificare laquo P01 raquo Apăsaţi tasta menu Pe ecran se afişează laquo P01 raquo şi
laquo 0 raquo Apăsaţi tasta sau pentru setarea valorii de
reglare de pe laquo 0 raquo (0) pe laquo 100 raquo (100) Apăsaţi tasta menu pentru părăsirea submeniului sau
mai mult de 7 secunde pentru a ajunge icircn meniul deconfigurare
Alte programe de verificare Apăsaţi tasta sau pentru selectarea progra-
mului de verificare potrivit Apăsaţi tasta menu pentru pornirea programului de verifi-
care Pe ecran se afişează laquo P0X raquo şi laquo On raquo (PORNIT)
Programul de verificare se opreşte automat după 15 minute
După finalizare apăsaţi tasta sau tasta de Por-nire-Oprire (OnOff) pentru părăsirea programelor de ve-rificare
68 Refacerea presiunii icircn sistem
1 Lăsaţi produsul să funcţioneze icircn regimul de icircncălzirecu o temperatură nominală de icircncălzire suficient demarendash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min
Temperatura nominală a icircncălzirii
Condiţii Sistemul de icircncălzire curadiator pentru temperatură icircnaltă
ge 50
Condiţii Sistem de icircncălzire curadiator pentru temperatură joasăSAU Sistem de icircncălzire cu icircncăl-zire aşezată pe podea
le 50
2 Aerisiţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală a apeişi icircnşurubaţi la loc ventilele de aerisire ale instalaţiei
Condiţii Aerisire greoaie a circuitului de icircncălzire
Porniţi programul de verificare (P06)
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Securitate 1
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 5
Respectaţi legile normele şi directivelenaţionale şi internaţionale valabile
149 Pericol de intoxicare şi de oparirecauzat de gazele de evacuare
Operaţi produsul numai cu tubulatura deadmisieevacuare gaze montată complet
Operaţi produsul ndash exceptacircnd perioadelescurte icircn scopuri de verificare ndash numai cucarcasa frontală montată şi icircnchisă
1410 Pericol de intoxicare cauzat dealimentarea insuficientă cu aer deardere
Condiţii Funcţionarea icircn funcţie de aerul dincameră
Asiguraţi o alimentare permanentă cu aerneobturabilă şi suficientă pentru cameratehnică a produsului conform solicitărilordecisive de aerisire
1411 Pericol de ardere sau de opărirecauzat de componente fierbinţi
Lucraţi asupra componentelor numai dupărăcirea acestora
1412 Pericol de accidentare pe duratatransportului cauzat de greutateamare a produsului
Transportaţi produsul cu minim două per-soane
1413 Risc de producere a unor pagube decoroziune cauzate de aerul de ardereşi din icircncăpere neadecvat
Spray-urile solvenţii produsele de curăţarecu clor vopselele adezivii compuşi de amo-niac pulberile şi alţi factori similari pot ca-uza corodarea produsului şi a tubulaturii deaergaze de ardere Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cu
aer de ardere este permanent liberă defluor clor sulf praf etc
Asiguraţi-vă de faptul că nu se depozi-tează materiale chimice la locul de insta-lare
Asiguraţi-vă de faptul că aerul de arderenu este ghidat prin coşuri vechi la care afost racordat un cazan ce folosea combus-tibil uleiul
Dacă instalaţi produsul icircn saloane de frize-rie ateliere de lăcuit sau tacircmplărie soci-etăţi de curăţenie sau similare atunci ale-geţi un spaţiu separat de montare icircn caresă fie asigurată o alimentare cu aer de ar-dere lipsită de substanţe chimice
1414 Pericol de pagube materiale cauzatede icircngheţ
Nu instalaţi produsul icircn icircncăperi cu pericolde icircngheţ
1415 Pericol de pagube materiale prinunelte neadecvate
Pentru a stracircnge sau desface icircmbinărilefiletate utilizaţi instrumente profesionale
1416 Pericol de accidentare cauzat deicircngheţare
La o tubulatură de admisieevacuare gazepozată prin acoperiş vaporii de apă conţinuţiicircn gazele arse se pot precipita sub formăde gheaţă pe acoperiş sau pe construcţiileacoperişului Asiguraţi-vă de faptul că aceste formări de
gheaţă nu alunecă de pe acoperiş
1417 Pericol de incendiu şi daune alecomponentelor electronice cauzatede trăsnet
Icircn cazul icircn care clădirea este echipată cuo instalaţie paratrăsnet atunci integraţitubulatura de admisieevacuare gaze laparatrăsnet
Dacă tubulatura gaze arse (părţi ale tu-bulaturii de admisieevacuare gaze aflateicircn afara clădirii) conţine materiale din me-tal atunci integraţi tubulatura gaze arse icircnegalizarea de potenţial
1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuride fum icircnfundate
Coşurile de fum care anterior au eliminatgazele arse de la generatoarele de căldurăalimentate cu ulei sau cu combustibil solidnu sunt potrivite pentru alimentarea cu aerde ardere Depunerile chimice din coşul defum pot icircncărca aerul de ardere şi pot cauzacoroziunea produsului
1 Securitate
6 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cuaer de ardere este liberă de materiale co-rozive
1419 Pericol de explozie la legăturagalvanică a cupruluialuminiului icircninstalaţie
Deoarece produsul este echipat cu un dez-aerator automat o anumită concentraţie deproduse de electroliză din produsul dumnea-voastră pot să provoace o explozie Evitaţi pericolul de producere a unei legă-
turi galvanice icircn instalaţia dumneavoastră(de ex radiatoare de aluminiu pe ştuţurileconductei de cupru)
15 Prescripţii (directive legi norme)
Se vor respecta suplimentar directiva privindspaţiile cu icircncălzire regulamentul regionalprivind construcţiile şi dispoziţiile privind in-stalaţiile cu focar din fiecare ţară Mai estenecesar ca aparatul să fie instalat exploa-tat şi icircntreţinut icircn conformitate cu standardeletehnice actuale Acest lucru este valabil deasemenea pentru instalaţia hidraulică pentruinstalaţia de gaze arse şi pentru spaţiul de in-stalareAtenţie1 Volumul interior minim al incaperilor in caresunt amplasate instalatii interioare de utilizarea gazelor naturale este de
ndash 18 m3 - pentru incaperi curentendash 75 m3 ndash pentru bucatarii bai oficii
Toate incaperile in care se monteaza aparatede utilizare a gazelor naturale se prevadcu suprafete vitrate sub forma de ferestreluminatoare cu geamuri usoare usi cu geamsau goluri toate la exterior sau spre balcoanevitrate cu suprafata minima totala de
ndash 003 m2 pe m3 de volum net de incaperein cazul constructiilor din beton armat res-pectiv de
ndash 005 m2 pe m3 de volum net de incapere incazul constructiilor din zidarie
Geamurile au grosimea de maxim 4 mm faraarmare Pentru cazul in care geamurile au ogrosime mai mare de 4 mm sau sunt de con-structie speciala (securizat termopan etc)se recomanda montarea detectoarelor auto-
mate de gaze cu limita inferioara de sensibili-tate 2 CH4 in aer care actioneaza asuprarobinetului de inchidere al conductei de ali-mentare cu gaze naturale al arzatoarelorIn incaperi cu volum mai mic decit cel preva-zut la pct 1 sunt admise numai aparate deutilizare legate la cos cu conditia ca accesulaerului necesar arderii si aprinderea apara-telor de utilizare sa se faca din exteriorul in-caperii (coridor vestibul etc) sau direct dinexteriorul cladiriiPentru toate aparatele cu tiraj natural se asi-gura aerul necesar printr-un gol pentru acce-sul aerului de ardere prevazut la partea inferi-oara a incaperii fara dispozitive de inchideresau reglaj si este interzisa obturarea lui Su-prafata golului se determina cu formula S =00025 x Q (Nmch) aparatAparatele de utilizare si arzatoarele consu-matoare de gaze naturale se racordeaza ri-gid la instalatiile interioare de gaze naturaleInaintea fiecarui aparat consumator de gazenaturale se monteaza 2(doi) robineti de gaz(unul de manevra si unul de siguranta)Este interzisa montarea instanturilor pentruapa calda menajera in incaperi ce au urma-toarele destinatii bai sau camere de baieclosete sau incaperi care nu indeplinesc con-ditiile de mai sus( volum minim 18 m3) preva-zute obligatoriu cu gura de aerisire de minim100cm2 si cu suprafata vitrata indicata maisus
Indicaţii privind documentaţia 2
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 7
2 Indicaţii privind documentaţia
21 Respectarea documentaţiei conexe
Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare şiinstalare alăturate componentelor instalaţiei
22 Păstrarea documentaţiei
Predaţi atacirct aceste instrucţiuni cacirct şi toate documentaţi-ile conexe utilizatorului instalaţiei
23 Valabilitatea instrucţiunilor
Aceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru
Modele şi numere de articolRomacircnia
Isotwin Condens 35 -A 0010017355
Denumirea -A semnifică faptul că produsul este echipat cu oarmătură de gaz pneumatică
3 Descrierea produsului
31 Seria
1
Numărul serial se află pe plăcuţa cu date constructive (1)
32 Datele de pe placa de timbru
Plăcuţa cu date constructive este ataşată din fabrică pe pro-dus
Plăcuţa cu date constructive indică ţara icircn care trebuie insta-lat produsul
Date de pe placa cudate constructive
Semnificaţie
Cod de bare cu număr de serie
Seria Serveşte la controlul calităţii 3 pacircnă la4 cifre = anul de fabricaţieServeşte la controlul calităţii 5 pacircnă la6 cifre = săptămacircna de fabricaţieFolosit pentru identificare 7 pacircnă la 16cifre = numărul de articol al produsuluiServeşte la controlul calităţii 17 pacircnă la20 cifre = locaţia produsului
Date de pe placa cudate constructive
Semnificaţie
Isotwin Denumirea produsului
2H G2020 mbar
Grupă de gaz din fabricaţie şi presiunede racordare a gazului
Categoria de gaz aprobată
Tehnica condensaţiei Randamentul aparatului de icircncălzireconform directivei 9242CEE
Tip Xx3(x) Racorduri de gaze de ardere aprobate
PMS Presiunea maximă a apei icircn regimul deicircncălzire
PMW Presiunea maximă a apei icircn regimul depregătire a apei calde
VHz
Conexiune electrică
W Putere electrică max absorbită
IP Clasa de protecţie
Regimul de icircncălzire
Prepararea apei calde menajere
P Intervalul nominal al puterii termice
Qnw Domeniul de icircncărcare cu căldură nomi-nală
NOX Clasa NOX a produsului
Cod (DSN) Codul special de produs
rarr Capitolul bdquoCaracteristica CEldquo
Citiţi instrucţiunile
rarr Capitolul bdquoReciclarea şi salubrizarealdquo
3 Descrierea produsului
8 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
33 Elementele funcţionale
23 1
2
319
22
18
17
6
16
13
7
5
10 9 8
15
12
4
11
21
20
14
1 Boiler de apă caldă
2 Evacuarea gazelor de ardere
3 Vasul de expansiune al icircncălzirii
4 Vas de expansiune pentru apă caldă
5 Schimbător de căldură prin placă - apă caldă
6 Senzorul de temperatură la admisia boilerului pentru apăcaldă menajeră
7 Senzorul de temperatură la scurgerea boilerului pentruapă caldă menajeră
8 Supapă prioritară de comutare
9 Sifon de condens
10 Supapă de siguranţă - apă caldă
11 Supapă de siguranţă icircncălzire
12 Senzor de presiune icircncălzire
13 Pompă de apă caldă
14 Senzorul de temperatură boilerul pentru apă caldă mena-jeră
15 Pompa de icircncălzire
16 Filtrul pentru particule
17 Armătura de gaz
18 Ventilator
19 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
20 Senzorul de temperatură turul icircncălzirii
21 Senzorul de temperatură returul icircncălzirii
22 Ţeavă de aspirare a aerului
23 Schimbătorul de căldură pentru icircncălzire
Montajul 4
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
34 Caracteristica CE
ensp
Prin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructive
Declaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului
1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate componentele
produsului
42 Verificarea setului de livrare
Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator căldură
1 Pungă cu accesorii
1 Documentaţie pungă cu accesorii
43 Dimensiuni
431 Dimensiunile produsului
A =
=
C B
D
DimensiuniA B C D
le25kW 361 mm 502 mm 470 mm 892 mm
DimensiuniA B C D
gt25kW 361 mm 570 mm 470 mm 892 mm
44 Distanţe minime
A A
D
BC
Distanţe minimeA B C D
ge 50 mm ge 300 mm ge 300 mm ge 600 mm
45 Utilizarea şablonului de montaj
655
932
161 178
355665
387070
896
8915
40 61160 135
Oslash105
Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircncare trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
5 Instalarea
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
46 Suspendarea produselor
461 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsuluiMasa cu umplere de apă
Isotwin Condens 35 -A 118 kg
2 Verificaţi dacă sunt potrivite accesoriile de fixare pentrutipul peretelui
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
A
B
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
462 Ataşarea opritoarelor
Ataşaţi opritoarele icircn funcţie de distanţa faţă de perete
47 Demontarea şi montarea mantalei
Demontarea carcasei
T20
B
A
A
1 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată
Asamblarea carcasei2 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoare
Tensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de conductemurdare
Corpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la apa-ratul de icircncălzire
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de instalaţiade gaz necorespunzătoare
Depăşirea presiunii de icircncercare sau a pre-siunii de regim poate provoca daune la armă-tura de gaz
Verificaţi etanşeitatea armăturii de gaz cuo presiune maximă de 11 kPa (110 mbar)
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziune
Ţevile de plastic neetanşe la difuzie aflate icircninstalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
IndicaţieRecomandăm realizarea unei izolaţii termice lasuporturile conductei de apă la scurgerea apara-tului de icircncălzire şi la instalaţie icircn cazul unei insta-laţii icircntr-un domeniu neicircncălzit
Prelucrare preliminară1 Instalaţi următoarele componente
ndash un robinet de icircnchidere la intrarea de apă recendash un robinet de icircnchidere la conducta de alimentare
cu gaz2 Controlaţi dacă volumul instalaţiei şi volumul vasului de
expansiune corespundndash Capacitatea vasului de expansiune 12 l
Dacă este insuficient volumul vasului de expansiunepentru instalaţie atunci instalaţi un vas suplimentarde expansiune icircn returul icircncălzirii cacirct mai aproapeposibil de produs
3 Aerisiţi temeinic conductele de racordare icircnaintea insta-lării
2
1
3
4
5
1 Racordul pentru returul deicircncălzire G34
2 Racord pentru conductade alimentare cu apă receG34
3 Racordul pentru turul deicircncălzire G34
4 Racordul de apă caldămenajeră G34
5 Racordul de gaz G12
1 Realizaţi racordurile de apă şi de gaz conform standar-delor icircn vigoare
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Verificaţi dacă racordurile sunt etanşe
52 Conexiunea dispozitivelor de golire
Este posibilă scurgerea apei din supapa de siguranţăDe aceea asiguraţi-vă de faptul că furtunul de scurgererămacircne neobturat şi deschis spre aerul exterior
Acţionaţi regulat dispozitivul de golire al supapei de sigu-ranţă pentru apă caldă pentru icircndepărtarea depunerilorde calcar şi asiguraţi-vă de faptul că nu este blocat dispo-zitivul
24
1
3
Asiguraţi-vă de faptul că este vizibilă conducta
5 Instalarea
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Racordaţi supapa de siguranţă (3) la un sifon de scur-gere adaptat Folosiţi pentru aceasta ţeava de plastic li-vrată (1)
◁ Dispozitivul trebuie să fie realizat icircn aşa fel icircncacirct săfie vizibil modul de curgere al apei
Racordaţi conducta de aerisire la robinetul de golire (4) Introduceţi prelungirea albastră pe robinetul de umplere
(2)
IndicaţiePentru a evita recircularea icircn reţeaua de apăuzată racordaţi un separator extern de sistemdirect la intrarea de apă rece a unui aparatcombi
53 Racordul conductei de scurgere acondensatului
Respectaţi atacirct instrucţiunile prezentate cacirct şi directiveleşi reglementările locale icircn vigoare privind evacuarea con-densului
◁ Utilizaţi PVC sau alt material care este potrivit pentruevacuarea condensului care nu este neutralizat
Dacă nu puteţi asigura faptul că sunt potrivite materi-alele conductelor de scurgere atunci instalaţi un sis-tem pentru neutralizarea condensatului
◁ Asiguraţi-vă de faptul că legătura dintre conducta descurgere a condensatului nu este etanşă la aer cufurtunul de scurgere
54 Instalarea evacuării gazelor arse
541 Montarea tubulaturii de admisieevacuaregaze
PrecauţiePericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor de ardere
Vaselinele pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
A
1 Asiguraţi-vă de faptul că icircntre cot şi setul de ghidarepentru aergaze arse există o pantă minimă (A) astfelicircncacirct să fie posibilă scurgerea icircnapoi a condensatuluicătre produsndash Panta tubulaturii de admisieevacuare gaze 5
2 Instalaţi tubulatura de gaze arse cu ajutorul instrucţiuni-lor de instalare conţinute icircn setul de livrare al tubulaturiide admisieevacuare gaze
Condiţii Ieşirea de gaze arse se află la minim 180 m peste podea
Instalaţi un set de protecţie pentru trecere
542 Sistem de admisieevacuare gaze
5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13(rarr pagina 34)
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33(rarr pagina 34)
5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
L
Racordurile cu conducta se realizează cu ajutorul accesoriu-lui realizat special de către producătorul produsului
Un aparat de icircncălzire care este racordat cu o instalaţie detipul C43 poate fi racordat numai la coşuri de fum cu tirajnatural
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43(rarr pagina 34)
5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
L2L1
Aplicaţi o izolaţie termică pe fiecare conductă care trece prinperete şi a cărei temperaturi depăşeşte temperatura camereide 60 degC Puteţi realiza izolaţia termică cu ajutorul unui ma-terial izolator adecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conduc-tivitate termică λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Pieselefinale ale conductei de aer exterior şi ale tubulaturii de gazearse nu au voie să fie instalate pe pereţii opuşi ai clădirii
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53(rarr pagina 34)
5425 Sistemul de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
L2 L1
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Racordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa produselor racordate
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83(rarr pagina 34)
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
55 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutare
La clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontale
230230V
T20
1 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare iar apoi carcasa fron-tală
230230V
A
B
2 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru deschi-derea cutiei electronice
3 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru icircnchide-rea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontală4 Urmaţi instrucţiunile icircn ordine inversă
552 Pozarea cablului
1
1 Ieşirea cablului
553 Realizarea cablajului
30 mm max
Dacă conectaţi cablul electric la o fişă a plăcii electronice
◁ Respectaţi distanţa recomandată icircntre fişă şi parteadezizolată a icircnvelişului
◁ Fixaţi cablurile icircn dispozitivele de legare a cabului dincutia electronică
554 Realizarea alimentării cu energie electrică
1 Respectaţi toate prescripţiile icircn vigoare2 Verificaţi tensiunea nominală a reţelei
ndash Conexiune electrică 230 V3 Introduceţi un ştecher icircn cablul de racordare la reţea4 Introduceţi ştecherul icircn priza de curent5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
555 Conectarea controlerului la sistemulelectronic
230V
X17
X18
RT 24V Tdeg extBUS
BUS24 V1
2
3
4
1 Regulator 24 V
2 Regulatorul eBUS sauunitatea de recepţie radio
3 Senzor extern cablat
4 Termostat de siguranţăpentru icircncălzirea aşezatăpe podea
Cablaţi componentele individuale icircn funcţie de tipul insta-laţiei
6 Punerea icircn funcţiune
61 Umplerea sifonului de condens
1 Observaţi indicaţia de siguranţă (rarr pagina 4)
A
B
C
2 Desfaceţi sifonul3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
5 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
62 Verificarea reglajului din fabricaţie
Arderea produsului a fost testată din fabrică şi este presetatăpe tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu date constructive
Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cudate constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune Realizaţi o comutare a gazului corespunzător instalaţiei
dumneavoastră
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii din instrucţiunile alăturate
63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificată dacă există
magnetită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mari
Trebuie să preparaţi apa fierbinte
6 Punerea icircn funcţiune
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi
Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre
La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi folosit aditivii menţionaţi mai sus informaţi ope-ratorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
Respectaţi presiunea de umplere recomandată
ndash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar(100000 hellip 150000 Pa)
Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzire
Icircncepe să se aprindă intermitent valoarea de pe display deicircndată ce presiunea apei atinge valoarea presiunii de averti-zare
ndash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar( le 50000 Pa)
Produsul se opreşte de icircndată ce presiunea apei atinge va-loarea minimă de regim Eroarea (F22) este memorată icircnlista de avarii
ndash Presiunea minimă de regim 03 bar (30000 Pa)
Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircnfuncţiune
◁ Display-ul prezintă intermitent valoarea presiunii pacircnăcacircnd presiunea corespunde la valoarea presiunii deavertizare sau este mai mare
65 Pornirea produsului
Apăsaţi tasta de pornireoprire des produsului
IndicaţieFuncţia de apă caldă şi de icircncălzire trebuie săfie dezactivată
66 Mod umplere
1 Deschideţi robinetul admisie a apei reci de la instalaţie2 Deschideţi robinetele de icircnchidere de pe racorduri
◁ Robinetele de icircnchidere trebuie să fie poziţionate icircndirecţia curgerii
661 Umplerea circuitului de apă caldă
1 Deschideţi robinetele de apă pentru umplerea circuituluide apă caldă
2 Icircnchideţi robinetele de apă la atingerea cantităţii descurgere corespunzătoare
◁ Circuitul de apă caldă este umplut
3 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntreguluisistem
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
Prelucrare preliminară Asiguraţi-vă icircnaintea umplerii de faptul că instalaţia de
icircncălzire a fost spălată
1
1 Deschideţi capacul ventilului de aerisire (1) de pepompă cacirct şi de pe dispozitivele de aerisire rapidă
2 Umpleţi instalaţia cu apă pacircnă la atingerea presiunii deumplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
◁ Porneşte programul de aerisire automată de icircndatăce s-a atins valoarea presiunii de avertizarendash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar
( le 50000 Pa)ndash Durata aerisirii automate 5 min
◁ Nu pot fi activate funcţiile de icircncălzire şi de apăcaldă
3 Dezaeraţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală aapei şi icircnchideţi din nou ventilele de aerisire ale instala-ţiei
IndicaţieLăsaţi deschis capacul ventilului de aerisire apompei
4 Asiguraţi-vă de faptul că presiunea apei fierbinţi se aflăicircn domeniul recomandat
Reumpleţi produsul la necesitate
5 Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe
Condiţii Dacă persistă zgomotul icircn aparatul de icircncălzire
Aerisiţi din nou produsul prin activarea programului deverificare (P07) şi (P06) la finalVedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
67 Utilizarea programelor de verificare
Puteţi declanşa diverse funcţii la produs prin activarea diferi-telor programe de verificare
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
671 Alegerea programelor de verificare
1 Apăsaţi tasta de pornireoprire pentru oprirea aparatu-lui
2 Apăsaţi tasta menu şi tasta de pornireoprire 5 secundepentru accesarea programului de verificare
◁ Pe display se afişează (P01) şi (OFF)
3 Apăsaţi tasta resp pentru selectarea pro-gramului de verificare
672 Utilizarea programelor de verificare
Programul de verificare laquo P01 raquo Apăsaţi tasta menu Pe ecran se afişează laquo P01 raquo şi
laquo 0 raquo Apăsaţi tasta sau pentru setarea valorii de
reglare de pe laquo 0 raquo (0) pe laquo 100 raquo (100) Apăsaţi tasta menu pentru părăsirea submeniului sau
mai mult de 7 secunde pentru a ajunge icircn meniul deconfigurare
Alte programe de verificare Apăsaţi tasta sau pentru selectarea progra-
mului de verificare potrivit Apăsaţi tasta menu pentru pornirea programului de verifi-
care Pe ecran se afişează laquo P0X raquo şi laquo On raquo (PORNIT)
Programul de verificare se opreşte automat după 15 minute
După finalizare apăsaţi tasta sau tasta de Por-nire-Oprire (OnOff) pentru părăsirea programelor de ve-rificare
68 Refacerea presiunii icircn sistem
1 Lăsaţi produsul să funcţioneze icircn regimul de icircncălzirecu o temperatură nominală de icircncălzire suficient demarendash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min
Temperatura nominală a icircncălzirii
Condiţii Sistemul de icircncălzire curadiator pentru temperatură icircnaltă
ge 50
Condiţii Sistem de icircncălzire curadiator pentru temperatură joasăSAU Sistem de icircncălzire cu icircncăl-zire aşezată pe podea
le 50
2 Aerisiţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală a apeişi icircnşurubaţi la loc ventilele de aerisire ale instalaţiei
Condiţii Aerisire greoaie a circuitului de icircncălzire
Porniţi programul de verificare (P06)
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
1 Securitate
6 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cuaer de ardere este liberă de materiale co-rozive
1419 Pericol de explozie la legăturagalvanică a cupruluialuminiului icircninstalaţie
Deoarece produsul este echipat cu un dez-aerator automat o anumită concentraţie deproduse de electroliză din produsul dumnea-voastră pot să provoace o explozie Evitaţi pericolul de producere a unei legă-
turi galvanice icircn instalaţia dumneavoastră(de ex radiatoare de aluminiu pe ştuţurileconductei de cupru)
15 Prescripţii (directive legi norme)
Se vor respecta suplimentar directiva privindspaţiile cu icircncălzire regulamentul regionalprivind construcţiile şi dispoziţiile privind in-stalaţiile cu focar din fiecare ţară Mai estenecesar ca aparatul să fie instalat exploa-tat şi icircntreţinut icircn conformitate cu standardeletehnice actuale Acest lucru este valabil deasemenea pentru instalaţia hidraulică pentruinstalaţia de gaze arse şi pentru spaţiul de in-stalareAtenţie1 Volumul interior minim al incaperilor in caresunt amplasate instalatii interioare de utilizarea gazelor naturale este de
