Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor combi cu aburi

188
Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor combi cu aburi Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele. ro-RO M.-Nr. 11 265 060

Transcript of Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor combi cu aburi

Instrucțiuni de utilizare și instalareCuptor combi cu aburi

Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune.Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.

ro-RO M.-Nr. 11 265 060

Cuprins

2

Indicaţii de siguranţă şi avertizări .................................................................... 8

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător........................................ 17

Descriere ............................................................................................................ 18Cuptor cu aburi ................................................................................................... 18Accesorii incluse ................................................................................................. 20

Comenzi ............................................................................................................. 23Buton de Pornire/Oprire ...................................................................................... 24Senzor de proximitate ......................................................................................... 24Butoane cu senzori.............................................................................................. 25Afișaj tactil ........................................................................................................... 26Simboluri ............................................................................................................. 27

Principiu de funcționare.................................................................................... 28Selectarea unui punct de meniu.......................................................................... 28Răsfoire ............................................................................................................... 28Ieșirea din nivelurile de meniu ............................................................................. 28Modificarea unei valori sau setări........................................................................ 28

Modificarea setării într-o listă de selecție....................................................... 28Introducerea unor cifre cu ajutorul contorului ................................................ 28Introducerea cifrelor cu ajutorul tastaturii numerice....................................... 28Modificarea unei setări cu bara cu segmente ................................................ 29

Introducerea literelor ........................................................................................... 29Afișarea meniului contextual................................................................................ 29Mutarea unor înregistrări ..................................................................................... 29Afișarea meniului vertical..................................................................................... 30Afișarea Ajutor ..................................................................................................... 30Activarea MobileStart .......................................................................................... 30

Descrierea modului de funcționare ................................................................. 31Capac .................................................................................................................. 31Rezervor de apă .................................................................................................. 31Rezervor de condens .......................................................................................... 31Sondă pentru gătit............................................................................................... 31Temperatură/temperatură la miez........................................................................ 31Umiditate ............................................................................................................. 32Timp de gătire ..................................................................................................... 32Zgomote .............................................................................................................. 32Etapa de încălzire ................................................................................................ 33Etapa de gătire .................................................................................................... 33Reducerea aburilor .............................................................................................. 33Iluminatul incintei cuptorului................................................................................ 33

Cuprins

3

Prima punere în funcţiune ................................................................................ 34Miele@home........................................................................................................ 34Setări de bază ..................................................................................................... 35Prima curăţare a cuptorului ................................................................................. 36Reglarea temperaturii de fierbere ........................................................................ 37Încălzirea aparatului............................................................................................. 38

Setări .................................................................................................................. 39Prezentarea generală a setărilor .......................................................................... 39Accesarea meniului „Setări“ ................................................................................ 42Limbă  ............................................................................................................... 42Oră curentă.......................................................................................................... 42Dată ..................................................................................................................... 43Sistem iluminat .................................................................................................... 43Ecran start ........................................................................................................... 44Afişaj.................................................................................................................... 44Volum sonor ........................................................................................................ 45Unităţi măsură ..................................................................................................... 45Menținere caldă................................................................................................... 46Reducerea aburilor .............................................................................................. 46Temperaturi recomandate ................................................................................... 46Booster ................................................................................................................ 47Clătire automată .................................................................................................. 47Duritatea apei ...................................................................................................... 48Senzor de proximitate ........................................................................................ 49Siguranţă ............................................................................................................. 50Identificare front de mobilă.................................................................................. 51Miele@home........................................................................................................ 51Comandă la distanţă ........................................................................................... 52

Activarea MobileStart ..................................................................................... 52SuperVision ......................................................................................................... 53RemoteUpdate .................................................................................................... 54Versiune software ................................................................................................ 55Informații juridice ................................................................................................. 55Reprezentanţă ..................................................................................................... 55Setări implicite din fabricaţie ............................................................................... 55

Alarmă şi cronometru ....................................................................................... 56Utilizarea funcției Alarmă..................................................................................... 56Utilizarea funcției Cronometru............................................................................. 57

Meniul principal și submeniuri ......................................................................... 58

Sfaturi pentru economisirea energiei .............................................................. 60

Cuprins

4

Utilizare .............................................................................................................. 62Modificarea valorilor și setărilor pentru un program de gătire............................. 63

Modificarea temperaturii și temperaturii la miez............................................. 64Modificarea Umiditate .................................................................................... 64Setarea timpului de gătire .............................................................................. 64Modificarea unor timpi de gătire setați........................................................... 65Ștergerea unor timpi de gătire setați .............................................................. 65

Anularea programului de gătire ........................................................................... 66Întreruperea unui program de gătire.................................................................... 66Preîncălzirea incintei cuptorului........................................................................... 67

Booster ........................................................................................................... 67Preîncălzire ..................................................................................................... 68

Crisp function ...................................................................................................... 68Declanșarea jeturilor de aburi.............................................................................. 69Schimbarea modului de operare ......................................................................... 70

Aspecte de reţinut ............................................................................................. 71Ce este special la gătitul cu aburi ....................................................................... 71Vase pentru gătit ................................................................................................. 71Nivel de aşezare în cuptor ................................................................................... 72Produse congelate .............................................................................................. 72Temperatură ........................................................................................................ 72Timp de gătire ..................................................................................................... 72Gătire cu lichid .................................................................................................... 72Reţete proprii – Gătire cu aburi ........................................................................... 72Tavă universală și grătar combi ........................................................................... 73

Gătire cu aburi ................................................................................................... 74ECO -Gătire la aburi ............................................................................................ 74Indicații privind tabelele de gătire........................................................................ 74Legume................................................................................................................ 75Peşte.................................................................................................................... 78Carne................................................................................................................... 81Orez ..................................................................................................................... 83Cereale ................................................................................................................ 84Paste / tăiței......................................................................................................... 85Găluște ................................................................................................................ 86Leguminoase cu boabe uscate ........................................................................... 87Ouă de găină ....................................................................................................... 89Fructe .................................................................................................................. 90Cârnaţi ................................................................................................................. 90Crustacee ............................................................................................................ 91Scoici................................................................................................................... 92

Cuprins

5

Gătirea unui meniu - setare manuală .................................................................. 93

Sous-vide (gătire în vid) .................................................................................... 95

Funcții speciale .................................................................................................. 103Încălzire ............................................................................................................... 103Decongelare ........................................................................................................ 105Mix & Match ........................................................................................................ 108Blanșare............................................................................................................... 119Fierbere ............................................................................................................... 119Fierbere prăjituri .................................................................................................. 122Deshidratare ........................................................................................................ 123Dospirea aluatului cu drojdie............................................................................... 124Gătire meniu întreg – automat ............................................................................. 124Sterilizarea vaselor ............................................................................................. 125Program de sabat................................................................................................ 126Încălzirea veselei ................................................................................................. 127Menţinere caldă................................................................................................... 127Încălzirea șervetelor............................................................................................. 128Dizolvarea gelatinei ............................................................................................. 128Decristalizarea mierii de albine............................................................................ 129Topirea ciocolatei ................................................................................................ 129Prepararea iaurtului ............................................................................................. 130Prăjirea slăninii..................................................................................................... 131Înăbușirea cepei .................................................................................................. 131Extragerea sucurilor ............................................................................................ 132Gemuri de fructe ................................................................................................. 133Decojirea alimentelor........................................................................................... 134Conservarea merelor .......................................................................................... 135Pregătirea supei cu ouă....................................................................................... 135

Programe automate .......................................................................................... 136Categorii .............................................................................................................. 136Utilizarea programelor automate ......................................................................... 136Indicații privind utilizarea ..................................................................................... 136Căutare................................................................................................................ 137

MyMiele .............................................................................................................. 138

Programe personalizate.................................................................................... 139

Coacere .............................................................................................................. 143Indicații privind coacerea .................................................................................... 143Sfaturi pentru coacere......................................................................................... 144

Cuprins

6

Indicații privind funcțiile....................................................................................... 144

Prăjire ................................................................................................................. 146Indicații de prăjire (frigere) ................................................................................... 146Indicații privind funcțiile....................................................................................... 146Termometru pentru alimente ............................................................................... 148

Gătire la gril........................................................................................................ 152Indicații privind gătirea la gril............................................................................... 152Sfaturi pentru gătire la gril ................................................................................... 152Indicații privind funcțiile....................................................................................... 153

Informaţii pentru institutele de testare............................................................ 154

Curăţare şi întreţinere ....................................................................................... 156Indicații privind curățarea și întreținerea.............................................................. 156Curățarea frontului cuptorului cu aburi................................................................ 157PerfectClean........................................................................................................ 158Incinta cuptorului................................................................................................. 159Curățarea rezervorului de apă și a rezervorului de condens ............................... 160Accesorii.............................................................................................................. 161Curățarea ghidajelor ............................................................................................ 162Coborârea elementului superior de încălzire/elementului de încălzire pentrugril........................................................................................................................ 163Întreținere ............................................................................................................ 164

Înmuiere.......................................................................................................... 164Uscare ............................................................................................................ 164Clătire ............................................................................................................. 164Detartrarea cuptorului cu aburi....................................................................... 164

Scoaterea ușii cuptorului..................................................................................... 166Repunerea ușii cuptorului.................................................................................... 167

Ghid pentru soluţionarea problemelor ............................................................ 168

Accesorii opţionale ........................................................................................... 174Vase pentru gătit ................................................................................................. 174Diverse................................................................................................................. 174Produse de curățare și îngrijire ............................................................................ 174

Serviciu Clienţi ................................................................................................... 175Contact în caz de defecțiuni................................................................................ 175Garanţie ............................................................................................................... 175

Instalare.............................................................................................................. 176Instrucțiuni de siguranţă pentru încastrare.......................................................... 176

Cuprins

7

Dimensiuni de încastrare ..................................................................................... 177Instalarea într-un corp de bucătărie înalt ....................................................... 177Instalarea într-un corp de bucătărie nesuspendat ......................................... 178Vedere laterală................................................................................................ 179Zona de pivotare a capacului ......................................................................... 180Racordare și ventilație .................................................................................... 181

Instalarea cuptorului cu aburi .............................................................................. 182Conectare la rețeaua electrică............................................................................. 183

Declaraţie de conformitate............................................................................... 185

Drepturi de autor şi licenţe ............................................................................... 186

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

8

Pentru simplificare, cuptorul combi cu aburi va fi denumit în acest manual: cuptorcu aburi.

Acest cuptor cu aburi corespunde prevederilor de siguranță pre-scrise. Utilizarea sa incorectă poate cauza, însă, accidentarea utili-zatorilor și daune materiale.

Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instalare înainte de a uti-liza cuptorul pentru prima dată. Acestea conțin informații impor-tante privind instalarea, siguranța, utilizarea și întreținerea aparatu-lui. Astfel vă protejați și evitați pagubele.

Conform standardului IEC/EN 60335-1, compania Miele vă suge-rează în mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instala-rea cuptorului cu aburi, precum și indicațiile de siguranță și averti-zările.

Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubeleproduse în urma nerespectării acestor indicații.

Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și instalare și transmiteți-leunui eventual viitor proprietar.

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

9

Întrebuinţare adecvată

Acest cuptor cu aburi este proiectat pentru a fi folosit în mediucasnic, dar și în spații similare celui casnic.

Acest cuptor cu aburi nu este proiectat pentru utilizare în exterior.

Utilizați cuptorul cu aburi exclusiv ca aparat electrocasnic pentrugătirea cu aburi, coacere, prăjire, gătire la gril, decongelarea și încăl-zirea alimentelor. Orice altă întrebuințare este contraindicată.

Persoanele care din cauza abilităților fizice, senzoriale sau mentalesau a lipsei de experiență sau cunoștințe nu pot să utilizeze aparatul,trebuie să fie supravegheate în timpul utilizării.Aceste persoane au voie să utilizeze cuptorul nesupravegheate nu-mai dacă modul de utilizare li s-a explicat în așa fel încât să poatăutiliza cuptorul în siguranță. Ele trebuie să recunoască și să înțeleagăposibilele pericole ale unei utilizări incorecte.

Datorită cerinţelor speciale (de ex. cu privire la temperatură, umidi-tate,rezistenţă chimică, rezistenţă la abraziune şi vibraţii), acest cup-tor cu aburi este dotat cu o lampă specială. Această lampă specialătrebuie folosită numai în scopurile prevăzute. Nu este adecvată pen-tru iluminatul încăperii. Înlocuirea poate fi efectuată numai de cătreun specialist autorizat Miele sau Serviciul de asistenţă tehnică Miele.

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

10

Siguranţa copiilor

Folosiţi funcţia Blocare sistem pentru ca aparatul să nu poată fipornit de copii, dacă aceștia nu sunt supravegheaţi.

Copiii sub 8 ani nu au voie să se apropie de cuptor, cu excepțiacazului în care sunt supravegheați permanent.

Copiii mai mari de 8 ani pot folosi cuptorul fără a fi supravegheați,dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată și dacă îl pot utiliza încondiții de siguranță. Copiii trebuie să cunoască și să înțeleagă po-tențialele pericole ale unei utilizări incorecte.

Copiii nu trebuie lăsaţi să cureţe ori să întreţină aparatul fără a fisupravegheaţi.

Supravegheaţi copiii care se află în apropierea aparatului. Nu lă-saţi niciodată copiii să se joace cu cuptorul.

Pericol de asfixiere cu materialul de ambalare. În timp ce se joacă,copiii se pot înfășura în ambalaj (de exemplu folii) sau își pot trageambalajul peste cap și se pot asfixia.Nu lăsați materialul de ambalare la îndemâna copiilor.

Pericol de rănire ca urmare a suprafețelor fierbinți. Pielea copiiloreste mult mai sensibilă la temperaturi ridicate decât cea a adulților.Cuptorul cu aburi se încălzește la panoul interior al ușii, la panoul decomandă și la fantele de ventilație pentru aerul din incinta de gătire.Nu permiteți copiilor să atingă cuptorul cu aburi în timpul funcționării.Țineți copiii la distanță de cuptorul cu aburi până când acesta s-a ră-cit îndeajuns încât orice pericol de rănire să fie exclus.

Pericol de rănire ca urmare ușii deschise. Ușa poate susține ma-xim 10 kg. Copiii se pot accidenta la ușa deschisă.Nu le permiteți să se așeze pe ușa deschisă ori să se agațe deaceasta.

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

11

Măsuri tehnice de siguranță

Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreţinere sau reparaţiepot implica pericole considerabile pentru utilizator. Lucrările de insta-lare, întreţinere sau reparaţie se efectuează doar de către specialiştiautorizaţi de compania Miele.

Defecțiunile aparatului pot pune în pericol siguranța dumneavoas-tră. Verificaţi cuptorul pentru a identifica defecţiunile vizibile. Nu utili-zaţi niciodată un aparat avariat.

Funcţionarea sigură este garantată numai dacă aparatul este co-nectat la reţeaua electrică publică.

Siguranţa electrică a aparatului este garantată numai dacă aceas-ta este conectată la un sistem de pământare instalat conform nor-melor aplicabile. Este foarte important ca această cerință fundamen-tală de siguranță să fie îndeplinită. Dacă aveţi nelămuriri, solicitaţiunui electrician calificat să verifice instalaţia electrică a locuinţei.

Datele de conectare de pe eticheta cu date tehnice (frecvență şitensiune) trebuie să corespundă instalației electrice din locuință,pentru a preveni avarierea aparatului. Comparaţi aceste date înainte de conectare. Dacă aveți nelămuriri,consultați un electrician calificat.

Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranţa nece-sară (pericol de incendiu). Nu le folosiți pentru a conecta aparatul lareţeaua de energie electrică.

Din motive de siguranță, acest aparat trebuie încastrat înainte deutilizare.

Nu este permisă utilizarea acestui aparat în locaţii mobile (deexemplu pe ambarcațiuni).

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

12

Pericol de rănire ca urmare a electrocutării. Atingerea racordurilorsub tensiune și modificarea structurii electrice și mecanice pot fifoarte periculoase pentru utilizator și pot cauza defecțiuni de funcțio-nare a cuptorului cu aburi.Nu deschideți niciodată carcasa cuptorului cu aburi.

Garanția se anulează dacă aparatul nu este reparat de către unServiciu de asistenţă tehnică autorizat de Miele.

Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacăsunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte tre-buie înlocuite doar cu piese de schimb originale.

Dacă ștecherul este demontat sau cablul aparatului nu este dotatcu un ștecher, cuptorul cu aburi trebuie conectat la reţeaua electricăde către un electrician.

În cazul în care cablul de alimentare cu energie electrică este de-teriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare special(consultați capitolul „Instalare“, secțiunea „Conectare la rețeaua elec-trică“).

În cazul lucrărilor de instalare, întreţinere sau reparaţii, cuptorultrebuie deconectat complet de la reţeaua electrică. Aparatul estecomplet deconectat de la sursa de electricitate doar atunci când:

- siguranțele instalației electrice sunt decuplate sau

- siguranţele fuzibile ale instalaţiei electrice sunt complet deşuruba-te sau

- ștecărul (dacă există) este scos din priză. În acest scop, nu trageţide cablul de alimentare cu energie electrică, ci de ştecăr.

Dacă cuptorul cu aburi a fost instalat în spatele unui front de mo-bilier (de ex. în spatele unei uși), nu închideți niciodată frontul de mo-bilier în timp ce utilizați cuptorul. În spatele frontului de mobilier în-chis se acumulează căldură și umiditate. Acestea pot provoca deteri-orarea cuptorului, a unității de încastrare și a pardoselii. Închideți ușade mobilier abia după răcirea completă a cuptorului.

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

13

Utilizare corectă

Pericol de rănire ca urmare a aburilor fierbinți și suprafețelor fier-binți. În timpul funcționării, cuptorul cu aburi se înfierbântă. Puteți su-feri arsuri în contact cu aburii, elementele de încălzire, incinta cupto-rului, ghidajele, accesoriile și alimentele gătite. Folosiți mănuși de bucătărie când puneți mâncarea în cuptor, când oscoateți sau când lucrați în incinta cuptorului fierbinte.

Pericol de rănire ca urmare a alimentelor fierbinți. La introducerea sau scoaterea recipientelor cu alimente din cuptor,lichidele din vase se pot vărsa. Vă puteți opări cu alimentele. Aveți grijă la introducerea sau scoaterea recipientelor din cuptor caalimentele fierbinți să nu se verse.

În timpul fierberii şi încălzirii, în conservele închise se formează su-prapresiune și acestea pot plesni.Nu utilizaţi cuptorul pentru fierberea şi încălzirea conservelor.

Vasele de plastic care nu sunt compatibile pentru utilizarea în cup-tor se pot topi la temperaturi ridicate, pot deteriora cuptorul sau potîncepe să ardă.Folosiţi doar vase de plastic adecvate pentru cuptor. Respectaţi in-formaţiile producătorului. Dacă doriţi să utilizaţi vase din plastic lagătitul cu aburi, asiguraţi-vă că acestea sunt rezistente la temperaturiridicate (până la 100 °C) și la aburi. Alte vase din plastic se pot topi,pot deveni casante sau sfărâmicioase.

Alimentele păstrate în incinta cuptorului se pot usca, iar umiditateaeliminată poate duce la corodarea cuptorului. Nu depozitați mâncă-rurile gătite în incinta cuptorului și nu folosiți la gătit obiecte care potrugini.

Pericol de rănire ca urmare ușii deschise. Vă puteți izbi sau împie-dica de ușa deschisă. Nu lăsați ușa deschisă dacă nu este necesar.

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

14

Ușa cuptorului poate susține o greutate maximă de 10 kg. Nu văașezați și nu vă sprijiniți pe ușa deschisă a cuptorului, respectiv nuașezați obiecte grele pe ea. Asigurați-vă că nu rămâne nimic prins în-tre ușa și incinta cuptorului. Acest lucru poate duce la deteriorareacuptorului.

Uleiul sau grăsimile prezintă pericol de incendiu dacă sunt lăsatesă se supraîncălzească. Nu lăsați cuptorul cu aburi nesupravegheatcând gătiți cu ulei și grăsime.Nu stingeţi niciodată cu apă flăcările provocate de ulei şi grăsimi.Opriți aparatul și stingeți flăcările lăsându-i ușa închisă.

Obiectele din apropierea cuptorului pornit pot lua foc din cauzatemperaturilor ridicate.Nu utilizaţi niciodată cuptorul pentru a încălzi încăperile.

Durata prea lungă de gătire la gril poate duce la uscarea și, even-tual, la autoaprinderea alimentelor. Respectați timpii de gătire reco-mandați.

Unele alimente se usucă mai repede şi se pot autoaprinde ca ur-mare a temperaturilor ridicate de gril.Nu utilizaţi niciodată funcţiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii ori pentru uscarea florilor sau a verdeţurilor. În acestscop folosiți funcția Ventilator plus sau Încălzire superioară/infe-rioară .

Dacă alimentele din incinta cuptorului formează fum, lăsați ușacuptorului închisă pentru a înăbuși eventualele flăcări apărute. Anu-lați procesul de gătire oprind cuptorul cu aburi și scoateți ștecăruldin priză. Deschideți ușa cuptorului doar după ce fumul s-a risipit.

Dacă utilizați alcool în rețetele dumneavoastră, temperaturile ridi-cate pot provoca evaporarea alcoolului. Vaporii de alcool se potaprinde în contact cu elementele de încălzire fierbinți.

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

15

Nu așezați niciodată la baza incintei cuptorului folie de aluminiusau pentru protecția cuptorului. Nu așezați vase și nici tigăi, cratițesau tăvi direct pe baza incintei cuptorului. Dacă doriți să folosiți bazaincintei cuptorului ca suprafață de depozitare, așezați grătarul cu su-prafața de așezare în sus pe baza incintei cuptorului și apoi așezațivasele pe grătar. Aveți grijă ca sita de fund să nu fie deplasată.

Baza incintei cuptorului se poate deteriora ca urmare a împingeriigrătarului pe suprafața ei în diferite direcții. Nu împingeți grătarul pe baza incintei cuptorului în diferite direcții.

Resturile grosiere de alimente pot înfunda evacuarea apei și pom-pa. Aveți grijă ca sita de fund să fie mereu montată.

Dacă utilizați un aparat electric, de ex. un mixer de mână, în apro-pierea cuptorului cu aburi, aveți grijă să nu se prindă cablul de ali-mentare electrică în ușa aparatului. Izolația cablului se poate deterio-ra.

Nu porniţi niciodată aparatul fără capacul lămpii, în caz contraraburii pot pătrunde în componentele conductoare de tensiune și potdeclanșa un scurtcircuit. În plus, componentele electrice pot fi dis-truse.

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

16

Curăţare şi întreţinere

Pericol de rănire ca urmare a electrocutării. Aburii de la un dispozi-tiv de curățare cu aburi pot pătrunde la piesele electrice, provocândun scurt-circuit. De aceea nu folosiți niciodată un dispozitiv de cură-țare cu aburi pentru curățarea aparatului.

Zgârieturile pot deteriora ușa din sticlă a cuptorului.Pentru curăţarea uşii din sticlă nu utilizaţi soluţii abrazive, bureţi sauperii dure şi raclete metalice ascuţite.

Ghidajele pot fi demontate (consultați capitolul „Curățare și întreți-nere“, secțiunea „Curățarea ghidajelor“).Montați corect la loc ghidajele laterale.

Pentru a evita coroziunea, curăţaţi imediat, temeinic, resturile demâncare sau lichidele care conţin sare de bucătărie dacă acestea sedepun pe pereţii din oţel inox ai incintei cuptorului.

Accesorii

Utilizaţi doar accesorii originale Miele. În cazul în care se montea-ză sau integrează alte componente, se pierde posibilitatea de a pu-tea emite pretenții privind garanția ori răspunderea pentru produs.

Folosiți numai sonda pentru gătit Miele, livrată împreună cu cupto-rul. Dacă sonda pentru gătit este defectă, trebuie să o înlocuiți cu osondă pentru gătit originală Miele.