ndash 18 m3 - pentru incaperi curentendash 75 m3 ndash pentru bucatarii bai oficii
Toate incaperile in care se monteaza aparatede utilizare a gazelor naturale se prevadcu suprafete vitrate sub forma de ferestreluminatoare cu geamuri usoare usi cu geamsau goluri toate la exterior sau spre balcoanevitrate cu suprafata minima totala de
ndash 003 m2 pe m3 de volum net de incaperein cazul constructiilor din beton armat res-pectiv de
ndash 005 m2 pe m3 de volum net de incapere incazul constructiilor din zidarie
Geamurile au grosimea de maxim 4 mm faraarmare Pentru cazul in care geamurile au ogrosime mai mare de 4 mm sau sunt de con-structie speciala (securizat termopan etc)se recomanda montarea detectoarelor auto-
mate de gaze cu limita inferioara de sensibili-tate 2 CH4 in aer care actioneaza asuprarobinetului de inchidere al conductei de ali-mentare cu gaze naturale al arzatoarelorIn incaperi cu volum mai mic decit cel preva-zut la pct 1 sunt admise numai aparate deutilizare legate la cos cu conditia ca accesulaerului necesar arderii si aprinderea apara-telor de utilizare sa se faca din exteriorul in-caperii (coridor vestibul etc) sau direct dinexteriorul cladiriiPentru toate aparatele cu tiraj natural se asi-gura aerul necesar printr-un gol pentru acce-sul aerului de ardere prevazut la partea inferi-oara a incaperii fara dispozitive de inchideresau reglaj si este interzisa obturarea lui Su-prafata golului se determina cu formula S =00025 x Q (Nmch) aparatAparatele de utilizare si arzatoarele consu-matoare de gaze naturale se racordeaza ri-gid la instalatiile interioare de gaze naturaleInaintea fiecarui aparat consumator de gazenaturale se monteaza 2(doi) robineti de gaz(unul de manevra si unul de siguranta)Este interzisa montarea instanturilor pentruapa calda menajera in incaperi ce au urma-toarele destinatii bai sau camere de baieclosete sau incaperi care nu indeplinesc con-ditiile de mai sus( volum minim 18 m3) preva-zute obligatoriu cu gura de aerisire de minim100cm2 si cu suprafata vitrata indicata maisus
Indicaţii privind documentaţia 2
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 7
2 Indicaţii privind documentaţia
21 Respectarea documentaţiei conexe
Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare şiinstalare alăturate componentelor instalaţiei
22 Păstrarea documentaţiei
Predaţi atacirct aceste instrucţiuni cacirct şi toate documentaţi-ile conexe utilizatorului instalaţiei
23 Valabilitatea instrucţiunilor
Aceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru
Modele şi numere de articolRomacircnia
Isotwin Condens 35 -A 0010017355
Denumirea -A semnifică faptul că produsul este echipat cu oarmătură de gaz pneumatică
3 Descrierea produsului
31 Seria
1
Numărul serial se află pe plăcuţa cu date constructive (1)
32 Datele de pe placa de timbru
Plăcuţa cu date constructive este ataşată din fabrică pe pro-dus
Plăcuţa cu date constructive indică ţara icircn care trebuie insta-lat produsul
Date de pe placa cudate constructive
Semnificaţie
Cod de bare cu număr de serie
Seria Serveşte la controlul calităţii 3 pacircnă la4 cifre = anul de fabricaţieServeşte la controlul calităţii 5 pacircnă la6 cifre = săptămacircna de fabricaţieFolosit pentru identificare 7 pacircnă la 16cifre = numărul de articol al produsuluiServeşte la controlul calităţii 17 pacircnă la20 cifre = locaţia produsului
Date de pe placa cudate constructive
Semnificaţie
Isotwin Denumirea produsului
2H G2020 mbar
Grupă de gaz din fabricaţie şi presiunede racordare a gazului
Categoria de gaz aprobată
Tehnica condensaţiei Randamentul aparatului de icircncălzireconform directivei 9242CEE
Tip Xx3(x) Racorduri de gaze de ardere aprobate
PMS Presiunea maximă a apei icircn regimul deicircncălzire
PMW Presiunea maximă a apei icircn regimul depregătire a apei calde
VHz
Conexiune electrică
W Putere electrică max absorbită
IP Clasa de protecţie
Regimul de icircncălzire
Prepararea apei calde menajere
P Intervalul nominal al puterii termice
Qnw Domeniul de icircncărcare cu căldură nomi-nală
NOX Clasa NOX a produsului
Cod (DSN) Codul special de produs
rarr Capitolul bdquoCaracteristica CEldquo
Citiţi instrucţiunile
rarr Capitolul bdquoReciclarea şi salubrizarealdquo
3 Descrierea produsului
8 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
33 Elementele funcţionale
23 1
2
319
22
18
17
6
16
13
7
5
10 9 8
15
12
4
11
21
20
14
1 Boiler de apă caldă
2 Evacuarea gazelor de ardere
3 Vasul de expansiune al icircncălzirii
4 Vas de expansiune pentru apă caldă
5 Schimbător de căldură prin placă - apă caldă
6 Senzorul de temperatură la admisia boilerului pentru apăcaldă menajeră
7 Senzorul de temperatură la scurgerea boilerului pentruapă caldă menajeră
8 Supapă prioritară de comutare
9 Sifon de condens
10 Supapă de siguranţă - apă caldă
11 Supapă de siguranţă icircncălzire
12 Senzor de presiune icircncălzire
13 Pompă de apă caldă
14 Senzorul de temperatură boilerul pentru apă caldă mena-jeră
15 Pompa de icircncălzire
16 Filtrul pentru particule
17 Armătura de gaz
18 Ventilator
19 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
20 Senzorul de temperatură turul icircncălzirii
21 Senzorul de temperatură returul icircncălzirii
22 Ţeavă de aspirare a aerului
23 Schimbătorul de căldură pentru icircncălzire
Montajul 4
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
34 Caracteristica CE
ensp
Prin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructive
Declaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului
1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate componentele
produsului
42 Verificarea setului de livrare
Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator căldură
1 Pungă cu accesorii
1 Documentaţie pungă cu accesorii
43 Dimensiuni
431 Dimensiunile produsului
A =
=
C B
D
DimensiuniA B C D
le25kW 361 mm 502 mm 470 mm 892 mm
DimensiuniA B C D
gt25kW 361 mm 570 mm 470 mm 892 mm
44 Distanţe minime
A A
D
BC
Distanţe minimeA B C D
ge 50 mm ge 300 mm ge 300 mm ge 600 mm
45 Utilizarea şablonului de montaj
655
932
161 178
355665
387070
896
8915
40 61160 135
Oslash105
Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircncare trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
5 Instalarea
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
46 Suspendarea produselor
461 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsuluiMasa cu umplere de apă
Isotwin Condens 35 -A 118 kg
2 Verificaţi dacă sunt potrivite accesoriile de fixare pentrutipul peretelui
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
A
B
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
462 Ataşarea opritoarelor
Ataşaţi opritoarele icircn funcţie de distanţa faţă de perete
47 Demontarea şi montarea mantalei
Demontarea carcasei
T20
B
A
A
1 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată
Asamblarea carcasei2 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoare
Tensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de conductemurdare
Corpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la apa-ratul de icircncălzire
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de instalaţiade gaz necorespunzătoare
Depăşirea presiunii de icircncercare sau a pre-siunii de regim poate provoca daune la armă-tura de gaz
Verificaţi etanşeitatea armăturii de gaz cuo presiune maximă de 11 kPa (110 mbar)
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziune
Ţevile de plastic neetanşe la difuzie aflate icircninstalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
IndicaţieRecomandăm realizarea unei izolaţii termice lasuporturile conductei de apă la scurgerea apara-tului de icircncălzire şi la instalaţie icircn cazul unei insta-laţii icircntr-un domeniu neicircncălzit
Prelucrare preliminară1 Instalaţi următoarele componente
ndash un robinet de icircnchidere la intrarea de apă recendash un robinet de icircnchidere la conducta de alimentare
cu gaz2 Controlaţi dacă volumul instalaţiei şi volumul vasului de
expansiune corespundndash Capacitatea vasului de expansiune 12 l
Dacă este insuficient volumul vasului de expansiunepentru instalaţie atunci instalaţi un vas suplimentarde expansiune icircn returul icircncălzirii cacirct mai aproapeposibil de produs
3 Aerisiţi temeinic conductele de racordare icircnaintea insta-lării
2
1
3
4
5
1 Racordul pentru returul deicircncălzire G34
2 Racord pentru conductade alimentare cu apă receG34
3 Racordul pentru turul deicircncălzire G34
4 Racordul de apă caldămenajeră G34
5 Racordul de gaz G12
1 Realizaţi racordurile de apă şi de gaz conform standar-delor icircn vigoare
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Verificaţi dacă racordurile sunt etanşe
52 Conexiunea dispozitivelor de golire
Este posibilă scurgerea apei din supapa de siguranţăDe aceea asiguraţi-vă de faptul că furtunul de scurgererămacircne neobturat şi deschis spre aerul exterior
Acţionaţi regulat dispozitivul de golire al supapei de sigu-ranţă pentru apă caldă pentru icircndepărtarea depunerilorde calcar şi asiguraţi-vă de faptul că nu este blocat dispo-zitivul
24
1
3
Asiguraţi-vă de faptul că este vizibilă conducta
5 Instalarea
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Racordaţi supapa de siguranţă (3) la un sifon de scur-gere adaptat Folosiţi pentru aceasta ţeava de plastic li-vrată (1)
◁ Dispozitivul trebuie să fie realizat icircn aşa fel icircncacirct săfie vizibil modul de curgere al apei
Racordaţi conducta de aerisire la robinetul de golire (4) Introduceţi prelungirea albastră pe robinetul de umplere
(2)
IndicaţiePentru a evita recircularea icircn reţeaua de apăuzată racordaţi un separator extern de sistemdirect la intrarea de apă rece a unui aparatcombi
53 Racordul conductei de scurgere acondensatului
Respectaţi atacirct instrucţiunile prezentate cacirct şi directiveleşi reglementările locale icircn vigoare privind evacuarea con-densului
◁ Utilizaţi PVC sau alt material care este potrivit pentruevacuarea condensului care nu este neutralizat
Dacă nu puteţi asigura faptul că sunt potrivite materi-alele conductelor de scurgere atunci instalaţi un sis-tem pentru neutralizarea condensatului
◁ Asiguraţi-vă de faptul că legătura dintre conducta descurgere a condensatului nu este etanşă la aer cufurtunul de scurgere
54 Instalarea evacuării gazelor arse
541 Montarea tubulaturii de admisieevacuaregaze
PrecauţiePericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor de ardere
Vaselinele pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
A
1 Asiguraţi-vă de faptul că icircntre cot şi setul de ghidarepentru aergaze arse există o pantă minimă (A) astfelicircncacirct să fie posibilă scurgerea icircnapoi a condensatuluicătre produsndash Panta tubulaturii de admisieevacuare gaze 5
2 Instalaţi tubulatura de gaze arse cu ajutorul instrucţiuni-lor de instalare conţinute icircn setul de livrare al tubulaturiide admisieevacuare gaze
Condiţii Ieşirea de gaze arse se află la minim 180 m peste podea
Instalaţi un set de protecţie pentru trecere
542 Sistem de admisieevacuare gaze
5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13(rarr pagina 34)
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33(rarr pagina 34)
5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
L
Racordurile cu conducta se realizează cu ajutorul accesoriu-lui realizat special de către producătorul produsului
Un aparat de icircncălzire care este racordat cu o instalaţie detipul C43 poate fi racordat numai la coşuri de fum cu tirajnatural
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43(rarr pagina 34)
5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
L2L1
Aplicaţi o izolaţie termică pe fiecare conductă care trece prinperete şi a cărei temperaturi depăşeşte temperatura camereide 60 degC Puteţi realiza izolaţia termică cu ajutorul unui ma-terial izolator adecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conduc-tivitate termică λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Pieselefinale ale conductei de aer exterior şi ale tubulaturii de gazearse nu au voie să fie instalate pe pereţii opuşi ai clădirii
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53(rarr pagina 34)
5425 Sistemul de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
L2 L1
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Racordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa produselor racordate
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83(rarr pagina 34)
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
55 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutare
La clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontale
230230V
T20
1 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare iar apoi carcasa fron-tală
230230V
A
B
2 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru deschi-derea cutiei electronice
3 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru icircnchide-rea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontală4 Urmaţi instrucţiunile icircn ordine inversă
552 Pozarea cablului
1
1 Ieşirea cablului
553 Realizarea cablajului
30 mm max
Dacă conectaţi cablul electric la o fişă a plăcii electronice
◁ Respectaţi distanţa recomandată icircntre fişă şi parteadezizolată a icircnvelişului
◁ Fixaţi cablurile icircn dispozitivele de legare a cabului dincutia electronică
554 Realizarea alimentării cu energie electrică
1 Respectaţi toate prescripţiile icircn vigoare2 Verificaţi tensiunea nominală a reţelei
ndash Conexiune electrică 230 V3 Introduceţi un ştecher icircn cablul de racordare la reţea4 Introduceţi ştecherul icircn priza de curent5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
555 Conectarea controlerului la sistemulelectronic
230V
X17
X18
RT 24V Tdeg extBUS
BUS24 V1
2
3
4
1 Regulator 24 V
2 Regulatorul eBUS sauunitatea de recepţie radio
3 Senzor extern cablat
4 Termostat de siguranţăpentru icircncălzirea aşezatăpe podea
Cablaţi componentele individuale icircn funcţie de tipul insta-laţiei
6 Punerea icircn funcţiune
61 Umplerea sifonului de condens
1 Observaţi indicaţia de siguranţă (rarr pagina 4)
A
B
C
2 Desfaceţi sifonul3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
5 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
62 Verificarea reglajului din fabricaţie
Arderea produsului a fost testată din fabrică şi este presetatăpe tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu date constructive
Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cudate constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune Realizaţi o comutare a gazului corespunzător instalaţiei
dumneavoastră
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii din instrucţiunile alăturate
63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificată dacă există
magnetită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mari
Trebuie să preparaţi apa fierbinte
6 Punerea icircn funcţiune
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi
Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre
La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi folosit aditivii menţionaţi mai sus informaţi ope-ratorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
Respectaţi presiunea de umplere recomandată
ndash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar(100000 hellip 150000 Pa)
Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzire
Icircncepe să se aprindă intermitent valoarea de pe display deicircndată ce presiunea apei atinge valoarea presiunii de averti-zare
ndash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar( le 50000 Pa)
Produsul se opreşte de icircndată ce presiunea apei atinge va-loarea minimă de regim Eroarea (F22) este memorată icircnlista de avarii
ndash Presiunea minimă de regim 03 bar (30000 Pa)
Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircnfuncţiune
◁ Display-ul prezintă intermitent valoarea presiunii pacircnăcacircnd presiunea corespunde la valoarea presiunii deavertizare sau este mai mare
65 Pornirea produsului
Apăsaţi tasta de pornireoprire des produsului
IndicaţieFuncţia de apă caldă şi de icircncălzire trebuie săfie dezactivată
66 Mod umplere
1 Deschideţi robinetul admisie a apei reci de la instalaţie2 Deschideţi robinetele de icircnchidere de pe racorduri
◁ Robinetele de icircnchidere trebuie să fie poziţionate icircndirecţia curgerii
661 Umplerea circuitului de apă caldă
1 Deschideţi robinetele de apă pentru umplerea circuituluide apă caldă
2 Icircnchideţi robinetele de apă la atingerea cantităţii descurgere corespunzătoare
◁ Circuitul de apă caldă este umplut
3 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntreguluisistem
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
Prelucrare preliminară Asiguraţi-vă icircnaintea umplerii de faptul că instalaţia de
icircncălzire a fost spălată
1
1 Deschideţi capacul ventilului de aerisire (1) de pepompă cacirct şi de pe dispozitivele de aerisire rapidă
2 Umpleţi instalaţia cu apă pacircnă la atingerea presiunii deumplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
◁ Porneşte programul de aerisire automată de icircndatăce s-a atins valoarea presiunii de avertizarendash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar
( le 50000 Pa)ndash Durata aerisirii automate 5 min
◁ Nu pot fi activate funcţiile de icircncălzire şi de apăcaldă
3 Dezaeraţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală aapei şi icircnchideţi din nou ventilele de aerisire ale instala-ţiei
IndicaţieLăsaţi deschis capacul ventilului de aerisire apompei
4 Asiguraţi-vă de faptul că presiunea apei fierbinţi se aflăicircn domeniul recomandat
Reumpleţi produsul la necesitate
5 Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe
Condiţii Dacă persistă zgomotul icircn aparatul de icircncălzire
Aerisiţi din nou produsul prin activarea programului deverificare (P07) şi (P06) la finalVedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
67 Utilizarea programelor de verificare
Puteţi declanşa diverse funcţii la produs prin activarea diferi-telor programe de verificare
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
671 Alegerea programelor de verificare
1 Apăsaţi tasta de pornireoprire pentru oprirea aparatu-lui
2 Apăsaţi tasta menu şi tasta de pornireoprire 5 secundepentru accesarea programului de verificare
◁ Pe display se afişează (P01) şi (OFF)
3 Apăsaţi tasta resp pentru selectarea pro-gramului de verificare
672 Utilizarea programelor de verificare
Programul de verificare laquo P01 raquo Apăsaţi tasta menu Pe ecran se afişează laquo P01 raquo şi
laquo 0 raquo Apăsaţi tasta sau pentru setarea valorii de
reglare de pe laquo 0 raquo (0) pe laquo 100 raquo (100) Apăsaţi tasta menu pentru părăsirea submeniului sau
mai mult de 7 secunde pentru a ajunge icircn meniul deconfigurare
Alte programe de verificare Apăsaţi tasta sau pentru selectarea progra-
mului de verificare potrivit Apăsaţi tasta menu pentru pornirea programului de verifi-
care Pe ecran se afişează laquo P0X raquo şi laquo On raquo (PORNIT)
Programul de verificare se opreşte automat după 15 minute
După finalizare apăsaţi tasta sau tasta de Por-nire-Oprire (OnOff) pentru părăsirea programelor de ve-rificare
68 Refacerea presiunii icircn sistem
1 Lăsaţi produsul să funcţioneze icircn regimul de icircncălzirecu o temperatură nominală de icircncălzire suficient demarendash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min
Temperatura nominală a icircncălzirii
Condiţii Sistemul de icircncălzire curadiator pentru temperatură icircnaltă
ge 50
Condiţii Sistem de icircncălzire curadiator pentru temperatură joasăSAU Sistem de icircncălzire cu icircncăl-zire aşezată pe podea
le 50
2 Aerisiţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală a apeişi icircnşurubaţi la loc ventilele de aerisire ale instalaţiei
Condiţii Aerisire greoaie a circuitului de icircncălzire
Porniţi programul de verificare (P06)
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Indicaţii privind documentaţia 2
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 7
2 Indicaţii privind documentaţia
21 Respectarea documentaţiei conexe
Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare şiinstalare alăturate componentelor instalaţiei
22 Păstrarea documentaţiei
Predaţi atacirct aceste instrucţiuni cacirct şi toate documentaţi-ile conexe utilizatorului instalaţiei
23 Valabilitatea instrucţiunilor
Aceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru
Modele şi numere de articolRomacircnia
Isotwin Condens 35 -A 0010017355
Denumirea -A semnifică faptul că produsul este echipat cu oarmătură de gaz pneumatică
3 Descrierea produsului
31 Seria
1
Numărul serial se află pe plăcuţa cu date constructive (1)
32 Datele de pe placa de timbru
Plăcuţa cu date constructive este ataşată din fabrică pe pro-dus
Plăcuţa cu date constructive indică ţara icircn care trebuie insta-lat produsul
Date de pe placa cudate constructive
Semnificaţie
Cod de bare cu număr de serie
Seria Serveşte la controlul calităţii 3 pacircnă la4 cifre = anul de fabricaţieServeşte la controlul calităţii 5 pacircnă la6 cifre = săptămacircna de fabricaţieFolosit pentru identificare 7 pacircnă la 16cifre = numărul de articol al produsuluiServeşte la controlul calităţii 17 pacircnă la20 cifre = locaţia produsului
Date de pe placa cudate constructive
Semnificaţie
Isotwin Denumirea produsului
2H G2020 mbar
Grupă de gaz din fabricaţie şi presiunede racordare a gazului
Categoria de gaz aprobată
Tehnica condensaţiei Randamentul aparatului de icircncălzireconform directivei 9242CEE
Tip Xx3(x) Racorduri de gaze de ardere aprobate
PMS Presiunea maximă a apei icircn regimul deicircncălzire
PMW Presiunea maximă a apei icircn regimul depregătire a apei calde
VHz
Conexiune electrică
W Putere electrică max absorbită
IP Clasa de protecţie
Regimul de icircncălzire
Prepararea apei calde menajere
P Intervalul nominal al puterii termice
Qnw Domeniul de icircncărcare cu căldură nomi-nală
NOX Clasa NOX a produsului
Cod (DSN) Codul special de produs
rarr Capitolul bdquoCaracteristica CEldquo
Citiţi instrucţiunile
rarr Capitolul bdquoReciclarea şi salubrizarealdquo
3 Descrierea produsului
8 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
33 Elementele funcţionale
23 1
2
319
22
18
17
6
16
13
7
5
10 9 8
15
12
4
11
21
20
14
1 Boiler de apă caldă
2 Evacuarea gazelor de ardere
3 Vasul de expansiune al icircncălzirii
4 Vas de expansiune pentru apă caldă
5 Schimbător de căldură prin placă - apă caldă
6 Senzorul de temperatură la admisia boilerului pentru apăcaldă menajeră
7 Senzorul de temperatură la scurgerea boilerului pentruapă caldă menajeră
8 Supapă prioritară de comutare
9 Sifon de condens
10 Supapă de siguranţă - apă caldă
11 Supapă de siguranţă icircncălzire
12 Senzor de presiune icircncălzire
13 Pompă de apă caldă
14 Senzorul de temperatură boilerul pentru apă caldă mena-jeră
15 Pompa de icircncălzire
16 Filtrul pentru particule
17 Armătura de gaz
18 Ventilator
19 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
20 Senzorul de temperatură turul icircncălzirii
21 Senzorul de temperatură returul icircncălzirii
22 Ţeavă de aspirare a aerului
23 Schimbătorul de căldură pentru icircncălzire
Montajul 4
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
34 Caracteristica CE
ensp
Prin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructive
Declaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului
1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate componentele
produsului
42 Verificarea setului de livrare
Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator căldură
1 Pungă cu accesorii
1 Documentaţie pungă cu accesorii
43 Dimensiuni
431 Dimensiunile produsului
A =
=
C B
D
DimensiuniA B C D
le25kW 361 mm 502 mm 470 mm 892 mm
DimensiuniA B C D
gt25kW 361 mm 570 mm 470 mm 892 mm
44 Distanţe minime
A A
D
BC
Distanţe minimeA B C D
ge 50 mm ge 300 mm ge 300 mm ge 600 mm
45 Utilizarea şablonului de montaj
655
932
161 178
355665
387070
896
8915
40 61160 135
Oslash105
Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircncare trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
5 Instalarea
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
46 Suspendarea produselor
461 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsuluiMasa cu umplere de apă
Isotwin Condens 35 -A 118 kg
2 Verificaţi dacă sunt potrivite accesoriile de fixare pentrutipul peretelui
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
A
B
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
462 Ataşarea opritoarelor
Ataşaţi opritoarele icircn funcţie de distanţa faţă de perete
47 Demontarea şi montarea mantalei
Demontarea carcasei
T20
B
A
A
1 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată
Asamblarea carcasei2 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoare
Tensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de conductemurdare
Corpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la apa-ratul de icircncălzire
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de instalaţiade gaz necorespunzătoare
Depăşirea presiunii de icircncercare sau a pre-siunii de regim poate provoca daune la armă-tura de gaz
Verificaţi etanşeitatea armăturii de gaz cuo presiune maximă de 11 kPa (110 mbar)
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziune
Ţevile de plastic neetanşe la difuzie aflate icircninstalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
IndicaţieRecomandăm realizarea unei izolaţii termice lasuporturile conductei de apă la scurgerea apara-tului de icircncălzire şi la instalaţie icircn cazul unei insta-laţii icircntr-un domeniu neicircncălzit
Prelucrare preliminară1 Instalaţi următoarele componente
ndash un robinet de icircnchidere la intrarea de apă recendash un robinet de icircnchidere la conducta de alimentare
cu gaz2 Controlaţi dacă volumul instalaţiei şi volumul vasului de
expansiune corespundndash Capacitatea vasului de expansiune 12 l
Dacă este insuficient volumul vasului de expansiunepentru instalaţie atunci instalaţi un vas suplimentarde expansiune icircn returul icircncălzirii cacirct mai aproapeposibil de produs
3 Aerisiţi temeinic conductele de racordare icircnaintea insta-lării
2
1
3
4
5
1 Racordul pentru returul deicircncălzire G34
2 Racord pentru conductade alimentare cu apă receG34
3 Racordul pentru turul deicircncălzire G34
4 Racordul de apă caldămenajeră G34
5 Racordul de gaz G12
1 Realizaţi racordurile de apă şi de gaz conform standar-delor icircn vigoare
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Verificaţi dacă racordurile sunt etanşe
52 Conexiunea dispozitivelor de golire