Plasticul termometrului pentru alimente se poate topi la tempera-turi foarte ridicate. Nu folosiţi termometrul pentru alimente la funcţiilede gril (excepţie: gril cu recircularea aerului ). Nu depozitaţi ter-mometrul pentru alimente în incinta cuptorului.

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător

17

Aruncarea ambalajului detransportAmbalajul protejează aparatul de pagu-bele ce pot apărea în timpul transportu-lui. Ambalajul de transport şi protecţie afost fabricat din materiale care nu dău-nează mediului înconjurător la aruncareşi care pot fi reciclate în modul obişnuit.

Prin readucerea ambalajelor în circuitulmaterialelor se economisesc materii pri-me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţadumneavoastră va lua în primire amba-lajul pe care îl returnaţi.

Aruncarea aparatului vechiEchipamentele electrice şi electronicevechi conţin adesea materiale valoroa-se. Acestea conţin însă şi substanţe,amestecuri şi componente necesarepentru funcţionarea şi siguranţa apara-telor. Aceste substanţe, prin manevraresau aruncare incorectă, pot reprezentaun risc pentru sănătatea oamenilor şimediul înconjurător. De aceea, nu arun-caţi niciodată vechiul aparat împreunăcu gunoiul menajer.

Pentru predarea şi valorificarea aparate-lor electrice şi electronice apelaţi la uni-tăţile de colectare oficiale ale autorităţi-lor locale, reprezentanţei sau companieiMiele. Aveţi responsabilitatea legală dea şterge datele personale de pe apara-tul pe care îl duceţi la casat. Asiguraţi-vă că aparatul vechi nu prezintă niciunpericol pentru copii cât timp este depo-zitat pentru aruncare.

Descriere

18

Cuptor cu aburi

a Comenzi

b Orificiu de evacuare a aburilor

c Element superior de încălzire/element de încălzire pentru gril cu antenă de re-cepție pentru termometrul pentru alimente fără fir

d Iluminatul incintei cuptorului

e Orificii de admisie a aerului cu element de încălzire inelar posterior

f Baza incintei cuptorului cu element de încălzire inferior amplasat sub bază și si-tă de fund

g Canal de colectare

h Senzor de temperatură

i Senzor de umiditate

j Garnitura de etanșare a ușii

k Ghidaje laterale cu 4 niveluri de amplasare

l Orificiu de admisie a aburilor

m Cadru frontal cu eticheta cu date tehnice

n Ușă

Descriere

19

a Rezervor de condens

b Sertar pentru rezervorul de condens

c Sertar pentru rezervorul de apă

d Termometru fără fir pentru alimente

e Rezervor de apă

Descriere

20

Modelele descrise în aceste instrucțiunide utilizare și instalare sunt enumeratepe verso.

Etichetă cu date tehniceEticheta cu date tehnice poate fi văzutăcu ușa deschisă, pe cadrul frontal.

Pe această etichetă sunt înscrise mode-lul aparatului dumneavoastră, seria defabricație, precum și datele de conecta-re (tensiune/frecvență/putere instalată).

Păstrați la îndemână aceste informațiipentru ca atunci când aveți întrebări sauprobleme, Miele să vă poată oferi asis-tență specifică.

Accesorii inclusePuteţi comanda accesorii suplimentareîn cazul în care aveţi nevoie ulterior deele (a se vedea capitolul „Accesorii opţi-onale“).

DGG 20

1 vas neperforatCapacitate 2,4 l / Conţinut util 1,8 l450 x 190 x 40 mm (LxlxÎ)

DGGL 20

1 vas perforatCapacitate 2,4 l / Conţinut util 1,8 l450 x 190 x 40 mm (LxlxÎ)

DGGL 12

1 vas perforatCapacitate 5,4 l / Conţinut util 3,3 l450 x 390 x 40 mm (LxlxÎ)

Tavă universală

1 tavă universală pentru coacere, frigereşi preparare la gril

Grătar combinat

1 grătar combinat pentru coacere, frige-re şi preparare la gril

Descriere

21

Termometru pentru alimente

1 termometru pentru alimente, pentrumonitorizarea exactă a temperaturii întimpul programelor de gătire. Măsoarătemperatura din interiorul preparatului(temperatura miezului).

DGClean

1 Agent special de curățare a murdărieidificile din incinta cuptorului, în specialdupă prăjire.

Tablete anti-calcar

Pentru detartrarea aparatului

Ghidaje telescopice FlexiClip HFC 71

Ghidajele telescopice FlexiClip pot fimontate pe oricare nivel.

Introduceți ghidajele telescopice Flexi-Clip complet în incintă, înainte de aașeza accesoriile.

Apoi accesoriile sunt asigurate auto-mat între clemele de prindere frontaleși posterioare și nu există riscul caacestea să cadă.

Ghidajele telescopice FlexiClip pot sus-ține o greutate maximă de 15 kg.

Descriere

22

Montarea și demontarea ghidajelortelescopice FlexiClip

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.În timpul funcționării, cuptorul cuaburi se înfierbântă. Puteți suferi ar-suri în contact cu elementele de în-călzire, incinta cuptorului, ghidajele șiaccesoriile.Lăsați elementele de încălzire, incin-ta, ghidajele și accesoriile să se ră-cească înainte de a monta și demon-ta ghidajele telescopice FlexiClip.

Ghidajele telescopice FlexiClip se mon-tează între cele două șine care definescun nivel de amplasare. Ghidajul telescopic FlexiClip marcat culogo-ul Miele se montează în parteadreaptă.

Când montați sau demontați ghidajeletelescopice FlexiClip, nu le extindeți.

Fixați ghidajul telescopic FlexiClip peșina inferioară a unui nivel, în parteafrontală (1.), apoi împingeți-l de-a lun-gul șinei în incinta cuptorului (2.).

Apoi fixați ghidajul telescopic Flexi-Clip pe șina inferioară a nivelului (3.).

Dacă ghidajele telescopice FlexiClipsunt greu de scos în afară după ce le-ați montat, este posibil să fie nevoie săle trageți o dată cu putere, pentru a leelibera.

Pentru a demonta un ghidaj telescopicFlexiClip, procedați după cum urmează:

Introduceți complet ghidajul telesco-pic FlexiClip.

Ridicați ghidajul telescopic FlexiClipîn partea frontală (1.) și trageți-l afarăde-a lungul șinei ghidajului, conformimaginii (2.).

Comenzi

23

a Buton de Pornire/Oprire îngropatPentru pornirea și oprirea cuptoruluicu aburi

b Interfață optică(doar pentru Serviciul Clienți Miele)

c Buton cu senzor Pentru controlul cuptorului prin ter-minalul dumneavoastră mobil

d Afișaj tactilPentru afișarea informațiilor și pentruoperare

e Senzor de proximitatePentru pornirea iluminatului incinteicuptorului și afișajului și pentru vali-darea semnalelor sonore la apropie-re

f Buton cu senzor Pentru salt înapoi pas cu pas

g Buton cu senzor Pentru deschiderea și închiderea ca-pacului

h Buton cu senzor Pentru setarea unui cronometru saua unei alarme

i Buton cu senzor Pentru pornirea și oprirea luminii dinincinta cuptorului

Comenzi

24

Buton de Pornire/OprireButonul de Pornire/Oprire este îngro-pat și răspunde la contactul cu degete-le.

Folosiți-l pentru a opri și porni cuptorulcu aburi.

Senzor de proximitateSenzorul de proximitate se află sub afi-șajul tactil, lângă butonul cu senzor .Senzorul de proximitate detectează da-că vă apropiați de afișajul tactil, de ex.cu mâna sau cu corpul.

Dacă ați activat setările corespunzătoa-re, puteți porni iluminatul incintei cupto-rului, puteți porni cuptorul sau validasemnalele sonore (consultați capitolul„Setări“, secțiunea „Senzor de proximi-tate“).

Comenzi

25

Butoane cu senzoriButoanele cu senzori reacționează la contactul cu degetul. Fiecare atingere esteconfirmată prin tonuri ale butoanelor. Puteți dezactiva acest ton al butoanelor, se-lectând setarea Volum sonor | Ton butoane | dezactivat.

Dacă doriți ca butoanele cu senzori să reacționeze și atunci când cuptorul cuaburi este oprit, selectați setarea Afişaj | QuickTouch | activat.

Buton cu sen-zor

Funcție

Dacă doriți să controlați cuptorul cu aburi prin terminalul dum-neavoastră mobil, trebuie să dispuneți de sistemul Miele@home,să activați setarea Comandă la distanţă și să atingeți acest butoncu senzor. Apoi acest buton cu senzor luminează portocaliu, iarfuncția MobileStart este disponibilă.

Cât timp acest buton cu senzor rămâne aprins, puteți controlacuptorul cu aburi prin terminalul dumneavoastră mobil (consultațicapitolul „Setări“, secțiunea „Miele@home“).

Indiferent în ce meniu vă aflați, veți ajunge înapoi în meniul supe-rior sau în meniul principal.

Cu acest buton cu senzori închideți și deschideți capacul (con-sultați capitolul „Descrierea modului de funcționare“, secțiunea„Capac“).

Dacă este afișat un meniu sau se desfășoară un program de gă-tire, cu ajutorul acestui buton cu senzor puteți seta oricând uncronometru (de ex. pentru fierberea ouălor) sau o alarmă (o orăfixă) (consultați capitolul „Alarmă și cronometru”).

Selectând acest buton cu senzor, puteți porni și opri iluminatulincintei cuptorului.

În funcție de setarea selectată, sistemul de iluminat al incinteicuptorului se stinge după 15 secunde sau rămâne permanentaprins sau permanent stins.

Comenzi

26

Afișaj tactil

Suprafața sensibilă a afișajului tactil se poate zgâria cu obiectele ascuțite sautăioase, precum știfturile.Atingeți afișajul tactil doar cu degetele.Asigurați-vă că nu ajunge apă în spatele afișajului tactil.

Afișajul tactil este împărțit în mai multe zone.

Funcţii cuptor

12:00

Programeautomate

Aplicaţiispeciale

MyMiele

În zona superioară, în partea stângă, se află calea meniului. Punctele de meniu in-dividuale sunt separate printr-o linie verticală. Dacă, din motive de spațiu, o calede meniu nu poate fi afișată integral, punctele de meniu supraordonate sunt repre-zentate prin … .

Dacă, în partea superioară, atingeți un nume din meniu, afișajul trece la meniul re-spectiv. Pentru a ajunge în ecranul de pornire, atingeți .

În partea dreaptă a zonei superioare este afișată ora. Puteți seta ora prin atingere.Suplimentar pot apărea și alte simboluri, precum SuperVision .

La marginea superioară a zonei superioare se află o linie portocalie, de unde putețitrage în jos meniul vertical. Astfel, în timpul unui program de gătire, puteți activasau dezactiva setări.

În mijloc apare meniul actual cu opțiunile sale. Glisând pe afișaj, puteți să răsfoițispre dreapta sau spre stânga. Atunci când atingeți un punct de meniu, îl selectați(consultați capitolul „Principiu de funcționare”).

În partea inferioară, în funcție de meniu, apar diferite câmpuri de utilizare, pre-cum Timer, Salvare sau OK.

Comenzi

27

SimboluriPe afișaj apar următoarele simboluri:

Simbol Semnificație Acest simbol marchează informațiile și indicațiile suplimentare de

utilizare. Confirmați aceste ferestre cu informații cu OK.… Indicație privind opțiunile supraordonate care, din lipsă de spațiu,

nu mai sunt afișate în calea de meniu. / / Afișarea nivelului de apă

Alarmă Cronometru

Unele setări, de ex. luminozitatea afișajului sau volumul, pot fimodificate cu ajutorul unei bare cu mai multe segmente.

Funcția Blocare comenzi sau Blocare butoane este activată (con-sultați capitolul „Setări“, secțiunea „Siguranţă“). Utilizarea apara-tului este blocată.

Temperatura din interiorul mâncării la utilizarea termometruluipentru alimente

Comandă la distanță (apare doar dacă dispuneți de sistemulMiele@home și ați selectat setarea Comandă la distanţă | activat)

SuperVision (apare doar dacă dispuneți de sistemul Miele@homeși ați selectat setarea SuperVision | Afişaj SuperVision | activat)

Principiu de funcționare

28

Utilizați cuptorul cu aburi cu ajutorul afi-șajului tactil atingând punctul de meniudorit.

Fiecare atingere a unei posibile selecțiiface ca semnele corespunzătoare (cu-vânt și/sau simbol) să devină portocalii.

Câmpurile pentru confirmarea unui pasde utilizare sunt evidențiate cu verde(de ex. OK).

Selectarea unui punct de me-niu Atingeți câmpul dorit sau valoarea

dorită de pe afișajul tactil.

RăsfoirePuteți răsfoi spre stânga ori spre dreap-ta.

Glisați cu degetul pe ecran. Pentruaceasta așezați degetul pe afișajultactil și deplasați-l în direcția dorită.

Bara din zona inferioară vă arată pozițiacurentă în meniul actual.

Ieșirea din nivelurile de meniu Atingeți butonul cu senzor sau

atingeți în calea de meniu simbolul ….

Atingeți simbolul , pentru a trece înecranul de pornire.

Toate valorile și setările introduse pânăacum și pe care nu le-ați confirmat cuOK, nu vor fi salvate.

Modificarea unei valori sau se-tări

Modificarea setării într-o listă de se-lecție

Setarea curentă este marcată cu porto-caliu.

Atingeți setarea dorită.

Setarea este astfel salvată. Ajungeți îna-poi în meniul superior.

Introducerea unor cifre cu ajutorulcontorului

Glisați cu degetul pe contor în sussau în jos, până când valoarea dorităse situează pe mijloc.

Confirmați cu OK.

Cifra modificată va fi salvată.

Introducerea cifrelor cu ajutorul tas-taturii numerice

Atingeți valoarea situată în mijloculcontorului.

Apare tastatura numerică.

Atingeți scurt cifrele dorite.

De îndată ce ați introdus o valoare vala-bilă, OK este evidențiat cu verde.Cu ajutorul săgeții puteți șterge ultimacifră introdusă.

Confirmați cu OK.

Cifra modificată va fi salvată.

Principiu de funcționare

29

Modificarea unei setări cu bara cusegmente

Unele setări sunt reprezentate printr-obară cu segmente       . Atuncicând toate segmentele sunt pline, esteselectată valoarea maximă.

Dacă doar un segment este plin sau ni-ciun segment nu este plin, este selecta-tă valoarea minimă sau setarea estedezactivată (de ex. semnale sonore).

Atingeți segmentul corespunzător depe bara cu segmente pentru a modifi-ca setarea.

Selectați pornit sau dezactivat, pentrua activa sau dezactiva setarea.

Confirmați selecția cu OK.

Setarea este astfel salvată. Ajungeți îna-poi în meniul superior.

Introducerea literelorIntroduceți literele cu ajutorul tastaturiide pe afișaj. Este indicat să optați pen-tru denumiri scurte și expresive.

Atingeți literele sau caracterele dorite.

Sfat: Cu semnul puteți să introducețiun spațiu între rânduri pentru nume deprograme mai lungi.

Atingeți Salvare.

Numele va fi salvat.

Afișarea meniului contextualÎn unele meniuri puteți dispune afișareaunui meniu contextual, de ex. pentru aredenumi programe personalizate saupentru a muta înregistrări cu ajutorulMyMiele.

Atingeți de ex. un program personali-zat și mențineți până când se deschi-de meniul contextual.

Atingeți afișajul tactil în afara ferestreide meniu pentru a închide meniulcontextual.

Mutarea unor înregistrăriPuteți modifica ordinea unor programepersonalizate sau a unor înregistrări cuajutorul MyMiele.

Atingeți de ex. un program personali-zat și mențineți până când apare me-niul contextual.

Selectați mutare.

Țineți degetul pe câmpul marcat șitrageți-l în locul dorit.

Principiu de funcționare

30

Afișarea meniului verticalÎn timpul unui program de gătire, putețiactiva sau dezactiva setări, precumBooster sauPreîncălzire precum și funcțiaWiFi .

Trageți meniul vertical în jos de liniaportocalie de sub zona superioară.

Selectați setarea pe care doriți să omodificați.Setările active sunt marcate cu porto-caliu. În funcție de schema de culorialeasă, setările inactive sunt marcatecu negru sau alb (consultați capitolul„Setări“, secțiunea „Afişaj“).

Derulați meniul vertical din nou în sussau atingeți afișajul tactil în afara fe-restrei de meniu, pentru a închidemeniul vertical.

Afișarea AjutorLa unele funcții există un ajutor contex-tual. Pe rândul de jos apare Ajutor.

Atingeți Ajutor, pentru a afișa instrucți-unile cu imagini și text.

Atingeți închidere, pentru a reveni lameniul anterior.

Activarea MobileStart Selectați butonul cu senzor pentru

a activa MobileStart.

Butonul cu senzor luminează. Putețicomanda cuptorul cu aburi de la distan-ță prin aplicația Miele@mobile.

Utilizarea directă a cuptorului cu aburiare prioritate în raport cu comanda ladistanță prin aplicație.

Puteți utiliza MobileStart cât timp bu-tonul cu senzor luminează.

Descrierea modului de funcționare

31

CapacÎn spatele capacului se află rezervorulde apă, rezervorul de condens și termo-metrul pentru alimente. Capacul se des-chide și se închide prin atingerea buto-nului cu senzor . El este echipat cu oprotecție contra prinderii. Dacă la des-chidere/închidere se întâmpină rezisten-ță, procedura este întreruptă. Cu toateacestea, la deschiderea și închidereacapacului, nu atingeți mânerul ușii.

Rezervor de apăCantitatea maximă de umplere este 1,4litri iar cea minimă de 1,0 litri. Pe rezer-vorul de apă există niște marcaje. Nutrebuie în niciun caz depășit marcajulsuperior.

Consumul de apă depinde de aliment șide durata de gătire. Poate fi necesar săadăugați apă în timpul programului degătire. Atunci când ușa este deschisă întimpul programului de gătire, consumulde apă crește.

Umpleți rezervorul de apă până la va-loarea maximă înainte de fiecare pro-gram de gătire cu aburi.

Rezervor de condensCondensul care apare în timpul unuiprogram de gătire este pompat în rezer-vorul de condens. Volumul maxim al re-zervorului este de 1,4 litri.

Sondă pentru gătitSonda pentru gătit măsoară temperatu-ra din interiorul produsului gătit, tempe-ratura internă. Cu ajutorul sondei pentrugătit puteți să monitorizați cu exactitatetemperatura unui program de gătire.

Temperatură/temperatură lamiezUnor funcții le este alocată o tempera-tură recomandată. Temperatura reco-mandată poate fi modificată pentru unsingur program de gătire sau etapă degătire sau permanent, în limitele presta-bilite (consultați capitolul „Setări”, secți-unea „Temperaturi recomandate”). Și temperatura la miez poate fi modifi-cată în limitele prestabilite pentru unsingur program de gătire sau etapă degătire.

Descrierea modului de funcționare

32

UmiditateFuncția Gătire combi și funcția speci-ală Încălzire lucrează cu o combinațiedintre modul de operare al cuptorului șiumiditate. Puteți selecta umiditatea în li-mitele prestabilite pentru un singur pro-gram de gătire sau etapă de gătire.

În funcție de setarea umidității, în incin-ta cuptorului se alimentează umiditatesau aer proaspăt. În cazul setării umidi-tate = 0 %, se realizează alimentareamaximă cu aer proaspăt și nu se ali-mentează deloc umiditate. În cazul se-tării umiditate = 100 % nu se alimentea-ză aer proaspăt, iar conținutul de umidi-tate este maxim.

Unele alimente degajă umiditate în tim-pul unui program de gătit. Această umi-ditate a alimentelor este folosită de ase-menea pentru reglarea umidității. Astfelse poate întâmpla ca, la valori mici aleumidității setate, generatorul de aburi sănu fie activat.

Timp de gătireÎn funcție de funcție, puteți seta un timpde gătire între 1 minut și 6, 10 sau 12ore. În cazul programelor automate și de în-grijire și în cazul Gătire meniu întreg, tim-pul de gătire este prestabilit din fabrica-ție și nu poate fi modificat.

În cazul gătirii cu aburi și în cazul pro-gramelor și funcțiilor cu regim pur degătit cu aburi, timpul de gătire începesă se deruleze abia atunci când s-aatins temperatura setată. La toate cele-lalte moduri de operare, programe șifuncții, timpul de gătire începe să se de-ruleze imediat.

ZgomoteÎn timpul funcționării și după oprireacuptorului cu aburi se aude un zgomot(uruit). Acest zgomot nu indică o defec-țiune sau o eroare a aparatului. El seproduce în momentul pompării apei.

Cât timp aparatul este în funcțiune seaude un zgomot de ventilator.

Descrierea modului de funcționare

33

Etapa de încălzireÎn toate funcțiile, în timpul etapei de în-călzire, pe afișaj apare temperatura dinincinta cuptorului, aflată în creștere (ex-cepții: Gril complet , Gril parţial ).

În cazul gătirii cu aburi, durata etapei deîncălzire depinde de cantitatea și detemperatura alimentelor. În general, eta-pa de încălzire durează aprox. 7 minute.Ea se prelungește la prepararea alimen-telor răcite sau congelate. Etapa de în-călzire se poate prelungi și în cazul tem-peraturilor de gătire mai scăzute și încazul gătirii cu funcția Sous-vide .

Etapa de gătireÎn timpul etapei de gătire, pe afișaj apa-re timpul rămas, care se derulează. Lagătirea cu aburi, etapa de gătire începesă se deruleze atunci când a fost atinsătemperatura setată. La toate celelaltemoduri de operare, programe și funcții,timpul de gătire începe să se derulezeimediat.

Reducerea aburilorDacă la gătirea cu aburi și gătirea combise gătește într-un anumit interval detemperatură, după terminarea progra-mului de gătire se activează automatfuncția de reducere a aburilor. Astfel seevită ieșirea unei cantități mari de aburidintr-o dată la deschiderea ușii. Pe afi-șaj apare Reducere aburi.

Reducerea aburilor poate fi dezactivată(consultați capitolul „Setări”, secțiunea„Reducerea aburilor"). Dacă reducereaaburilor este dezactivată, la deschide-rea ușii va ieși o cantitate mare de abu-ri.

Iluminatul incintei cuptoruluiAparatul este setat din fabricație astfelîncât, din motive de economisire aenergiei, iluminatul incintei cuptorului sestinge după pornirea programului.

Dacă doriți ca incinta cuptorului să fieiluminată în permanență în timpul găti-tului, trebuie să modificați setările dinfabricație (a se vedea capitolul „Setări”,secțiunea „Sistem de iluminat”).

Dacă ușa rămâne deschisă după termi-narea programului de gătit, lumina dinincinta cuptorului se stinge în mod au-tomat după 5 minute.

Atunci când atingeți butonul de pepanoul de comandă, lumina se aprindetimp de 15 secunde.

Prima punere în funcţiune

34

Miele@home

Cuptorul dumneavoastră cu aburi estedotat cu un modul WiFi integrat.

Pentru utilizare aveți nevoie de:

- o rețea WiFi

- aplicația Miele@mobile

- un cont de utilizator la Miele. Putețicrea contul de utilizator prin aplicațiaMiele@mobile.

Aplicația Miele@mobile vă ghideazăpentru a realiza conexiunea între cuptorși rețeaua WiFi de acasă.

După ce ați integrat cuptorul în rețeauadumneavoastră WiFi, puteți efectua cuajutorul aplicației următoarele acțiuni,de exemplu:

- să accesați informații despre stareade funcționare a aparatului dvs. elec-trocasnic

- să accesați indicații despre progra-mele de gătire desfășurate în cuptor

- să încheiați programele de gătire afla-te în desfășurare

Prin integrarea cuptorului în rețeauadvs. WiFi crește consumul energetic,chiar și atunci când cuptorul este oprit.

Asigurați-vă că în locul de instalare alcuptorului cu aburi există o rețeaWiFi cu un semnal suficient de puter-nic.

Disponibilitatea conexiunii WiFi

Conexiunea WiFi împarte o gamă defrecvență cu alte aparate (de ex. mi-crounde, jucării cu telecomandă). Astfelpot apărea întreruperi temporare saupermanente ale conexiunii. De aceea nupoate fi garantată o disponibilitate per-manentă a funcțiilor oferite.

Disponibilitate Miele@home

Utilizarea Miele@mobile App depindede disponibilitatea Miele@home Servi-ces în țara dvs.

Serviciul Miele@home nu este disponibilîn toate țările.

Informații privind disponibilitatea suntdisponibile pe site-ul webwww.miele.com.

Aplicaţia Miele@mobile

Aplicaţia Miele@mobile poate fi descăr-cată gratuit de la Apple App Store® sauGoogle Play Store™.

Prima punere în funcţiune

35

Setări de bazăPentru prima punere în funcțiune trebuiesă efectuați următoarele setări. Ulteriorputeți modifica din nou aceste setări(consultați capitolul „Setări”).

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.În timpul funcționării, cuptorul cuaburi se înfierbântă.Din motive de siguranță, acest cup-tor cu aburi trebuie încastrat înaintede utilizare.

Dacă cuptorul este conectat la rețeauaelectrică, acesta pornește automat.

Setarea limbii

Selectați limba dorită.

Dacă din greșeală ați selectat o limbăpe care nu o cunoașteți, urmați in-strucțiunile din capitolul „Setări”, secți-unea „Limba ”.

Setarea localității

Selectați localitatea dorită.

Configurarea Miele@home

Pe afișaj apare Instalați Miele@home?.

Dacă doriți să configurați imediatMiele@home, selectați mai departe.

Dacă doriți să amânați configurareape mai târziu, selectați Omitere.Informații privind configurarea ulteri-oară se găsesc în capitolul „Setări“,secțiunea „Miele@home“.

Dacă doriți să configurați imediatMiele@home, selectați metoda de co-nexiune dorită.

Afișajul și aplicația Miele@mobile văghidează prin următorii pași.

Setarea datei

Puteți programa în ordine ziua, luna șianul.

Confirmați cu OK.

Setarea orei exacte

Setați orele și minutele.

Confirmați cu OK.

Prima punere în funcţiune

36

Setarea nivelului de duritate a apei

Solicitați furnizorului local de apă in-formații privind nivelul de duritate alapei din zonă.

Mai multe informații despre duritateaapei găsiți în capitolul „Setări”, secțiu-nea „Duritatea apei”.

Setați nivelul de duritate a apei dinzona dumneavoastră.

Confirmați cu OK.

Finalizarea primei puneri în funcțiune

Dacă este cazul, urmați restul instruc-țiunilor de pe afișaj.

Prima punere în funcțiune este finaliza-tă.

Prima curăţare a cuptorului Îndepărtați eventualele etichete

adezive sau folii de protecție de pecuptor și accesorii.

Aparatul este testat în fabrică, de ace-ea în timpul transportului pot apăreasituaţii în care apa rămasă de la testsă curgă din ţevi înapoi în incinta cup-torului.

Curățarea rezervorului de apă și a re-zervorului de condens

Pericol de rănire din cauza capa-cului.Atunci când capacul se deschide sause închide, vă puteți răni.Nu atingeți muchia superioară a ușiila deschiderea și închiderea capacu-lui.

Porniți cuptorul cu butonul de Porni-re/Oprire .

Selectați butonul cu senzor , pen-tru a deschide capacul.

Scoateți rezervorul de apă și rezervo-rul de condens. Apăsați ușor în susrezervorul de apă și rezervorul decondens, pentru a le scoate.

Spălați rezervorul de apă și de con-dens manual sau în mașina de spălatvase.

Prima punere în funcţiune

37

Curățarea accesoriilor/incintei cupto-rului

Scoateți toate accesoriile din incintacuptorului.

Curățați vasele manual sau în mașinade spălat vase.

Tava universală și grătarul combisunt acoperite cu stratulPerfectClean și pot fi curățate doarmanual. Consultați capitolul „Curățare și în-treținere”, secțiunea „PerfectClean“.

Curățați tava universală și grătarulcombi cu soluție de apă caldă și de-tergent lichid de vase, aplicată cu unburete curat.

Cuptorul cu aburi a fost tratat cu unagent de îngrijire înainte de a fi livrat.

Pentru a înlătura pelicula de agent deîngrijire, curățați incinta cuptorului cuo cârpă moale și curată îmbibată cuapă caldă și detergent lichid de vase.

Reglarea temperaturii de fier-bereÎnainte să preparați pentru prima datăalimente în cuptor, trebuie să adaptațiaparatul la temperatura de fierbere aapei, care variază în funcție de altitudi-nea locației în care este amplasat cup-torul. În acest program sunt clătite șipiesele prin care trece apa.

Trebuie neapărat să parcurgeți acestprogram, pentru a asigura o bunăfuncționare a aparatului.

Apa distilată sau îmbogățită cu dio-xid de carbon și alte lichide pot dete-riora cuptorul cu aburi.Utilizați doar apă potabilă proaspă-tă și rece (sub 20 °C).

Scoateți rezervorul de apă și umpleți-lpână la marcajul „max”.

Introduceți rezervorul de apă.

Puneți în funcțiune cuptorul cu aburi,cu funcția Gătire la aburi  (100 °C)timp de 15 minute. Procedați conformdescrierii din capitolul „Utilizare“.

Ajustarea temperaturii de fierberedupă mutare

Dacă vă mutați trebuie să adaptați apa-ratul la temperatura modificată de fier-bere a apei, dacă altitudinea locului deamplasare diferă cu cel puțin 300 m fațăde vechea locație. Pentru aceasta, efec-tuați un program de detartrare (consul-tați capitolul „Curățare și întreținere”,secțiunea „Întreținere”).

Prima punere în funcţiune

38

Încălzirea aparatului Dacă este necesar, scoateți toate ac-

cesoriile din incinta cuptorului.

Pentru a îndepărta grăsimea de peelementul de încălzire inelar, încălzițicuptorul cu aburi cu funcția Ventilatorplus  200 °C pentru 30 de minute. Procedați conform descrierii din capi-tolul „Utilizare“.

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.În timpul funcționării, cuptorul cuaburi se înfierbântă. Puteți suferi ar-suri în contact cu elementele de în-călzire, incinta cuptorului și ghidajele.Purtați mănuși de bucătărie când lu-crați în incinta fierbinte a cuptorului.

Atunci când elementul de încălzire es-te încălzit pentru prima dată, se for-mează un miros. Mirosul și eventualulabur degajat se evaporă după un timpși nu indică o conectare greșită sau odefecțiune la nivelul aparatului.

Asigurați o bună ventilație în bucătărie.

Setări

39

Prezentarea generală a setărilor

Opțiune de meniu Setări posibileLimbă ... | deutsch | english | ...

LocațieOră curentă Afişare

activat* | dezactivat | Regim noapteVizualizare

analog* | digitalFormat ceas

24 h* | 12 h (am/pm)Setare

DatăSistem iluminat activat

„pornit“ timp de 15 secunde*dezactivat

Ecran start Meniu principal*Funcţii cuptorPrograme automateAplicaţii specialePrograme personalizateMyMiele

Afişaj Luminozitate

Schemă culoriluminos | întunecat*

QuickTouchactivat | dezactivat*

Volum sonor Tonuri alarmă sonoră

Ton butoane

Melodie de întâmpinareactivat* | dezactivat

Unităţi măsură Greutateg* | lb | lb/oz

Temperatură°C* | °F

* Setare din fabricație

Setări

40

Opțiune de meniu Setări posibileMenţinere caldă activat

dezactivat*Reducere aburi activat*

dezactivatTemperaturi recomandateBooster activat*

dezactivatClătire automată activat*

dezactivatDuritate apă 1° dH | ... | 15° dH* | ... | 70° dHSenzor de proximitate Aprindere lumină

la proces de gătire în desfăş.* | permanent pornit | dezacti-vat

Porniţi aparatulactivat | dezactivat*

Confirmaţi alarma sonorăactivat* | dezactivat

Siguranţă Blocare comenzi activat | dezactivat*

Blocare butoaneactivat | dezactivat*

Identificare front de mobilă activatdezactivat*

Miele@home ActivareDezactivaţiStatus conexiuneReconfiguraţiresetaţiConfiguraţi

Comandă la distanţă activat*dezactivat

SuperVision Afişaj SuperVisionactivat | dezactivat*

Afişaj în Standbyactivat | Doar în caz de eroare*

Listă aparateVizualiz. aparat | Tonuri alarmă sonoră

* Setare din fabricație

Setări

41

Opțiune de meniu Setări posibileRemoteUpdate activat*

dezactivatVersiune softwareInformații juridice Licenţe open-sourceReprezentanţă Regim demo

activat | dezactivat*Setări implicite din fabrica-ţie

Setări aparatPrograme personalizateMyMieleTemperaturi recomandate

* Setare din fabricație

Setări

42

Accesarea meniului „Setări“În meniul  Setări puteți să vă persona-lizați cuptorul cu aburi, adaptând setări-le din fabricație în funcție de nevoiledumneavoastră.

Vă aflați în meniul principal.

Selectați  Setări.

Selectați setarea dorită.

Puteți verifica ori modifica setările.

Setările nu pot fi modificate în timpulderulării unui program de gătire.

Limbă Puteți să selectați limba și localitateadumneavoastră.

După ce ați selectat și ați confirmat lim-ba, afișajul va prezenta informațiile înlimba selectată.

Sfat: Dacă din greșeală ați selectat olimbă pe care nu o înțelegeți, selectați înmeniul principal . Orientați-vă dupăsimbolul , pentru a ajunge din nou însubmeniul Limbă .

Oră curentă

Afişare

Selectați modul de afișare a orei curen-te pentru cuptorul oprit:

- activatOra este vizibilă în permanență peafișaj.Dacă selectați și setarea Afişaj | Quick-Touch | activat, toate butoanele cusenzori reacționează imediat la atin-gere, iar senzorul de proximitate vădetectează automat atunci când văapropiați de afișaj.Dacă selectați și setarea Afişaj | Quick-Touch | dezactivat, trebuie să pornițicuptorul cu aburi înainte de a-l puteautiliza.

- dezactivatAfișajul este stins pentru a economisienergie. Trebuie să porniți cuptorul cuaburi înainte de a-l putea utiliza.

- Regim noaptePentru a economisi energie, ora cu-rentă este afișată numai între orele 5și 23. În restul timpului afișajul estestins.

Setări

43

Vizualizare

Puteți afișa ora exactă analog (în formaunui ceas cu cadran) sau digital(ora:min).

În cazul afișajului digital, pe ecran apareși data.

Format ceas

Puteți alege afișarea orei curente în for-mat de 24 sau de 12 ore (24 h sau 12 h(am/pm)).

Setare

Setați orele și minutele.

Sfat: Dacă nu se desfășoară niciun pro-gram de gătire, atingeți ora curentă dinzona superioară pentru a o modifica.

În cazul unei pene de tensiune, ora va fireafișată imediat după revenirea tensiu-nii. Ora este memorată timp de aprox.150 de ore.

Dacă ați conectat cuptorul cu aburi cuo rețea WiFi și v-ați înregistrat în apli-cația Miele@mobile, ora se sincroni-zează pe baza localității setate în apli-cația Miele@mobile.

DatăPuteți să setați data.

Atunci când cuptorul este oprit, dataapare doar la setarea Oră curentă | Vi-zualizare | digital.

Sistem iluminat- activat

Sistemul de iluminat al incintei cupto-rului stă pornit pe toată durata pro-gramului de gătire.

- "pornit" timp de 15 secundeSistemul de iluminat al incintei cupto-rului se oprește după 15 secunde întimpul unui program de gătire. Selec-tând butonul cu senzor , porniți dinnou sistemul de iluminat din incintacuptorului pentru 15 secunde.

- dezactivatSistemul de iluminat al incintei cupto-rului este oprit. Selectând butonul cusenzor , porniți sistemul de ilumi-nat din incinta cuptorului pentru 15secunde.

Setări

44

Ecran startÎn mod standard, la pornirea cuptorului,apare meniul principal. În locul acestuia,ca ecran de pornire poate fi selectat di-rect ecranul funcțiilor sau ecranulMyMiele (consultați capitolul„MyMiele”).

Ecranul de pornire modificat este afișatdupă o nouă pornire a cuptorului.

Pentru a ajunge în meniul principal,selectați butonul cu senzor sau uti-lizați calea de meniu indicată în zonasuperioară.

Afişaj

Luminozitate

Luminozitatea afișajului este reprezenta-tă printr-o bară cu segmente.

- luminozitate maximă

- luminozitate minimă

Schemă culori

Selectați dacă doriți ca afișajul să fie re-prezentat printr-o schemă de culorideschise sau închise.

- luminosAfișajul are un fundal de culoare des-chisă cu scris de culoare închisă.

- întunecatAfișajul are un fundal de culoare în-chisă cu scris de culoare deschisă.

QuickTouch

Selectați cum doriți să reacționeze bu-toanele cu senzori și senzorul de proxi-mitate atunci când cuptorul este oprit:

- activatDacă ați selectat și setarea Oră curen-tă | Afişare | activat sau Regim noaptebutoanele cu senzori și senzorul deproximitate reacționează și atuncicând cuptorul este oprit.

- dezactivatIndiferent de setarea Oră curentă | Afi-şare butoanele cu senzori și senzorulde proximitate reacționează doaratunci când cuptorul cu aburi estepornit, precum și pentru o anumitădurată după oprirea cuptorului.

Setări

45

Volum sonor

Tonuri alarmă sonoră

Dacă semnalele sonore sunt activate,după atingerea temperaturii setate șidupă expirarea timpului setat este emiscâte un semnal.

Volumul semnalelor sonore este repre-zentat printr-o bară cu segmente.

- volum maxim

- semnalele sonore sunt dezactivate

Ton butoane

Volumul sunetului butoanelor, care seaude la fiecare selectare a unui butoncu senzor, este reprezentat printr-o barăcu segmente.

- volum maxim

- tonul butoanelor este dezactivat

Melodie de întâmpinare

Puteți să activați sau să dezactivați me-lodia care se aude la atingerea butonu-lui de Pornire/Oprire .

Unităţi măsură

Greutate

Puteți seta greutatea alimentelor în pro-gramele automate în grame (g), live/un-cii (lb) sau livre/uncii (lb/oz).

Temperatură

Puteți seta temperatura în grade Celsius(°C) sau grade Fahrenheit (°F).

Setări

46

Menținere caldăCu funcția Menţinere caldă puteți menți-ne caldă mâncarea după terminareaprogramului de gătire cu aburi. Aceastaeste menținută caldă la o temperaturăpresetată, timp de cel mult 15 minute.Prin deschiderea ușii puteți anula etapade menținere caldă.

Țineți cont de faptul că anumite ali-mente sensibile, mai ales peștele, potcontinua să fiarbă și în etapa de men-ținere caldă.

- activatFuncția Menţinere caldă este activată.Atunci când se gătește cu o tempera-tură de cel puțin 80 °C, această func-ție pornește după aprox. 5 minute.Preparatul este menținut cald la otemperatură de 70 °C.

- dezactivatFuncția Menţinere caldă este dezacti-vată.

Reducerea aburilorPrin funcția Reducere aburi se evită ieși-rea unei cantități mari de aburi dintr-odată la deschiderea ușii.

- activatDacă se găteșre cu o temperatură depeste 80 °C (gătire cu aburi) sau 80–100 °C și 100 % umiditate (gătirecombi), la finalul programului de găti-re, reducerea aburilor se activeazăautomat. Pe afișaj apare Reducereaburi.

- dezactivatAtunci când reducerea aburilor estedezactivată, se dezactivează automatși funcția Menţinere caldă. Dacă redu-cerea aburilor este dezactivată, ladeschiderea ușii va ieși o cantitatemare de aburi.

Temperaturi recomandateDacă lucrați frecvent cu temperaturi di-ferite de cele recomandate, este indicatsă modificați temperaturile recomanda-te.

După ce ați selectat opțiunea din me-niu, pe afișaj apare lista funcțiilor.

Selectați funcția dorită.

Apare temperatura recomandată și in-tervalul de temperatură în care poate fimodificată.

Modificați temperatura recomandată.

Confirmați cu OK.

Setări

47

BoosterFuncția Booster servește la încălzirea ra-pidă a incintei cuptorului.

- activatFuncția Booster este pornită automatîn timpul etapei de încălzire a unuiprogram de gătire. Elementul superiorde încălzire/elementul de încălzirepentru gril, elementul de încălzire ine-lar și ventilatorul încălzesc simultanincinta cuptorului la temperatura dori-tă.

- dezactivatFuncția Booster este dezactivată întimpul etapei de încălzire. Doar ele-mentele de încălzire aferente funcțieipreîncălzesc incinta cuptorului.

Puteți activa sau dezactiva funcțiaBooster pentru un program de gătire șicu ajutorul meniului vertical.

Clătire automatăDupă ce ați oprit aparatul, după un pro-gram de gătit cu aburi pe ecran se afi-șează mesajul Aparat în curs de clătire.

Eventualele resturi de alimente sunt cu-rățate și eliminate din aparat.

Puteți să dezactivați sau să activați pro-gramul de clătire.

Setări

48

Duritatea apeiPentru funcționarea perfectă a cuptoru-lui și pentru detartrarea sa la momentulpotrivit, trebuie să setați nivelul de duri-tate a apei din zona dumneavoastră. Cucât este mai dură apa, cu atât trebuiedetartrat mai frecvent cuptorul. Solicitați furnizorului local de apă infor-mații privind nivelul de duritate al apeipotabile din zonă.Dacă utilizați apă potabilă îmbuteliată,de ex. apă minerală, aceasta nu trebuiesă aibă adaos de dioxid de carbon.Efectuați setarea în funcție de conținu-tul de calciu. Conținutul de calciu esteindicat pe eticheta sticlei în mg/l Ca2+

sau ppm (mg Ca2+/l).Puteți seta un grad de duritate cuprinsîntre 1° dH și 70° dH. Nivelul de duritatesetat din fabricație este de 15° dH.

Setați nivelul de duritate a apei dinzona dumneavoastră.

Confirmați cu OK.

Duritatea apei Conținut decalciu

mg/l Ca2+

sau

ppm (mg Ca2+

/l)

Setare

°dH mmol/l

1 0,2 7 1

2 0,4 14 2

3 0,5 21 3

4 0,7 29 4

5 0,9 36 5

6 1,1 43 6

7 1,3 50 7

8 1,4 57 8

9 1,6 64 9

10 1,9 71 10

Duritatea apei Conținut decalciu

mg/l Ca2+

sau

ppm (mg Ca2+

/l)

Setare

°dH mmol/l

11 2,0 79 11

12 2,2 86 12

13 2,3 93 13

14 2,5 100 14

15 2,7 107 15

16 2,9 114 16

17 3,1 121 17

18 3,2 129 18

19 3,4 136 19

20 3,6 143 20

21 3,8 150 21

22 4,0 157 22

23 4,1 164 23

24 4,3 171 24

25 4,5 179 25

26 4,7 186 26

27 4,9 193 27

28 5,0 200 28

29 5,2 207 29

30 5,4 214 30

31 5,6 221 31

32 5,8 229 32

33 5,9 236 33

34 6,1 243 34

35 6,3 250 35

36 6,5 257 36

37-45 6,6-8,0 258–321 37-45

46-60 8,2-10,7 322–429 46-60

61-70 10,9-12,5 430-500 61-70

Setări

49

Senzor de proximitateSenzorul de proximitate detectează da-că vă apropiați de afișajul tactil, de ex.cu mâna sau cu corpul.

Dacă doriți ca senzorul de proximitatesă reacționeze și atunci când cuptoruleste oprit, selectați setarea Afişaj |QuickTouch | activat.

Aprindere lumină

- la proces de gătire în desfăş.De îndată ce vă apropiați de afișajultactil în timpul unui program de găti-re, iluminatul interior al incintei por-nește. Iluminatul interior al incintei seoprește din nou automat după 15 se-cunde.

- permanent pornitDe îndată ce vă apropiați de afișajultactil, iluminatul interior al incinteipornește. Iluminatul interior al incinteise oprește din nou automat după 15secunde.

- dezactivatSenzorul de proximitate nu reacțio-nează atunci când vă apropiați de afi-șajul tactil. Porniți iluminatul interior alincintei timp de 15 secunde, selec-tând butonul cu senzor .

Porniţi aparatul

- activatAtunci când este afișată ora curentă,cuptorul pornește și apare meniulprincipal, de îndată ce vă apropiați deafișajul tactil.

- dezactivatSenzorul de proximitate nu reacțio-nează atunci când vă apropiați de afi-șajul tactil. Porniți cuptorul cu butonulde Pornire/Oprire .

Confirmaţi alarma sonoră

- activatDe îndată ce vă apropiați de afișajultactil, semnalele sonore se opresc.

- dezactivatSenzorul de proximitate nu reacțio-nează atunci când vă apropiați de afi-șajul tactil. Opriți manual semnalelesonore.

Setări

50

Siguranţă

Blocare comenzi Funcția Blocare comenzi previne porni-rea neintenționată a aparatului.

Atunci când funcția Blocare comenzieste activată, puteți continua să folosițio alarmă și cronometrul, precum șifuncția MobileStart.

Funcția Blocare comenzi rămâne acti-vată chiar și după o pană de curent.

- activatFuncția Blocare comenzi este activa-tă. Înainte de a putea folosi cuptorulcu aburi, porniți-l și atingeți simbolul timp de minimum 6 secunde.

- dezactivatFuncția Blocare comenzi este dezac-tivată. Cuptorul cu aburi poate fi utili-zat ca de obicei.

Blocare butoane

Blocarea butoanelor împiedică oprireasau modificarea neintenționată a unuiprogram de gătire. Dacă blocarea bu-toanelor este activată, toate butoanelecu senzori și câmpurile de pe afișaj suntblocate pentru câteva secunde dupăpornirea unui program de gătire, cu ex-cepția butonului de Pornire/Oprire .

- activatBlocarea butoanelor este activată.Atingeți OK timp de cel puțin 6 se-cunde, pentru a dezactiva pentruscurt timp blocarea butoanelor.

- dezactivatBlocarea butoanelor este dezactivată.Toate butoanele cu senzori reacțio-nează imediat la selecție.

Setări

51

Identificare front de mobilă- activat

Recunoașterea frontului de mobiliereste activată. Cu ajutorul senzoruluide proximitate, cuptorul detecteazăautomat dacă ușa de mobilier esteînchisă.

Dacă aceasta este închisă, cuptorulse oprește automat după un anumittimp.

- dezactivatRecunoașterea frontului de mobiliereste dezactivată. Cuptorul nu detec-tează dacă ușa de mobilier este în-chisă.

Dacă cuptorul a fost instalat în spa-tele unei uși de mobilier (de ex. oușă), cuptorul, dulapul de încastrareși podeaua se pot deteriora ca urma-re a acumulării de căldură și umezea-lă în spatele ușii de mobilier închise.Lăsați întotdeauna închisă ușa demobilier atunci când folosiți cuptorulcu aburi.Închideți ușa de mobilier abia dupărăcirea completă a cuptorului.

Sfat: Dezactivați recunoașterea frontuluide mobilier atunci când doriți să utilizațiprogramul pentru sabat.

Miele@home

Cuptorul cu aburi face parte dintreaparatele electrocasnice compatibilecu Miele@home și dispune de funcțiaSuperVision.

Cuptorul dvs. cu aburi este dotat dinfabricație cu un modul de comunicareWiFi și este adecvat pentru comunica-rea fără fir.

Aveți mai multe posibilități pentru a co-necta cuptorul cu aburi la rețeaua WiFi.Vă recomandăm să conectați cuptorulcu aburi la rețeaua WiFi cu ajutorul apli-cației Miele@mobile sau prin intermediulWPS.

- ActivareAceastă setare este vizibilă doaratunci când Miele@home este dezac-tivat. Funcția WiFi este activată dinnou.