Este posibilă scurgerea apei din supapa de siguranţăDe aceea asiguraţi-vă de faptul că furtunul de scurgererămacircne neobturat şi deschis spre aerul exterior
Acţionaţi regulat dispozitivul de golire al supapei de sigu-ranţă pentru apă caldă pentru icircndepărtarea depunerilorde calcar şi asiguraţi-vă de faptul că nu este blocat dispo-zitivul
24
1
3
Asiguraţi-vă de faptul că este vizibilă conducta
5 Instalarea
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Racordaţi supapa de siguranţă (3) la un sifon de scur-gere adaptat Folosiţi pentru aceasta ţeava de plastic li-vrată (1)
◁ Dispozitivul trebuie să fie realizat icircn aşa fel icircncacirct săfie vizibil modul de curgere al apei
Racordaţi conducta de aerisire la robinetul de golire (4) Introduceţi prelungirea albastră pe robinetul de umplere
(2)
IndicaţiePentru a evita recircularea icircn reţeaua de apăuzată racordaţi un separator extern de sistemdirect la intrarea de apă rece a unui aparatcombi
53 Racordul conductei de scurgere acondensatului
Respectaţi atacirct instrucţiunile prezentate cacirct şi directiveleşi reglementările locale icircn vigoare privind evacuarea con-densului
◁ Utilizaţi PVC sau alt material care este potrivit pentruevacuarea condensului care nu este neutralizat
Dacă nu puteţi asigura faptul că sunt potrivite materi-alele conductelor de scurgere atunci instalaţi un sis-tem pentru neutralizarea condensatului
◁ Asiguraţi-vă de faptul că legătura dintre conducta descurgere a condensatului nu este etanşă la aer cufurtunul de scurgere
54 Instalarea evacuării gazelor arse
541 Montarea tubulaturii de admisieevacuaregaze
PrecauţiePericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor de ardere
Vaselinele pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
A
1 Asiguraţi-vă de faptul că icircntre cot şi setul de ghidarepentru aergaze arse există o pantă minimă (A) astfelicircncacirct să fie posibilă scurgerea icircnapoi a condensatuluicătre produsndash Panta tubulaturii de admisieevacuare gaze 5
2 Instalaţi tubulatura de gaze arse cu ajutorul instrucţiuni-lor de instalare conţinute icircn setul de livrare al tubulaturiide admisieevacuare gaze
Condiţii Ieşirea de gaze arse se află la minim 180 m peste podea
Instalaţi un set de protecţie pentru trecere
542 Sistem de admisieevacuare gaze
5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13(rarr pagina 34)
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33(rarr pagina 34)
5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
L
Racordurile cu conducta se realizează cu ajutorul accesoriu-lui realizat special de către producătorul produsului
Un aparat de icircncălzire care este racordat cu o instalaţie detipul C43 poate fi racordat numai la coşuri de fum cu tirajnatural
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43(rarr pagina 34)
5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
L2L1
Aplicaţi o izolaţie termică pe fiecare conductă care trece prinperete şi a cărei temperaturi depăşeşte temperatura camereide 60 degC Puteţi realiza izolaţia termică cu ajutorul unui ma-terial izolator adecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conduc-tivitate termică λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Pieselefinale ale conductei de aer exterior şi ale tubulaturii de gazearse nu au voie să fie instalate pe pereţii opuşi ai clădirii
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53(rarr pagina 34)
5425 Sistemul de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
L2 L1
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Racordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa produselor racordate
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83(rarr pagina 34)
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
55 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutare
La clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontale
230230V
T20
1 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare iar apoi carcasa fron-tală
230230V
A
B
2 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru deschi-derea cutiei electronice
3 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru icircnchide-rea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontală4 Urmaţi instrucţiunile icircn ordine inversă
552 Pozarea cablului
1
1 Ieşirea cablului
553 Realizarea cablajului
30 mm max
Dacă conectaţi cablul electric la o fişă a plăcii electronice
◁ Respectaţi distanţa recomandată icircntre fişă şi parteadezizolată a icircnvelişului
◁ Fixaţi cablurile icircn dispozitivele de legare a cabului dincutia electronică
554 Realizarea alimentării cu energie electrică
1 Respectaţi toate prescripţiile icircn vigoare2 Verificaţi tensiunea nominală a reţelei
ndash Conexiune electrică 230 V3 Introduceţi un ştecher icircn cablul de racordare la reţea4 Introduceţi ştecherul icircn priza de curent5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
555 Conectarea controlerului la sistemulelectronic
230V
X17
X18
RT 24V Tdeg extBUS
BUS24 V1
2
3
4
1 Regulator 24 V
2 Regulatorul eBUS sauunitatea de recepţie radio
3 Senzor extern cablat
4 Termostat de siguranţăpentru icircncălzirea aşezatăpe podea
Cablaţi componentele individuale icircn funcţie de tipul insta-laţiei
6 Punerea icircn funcţiune
61 Umplerea sifonului de condens
1 Observaţi indicaţia de siguranţă (rarr pagina 4)
A
B
C
2 Desfaceţi sifonul3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
5 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
62 Verificarea reglajului din fabricaţie
Arderea produsului a fost testată din fabrică şi este presetatăpe tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu date constructive
Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cudate constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune Realizaţi o comutare a gazului corespunzător instalaţiei
dumneavoastră
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii din instrucţiunile alăturate
63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificată dacă există
magnetită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mari
Trebuie să preparaţi apa fierbinte
6 Punerea icircn funcţiune
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi
Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre
La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi folosit aditivii menţionaţi mai sus informaţi ope-ratorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
Respectaţi presiunea de umplere recomandată
ndash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar(100000 hellip 150000 Pa)
Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzire
Icircncepe să se aprindă intermitent valoarea de pe display deicircndată ce presiunea apei atinge valoarea presiunii de averti-zare
ndash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar( le 50000 Pa)
Produsul se opreşte de icircndată ce presiunea apei atinge va-loarea minimă de regim Eroarea (F22) este memorată icircnlista de avarii
ndash Presiunea minimă de regim 03 bar (30000 Pa)
Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircnfuncţiune
◁ Display-ul prezintă intermitent valoarea presiunii pacircnăcacircnd presiunea corespunde la valoarea presiunii deavertizare sau este mai mare
65 Pornirea produsului
Apăsaţi tasta de pornireoprire des produsului
IndicaţieFuncţia de apă caldă şi de icircncălzire trebuie săfie dezactivată
66 Mod umplere
1 Deschideţi robinetul admisie a apei reci de la instalaţie2 Deschideţi robinetele de icircnchidere de pe racorduri
◁ Robinetele de icircnchidere trebuie să fie poziţionate icircndirecţia curgerii
661 Umplerea circuitului de apă caldă
1 Deschideţi robinetele de apă pentru umplerea circuituluide apă caldă
2 Icircnchideţi robinetele de apă la atingerea cantităţii descurgere corespunzătoare
◁ Circuitul de apă caldă este umplut
3 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntreguluisistem
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
Prelucrare preliminară Asiguraţi-vă icircnaintea umplerii de faptul că instalaţia de
icircncălzire a fost spălată
1
1 Deschideţi capacul ventilului de aerisire (1) de pepompă cacirct şi de pe dispozitivele de aerisire rapidă
2 Umpleţi instalaţia cu apă pacircnă la atingerea presiunii deumplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
◁ Porneşte programul de aerisire automată de icircndatăce s-a atins valoarea presiunii de avertizarendash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar
( le 50000 Pa)ndash Durata aerisirii automate 5 min
◁ Nu pot fi activate funcţiile de icircncălzire şi de apăcaldă
3 Dezaeraţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală aapei şi icircnchideţi din nou ventilele de aerisire ale instala-ţiei
IndicaţieLăsaţi deschis capacul ventilului de aerisire apompei
4 Asiguraţi-vă de faptul că presiunea apei fierbinţi se aflăicircn domeniul recomandat
Reumpleţi produsul la necesitate
5 Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe
Condiţii Dacă persistă zgomotul icircn aparatul de icircncălzire
Aerisiţi din nou produsul prin activarea programului deverificare (P07) şi (P06) la finalVedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
67 Utilizarea programelor de verificare
Puteţi declanşa diverse funcţii la produs prin activarea diferi-telor programe de verificare
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
671 Alegerea programelor de verificare
1 Apăsaţi tasta de pornireoprire pentru oprirea aparatu-lui
2 Apăsaţi tasta menu şi tasta de pornireoprire 5 secundepentru accesarea programului de verificare
◁ Pe display se afişează (P01) şi (OFF)
3 Apăsaţi tasta resp pentru selectarea pro-gramului de verificare
672 Utilizarea programelor de verificare
Programul de verificare laquo P01 raquo Apăsaţi tasta menu Pe ecran se afişează laquo P01 raquo şi
laquo 0 raquo Apăsaţi tasta sau pentru setarea valorii de
reglare de pe laquo 0 raquo (0) pe laquo 100 raquo (100) Apăsaţi tasta menu pentru părăsirea submeniului sau
mai mult de 7 secunde pentru a ajunge icircn meniul deconfigurare
Alte programe de verificare Apăsaţi tasta sau pentru selectarea progra-
mului de verificare potrivit Apăsaţi tasta menu pentru pornirea programului de verifi-
care Pe ecran se afişează laquo P0X raquo şi laquo On raquo (PORNIT)
Programul de verificare se opreşte automat după 15 minute
După finalizare apăsaţi tasta sau tasta de Por-nire-Oprire (OnOff) pentru părăsirea programelor de ve-rificare
68 Refacerea presiunii icircn sistem
1 Lăsaţi produsul să funcţioneze icircn regimul de icircncălzirecu o temperatură nominală de icircncălzire suficient demarendash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min
Temperatura nominală a icircncălzirii
Condiţii Sistemul de icircncălzire curadiator pentru temperatură icircnaltă
ge 50
Condiţii Sistem de icircncălzire curadiator pentru temperatură joasăSAU Sistem de icircncălzire cu icircncăl-zire aşezată pe podea
le 50
2 Aerisiţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală a apeişi icircnşurubaţi la loc ventilele de aerisire ale instalaţiei
Condiţii Aerisire greoaie a circuitului de icircncălzire
Porniţi programul de verificare (P06)
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
3 Descrierea produsului
8 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
33 Elementele funcţionale
23 1
2
319
22
18
17
6
16
13
7
5
10 9 8
15
12
4
11
21
20
14
1 Boiler de apă caldă
2 Evacuarea gazelor de ardere
3 Vasul de expansiune al icircncălzirii
4 Vas de expansiune pentru apă caldă
5 Schimbător de căldură prin placă - apă caldă
6 Senzorul de temperatură la admisia boilerului pentru apăcaldă menajeră
7 Senzorul de temperatură la scurgerea boilerului pentruapă caldă menajeră
8 Supapă prioritară de comutare
9 Sifon de condens
10 Supapă de siguranţă - apă caldă
11 Supapă de siguranţă icircncălzire
12 Senzor de presiune icircncălzire
13 Pompă de apă caldă
14 Senzorul de temperatură boilerul pentru apă caldă mena-jeră
15 Pompa de icircncălzire
16 Filtrul pentru particule
17 Armătura de gaz
18 Ventilator
19 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
20 Senzorul de temperatură turul icircncălzirii
21 Senzorul de temperatură returul icircncălzirii
22 Ţeavă de aspirare a aerului
23 Schimbătorul de căldură pentru icircncălzire
Montajul 4
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
34 Caracteristica CE
ensp
Prin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructive
Declaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului
1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate componentele
produsului
42 Verificarea setului de livrare
Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator căldură
1 Pungă cu accesorii
1 Documentaţie pungă cu accesorii
43 Dimensiuni
431 Dimensiunile produsului
A =
=
C B
D
DimensiuniA B C D
le25kW 361 mm 502 mm 470 mm 892 mm
DimensiuniA B C D
gt25kW 361 mm 570 mm 470 mm 892 mm
44 Distanţe minime
A A
D
BC
Distanţe minimeA B C D
ge 50 mm ge 300 mm ge 300 mm ge 600 mm
45 Utilizarea şablonului de montaj
655
932
161 178
355665
387070
896
8915
40 61160 135
Oslash105
Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircncare trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
5 Instalarea
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
46 Suspendarea produselor
461 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsuluiMasa cu umplere de apă
Isotwin Condens 35 -A 118 kg
2 Verificaţi dacă sunt potrivite accesoriile de fixare pentrutipul peretelui
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
A
B
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
462 Ataşarea opritoarelor
Ataşaţi opritoarele icircn funcţie de distanţa faţă de perete
47 Demontarea şi montarea mantalei
Demontarea carcasei
T20
B
A
A
1 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată
Asamblarea carcasei2 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoare
Tensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de conductemurdare
Corpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la apa-ratul de icircncălzire
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de instalaţiade gaz necorespunzătoare
Depăşirea presiunii de icircncercare sau a pre-siunii de regim poate provoca daune la armă-tura de gaz
Verificaţi etanşeitatea armăturii de gaz cuo presiune maximă de 11 kPa (110 mbar)
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziune
Ţevile de plastic neetanşe la difuzie aflate icircninstalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
IndicaţieRecomandăm realizarea unei izolaţii termice lasuporturile conductei de apă la scurgerea apara-tului de icircncălzire şi la instalaţie icircn cazul unei insta-laţii icircntr-un domeniu neicircncălzit
Prelucrare preliminară1 Instalaţi următoarele componente
ndash un robinet de icircnchidere la intrarea de apă recendash un robinet de icircnchidere la conducta de alimentare
cu gaz2 Controlaţi dacă volumul instalaţiei şi volumul vasului de
expansiune corespundndash Capacitatea vasului de expansiune 12 l
Dacă este insuficient volumul vasului de expansiunepentru instalaţie atunci instalaţi un vas suplimentarde expansiune icircn returul icircncălzirii cacirct mai aproapeposibil de produs
3 Aerisiţi temeinic conductele de racordare icircnaintea insta-lării
2
1
3
4
5
1 Racordul pentru returul deicircncălzire G34
2 Racord pentru conductade alimentare cu apă receG34
3 Racordul pentru turul deicircncălzire G34
4 Racordul de apă caldămenajeră G34
5 Racordul de gaz G12
1 Realizaţi racordurile de apă şi de gaz conform standar-delor icircn vigoare
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Verificaţi dacă racordurile sunt etanşe
52 Conexiunea dispozitivelor de golire
Este posibilă scurgerea apei din supapa de siguranţăDe aceea asiguraţi-vă de faptul că furtunul de scurgererămacircne neobturat şi deschis spre aerul exterior
Acţionaţi regulat dispozitivul de golire al supapei de sigu-ranţă pentru apă caldă pentru icircndepărtarea depunerilorde calcar şi asiguraţi-vă de faptul că nu este blocat dispo-zitivul
24
1
3
Asiguraţi-vă de faptul că este vizibilă conducta
5 Instalarea
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Racordaţi supapa de siguranţă (3) la un sifon de scur-gere adaptat Folosiţi pentru aceasta ţeava de plastic li-vrată (1)
◁ Dispozitivul trebuie să fie realizat icircn aşa fel icircncacirct săfie vizibil modul de curgere al apei
Racordaţi conducta de aerisire la robinetul de golire (4) Introduceţi prelungirea albastră pe robinetul de umplere
(2)
IndicaţiePentru a evita recircularea icircn reţeaua de apăuzată racordaţi un separator extern de sistemdirect la intrarea de apă rece a unui aparatcombi
53 Racordul conductei de scurgere acondensatului
Respectaţi atacirct instrucţiunile prezentate cacirct şi directiveleşi reglementările locale icircn vigoare privind evacuarea con-densului
◁ Utilizaţi PVC sau alt material care este potrivit pentruevacuarea condensului care nu este neutralizat
Dacă nu puteţi asigura faptul că sunt potrivite materi-alele conductelor de scurgere atunci instalaţi un sis-tem pentru neutralizarea condensatului
◁ Asiguraţi-vă de faptul că legătura dintre conducta descurgere a condensatului nu este etanşă la aer cufurtunul de scurgere
54 Instalarea evacuării gazelor arse
541 Montarea tubulaturii de admisieevacuaregaze
PrecauţiePericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor de ardere
Vaselinele pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
A
1 Asiguraţi-vă de faptul că icircntre cot şi setul de ghidarepentru aergaze arse există o pantă minimă (A) astfelicircncacirct să fie posibilă scurgerea icircnapoi a condensatuluicătre produsndash Panta tubulaturii de admisieevacuare gaze 5
2 Instalaţi tubulatura de gaze arse cu ajutorul instrucţiuni-lor de instalare conţinute icircn setul de livrare al tubulaturiide admisieevacuare gaze
Condiţii Ieşirea de gaze arse se află la minim 180 m peste podea
Instalaţi un set de protecţie pentru trecere
542 Sistem de admisieevacuare gaze
5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13(rarr pagina 34)
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33(rarr pagina 34)
5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
L
Racordurile cu conducta se realizează cu ajutorul accesoriu-lui realizat special de către producătorul produsului
Un aparat de icircncălzire care este racordat cu o instalaţie detipul C43 poate fi racordat numai la coşuri de fum cu tirajnatural
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43(rarr pagina 34)
5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
L2L1
Aplicaţi o izolaţie termică pe fiecare conductă care trece prinperete şi a cărei temperaturi depăşeşte temperatura camereide 60 degC Puteţi realiza izolaţia termică cu ajutorul unui ma-terial izolator adecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conduc-tivitate termică λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Pieselefinale ale conductei de aer exterior şi ale tubulaturii de gazearse nu au voie să fie instalate pe pereţii opuşi ai clădirii
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53(rarr pagina 34)
5425 Sistemul de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
L2 L1
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Racordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa produselor racordate
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83(rarr pagina 34)
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
55 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutare
La clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontale
230230V
T20
1 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare iar apoi carcasa fron-tală
230230V
A
B
2 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru deschi-derea cutiei electronice
3 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru icircnchide-rea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontală4 Urmaţi instrucţiunile icircn ordine inversă
552 Pozarea cablului
1
1 Ieşirea cablului
553 Realizarea cablajului
30 mm max
Dacă conectaţi cablul electric la o fişă a plăcii electronice
◁ Respectaţi distanţa recomandată icircntre fişă şi parteadezizolată a icircnvelişului
◁ Fixaţi cablurile icircn dispozitivele de legare a cabului dincutia electronică
554 Realizarea alimentării cu energie electrică
1 Respectaţi toate prescripţiile icircn vigoare2 Verificaţi tensiunea nominală a reţelei
ndash Conexiune electrică 230 V3 Introduceţi un ştecher icircn cablul de racordare la reţea4 Introduceţi ştecherul icircn priza de curent5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
555 Conectarea controlerului la sistemulelectronic
230V
X17
X18
RT 24V Tdeg extBUS
BUS24 V1
2
3
4
1 Regulator 24 V
2 Regulatorul eBUS sauunitatea de recepţie radio
3 Senzor extern cablat
4 Termostat de siguranţăpentru icircncălzirea aşezatăpe podea
Cablaţi componentele individuale icircn funcţie de tipul insta-laţiei
6 Punerea icircn funcţiune
61 Umplerea sifonului de condens
1 Observaţi indicaţia de siguranţă (rarr pagina 4)
A
B
C
2 Desfaceţi sifonul3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
5 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
62 Verificarea reglajului din fabricaţie
Arderea produsului a fost testată din fabrică şi este presetatăpe tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu date constructive
Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cudate constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune Realizaţi o comutare a gazului corespunzător instalaţiei
dumneavoastră
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii din instrucţiunile alăturate
63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificată dacă există
magnetită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mari
Trebuie să preparaţi apa fierbinte
6 Punerea icircn funcţiune
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi
Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre
La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi folosit aditivii menţionaţi mai sus informaţi ope-ratorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
Respectaţi presiunea de umplere recomandată
ndash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar(100000 hellip 150000 Pa)
Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzire
Icircncepe să se aprindă intermitent valoarea de pe display deicircndată ce presiunea apei atinge valoarea presiunii de averti-zare
ndash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar( le 50000 Pa)
Produsul se opreşte de icircndată ce presiunea apei atinge va-loarea minimă de regim Eroarea (F22) este memorată icircnlista de avarii
ndash Presiunea minimă de regim 03 bar (30000 Pa)
Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircnfuncţiune
◁ Display-ul prezintă intermitent valoarea presiunii pacircnăcacircnd presiunea corespunde la valoarea presiunii deavertizare sau este mai mare
65 Pornirea produsului
Apăsaţi tasta de pornireoprire des produsului
IndicaţieFuncţia de apă caldă şi de icircncălzire trebuie săfie dezactivată
66 Mod umplere
1 Deschideţi robinetul admisie a apei reci de la instalaţie2 Deschideţi robinetele de icircnchidere de pe racorduri
◁ Robinetele de icircnchidere trebuie să fie poziţionate icircndirecţia curgerii
661 Umplerea circuitului de apă caldă
1 Deschideţi robinetele de apă pentru umplerea circuituluide apă caldă
2 Icircnchideţi robinetele de apă la atingerea cantităţii descurgere corespunzătoare
◁ Circuitul de apă caldă este umplut
3 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntreguluisistem
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
Prelucrare preliminară Asiguraţi-vă icircnaintea umplerii de faptul că instalaţia de
icircncălzire a fost spălată
1
1 Deschideţi capacul ventilului de aerisire (1) de pepompă cacirct şi de pe dispozitivele de aerisire rapidă
2 Umpleţi instalaţia cu apă pacircnă la atingerea presiunii deumplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
◁ Porneşte programul de aerisire automată de icircndatăce s-a atins valoarea presiunii de avertizarendash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar
( le 50000 Pa)ndash Durata aerisirii automate 5 min
◁ Nu pot fi activate funcţiile de icircncălzire şi de apăcaldă
3 Dezaeraţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală aapei şi icircnchideţi din nou ventilele de aerisire ale instala-ţiei
IndicaţieLăsaţi deschis capacul ventilului de aerisire apompei
4 Asiguraţi-vă de faptul că presiunea apei fierbinţi se aflăicircn domeniul recomandat
Reumpleţi produsul la necesitate
5 Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe
Condiţii Dacă persistă zgomotul icircn aparatul de icircncălzire
Aerisiţi din nou produsul prin activarea programului deverificare (P07) şi (P06) la finalVedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
67 Utilizarea programelor de verificare
Puteţi declanşa diverse funcţii la produs prin activarea diferi-telor programe de verificare
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
671 Alegerea programelor de verificare
1 Apăsaţi tasta de pornireoprire pentru oprirea aparatu-lui
2 Apăsaţi tasta menu şi tasta de pornireoprire 5 secundepentru accesarea programului de verificare
◁ Pe display se afişează (P01) şi (OFF)
3 Apăsaţi tasta resp pentru selectarea pro-gramului de verificare
672 Utilizarea programelor de verificare
Programul de verificare laquo P01 raquo Apăsaţi tasta menu Pe ecran se afişează laquo P01 raquo şi
laquo 0 raquo Apăsaţi tasta sau pentru setarea valorii de
reglare de pe laquo 0 raquo (0) pe laquo 100 raquo (100) Apăsaţi tasta menu pentru părăsirea submeniului sau
mai mult de 7 secunde pentru a ajunge icircn meniul deconfigurare
Alte programe de verificare Apăsaţi tasta sau pentru selectarea progra-
mului de verificare potrivit Apăsaţi tasta menu pentru pornirea programului de verifi-
care Pe ecran se afişează laquo P0X raquo şi laquo On raquo (PORNIT)
Programul de verificare se opreşte automat după 15 minute
După finalizare apăsaţi tasta sau tasta de Por-nire-Oprire (OnOff) pentru părăsirea programelor de ve-rificare
68 Refacerea presiunii icircn sistem
1 Lăsaţi produsul să funcţioneze icircn regimul de icircncălzirecu o temperatură nominală de icircncălzire suficient demarendash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min
Temperatura nominală a icircncălzirii
Condiţii Sistemul de icircncălzire curadiator pentru temperatură icircnaltă
ge 50
Condiţii Sistem de icircncălzire curadiator pentru temperatură joasăSAU Sistem de icircncălzire cu icircncăl-zire aşezată pe podea
le 50
2 Aerisiţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală a apeişi icircnşurubaţi la loc ventilele de aerisire ale instalaţiei