- DezactivaţiAceastă setare este vizibilă doaratunci când Miele@home este acti-vat. Miele@home rămâne configurat,funcția WiFi este dezactivată.

- Status conexiuneAceastă setare este vizibilă doaratunci când Miele@home este acti-vat. Pe afișaj apar informații precumcalitatea semnalului WiFi, numele re-țelei și adresa IP.

- ReconfiguraţiAceastă setare este vizibilă numaidacă este configurată deja o rețeaWiFi. Resetați setările rețelei și confi-gurați imediat o nouă conexiune la re-țea.

Setări

52

- resetaţiAceastă setare este vizibilă numaidacă este configurată deja o rețeaWiFi. Funcția WiFi este dezactivată,iar conexiunea cu rețeaua WiFi esteresetată la setările din fabricație. Tre-buie să reconfigurați conexiunea curețeaua WiFi pentru a putea [email protected]ți setările rețelei atunci cândeliminați cuptorul cu aburi, îl vindețisau când puneți în funcțiune un cup-tor cu aburi folosit. Doar așa vă asi-gurați să ați șters toate datele perso-nale și posesorul anterior nu mai poa-te avea acces la cuptorul cu aburi.

- ConfiguraţiAceastă setare este vizibilă doaratunci când încă nu există conexiunecu o rețea WiFi. Trebuie să reconfigu-rați conexiunea cu rețeaua WiFi pen-tru a putea utiliza Miele@home.

Comandă la distanţăDacă ați instalat aplicația Miele@mobilepe terminalul dvs. mobil, dispuneți desistemul Miele@home și ați activat co-manda la distanță (activat), puteți utilizafuncția MobileStart și, de ex., o putețiaccesa pentru a vedea programele degătire care se desfășoară în cuptoruldvs. sau puteți termina un program degătire.

În modul standby în rețea, cuptorul cuaburi consumă max. 2 W.

Activarea MobileStart

Selectați butonul cu senzor pentrua activa MobileStart.

Butonul cu senzor luminează. Putețicomanda cuptorul cu aburi de la distan-ță prin aplicația Miele@mobile.

Utilizarea directă a cuptorului cu aburiare prioritate în raport cu comanda ladistanță prin aplicație.

Puteți utiliza MobileStart cât timp bu-tonul cu senzor luminează.

Setări

53

SuperVision

Cuptorul cu aburi face parte dintreaparatele electrocasnice compatibilecu Miele@home și dispune de funcțiaSuperVision pentru monitorizarea altoraparate electrocasnice din sistemulMiele@home.

Puteți să activați funcția SuperVision abiadupă ce ați configurat un sistemMiele@home.

Afişaj SuperVision

- activatFuncția SuperVision este activată.Simbolul apare în partea dreaptăsus a afișajului.

- dezactivatFuncția SuperVision este dezactivată.

Afişaj în Standby

Funcția SuperVision este disponibilă șiîn modul Standby al cuptorului. Condi-ția este ca afișarea orei curente a cup-torului să fie activată (Setări | Oră curen-tă | Afişare | activat).

- activatElectrocasnicele active înregistrate însistemul Miele@home sunt afișate în-totdeauna.

- Doar în caz de eroareSunt afișate exclusiv erorile aparate-lor electrocasnice active.

Listă aparate

Sunt afișate toate aparatele electrocas-nice înregistrate în sistemulMiele@home. Dacă selectați un aparat,puteți să accesați alte setări:

- Vizualiz. aparat

– activatFuncția SuperVision pentru acestaparat este activată.

– dezactivatFuncția SuperVision pentru acestaparat este dezactivată. Aparatuleste înregistrat în sistemulMiele@home. Erorile sunt afișate șiatunci când este dezactivată func-ția SuperVision pentru acest aparat.

- Tonuri alarmă sonorăPuteți seta dacă pentru acest aparatdoriți ca semnalele sonore să fie acti-vate (activat) sau dezactivate (dezacti-vat).

Setări

54

RemoteUpdate

Punctul de meniu RemoteUpdate estedoar afișat și poate fi selectat doar da-că sunt îndeplinite condițiile pentruutilizarea Miele@home (consultați ca-pitolul „Prima punere în funcțiune“,secțiunea „Miele@home“).

Prin RemoteUpdate, software-ul cupto-rului poate fi actualizat. Dacă este dis-ponibilă o actualizare pentru cuptoruldumneavoastră, aceasta este descărca-tă automat de către cuptor. Instalareaunei actualizări nu are loc automat, citrebuie inițiată manual de dumneavoas-tră.

Dacă nu instalați o actualizare, puteți săfolosiți în continuare cuptorul în modobișnuit. Miele vă recomandă totuși săinstalați actualizările.

Activare/dezactivare

RemoteUpdate este activat din fabrica-ție. O actualizare disponibilă este des-cărcată automat și trebuie inițiată ma-nual de dumneavoastră.

Dezactivați RemoteUpdate dacă nu do-riți ca actualizările să fie descărcate au-tomat.

Efectuarea RemoteUpdates

Informațiile despre cuprinsul și conți-nutul unei actualizări sunt furnizare înaplicația Miele@mobile.

Dacă există o actualizare disponibilă, peafișajul cuptorului dumneavoastră vaapărea un mesaj.

Puteți instala actualizarea imediat sau oputeți amâna pe mai târziu. Mesajul vaapărea din nou la repornirea cuptorului.

Dacă nu doriți să instalați actualizarea,dezactivați RemoteUpdate.

Instalarea actualizării poate dura câte-va minute.

La RemoteUpdate trebuie să țineți contde următoarele:

- Dacă nu primiți niciun mesaj, înseam-nă că nu este disponibilă nicio actua-lizare.

- O actualizare instalată nu poate fi re-setată.

- Nu opriți cuptorul în timpul instalăriiactualizării. În caz contrar actualiza-rea va fi întreruptă și nu va fi instala-tă.

- Unele actualizări de software pot fiefectuate numai de Serviciul CliențiMiele.

Setări

55

Versiune softwareVersiunea de software este conceputăpentru Serviciul Clienți Miele. Pentru uti-lizarea privată a aparatului nu aveți ne-voie de aceste informații.

Confirmați cu OK.

Informații juridiceLa Licenţe open-source găsiți o prezenta-re generală a componentelor Open So-urce integrate.

Confirmați cu OK.

ReprezentanţăAceastă funcție este concepută pentrureprezentanțele care doresc să demon-streze funcționarea aparatului fără a fo-losi elementele de încălzire. Nu aveținevoie de această setare pentru uz cas-nic.

Regim demo

Dacă porniți cuptorul cu aburi cu regi-mul demo activat, apare mesajul Re-gim demo activat. Aparatul nu se încălzeş-te.

- activatPuteți să activați regimul demo pen-tru showroom-uri, atingând OK timpde minimum 4 secunde.

- dezactivatPuteți să dezactivați regimul demopentru showroom-uri, atingând OKtimp de minimum 4 secunde. Cupto-rul cu aburi poate fi utilizat ca de obi-cei.

Setări implicite din fabricaţie- Setări aparat

Toate setările vor fi resetate la valorileimplicite din fabricație.

- Programe personalizateToate programele personalizate vor fișterse.

- MyMieleToate înregistrările MyMiele vor fișterse.

- Temperaturi recomandateTemperaturile recomandate care aufost modificate vor fi resetate la valo-rile implicite din fabricație.

Alarmă şi cronometru

56

Cu butonul cu senzor  puteți să pro-gramați un cronometru (de ex. fierbereaouălor) sau o alarmă (o oră fixă).

Puteți să setați simultan două alarme,două cronometre sau o alarmă și uncronometru.

Utilizarea funcției AlarmăPuteți folosi alarma pentru a progra-ma o oră fixă la care să fie emis unsemnal sonor.

Setarea alarmei

Dacă ați selectat setarea Afişaj | Quick-Touch | dezactivat, porniți cuptorul cuaburi pentru a seta alarma. Ora pentrualarmă va fi afișată chiar și cu cuptoruloprit.

Selectați butonul cu senzor .

Selectați  Alarmă.

Setați ora pentru alarmă.

Confirmați cu închidere.

Dacă cuptorul este oprit, în locul oreicurente apare și ora pentru alarmă.

Dacă simultan se derulează un programde gătire sau vă aflați într-un meniu, și ora pentru alarmă apar în parteadreaptă sus a ecranului.

La ora setată pentru alarmă clipește în dreptul orei de pe afișaj și este emisun semnal sonor.

Selectați butonul cu senzor sauora setată pentru alarmă de pe afișaj.

Semnalele optice și acustice vor fi opri-te.

Modificarea alarmei

Selectați alarma de pe ecran sau se-lectați butonul cu senzor  și apoialarma dorită.

Apare ora setată pentru alarmă.

Setați noua oră pentru alarmă.

Confirmați cu închidere.

Ora modificată pentru alarmă este sal-vată și apare pe ecran.

Ștergerea alarmei

Selectați alarma de pe ecran sau se-lectați butonul cu senzor  și apoialarma dorită.

Apare ora setată pentru alarmă.

Selectați ştergeţi.

Confirmați cu închidere.

Alarma este ștearsă.

Alarmă şi cronometru

57

Utilizarea funcției CronometruCronometrul poate fi utilizat la crono-metrarea oricărei activități din bucătărie,de ex. fierberea ouălor.

Puteți folosi cronometrul concomitentcu un alt program cronometrat (de ex.pentru a vă reaminti să adăugați condi-mente sau apă).

Puteți seta cronometrul pentru o du-rată maximă de 59 minute și 59 se-cunde.

Setarea cronometrului

Dacă ați selectat setarea Afişaj | Quick-Touch | dezactivat, porniți cuptorul cuaburi pentru a seta cronometrul. Va fiafișată numărătoarea inversă a crono-metrului cu cuptorul oprit.

Exemplu: Doriți să fierbeți ouă și setațiun cronometru de 6 minute și 20 de se-cunde.

Selectați butonul cu senzor .

Selectați  Cronometru.

Setați cronometrul.

Confirmați cu închidere.

Dacă cuptorul este oprit, în locul oreicurente apar și numărătoarea inversăa cronometrului.

Dacă simultan se derulează un programde gătire sau vă aflați într-un meniu, și numărătoarea inversă a cronometruluiapar în partea dreaptă sus a ecranului.

După expirarea timpului clipește , în-cepe numărătoarea crescătoare a tim-pului și se aude un semnal.

Selectați butonul cu senzor saucronometrul dorit de pe afișaj.

Semnalele optice și acustice vor fi opri-te.

Modificarea cronometrului

Selectați cronometrul de pe ecransau selectați butonul cu senzor  șiapoi cronometrul dorit.

Este afișat cronometrul setat.

Setați noul cronometru.

Confirmați cu închidere.

Cronometrul modificat este salvat și în-cepe numărătoarea inversă a minutelor.Dacă cronometrul are o durată mai micăde 10 minute, numărătoarea inversă sedesfășoară secundă cu secundă.

Ștergerea cronometrului

Selectați cronometrul de pe ecransau selectați butonul cu senzor  șiapoi cronometrul dorit.

Este afișat cronometrul setat.

Selectați ştergeţi.

Confirmați cu închidere.

Cronometrul va fi șters.

Meniul principal și submeniuri

58

Meniu Valoare re-comandată

Interval

Funcţii cuptor 

Ventilator plus  160 °C 30–225 °C

Încălzire super.-infer.  180 °C 30–225 °C

Gătire combi 

Gătire combi + Ventilator plus  170 °C 30–225 °C

Gătire combi + Încălz. sup.-inf.   180 °C 30–225 °C

Gătire combi + Gril  Nivel3 Nivel1–3

Gătire la aburi  100 °C 40–100 °C

Sous-vide  65 °C 45–90 °C

Coacere intensivă  180 °C 50–225 °C

Încălzire inferioară  190 °C 100–200 °C

Încălzire superioară  190 °C 100–225 °C

Gril complet Nivel3 Nivel1–3

Gril parţial Nivel3 Nivel1–3

Gril cu ventilator  200 °C 50–225 °C

Prăjituri special  160 °C 30–225 °C

Eco-Ventilator plus  160 °C 30–225 °C

ECO -Gătire la aburi  100 °C 40–100 °C

Programe automate 

Aplicaţii speciale  

Încălzire 130 °C 120–140 °C

Decongelare 60 °C 50–60 °C

Meniul principal și submeniuri

59

Meniu Valoare re-comandată

Interval

Aplicaţii speciale  

Mix & Match

Încălzire rezultat crocant – –

Încălzire blândă – –

Gătire rezultat crocant – –

Gătire blândă – –

Opărire – –

Conservare 90 °C 80–100 °C

Deshidratare 50 °C 30–70 °C

Dospire aluat cu drojdie – –

Gătire meniu întreg – –

Sterilizare veselă – –

Program de sabat 180 °C 50–225 °C

Încălzirea veselei 50 °C 50–80 °C

Menţinere caldă 65 °C 40–100 °C

MyMiele 

Programe personalizate 

Setări 

Întreţinere 

Detartrare

Înmuiere

Uscare

Clătire

Sfaturi pentru economisirea energiei

60

Programe de gătire- Scoateți din incinta cuptorului toate

accesoriile de care nu aveți nevoiepentru un program de gătire.

- Selectați în general temperatura maiscăzută indicată în rețetă sau tabelulde gătit și verificați alimentele dupătimpul mai scurt indicat.

- Preîncălziți incinta cuptorului numaidacă acest lucru este necesar con-form rețetei.

- Pe cât posibil, nu deschideți ușa întimpul unui program de gătire.

- Pentru coacere, folosiți forme de coptmate, închise la culoare. Acestea ab-sorb mai bine căldura și o transferămai repede asupra aluatului. Materia-lele deschise la culoare, cum ar fioțelul inoxidabil sau aluminiul reflectăcăldura, care ajunge cu mai mare difi-cultate la alimente. Nu acoperiți șibaza incintei cuptorului sau grătarulcu folie de aluminiu termoreflectori-zantă.

- Supravegheați timpul de gătire pentrua evita irosirea energiei în timpul găti-tului.Setați un timp de gătire sau folosițiun termometru pentru alimente, dacăexistă.

- Pentru multe preparate puteți să folo-siți funcția Ventilator plus . Puteți săgătiți la temperaturi mai scăzute de-cât cu Încălzire super.-infer. , deoa-rece căldura este distribuită imediatîn incinta cuptorului. În plus, puteți săgătiți simultan pe mai multe niveluri.

- Pentru preparate la gril utilizați pe câtposibil funcția Gril cu ventilator .Astfel gătiți la gril la temperaturi maiscăzute decât în alte funcții de gril, încondițiile selectării temperaturii maxi-me.

- În funcția Eco-Ventilator plus  gătițicu economie de energie și utilizareoptimă a căldurii. Folosiți aceastăfuncție pentru prepararea sufleurilordulci și savuroase și a preparatelorgratinate. Nu deschideți ușa în timpulprogramului de gătire.

- Pentru a economisi energie atuncicând gătiți cu aburi, puteți utilizafuncția ECO -Gătire la aburi .Această funcție este adecvată în pri-mul rând pentru gătirea legumelor șipeștelui.

- Dacă este posibil, gătiți mai multepreparate simultan. Așezați prepara-tele unul lângă altul sau pe niveluri di-ferite.

- Dacă nu le puteți găti simultan, gătițipreparatele imediat unul după altulpentru a folosi căldura cuptorului.

Sfaturi pentru economisirea energiei

61

Setări- Pentru comenzi, selectați setarea Afi-

şaj | QuickTouch | dezactivat, pentru areduce consumul de energie.

- Pentru iluminatul incintei cuptoruluiselectați setarea Sistem iluminat | dez-activat sau "pornit" timp de 15 secunde.Puteți să reporniți iluminatul incinteioricând atingând butonul cu senzor.

Mod de economisire a energieiDin considerente de reducere a consu-mului de energie, cuptorul cu aburi seoprește automat dacă nu este în cursniciun program de gătire și nu este apă-sat niciun buton. Este afișată ora sau peafișaj nu apare nicio informație (consul-tați capitolul „Setări“).

Utilizare

62

Funcționare defectuoasă ca urmare alipsei sitei de fund.Dacă sita de fund lipsește, pot ajun-ge resturi de alimente în evacuare.Apa nu poate fi evacuată.Înaintea fiecărui program de gătire,verificați dacă sita de fund este mon-tată.

Porniți cuptorul cu aburi.

Apare meniul principal.

Dacă doriți să gătiți într-o funcție cuaburi sau jeturi de aburi, umpleți re-zervorul de apă și introduceți-l înăun-tru.

Apa distilată sau îmbogățită cu dio-xid de carbon și alte lichide poatedeteriora cuptorul cu aburi.Utilizați doar apă potabilă proaspă-tă și rece (sub 20 °C).

Introduceți preparatul în incinta cup-torului.

Selectați Funcţii cuptor .

Selectați funcția dorită.

Sunt afișate funcția și valorile recoman-date pentru temperatură și eventualumiditate.

Modificați valorile recomandate, dacăeste necesar.

Valorile recomandate sunt preluate încâteva secunde. Puteți modifica ulteri-or temperatura și umiditatea, prin se-lectarea afișajului de temperatură sauumiditate.

Confirmați cu OK.

Sunt afișate temperatura de referință șitemperatura reală, iar etapa de încălzireîncepe.

Puteți urmări creșterea temperaturii. Laprima atingere a temperaturii selectatese aude un semnal.

La finalul programului de gătire selec-tați finalizaţi.

Pericol de rănire din cauza abu-rului fierbinte.La un program de gătire cu aburi, încazul deschiderii ușii, poate ieși dincuptor o cantitate mare de aburi fier-binți. Vă puteți opări cu aburii.Retrageți-vă un pas și așteptați pânăcând aburii fierbinți se risipesc.

Scoateți mâncarea din incinta cupto-rului.

Utilizare

63

Curățarea cuptorului cu aburi

Dacă este necesar, scoateți rezervo-rul de apă și rezervorul de condens șigoliți-le.

Opriți cuptorul cu aburi.

După un program de gătire cu aburiapare Aparat în curs de clătire.

Urmați instrucțiunile de pe afișaj.

Executați programul de clătire de fie-care dată, pentru a spăla din sistemeventualele resturi de alimente.

Curățați și uscați întregul aparat, du-pă cum este descris în capitolul „Cu-rățare și întreținere”.

Închideți ușa abia atunci când incintacuptorului este complet uscată.

Completarea cu apă

Dacă în timpul programului de gătire seconstată că apa este insuficientă, seaude un semnal sonor și apare solicita-rea de umplere cu apă proaspătă.

Scoateți rezervorul de apă și umpleți-l.

Introduceți rezervorul de apă.

Programul de gătire continuă.

Modificarea valorilor și setări-lor pentru un program de găti-reDe îndată ce un program de gătire înce-pe să se deruleze, puteți modifica, înfuncție de funcție, valorile sau setărilepentru acel program.

În funcție de funcție, puteți modifica ur-mătoarele setări:

- Temperatură

- Umiditate

- Timp de gătire

- Booster

- Preîncălzire

- Crisp function

Utilizare

64

Modificarea temperaturii și tempera-turii la miez

Puteți modifica definitiv temperaturarecomandată cu ajutorul Setări | Tem-peraturi recomandate în funcție de pre-ferințele dumneavoastră culinare.

Temperatura la miez apare doaratunci când utilizați termometrul pen-tru alimente (consultați capitolul „Prăji-re“, secțiunea „Termometru pentru ali-mente“).

Atingeți afișajul temperaturii.

Modificați temperatura și temperaturala miez , dacă este necesar.

Confirmați cu OK.

Programul de gătire continuă cu tempe-raturile de referință modificate.

Modificarea Umiditate

Atingeți afișajul de umiditate.

Modificați umiditatea.

Confirmați cu OK.

Programul de gătire este continuat cuumiditatea modificată.

Setarea timpului de gătire

Rezultatul gătirii poate fi influențatnegativ dacă între introducerea pre-paratului și momentul pornirii progra-mului trece un timp îndelungat. Ali-mentele proaspete își pot schimbaculoarea și chiar se pot strica.În cazul coacerii, aluatul se poate us-ca, iar eficiența agentului de afânarescade.Selectați un timp cât mai scurt posi-bil până la pornirea programului degătire.

Ați introdus preparatul în cuptor, ați se-lectat o funcție și setările necesare, pre-cum o temperatură.

Programând Timp de gătire, Oră final sauStart la puteți opri automat programul degătire sau îl puteți porni și opri.

- Timp de gătire Programați timpul de care are nevoieo mâncare pentru a fi gătită. Dupăexpirarea acestui timp încălzirea in-cintei cuptorului se va opri automat.Timpul maxim de gătire care poate fisetat depinde de funcția selectată.

- Oră final Stabiliți ora la care să se termine unprogram de gătire. Încălzirea incinteicuptorului se va opri automat la orastabilită.

- Start la Această funcție apare în meniu abiadupă ce ați setat Timp de gătire sauOră final. Cu Start la stabiliți ora la caresă înceapă un program de gătire. În-călzirea incintei cuptorului va porniautomat la ora stabilită.

Utilizare

65

Selectați sau Timer.

Setați timpii doriți.

Confirmați cu OK.

La gătirea cu aburi, timpul de gătire în-cepe să se deruleze abia când a fostatinsă temperatura de referință setată.

Dacă se găteșre cu o temperatură depeste 80 °C (gătire cu aburi) sau 80–100 °C și 100 % umiditate (gătirecombi), la finalul programului de gătirese activează reducerea aburilor.

Așteptați până când Reducere aburi sestinge înainte să deschideți ușa și săscoateți alimentele din incinta cupto-rului.

Modificarea unor timpi de gătire se-tați

Selectați , timpul indicat sau Timer.

Selectați timpul dorit și modificați-l.

Confirmați cu OK.

În caz de pană de curent, setările seșterg.

Ștergerea unor timpi de gătire setați

Selectați , timpul indicat sau Timer.

Selectați timpul dorit.

Selectați ştergeţi.

Confirmați cu OK.

Dacă ștergeți Timp de gătire, timpii se-tați pentru Oră final și Start la vor fi, deasemenea, șterși.

Dacă doriți să ștergeți Oră final sauStart la, programul de gătire porneștecu timpul de gătire setat.

Utilizare

66

Anularea programului de gătireAtunci când anulați un program de găti-re, încălzirea și iluminatul incintei seopresc. Timpii de gătire setați se șterg.

Anularea unui program de gătire fărătimp de gătire setat

Selectați finalizaţi.

Apare meniul principal.

Anularea unui program de gătire cutimp de gătire setat

Selectați Anulare.

Apare Doriţi să anulaţi procesul de gătire?.

Selectați da.

Apare meniul principal.

Întreruperea unui program degătireAtunci când deschideți ușa, programulde gătire se întrerupe. Încălzirea incinteicuptorului se oprește. La gătirea cu aburi precum și în cazulprogramelor și funcțiilor cu regim pur degătit cu aburi, timpul de gătire setat es-te salvat.

Pericol de rănire din cauza abu-rului fierbinte.La un program de gătire cu aburi, încazul deschiderii ușii, poate ieși dincuptor o cantitate mare de aburi fier-binți. Vă puteți opări cu aburii.Retrageți-vă un pas și așteptați pânăcând aburii fierbinți se risipesc.

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți și mâncării fier-binți.În timpul funcționării, cuptorul cuaburi se înfierbântă. Puteți suferi ar-suri în contact cu elementele de în-călzire, incinta cuptorului, ghidajele,accesoriile și alimentele.Folosiți mănuși de bucătărie cândpuneți mâncarea în cuptor, când oscoateți sau când lucrați în incintacuptorului fierbinte.Aveți grijă la introducerea sau scoa-terea recipientelor din cuptor ca ali-mentele fierbinți să nu se verse.

Dacă închideți ușa, programul de gătirecontinuă.

Apoi se continuă din nou încălzirea și seafișează creșterea temperaturii din in-cinta cuptorului. Abia atunci când s-a atins temperaturasetată, timpul rămas începe să se deru-leze, în cazul gătirii la aburi precum și încazul programelor și funcțiilor cu regimpur de gătit cu aburi.

Numai la programe de gătit cu 100%umiditate și temperaturi de până la100 °C: Programul de gătit va fi termi-nat prematur dacă este deschisă ușaîn ultimul minut al duratei de gătire(timp rămas 55 secunde).

Utilizare

67

Preîncălzirea incintei cuptoru-luiFuncția Booster servește la încălzirea ra-pidă a incintei cuptorului în câteva func-ții.

Funcția Preîncălzire poate fi utilizată înorice mod de operare (cu excepția Eco-Ventilator plus ) și trebuie activată in-dividual pentru fiecare program de găti-re.

Preîncălzirea incintei cuptorului este ne-cesară doar la un număr redus de pre-parate.

La următoarele preparate este nece-sar să preîncălziți incinta cuptorului:

- prăjituri și produse de patiserie cutimp de gătire scurt (până la aprox.30 de minute) precum și aluaturi sen-sibile (de ex. pandișpan) cu funcțiaÎncălzire super.-infer. 

Booster

Din fabricație, funcția Booster este acti-vată pentru următoarele moduri de ope-rare (Setări | Booster | activat):

- Ventilator plus 

- Încălzire super.-infer. 

Dacă setați o temperatură de peste100 °C și funcția Booster este activată,incinta cuptorului este încălzită cu oetapă rapidă de încălzire, la temperaturasetată. Elementul superior de încălzire/elementul de încălzire pentru gril, ele-mentul de încălzire inelar și ventilatorulpornesc simultan.

Aluaturile sensibile (de ex. pandiș-pan, fursecuri) se vor rumeni prea re-pede în partea de sus cu funcțiaBooster.La aceste preparate, dezactivațifuncția Booster.

Activarea sau dezactivarea Boosterpentru un program de gătire

Dacă ați selectat setarea Booster | acti-vat, puteți dezactiva individual funcțiapentru un program de gătire.

În mod corespunzător, puteți activa in-dividual funcția pentru un program degătire, atunci când ați selectat setareaBooster | dezactivat.

Exemplu: Ați selectat un mod de opera-re și setările necesare, precum o tem-peratură.Doriți să dezactivați funcția Booster pen-tru acest program de gătire.

Trageți în jos meniul vertical.

Booster este marcat cu portocaliu.

Selectați Booster.

Booster este marcat cu negru sau alb, înfuncție de schema de culori.

Închideți meniul vertical.

Funcția Booster este dezactivată în tim-pul etapei de încălzire. Doar elementelede încălzire aferente funcției preîncăl-zesc incinta cuptorului.

Utilizare

68

Preîncălzire

Puteți introduce majoritatea preparate-lor în cuptorul rece, pentru a valorificacăldura chiar din timpul etapei de încăl-zire.

Dacă ați setat un timp de gătire, aces-ta începe să se deruleze abia atuncicând a fost atinsă temperatura de re-ferință și ați introdus preparatul la cup-tor.

Porniți imediat programul de gătire, fă-ră a amâna pornirea.

Activarea Preîncălzire

Funcția Preîncălzire trebuie activată indi-vidual pentru fiecare program de gătire.

Ați selectat un mod de operare și setări-le necesare, precum o temperatură.

Trageți în jos meniul vertical.

Preîncălzire este marcat cu negru saualb, în funcție de schema de culori.

Selectați Preîncălzire.

Preîncălzire este marcat cu portocaliu.

Apare mesajul Aparatul este preîncălzit. Nuintroduceți încă alimentul.

Confirmați cu OK.

Închideți meniul vertical.

Mesajul Puneţi mâncarea în cuptor la apa-re împreună cu ora actuală. Incinta cup-torului este încălzită la temperatura se-tată.

Dați preparatul la cuptor de îndată cevi se solicită acest lucru.

Confirmați cu OK.

Crisp functionFuncția Crisp function (reducerea umidi-tății) facilitează introducerea umidității înincinta cuptorului pe durata întreguluiprogram de gătire sau doar temporar,după cum este necesar.

Utilizarea acestei funcții este recoman-dată la preparate precum quiche, pizza,prăjituri în forme cu topping umed saubrioșe.

În special carnea de pasăre capătă opiele crocantă dacă utilizați aceastăfuncție.

În următoarele moduri de operare sepoate utiliza funcția Crisp function:

- Ventilator plus 

- Încălzire super.-infer. 

- Coacere intensivă 

- Încălzire inferioară 

- Încălzire superioară 

- Gril cu ventilator 

- Prăjituri special 

Utilizare

69

Activarea Crisp function

Funcția Crisp function trebuie activată in-dividual pentru fiecare program de găti-re.

Ați selectat un mod de operare și setări-le necesare, precum o temperatură.Doriți să activați funcția Crisp functionpentru acest program de gătire.

Trageți în jos meniul vertical.

Crisp function este marcat cu negru saualb, în funcție de schema de culori.

Selectați Crisp function.

Crisp function este marcat cu portocaliu.

Închideți meniul vertical.

Funcția Crisp function este activată. Cu ajutorul meniului vertical, funcțiaCrisp function poate fi dezactivată ori-când.

Declanșarea jeturilor de aburiÎn toate modurile de operare ale cupto-rului (cu excepția Eco-Ventilator plus )puteți declanșa jeturi de aburi în timpulprogramului de gătire. Numărul jeturilorde aburi nu este limitat.

De îndată ce apare Jet de aburi și Starteste evidențiat cu verde, puteți declan-șa un jet de aburi.

Așteptați etapa de încălzire pentru caaburii să se distribuie uniform în aerulîncălzit din incinta cuptorului.

Selectați Start.

Jetul de aburi este declanșat. Acestadurează aprox. 1 minut.

Procedați la fel pentru a genera jeturisuplimentare de aburi de îndată ceStart este evidențiat din nou cu verde.

Utilizare

70

Schimbarea modului de opera-reÎn timpul unui proces de gătire putețitrece într-un alt mod de operare.

Selectați simbolul funcției alese.

Dacă ați setat un timp de gătire, con-firmați mesajul Doriţi să anulaţi proce-sul? cu da.

Selectați noua funcție.

Apare modul de operare modificat și va-lorile recomandate aferente.

Setați valorile pentru programul degătire și confirmați cu OK.

Aspecte de reţinut

71

În capitolul „Aspecte de reţinut“ veţi gă-si recomandări general valabile. Dacă laanumite alimente sau funcţii trebuie săţineţi cont de anumite aspecte speciale,atunci acestea sunt menţionate în capi-tolele respective.

Ce este special la gătitul cuaburiVitaminele și mineralele sunt păstrateaproape în totalitate în timpul gătituluicu aburi, pentru că alimentele nu stau înapă.

În timpul preparării cu aburi se păstrea-ză gustul propriu, tipic al alimentelormai bine decât în modul convenţionalde gătit. În timpul preparării cu aburi sepăstrează gustul propriu, tipic al alimen-telor mai bine decât în modul convenţi-onal de gătit. De aceea vă recomandămsă nu săraţi mâncarea deloc sau celmult doar după ce aceasta a fost pre-parată. Alimentele își păstrează de ase-menea culoarea proaspătă, naturală.

Vase pentru gătit

Vase pentru gătit

Cuptorul cu aburi se livrează împreunăcu câteva vase de gătit din inox. Pentrucompletare, sunt disponibile și alte vasede gătit de diferite mărimi, în variantaperforată sau neperforată (consultați ca-pitolul „Accesorii opționale”). Pentru fie-care preparat puteți selecta vasul degătire adecvat.

Pentru a găti cu aburi, utilizați, pe câtposibil, vase de gătit perforate. Aburiipot pătrunde din toate părțile la alimen-te și astfel acestea vor fi preparate uni-form.

Vase proprii

Puteți utiliza vase proprii. Țineți cont deurmătoarele instrucțiuni:

- Vasele trebuie să fie adecvate pentrucuptor și rezistente la aburi. Dacă do-riți să folosiți vase din plastic pentrugătirea cu aburi, informați-vă la pro-ducător dacă acestea sunt adecvatesau nu.

- Vasele cu pereți groși, de ex. din por-țelan, ceramică sau lut sunt mai puținrecomandate pentru gătirea la aburi.Pereții groși nu dirijează bine căldurași, ca urmare, timpii de gătire indicațiîn tabele se prelungesc considerabil.

- Așezați vasul pentru gătit pe grătarsau într-un alt vas. În funcție de mări-mea vasului, puteți așeza grătarul cusuprafața de așezare în sus pe bazaincintei cuptorului, punând vasul peel și scoțând ghidajele (consultați ca-pitolul „Curățare și întreținere”, secțiu-nea „Curățarea ghidajelor”).

- Între marginea superioară a vaselor șipartea de sus a cuptorului trebuie săexiste spațiu suficient pentru ca abu-rii să poată pătrunde în vas.

Aspecte de reţinut

72

Nivel de aşezare în cuptorPuteţi alege oricare nivel în care să in-troduceţi alimentul care urmează a figătit, sau puteţi găti pe mai multe niveledeodată. Durata de gătire nu se modifi-că din această cauză.

Dacă pentru gătit utilizaţi concomitentmai multe vase înalte, nu introduceţi va-sele suprapuse în cuptor. Lăsaţi pe câtposibil un nivel liber între vase.

Introduceţi vasele, grătarul şi tava întot-deauna între şinele ghidajelor, pentru apreveni răsturnarea acestora.

Produse congelateÎn cazul produselor congelate durata deîncălzire este mai lungă decât în cazulproduselor proaspete. Cu cât se aflămai multe produse congelate în cuptor,cu atât mai lungă este durata de încălzi-re.

TemperaturăLa gătirea cu aburi se ating temperaturide maximum 100 °C. La această tem-peratură pot fi gătite aproape toate ali-mentele. Unele alimente sensibile, pre-cum fructele de pădure, trebuie gătite lao temperatură mai mică, deoarece potplesni. În capitolele corespunzătoare vise va atrage atenția asupra acestui as-pect.

Timp de gătireLa gătirea cu aburi, timpul de gătire în-cepe să se deruleze abia când a fostatinsă temperatura setată.

În general, timpii de gătire la gătirea cuaburi corespund celor valabili în cazulpreparării în cratiță. Dacă timpul de gă-tire este influențat de anumiți factori,acest lucru este menționat în capitoleleurmătoare.

Timpul de gătire nu depinde de cantita-tea de alimente. Timpul de gătire pentru1 kg de cartofi este la fel ca pentru 500g de cartofi.

Gătire cu lichidUmpleţi vasul pentru gătit doar pânăla ²/₃, pentru ca preparatul să nu curgădin vas atunci când îl scoateţi din cup-tor.

Reţete proprii – Gătire cu aburiAlimentele și preparatele pe care le pre-gătiţi în oale pot fi gătite și la aburi. Du-ratele de gătire pot fi utilizate și în cazulgătitului în cuptorul cu aburi. Ţineţi contde faptul că alimentele preparate cuaburi nu se vor rumeni.

Aspecte de reţinut

73

Tavă universală și grătar combiUtilizați tava universală împreună cugrătarul combi, de ex. la prăjire și gătirela gril. La prăjire, puteți colecta suculcărnii și îl puteți folosi ulterior pentruprepararea sosurilor.

Dacă utilizați tava universală împreunăcu grătarul combi, introduceți tava uni-versală între șinele unui nivel de așeza-re, grătarul combi va sta automat dea-supra. La scoaterea din cuptor, extra-geți ambele elemente concomitent.

Proeminenţe de siguranţă

Grătarul combi şi tava universală deţinproeminenţe de siguranţă care împiedi-că alunecarea de pe nivelul de așezareatunci când acestea sunt extrase doarparţial. Pentru extragere, grătarul combişi tava universală trebuie ridicate.

Gătire cu aburi

74

ECO -Gătire la aburiPentru a economisi energie atunci cândgătiți cu aburi, puteți utiliza funcția ECO-Gătire la aburi . Această funcție esteadecvată în primul rând pentru gătirealegumelor și peștelui.

Recomandăm timpii de gătire și tempe-raturile din tabelele din capitolul „Gătirecu aburi”. Dacă este necesar, puteți continua săgătiți alimentul.

La prepararea alimentelor cu un conți-nut ridicat de amidon, de ex. a cartofi-lor, orezului și pastelor făinoase, utili-zați de preferință funcția Gătire la abu-ri .

Setare

Funcţii cuptor  | ECO -Gătire la abu-ri 

Indicații privind tabelele de gă-tireRețineți datele privind timpii de gătire,temperaturile și eventual indicațiile depreparare.

Selectarea timpului de gătire

Timpii de gătire indicați sunt valori ori-entative.

Selectați mai întâi timpul mai scurt.Dacă este necesar, puteți continua săgătiți alimentul.

Gătire cu aburi

75

Legume

Produse proaspete

Pregătiţi legumele proaspete în modulobișnuit, de ex. spălaţi-le, curăţaţi-le șităiaţi-le.

Produse congelate

Legumele congelate nu trebuie decon-gelate înainte de a fi gătite. Excepție: le-gumele congelate la calup.

Legumele congelate și cele proaspetecare au același timp de gătire pot fi pre-parate împreună.

Mărunțiți bucățile mai mari lipite princongelare. Timpul de gătire este indicatpe ambalaj.

Vase pentru gătit

Alimentele cu diametru mic pe bucată(de ex. mazărea, sparanghelul) nu per-mit aburilor să le pătrundă ușor, pentrucă nu există spaţiu mult între ele. Pentrua obţine alimente gătite uniform, alegeţipentru acest tip de alimente vase plateși umpleţi-le aproximativ până la 3-5 cmdin înălţimea lor. Cantităţile mari de ali-mente trebuie repartizate în mai multevase plate.

Legumele diferite care au același timpde gătire pot fi preparate în același vas.

Legumele care trebuie gătite în lichid,de ex. varza roșie, se prepară în vaseneperforate.

Nivel de așezare în cuptor

Dacă gătiţi legume care colorează în va-se perforate, de ex. sfecla roșie, nu am-plasaţi alte alimente sub ele. Astfel evi-taţi colorarea datorită lichidului carecurge din alimente.

Timp de gătire

În cazul gătirii convenționale, timpul degătire depinde de mărimea preparatuluiși de gradul de gătire dorit. Exemplu:cartofi fierți tari, tăiați în patru:aprox. 17 minutecartofi fierți tari, tăiați în jumătate:aprox. 20 minute

Setări

Programe automate  | Legume | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

Gătire cu aburi

76

Legume  [min]

Anghinare 32–38

Conopidă, întreagă 27–28

Conopidă, buchețele 8

Fasole, verde 10–12

Broccoli, buchețele 3–4

Morcovi, întregi 7–8

Morcovi, tăiați pe jumătate 6–7

Morcovi, tăiați bucățele 4

Andivă, tăiată pe jumătate 4–5

Varză chinezească, tăiată 3

Mazăre 3

Fenicul, tăiat pe jumătate 10–12

Fenicul, tăiat fâșii 4–5

Varză verde, tăiată 23–26

Cartofi fierți tari, curățațiîntregităiați pe jumătatetăiați în sferturi

27–2921–2216–18

Cartofi fierți puțin, curățațiîntregităiați pe jumătatetăiați în sferturi

25–2719–2117–18

Cartofi fierți bine, curățațiîntregităiați pe jumătatetăiați în sferturi

26–2819–2015–16

Gulie tăiată fâșii 6–7

Dovleac, tăiat cubulețe 2–4

Porumb știulete 30–35

Mangold, tăiat 2–3

Gătire cu aburi

77

Legume  [min]

Ardei, tăiat cubulețe sau fâșii 2

Cartofi în coajă, fierți bine 30–32

Ciuperci 2

Praz, tăiat 4–5

Praz, tăiat în jumătate 6

Broccoli Romanesco, întreg 22–25

Broccoli Romanesco, buchețele 5–7

Varză de Bruxelles 10–12

Sfeclă roșie, întreagă 53–57

Varză roșie, tăiată 23–26

Scorțoneră (barba-caprei), întreagă, de grosimea dege-tului mare

9–10

Țelină tăiată fâșii 6–7

Sparanghel, verde 7

Sparanghel, alb, de grosimea degetului mare 9–10

Morcovi, tăiați bucățele 6

Spanac 1–2

Varză cu căpățână, tăiată 10–11

Tije de apio, tăiate 4–5

Napi, tăiați 6–7

Varză albă, tăiată 12

Varză creață, tăiată 10–11

Dovlecei, feliați 2–3

Mazăre lată 5–7

Timp de gătire

Gătire cu aburi

78

Peşte

Produse proaspete

Pregătiţi peștele proaspăt în modulobișnuit, de ex. curăţaţi-l de solzi, scoa-teţi măruntaiele și curăţaţi-l.

Produse congelate

Peștele nu trebuie să fie dezgheţatcomplet pentru a putea fi gătit. Este su-ficient ca suprafaţa sa să fie moale,pentru a putea prelua mirodeniile.

Pregătire

Stropiţi peștele înainte de a-l găti cu sucde lămâie sau limetă. Acidul din acestesucuri face carnea de pește mai fermă.

Peștele nu trebuie sărat, pentru că întimpul gătitului cu aburi își păstreazămineralele, care asigură gustul.

Vase pentru gătit

Ungeţi vasele perforate.

Nivel de așezare în cuptor

Dacă gătiți pește în vase perforate, pen-tru a evita transmiterea de mirosuri întrepește și alte alimente din celelalte vase,gătite concomitent, introduceți vasul cupește direct deasupra tăvii universale.

Temperatură

85–90 °CPentru a găti ușor sortimentele pretenţi-oase de pește, de ex. calcan.

100 °CPentru gătirea unor sortimente de peștecu carnea mai tare, de ex. cod și so-mon.Pentru gătirea peștelui în sos sau zea-mă.

Durată de gătire

Durata de gătire depinde de grosimea șide consistenţa alimentelor, nu de greu-tatea lor. Cu cât carnea este mai groa-să, cu atât mai lungă este durata de gă-tire. O bucată de pește de 500 g și 3 cmgrosime are o durată de gătire mai maredecât o bucată de 500 g și o grosimede 2 cm.

Cu cât carnea de pește este gătită maimult timp, cu atât devine mai fermă.Respectaţi timpii de gătire recomandaţi.Dacă nu consideraţi că peștele este gă-tit suficient, puteţi să îl mai lăsaţi câtevaminute.

Dacă peștele se gătește în sos sau zea-mă, prelungiţi durata de gătire cu câte-va minute.

Gătire cu aburi

79

Sfaturi

- Dacă adăugați mirodenii, de ex. mă-rar, gustul este amplificat.

- Peștii mai mari se gătesc în poziția lorde înot. Pentru ca aceștia să poatăsta în poziția respectivă, așezați învas o ceașcă mică sau ceva asemă-nător, cu gura în jos. Așezați peștelecu burta tăiată pe acel obiect.

- Resturile de pește cum ar fi oasele,aripioarele, capetele împreună cu le-gumele și apa rece se vor pune într-un vas pentru a obține sosul de ba-ză. Gătiți-le la 100 °C timp de 60 pâ-nă la 90 de minute. Cu cât este mailungă durata de preparare, cu atâtmai concentrată este această bază.

- Pentru pregătirea saramurii de peș-te, acesta se va găti în apă cu oțet(raport apă : oțet în funcție de rețetă).Important este ca pielea peștelui sănu fie deteriorată. Pentru acest modde preparare sunt potriviți crapul,păstrăvul, linul, anghila și somonul.

Setări

Programe automate  | Peşte | ... | Găti-re la aburi

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: consultați tabelulTimp de gătire: consultați tabelul

Gătire cu aburi

80

Pește [°C] [min]

Anghilă (țipar) 100 5–7

File de biban 100 8–10

File de doradă 85 3

Păstrăv, 250 g 90 10–13

File de halibut 85 4–6

File de cod 100 6

Crap, 1,5 kg 100 18–25

File de somon 100 6–8

Friptură de somon 100 8–10

Păstrăv curcubeu 90 14–17

File de pangasius 85 3

File de biban 100 6–8

File de eglefin 100 4–6

File de cambulă 85 4–5

File de pește-pescar 85 8–10

File de limbă de mare 85 3

File de calcan 85 5–8

File de ton 85 5–10

File de șalău 85 4

Temperatură, Timp de gătire

Gătire cu aburi

81

Carne

Produse proaspete

Pregătiţi carnea în mod obișnuit.

Produse congelate

Carnea congelată trebuie decongelatăînainte de a fi gătită (consultați capitolul„Funcții speciale“, secțiunea „Deconge-lare“).

Preparare

Carnea care trebuie ulterior să formezecrustă maronie, de ex. pentru gulaș, tre-buie prăjită pe plită.

Durată de gătire

Durata de gătire depinde de grosimea șide consistenţa alimentelor, nu de greu-tatea lor. Cu cât carnea este mai groa-să, cu atât mai lungă este durata de gă-tire. O bucată de carne de 500 g și10 cm grosime are o durată de gătiremai mare decât o bucată de 500 g și ogrosime de 5 cm.

Sfaturi

- Dacă doriți ca aromele să se păstre-ze, utilizați un vas pentru gătit perfo-rat. Introduceți dedesubt un vas degătit neperforat sau tava universală,pentru a colecta zeama concentrată.Cu aceasta puteți rafina sosurile sauo puteți congela pentru utilizare ulteri-oară.

- Pentru prepararea unei supe concen-trate se pot folosi carne de pui saucarne de vită, cum ar fi pulpă cu os,piept, coaste sau oase de vită. Car-nea împreună cu legumele și apa recese pun într-un vas pentru gătit. Cu câteste mai lungă durata de preparare,cu atât mai concentrată este aceastăbază.

Setări

Programe automate  | Carne | ... | Găti-re la aburi

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

Gătire cu aburi

82

Carne [min]

Pulpă cu os, acoperită cu apă 110–120

Rasol 135–140

File din piept de pui 8–10

Ciolan 105–115

Cotlet, acoperit cu apă 110–120

Tocană de vită 3–4

Antricot felii 6–8

Tocană de miel 12–16

Pui la tavă 60–70

Ruladă de curcan 12–15

Șnițel de curcan 4–6

Costiță, acoperită cu apă 130–140

Gulaș de vită 105–115

Găină pentru supă, acoperită cu apă 80–90

Vrăbioară de vită 110–120

Timp de gătire

Gătire cu aburi

83

OrezOrezul se umflă în timpul gătitului, de aceea el trebuie preparat în lichid. În funcțiede tipul orezului, diferă cantitatea de lichid absorbită și astfel și raportul lichid-orez.

În timpul gătirii, orezul absoarbe complet lichidul, iar astfel substanțele nutritive nuse pierd.

Setări

Programe automate  | Orez | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

Raportorez : lichid

[min]

Orez Basmati 1 : 1,5 15

Orez prefiert 1 : 1,5 23–25

Orez cu bobul rotund:

Orez cu lapte

Risotto

1 : 2,5

1 : 2,5

30

18–19

Orez integral 1 : 1,5 26–29

Orez sălbatic 1 : 1,5 26–29

Durată de gătire

Gătire cu aburi

84

CerealeCerealele se umflă în timpul gătitului, de aceea ele trebuie preparate în lichid. Ra-portul cereale-lichid depinde de tipul de cereale.

Cerealele pot fi preparate în grăunţe întregi sau măcinate.

Setări

Programe automate  | Cereale | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

Raportcereale : lichid

[min]

Amaranth 1 : 1,5 15–17

Bulgur 1 : 1,5 9

Grâu spelta verde întreg 1 : 1 18–20

Grâu spelta verde măcinat 1 : 1 7

Ovăz întreg 1 : 1 18

Ovăz măcinat 1 : 1 7

Mei 1 : 1,5 10

Mălai 1 : 3 10

Quinoa 1 : 1,5 15

Secară întreagă 1 : 1 35

Secară măcinată 1 : 1 10

Grâu întreg 1 : 1 30

Grâu măcinat 1 : 1 8

Durată de gătire

Gătire cu aburi

85

Paste / tăiței

Produse uscate

Pastele uscate și tăiţeii se umflă în timpul preparării lor, de aceea ele trebuie gătiteîn lichid. Lichidul trebuie să acopere bine pastele. Dacă se folosește lichid fierbinte,preparatul obţinut este mai bun.