Condiţii Aerisire greoaie a circuitului de icircncălzire
Porniţi programul de verificare (P06)
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Montajul 4
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
34 Caracteristica CE
ensp
Prin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructive
Declaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului
1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate componentele
produsului
42 Verificarea setului de livrare
Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator căldură
1 Pungă cu accesorii
1 Documentaţie pungă cu accesorii
43 Dimensiuni
431 Dimensiunile produsului
A =
=
C B
D
DimensiuniA B C D
le25kW 361 mm 502 mm 470 mm 892 mm
DimensiuniA B C D
gt25kW 361 mm 570 mm 470 mm 892 mm
44 Distanţe minime
A A
D
BC
Distanţe minimeA B C D
ge 50 mm ge 300 mm ge 300 mm ge 600 mm
45 Utilizarea şablonului de montaj
655
932
161 178
355665
387070
896
8915
40 61160 135
Oslash105
Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircncare trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
5 Instalarea
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
46 Suspendarea produselor
461 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsuluiMasa cu umplere de apă
Isotwin Condens 35 -A 118 kg
2 Verificaţi dacă sunt potrivite accesoriile de fixare pentrutipul peretelui
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
A
B
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
462 Ataşarea opritoarelor
Ataşaţi opritoarele icircn funcţie de distanţa faţă de perete
47 Demontarea şi montarea mantalei
Demontarea carcasei
T20
B
A
A
1 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată
Asamblarea carcasei2 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoare
Tensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de conductemurdare
Corpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la apa-ratul de icircncălzire
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de instalaţiade gaz necorespunzătoare
Depăşirea presiunii de icircncercare sau a pre-siunii de regim poate provoca daune la armă-tura de gaz
Verificaţi etanşeitatea armăturii de gaz cuo presiune maximă de 11 kPa (110 mbar)
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziune
Ţevile de plastic neetanşe la difuzie aflate icircninstalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
IndicaţieRecomandăm realizarea unei izolaţii termice lasuporturile conductei de apă la scurgerea apara-tului de icircncălzire şi la instalaţie icircn cazul unei insta-laţii icircntr-un domeniu neicircncălzit
Prelucrare preliminară1 Instalaţi următoarele componente
ndash un robinet de icircnchidere la intrarea de apă recendash un robinet de icircnchidere la conducta de alimentare
cu gaz2 Controlaţi dacă volumul instalaţiei şi volumul vasului de
expansiune corespundndash Capacitatea vasului de expansiune 12 l
Dacă este insuficient volumul vasului de expansiunepentru instalaţie atunci instalaţi un vas suplimentarde expansiune icircn returul icircncălzirii cacirct mai aproapeposibil de produs
3 Aerisiţi temeinic conductele de racordare icircnaintea insta-lării
2
1
3
4
5
1 Racordul pentru returul deicircncălzire G34
2 Racord pentru conductade alimentare cu apă receG34
3 Racordul pentru turul deicircncălzire G34
4 Racordul de apă caldămenajeră G34
5 Racordul de gaz G12
1 Realizaţi racordurile de apă şi de gaz conform standar-delor icircn vigoare
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Verificaţi dacă racordurile sunt etanşe
52 Conexiunea dispozitivelor de golire
Este posibilă scurgerea apei din supapa de siguranţăDe aceea asiguraţi-vă de faptul că furtunul de scurgererămacircne neobturat şi deschis spre aerul exterior
Acţionaţi regulat dispozitivul de golire al supapei de sigu-ranţă pentru apă caldă pentru icircndepărtarea depunerilorde calcar şi asiguraţi-vă de faptul că nu este blocat dispo-zitivul
24
1
3
Asiguraţi-vă de faptul că este vizibilă conducta
5 Instalarea
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Racordaţi supapa de siguranţă (3) la un sifon de scur-gere adaptat Folosiţi pentru aceasta ţeava de plastic li-vrată (1)
◁ Dispozitivul trebuie să fie realizat icircn aşa fel icircncacirct săfie vizibil modul de curgere al apei
Racordaţi conducta de aerisire la robinetul de golire (4) Introduceţi prelungirea albastră pe robinetul de umplere
(2)
IndicaţiePentru a evita recircularea icircn reţeaua de apăuzată racordaţi un separator extern de sistemdirect la intrarea de apă rece a unui aparatcombi
53 Racordul conductei de scurgere acondensatului
Respectaţi atacirct instrucţiunile prezentate cacirct şi directiveleşi reglementările locale icircn vigoare privind evacuarea con-densului
◁ Utilizaţi PVC sau alt material care este potrivit pentruevacuarea condensului care nu este neutralizat
Dacă nu puteţi asigura faptul că sunt potrivite materi-alele conductelor de scurgere atunci instalaţi un sis-tem pentru neutralizarea condensatului
◁ Asiguraţi-vă de faptul că legătura dintre conducta descurgere a condensatului nu este etanşă la aer cufurtunul de scurgere
54 Instalarea evacuării gazelor arse
541 Montarea tubulaturii de admisieevacuaregaze
PrecauţiePericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor de ardere
Vaselinele pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
A
1 Asiguraţi-vă de faptul că icircntre cot şi setul de ghidarepentru aergaze arse există o pantă minimă (A) astfelicircncacirct să fie posibilă scurgerea icircnapoi a condensatuluicătre produsndash Panta tubulaturii de admisieevacuare gaze 5
2 Instalaţi tubulatura de gaze arse cu ajutorul instrucţiuni-lor de instalare conţinute icircn setul de livrare al tubulaturiide admisieevacuare gaze
Condiţii Ieşirea de gaze arse se află la minim 180 m peste podea
Instalaţi un set de protecţie pentru trecere
542 Sistem de admisieevacuare gaze
5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13(rarr pagina 34)
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33(rarr pagina 34)
5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
L
Racordurile cu conducta se realizează cu ajutorul accesoriu-lui realizat special de către producătorul produsului
Un aparat de icircncălzire care este racordat cu o instalaţie detipul C43 poate fi racordat numai la coşuri de fum cu tirajnatural
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43(rarr pagina 34)
5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
L2L1
Aplicaţi o izolaţie termică pe fiecare conductă care trece prinperete şi a cărei temperaturi depăşeşte temperatura camereide 60 degC Puteţi realiza izolaţia termică cu ajutorul unui ma-terial izolator adecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conduc-tivitate termică λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Pieselefinale ale conductei de aer exterior şi ale tubulaturii de gazearse nu au voie să fie instalate pe pereţii opuşi ai clădirii
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53(rarr pagina 34)
5425 Sistemul de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
L2 L1
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Racordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa produselor racordate
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83(rarr pagina 34)
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
55 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutare
La clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontale
230230V
T20
1 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare iar apoi carcasa fron-tală
230230V
A
B
2 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru deschi-derea cutiei electronice
3 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru icircnchide-rea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontală4 Urmaţi instrucţiunile icircn ordine inversă
552 Pozarea cablului
1
1 Ieşirea cablului
553 Realizarea cablajului
30 mm max
Dacă conectaţi cablul electric la o fişă a plăcii electronice
◁ Respectaţi distanţa recomandată icircntre fişă şi parteadezizolată a icircnvelişului
◁ Fixaţi cablurile icircn dispozitivele de legare a cabului dincutia electronică
554 Realizarea alimentării cu energie electrică
1 Respectaţi toate prescripţiile icircn vigoare2 Verificaţi tensiunea nominală a reţelei
ndash Conexiune electrică 230 V3 Introduceţi un ştecher icircn cablul de racordare la reţea4 Introduceţi ştecherul icircn priza de curent5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
555 Conectarea controlerului la sistemulelectronic
230V
X17
X18
RT 24V Tdeg extBUS
BUS24 V1
2
3
4
1 Regulator 24 V
2 Regulatorul eBUS sauunitatea de recepţie radio
3 Senzor extern cablat
4 Termostat de siguranţăpentru icircncălzirea aşezatăpe podea
Cablaţi componentele individuale icircn funcţie de tipul insta-laţiei
6 Punerea icircn funcţiune
61 Umplerea sifonului de condens
1 Observaţi indicaţia de siguranţă (rarr pagina 4)
A
B
C
2 Desfaceţi sifonul3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
5 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
62 Verificarea reglajului din fabricaţie
Arderea produsului a fost testată din fabrică şi este presetatăpe tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu date constructive
Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cudate constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune Realizaţi o comutare a gazului corespunzător instalaţiei
dumneavoastră
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii din instrucţiunile alăturate
63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificată dacă există
magnetită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mari
Trebuie să preparaţi apa fierbinte
6 Punerea icircn funcţiune
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi
Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre
La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi folosit aditivii menţionaţi mai sus informaţi ope-ratorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
Respectaţi presiunea de umplere recomandată
ndash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar(100000 hellip 150000 Pa)
Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzire
Icircncepe să se aprindă intermitent valoarea de pe display deicircndată ce presiunea apei atinge valoarea presiunii de averti-zare
ndash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar( le 50000 Pa)
Produsul se opreşte de icircndată ce presiunea apei atinge va-loarea minimă de regim Eroarea (F22) este memorată icircnlista de avarii
ndash Presiunea minimă de regim 03 bar (30000 Pa)
Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircnfuncţiune
◁ Display-ul prezintă intermitent valoarea presiunii pacircnăcacircnd presiunea corespunde la valoarea presiunii deavertizare sau este mai mare
65 Pornirea produsului
Apăsaţi tasta de pornireoprire des produsului
IndicaţieFuncţia de apă caldă şi de icircncălzire trebuie săfie dezactivată
66 Mod umplere
1 Deschideţi robinetul admisie a apei reci de la instalaţie2 Deschideţi robinetele de icircnchidere de pe racorduri
◁ Robinetele de icircnchidere trebuie să fie poziţionate icircndirecţia curgerii
661 Umplerea circuitului de apă caldă
1 Deschideţi robinetele de apă pentru umplerea circuituluide apă caldă
2 Icircnchideţi robinetele de apă la atingerea cantităţii descurgere corespunzătoare
◁ Circuitul de apă caldă este umplut
3 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntreguluisistem
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
Prelucrare preliminară Asiguraţi-vă icircnaintea umplerii de faptul că instalaţia de
icircncălzire a fost spălată
1
1 Deschideţi capacul ventilului de aerisire (1) de pepompă cacirct şi de pe dispozitivele de aerisire rapidă
2 Umpleţi instalaţia cu apă pacircnă la atingerea presiunii deumplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
◁ Porneşte programul de aerisire automată de icircndatăce s-a atins valoarea presiunii de avertizarendash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar
( le 50000 Pa)ndash Durata aerisirii automate 5 min
◁ Nu pot fi activate funcţiile de icircncălzire şi de apăcaldă
3 Dezaeraţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală aapei şi icircnchideţi din nou ventilele de aerisire ale instala-ţiei
IndicaţieLăsaţi deschis capacul ventilului de aerisire apompei
4 Asiguraţi-vă de faptul că presiunea apei fierbinţi se aflăicircn domeniul recomandat
Reumpleţi produsul la necesitate
5 Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe
Condiţii Dacă persistă zgomotul icircn aparatul de icircncălzire
Aerisiţi din nou produsul prin activarea programului deverificare (P07) şi (P06) la finalVedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
67 Utilizarea programelor de verificare
Puteţi declanşa diverse funcţii la produs prin activarea diferi-telor programe de verificare
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
671 Alegerea programelor de verificare
1 Apăsaţi tasta de pornireoprire pentru oprirea aparatu-lui
2 Apăsaţi tasta menu şi tasta de pornireoprire 5 secundepentru accesarea programului de verificare
◁ Pe display se afişează (P01) şi (OFF)
3 Apăsaţi tasta resp pentru selectarea pro-gramului de verificare
672 Utilizarea programelor de verificare
Programul de verificare laquo P01 raquo Apăsaţi tasta menu Pe ecran se afişează laquo P01 raquo şi
laquo 0 raquo Apăsaţi tasta sau pentru setarea valorii de
reglare de pe laquo 0 raquo (0) pe laquo 100 raquo (100) Apăsaţi tasta menu pentru părăsirea submeniului sau
mai mult de 7 secunde pentru a ajunge icircn meniul deconfigurare
Alte programe de verificare Apăsaţi tasta sau pentru selectarea progra-
mului de verificare potrivit Apăsaţi tasta menu pentru pornirea programului de verifi-
care Pe ecran se afişează laquo P0X raquo şi laquo On raquo (PORNIT)
Programul de verificare se opreşte automat după 15 minute
După finalizare apăsaţi tasta sau tasta de Por-nire-Oprire (OnOff) pentru părăsirea programelor de ve-rificare
68 Refacerea presiunii icircn sistem
1 Lăsaţi produsul să funcţioneze icircn regimul de icircncălzirecu o temperatură nominală de icircncălzire suficient demarendash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min
Temperatura nominală a icircncălzirii
Condiţii Sistemul de icircncălzire curadiator pentru temperatură icircnaltă
ge 50
Condiţii Sistem de icircncălzire curadiator pentru temperatură joasăSAU Sistem de icircncălzire cu icircncăl-zire aşezată pe podea
le 50
2 Aerisiţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală a apeişi icircnşurubaţi la loc ventilele de aerisire ale instalaţiei
Condiţii Aerisire greoaie a circuitului de icircncălzire
Porniţi programul de verificare (P06)
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
5 Instalarea
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
46 Suspendarea produselor
461 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsuluiMasa cu umplere de apă
Isotwin Condens 35 -A 118 kg
2 Verificaţi dacă sunt potrivite accesoriile de fixare pentrutipul peretelui
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
A
B
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
462 Ataşarea opritoarelor
Ataşaţi opritoarele icircn funcţie de distanţa faţă de perete
47 Demontarea şi montarea mantalei
Demontarea carcasei
T20
B
A
A
1 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată
Asamblarea carcasei2 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoare
Tensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de conductemurdare
Corpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la apa-ratul de icircncălzire
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de instalaţiade gaz necorespunzătoare
Depăşirea presiunii de icircncercare sau a pre-siunii de regim poate provoca daune la armă-tura de gaz
Verificaţi etanşeitatea armăturii de gaz cuo presiune maximă de 11 kPa (110 mbar)
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziune
Ţevile de plastic neetanşe la difuzie aflate icircninstalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
IndicaţieRecomandăm realizarea unei izolaţii termice lasuporturile conductei de apă la scurgerea apara-tului de icircncălzire şi la instalaţie icircn cazul unei insta-laţii icircntr-un domeniu neicircncălzit
Prelucrare preliminară1 Instalaţi următoarele componente
ndash un robinet de icircnchidere la intrarea de apă recendash un robinet de icircnchidere la conducta de alimentare
cu gaz2 Controlaţi dacă volumul instalaţiei şi volumul vasului de
expansiune corespundndash Capacitatea vasului de expansiune 12 l
Dacă este insuficient volumul vasului de expansiunepentru instalaţie atunci instalaţi un vas suplimentarde expansiune icircn returul icircncălzirii cacirct mai aproapeposibil de produs
3 Aerisiţi temeinic conductele de racordare icircnaintea insta-lării
2
1
3
4
5
1 Racordul pentru returul deicircncălzire G34
2 Racord pentru conductade alimentare cu apă receG34
3 Racordul pentru turul deicircncălzire G34
4 Racordul de apă caldămenajeră G34
5 Racordul de gaz G12
1 Realizaţi racordurile de apă şi de gaz conform standar-delor icircn vigoare
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Verificaţi dacă racordurile sunt etanşe
52 Conexiunea dispozitivelor de golire
Este posibilă scurgerea apei din supapa de siguranţăDe aceea asiguraţi-vă de faptul că furtunul de scurgererămacircne neobturat şi deschis spre aerul exterior
Acţionaţi regulat dispozitivul de golire al supapei de sigu-ranţă pentru apă caldă pentru icircndepărtarea depunerilorde calcar şi asiguraţi-vă de faptul că nu este blocat dispo-zitivul
24
1
3
Asiguraţi-vă de faptul că este vizibilă conducta
5 Instalarea
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Racordaţi supapa de siguranţă (3) la un sifon de scur-gere adaptat Folosiţi pentru aceasta ţeava de plastic li-vrată (1)
◁ Dispozitivul trebuie să fie realizat icircn aşa fel icircncacirct săfie vizibil modul de curgere al apei
Racordaţi conducta de aerisire la robinetul de golire (4) Introduceţi prelungirea albastră pe robinetul de umplere
(2)
IndicaţiePentru a evita recircularea icircn reţeaua de apăuzată racordaţi un separator extern de sistemdirect la intrarea de apă rece a unui aparatcombi
53 Racordul conductei de scurgere acondensatului
Respectaţi atacirct instrucţiunile prezentate cacirct şi directiveleşi reglementările locale icircn vigoare privind evacuarea con-densului
◁ Utilizaţi PVC sau alt material care este potrivit pentruevacuarea condensului care nu este neutralizat
Dacă nu puteţi asigura faptul că sunt potrivite materi-alele conductelor de scurgere atunci instalaţi un sis-tem pentru neutralizarea condensatului
◁ Asiguraţi-vă de faptul că legătura dintre conducta descurgere a condensatului nu este etanşă la aer cufurtunul de scurgere
54 Instalarea evacuării gazelor arse
541 Montarea tubulaturii de admisieevacuaregaze
PrecauţiePericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor de ardere
Vaselinele pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
A
1 Asiguraţi-vă de faptul că icircntre cot şi setul de ghidarepentru aergaze arse există o pantă minimă (A) astfelicircncacirct să fie posibilă scurgerea icircnapoi a condensatuluicătre produsndash Panta tubulaturii de admisieevacuare gaze 5
2 Instalaţi tubulatura de gaze arse cu ajutorul instrucţiuni-lor de instalare conţinute icircn setul de livrare al tubulaturiide admisieevacuare gaze
Condiţii Ieşirea de gaze arse se află la minim 180 m peste podea
Instalaţi un set de protecţie pentru trecere
542 Sistem de admisieevacuare gaze
5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13(rarr pagina 34)
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33(rarr pagina 34)
5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
L
Racordurile cu conducta se realizează cu ajutorul accesoriu-lui realizat special de către producătorul produsului
Un aparat de icircncălzire care este racordat cu o instalaţie detipul C43 poate fi racordat numai la coşuri de fum cu tirajnatural
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43(rarr pagina 34)
5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
L2L1
Aplicaţi o izolaţie termică pe fiecare conductă care trece prinperete şi a cărei temperaturi depăşeşte temperatura camereide 60 degC Puteţi realiza izolaţia termică cu ajutorul unui ma-terial izolator adecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conduc-tivitate termică λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Pieselefinale ale conductei de aer exterior şi ale tubulaturii de gazearse nu au voie să fie instalate pe pereţii opuşi ai clădirii
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53(rarr pagina 34)
5425 Sistemul de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
L2 L1
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Racordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa produselor racordate
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83(rarr pagina 34)
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
55 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutare
La clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontale
230230V
T20
1 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare iar apoi carcasa fron-tală
230230V
A
B
2 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru deschi-derea cutiei electronice
3 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru icircnchide-rea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontală4 Urmaţi instrucţiunile icircn ordine inversă
552 Pozarea cablului
1
1 Ieşirea cablului
553 Realizarea cablajului
30 mm max
Dacă conectaţi cablul electric la o fişă a plăcii electronice
◁ Respectaţi distanţa recomandată icircntre fişă şi parteadezizolată a icircnvelişului
◁ Fixaţi cablurile icircn dispozitivele de legare a cabului dincutia electronică
554 Realizarea alimentării cu energie electrică
1 Respectaţi toate prescripţiile icircn vigoare2 Verificaţi tensiunea nominală a reţelei
ndash Conexiune electrică 230 V3 Introduceţi un ştecher icircn cablul de racordare la reţea4 Introduceţi ştecherul icircn priza de curent5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
555 Conectarea controlerului la sistemulelectronic
230V
X17
X18
RT 24V Tdeg extBUS
BUS24 V1
2
3
4
1 Regulator 24 V
2 Regulatorul eBUS sauunitatea de recepţie radio
3 Senzor extern cablat
4 Termostat de siguranţăpentru icircncălzirea aşezatăpe podea
Cablaţi componentele individuale icircn funcţie de tipul insta-laţiei
6 Punerea icircn funcţiune
61 Umplerea sifonului de condens
1 Observaţi indicaţia de siguranţă (rarr pagina 4)
A
B
C
2 Desfaceţi sifonul3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
5 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
62 Verificarea reglajului din fabricaţie
Arderea produsului a fost testată din fabrică şi este presetatăpe tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu date constructive
Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cudate constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune Realizaţi o comutare a gazului corespunzător instalaţiei
dumneavoastră
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii din instrucţiunile alăturate
63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificată dacă există
magnetită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mari
Trebuie să preparaţi apa fierbinte
6 Punerea icircn funcţiune
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi
Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre
La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi folosit aditivii menţionaţi mai sus informaţi ope-ratorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
Respectaţi presiunea de umplere recomandată
ndash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar(100000 hellip 150000 Pa)
Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzire
Icircncepe să se aprindă intermitent valoarea de pe display deicircndată ce presiunea apei atinge valoarea presiunii de averti-zare
ndash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar( le 50000 Pa)
Produsul se opreşte de icircndată ce presiunea apei atinge va-loarea minimă de regim Eroarea (F22) este memorată icircnlista de avarii
ndash Presiunea minimă de regim 03 bar (30000 Pa)
Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircnfuncţiune
◁ Display-ul prezintă intermitent valoarea presiunii pacircnăcacircnd presiunea corespunde la valoarea presiunii deavertizare sau este mai mare
65 Pornirea produsului
Apăsaţi tasta de pornireoprire des produsului
IndicaţieFuncţia de apă caldă şi de icircncălzire trebuie săfie dezactivată
66 Mod umplere
1 Deschideţi robinetul admisie a apei reci de la instalaţie2 Deschideţi robinetele de icircnchidere de pe racorduri
◁ Robinetele de icircnchidere trebuie să fie poziţionate icircndirecţia curgerii
661 Umplerea circuitului de apă caldă
1 Deschideţi robinetele de apă pentru umplerea circuituluide apă caldă
2 Icircnchideţi robinetele de apă la atingerea cantităţii descurgere corespunzătoare
◁ Circuitul de apă caldă este umplut
3 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntreguluisistem
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
Prelucrare preliminară Asiguraţi-vă icircnaintea umplerii de faptul că instalaţia de
icircncălzire a fost spălată
1
1 Deschideţi capacul ventilului de aerisire (1) de pepompă cacirct şi de pe dispozitivele de aerisire rapidă
2 Umpleţi instalaţia cu apă pacircnă la atingerea presiunii deumplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
◁ Porneşte programul de aerisire automată de icircndatăce s-a atins valoarea presiunii de avertizarendash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar
( le 50000 Pa)ndash Durata aerisirii automate 5 min
◁ Nu pot fi activate funcţiile de icircncălzire şi de apăcaldă
3 Dezaeraţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală aapei şi icircnchideţi din nou ventilele de aerisire ale instala-ţiei
IndicaţieLăsaţi deschis capacul ventilului de aerisire apompei
4 Asiguraţi-vă de faptul că presiunea apei fierbinţi se aflăicircn domeniul recomandat
Reumpleţi produsul la necesitate
5 Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe
Condiţii Dacă persistă zgomotul icircn aparatul de icircncălzire
Aerisiţi din nou produsul prin activarea programului deverificare (P07) şi (P06) la finalVedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
67 Utilizarea programelor de verificare
Puteţi declanşa diverse funcţii la produs prin activarea diferi-telor programe de verificare
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
671 Alegerea programelor de verificare
1 Apăsaţi tasta de pornireoprire pentru oprirea aparatu-lui