Prelungiţi timpul de preparare indicat de producător cu aprox. ¹/₃.

Produse proaspete

Pastele proaspete și tăițeii, de ex. de la frigider, nu trebuie să se umfle. Preparațipastele proaspete și tăițeii într-un vas perforat, uns în prealabil.

Desprindeți pastele sau tăițeii lipiți și distribuiți-i uniform în vas.

Setări

Programe automate  | Paste făinoase | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

Produse proaspete [min]

Gnocchi 2

Paste Knöpfli 1

Ravioli 2

Paste Spätzle 1

Tortellini 2

Produse uscate,acoperite cu apă

Paste late 14

Tăieţei 8

Durată de gătire

Gătire cu aburi

86

GălușteGăluștele gata preparate în pungi pentru fiert trebuie bine acoperite cu apă, pentrucă altfel nu ar prelua suficient lichid și s-ar desface, cu toate că au fost bine umezi-te înainte.

Preparaţi găluștele proaspete într-un vas perforat, uns în prealabil.

Setări

Programe automate  | Paste făinoase | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

[min]

Paste de preparat cu aburi 30

Găluște preparate cu drojdie 20

Găluște din cartofi în pungi pentru copt 20

Găluște din cartofi în pungi pentru copt 18–20

Durată de gătire

Gătire cu aburi

87

Leguminoase cu boabe uscateBoabele uscate trebuie înmuiate în apă rece timp de 10 ore înainte de preparare.Prin înmuiere, ele devin mai ușor de digerat, iar timpul de preparare este scurtat.Leguminoasele cu boabe înmuiate înainte de preparare trebuie să fie acoperite delichid în timpul preparării lor.

Lintea nu trebuie înmuiată.

În cazul leguminoaselor neînmuiate în prealabil trebuie respectat un anumit raportboabe:lichid, în funcţie de sortiment.

Setări

Programe automate  | Păstăi | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

Înmuiate

[min]

Fasole

Fasole roșie (fasole Kidney) 55–65

Fasole roșie (fasole Azuki) 20–25

Fasole neagră 55–60

Fasole pestriţă 55–65

Fasole albă 34–36

Mazăre

Mazăre galbenă 40–50

Mazăre verde decojită 27

Durată de gătire

Gătire cu aburi

88

Neînmuiate

Raportleguminoase cu boabe : li-

chid

[min]

Fasole

Fasole roșie (fasole Kidney) 1 : 3 130–140

Fasole roșie (fasole Azuki) 1 : 3 95–105

Fasole neagră 1 : 3 100–120

Fasole pestriţă 1 : 3 115–135

Fasole albă 1 : 3 80–90

Linte

Linte maro 1 : 2 13–14

Linte roşie 1 : 2 7

Mazăre

Mazăre galbenă 1 : 3 110–130

Mazăre verde decojită 1 : 3 60–70

Durată de gătire

Gătire cu aburi

89

Ouă de găinăDacă vreţi să fierbeţi ouă, folosiţi vase perforate.

Ouăle nu trebuie înţepate înainte de preparare. Pentru că în timpul etapei de încăl-zire ele sunt încălzite lent, nu se sparg în timpul preparării.

Ungeţi vasele pentru gătit neperforate, dacă doriţi să faceţi preparate cu ouă, deex. supă cu ou.

Setări

Programe automate  | Ouă de găină | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

[min]

Mărime Smoalemediutare

359

Mărime Mmoalemediutare

4610

Mărime Lmoalemediutare

56–712

Mărime XLmoalemediutare

6813

Durată de gătire

Gătire cu aburi

90

FructePentru a nu pierde sucul, fructele trebu-ie preparate într-un vas neperforat. Da-că preparaţi fructele într-un vas perfo-rat, puneţi sub el un vas neperforat. Niciașa nu pierdeţi lichidul din fructe.

Sfat: Sucul astfel colectat poate fi folo-sit la prepararea unei glazuri de tort.

Setări

Programe automate  | Fructe | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

[min]

Mere, bucăți 1–3

Pere, bucăți 1–3

Cireșe 2–4

Corcodușe 1–2

Nectarine/piersici, bucăți 1–2

Prune 1–3

Gutui, tăiate cubulețe 6–8

Rubarbă, bucăți 1–2

Agrișe 2–3

Timp de gătire

Cârnaţi

Setări

Programe automate  | Sortimente decârnaţi | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 90 °CTimp de gătire: consultați tabelul

Cârnaţi [min]

Cârnaţi 6–8

Polonezi 6–8

Cârnaţi albi 6–8

Durată de gătire

Gătire cu aburi

91

Crustacee

Preparare

Decongelaţi fructele de mare congelate înainte de a le găti.

Îndepărtaţi carapacea, îndepărtaţi măruntaiele și spălaţi-le.

Vase pentru gătit

Ungeţi vasele perforate.

Durată de gătire

Cu cât sunt gătite mai mult timp, cu atât mai tare devine carnea lor. Respectaţitimpii de gătire recomandaţi.

Dacă crustaceele se gătesc în sos sau zeamă, prelungiţi durata de gătire cu câtevaminute.

Setări

Programe automate  | Crustacee | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: consultați tabelulTimp de gătire: consultați tabelul

[°C] [min]

Creveți 90 3

Creveți (prawns) 90 3

Creveți uriași (King prawns) 90 4

Crabi 90 3

Languste 95 10–15

Creveți (shrimps) 90 3

Temperatură, Timp de gătire

Gătire cu aburi

92

Scoici

Produse proaspete

Pericol de intoxicație ca urmare a scoicilor stricate.Scoicile stricate pot provoca toxiinfecții alimentare.Preparați doar scoici închise.Nu consumați scoicile care nu s-au desfăcut după gătire.

Clătiți cu apă scoicile proaspete înainte de a le prepara, pentru a elimina eventua-lele resturi de nisip. Apoi frecați bine scoicile cu o perie, pentru a înlătura fibrele ră-mase lipite.

Produse congelate

Dezgheţaţi scoicile congelate.

Durată de gătire

Cu cât sunt gătite mai mult timp, cu atât mai tare devine carnea lor. Respectaţitimpii de gătire recomandaţi.

Setări

Programe automate  | Scoici | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: consultați tabelulTimp de gătire: consultați tabelul

[°C] [min]

Scoici Pedunculata 100 2

Scoici Cardium 100 2

Midii 90 12

Scoici Saint-Jacques 90 5

Scoici brici 100 2–4

Scoici Venus 90 4

Temperatură, Timp de gătire

Gătire cu aburi

93

Gătirea unui meniu - setaremanuală

În timpul gătirii manuale a unui me-niu, opriți funcția de reducere a abu-rilor (consultați capitolul „Setări”,secțiunea „Reducerea aburilor”).

La gătirea unui meniu puteți aduce îm-preună într-un meniu diferite alimentecu timpi de gătire diferiți, de ex. file debiban cu orez și broccoli. Alimentele nu se dau la cuptor toate dela început, ci pe rând, pentru a fi gatasimultan.

Nivel de așezare în cuptor

Așezați alimentele din care picură zea-mă (de ex. pește) sau care pătează (deex. sfeclă roșie) direct deasupra tăviiuniversale. Astfel evitați transferul gus-turilor sau pătarea ca urmare a lichiduluicare picură.

Temperatură

Temperatura din timpul gătirii unui me-niu trebuie să fie de 100 °C, pentru cămajoritatea alimentelor se gătesc doarla această temperatură.Nu gătiţi meniul la temperatura mai joa-să, dacă alimentele au temperaturi dife-rite de gătire, de ex. pentru file de dora-da 85 °C iar pentru cartofi 100 °C.

Dacă în cazul unui aliment este reco-mandată o temperatură de 85 °C deexemplu, trebuie să testaţi cum iesepreparatul final dacă este pregătit la100 °C. Sortimentele de pește pretenţi-oase cu structură inconsistentă, de ex.limba de mare sau cambula, devin foar-te tari la 100 °C.

Durată de gătire

Dacă temperatura de gătire este mărită,timpul de preparare trebuie scurtat cuaprox. ¹/₃.

Exemplu

Timpi de gătire ai alimentelor (consultați tabelele de gătire din capito-lul „Gătire cu aburi“)

Orez prefiert 24 minute

File de biban 6 minute

Broccoli 4 minute

Calcularea timpilor de gătire care trebu-ie setați:

24 minute minus 6 minute = 18 minute( timp de gătire 1: orez)

6 minute minus 4 minute = 2 minute( timp de gătire 2: file de biban)

Rămas = 4 minute ( timp de gătire 3:broccoli)

Timp degătire

24 min. orez

6 min. file de bi-ban

4 min.broccoli

Setare 18 min. 2 min. 4 min.

Gătire cu aburi

94

Gătirea unui meniu

Dați mai întâi orezul la cuptor.

Setați primul timp de gătire, adică18 minute.

Când au trecut cele 18 minute, dați lacuptor fileul de biban.

Setați al 2-lea timp de gătire, adică2 minute.

Când au trecut cele 2 minute, dați lacuptor broccoli-ul.

Setați al 3-lea timp de gătire, adică4 minute.

Sous-vide (gătire în vid)

95

În acest program blând de gătire ali-mentele sunt gătite într-un ambalaj vi-dat, la temperaturi joase, constante.

Prin vidare, în timpul programului de gă-tire umiditatea nu se evaporă şi toatesubstanţele nutritive şi aromele se păs-trează.

Rezultantul gătirii este un preparat cugust intens şi gătit uniform.

Folosiţi doar alimente proaspete caresunt în stare bună.Respectaţi condiţiile de igienă şi lan-ţul de frig.

Folosiţi doar pungi de vid termorezis-tente şi stabile la fierbere.Nu gătiţi niciodată alimentele în am-balajele de vânzare, de ex. produsecongelate vidate, deoarece este po-sibil ca punga de vid folosită ca am-balaj să nu fie adecvată.Nu folosiți de mai multe ori punga devid.

Vidaţi alimentele exclusiv cu un apa-rat de vidat.

Sous-vide (gătire în vid)

96

Indicații importante privind uti-lizareaPentru a obține un rezultat optim de gă-tire, respectați următoarele indicații:

- Utilizați mai puține condimente și ier-buri aromatice decât în cazul prepa-rării convenționale, deoarece influen-ța lor asupra gustului preparatului es-te mai intensă.Puteți găti preparatul și fără condi-mente, urmând a le adăuga după gă-tire.

- Prin adaosul de sare, zahăr și lichidese reduce timpul de gătire.

- Prin adaosul de alimente acide, deex. lămâie sau oțet, preparatul se în-tărește.

- Nu folosiți alcool sau usturoi, deoare-ce acestea pot lăsa un gust neplăcut.

- Folosiți doar pungi de vidare adecva-te mărimii preparatului. Dacă pungade vidare este prea mare, poate sărămână prea mult aer înăuntru.

- Dacă doriți să gătiți mai multe ali-mente într-o pungă de vid, așezați ali-mentele unul lângă altul în pungă.

- Dacă doriți să gătiți mai multe pungide vid simultan, așezați pungile unalângă alta pe grătar.

- Timpul de gătire depinde de grosi-mea alimentului.

- În cazul temperaturii ridicate și/sautimpului de gătire îndelungat, rezer-vorul de apă se poate goli. Controlațidin când în când afișajul.

- Lăsați ușa închisă în timpul progra-mului de gătire. Deschiderea ușii pre-lungește procesul de gătire și poateduce la rezultate de gătire diferite.

- Datele privind temperatura și timpulde gătire din rețetele Sous-vide nupot fi preluate întotdeauna 1:1. Adap-tați aceste setări la gradul de gătiredorit de dvs.

Sous-vide (gătire în vid)

97

Sfaturi- Pentru a scurta timpii de preparare,

puteți vida alimentele 1-2 zile înaintede a le găti. Depozitați alimentele vi-date în frigider la maximum 5 °C.Pentru menținerea calității și gustului,alimentele trebuie gătite după cel târ-ziu 2 zile.

- Congelați lichidele, de ex. marinata,înainte de vidare, pentru a preveniscurgerea din punga de vid.

- La umplere, întoarceți marginile pun-gii de vidare spre exterior. Astfel obți-neți o sudură curată și perfectă.

- Dacă nu doriți să consumați prepara-tele imediat după programul de găti-re, introduceți-le imediat în apă cugheață și lăsați-le să se răceascăcomplet. Apoi păstrați-le la maximum5 °C. Astfel se păstrează calitatea și gustulși se prelungește durata de valabilita-te. Excepție: Consumați carnea de pa-săre imediat după programul de găti-re.

- După gătire, tăiați punga de vid petoate laturile pentru a avea un accesmai bun la alimente.

- Înainte de servire, prăjiți foarte scurtsoiurile de pește tare (de ex. somon).Astfel se vor intensifica aromele peș-telui.

- Folosiți sucul sa marinata de legume,pește sau carne pentru preparareaunui sos.

- Serviți mâncarea pe farfurii preîncălzi-te.

Sous-vide (gătire în vid)

98

Utilizarea funcției Sous-vide Clătiți preparatul sub jet de apă rece

și uscați-l.

Așezați alimentele într-o pungă de vidși adăugați eventual condimente saulichid.

Vidați alimentele cu aparatul de vidat.

Pentru un rezultat optim, introducețigrătarul pe nivelul 2.

Așezați alimentele vidate (dacă suntmai multe pungi, așezați-le una lângăalta) pe grătar.

Selectați Funcţii cuptor .

Selectați Sous-vide .

Dacă este necesar, modificați tempe-ratura recomandată.

Confirmați cu OK.

Mai efectuați și alte setări, dacă doriți(a se vedea capitolul „Utilizare”).

Posibile cauze ale unor rezulta-te slabePunga de vid s-a desfăcut:

- cusătura de sudură nu a fost curatăsau stabilă şi s-a desfăcut.

- punga a fost deteriorată de un os as-cuţit.

Alimentele au un miros suplimentar sauun miros străin neplăcut:

- depozitarea incorectă a alimentelor,lanţul de frig a fost întrerupt.

- mâinile sau suprafaţa de lucru nu aufost perfect curate înainte de vidare.

- unele ingrediente au fost dozate înexces (de ex. condimente).

- punga sau cusătura de sudură nu afost impecabilă.

- vidul a fost prea slab.

- alimentele nu au fost consumate saurăcite imediat după programul de gă-tire.

Sous-vide (gătire în vid)

99

Timpii indicați în tabele sunt valori orientative. Vă recomandăm să selectați mai în-tâi timpul de gătire mai scurt. Dacă este necesar, puteți continua să gătiți alimen-tul. Timpul de gătire începe abia în momentul în care s-a atins temperatura setată.

Preparat Adăugare în prealabil [°C] [min]

Zahăr Sare

Pește

File de cod, 2,5 cm grosime x 54 35

File de somon, 2-3 cm grosime x 52 30

File de pește-pescar x 62 18

File de șalău, 2 cm grosime x 55 30

Legume

Buchete de conopidă, medii-mari x 85 40

Dovleac Hokkaido, felii x 85 15

Gulie, felii x 85 30

Sparanghel, alb, întreg x x 85 22–27

Cartofi dulci, felii x 85 18

Fructe

Ananas, felii x 85 75

Mere, felii x 80 20

Banane baby, întregi 62 10

Piersici, jumătăți x 62 25–30

Rubarbă, bucăți 75 13

Prune, jumătăți x 70 10–12

Diverse

Fasole boabe, albă, înmuiată în raport1 : 2 (fasole boabe : lichid)

x 90 240

Creveți, decojiți, eviscerați x 56 19–21

Ouă de găină, întregi 65–66 60

Scoici Saint-Jacques, desfăcute 52 25

Ceapă eșalotă, întreagă x x 85 45–60

Temperatură, Timp de gătire

Sous-vide (gătire în vid)

100

Preparat Adăugare înprealabil

[°C] [min]

Zahăr Sare mediu* bine făcut*

Carne

Piept de rață, întreg x 66 72 35

Spate de miel cu os 58 62 50

File de vită, 4 cm grosime 56 61 120

Pulpă de vită, 2,5 cm grosime 56 – 120

File de porc, întreg x 63 67 60

Temperatură, Timp de gătire

* Grad de gătireGradul de gătire „bine făcut” are o temperatură mai ridicată în interiorul mâncării decât gradulde gătire „mediu”, dar nu înseamnă pătruns în sensul clasic al cuvântului.

Sous-vide (gătire în vid)

101

ReîncălzireÎncălziți legumele din familia Brassica-ceae, de ex. guliile și conopida doar îm-preună cu un sos. Fără sos, acestea potcăpăta un gust neplăcut de cărbune șio culoare gri-maronie.

Alimentele cu durată scurtă de gătireși cele la care gradul de gătire se mo-difică la reîncălzire, de ex. peștele, nusunt adecvate, în principiu, pentru re-încălzire.

Pregătire

Imediat după programul de gătire puneţialimentele gătite pentru aprox. 1 oră înapă cu gheaţă. Răcirea rapidă previnegătirea excesivă a alimentelor. Aşa sepăstrează starea optimă. Apoi depozitați alimentele în frigider lamaximum 5 °C.

Rețineți că cu cât depozitați mai multalimentele, cu atât se reduce calita-tea lor.Recomandăm depozitarea alimente-lor în frigider timp de cel mult 5 zileînainte de a le reîncălzi.

Setări

Funcţii cuptor  | Sous-vide Temperatură: consultați tabelulTimp: consultați tabelul

Sous-vide (gătire în vid)

102

Reîncălzire cu funcția Sous-vide

Timpii indicați în tabel reprezintă valori orientative. Dacă este necesar, puteți pre-lungi timpul. Timpul începe să se deruleze abia în momentul în care s-a atins tem-peratura setată.

Aliment [°C] 2 [min]

mediu1 bine fă-cut1

Carne

Spate de miel cu os 58 62 30

File de vită, 4 cm grosime 56 61 30

Pulpă de vită, 2,5 cm grosime 56 – 30

File de porc, întreg 63 67 30

Legume

Buchete de conopidă, medii-mari3 85 15

Gulie, felii3 85 10

Fructe

Ananas, felii 85 10

Diverse

Fasole boabe, albă, înmuiată în raport 1 : 2 (fasole boabe : lichid)

90 10

Ceapă eșalotă, întreagă 85 10

Temperatură, timp

1 Grad de gătireGradul de gătire „bine făcut” are o temperatură mai ridicată în interiorul mâncării decât gradulde gătire „mediu”, dar nu înseamnă pătruns în sensul clasic al cuvântului.

2 Duratele sunt valabile pentru alimente vidate cu o temperatură inițială de aprox. 5 °C (tempera-tura din frigider).

3 A se reîncălzi doar gătit în sos.

Funcții speciale

103

Încălzire

Pentru încălzirea alimentelor gătite învid, utilizați funcția Sous-vide  (con-sultați capitolul „Sous-vide“, secțiunea„Reîncălzire“).

Alimentele sunt încălzite lent în cuptor,nu se usucă, iar procesul de fierbere nucontinuă după terminare. Acestea se în-călzesc uniform și nu trebuie amesteca-te între timp.

Puteţi încălzi atât semipreparate porţio-nate pe farfurii (carne, legume, cartofi),cât și alimente individuale.

Vase pentru gătit

Cantităţile mici pot fi încălzite pe o far-furie, iar cantităţile mai mari în vasulpentru gătit.

Timp

Pentru un preparat la farfurie, setați10–12 minute. Pentru mai multe farfuriieste necesar un timp mai îndelungat.Dacă porniți succesiv mai multe progra-me de încălzire, reduceți timpul cuaprox. 5 minute pentru al doilea pro-gram și pentru următoarele, deoareceincinta cuptorului este deja caldă.

Umiditate

Cu cât alimentul este mai umed, cu atâtmai mică este umiditatea care trebuiesetată.

Sfaturi

- Bucățile mari cum ar fi o friptură, nutrebuie încălzite întregi, ci porționatepe farfurie.

- Tăiați pe jumătate bucățile compacte,cum ar fi ardeii umpluți sau ruladele.

- Încălziți sosurile separat. O excepție oconstituie preparatele care sunt gătiteîn sos (de ex. gulaș).

- Rețineți că preparatele pane, cum arfi de ex. șnițelele, nu vor rămâne cro-cante.

Alimentele nu trebuie acoperite în tim-pul încălzirii.

Setări

Aplicaţii speciale  | ÎncălziresauFuncţii cuptor  | Gătire combi  | Găti-re combi + Ventilator plus 

Temperatură: consultați tabelulUmiditate: consultați tabelulTimp: consultați tabelul

Funcții speciale

104

Timpii indicați în tabel reprezintă valori orientative. Vă recomandăm să selectațimai întâi timpul mai scurt. Dacă este necesar, puteți prelungi timpul.

Aliment [°C] [%] * [min]

Legume

MorcoviConopidăGulieFasole

120 70 8–10

Garnituri

PasteOrezCartofi, tăiați în jumătate pe lungime

120 70 8–10

GăluștePiure de cartofi 140 70 18–20

Carne roșie și carne de pasăre

Friptură tăiată felii, rulade cu grosimea de 1,5 cm , tăiate feliiGulașTocană de mielPerișoareșnițel de puișnițel de curcan, tăiat felii

140 70 11–13

Pește

File de peșteRuladă de pește, tăiată în două bucăți 140 70 10–12

Preparate la farfurie

Spaghete, sos de roșiiFriptură de porc, cartofi, legumeArdei umpluți (tăiați pe jumătate), orezMâncare de pui, orezSupă de legumeSupă cremăSupă limpedeGhiveci

120 70 10–12

Temperatură, Umiditate, Timp

* Timpii se aplică în cazul alimentelor încălzite pe o farfurie.

Funcții speciale

105

DecongelareDecongelarea în cuptor se face multmai rapid decât la temperatura camerei.

Pericol de infecție ca urmare aformării germenilor.Germenii precum salmonella pot pro-voca toxiinfecții alimentare grave.La decongelarea peștelui și cărnii (înspecial cea de pasăre) trebuie sărespectați cu strictețe curățenia.Nu utilizați lichidul provenit din de-congelare.Preparați alimentele imediat după cea trecut timpul de odihnă.

Temperatură

Temperatura optimă la decongelare estede 60 °C.Excepţii: Carnea tocată și vânatul50 °C.

Pregătire prealabilă/ulterioară

Dacă este necesar, scoateți ambalajulpentru a decongela alimentul. Excepții: Pâinea și produsele de patise-rie se dezgheață în ambalaj, pentru căaltfel vor absorbi umiditatea și vor deve-ni moi.

După decongelare, lăsați alimentele săstea la temperatura camerei. Timpul deodihnă este necesar pentru transporta-rea uniformă a căldurii din exterior spreinterior.

Vase pentru gătit

La decongelarea alimentelor din care sescurg lichide, precum pasărea, utilizațiun vas de gătit perforat așezat deasu-pra unei tăvi universale. Astfel alimente-le nu stau în lichidul rezultat de la de-congelare.

Alimentele din care nu se scurg lichideîn timpul dezghețării pot fi decongelateîntr-un vas neperforat.

Sfaturi

- Nu este necesar ca peștele să fiecomplet dezghețat pentru a putea figătit. Este suficient ca suprafața săfie suficient de moale pentru a se pă-trunde cu condimente. În funcție degrosime, sunt suficiente 2-5 minute.

- Produsele congelate sub formă debucățele mai mici, cum ar fi fructelede pădure sau bucățile de carne, tre-buie desprinse la jumătatea timpuluide decongelare.

- Produsele care au fost decongelate odată nu trebuie recongelate.

- Decongelați mâncărurile semi-prepa-rate congelate după indicațiile de peambalaj.

Setări

Aplicaţii speciale  | DecongelaresauFuncţii cuptor  | Gătire la aburi 

Temperatură: consultați tabelulTimp de decongelare: consultați tabelulTimp de odihnă: consultați tabelul

Funcții speciale

106

Timpii indicați în tabel reprezintă valori orientative. Vă recomandăm să selectațimai întâi timpul de decongelare mai scurt. Dacă este necesar, puteți prelungi tim-pul.

Aliment congelat Cantitate [°C] [min] [min]

Produse din lapte

Brânză felii 125 g 60 15 10

Brânză Quark 250 g 60 20–25 10–15

Smântână 250 g 60 20–25 10–15

Brânză moale 100 g 60 15 10–15

Fructe

Piure de mere 250 g 60 20–25 10–15

Bucăți de mere 250 g 60 20–25 10–15

Caise 500 g 60 25–28 15–20

Căpșuni 300 g 60 8–10 10–12

Zmeură/coacăze 300 g 60 8 10–12

Cireșe 150 g 60 15 10–15

Piersici 500 g 60 25–28 15–20

Prune 250 g 60 20–25 10–15

Agrișe 250 g 60 20–22 10–15

Legume

congelate în calup 300 g 60 20–25 10–15

Pește

File de pește 400 g 60 15 10–15

Păstrăv 500 g 60 15–18 10–15

Homar 300 g 60 25–30 10–15

Crabi 300 g 60 4–6 5

Mâncăruri semi-preparate

Carne, legume, garnituri/ghiveci/supe

480 g 60 20–25 10–15

Carne

Friptură, felii fiecare 125-150 g 60 8–10 15–20

Funcții speciale

107

Aliment congelat Cantitate [°C] [min] [min]

Carne tocată250 g 50 15–20 10–15

500 g 50 20–30 10–15

Gulaș500 g 60 30–40 10–15

1000 g 60 50–60 10–15

Ficat 250 g 60 20–25 10–15

Spate de iepure 500 g 50 30–40 10–15

Spate de căprioară 1000 g 50 40–50 10–15

Șnițel/cotlet/cârnați 800 g 60 25–35 15–20

Pasăre

Pui 1000 g 60 40 15–20

Pulpe de pui 150 g 60 20–25 10–15

Șnițel de pui 500 g 60 25–30 10–15

Pulpe de curcan 500 g 60 40–45 10–15

Produse de patiserie

Foietaje/ produse de patiseriedin aluat dospit

– 60 10–12 10–15

Produse de patiserie/ prăjituridin aluat pufos

400 g 60 15 10–15

Chifle/pâine

Chifle – 60 30 2

Pâine neagră, feliată 250 g 60 40 15

Pâine integrală, feliată 250 g 60 65 15

Pâine albă, feliată 150 g 60 30 20

Temperatură, Timp de decongelare, Timp de odihnă

Funcții speciale

108

Mix & MatchPentru prepararea ușoară a preparatelorla farfurie, vă stă la dispoziție funcțiaspecială Mix & Match. Cu această apli-cație puteți încălzi alimentele deja gătite(semipreparate) sau puteți alcătui un felde mâncare porționat din alimenteproaspete, pe care să-l gătiți direct pefarfurie.

La preparare puteți alege între un rezul-tat crocant și rumenit sau un alimentpreparat delicat, cu suprafață suculentăși fără rumenire suplimentară.

Utilizați doar alimente în stare perfec-tă din punct de vedere al igienei. Da-că aveți îndoieli, aruncați alimentelerespective.

Vase pentru gătit

Utilizați:

- o farfurie întinsă sau o formă mică desufleu

- un castron mic, adânc, sau o ceașcăpentru alimente peste care se adaugălichid

Produsele de patiserie, pizza, tartaflambată și altele similare pot fi așezatedirect pe grătar (cu hârtie de copt, dacăeste necesar).

Recipientele din plastic ale alimente-lor semipreparate nu sunt suficientde rezistente la temperaturi înalte.Puneți alimentele semipreparate învase adecvate.

Funcții speciale

109

Indicații pentru încălzirea preparate-lor la farfurie

- Pentru alimentele fripte sau prăjiteutilizați Încălzire rezultat crocant, iarpentru cele gătite sau fierte utilizațiÎncălzire blândă.

- Rețineți că doar alimentele care eraucrocante înainte de reîncălzire vor re-deveni crocante cu Încălzire rezultatcrocant.

- Alimentele nu trebuie să depășeascăînălțimea de 2–2,5 cm. Puneți alimen-tele mai înalte în vase mai plate (deex. ghiveci) sau tăiați bucăți compac-te în felii (de ex. ruladă, sufleu).

- Încălziți pastele făinoase doar ames-tecate cu un sos.

- Pe partea de jos a vasului se pot for-ma picături de apă. Ștergeți picăturilede apă înainte de servire.

Indicații pentru gătirea preparatelorla farfurie

- Din zeama de la carne și pește putețiprepara cu ușurință un sos: Înainte degătire amestecați 1 linguriță de agentde îngroșare cu carnea sau cu pește-le crud. Înainte de servire amestecațisosul cu o furculiță, pentru a se omo-geniza. În loc de agent de îngroșarepentru sos puteți utiliza și 1 lingurițăde praf pentru piure de cartofi (semi-preparat) sau 1 vârf de cuțit de gumăde guar.

- Timpii inegali de gătire a alimentelorpot fi ajustați în funcție de mărimeabucăților de alimente: cu cât este maiscurt timpul de gătire, cu atât maimari trebuie să fie bucățile (de ex.buchețele de conopidă). Cu cât estemai lung timpul de gătire, cu atât maimici trebuie să fie bucățile (de ex.cartofi tăiați cuburi).

- Timpii inegali de gătire pot fi echili-brați și prin introducerea stratificată aalimentelor în cuptor: un aliment cuun timp de gătire mai scurt se așazăsub un aliment cu un timp de gătiremai lung sau se poate realiza un micsufleu din acele alimente.

- Pentru a preveni uscarea alimentelor,rafinați mâncarea la farfurie cu un sossau o marinată. Puteți utiliza și brân-ză sau bacon.

Funcții speciale

110

Alcătuirea unui preparat la farfuriedin diferite componente

Pentru un rezultat de gătire optim trebu-ie să alăturați componentele preparatu-lui la farfurie – precum carnea, garnituri-le și legumele – în așa fel încât să putețiselecta o setare comună pentru rumeni-re. Această setare trebuie să fie adec-vată pentru toate componentele perpa-ratului sau măcar adecvată în anumitecondiții.Recomandăm următorul procedeu:

Pe baza tabelelor de gătire, selectațiun ingredient principal, de ex. steakde vită.

Selectați alte ingrediente care au se-tări corespunzătoare pentru rumenire,de ex. fasole verde și orez.

Indicații privind tabelele de gătire

Tabelele de gătire conțin, pe lângă date-le privind mărimea bucăților sau gradulde preparare al alimentelor, și indicațiide preparare.

Rumenirea este reprezentată pe afișajprintr-o bară cu șapte segmente. Înprincipiu se aplică următoarea regulă:cu când sunt mai multe segmente pline,cu atât mai lung este timpul de gătire.

Cu ajutorul simbolurilor puteți stabili cesetare este adecvată pentru rumenireafiecărui aliment:

Simbol Semnificație

neadecvat

adecvat în anumite condiții

adecvat

Funcții speciale

111

Utilizarea funcției speciale Mix &Match

În timpul preparării, alimentele nu tre-buie acoperite.

Eventual pregătiți alimentele, dacăeste cazul.

Selectați Aplicaţii speciale | Mix & Match.

Dacă preparați alimente deja gătite,selectați Încălzire blândă sau Încălzirerezultat crocant.

Dacă preparați alimente proaspetesau doar ușor gătite, selectați Gătireblândă sau Gătire rezultat crocant.

Dacă este necesar, modificați setareapentru rumenire.

Confirmați cu OK.

Introduceți preparatul pe grătar, penivelul 3.

Confirmați cu OK.

Puteți porni programul de gătire imediatsau puteți amâna pornirea.

Dacă la finalul programului de gătirepreparatul la farfurie nu este gătit așacum vă doriți, selectați Continuare găti-re.

Funcții speciale

112

Încălzirea alimentelor cu funcția specială „Încălzire rezultat crocant“

Aliment Setare bară cu segmente Rumenire

Ștrudel cu mere, 4 cm înălțime

Brânză Camembert coaptă, 25 g

Brânză Camembert coaptă, 75 g

Baghetă, precoaptă

Aperitive din aluat de foietaj

Pachețele din aluat de foietaj, umplute cu spanac

Börek, 3 cm înălțime

Cartofi prăjiți (semipreparați)

Chiftea1, tofu

Chifle (grâu), precoapte

Chifle (secară), precoapte

Chifle, vechi, moi

Cheeseburger

Chili con carne1, 2 cm înălțime

Ciabattini, precoapte

Ciabattini, vechi, moi

Crêpe1

Tartă flambată (semipreparată)

Tartă flambată, aluat gata preparat pe care se pune toppingla alegere

Fâșii de carne1 (semipreparate)

Focaccia, precoaptă, 3–4 cm înălțime

Chiftea1 (porc), 25 g

Chiftea1 (porc), 60 g

Chiftea1 (porc), 100 g

Pachețele de primăvară, mici

Pachețele de primăvară

Hot dog1

Funcții speciale

113

Aliment Setare bară cu segmente Rumenire

Clătite imperiale1 (semipreparate)

Cartofi, predominant fierți tari, în felii

Pachețele din cartofi (semipreparați)

Lasagna1, 3 cm înălțime

Pâine Naan1, precoaptă

Paste făinoase, proaspete, cu sos, brânză

Sufleu de paste1, 2 cm înălțime

Sufleu de paste1, 4,5 cm înălțime

Sufleu de paste1, 6 cm înălțime

Clătite în stil american1

Clătite subțiri1, rulate

Pita1, precoaptă

Pizza (semipreparată)

Mini-clătite olandeze

Quiche, mică

Quiche, 2 cm înălțime

Quiche, 3,5 cm înălțime

Clătite de cartofi

Triunghiuri din cartofi (semipreparate)

Șnițel

Coji de taco

Toast Hawaii

Toast cu brânză

Tortilla chips cu brânză

Tortilla1 (rulată în folie de aluminiu)

1 nu devine crocant, trebuie doar încălzit suficient (> 65 °C).

Funcții speciale

114

Gătirea alimentelor cu funcția specială „Gătire rezultat crocant“

Aliment Indicații de preparare Setare bară cu segmenteRumenire

Carne1

Cârnat (porc), opărit, 25 g se crestează

Cârnat (porc), opărit, 100 g se crestează

Cârnat (porc), crud se unge cu ulei, se crestează

Frigărui din file (vită), cuburi mari se marinează

Frigărui din carne (porc), cuburi mari se marinează

Chiftea (porc), 60 g –

Piept de pui, 3 cm înălțime cu bacon, marinat

Piept de pui, 3 cm înălțime natur, marinat

Ruladă de pui Umplutură: spanac, crèmefraîche

Frigărui de pui, cuburi mari se marinează

Pulpe de pui inferioare se marinează

Antricot de vițel, 180 g marinat, cu sos

Antricot, 2,5–4 cm înălțime –

Cotlet din antricot, 2 cm înălțime –

Cotlet de miel, 2 cm înălțime se marinează

Steak de vită, 2,5–3,5 cm înălțime se marinează

File de porc, 4 cm înălțime cu bacon

Cotlet de porc pane, stropit cu ulei

Pește1

Cotlet de halibut se marinează

Cod cu crustă de unt și pesmet

File de cod, 3–3,5 cm înălțime se marinează

Ruladă din file de cod umplută

File de somon, 2,5–3 cm înălțime se marinează

Cotlet de somon se marinează

Frigărui de somon, cuburi mari se marinează

File de sebastă Topping: spanac, feta

Funcții speciale

115

Aliment Indicații de preparare Setare bară cu segmenteRumenire

Ton cu roșii, crustă de brânză

Frigărui de somn, cuburi mari se marinează

Garnituri

Cartofi prăjiți (semipreparați), fierți pu-țin în prealabil

Curmale în șunculiță (semipreparate) –

Paste făinoase proaspete, tortellini –

Gnocchi (semipreparați) cu fulgi de unt sau brânză

Cartofi2, felii/cuburi mici se ung cu ulei

Pachețele din cartofi (semipreparate),gătite în prealabil

Lasagna, gătită în prealabil, 3 cm înăl-țime

Orez natur, timp de gătire 8 minute sare, 1 : 2 (orez : lichid)

Sufleu de paste, paste proaspete carne crudă, legume, sos

Sufleu de paste, gătit în prealabil, 2cm înălțime

Clătite de cartofi (aluat semipreparat) se ung cu ulei

Orez (semipreparat), prefiert –

Triunghiuri din cartofi (semipreparate),gătite în prealabil –

Găluște de cartofi (semipreparate) cu fulgi de unt

Legume

Vânătă, 2 cm înălțime ulei, sare, piper

Conopidă, buchețele mari sare, piper

Broccoli, buchețele mari Sos

Fasole, verde (fasole aciculară) cu bacon, sare, piper

Roșii cocktail, întregi se marinează

Gulie, felii groase se marinează

Dovleac, cubulețe sare, piper

Porumb știulete se marinează

Morcovi, tăiați în patru/în felii groase sare, piper

Ardei, bucăți mari se marinează

Funcții speciale

116

Aliment Indicații de preparare Setare bară cu segmenteRumenire

Ratatouille, tăiat mare pulpă de roșii, ketchup, condi-mente, agent de îngroșarepentru sos

Dovlecel, 2 cm înălțime ulei, sare, piper

Diverse

Brânză Camenbert coaptă, 25 g –

Baghetă, chifle pentru copt –

Chifle, vechi, moi –

Cheeseburger, gătit în prealabil –

Tartă flambată (semipreparată) –

Tartă flambată, aluat gata preparat pecare se pune topping la alegere

Pachețel de primăvară, congelat, 25 g –

Pachețel de primăvară, congelat, 100g

Brânză la gril (semipreparată) –

Clătite imperiale (semipreparate) –

Clătite imperiale, negătite –

Chiftea din tofu, gătită în prealabil –

Tartă cu ceapă (semipreparată) –

1 Amestecați 1 linguriță de agent de îngroșare pentru sos cu carnea crudă/peștele crud.

2 preponderent fierți tari

Funcții speciale

117

Alimente adecvate pentru funcția specială „Gătire blândă“

Aliment Indicație de preparare

Carne1

Cârnat (porc) –

Frigărui din file (vită), cuburi mari marinate cu sos de arahide

Frigărui din carne (porc) se marinează

Piept de pui, 150 g, 3 cm înălțime natur

Ruladă de pui Umplutură: spanac, crème fraîche

Frigărui de pui, cuburi mari se marinează

Tocană albă de pui –

Antricot de vițel, 180 g în sos

Antricot, 230 g, 2,5–4 cm înălțime sare, piper

Cotlet din antricot (porc), 200 g, 2 cm înălțime sare, piper

Perișoare (porc), a câte 50–100 g în sos

Pește1

Păstrăv, întreg, fără cap condimentat, unt

File de cod, 3–3,5 cm înălțime se marinează

Ruladă din file de cod umplut, marinat

File de somon, 2,5–3 cm înălțime se marinează

Cotlet de somon se marinează

Frigărui de somon, cuburi mari se marinează

File de sebastă, 180 g Topping: spanac și crème fraîche

Tocană de sebastă, cuburi mari cu sos alb

Frigărui de somn, cuburi mari se marinează

Garnituri

Orez basmati sare, raport 1 : 2,5 (orez : lichid)

Paste făinoase proaspete, tortellini sos, sare

Gnocchi (semipreparați) sare, acoperiți cu apă

Cartofi fierți bine, tăiați în jumătate sare

Cartofi2, în felii sau cuburi mici sare

Cartofi2, tăiați sferturi sau felii sare

Funcții speciale

118

Aliment Indicație de preparare

Găluște din cartofi (semipreparate), în pungi pen-tru copt acoperite cu apă

Piure de cartofi, gătit –

Piure de cartofi (semipreparat), produs uscat conform indicațiilor de pe ambalaj

Macaroane, scurte, nefierte sos, raport 1 : 3 (paste făinoase : apă)

Orez natur, timp de gătire 8 minute sare, raport 1 : 2 (orez : lichid)

Orez prefiert (semipreparat), timp de fierbere 8 mi-nute sare, raport 1 : 2 (orez : lichid)

Orez prefiert, timp de fierbere 10–12 minute sare, raport 1 : 2 (orez : lichid)

Orez (semipreparat), prefiert sare

Găluște de cartofi (semipreparate) sare, fulgi de unt

Tăiței, nefierți acoperiți cu supă

Legume

Conopidă, buchețele mari sare

Fasole, verde (fasole aciculară) cu bacon sau sare, piper

Broccoli, buchețele mari cu/fără sos de brânză

Roșii cocktail, întregi se marinează

Gulie, felii sare, piper

Dovleac, cubulețe sare, piper

Porumb știulete unt cu verdeață

Morcovi, tăiați în patru sau în felii groase condimentați

Ardei, bucăți mari se marinează

Ratatouille, tăiat mare pulpă de roșii, ketchup, condimente, agent de în-groșare pentru sos

Varză de Bruxelles, întreagă sare, piper

Sparanghel, tulpini, întregi, 1-2 cm înălțime sare, piper, fulgi de unt

Dovlecei, în felii de 2 cm înălțime ulei, sare, piper

1 Amestecați 1 linguriță de agent de îngroșare pentru sos cu carnea crudă/peștele crud.

2 preponderent fierți tari

Funcții speciale

119

BlanșareLegumele care urmează a fi congelatetrebuie blanșate înainte. Calitatea ali-mentelor se păstrează astfel mai binepe durata congelării lor.

În cazul legumelor care înainte de pre-parare sunt blanșate, culoarea se păs-trează mult mai bine.

Așezați legumele pregătite într-un vasperforat.

După opărire, puneți legumele în apăcu gheață pentru ca ele să se răceas-că rapid. Apoi lăsați-le să se scurgăbine.

Setări

Aplicaţii speciale  | Opărire

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de opărire: 1 minut

FierbereUtilizaţi doar alimente proaspete, fărăurme de alterare sau lovituri.

Borcane

Utilizaţi doar borcane și accesorii cura-te, bine spălate. Puteţi folosi borcane cucapace cu filet, dar și borcane cu capa-ce din sticlă și garnituri de etanșare dincauciuc.

Aveţi grijă ca borcanele să aibă aceleașidimensiuni, pentru ca totul să fie prepa-rat uniform.

Curăţaţi cu o lavetă curată și apă fier-binte marginea borcanelor după umple-rea lor cu produsele fierte, apoi închideţiborcanele.

Fructe

Selecţionaţi cu grijă fructele, spălaţi-lebine și lăsaţi-le să se scurgă. Spălaţi cuatenţie fructele de pădure, pentru că elesunt foarte pretenţioase și se pot zdrobiușor.

Îndepărtaţi eventualele coji, codiţe,sâmburi sau seminţe. Tăiaţi fructele ma-ri în bucăţi mai mici. De ex. puteţi tăiamerele în felii.

Fructele mari cu sâmbure (prune, caise)trebuie înţepate de mai multe ori cu ofurculiţă sau cu o scobitoare, pentru căaltfel ele se pot sparge.

Legume

Spălați, curățați și tăiați legumele.

Opăriți legumele înainte de preparare,pentru ca ele să își păstreze culoarea(consultați capitolul „Funcții speciale”,secțiunea „Opărire”).

Funcții speciale

120

Cantitate de umplere

Introduceţi fără a apăsa alimentele înborcan până la max. 3 cm sub margine.Pereţii celulari vor fi distruși dacă ali-mentele sunt presate. Loviţi cu borcanulușor de o lavetă, pentru ca alimentelesă se distribuie mai bine. Umpleţi bor-canele cu lichid. Alimentele din borcantrebuie să fie acoperite.

Utilizaţi o soluţie cu zahăr în cazul fruc-telor, iar pentru legume o soluţie pe ba-ză de sare sau oţet.

Carne roşie şi mezeluri

Prăjiţi sau fierbeţi carnea chiar înaintede preparare. Pentru completare folosiţisosul de friptură pe care puteţi să îl pre-lungiţi cu apă, sau supa de carne în ca-re a fost fiartă carnea. Aveţi grijă camarginea borcanelor să nu prezinte gră-sime.Umpleţi borcanele cu mezeluri numaipână la jumătate, deoarece masa aces-tora creşte în timpul fierberii.

Sfaturi

- Utilizaţi căldura remanentă, scoţândborcanele din cuptor abia la 30 deminute după oprirea acestuia.

- Acoperiţi borcanele cu o lavetă și lă-saţi-le să se răcească încet 24 de ore.

Fierberea alimentelor

Introduceți vasul de gătit perforat saugrătarul pe nivelul 1.

Introduceți borcanele în vasul de gătitsau așezați-le pe grătar. Acestea nutrebuie să se atingă.

Setări

Aplicaţii speciale  | ConservaresauFuncţii cuptor  | Gătire la aburi 

Temperatură: consultați tabelulDurată fierbere: consultați tabelul

Funcții speciale

121

Timpii indicați în tabel reprezintă valori orientative.

Alimente preparate [°C] * [min]

Fructe de pădure

Coacăze 80 50

Agrișe 80 55

Merișoare 80 55

Fructe cu sâmburi mari

Cireșe 85 55

Corcodușe 85 55

Prune 85 55

Piersici 85 55

Prune Renclod 85 55

Fructe cu sâmburi mici

Mere 90 50

Piure de mere 90 65

Gutui 90 65

Legume

Fasole 100 120

Fasole mare 100 120

Castraveți 90 55

Sfeclă roșie 100 60

Carne

Prefiartă 90 90

Prăjită 90 90

Temperatură, Timp de fierbere

* Timpii de fierbere sunt valabili pentru borcane de 1,0 l. În cazul borcanelor de 0,5 l, timpul sereduce cu 15 minute, iar în cazul borcanelor de 0,25 l, cu 20 de minute.

Funcții speciale

122

Fierbere prăjituriAdecvate pentru fierbere sunt aluaturile pufoase, de pandişpan și cu drojdie. Prăji-tura poate fi păstrată aprox. 6 luni.Prăjitura cu fructe nu este adecvată pentru păstrare, ci trebuie consumată în in-terval de 2 zile.

Utilizați doar borcane și accesorii în stare foarte bună, curate și spălate. Borcaneletrebuie să fie mai înguste în partea inferioară decât în partea superioară (borcanepentru conserve). Cel mai bine se pretează borcanele de 0,25 l.

Borcanele trebuie să se închidă cu inel din cauciuc, capac din sticlă și clemă cuinel de siguranță.

Aveți grijă ca borcanele să aibă aceleași dimensiuni, pentru ca totul să fie preparatuniform.

Ungeți borcanele cu unt până la aprox. 1 cm sub margine.

Presărați borcanul cu pesmet (firimituri de pâine).

Umpleți borcanele ¹/₂ sau ²/₃ cu aluat (în funcție de rețetă). Aveți grijă ca margi-nea borcanelor să rămână curată.

Introduceți grătarul pe nivelul 2.

Puneți pe grătar borcanele de aceeași mărime, fără capac. Acestea nu trebuiesă se atingă.

Închideți borcanele imediat după gătire cu inelul din cauciuc, capacul și clema;prăjitura nu trebuie să se răcească. Dacă aluatul a trecut puțin peste margine,acesta poate fi apăsat înapoi în borcan cu ajutorul capacului.

Timpii indicați în tabel reprezintă valori orientative. Vă recomandăm să selectațimai întâi timpul de fierbere mai scurt. Dacă este necesar, puteți prelungi timpul defierbere.

Tip aluat Funcție Etapă [°C] [%] [min]

Aluat pufos – 160 – 35–45

Aluat depandișpan

– 160 – 50–55

Aluat dospit

12

30160

10030

1030–35

Temperatură, Umiditate, Timp de fierbere Încălzire superioară/inferioară , Gătire combi + Încălzire superioară/inferioară

Funcții speciale

123

DeshidratarePentru uscare și deshidratare folosiți exclusiv funcția specială Deshidratare saufuncția Gătire combi  | Gătire combi + Ventilator plus , pentru ca umiditatea săse poată evapora.