2 Apăsaţi tasta menu şi tasta de pornireoprire 5 secundepentru accesarea programului de verificare
◁ Pe display se afişează (P01) şi (OFF)
3 Apăsaţi tasta resp pentru selectarea pro-gramului de verificare
672 Utilizarea programelor de verificare
Programul de verificare laquo P01 raquo Apăsaţi tasta menu Pe ecran se afişează laquo P01 raquo şi
laquo 0 raquo Apăsaţi tasta sau pentru setarea valorii de
reglare de pe laquo 0 raquo (0) pe laquo 100 raquo (100) Apăsaţi tasta menu pentru părăsirea submeniului sau
mai mult de 7 secunde pentru a ajunge icircn meniul deconfigurare
Alte programe de verificare Apăsaţi tasta sau pentru selectarea progra-
mului de verificare potrivit Apăsaţi tasta menu pentru pornirea programului de verifi-
care Pe ecran se afişează laquo P0X raquo şi laquo On raquo (PORNIT)
Programul de verificare se opreşte automat după 15 minute
După finalizare apăsaţi tasta sau tasta de Por-nire-Oprire (OnOff) pentru părăsirea programelor de ve-rificare
68 Refacerea presiunii icircn sistem
1 Lăsaţi produsul să funcţioneze icircn regimul de icircncălzirecu o temperatură nominală de icircncălzire suficient demarendash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min
Temperatura nominală a icircncălzirii
Condiţii Sistemul de icircncălzire curadiator pentru temperatură icircnaltă
ge 50
Condiţii Sistem de icircncălzire curadiator pentru temperatură joasăSAU Sistem de icircncălzire cu icircncăl-zire aşezată pe podea
le 50
2 Aerisiţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală a apeişi icircnşurubaţi la loc ventilele de aerisire ale instalaţiei
Condiţii Aerisire greoaie a circuitului de icircncălzire
Porniţi programul de verificare (P06)
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
PrecauţiePericol de deteriorare cauzat de instalaţiade gaz necorespunzătoare
Depăşirea presiunii de icircncercare sau a pre-siunii de regim poate provoca daune la armă-tura de gaz
Verificaţi etanşeitatea armăturii de gaz cuo presiune maximă de 11 kPa (110 mbar)
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziune
Ţevile de plastic neetanşe la difuzie aflate icircninstalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
IndicaţieRecomandăm realizarea unei izolaţii termice lasuporturile conductei de apă la scurgerea apara-tului de icircncălzire şi la instalaţie icircn cazul unei insta-laţii icircntr-un domeniu neicircncălzit
Prelucrare preliminară1 Instalaţi următoarele componente
ndash un robinet de icircnchidere la intrarea de apă recendash un robinet de icircnchidere la conducta de alimentare
cu gaz2 Controlaţi dacă volumul instalaţiei şi volumul vasului de
expansiune corespundndash Capacitatea vasului de expansiune 12 l
Dacă este insuficient volumul vasului de expansiunepentru instalaţie atunci instalaţi un vas suplimentarde expansiune icircn returul icircncălzirii cacirct mai aproapeposibil de produs
3 Aerisiţi temeinic conductele de racordare icircnaintea insta-lării
2
1
3
4
5
1 Racordul pentru returul deicircncălzire G34
2 Racord pentru conductade alimentare cu apă receG34
3 Racordul pentru turul deicircncălzire G34
4 Racordul de apă caldămenajeră G34
5 Racordul de gaz G12
1 Realizaţi racordurile de apă şi de gaz conform standar-delor icircn vigoare
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Verificaţi dacă racordurile sunt etanşe
52 Conexiunea dispozitivelor de golire
Este posibilă scurgerea apei din supapa de siguranţăDe aceea asiguraţi-vă de faptul că furtunul de scurgererămacircne neobturat şi deschis spre aerul exterior
Acţionaţi regulat dispozitivul de golire al supapei de sigu-ranţă pentru apă caldă pentru icircndepărtarea depunerilorde calcar şi asiguraţi-vă de faptul că nu este blocat dispo-zitivul
24
1
3
Asiguraţi-vă de faptul că este vizibilă conducta
5 Instalarea
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Racordaţi supapa de siguranţă (3) la un sifon de scur-gere adaptat Folosiţi pentru aceasta ţeava de plastic li-vrată (1)
◁ Dispozitivul trebuie să fie realizat icircn aşa fel icircncacirct săfie vizibil modul de curgere al apei
Racordaţi conducta de aerisire la robinetul de golire (4) Introduceţi prelungirea albastră pe robinetul de umplere
(2)
IndicaţiePentru a evita recircularea icircn reţeaua de apăuzată racordaţi un separator extern de sistemdirect la intrarea de apă rece a unui aparatcombi
53 Racordul conductei de scurgere acondensatului
Respectaţi atacirct instrucţiunile prezentate cacirct şi directiveleşi reglementările locale icircn vigoare privind evacuarea con-densului
◁ Utilizaţi PVC sau alt material care este potrivit pentruevacuarea condensului care nu este neutralizat
Dacă nu puteţi asigura faptul că sunt potrivite materi-alele conductelor de scurgere atunci instalaţi un sis-tem pentru neutralizarea condensatului
◁ Asiguraţi-vă de faptul că legătura dintre conducta descurgere a condensatului nu este etanşă la aer cufurtunul de scurgere
54 Instalarea evacuării gazelor arse
541 Montarea tubulaturii de admisieevacuaregaze
PrecauţiePericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor de ardere
Vaselinele pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
A
1 Asiguraţi-vă de faptul că icircntre cot şi setul de ghidarepentru aergaze arse există o pantă minimă (A) astfelicircncacirct să fie posibilă scurgerea icircnapoi a condensatuluicătre produsndash Panta tubulaturii de admisieevacuare gaze 5
2 Instalaţi tubulatura de gaze arse cu ajutorul instrucţiuni-lor de instalare conţinute icircn setul de livrare al tubulaturiide admisieevacuare gaze
Condiţii Ieşirea de gaze arse se află la minim 180 m peste podea
Instalaţi un set de protecţie pentru trecere
542 Sistem de admisieevacuare gaze
5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13(rarr pagina 34)
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33(rarr pagina 34)
5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
L
Racordurile cu conducta se realizează cu ajutorul accesoriu-lui realizat special de către producătorul produsului
Un aparat de icircncălzire care este racordat cu o instalaţie detipul C43 poate fi racordat numai la coşuri de fum cu tirajnatural
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43(rarr pagina 34)
5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
L2L1
Aplicaţi o izolaţie termică pe fiecare conductă care trece prinperete şi a cărei temperaturi depăşeşte temperatura camereide 60 degC Puteţi realiza izolaţia termică cu ajutorul unui ma-terial izolator adecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conduc-tivitate termică λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Pieselefinale ale conductei de aer exterior şi ale tubulaturii de gazearse nu au voie să fie instalate pe pereţii opuşi ai clădirii
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53(rarr pagina 34)
5425 Sistemul de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
L2 L1
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Racordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa produselor racordate
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83(rarr pagina 34)
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
55 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutare
La clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontale
230230V
T20
1 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare iar apoi carcasa fron-tală
230230V
A
B
2 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru deschi-derea cutiei electronice
3 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru icircnchide-rea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontală4 Urmaţi instrucţiunile icircn ordine inversă
552 Pozarea cablului
1
1 Ieşirea cablului
553 Realizarea cablajului
30 mm max
Dacă conectaţi cablul electric la o fişă a plăcii electronice
◁ Respectaţi distanţa recomandată icircntre fişă şi parteadezizolată a icircnvelişului
◁ Fixaţi cablurile icircn dispozitivele de legare a cabului dincutia electronică
554 Realizarea alimentării cu energie electrică
1 Respectaţi toate prescripţiile icircn vigoare2 Verificaţi tensiunea nominală a reţelei
ndash Conexiune electrică 230 V3 Introduceţi un ştecher icircn cablul de racordare la reţea4 Introduceţi ştecherul icircn priza de curent5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
555 Conectarea controlerului la sistemulelectronic
230V
X17
X18
RT 24V Tdeg extBUS
BUS24 V1
2
3
4
1 Regulator 24 V
2 Regulatorul eBUS sauunitatea de recepţie radio
3 Senzor extern cablat
4 Termostat de siguranţăpentru icircncălzirea aşezatăpe podea
Cablaţi componentele individuale icircn funcţie de tipul insta-laţiei
6 Punerea icircn funcţiune
61 Umplerea sifonului de condens
1 Observaţi indicaţia de siguranţă (rarr pagina 4)
A
B
C
2 Desfaceţi sifonul3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
5 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
62 Verificarea reglajului din fabricaţie
Arderea produsului a fost testată din fabrică şi este presetatăpe tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu date constructive
Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cudate constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune Realizaţi o comutare a gazului corespunzător instalaţiei
dumneavoastră
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii din instrucţiunile alăturate
63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificată dacă există
magnetită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mari
Trebuie să preparaţi apa fierbinte
6 Punerea icircn funcţiune
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi
Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre
La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi folosit aditivii menţionaţi mai sus informaţi ope-ratorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
Respectaţi presiunea de umplere recomandată
ndash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar(100000 hellip 150000 Pa)
Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzire
Icircncepe să se aprindă intermitent valoarea de pe display deicircndată ce presiunea apei atinge valoarea presiunii de averti-zare
ndash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar( le 50000 Pa)
Produsul se opreşte de icircndată ce presiunea apei atinge va-loarea minimă de regim Eroarea (F22) este memorată icircnlista de avarii
ndash Presiunea minimă de regim 03 bar (30000 Pa)
Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircnfuncţiune
◁ Display-ul prezintă intermitent valoarea presiunii pacircnăcacircnd presiunea corespunde la valoarea presiunii deavertizare sau este mai mare
65 Pornirea produsului
Apăsaţi tasta de pornireoprire des produsului
IndicaţieFuncţia de apă caldă şi de icircncălzire trebuie săfie dezactivată
66 Mod umplere
1 Deschideţi robinetul admisie a apei reci de la instalaţie2 Deschideţi robinetele de icircnchidere de pe racorduri
◁ Robinetele de icircnchidere trebuie să fie poziţionate icircndirecţia curgerii
661 Umplerea circuitului de apă caldă
1 Deschideţi robinetele de apă pentru umplerea circuituluide apă caldă
2 Icircnchideţi robinetele de apă la atingerea cantităţii descurgere corespunzătoare
◁ Circuitul de apă caldă este umplut
3 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntreguluisistem
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
Prelucrare preliminară Asiguraţi-vă icircnaintea umplerii de faptul că instalaţia de
icircncălzire a fost spălată
1
1 Deschideţi capacul ventilului de aerisire (1) de pepompă cacirct şi de pe dispozitivele de aerisire rapidă
2 Umpleţi instalaţia cu apă pacircnă la atingerea presiunii deumplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
◁ Porneşte programul de aerisire automată de icircndatăce s-a atins valoarea presiunii de avertizarendash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar
( le 50000 Pa)ndash Durata aerisirii automate 5 min
◁ Nu pot fi activate funcţiile de icircncălzire şi de apăcaldă
3 Dezaeraţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală aapei şi icircnchideţi din nou ventilele de aerisire ale instala-ţiei
IndicaţieLăsaţi deschis capacul ventilului de aerisire apompei
4 Asiguraţi-vă de faptul că presiunea apei fierbinţi se aflăicircn domeniul recomandat
Reumpleţi produsul la necesitate
5 Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe
Condiţii Dacă persistă zgomotul icircn aparatul de icircncălzire
Aerisiţi din nou produsul prin activarea programului deverificare (P07) şi (P06) la finalVedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
67 Utilizarea programelor de verificare
Puteţi declanşa diverse funcţii la produs prin activarea diferi-telor programe de verificare
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
671 Alegerea programelor de verificare
1 Apăsaţi tasta de pornireoprire pentru oprirea aparatu-lui
2 Apăsaţi tasta menu şi tasta de pornireoprire 5 secundepentru accesarea programului de verificare
◁ Pe display se afişează (P01) şi (OFF)
3 Apăsaţi tasta resp pentru selectarea pro-gramului de verificare
672 Utilizarea programelor de verificare
Programul de verificare laquo P01 raquo Apăsaţi tasta menu Pe ecran se afişează laquo P01 raquo şi
laquo 0 raquo Apăsaţi tasta sau pentru setarea valorii de
reglare de pe laquo 0 raquo (0) pe laquo 100 raquo (100) Apăsaţi tasta menu pentru părăsirea submeniului sau
mai mult de 7 secunde pentru a ajunge icircn meniul deconfigurare
Alte programe de verificare Apăsaţi tasta sau pentru selectarea progra-
mului de verificare potrivit Apăsaţi tasta menu pentru pornirea programului de verifi-
care Pe ecran se afişează laquo P0X raquo şi laquo On raquo (PORNIT)
Programul de verificare se opreşte automat după 15 minute
După finalizare apăsaţi tasta sau tasta de Por-nire-Oprire (OnOff) pentru părăsirea programelor de ve-rificare
68 Refacerea presiunii icircn sistem
1 Lăsaţi produsul să funcţioneze icircn regimul de icircncălzirecu o temperatură nominală de icircncălzire suficient demarendash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min
Temperatura nominală a icircncălzirii
Condiţii Sistemul de icircncălzire curadiator pentru temperatură icircnaltă
ge 50
Condiţii Sistem de icircncălzire curadiator pentru temperatură joasăSAU Sistem de icircncălzire cu icircncăl-zire aşezată pe podea
le 50
2 Aerisiţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală a apeişi icircnşurubaţi la loc ventilele de aerisire ale instalaţiei
Condiţii Aerisire greoaie a circuitului de icircncălzire
Porniţi programul de verificare (P06)
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
5 Instalarea
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Racordaţi supapa de siguranţă (3) la un sifon de scur-gere adaptat Folosiţi pentru aceasta ţeava de plastic li-vrată (1)
◁ Dispozitivul trebuie să fie realizat icircn aşa fel icircncacirct săfie vizibil modul de curgere al apei
Racordaţi conducta de aerisire la robinetul de golire (4) Introduceţi prelungirea albastră pe robinetul de umplere
(2)
IndicaţiePentru a evita recircularea icircn reţeaua de apăuzată racordaţi un separator extern de sistemdirect la intrarea de apă rece a unui aparatcombi
53 Racordul conductei de scurgere acondensatului
Respectaţi atacirct instrucţiunile prezentate cacirct şi directiveleşi reglementările locale icircn vigoare privind evacuarea con-densului
◁ Utilizaţi PVC sau alt material care este potrivit pentruevacuarea condensului care nu este neutralizat
Dacă nu puteţi asigura faptul că sunt potrivite materi-alele conductelor de scurgere atunci instalaţi un sis-tem pentru neutralizarea condensatului
◁ Asiguraţi-vă de faptul că legătura dintre conducta descurgere a condensatului nu este etanşă la aer cufurtunul de scurgere
54 Instalarea evacuării gazelor arse
541 Montarea tubulaturii de admisieevacuaregaze
PrecauţiePericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor de ardere
Vaselinele pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
A
1 Asiguraţi-vă de faptul că icircntre cot şi setul de ghidarepentru aergaze arse există o pantă minimă (A) astfelicircncacirct să fie posibilă scurgerea icircnapoi a condensatuluicătre produsndash Panta tubulaturii de admisieevacuare gaze 5
2 Instalaţi tubulatura de gaze arse cu ajutorul instrucţiuni-lor de instalare conţinute icircn setul de livrare al tubulaturiide admisieevacuare gaze
Condiţii Ieşirea de gaze arse se află la minim 180 m peste podea
Instalaţi un set de protecţie pentru trecere
542 Sistem de admisieevacuare gaze
5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13(rarr pagina 34)
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33(rarr pagina 34)
5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
L
Racordurile cu conducta se realizează cu ajutorul accesoriu-lui realizat special de către producătorul produsului
Un aparat de icircncălzire care este racordat cu o instalaţie detipul C43 poate fi racordat numai la coşuri de fum cu tirajnatural
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43(rarr pagina 34)
5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
L2L1
Aplicaţi o izolaţie termică pe fiecare conductă care trece prinperete şi a cărei temperaturi depăşeşte temperatura camereide 60 degC Puteţi realiza izolaţia termică cu ajutorul unui ma-terial izolator adecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conduc-tivitate termică λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Pieselefinale ale conductei de aer exterior şi ale tubulaturii de gazearse nu au voie să fie instalate pe pereţii opuşi ai clădirii
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53(rarr pagina 34)
5425 Sistemul de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
L2 L1
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Racordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa produselor racordate
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83(rarr pagina 34)
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
55 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutare
La clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontale
230230V
T20
1 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare iar apoi carcasa fron-tală
230230V
A
B
2 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru deschi-derea cutiei electronice
3 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru icircnchide-rea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontală4 Urmaţi instrucţiunile icircn ordine inversă
552 Pozarea cablului
1
1 Ieşirea cablului
553 Realizarea cablajului
30 mm max
Dacă conectaţi cablul electric la o fişă a plăcii electronice
◁ Respectaţi distanţa recomandată icircntre fişă şi parteadezizolată a icircnvelişului
◁ Fixaţi cablurile icircn dispozitivele de legare a cabului dincutia electronică
554 Realizarea alimentării cu energie electrică
1 Respectaţi toate prescripţiile icircn vigoare2 Verificaţi tensiunea nominală a reţelei
ndash Conexiune electrică 230 V3 Introduceţi un ştecher icircn cablul de racordare la reţea4 Introduceţi ştecherul icircn priza de curent5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
555 Conectarea controlerului la sistemulelectronic
230V
X17
X18
RT 24V Tdeg extBUS
BUS24 V1
2
3
4
1 Regulator 24 V
2 Regulatorul eBUS sauunitatea de recepţie radio
3 Senzor extern cablat
4 Termostat de siguranţăpentru icircncălzirea aşezatăpe podea
Cablaţi componentele individuale icircn funcţie de tipul insta-laţiei
6 Punerea icircn funcţiune
61 Umplerea sifonului de condens
1 Observaţi indicaţia de siguranţă (rarr pagina 4)
A
B
C
2 Desfaceţi sifonul3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
5 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
62 Verificarea reglajului din fabricaţie
Arderea produsului a fost testată din fabrică şi este presetatăpe tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu date constructive
Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cudate constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune Realizaţi o comutare a gazului corespunzător instalaţiei
dumneavoastră
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii din instrucţiunile alăturate
63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificată dacă există
magnetită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mari
Trebuie să preparaţi apa fierbinte
6 Punerea icircn funcţiune
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi
Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre
La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi folosit aditivii menţionaţi mai sus informaţi ope-ratorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
Respectaţi presiunea de umplere recomandată
ndash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar(100000 hellip 150000 Pa)
Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzire
Icircncepe să se aprindă intermitent valoarea de pe display deicircndată ce presiunea apei atinge valoarea presiunii de averti-zare
ndash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar( le 50000 Pa)
Produsul se opreşte de icircndată ce presiunea apei atinge va-loarea minimă de regim Eroarea (F22) este memorată icircnlista de avarii
ndash Presiunea minimă de regim 03 bar (30000 Pa)
Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircnfuncţiune
◁ Display-ul prezintă intermitent valoarea presiunii pacircnăcacircnd presiunea corespunde la valoarea presiunii deavertizare sau este mai mare
65 Pornirea produsului
Apăsaţi tasta de pornireoprire des produsului
IndicaţieFuncţia de apă caldă şi de icircncălzire trebuie săfie dezactivată
66 Mod umplere
1 Deschideţi robinetul admisie a apei reci de la instalaţie2 Deschideţi robinetele de icircnchidere de pe racorduri
◁ Robinetele de icircnchidere trebuie să fie poziţionate icircndirecţia curgerii
661 Umplerea circuitului de apă caldă
1 Deschideţi robinetele de apă pentru umplerea circuituluide apă caldă
2 Icircnchideţi robinetele de apă la atingerea cantităţii descurgere corespunzătoare
◁ Circuitul de apă caldă este umplut
3 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntreguluisistem
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
Prelucrare preliminară Asiguraţi-vă icircnaintea umplerii de faptul că instalaţia de
icircncălzire a fost spălată
1
1 Deschideţi capacul ventilului de aerisire (1) de pepompă cacirct şi de pe dispozitivele de aerisire rapidă
2 Umpleţi instalaţia cu apă pacircnă la atingerea presiunii deumplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
◁ Porneşte programul de aerisire automată de icircndatăce s-a atins valoarea presiunii de avertizarendash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar
( le 50000 Pa)ndash Durata aerisirii automate 5 min
◁ Nu pot fi activate funcţiile de icircncălzire şi de apăcaldă
3 Dezaeraţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală aapei şi icircnchideţi din nou ventilele de aerisire ale instala-ţiei
IndicaţieLăsaţi deschis capacul ventilului de aerisire apompei
4 Asiguraţi-vă de faptul că presiunea apei fierbinţi se aflăicircn domeniul recomandat
Reumpleţi produsul la necesitate
5 Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe
Condiţii Dacă persistă zgomotul icircn aparatul de icircncălzire
Aerisiţi din nou produsul prin activarea programului deverificare (P07) şi (P06) la finalVedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
67 Utilizarea programelor de verificare
Puteţi declanşa diverse funcţii la produs prin activarea diferi-telor programe de verificare
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
671 Alegerea programelor de verificare
1 Apăsaţi tasta de pornireoprire pentru oprirea aparatu-lui
2 Apăsaţi tasta menu şi tasta de pornireoprire 5 secundepentru accesarea programului de verificare
◁ Pe display se afişează (P01) şi (OFF)
3 Apăsaţi tasta resp pentru selectarea pro-gramului de verificare
672 Utilizarea programelor de verificare
Programul de verificare laquo P01 raquo Apăsaţi tasta menu Pe ecran se afişează laquo P01 raquo şi
laquo 0 raquo Apăsaţi tasta sau pentru setarea valorii de
reglare de pe laquo 0 raquo (0) pe laquo 100 raquo (100) Apăsaţi tasta menu pentru părăsirea submeniului sau
mai mult de 7 secunde pentru a ajunge icircn meniul deconfigurare
Alte programe de verificare Apăsaţi tasta sau pentru selectarea progra-
mului de verificare potrivit Apăsaţi tasta menu pentru pornirea programului de verifi-
care Pe ecran se afişează laquo P0X raquo şi laquo On raquo (PORNIT)
Programul de verificare se opreşte automat după 15 minute
După finalizare apăsaţi tasta sau tasta de Por-nire-Oprire (OnOff) pentru părăsirea programelor de ve-rificare
68 Refacerea presiunii icircn sistem
1 Lăsaţi produsul să funcţioneze icircn regimul de icircncălzirecu o temperatură nominală de icircncălzire suficient demarendash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min
Temperatura nominală a icircncălzirii
Condiţii Sistemul de icircncălzire curadiator pentru temperatură icircnaltă
ge 50
Condiţii Sistem de icircncălzire curadiator pentru temperatură joasăSAU Sistem de icircncălzire cu icircncăl-zire aşezată pe podea
le 50
2 Aerisiţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală a apeişi icircnşurubaţi la loc ventilele de aerisire ale instalaţiei
Condiţii Aerisire greoaie a circuitului de icircncălzire
Porniţi programul de verificare (P06)
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Instalarea 5
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
L
Deschiderile unui accesoriu pentru conducte separate tre-buie să pătrundă icircntr-un pătrat cu lungimea laturii de 50 cm
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33(rarr pagina 34)
5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
L
Racordurile cu conducta se realizează cu ajutorul accesoriu-lui realizat special de către producătorul produsului
Un aparat de icircncălzire care este racordat cu o instalaţie detipul C43 poate fi racordat numai la coşuri de fum cu tirajnatural
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43(rarr pagina 34)
5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
L2L1
Aplicaţi o izolaţie termică pe fiecare conductă care trece prinperete şi a cărei temperaturi depăşeşte temperatura camereide 60 degC Puteţi realiza izolaţia termică cu ajutorul unui ma-terial izolator adecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conduc-tivitate termică λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Pieselefinale ale conductei de aer exterior şi ale tubulaturii de gazearse nu au voie să fie instalate pe pereţii opuşi ai clădirii
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53(rarr pagina 34)
5425 Sistemul de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
L2 L1
Condensatul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzire
Racordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa produselor racordate
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83(rarr pagina 34)
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
55 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutare
La clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontale
230230V
T20
1 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare iar apoi carcasa fron-tală
230230V
A
B
2 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru deschi-derea cutiei electronice
3 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru icircnchide-rea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontală4 Urmaţi instrucţiunile icircn ordine inversă
552 Pozarea cablului
1
1 Ieşirea cablului
553 Realizarea cablajului
30 mm max
Dacă conectaţi cablul electric la o fişă a plăcii electronice
◁ Respectaţi distanţa recomandată icircntre fişă şi parteadezizolată a icircnvelişului
◁ Fixaţi cablurile icircn dispozitivele de legare a cabului dincutia electronică
554 Realizarea alimentării cu energie electrică
1 Respectaţi toate prescripţiile icircn vigoare2 Verificaţi tensiunea nominală a reţelei
ndash Conexiune electrică 230 V3 Introduceţi un ştecher icircn cablul de racordare la reţea4 Introduceţi ştecherul icircn priza de curent5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
555 Conectarea controlerului la sistemulelectronic
230V
X17
X18
RT 24V Tdeg extBUS
BUS24 V1
2
3
4
1 Regulator 24 V
2 Regulatorul eBUS sauunitatea de recepţie radio
3 Senzor extern cablat
4 Termostat de siguranţăpentru icircncălzirea aşezatăpe podea
Cablaţi componentele individuale icircn funcţie de tipul insta-laţiei
6 Punerea icircn funcţiune
61 Umplerea sifonului de condens
1 Observaţi indicaţia de siguranţă (rarr pagina 4)
A
B
C
2 Desfaceţi sifonul3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
5 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
62 Verificarea reglajului din fabricaţie
Arderea produsului a fost testată din fabrică şi este presetatăpe tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu date constructive
Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cudate constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune Realizaţi o comutare a gazului corespunzător instalaţiei
dumneavoastră
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii din instrucţiunile alăturate
63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificată dacă există
magnetită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mari
Trebuie să preparaţi apa fierbinte
6 Punerea icircn funcţiune
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi
Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre
La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi folosit aditivii menţionaţi mai sus informaţi ope-ratorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
Respectaţi presiunea de umplere recomandată
ndash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar(100000 hellip 150000 Pa)
Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzire
Icircncepe să se aprindă intermitent valoarea de pe display deicircndată ce presiunea apei atinge valoarea presiunii de averti-zare
ndash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar( le 50000 Pa)
Produsul se opreşte de icircndată ce presiunea apei atinge va-loarea minimă de regim Eroarea (F22) este memorată icircnlista de avarii
ndash Presiunea minimă de regim 03 bar (30000 Pa)
Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircnfuncţiune
◁ Display-ul prezintă intermitent valoarea presiunii pacircnăcacircnd presiunea corespunde la valoarea presiunii deavertizare sau este mai mare
65 Pornirea produsului
Apăsaţi tasta de pornireoprire des produsului
IndicaţieFuncţia de apă caldă şi de icircncălzire trebuie săfie dezactivată
66 Mod umplere
1 Deschideţi robinetul admisie a apei reci de la instalaţie2 Deschideţi robinetele de icircnchidere de pe racorduri
◁ Robinetele de icircnchidere trebuie să fie poziţionate icircndirecţia curgerii
661 Umplerea circuitului de apă caldă
1 Deschideţi robinetele de apă pentru umplerea circuituluide apă caldă
2 Icircnchideţi robinetele de apă la atingerea cantităţii descurgere corespunzătoare
◁ Circuitul de apă caldă este umplut
3 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntreguluisistem
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
Prelucrare preliminară Asiguraţi-vă icircnaintea umplerii de faptul că instalaţia de
icircncălzire a fost spălată
1
1 Deschideţi capacul ventilului de aerisire (1) de pepompă cacirct şi de pe dispozitivele de aerisire rapidă
2 Umpleţi instalaţia cu apă pacircnă la atingerea presiunii deumplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
◁ Porneşte programul de aerisire automată de icircndatăce s-a atins valoarea presiunii de avertizarendash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar
( le 50000 Pa)ndash Durata aerisirii automate 5 min
◁ Nu pot fi activate funcţiile de icircncălzire şi de apăcaldă
3 Dezaeraţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală aapei şi icircnchideţi din nou ventilele de aerisire ale instala-ţiei
IndicaţieLăsaţi deschis capacul ventilului de aerisire apompei
4 Asiguraţi-vă de faptul că presiunea apei fierbinţi se aflăicircn domeniul recomandat
Reumpleţi produsul la necesitate
5 Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe
Condiţii Dacă persistă zgomotul icircn aparatul de icircncălzire
Aerisiţi din nou produsul prin activarea programului deverificare (P07) şi (P06) la finalVedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
67 Utilizarea programelor de verificare
Puteţi declanşa diverse funcţii la produs prin activarea diferi-telor programe de verificare
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
671 Alegerea programelor de verificare
1 Apăsaţi tasta de pornireoprire pentru oprirea aparatu-lui
2 Apăsaţi tasta menu şi tasta de pornireoprire 5 secundepentru accesarea programului de verificare
◁ Pe display se afişează (P01) şi (OFF)
3 Apăsaţi tasta resp pentru selectarea pro-gramului de verificare
672 Utilizarea programelor de verificare
Programul de verificare laquo P01 raquo Apăsaţi tasta menu Pe ecran se afişează laquo P01 raquo şi
laquo 0 raquo Apăsaţi tasta sau pentru setarea valorii de
reglare de pe laquo 0 raquo (0) pe laquo 100 raquo (100) Apăsaţi tasta menu pentru părăsirea submeniului sau
mai mult de 7 secunde pentru a ajunge icircn meniul deconfigurare
Alte programe de verificare Apăsaţi tasta sau pentru selectarea progra-
mului de verificare potrivit Apăsaţi tasta menu pentru pornirea programului de verifi-
care Pe ecran se afişează laquo P0X raquo şi laquo On raquo (PORNIT)
Programul de verificare se opreşte automat după 15 minute
După finalizare apăsaţi tasta sau tasta de Por-nire-Oprire (OnOff) pentru părăsirea programelor de ve-rificare
68 Refacerea presiunii icircn sistem
1 Lăsaţi produsul să funcţioneze icircn regimul de icircncălzirecu o temperatură nominală de icircncălzire suficient demarendash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min
Temperatura nominală a icircncălzirii
Condiţii Sistemul de icircncălzire curadiator pentru temperatură icircnaltă
ge 50
Condiţii Sistem de icircncălzire curadiator pentru temperatură joasăSAU Sistem de icircncălzire cu icircncăl-zire aşezată pe podea
le 50
2 Aerisiţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală a apeişi icircnşurubaţi la loc ventilele de aerisire ale instalaţiei
Condiţii Aerisire greoaie a circuitului de icircncălzire
Porniţi programul de verificare (P06)
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
55 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutare
La clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontale
230230V
T20
1 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare iar apoi carcasa fron-tală
230230V
A
B
2 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru deschi-derea cutiei electronice
3 Urmaţi instrucţiunile icircn ordinea indicată pentru icircnchide-rea cutiei electronice
Demontarea carcasei frontală4 Urmaţi instrucţiunile icircn ordine inversă
552 Pozarea cablului
1
1 Ieşirea cablului
553 Realizarea cablajului
30 mm max
Dacă conectaţi cablul electric la o fişă a plăcii electronice
◁ Respectaţi distanţa recomandată icircntre fişă şi parteadezizolată a icircnvelişului
◁ Fixaţi cablurile icircn dispozitivele de legare a cabului dincutia electronică
554 Realizarea alimentării cu energie electrică
1 Respectaţi toate prescripţiile icircn vigoare2 Verificaţi tensiunea nominală a reţelei
ndash Conexiune electrică 230 V3 Introduceţi un ştecher icircn cablul de racordare la reţea4 Introduceţi ştecherul icircn priza de curent5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
555 Conectarea controlerului la sistemulelectronic
230V
X17
X18
RT 24V Tdeg extBUS
BUS24 V1
2
3
4
1 Regulator 24 V
2 Regulatorul eBUS sauunitatea de recepţie radio
3 Senzor extern cablat
4 Termostat de siguranţăpentru icircncălzirea aşezatăpe podea
Cablaţi componentele individuale icircn funcţie de tipul insta-laţiei
6 Punerea icircn funcţiune
61 Umplerea sifonului de condens
1 Observaţi indicaţia de siguranţă (rarr pagina 4)
A
B
C
2 Desfaceţi sifonul3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
5 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
62 Verificarea reglajului din fabricaţie
Arderea produsului a fost testată din fabrică şi este presetatăpe tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu date constructive
Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cudate constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune Realizaţi o comutare a gazului corespunzător instalaţiei
dumneavoastră
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii din instrucţiunile alăturate
63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificată dacă există
magnetită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mari
Trebuie să preparaţi apa fierbinte
6 Punerea icircn funcţiune
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi
Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre
La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi folosit aditivii menţionaţi mai sus informaţi ope-ratorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
Respectaţi presiunea de umplere recomandată
ndash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar(100000 hellip 150000 Pa)
Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzire
Icircncepe să se aprindă intermitent valoarea de pe display deicircndată ce presiunea apei atinge valoarea presiunii de averti-zare
ndash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar( le 50000 Pa)
Produsul se opreşte de icircndată ce presiunea apei atinge va-loarea minimă de regim Eroarea (F22) este memorată icircnlista de avarii
ndash Presiunea minimă de regim 03 bar (30000 Pa)
Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircnfuncţiune
◁ Display-ul prezintă intermitent valoarea presiunii pacircnăcacircnd presiunea corespunde la valoarea presiunii deavertizare sau este mai mare
65 Pornirea produsului
Apăsaţi tasta de pornireoprire des produsului
IndicaţieFuncţia de apă caldă şi de icircncălzire trebuie săfie dezactivată
66 Mod umplere
1 Deschideţi robinetul admisie a apei reci de la instalaţie2 Deschideţi robinetele de icircnchidere de pe racorduri
◁ Robinetele de icircnchidere trebuie să fie poziţionate icircndirecţia curgerii
661 Umplerea circuitului de apă caldă
1 Deschideţi robinetele de apă pentru umplerea circuituluide apă caldă
2 Icircnchideţi robinetele de apă la atingerea cantităţii descurgere corespunzătoare
◁ Circuitul de apă caldă este umplut
3 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntreguluisistem
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
Prelucrare preliminară Asiguraţi-vă icircnaintea umplerii de faptul că instalaţia de
icircncălzire a fost spălată
1
1 Deschideţi capacul ventilului de aerisire (1) de pepompă cacirct şi de pe dispozitivele de aerisire rapidă
2 Umpleţi instalaţia cu apă pacircnă la atingerea presiunii deumplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
◁ Porneşte programul de aerisire automată de icircndatăce s-a atins valoarea presiunii de avertizarendash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar
( le 50000 Pa)ndash Durata aerisirii automate 5 min
◁ Nu pot fi activate funcţiile de icircncălzire şi de apăcaldă
3 Dezaeraţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală aapei şi icircnchideţi din nou ventilele de aerisire ale instala-ţiei
IndicaţieLăsaţi deschis capacul ventilului de aerisire apompei
4 Asiguraţi-vă de faptul că presiunea apei fierbinţi se aflăicircn domeniul recomandat
Reumpleţi produsul la necesitate
5 Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe
Condiţii Dacă persistă zgomotul icircn aparatul de icircncălzire
Aerisiţi din nou produsul prin activarea programului deverificare (P07) şi (P06) la finalVedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
67 Utilizarea programelor de verificare
Puteţi declanşa diverse funcţii la produs prin activarea diferi-telor programe de verificare
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
671 Alegerea programelor de verificare
1 Apăsaţi tasta de pornireoprire pentru oprirea aparatu-lui
2 Apăsaţi tasta menu şi tasta de pornireoprire 5 secundepentru accesarea programului de verificare
◁ Pe display se afişează (P01) şi (OFF)
3 Apăsaţi tasta resp pentru selectarea pro-gramului de verificare
672 Utilizarea programelor de verificare
Programul de verificare laquo P01 raquo Apăsaţi tasta menu Pe ecran se afişează laquo P01 raquo şi
laquo 0 raquo Apăsaţi tasta sau pentru setarea valorii de
reglare de pe laquo 0 raquo (0) pe laquo 100 raquo (100) Apăsaţi tasta menu pentru părăsirea submeniului sau
mai mult de 7 secunde pentru a ajunge icircn meniul deconfigurare
Alte programe de verificare Apăsaţi tasta sau pentru selectarea progra-
mului de verificare potrivit Apăsaţi tasta menu pentru pornirea programului de verifi-
care Pe ecran se afişează laquo P0X raquo şi laquo On raquo (PORNIT)
Programul de verificare se opreşte automat după 15 minute
După finalizare apăsaţi tasta sau tasta de Por-nire-Oprire (OnOff) pentru părăsirea programelor de ve-rificare
68 Refacerea presiunii icircn sistem
1 Lăsaţi produsul să funcţioneze icircn regimul de icircncălzirecu o temperatură nominală de icircncălzire suficient demarendash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min
Temperatura nominală a icircncălzirii
Condiţii Sistemul de icircncălzire curadiator pentru temperatură icircnaltă
ge 50
Condiţii Sistem de icircncălzire curadiator pentru temperatură joasăSAU Sistem de icircncălzire cu icircncăl-zire aşezată pe podea
le 50
2 Aerisiţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală a apeişi icircnşurubaţi la loc ventilele de aerisire ale instalaţiei
Condiţii Aerisire greoaie a circuitului de icircncălzire
Porniţi programul de verificare (P06)
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
555 Conectarea controlerului la sistemulelectronic
230V
X17
X18
RT 24V Tdeg extBUS
BUS24 V1
2
3
4
1 Regulator 24 V
2 Regulatorul eBUS sauunitatea de recepţie radio
3 Senzor extern cablat
4 Termostat de siguranţăpentru icircncălzirea aşezatăpe podea
Cablaţi componentele individuale icircn funcţie de tipul insta-laţiei
6 Punerea icircn funcţiune
61 Umplerea sifonului de condens
1 Observaţi indicaţia de siguranţă (rarr pagina 4)
A
B
C
2 Desfaceţi sifonul3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
5 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
62 Verificarea reglajului din fabricaţie
Arderea produsului a fost testată din fabrică şi este presetatăpe tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu date constructive
Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cudate constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune Realizaţi o comutare a gazului corespunzător instalaţiei
dumneavoastră
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii din instrucţiunile alăturate
63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificată dacă există
magnetită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mari
Trebuie să preparaţi apa fierbinte
6 Punerea icircn funcţiune
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi
Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre
La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi folosit aditivii menţionaţi mai sus informaţi ope-ratorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
Respectaţi presiunea de umplere recomandată
ndash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar(100000 hellip 150000 Pa)
Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzire
Icircncepe să se aprindă intermitent valoarea de pe display deicircndată ce presiunea apei atinge valoarea presiunii de averti-zare
ndash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar( le 50000 Pa)
Produsul se opreşte de icircndată ce presiunea apei atinge va-loarea minimă de regim Eroarea (F22) este memorată icircnlista de avarii
ndash Presiunea minimă de regim 03 bar (30000 Pa)
Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircnfuncţiune
◁ Display-ul prezintă intermitent valoarea presiunii pacircnăcacircnd presiunea corespunde la valoarea presiunii deavertizare sau este mai mare
65 Pornirea produsului
Apăsaţi tasta de pornireoprire des produsului
IndicaţieFuncţia de apă caldă şi de icircncălzire trebuie săfie dezactivată
66 Mod umplere
1 Deschideţi robinetul admisie a apei reci de la instalaţie2 Deschideţi robinetele de icircnchidere de pe racorduri
◁ Robinetele de icircnchidere trebuie să fie poziţionate icircndirecţia curgerii
661 Umplerea circuitului de apă caldă
1 Deschideţi robinetele de apă pentru umplerea circuituluide apă caldă
2 Icircnchideţi robinetele de apă la atingerea cantităţii descurgere corespunzătoare
◁ Circuitul de apă caldă este umplut
3 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntreguluisistem
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
Prelucrare preliminară Asiguraţi-vă icircnaintea umplerii de faptul că instalaţia de
icircncălzire a fost spălată
1
1 Deschideţi capacul ventilului de aerisire (1) de pepompă cacirct şi de pe dispozitivele de aerisire rapidă
2 Umpleţi instalaţia cu apă pacircnă la atingerea presiunii deumplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
◁ Porneşte programul de aerisire automată de icircndatăce s-a atins valoarea presiunii de avertizarendash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar
( le 50000 Pa)ndash Durata aerisirii automate 5 min
◁ Nu pot fi activate funcţiile de icircncălzire şi de apăcaldă
3 Dezaeraţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală aapei şi icircnchideţi din nou ventilele de aerisire ale instala-ţiei
IndicaţieLăsaţi deschis capacul ventilului de aerisire apompei
4 Asiguraţi-vă de faptul că presiunea apei fierbinţi se aflăicircn domeniul recomandat
Reumpleţi produsul la necesitate
5 Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe
Condiţii Dacă persistă zgomotul icircn aparatul de icircncălzire
Aerisiţi din nou produsul prin activarea programului deverificare (P07) şi (P06) la finalVedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
67 Utilizarea programelor de verificare
Puteţi declanşa diverse funcţii la produs prin activarea diferi-telor programe de verificare
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
671 Alegerea programelor de verificare
1 Apăsaţi tasta de pornireoprire pentru oprirea aparatu-lui
2 Apăsaţi tasta menu şi tasta de pornireoprire 5 secundepentru accesarea programului de verificare
◁ Pe display se afişează (P01) şi (OFF)
3 Apăsaţi tasta resp pentru selectarea pro-gramului de verificare
672 Utilizarea programelor de verificare
Programul de verificare laquo P01 raquo Apăsaţi tasta menu Pe ecran se afişează laquo P01 raquo şi
laquo 0 raquo Apăsaţi tasta sau pentru setarea valorii de
reglare de pe laquo 0 raquo (0) pe laquo 100 raquo (100) Apăsaţi tasta menu pentru părăsirea submeniului sau
mai mult de 7 secunde pentru a ajunge icircn meniul deconfigurare
Alte programe de verificare Apăsaţi tasta sau pentru selectarea progra-
mului de verificare potrivit Apăsaţi tasta menu pentru pornirea programului de verifi-
care Pe ecran se afişează laquo P0X raquo şi laquo On raquo (PORNIT)
Programul de verificare se opreşte automat după 15 minute
După finalizare apăsaţi tasta sau tasta de Por-nire-Oprire (OnOff) pentru părăsirea programelor de ve-rificare
68 Refacerea presiunii icircn sistem
1 Lăsaţi produsul să funcţioneze icircn regimul de icircncălzirecu o temperatură nominală de icircncălzire suficient demarendash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min
Temperatura nominală a icircncălzirii
Condiţii Sistemul de icircncălzire curadiator pentru temperatură icircnaltă
ge 50
Condiţii Sistem de icircncălzire curadiator pentru temperatură joasăSAU Sistem de icircncălzire cu icircncăl-zire aşezată pe podea
le 50
2 Aerisiţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală a apeişi icircnşurubaţi la loc ventilele de aerisire ale instalaţiei
Condiţii Aerisire greoaie a circuitului de icircncălzire
Porniţi programul de verificare (P06)
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
6 Punerea icircn funcţiune
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi
Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre
La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi folosit aditivii menţionaţi mai sus informaţi ope-ratorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
Respectaţi presiunea de umplere recomandată
ndash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar(100000 hellip 150000 Pa)
Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzire
Icircncepe să se aprindă intermitent valoarea de pe display deicircndată ce presiunea apei atinge valoarea presiunii de averti-zare
ndash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar( le 50000 Pa)
Produsul se opreşte de icircndată ce presiunea apei atinge va-loarea minimă de regim Eroarea (F22) este memorată icircnlista de avarii
ndash Presiunea minimă de regim 03 bar (30000 Pa)
Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircnfuncţiune
◁ Display-ul prezintă intermitent valoarea presiunii pacircnăcacircnd presiunea corespunde la valoarea presiunii deavertizare sau este mai mare
65 Pornirea produsului
Apăsaţi tasta de pornireoprire des produsului
IndicaţieFuncţia de apă caldă şi de icircncălzire trebuie săfie dezactivată
66 Mod umplere
1 Deschideţi robinetul admisie a apei reci de la instalaţie2 Deschideţi robinetele de icircnchidere de pe racorduri
◁ Robinetele de icircnchidere trebuie să fie poziţionate icircndirecţia curgerii
661 Umplerea circuitului de apă caldă
1 Deschideţi robinetele de apă pentru umplerea circuituluide apă caldă
2 Icircnchideţi robinetele de apă la atingerea cantităţii descurgere corespunzătoare
◁ Circuitul de apă caldă este umplut
3 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntreguluisistem
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
Prelucrare preliminară Asiguraţi-vă icircnaintea umplerii de faptul că instalaţia de
icircncălzire a fost spălată
1
1 Deschideţi capacul ventilului de aerisire (1) de pepompă cacirct şi de pe dispozitivele de aerisire rapidă
2 Umpleţi instalaţia cu apă pacircnă la atingerea presiunii deumplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
◁ Porneşte programul de aerisire automată de icircndatăce s-a atins valoarea presiunii de avertizarendash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar
( le 50000 Pa)ndash Durata aerisirii automate 5 min
◁ Nu pot fi activate funcţiile de icircncălzire şi de apăcaldă
3 Dezaeraţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală aapei şi icircnchideţi din nou ventilele de aerisire ale instala-ţiei
IndicaţieLăsaţi deschis capacul ventilului de aerisire apompei
4 Asiguraţi-vă de faptul că presiunea apei fierbinţi se aflăicircn domeniul recomandat
Reumpleţi produsul la necesitate
5 Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe
Condiţii Dacă persistă zgomotul icircn aparatul de icircncălzire
Aerisiţi din nou produsul prin activarea programului deverificare (P07) şi (P06) la finalVedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
67 Utilizarea programelor de verificare
Puteţi declanşa diverse funcţii la produs prin activarea diferi-telor programe de verificare
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
671 Alegerea programelor de verificare
1 Apăsaţi tasta de pornireoprire pentru oprirea aparatu-lui
2 Apăsaţi tasta menu şi tasta de pornireoprire 5 secundepentru accesarea programului de verificare
◁ Pe display se afişează (P01) şi (OFF)
3 Apăsaţi tasta resp pentru selectarea pro-gramului de verificare
672 Utilizarea programelor de verificare
Programul de verificare laquo P01 raquo Apăsaţi tasta menu Pe ecran se afişează laquo P01 raquo şi
laquo 0 raquo Apăsaţi tasta sau pentru setarea valorii de
reglare de pe laquo 0 raquo (0) pe laquo 100 raquo (100) Apăsaţi tasta menu pentru părăsirea submeniului sau
mai mult de 7 secunde pentru a ajunge icircn meniul deconfigurare
Alte programe de verificare Apăsaţi tasta sau pentru selectarea progra-
mului de verificare potrivit Apăsaţi tasta menu pentru pornirea programului de verifi-
care Pe ecran se afişează laquo P0X raquo şi laquo On raquo (PORNIT)
Programul de verificare se opreşte automat după 15 minute
După finalizare apăsaţi tasta sau tasta de Por-nire-Oprire (OnOff) pentru părăsirea programelor de ve-rificare
68 Refacerea presiunii icircn sistem
1 Lăsaţi produsul să funcţioneze icircn regimul de icircncălzirecu o temperatură nominală de icircncălzire suficient demarendash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min
Temperatura nominală a icircncălzirii
Condiţii Sistemul de icircncălzire curadiator pentru temperatură icircnaltă
ge 50
Condiţii Sistem de icircncălzire curadiator pentru temperatură joasăSAU Sistem de icircncălzire cu icircncăl-zire aşezată pe podea
le 50
2 Aerisiţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală a apeişi icircnşurubaţi la loc ventilele de aerisire ale instalaţiei
Condiţii Aerisire greoaie a circuitului de icircncălzire
Porniţi programul de verificare (P06)
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Punerea icircn funcţiune 6
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
Prelucrare preliminară Asiguraţi-vă icircnaintea umplerii de faptul că instalaţia de
icircncălzire a fost spălată
1
1 Deschideţi capacul ventilului de aerisire (1) de pepompă cacirct şi de pe dispozitivele de aerisire rapidă
2 Umpleţi instalaţia cu apă pacircnă la atingerea presiunii deumplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
◁ Porneşte programul de aerisire automată de icircndatăce s-a atins valoarea presiunii de avertizarendash Valoarea presiunii de avertizare le 05 bar
( le 50000 Pa)ndash Durata aerisirii automate 5 min
◁ Nu pot fi activate funcţiile de icircncălzire şi de apăcaldă
3 Dezaeraţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală aapei şi icircnchideţi din nou ventilele de aerisire ale instala-ţiei
IndicaţieLăsaţi deschis capacul ventilului de aerisire apompei
4 Asiguraţi-vă de faptul că presiunea apei fierbinţi se aflăicircn domeniul recomandat
Reumpleţi produsul la necesitate
5 Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe
Condiţii Dacă persistă zgomotul icircn aparatul de icircncălzire
Aerisiţi din nou produsul prin activarea programului deverificare (P07) şi (P06) la finalVedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
67 Utilizarea programelor de verificare
Puteţi declanşa diverse funcţii la produs prin activarea diferi-telor programe de verificare
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
671 Alegerea programelor de verificare
1 Apăsaţi tasta de pornireoprire pentru oprirea aparatu-lui
2 Apăsaţi tasta menu şi tasta de pornireoprire 5 secundepentru accesarea programului de verificare
◁ Pe display se afişează (P01) şi (OFF)
3 Apăsaţi tasta resp pentru selectarea pro-gramului de verificare
672 Utilizarea programelor de verificare
Programul de verificare laquo P01 raquo Apăsaţi tasta menu Pe ecran se afişează laquo P01 raquo şi
laquo 0 raquo Apăsaţi tasta sau pentru setarea valorii de
reglare de pe laquo 0 raquo (0) pe laquo 100 raquo (100) Apăsaţi tasta menu pentru părăsirea submeniului sau
mai mult de 7 secunde pentru a ajunge icircn meniul deconfigurare
Alte programe de verificare Apăsaţi tasta sau pentru selectarea progra-
mului de verificare potrivit Apăsaţi tasta menu pentru pornirea programului de verifi-
care Pe ecran se afişează laquo P0X raquo şi laquo On raquo (PORNIT)
Programul de verificare se opreşte automat după 15 minute
După finalizare apăsaţi tasta sau tasta de Por-nire-Oprire (OnOff) pentru părăsirea programelor de ve-rificare
68 Refacerea presiunii icircn sistem
1 Lăsaţi produsul să funcţioneze icircn regimul de icircncălzirecu o temperatură nominală de icircncălzire suficient demarendash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min
Temperatura nominală a icircncălzirii
Condiţii Sistemul de icircncălzire curadiator pentru temperatură icircnaltă
ge 50
Condiţii Sistem de icircncălzire curadiator pentru temperatură joasăSAU Sistem de icircncălzire cu icircncăl-zire aşezată pe podea
le 50
2 Aerisiţi fiecare radiator pacircnă la curgerea normală a apeişi icircnşurubaţi la loc ventilele de aerisire ale instalaţiei
Condiţii Aerisire greoaie a circuitului de icircncălzire
Porniţi programul de verificare (P06)
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
6 Punerea icircn funcţiune
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Verificaţi presiunea de umplerendash Presiunea de umplere recomandată 1 hellip 15 bar
(100000 hellip 150000 Pa)
Reumpleţi produsul la necesitate
69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
1
Numai un instalator calificat este autorizat să realizeze setăriasupra armăturii de gaz
Orice plombare distrusă trebuie refăcută
Şurubul de reglare CO₂ (1) trebuie plombat dacă este cazuldupă o comutare a gazului
Sunt interzise intervenţiile asupra şurubului de reglare OffsetbdquoReglarea punctului nulldquo al armăturii de gaz (şurubul esteplombat după reglarea din fabrică)
691 Verificarea conţinutului CO₂
1 Racordaţi un catalizator CO₂2 Puneţi icircn funcţiune produsul cu programul de verificare
(P01) şi reglaţi valoareandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
3 Aşteptaţi pacircnă cacircnd valoarea citită devine stabilăndash Durata de aşteptare pentru citirea unei valori stabile
2 min4 Măsuraţi conţinutul de CO₂ la punctul de măsurare a
gazelor arse5 Comparaţi valoarea măsurată cu valoarea corespunză-
toare din tabelVerificarea valorii CO₂
Ro-macirc-nia
Carcasa fron-tală detaşată
Gaz natural G20 9 plusmn02
Carcasa fron-tală montată
Gaz natural G20 92 plusmn03
6 Reglaţi conţinutul de CO2 la necesitate
692 Reglarea conţinutului de CO2
1 Reglaţi conţinutul de CO2 prin rotirea şurubului (1)
◁ Se reduce valoarea la rotirea spre dreapta◁ Creşte valoarea la rotirea spre stacircnga
IndicaţieNumai pentru gazul natural reglaţi per-manent valoarea dorită Realizaţi pentruaceasta cacircte 1 rotaţie a şurubului şi aşteptaţistabilizarea valoriiNumai pentru gaz lichefiat reglaţi permanentvaloarea dorită Realizaţi pentru aceasta cacircte12 rotaţie a şurubului şi aşteptaţi stabilizareavalorii
2 Verificaţi dacă este corect reglajul
Dacă reglajul nu se află icircn intervalul de reglare in-dicat atunci este interzisă punerea icircn funcţiune aprodusului Informaţi serviciul de asistenţă tehnică al fabricii
3 Verificaţi dacă sunt icircndeplinite cerinţele de menţinerecurată a aerului resp CO
610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
1 Rata de debit a gazului depinde de conţinutul de CO2 şide turaţia suflantei
1 2
2 Observaţi plăcuţa de identificare cu turaţiile min (1) şimax (2) de pe conducta de admisie aer
6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 100Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
3 Pentru verificarea turaţiei maxime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză(d34)
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 7
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4Apăsaţi tasta sau tasta de pornireoprire pen-tru părăsirea meniului
6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
1 Activaţi programul de verificare (P01) şi reglaţi valoa-reandash Valoarea de reglare a programului P01 0Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
2 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
3 Pentru verificarea turaţiei minime a suflantei seva vedea capitolul Activarea codului de diagnoză(rarr pagina 19) şi utilizaţi codul de diagnoză (d34)Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică dacă ratelede debit ale gazului nu corespund valorilor indicatepe plăcuţa de identificarendash Toleranţa admisă a turaţiei suflantei minus200
hellip 200 rotmin
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru a ajunge la pro-gramul de verificare
611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
Icircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi dacă aerul proaspăt este fără monoxid de car-bon
◁ Realizaţi verificarea cu produsul icircn funcţiune
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensatului pentru instalare irepro-şabilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
6111 Verificarea regimului de icircncălzire
1 Activaţi regimul de icircncălzire la interfaţa utilizatorului2 Rotiţi complet toate ventilele cu termostat de pe radia-
toare3 Puneţi produsul icircn funcţiune
ndash Durata de funcţionare a produsului ge 15 min4 Verificaţi codul actual al stării de funcţionare
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S04
6112 Verificarea preparării apei calde menajere
1 Activaţi regimul de pregătire a apei calde la interfaţautilizatorului
2 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă3 Activaţi afişajul prezentei stări de funcţionare
(rarr pagina 25)Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
◁ Dacă produsul funcţionează corespunzător atuncipe display apare S24
7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
71 Utilizarea codurilor de diagnoză
Puteţi utiliza parametrii marcaţi ca reglabili din tabelul cucoduri de diagnoză pentru adaptarea produsului la instalaţieşi la nevoile clientului
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
711 Activarea codurilor de diagnoză
1 Apăsaţi tasta menu 7 secunde pentru a ajunge la setă-rile codului de diagnoză ale produsului
◁ Pe display apare (0)
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
◁ Codul de acces (96) este rezervat instalatorului
3 Pentru confirmare apăsaţi tasta menu
◁ Pe display se afişează codul de diagnoză şi valoa-rea sa
712 Reglarea unui cod de diagnoză
1 Apăsaţi tasta sau pentru alegerea coduluide diagnoză
2 Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valoriide reglare
3 Procedaţi corespunzător pentru toţi parametrii care tre-buie modificaţi
4 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
72 Reglarea puterii pompei
Produsul este echipat cu o pompă foarte eficientă cu turaţiereglată care se adaptează singură la raporturile hidrauliceale instalaţiei de icircncălzire
Dacă aţi instalat un schimbător hidraulic de cale icircn instalaţiade icircncălzire atunci recomandăm oprirea reglării turaţiei şi sereglează puterea pompei pe o valoare fixă
Dacă este necesar modificaţi setarea pentru turaţia pom-pei icircn funcţie de modul de funcţionare pe baza punctuluide diagnoză d14
Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
8 Adaptarea temperaturii apei calde
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 27)
Caracteristicile pompeiGrafic debit-presiune
6070
5040302010
0 500 1000 1500 A
B
2
1
3
A Debitul circuitului de icircncăl-zire (lh)
B Presiunea disponibilă(kPa)
1 Bypass icircnchis PWM max
2 Bypass icircn poziţia de seriePWM max
3 Bypass icircn poziţia de seriePWM min
73 Reglarea ventilului de supracurent
1
Acţionaţi şurubul de reglare (1)ndash Reglarea by-pass-ului icircn starea de livrare deschis cu
34 de rotaţie
8 Adaptarea temperaturii apei calde
PericolPericol de moarte cauzat de Legionella
Legionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
9 Predarea produsului către utilizator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi operatorul privind necesitatea icircntreţinerii regu-
late a produsului Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi operatorul privind măsurile luate pentru alimenta-
rea cu aer de ardere şi sistemul de evacuare gaze arseIndicaţi acestuia icircn special faptul că nu are voie să reali-zeze nicio modificare
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
101 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele minime pentru inspecţie şi pentruicircntreţinere Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate finecesară realizarea lucrărilor de icircntreţinereLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 26)
102 Procurarea pieselor de schimb
Componentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate SaunierDuval la icircntreţineresau reparaţie se pierde conformitatea produsului De aceearecomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimboriginale SaunierDuval Informaţii privind piesele de schimboriginale SaunierDuval disponibile primiţi de la adresa decontact indicată pe partea posterioară
Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere saureparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale SaunierDuval
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
103 Golirea produsului
Golirea circuitului de icircncălzire
1
1 Icircnchideţi robinetele de icircnchidere pentru turul şi returulicircncălzirii
2 Deschideţi robinetul de golire (1)3 Asiguraţi o pătrundere a aerului
Golirea circuitului de apă caldă4 Icircnchideţi robinetul de admisie a apei reci de la instalaţie5 Icircnchideţi robinetul de icircnchidere de la robinetul de apă
rece de sub produsul dumneavoastră6 Deschideţi un robinet icircn poziţia apă caldă pentru elimi-
narea presiunii iar apoi reicircnchideţi robinetul7 Pregătiţi o scurgere la robinetul de apă rece a produsu-
lui sau la robinetul de golire al consolei dumneavoastrăde montaj (dacă este prezentă icircn instalaţia dumnea-voastră)
8 Realizaţi o pătrundere a aerului prin slăbirea bucşei degolire
104 Demontarea şi montarea conductei deadmisie aer
Demontarea conductei de admisie aer (Specialistulautorizat)
1 2
A
C
B
1 Icircndepărtaţi şurubul de fixare al conductei de admisieaer (1) cacirct şi tubul (2)
2 Conducta de admisie aer se curăţă icircn interior
Dacă este necesar se foloseşte o cacircrpă moale şi seasigură faptul că nu se deteriorează spuma interi-oară
Asamblarea conductei de admisie aer3 Pentru asamblarea conductei de admisie aer se proce-
dează icircn ordine inversă
105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apa fierbinte
1
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
vasului de expansiune (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru icircncălzire 075 bar (75000 Pa)3 Dacă presiunea este sub 075 bar (icircn funcţie de mări-
mea statică a presiunii instalaţiei de icircncălzire) utilizaţiazot pentru umplerea vasului de expansiune Utilizaţiaer dacă acesta nu este la dispoziţie Verificaţi dacăeste deschis ventilul de golire pe durata completării
4 Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire(rarr pagina 17)
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
10 Inspecţia şi icircntreţinerea
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiunepentru apă caldă
IndicaţieVasul de expansiune pentru icircncălzire nu tre-buie icircndepărtat pentru demontarea vasului deexpansiune al apei calde
1
1 Lăsaţi să coboare presiunea icircn circuitul de apă caldă2 Măsuraţi presiunea din vasul de expansiune la ventilul
recipientului (1)ndash Presiunea preliminară a vasului de expansiune pen-
tru apă caldă 35 bar (350000 Pa)
Condiţii Montarea unui nou vas de expansiune
Goliţi produsul (rarr pagina 21) Umpleţi vasul de expansiune
◁ Umpleţi recipientul cel mai bine cu azot icircn rest cuaer
◁ Ventilul de golire trebuie să fie deschis la nivelare
Umpleţi circuitul de apă caldă (rarr pagina 16)
107 Verificarea filtrului de particule
IndicaţieFiltrul de particule trebuie demontat şi curăţatdupă un an de utilizare
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipurile şi demontaţi filtrul de particule3 Verificaţi starea filtrului de particule şi curăţaţi grilajul
aflat icircn spatele acestuia
Condiţii Montarea unui nou filtru de particule
Umpleţi şi dezaeraţi instalaţia de icircncălzire (rarr pagina 17)
108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
IndicaţieFiltrul de icircncălzire ameliorează aerisirea circuituluide icircncălzire
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Icircndepărtaţi clipul (1)3 Icircndepărtaţi filtrul de icircncălzire (2) şi curăţaţi-l4 Remontaţi componentele icircn ordinea inversă
109 Curăţarea sifonului de condens
Prelucrare preliminară Aşezaţi un rezervor sub sifonul de condens
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Inspecţia şi icircntreţinerea 10
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
1
2
1 Goliţi produsul (rarr pagina 21)2 Desfaceţi sifonul (2)3 Curăţaţi partea inferioară a sifonului cu apă limpede4 Desfaceţi conducta de scurgere a condensului (1)5 Remontaţi unitatea şi asiguraţi introducerea corectă a
garniturilor6 Umpleţi partea inferioară a sifonului cu apă
ndash Distanţa dintre marginea sifonului de condens şiapă 10 mm
7 Icircnşurubaţi stracircns sifonul
1010 Unitatea de ardere
10101 Verificarea electrodului de aprindere şi decontrol al flăcării
1
23
4
5
1 Icircndepărtaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)2 Deconectaţi conexiunea (2) şi cablul de icircmpămacircntare
(1)
3 Icircndepărtaţi şuruburile de fixare (3)4 Icircndepărtaţi cu grijă electrodul din camera de ardere5 Verificaţi dacă capetele electrodului (5) sunt fără deteri-
orări6 Curăţaţi şi verificaţi interstiţiul dintre electrozi
ndash Distanţa electrozilor de aprindere şi de control alflăcării 35 hellip 45 mm
7 Asiguraţi-vă de faptul că garnitura (4) nu este deterio-rată
Icircnlocuiţi garnitura dacă este necesar
10102 Demontarea racordului gaz-aer
IndicaţieGrupa de construcţie de legătură aer-gaz estecompusă din trei componente principale
ndash Suflantă
ndash armătura de gaz
ndash Flanşa arzătorului
2
1
3
4
5
1 Icircndepărtaţi ştuţurile pentru gaz (2)2 Icircndepărtaţi fişele (1) şi (3)3 Desfaceţi piuliţele (5)4 Scoateţi unitatea arzătorului din carcasa de icircncălzire
(4)5 Verificaţi dacă şuruburile carcasei de icircncălzire sunt fără
deteriorări
Icircnlocuiţi carcasa de icircncălzire dacă este necesar
6 Verificaţi dacă izolaţia clapetei arzătorului este fără de-teriorări
Icircnlocuiţi clapeta arzătorului dacă este necesar
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
11 Remedierea avariilor
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
1 Protejaţi pupitrul de comandă pe care l-aţi rabatat icircnjos contra stropilor de apă
2 Curăţaţi cu apă fantele schimbătorului de căldură
◁ Apa se scurge icircn tăviţa de condens
10104 Verificarea arzătorului
1 Verificaţi suprafaţa arzătorului dacă are deteriorări posi-bile
Icircnlocuiţi arzătorul dacă depistaţi deteriorări
2 Montaţi o nouă garnitură a arzătorului
10105 Montarea racordului gaz-aer
IndicaţieGarnitura trebuie icircnlocuită la fiecare demontaredar şi minim la fiecare 5 ani
2
1
3
4
5
1 Introduceţi unitatea arzătorului icircn carcasa de icircncălzire(4)
2 Stracircngeţi repetat piuliţele (5) icircn cruce3 Racordaţi ştuţurile de gaz (2) cu o garnitură nouă la
unitatea arzătorului4 Prindeţi fişa armăturii de gaz (1) şi a suflantei (3)5 Montaţi conducta de admisie aer (rarr pagina 21)
1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
Verificaţi conţinutul CO2 (rarr pagina 18)
11 Remedierea avariilor
111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
La o perturbaţie de funcţionare a produsului consultaţi tabe-lul de remediere a avariilor din instrucţiunile de utilizare
112 Remedierea erorii
Dacă există coduri de eroare ((FXX)) consultaţi tabeluldin anexă sau utilizaţi programul resp programele deverificareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare(rarr pagina 26)
Apăsaţi tasta pentru repornirea produsului
Dacă nu puteţi elimina codul de eroare şi dacă rea-pare după icircncercări de deparazitare adresaţi-vă ser-viciului de asistenţă tehnică
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
113 Accesarea memoriei de erori
Ultimele 10 coduri de eroare sunt stocate icircn memoria cuerori
Apăsaţi tastele şi 7 secunde pentru afişa-rea listei cu coduri de eroareCodurile de eroare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 30)
Pe display se afişează prima eroare (01 XX) Apăsaţi tasta sau pentru selectarea valorii
de reglare Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniului
de parametrizare
114 Ştergerea memoriei de erori
1 Ştergeţi memoria cu erori (d94)2 Reglaţi un cod de diagnoză (rarr pagina 19)
Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 27)
115 Afişajul codurilor de statut
Codurile de statut prezintă starea de funcţionare actuală aprodusului
Coduri de stare ndash vedere de ansamblu (rarr pagina 29)
1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
1 Apăsaţi tasta 3 secunde pentru afişarea stăriiactuale de funcţionare a produsului
◁ Pe display se afişează codul de statut
2 Apăsaţi tasta menu 3 secunde pentru părăsirea meniu-lui de parametrizare
116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
IndicaţieDacă este deteriorat cablul de alimentare elec-trică atunci acesta trebuie icircnlocuit de către pro-ducător de către serviciul aferent de asistenţătehnică sau de către persoane calificate cores-punzător pentru evitarea pericolelor
Icircnlocuiţi-l conform recomandărilor pentru conexiuneaelectrică (rarr pagina 14)ndash Secţiunea cablului de alimentare electrică 3 G
075mmsup2
12 Scoaterea produsului din funcţiune
Opriţi produsul Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi robinetul de apă rece Goliţi produsul (rarr pagina 21)
13 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwsaunierduvalro
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Anexă
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Anexă
A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
art LucrăriInspecţie(anual)
Icircntreţinere(min la
fiecare 2ani)
1Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asi-guraţi-vă de faptul că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformi-tate cu instrucţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de ardere X X
3Realizaţi un control vizual al stării generale a blocului termic Acordaţi atenţie specială la sem-nele de coroziune rugină şi alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune
X X
4Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect
X X
5Verificaţi conţinutul de CO2 (numărul de schimburi de aer) al produsului şi reglaţi conţinutul deCO2 (numărul de schimburi de aer) dacă este necesar Icircnregistraţi aceasta
X X
6Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi dacă sunt corecte contactele cu fişă şi cone-xiunile electrice şi efectuaţi eventualele corecturi necesare
X X
7 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X
8Goliţi produsul de apă Verificaţi presiunea din vasul de expansiune completaţi vasul de ex-pansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub presiunea de umplere a instalaţiei)
X
9 Demontaţi racordul gaz-aer X
10Verificaţi garniturile din zona de ardere Icircnlocuiţi garniturile dacă depistaţi deteriorări Icircnlocuiţigarnitura arzătorului la fiecare orificiu şi corespunzător la fiecare icircntreţinere
X
11 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
12 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi-l dacă este necesar X
13 Verificaţi sifonul de condens din produs curăţaţi-l şi umpleţi-l dacă este cazul X X
14 Montaţi racordul gaz-aer Atenţie Icircnlocuiţi garniturile X
15Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere atunciicircnlocuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar
X
16 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
17Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 015 MPa10- 15 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) porniţi programul de dezaerareP07
X
18Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia
X X
19 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
20 Verificaţi din nou conţinutul de CO₂ (conţinutul de aer) al produsului X
21Asiguraţi-vă de faptul că nu există scurgeri de gaz gaze arse apă caldă sau condensat laprodus Astupaţi eventuala scurgere
X X
22 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Afişaj Semnificaţie
P01 Atingerea performanţei reglabile a arzătorului pe durata regimului de icircncălzireLa o performanţă reglabilă de bdquo0ldquo (0 = P min) produsul funcţionează cu pacircnă la bdquo100ldquo (100 = P max)
Pentru aceasta se apasă tastele sau după aprinderea produsul
P02 Aducerea arzătorului la puterea de aprindereDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la puterea de aprindere
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
Afişaj Semnificaţie
P03 Pornirea arzătorului la putere de icircncălzire maximăDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă (codul de diagnoză d00 bdquoPuterea de icircncălzire ma-ximăldquo)
P04 Funcţia coşar a produsuluiDupă aprinderea cu succes produsul funcţionează la putere maximă
P05 Umplerea produsuluiSe opresc pompa şi arzătorul astfel icircncacirct să fie posibilă umplerea produsului Vana de comutare prioritară este deplasată icircnpoziţia de mijloc
P06 Aerisirea instalaţiei de icircncălzireFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul de icircncălzire Verificaţi dacă este deschis ventilulde aerisire al pompei
P07 Aerisirea circuitului scurt al produsuluiFuncţionarea este activată pentru un interval de timp de 5 minute icircn circuitul scurt Verificaţi dacă este deschis ventilul deaerisire al pompei
C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d00 Puterea de icircncălzire ma-ximă
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire maximă variază icircn funcţiede produs
ndash Reglabil
d01 Postfuncţionarea pompeiinterne icircn regimul de icircncălzire
1 60 min ndash 5 Reglabil
d02 Timpul max de blocareal arzătorului icircn regimul deicircncălzire
2 60 min Pentru a evita o activare şi dezactivare frecventăa arzătorului se stabileşte o blocare automată aactivării pentru un anumit interval de timp dupăfiecare ciclu de oprire al arzătorului Timpul deblocare al arzătorului poate fi adaptat la condiţiilede utilizare ale instalaţiei de icircncălzire şi depindeliniar de temperatura nominală de icircncălzire
ndash valoarea este stabilită la 80 degC (2 minute)ndash la 10 degC poate fi reglată durata alegeţi o
valoare icircntre 2 şi 60 minute
20 Reglabil
d03 Temperatura apei caldela scurgerea schimbătorului decăldură icircn plăci
valoareactuală
Afişaj temperaturii la scurgerea schimbătoruluide căldură icircn plăci icircn circuitul de apă caldă
ndash Nereglabil
d04 Temperatura apei calde icircnboiler
valoareactuală
Afişajul temperaturii apei boilerului (dacă existăun singur senzor)
ndash Nereglabil
d05 Valoare nominală pentruicircncălzire
valoareactuală
Reglarea actuală a valorii nominale ndash Nereglabil
d06 Valoarea nominală a apeicalde
45 65 Reglarea actuală a valorii nominale a apei calde ndash Nereglabil
d14 Valoarea nominală a tura-ţiei
0 5 ndash ndash 0 = autondash 1 = turaţia fixă minimăndash 2 pacircnă la 4 = turaţii fixe mediindash 5 = turaţia fixă maximă
0 Reglabil
d15 Turaţia pompei valoarereală
valoareactuală
Procentajul PWM solicitat de placa principală cucircuite pentru pompă
ndash Nereglabil
d18 Setarea modului de func-ţionare al pompelor
0 2 ndash 0 = discontinuu cu arzător1 = continuu la cerinţa termostatului de cameră2 = permanent
1 Reglabil
d20 Reglarea maximă pentruvaloarea nominală a apei calde
50 65 ndash 60 Reglabil
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Nivel de setareValori Uni-
tateDescriere
Setăridin
fabrica
Setarespecifică
utilizatoruluimin max
d27 Comutarea releului 1 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 1 Reglabil
d28 Comutarea releului 2 pemodulul multifuncţional
1 10 ndash Consultaţi instrucţiunile accesoriilor 2 Reglabil
d31 Modul de funcţionare aldispozitivului de umplere auto-mată
0 2 ndash 0 = manual1 = inactiv2 = automat
0 sau 2 Reglabil
d34 Turaţie ventilator valoarereală
valoareactuală
rotmin Afişajul turaţiei suflanteiIcircnmulţiţi valoarea afişată cu 100
ndash Nereglabil
d35 Poziţia vanei cu 3 căi valoareactuală
ndash 0 = regimul de icircncălzire40 = poziţie centrală100 = regimul de pregătire a apei calde
ndash Nereglabil
d39 Temperatura la admisiaapei calde
valoareactuală
Aici se afişează temperatura apei care se mă-soară de senzorul de temperatură icircnaintea bate-riei de amestec (dacă sunt instalate accesoriileopţionale)
ndash Nereglabil
d40 Temperatura pe turul deicircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii pe turul de icircncălzire ndash Nereglabil
d41 Temperatura returuluipentru icircncălzire
valoareactuală
Afişajul temperaturii returului pentru icircncălzire ndash Nereglabil
d43 Curba de icircncălzire 02 4 K IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
12 Reglabil
d45 Punctul inferior al curbeide icircncălzire
15 25 IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUSConsultaţi instrucţiunile de utilizare ale accesorii-lor pentru realizarea acestei reglări
20 Reglabil
d47 Temperatura exterioară valoareactuală
IndicaţieSe afişează codul acesta dacă este conectat unsenzor extern la produs şi numai dacă nu esteconectat niciun termostat de cameră eBUS
ndash Nereglabil
d62 Offset noapte 0 30 Alegerea scăderii valorii nominale icircntre zi (in-tervalul Confort al termostatului de cameră) şiNoapte (intervalul Eco al termostatului de ca-meră)
0 Reglabil
d67 Timpul de blocare a arză-torului rămas
valoareactuală
min Prezintă durata rămasă pacircnă la finalul blocăriicontra ciclurilor prea scurte
ndash Nereglabil
d71 Valoarea nominală ma-ximă a temperaturii pe turul deicircncălzire
45 80 ndash 75 Reglabil
d85 Puterea minimă a produ-sului
ndash ndash kW Puterea de icircncălzire minimă variază icircn funcţie deprodus
ndash Reglabil
d90 Statusul regulatoruluieBUS digital
0 1 ndash 0 = nu este detectat1 = recunoscut
ndash Nereglabil
d94 Ştergerea listei de avarii 0 1 ndash Ştergerea listei de avarii
ndash 0 = nundash 1 = da
0 Reglabil
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod de stare Semnificaţie
Afişaj icircn regimul de icircncălzire
S00 Fără cerinţă
S01 Pornirea suflantei
S02 Pornirea pompei
S03 Aprinderea arzătorului
S04 Arzător aprins
S05 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S06 Funcţionare inerţială suflantă
S07 Post-circulaţia pompei
S08 Timpul de blocare a arzătorului rămas
Afişaj icircn modul de apă caldă
S10 Cerinţă de apă caldă
S11 Pornirea suflantei
S13 Aprinderea arzătorului
S14 Arzător aprins
S15 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S16 Funcţionare inerţială suflantă
S17 Funcţionare inerţială turaţia pompei
Afişaj icircn funcţionarea de confort cu icircnceperea icircncălzirii sau regimul de pregătire a apei calde cu boilerul
S20 Cerinţă de apă caldă
S21 Pornirea suflantei
S23 Aprinderea arzătorului
S24 Arzător aprins
S25 Funcţionarea inerţială a pompelor suflantelor
S26 Funcţionare inerţială suflantă
S27 Post-circulaţia pompei
S28 Timpul de blocare al arzătorului sau blocajul contra ciclurilor prea scurte
Cazuri speciale
S30 Regimul de icircncălzire blocat de termostatul de cameră
S31 Modul de vară este activat sau nu există o cerinţă de căldură a regulatorului eBUS
S32 Mod de aşteptare din cauza abaterii la turaţia ventilatorului
S34 Funcţionare protecţie contra icircngheţului activă
S39 Contactul pentru icircncălzirea podelei este deschis
S40 Protecţia confort activă produsul funcţionează icircn putere de icircncălzire limitată De exemplu supraicircncălzirea pode-lei (termostat de contact)
S41 Presiune apă prea mare
S53 Ciclu de aşteptare diferenţa de temperatură icircntre turul şi returul icircncălzirii este prea mare Dacă Δt gt 30 atunciare loc funcţionarea obligatorie cu Pmin
S54 Produsul se află icircn durata de aşteptare a funcţiei de blocare funcţionare din cauza deficitului de apă (gradient detemperatură)
S96 Rulează testul senzorului pentru presiunea apei solicitările de icircncălzire sunt blocate
S98 Testul senzorului de temperatură al returului icircncălzirii
S99 Umplere automată pornită
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
IndicaţieDeoarece tabelul cu coduri este folosit pentru diferite produse unele coduri nu sunt probabil vizibile la produsulrespectiv
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F00 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe tur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F01 Icircntreruperea senzorului de temperaturăpe retur
Fişa NTC nu este introdusă sau slăbită fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri senzorul NTCeste defect
F02 Avarie a senzorului pentru icircncărcareaboilerului
Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F03 Avarie a senzorului de boiler Senzorul NTC defect cablul NTC defect contactul cu fişă NTC defectă
F10 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe tur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F11 Scurtcircuitul senzorului de temperaturăpe retur
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F12 Scurt-circuit al senzorului pentru icircncărca-rea boilerului
Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F13 Scurt-circuit al senzorului de boiler Senzor NTC defect scurt-circuit icircn arborele de cablu
F20 Oprire de siguranţă limitator de tempe-ratură
Conexiunea la masă a arborele de cabluri către produs nu este corectă sen-zorul NTC pentru tur sau retur este defect (contact slăbit) descărcare prinfişa de bujie fişă de aprindere sau electrod de aprindere pompă blocatăaer prezent
F22 Oprire de siguranţă lipsa apei Lipsă sau prea puţină apă icircn produs senzorul de presiune al apei este de-fect cablul către pompă sau senzorul pentru presiunea apei nu este introdus defect
F23 Oprire de siguranţă diferenţa de tempe-ratură este prea mare
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produs senzorii NTC pentrutur şi retur sunt inversaţi
F24 Oprire de siguranţă creşterea tempera-turii este prea rapidă
Pompă blocată putere redusă a pompei aer icircn produsul presiunea instala-ţiei este prea mică
F26 Eroare armătura de gaz nu funcţionează Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F27 Deconectare de siguranţă detectareaincorectă a flăcării
Umiditate icircn sistemul electronic sistemul electronic (releul de control alflăcării) defect electrovalva de gaz este neetanşă
F28 Defectare la pornire aprindere fărăsucces
Contorul de gaz este defect sau s-a declanşat releul pentru controlul pre-siunii gazului aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea micătraseul de condens este obturat duza arzătorului este greşită eroare la ar-mătura de gaz fişa multiplă de pe placa electronică nu este introdusă corecticircntrerupere icircn arborele de cabluri instalaţie de aprindere defectă (transfor-mator de aprindere fişă de bujie electrod de aprindere) icircntreruperea curen-tului de ionizare (cablu electrod) lipsă legare la icircmpămacircntare a produsuluisistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
F29 Defectare icircn timpul funcţionării reaprin-dere fără succes
Alimentarea cu gaz este icircntreruptă temporar recircularea gazelor de arderetraseul de condens este obturat legare eronată la icircmpămacircntare a produsu-lui transformatorul de aprindere are rateu de aprindere alimentarea cu aersau evacuarea gazelor arse este icircnfundată
F32 Eroare Ventilator Nu este introdusă corect fişa la suflantă fişa multiplă de pe placa electronicănu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cabluri suflantă blocatăsistemul electronic este defect alimentarea cu aer sau evacuarea gazelorarse este icircnfundată
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F42 Scurt circuit rezistenţa de codare (even-tual icircn conexiune cu F70)
Scurt-circuiticircntrerupere rezistenţa de codare - mărimi de putere (icircn arborelede cabluri la schimbătorul de căldură) sau rezistenţa grupei de gaz (pe placaelectronică)
F49 Eroare eBUS Scurt-circuit la eBUS suprasarcină eBUS sau două alimentări cu tensiunecu diferite polarităţi la eBUS
F52 Eroare conexiune senzorul curentului demasă
Senzorul de tur nu este conectatseparat fişa nu este introdusă sau nu esteintrodusă corect
F53 Eroare senzor curentul de masă Presiunea de admisie a gazului este prea mică filtrul de sub capacul filtruluiVenturi este umed sau icircnfundat senzorul de tur este defect punctul internde măsurare a presiunii icircn Venturi este icircnfundat (nu folosiţi lubrifianţi lagarnitura inelară icircn Venturi)
F54 Eroarea presiunii gazului (icircn conexiunecu F28F29)
Presiune lipsă sau prea mică de intrare a gazului robinetul de blocare agazului este icircnchis
F56 Eroare la reglarea senzorului pentrucurentul de masă
Armătura de gaz este defectă arborele de cabluri către armătura de gazeste defect
F57 Eroare pe durata regimului de protecţieconfort
Electrodul de aprindere corodat puternic
F61 Eroare pornire armătură de gaz Legarea la masă icircn arborele de cablu la armătura de gaz armătură de gazdefectă (legarea la masă a bobinelor) sistemul electronic este defect
F62 Eroare a armăturii de gaz Amacircnareadeconectării
Oprirea cu icircntacircrziere a armăturii de gaz stingerea cu icircntacircrziere a semnaluluide flacără armătură de gaz neetanşă sistemul electronic defect
F63 Eroare EEPROM Sistemul electronic defect
F64 Eroare sistemul electronic NTC Scurt-circuit pe turul şi returul senzorului NTC sistemul electronic este de-fect
F65 Eroare temperatura sistemului electronic Sistemul electronic este prea fierbinte prin acţiune externă sistemul electro-nic este defect
F67 Eroare sistemul electronic flacără Semnal neplauzibil de flacără sistemul electronic este defect
F68 Eroare semnal instabil de flacără Aer icircn gaz presiunea de admisie a gazului este prea mică numărul deschimburi de aer este greşit traseul de condens este obturat duza arză-torului este greşită icircntreruperea curentului de ionizare (fişă de bujie electrodde aprindere) recircularea gazelor de ardere traseul de condens sistemulelectronic este defect
F70 Identificare greşită a produsului (DSN) Dacă au fost icircncorporate piese de schimb display-ul şi placa electronicăicircnlocuite simultan şi codul de aparat nu a fost setat nou clasa de putere -rezistenţa de codare este greşită sau lipsă
F71 Eroare a senzorului pentru temperaturape turul de icircncălzire
Senzorul de temperatură pe tur semnalează valoare constantă
ndash Senzorul de temperatură pe tur nu se află corect pe conducta de turndash Senzorul de temperatură pe tur defect
F72 Eroare senzor de temperatură pe tur şi sau retur
Diferenţa de temperatură turretur NTC prea mare =gt senzorul de tempera-tură pe tur şi sau recirculare defect sau nu este prins corect
F73 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Icircntreruperescurt-circuitul senzorului pentru presiunea apei icircntreru-perelegarea la masă icircn cablul de alimentare electrică a senzorului pentrupresiunea apei sau senzorul pentru presiunea apei este defect
F74 Semnal senzorul de presiune al apeieste icircn intervalul greşit (prea mic)
Cablul către senzorul de presiune al apei are un scurt-circuit la 5 V 24 Vsau eroare internă icircn senzorul de presiune al apei
F77 Eroare clapeta pentru gazele de ardere pompa de condens
Lipsă răspuns clapeta de sens gaze arse sau pompa de condens este de-fectă
F79 Eroare a senzorului de temperatură alboilerului
Fişa senzorului nu este conectată corectdefectă icircntrerupere icircn arbore decablu senzor defect
F81 Supraicircncălzirea circuitului de apă caldă Aer icircn circuitul de icircncălzire şi de apă caldă funcţia de eroare a pompei deicircncărcare senzorul de la scurgerea schimbătorului de căldură prin placă nueste fixat corect
F83 Eroare modificare temperatură senzor detemperatură pe tur şi sau retur
La pornirea arzătorului nu se icircnregistrează sau se icircnregistrează o modificareprea mică a temperaturii la senzorul de temperatură pe tur sau retur
ndash Prea puţină apă icircn produsndash Senzorul de temperatură pe tur sau retur nu se află corect pe tub
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Cod deeroare
Semnificaţie Cauze posibile
F84 Eroare la diferenţa de temperatură icircntresenzorul de tur - retur
Senzorii de temperatură pe tur şi retur semnalează valori neplauzibile
ndash Senzorii de temperatură pe tur şi retur sunt inversaţindash Senzorii de temperatură pe tur şi retur nu sunt montaţi corect
F85 Eroare senzorii de temperatură pe tursau retur sunt montaţi greşit
Senzorii de temperatură pe tur şi sau retur sunt montaţi pe acelaşi tub tubul greşit
F86 Eroare contact podea Termostatul de siguranţă la icircncălzirea pornită icircn pardoseală reglarea valoriinominale a icircncălzirii
F Diagrama de conexiuni modelul -A
110
211
312
413
514
615
716
817
918
1 23 4
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
M
M TT
TdegC
NTC
Ebus24 V
X2
X30
X90
X32
X40
X51
X31
X21
230 VACLN
X12
X101
FUS
X14X20X18
X17
X17
14
25
36
10 9 8 7 6 5 4 3 2 11920 18 17 16 15 14 13 12 11
1 234 2 1
X2
345 2 1 1 11 189 2 1
110
211
312
413
514
615
716
817
918
X20
1 23 4
11 21
X21
X13
M
1 1
NTC
1 1
NTC
1
2
3
4
5
6
7
89
111213141516171820 19
10
1 Fişă pentru termostatul de icircncălzire de siguranţă 2 Fişă pentru accesoriile de reglare
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
3 Fişă Exalink
4 Fişă pentru senzorul de temperatură
5 Placa electronică pentru opţiuni 24V
6 Interfaţa utilizatorului
7 Siguranţă
8 Fişă pentru opţiuni 230V
9 Fişa pompei
10 Fişa pompei pentru apă caldă
11 Electrod de aprindere şi de control al flăcării
12 Senzorul de temperatură al turului icircncălzirii
13 Senzorul de temperatură al returului icircncălzirii
14 Armătura de gaz
15 Ventilator
16 Senzorul de temperatură al boilerului
17 Senzorul de temperatură al schimbătorului de căldură
18 Vană de comutare prioritară
19 Senzorul temperaturii de apă caldă menajeră
20 Senzorul de presiune al circuitului de icircncălzire
G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale aletubulaturii de admisieevacuare gaze
IL
2000 F
GE
EI
H
K
J
D
A
C
B
N
M
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
A Sub o fereastră 600 mm
B Sub o evacuare a aerului 600 mm
C Sub un jgheab 300 mm
D Sub un balcon 300 mm
E Una din ferestrele icircnvecinate 400 mm
F Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
G Conducte de evacuare verticale sau orizontale 600 mm
H Un colţ al clădirii 300 mm
I Un colţ interior al clădirii 1000 mm
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Punctullegendei
Poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze Distanţa minimă
J Pe podea sau la un alt etaj 1800 mm
K Icircntre 2 piese finale verticale 1500 mm
L Icircntre 2 piese finale orizontale 600 mm
M Una din evacuările icircnvecinate ale aerului 600 mm
N O fereastră de acoperiş icircnvecinată 400 mm
H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gazeLungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C13Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C13
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 25 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C33Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze detipul C33
Oslash 60100 (L) max Oslash 80125 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m le 26 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C43Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L cu 1 m
Tubulatura de admi-sieevacuare gazede tipul C43
Oslash 60100 (L) max
Isotwin Condens 35 -A le 10 m
Lungimea tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C53Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze de tipul C83Pentru fiecare cot 90deg suplimentar necesar (sau 2 cu 45deg) trebuie redusă lungimea L1+L2 cu 2 m
Tubulatura de admisieevacuare gaze de tipul C83
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Isotwin Condens 35 -A 2 x 05m 2 x 8m 2 x 05m 2 x 20m
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Anexă
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
I Date tehniceDate tehnice ndash icircncălzire
Isotwin Condens 35-A
Temperatura maximă a turului de icircncăl-zire
80
Domeniul max al reglajului temperaturiide ridicare
10 hellip 80
Presiunea maximă admisă (PMS) 03 MPa(30 bar)
Debitul nominal de apă (ΔT = 20K) 1292 lh
ΔP icircncălzire la debit nominal (ΔT = 20 K) 398 MPa(3980 bar)
Valoare aproximativă a volumului decondens (valoarea pH-ului icircntre 35 şi40) la 5030 degC
318 lh
Date tehnice - G20Isotwin Condens 35-A
Domeniul puterii utile (P) la 5030 degC 93 hellip 325 kW
Interval de putere termică (P) la 6040 degC 90 hellip 315 kW
Domeniul puterii utile (P) la 8060 degC 85 hellip 300 kW
Interval de putere termică - apă caldă (P) 87 hellip 357 kW
Sarcina termică maximă - icircncălzirea (Qmax)
306 kW
Sarcina termică minimă - icircncălzirea (Qmin)
87 kW
Sarcina termică maximă - apă caldă (Qmax)
357 kW
Sarcina termică minimă - apă caldă (Qmin)
87 kW
Date tehnice - Apă caldăIsotwin Condens 35-A
Debitul minim al apei 01 lmin
Debit specific (D) (ΔT = 30 K) conformEN 13203
230 lmin
Presiunea maximă admisă (PMW) 1 MPa(10 bar)
Intervalul de temperatură 45 hellip 65
Conţinutul boilerului 420 l
Date tehnice ndash generalităţiIsotwin Condens 35-A
Categoria de gaz I2H
Diametrul tubului de gaz 12
Diametrul conductei de icircncălzire 34
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare(min)
135 mm
Conducta de scurgere a condensatului(min)
14 mm
Presiunea de alimentare a gazului G20 20 mbar
Presiunea de alimentare a gazului G31 30 mbar
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere Isotwin Condens 0020202958_00
Isotwin Condens 35-A
Debitul volumetric la P max - apă caldă(G20)
3778 msup3h
Număr CE (PIN) 1312CL5531
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP min (G20)
403 gs
Debitul de fum icircn regimul de icircncălzire laP max (G20)
138 gs
Debitul de fum icircn regimul de pregătire aapei calde la P max (G20)
161 gs
Tipuri de instalaţii validate C13 C33C43 C53C83
Randament nominal la 8060 degC 979
Randament nominal la 6040 degC 1028
Randament nominal la 5030 degC 1063
Randament nominal icircn regimul de sar-cină parţială (30 ) la 4030 degC
1086
Dimensiunile produsului lăţimea 470 mm
Dimensiunile produsului adacircncimea 570 mm
Dimensiunile produsului icircnălţimea 892 mm
Masa netă 670 kg
Masa cu umplere de apă 118 kg
Date tehnice ndash ElectricitateIsotwin Condens 35-A
Conexiune electrică ndash 230 Vndash 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) T2H 2A 250V
Putere electrică max absorbită 166 W
Consumul de putere electrică Standby 54 W
Gradul de protecţie IPX4D
Forţă curent 072 A
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Listă de cuvinte cheie
0020202958_00 Isotwin Condens Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 5Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 14Alimentarea cu aer de ardere 4ndash5CCapac frontal 5Caracteristica CE 9Cazan de combustibil solid 5Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 5Coduri de diagnoză
se utilizează 19Coduri de eroare 24Conducta de scurgere a condensului 12Controler 15Conţinut CO₂
se verifică 18Coroziune 5Curăţarea schimbătorului de căldură 24Curăţarea sifonului de condens 22DDemontarea arzătorului 23Demontarea conductei de admisie a aerului 23Demontarea legăturii aer-gaz 23Demontarea transformatorului de aprindere 23Demontarea tubulaturii de gaze arse 23Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Documentaţii 7EElectricitate 4FFormare de gheaţă 5GGarnitură 4Golirea produsului 21Grăsime 4IInstalaţia de icircncălzire
se umple 17Instrument 5IcircIcircncheierea lucrărilor de inspecţie 24Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 24Icircngheţ 5LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 20 26Lucrări de icircntreţinere 20 26MMasa 10Mirosul de gaz 3Modele şi numere de articol 7Nnumăr de articol 7OOrificiu 4
PPiese de schimb 20Placa cu date constructive 7Pompă 19Pornirea produsului 16Prepararea apei fierbinţi 15Prescripţii 6Programe de verificare 17 26
se utilizează 17Puterea pompei 19RRacordul la reţea 14Reglarea by-passului 20SSchemă 4Scoaterea din funcţiune 25Scoaterea produsului din funcţiune 25se predă utilizatorului 20se umple
Instalaţia de icircncălzire 17se utilizează
Coduri de diagnoză 19Programe de verificare 17
seria 7Sifon de condens
se umple 15Simbol de avarie 17TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4Trăsnet 5Tubulatura de admisieevacuare gaze 5
Montajul 12UUtilizarea conform destinaţiei 3VVerificarea arzătorului 24Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apăcaldă 22Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentruicircncălzire 21
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-
Intotdeauna alatildeturi de tine
Emitent ProducătorSaunier Duval ECCI
17 rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Teacuteleacutephone 033 240 68‑10 10 ‒ Teacuteleacutecopie 033 240 68‑10 53
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 52 09 ‒ Fax 021 232 22 76officesaunierduvalro ‒ wwwsaunierduvalro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2029
58_0
0 -
050
220
15 1
025
02
- Cuprins
- 1 Securitate
-
- 11 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune
- 12 Pericol cauzat de calificarea insuficientă
- 13 Utilizarea conform destinaţiei
- 14 Indicaţii de siguranţă generale
-
- 141 Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz
- 142 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 143 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere
- 144 Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere
- 145 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap
- 146 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile
- 147 Pericol de electrocutare
- 148 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă
- 149 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare
- 1410 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere
- 1411 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi
- 1412 Pericol de accidentare pe durata transportului cauzat de greutatea mare a produsului
- 1413 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din icircncăpere neadecvat
- 1414 Pericol de pagube materiale cauzate de icircngheţ
- 1415 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate
- 1416 Pericol de accidentare cauzat de icircngheţare
- 1417 Pericol de incendiu şi daune ale componentelor electronice cauzate de trăsnet
- 1418 Riscul de coroziune cauzat de coşuri de fum icircnfundate
- 1419 Pericol de explozie la legătura galvanică a cupruluialuminiului icircn instalaţie
-
- 15 Prescripţii (directive legi norme)
-
- 2 Indicaţii privind documentaţia
-
- 21 Respectarea documentaţiei conexe
- 22 Păstrarea documentaţiei
- 23 Valabilitatea instrucţiunilor
-
- 3 Descrierea produsului
-
- 31 Seria
- 32 Datele de pe placa de timbru
- 33 Elementele funcţionale
- 34 Caracteristica CE
-
- 4 Montajul
-
- 41 Despachetarea produsului
- 42 Verificarea setului de livrare
- 43 Dimensiuni
-
- 431 Dimensiunile produsului
-
- 44 Distanţe minime
- 45 Utilizarea şablonului de montaj
- 46 Suspendarea produselor
-
- 461 Suspendarea produsului
- 462 Ataşarea opritoarelor
-
- 47 Demontarea şi montarea mantalei
-
- 5 Instalarea
-
- 51 Conexiunea conductelor de gaz şi de apă
- 52 Conexiunea dispozitivelor de golire
- 53 Racordul conductei de scurgere a condensatului
- 54 Instalarea evacuării gazelor arse
-
- 541 Montarea tubulaturii de admisieevacuare gaze
- 542 Sistem de admisieevacuare gaze
-
- 5421 Sistem orizontal de admisieevacuare gaze
- 5422 Sistem vertical de admisieevacuare gaze
- 5423 Sistem de admisieevacuare gaze pentru conducta colectoare
- 5424 Sistem separat de admisieevacuare gaze
- 5425 Sistemul de admisieevacuare gaze prin tuburi separate pentru conducta individuală sau de colectare
-
- 55 Instalaţia electrică
-
- 551 Deschiderea şi icircnchiderea cutiei electronice
- 552 Pozarea cablului
- 553 Realizarea cablajului
- 554 Realizarea alimentării cu energie electrică
- 555 Conectarea controlerului la sistemul electronic
-
- 6 Punerea icircn funcţiune
-
- 61 Umplerea sifonului de condens
- 62 Verificarea reglajului din fabricaţie
- 63 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de umplere şi de completare
- 64 Evitarea unei lipse de presiuni a apei
- 65 Pornirea produsului
- 66 Mod umplere
-
- 661 Umplerea circuitului de apă caldă
- 662 Umplerea instalaţiei de icircncălzire
-
- 67 Utilizarea programelor de verificare
-
- 671 Alegerea programelor de verificare
- 672 Utilizarea programelor de verificare
-
- 68 Refacerea presiunii icircn sistem
- 69 Verificarea şi adaptarea reglajelor gazului
-
- 691 Verificarea conţinutului CO₂
- 692 Reglarea conţinutului de CO2
-
- 610 Verificarea ratelor de debit ale gazului
-
- 6101 Verificarea turaţiei maxime a suflantei
- 6102 Verificarea turaţiei minime a suflantei
-
- 611 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii
-
- 6111 Verificarea regimului de icircncălzire
- 6112 Verificarea preparării apei calde menajere
-
- 7 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
-
- 71 Utilizarea codurilor de diagnoză
-
- 711 Activarea codurilor de diagnoză
- 712 Reglarea unui cod de diagnoză
-
- 72 Reglarea puterii pompei
- 73 Reglarea ventilului de supracurent
-
- 8 Adaptarea temperaturii apei calde
- 9 Predarea produsului către utilizator
- 10 Inspecţia şi icircntreţinerea
-
- 101 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
- 102 Procurarea pieselor de schimb
- 103 Golirea produsului
- 104 Demontarea şi montarea conductei de admisie aer
- 105 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apa fierbinte
- 106 Verificarea presiunii icircn vasul de expansiune pentru apă caldă
- 107 Verificarea filtrului de particule
- 108 Curăţarea filtrelor de icircncălzire
- 109 Curăţarea sifonului de condens
- 1010 Unitatea de ardere
-
- 10101 Verificarea electrodului de aprindere şi de control al flăcării
- 10102 Demontarea racordului gaz-aer
- 10103 Curăţarea schimbătorului de căldură
- 10104 Verificarea arzătorului
- 10105 Montarea racordului gaz-aer
-
- 1011 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere
-
- 11 Remedierea avariilor
-
- 111 Recunoaşterea şi remedierea erorilor
- 112 Remedierea erorii
- 113 Accesarea memoriei de erori
- 114 Ştergerea memoriei de erori
- 115 Afişajul codurilor de statut
-
- 1151 Activarea afişajului cu coduri de statut
-
- 116 Icircnlocuirea cablului de alimentare electrică
-
- 12 Scoaterea produsului din funcţiune
- 13 Serviciul de asistenţă tehnică
- Anexă
-
- A Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu
- B Vedere de ansamblu asupra programelor de verificare
- C Coduri de diagnoză ndash vedere de ansamblu
- D Coduri de stare ndash vedere de ansamblu
- E Codurile de eroare ndash vedere de ansamblu
- F Diagrama de conexiuni modelul -A
- G Distanţele minime de respectat la poziţionarea punctelor finale ale tubulaturii de admisieevacuare gaze
- H Lungimile tubulaturii de admisieevacuare gaze
- I Date tehnice
-
- Listă de cuvinte cheie
-
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- I
- Icirc
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
-