Tăiați alimentele în bucăți de aceeași mărime.

Distribuiți bucățile pe hârtia de copt așezată pe grătar.

Sfat: Bananele și ananasul nu sunt adecvate pentru uscare.

Setări

Aplicaţii speciale  | DeshidratareTemperatură: consultați tabelulTimp de uscare: consultați tabelul

sau

Funcţii cuptor  | Gătire combi  | Gătire combi + Ventilator plus Temperatură: consultați tabelulUmiditate: 0 %Timp de uscare: consultați tabelul

Timpii indicați în tabel reprezintă valori orientative. Vă recomandăm să selectațimai întâi timpul de uscare mai scurt. Dacă este necesar, puteți prelungi timpul deuscare.

Aliment [°C] [h]

Mere, inele 70 6–8

Caise, tăiate pe jumătate, fără sâmbure 60–70 10–12

Pere, felii 70 7–9

Verdețuri 60 1,5–2,5

Ciuperci 70 3–5

Roșii, felii 70 7–9

Citrice, felii 70 8–9

Prune, fără sâmbure 60–70 10–12

 Temperatură,  Timp (ore)

Funcții speciale

124

Dospirea aluatului cu drojdie Preparați aluatul conform rețetei.

Așezați vasele cu aluat deschise într-un vas perforat sau pe grătarul intro-dus în cuptor. În funcție de mărimea vaselor cu alu-at puteți așeza grătarul cu suprafațade așezare în sus, pe baza incinteicuptorului, punând vasele cu aluat peacesta. Dacă este necesar, puteți de-monta ghidajele.

Setări

Aplicaţii speciale  | Dospire aluat cu droj-diesauFuncţii cuptor|Gătire combi  | Gătirecombi + Ventilator plus 

Temperatură 30 °CUmiditate: 100 %Timp: conform rețetei

Gătire meniu întreg – automatLa gătirea automată a unui meniu putețiaduce împreună într-un meniu până la 3alimente cu timpi de gătire diferiți, deex. pește cu orez și legume. Alimentele nu se dau la cuptor toate dela început, ci pe rând, pentru a fi gatasimultan. Diversele alimente pot fi aleseîntr-o ordine aleatoare, deoarece apara-tul le sortează în mod automat în funcțiede durata de preparare și vă arată carealiment trebuie introdus la început încuptor.

Funcțiile Oră final și Start la nu sunt dis-ponibile la gătirea unui meniu.

Utilizarea funcției speciale Gătire me-niu întreg

Umpleți rezervorul de apă și împin-geți-l în locașul său.

Selectați Aplicaţii speciale | Gătiremeniu întreg.

Selectați alimentul dorit.

În funcție de aliment, se pun întrebări cuprivire la dimensiune, greutate și gradulde gătire.

Selectați valorile dorite și confirmațicu OK.

Selectați Adăugaţi mâncare.

Selectați alimentul dorit și continuațica și la primul aliment.

Funcții speciale

125

Repetați pașii pentru cel de-al treileaaliment.

După confirmarea Start gătire meniu întregvi se solicită să dați la cuptor alimentulcu timpul cel mai lung de gătire.

Dacă gătiți alimente din care picură li-chid sau care pătează, în vase perfo-rate, așezați vasele direct deasupratăvii universale. Astfel evitați transfe-rul gusturilor sau pătarea ca urmare alichidului care picură.

La finalul etapei de încălzire, cuptorul văarată când trebuie introdus următorulaliment. Când s-a ajuns la acel mo-ment, este emis un semnal sonor. Acest proces se repetă și pentru al trei-lea aliment.

În meniu puteți include și alimente ca-re nu sunt afișate. Informații suplimen-tare găsiți în capitolul „Gătire cu abu-ri”, secțiunea „Gătirea unui meniu - se-tare manuală”.

Sterilizarea vaselorVasele sau biberoanele vor fi sterilizatela terminarea programului. Verificaţi înprealabil dacă toate componentele suntrezistente la temperaturi ridicate (pânăla 100 °C) și la aburi.

Desfaceţi biberoanele în componentelelor. Asamblaţi biberoanele abia după ces-au uscat complet. Doar așa puteţi evi-ta contaminarea lor.

Așezați toate componentele vaselorîntr-un vas perforat, astfel încât ele sănu se atingă reciproc (culcate sau cugurile în jos). Astfel aburii pot trece cuușurință prin toate componentele.

Setări

Aplicaţii speciale  | Sterilizare veselăTimp: 1 minut până la 10 ore

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp: 15 minute

Funcții speciale

126

Program de sabatFuncțiile speciale Program de sabat șiYom-Tov ajută la susținerea obiceiurilorreligioase.

Cuptorul cu aburi se va încălzi la tem-peratura programată de dumneavoastrăși va menține această temperatură timpde maximum 24 de ore (Program de sa-bat) sau 76 ore (Yom-Tov).

Dezactivați detectarea frontului mobi-lei.

Selectați Aplicaţii speciale .

Selectați Program de sabat.

Selectați funcția specială dorită.

Dacă ați setat un cronometru sau oalarmă, nu puteți porni funcția specia-lă.

Setați temperatura.

Selectați Start.

Apar numele funcției speciale și tempe-ratura setată.

Încălzirea incintei cuptorului se opreștela aprox. 30 secunde după ce ați închisușa.

Sistemul de iluminat al incintei cuptoru-lui stă pornit pe toată durata programu-lui de gătire.

Pe afișaj este activat permanentProgram de sabat sau Yom-Tov și tempe-ratura setată.

Nu apare ora exactă. Senzorul de proxi-mitate și toate butoanele cu senzori (cuexcepția butonului pornire/oprire ) nurăspund.

Apare mesajul Nu deschideţi uşa.

După aprox. 1 oră, această notificaredispare din când în când. Puteți deschi-de ușa cât timp mesajul nu apare.

Introduceți preparatul în incinta cup-torului.

Funcția specială Program de sabat se vaopri după 24 ore, indicatorii de pe afișajnu se vor mai schimba.

Cuptorul cu aburi se oprește automatdupă 76 de ore în ambele funcții speci-ale.

Dacă doriți să întrerupeți funcția spe-cială, opriți cuptorul cu aburi cu buto-nul pornire/oprire .

Nu puteți modifica sau salva o funcțiespecială Programe personalizate pornită.

Funcții speciale

127

Încălzirea veseleiCa urmare a preîncălzirii veselei, ali-mentele nu se răcesc foarte repede.

Folosiți veselă termorezistentă.

Introduceți grătarul pe nivelul 2 șiașezați pe el vasele pe care doriți săle încălziți. În funcție de mărimea va-selor puteți așeza grătarul cu suprafa-ța de așezare în sus, pe baza incinteicuptorului, punând vasele pe acesta.Dacă este necesar, puteți demontaghidajele.

Selectați Aplicaţii speciale .

Selectați Încălzirea veselei.

Dacă este necesar modificați tempe-ratura recomandată și setați timpul.

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.În timpul funcționării, cuptorul cuaburi se înfierbântă. Puteți suferi ar-suri în contact cu elementele de în-călzire, incinta cuptorului, ghidajele șiaccesoriile. Pe partea de jos a vasu-lui se pot forma picături de apă.Purtați mănuși de bucătărie cândscoateți vasele din cuptor.

Menţinere caldăPuteți menține calde alimentele în incin-ta cuptorului până la 2 ore.

Pentru a menține calitatea alimentelor,selectați un timp cât mai scurt posibil.

Selectați Aplicaţii speciale .

Selectați Menţinere caldă.

Dați la cuptor alimentul pe care dorițisă-l mențineți cald și confirmați cuOK.

Dacă este necesar modificați tempe-ratura recomandată și setați timpul.

Funcții speciale

128

Încălzirea șervetelor Umeziți șervetele pentru musafiri și

rulați-le.

Așezați șervetele unul lângă altul într-un vas perforat.

Setări

Programe automate  | Aplicatii speciale |Încălzire şervete umede

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 70 °CTimp de gătire: 2 minute

Dizolvarea gelatinei Înmuiați foile de gelatină 5 minute

într-un bol cu apă rece. Foile de gela-tină trebuie să fie acoperite completcu apă. Stoarceți-le și scurgeți apadin bol. Puneți foile de gelatină stoar-se înapoi în bol.

Puneți gelatina măcinată într-un bolși adăugați apă, atât cât este mențio-nat pe ambalaj.

Acoperiți bolul și așezați-l într-un vasperforat pentru gătit.

Setări

Programe automate  | Aplicatii speciale |Topirea gelatinei

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură 90 °CTimp de gătire: 1 minut

Funcții speciale

129

Decristalizarea mierii de albine Deșurubați puțin capacul și așezați

borcanul într-un vas perforat.

Mierea trebuie amestecată o dată pedurata decristalizării.

Setări

Programe automate  | Aplicatii speciale |Decristalizarea mierii

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură 60 °CTimp de gătire: 90 minute (indiferent dedimensiunea borcanului sau de cantita-tea de miere din borcan)

Topirea ciocolateiPuteți topi orice tip de ciocolată în cup-tor. La utilizarea glazurii cu conținut de gră-sime, așezați ambalajul nedeschis într-un vas perforat.

Mărunțiți ciocolata.

Așezați cantitățile mai mari într-un vasneperforat, iar pe cele mai mici într-oceașcă sau într-un bol.

Acoperiți vasul pentru gătit sau reci-pientul cu o folie rezistentă la tempe-raturi ridicate (până la 100 °C) și laaburi.

Cantitățile mai mari trebuie ameste-cate o dată pe durata topirii.

Setări

Programe automate  | Aplicatii speciale |Topire ciocolată

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 65 °CTimp de gătire: 20 minute

Funcții speciale

130

Prepararea iaurtuluiAveți nevoie de lapte și culturi sau fer-menți de iaurt, de ex. de la magazinelede specialitate.

Utilizați iaurt natural care are culturi ac-tive, fără aditivi. Iaurtul tratat termic nueste potrivit.

Iaurtul trebuie să fie proaspăt (timpscurt de depozitare).

Pentru prepararea iaurtului este potrivitlaptele UHT nerăcit sau laptele proas-păt. Laptele UHT poate fi utilizat fără a fi ne-voie să îl mai procesați în vreun fel.Laptele proaspăt trebuie încălzit înaintela 90 °C (nu trebuie fiert), iar apoi trebu-ie răcit până la 35 °C. Dacă se foloseștelapte proaspăt, iaurtul devine mai fermdecât în cazul laptelui UHT.

Iaurtul și laptele trebuie să aibă acelașiconținut de grăsime.

Borcanele nu trebuie mișcate sau scu-turate în timpul depozitării.

După preparare, iaurtul trebuie răcitimediat în frigider.

Densitatea, conținutul de grăsimi și cul-turile folosite în iaurt influențează con-sistența iaurtului preparat în casă. Nutoate iaurturile sunt potrivite pentru a fifolosite drept bază la prepararea iaurtu-lui de casă.

Sfat: Dacă se utilizează fermenţi de ia-urt, acesta poate fi preparat dintr-unamestec de lapte/smântână. Ameste-cați ³/₄ litri lapte cu ¹/₄ litri smântână.

Amestecați 100 g de iaurt cu 1 litrude lapte sau preparați amestecul dinfermenți de iaurt conform instrucțiuni-lor de pe ambalaj.

Umpleți borcanele cu acest amestecși închideți capacele.

Așezați borcanele închise într-un vasperforat. Acestea nu trebuie să seatingă.

După expirarea timpului de prepararepuneți borcanele imediat în frigider.Nu mișcați borcanele.

Setări

Programe automate  | Aplicatii speciale |Preparare iaurt

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 40 °CTimp: 5:00 ore

Posibile cauze ale unor rezultate sla-be

Iaurtul nu s-a întărit:Depozitare eronată a iaurtului de bază,lanţul de răcire a fost întrerupt, ambala-jul a fost deteriorat, laptele nu a fost în-călzit suficient.

S-a depus lichid:Borcanele au fost mișcate, iaurtul nu afost răcit suficient de rapid.

Iaurtul este granulat:Laptele a fost încălzit prea tare, laptelea avut impurităţi, laptele și iaurtul de ba-ză nu au fost amestecate uniform.

Funcții speciale

131

Prăjirea slăniniiSlănina nu se rumenește.

Puneți șunculița (tăiată cubulețe, fâșiisau felii) într-un vas neperforat.

Acoperiți vasul pentru gătit cu o folierezistentă la temperaturi ridicate (pâ-nă la 100 °C) și la aburi.

Setări

Programe automate  | Aplicatii speciale |Topirea slăninei

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: 4 minute

Înăbușirea cepeiÎnăbușirea este prepararea în suc pro-priu, eventual cu adăugarea de grăsime.

Tăiați ceapa mărunt și puneți-o îm-preună cu puțin unt într-un vas neper-forat.

Acoperiți vasul pentru gătit cu o folierezistentă la temperaturi ridicate (pâ-nă la 100 °C) și la aburi.

Setări

Programe automate  | Aplicatii speciale |Înăbuşire ceapă

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: 4 minute

Funcții speciale

132

Extragerea sucurilorÎn cuptor puteți extrage sucul din fructemoi și cu duritate medie.

Fructele care sunt foarte bine coaptesunt cele mai potrivite pentru extrage-rea sucului; cu cât sunt mai coaptefructele, cu atât mai aromat și mai con-centrat este sucul.

Pregătire

Selectați și spălați fructele din care tre-buie extras sucul. Tăiați părțile stricate.

Îndepărtați codițele de la struguri și dela vișine, deoarece acestea conțin sub-stanțe amărui. În cazul fructelor de pă-dure nu este necesară înlăturarea codi-țelor.

Tăiați fructele mari, cum ar fi merele, încubulețe de aprox. 2 cm. Cu cât fructelesunt mai tari, cu atât trebuie tăiate înbucăți mai mici.

Sfaturi

- Pentru o aromă bogată amestecaţifructele dulci cu cele mai amărui.

- La cele mai multe sortimente de fruc-te crește cantitatea de suc și aromaeste mai bună dacă se adaugă zahărși se lasă să pătrundă în ele câtevaore. Recomandăm la 1 kg de fructedulci 50–100 g zahăr, iar la 1 kg defructe mai acrișoare 100–150 g zahăr.

- Dacă doriţi să păstraţi sucul extras,puneţi-l fierbinte în sticle curate și în-chideţi-le bine.

Extragerea sucurilor din fructe

Așezați fructele pregătite într-un vasperforat.

Introduceți dedesubt un vas de gătitneperforat sau tava universală, pentrua colecta sucul.

Setări

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp: 40-70 minute

Funcții speciale

133

Gemuri de fructeUtilizaţi doar alimente proaspete, fărăurme de alterare sau lovituri.

Borcane

Folosiţi exclusiv borcane curate cu ca-pac cu filet, de max. 250 ml.

Curăţaţi cu o lavetă curată și apă fier-binte marginea borcanelor după umple-rea lor cu preparatele gătite, apoi închi-deţi-le.

Preparare

Selecţionaţi cu grijă fructele, spălaţi-lebine și lăsaţi-le să se scurgă. Spălaţi cuatenţie fructele de pădure, pentru că elesunt foarte pretenţioase și se pot zdrobiușor.Îndepărtaţi codiţele, sâmburii sau se-minţele.

Pasaţi fructele, în caz contrar gemul ne-fiind compact. Adăugaţi la piure o canti-tate corespunzătoare de zahăr gelifiant(conform specificaţiei producătorului).Amestecaţi bine masa.

Dacă pentru preparat se folosesc fruc-te/fructe de pădure dulci, recomandămadăugarea de sare de lămâie.

Pregătirea gemurilor de fructe

Umpleți borcanele până la maximumdouă treimi.

Așezați borcanele deschise într-unvas perforat sau pe grătar.

La finalul timpului de gătire, scoatețiborcanele din cuptor, folosind mănușide bucătărie. Lăsați borcanele săstea 1-2 minute, apoi acoperiți-le cucapace și lăsați-le să se răcească.

Setări

Funcţii cuptor  | Gătire combi  | Găti-re combi + Ventilator plus  Temperatură: 150 °CUmiditate: 0 %Timp: 35–45 minute

Funcții speciale

134

Decojirea alimentelor Tăiați alimentele precum roșiile, nec-

tarinele etc. în patru. Astfel puteți în-depărta mai ușor coaja.

Așezați alimentele într-un vas perforatatunci când lucrați cu aburi și pe tavauniversală atunci când folosiți funcțiaGril.

Migdalele trebuie stropite cu apă receimediat după ce au fost scoase. Altfelnu pot fi decojite.

Setări

Funcţii cuptor  | Gril complet Treapta: 3Timp: consultați tabelul

Alimente [min]

Ardei 10

Roșii 7

Timp

Setări

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp: consultați tabelul

Alimente  [min]

Caise 1

Migdale 1

Nectarine 1

Ardei 4

Piersici 1

Roșii 1

Timp

Funcții speciale

135

Conservarea merelorDurata de depozitare a merelor netrata-te poate fi prelungită. Tratarea cu aburia merelor previne putrezirea. Durata dedepozitare este de 5-6 luni, într-un locuscat, răcoros și bine aerisit. Acest lu-cru este valabil doar în cazul merelor,nu și în cazul altor fructe cu seminţe.

Setări

Programe automate  | Fructe | Mere |întreg

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 50 °CTimp de conservare: 5 minute

Pregătirea supei cu ouă Amestecați 6 ouă cu 375 ml de lapte

(nu trebuie bătute spumă).

Condimentați amestecul de ouă culapte și umpleți un vas neperforat, ca-re în prealabil a fost uns cu unt.

Setări

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: 4 minute

Programe automate

136

Numeroasele programe automate văghidează confortabil și sigur spre un re-zultat de gătire optim.

CategoriiPentru o mai bună vizibilitate, progra-mele automate sunt sortate în func-ție de categorii. Dumneavoastră doaralegeți programul automat potrivit pen-tru preparatul pe care doriți să îl obținețiși urmați indicațiile de pe afișaj.

Utilizarea programelor auto-mate Selectați Programe automate .

Apare lista de selecție.

Selectați categoria dorită.

Apar programele automate disponibileîn categoria selectată.

Selectați programul automat dorit.

Urmați instrucțiunile de pe afișaj.

La unele programe automate vi se so-licită să folosiți termometrul pentru ali-mente. Citiți indicațiile din capitolul„Prăjire“, secțiunea „Termometru pen-tru alimente“.

La programele automate, valorile tem-peraturii la miez sunt prestabilite.

Sfat: Cu ajutorul Info, în funcție deprogramul de gătire, puteți accesa deex. informații privind introducerea sauîntoarcerea preparatului.

Indicații privind utilizarea- Gradul de gătire și rumenirea sunt re-

prezentate printr-o bară cu șaptesegmente. Setați gradul de gătire saude rumenire dorit atingând segmentulcorespunzător.

- La unele programe de prăjire aveți șiopțiunea Prăjire gourmet cu umiditate.Carnea este gătită la o temperaturămai scăzută și pentru un timp mai în-delungat, într-o manieră delicată. Uti-lizarea suplimentară a umidității con-tribuie la un rezultat de gătire și derumenire optim: carnea este fragedăși suculentă. Atunci când o tăiați, eaeste gătită uniform și are o crustămaronie subțire care se formează întimpul programului de prăjire. Astfelnu este necesară frigerea prealabilă acărnii. Spre deosebire de opțiuneaPrăjire, aici nu se utilizează termome-trul pentru alimente și puteți seta unmoment de pornire sau oprire înfuncție de planificarea meniului dum-neavoastră.

- Datele privind greutatea se referă lagreutatea per bucată. Puteți găti si-multan o bucată de somon de 250 gsau zece bucăți de somon de 250 g.

- Înainte de a porni un program auto-mat, lăsați cuptorul să se răcească latemperatura camerei.

Programe automate

137

- Atunci când introduceți preparatul înincinta fierbinte a cuptorului, aveți gri-jă la deschiderea ușii. Pot ieși aburifierbinți. Retrageți-vă un pas și aștep-tați până când aburii se risipesc.Aveți grijă să nu intrați în contact cuaburii fierbinți sau cu pereții fierbințiai incintei cuptorului. Pericol de arsuriși opărire.

- Pentru coacere, folosiți formele decopt indicate în rețete.

- La unele programe automate, ora depornire poate fi schimbată de la opți-unea Start la sau Oră final. La punctulde meniu Vizualizare etape de gătiresunt enumerate etapele de gătire in-dividuale ale programului automat.

- Dacă după terminarea programuluiautomat preparatul nu este făcut așacum doriți dvs., selectați Continuaregătire sau Continuare coacere.

- Programele automate pot fi salvate șica Programe personalizate.

Căutare(în funcție de limbă)LaPrograme automate puteți să căutațidupă denumirile categoriilor și ale pro-gramelor automate.

Căutarea se face după cuvinte sau părțide cuvinte.

Vă aflați în meniul principal.

Selectați Programe automate .

Apare lista de selecție a categoriilor.

Selectați Căutare.

Cu tastatura introduceți textul dupăcare doriți să efectuați căutarea, deex. „Pâine”.

În zona inferioară apare numărul rezul-tatelor.

Dacă nu este găsit niciun rezultat sausunt găsite mai mult de 40 de rezulta-te, câmpul rezultate este dezactivat șitrebuie să modificați textul de căutare.

Selectați XX rezultate.

Vor apărea categoriile și programele au-tomate găsite.

Selectați programul automat dorit saucategoria dorită și la final programulautomat dorit.

Programul automat începe.

Urmați instrucțiunile de pe afișaj.

MyMiele

138

La MyMiele  puteți salva programeleutilizate frecvent.

În special la programele automate numai este necesar să treceți prin toate ni-velurile meniurilor pentru a porni un pro-gram.

Sfat: Punctele de meniu înregistrate înMyMiele pot fi configurate și ca ecran depornire (consultați capitolul „Setări“,secțiunea „Ecran de pornire“).

Adăugarea unor înregistrăriPuteți să adăugați până la 20 de înre-gistrări.

Selectați MyMiele .

Selectați Adăugaţi înregistrare.

Puteți să selectați subpuncte din rubri-cile următoare:

- Funcţii cuptor 

- Programe automate 

- Aplicaţii speciale 

- Programe personalizate 

- Întreţinere 

Confirmați cu OK.

Pe listă apare subpunctul selectat cusimbolul aferent.

Procedați la fel cu următoarele înre-gistrări. Pot fi selectate doarsubpunctele care nu au fost încă adă-ugate.

Ștergerea înregistrărilor Selectați MyMiele .

Atingeți înregistrarea pe care doriți săo ștergeți, până când apare meniulcontextual.

Selectați ştergeţi.

Înregistrarea este ștearsă de pe listă.

Mutarea unor înregistrări Selectați MyMiele .

Atingeți înregistrarea pe care doriți săo mutați, până când apare meniulcontextual.

Selectați mutare.

În jurul înregistrării apare un cadru por-tocaliu.

Mutați înregistrarea.

Înregistrarea se mută în poziția dorită.

Programe personalizate

139

Puteți să creați și să salvați în memoriepână la 20 de programe personalizate.

- Puteți să combinați până la 9 etapede gătire, pentru a crea rețetele dum-neavoastră favorite sau utilizate frec-vent. În fiecare etapă de gătire selec-tați setări precum funcția, temperatu-ra și timpul de gătire.

- Puteți să introduceți denumirea pro-gramului conform denumirii rețetei.

Când accesați și porniți din nou progra-mul, acesta se derulează automat.

Alte posibilități de creare a programelorpersonalizate:

- După derularea unui program auto-mat sau a unui program special, pu-teți să îl salvați ca program personali-zat.

- După derularea unui program de găti-re, puteți să îl salvați cu timpul de gă-tire setat.

La final introduceți numele dorit pentruprogram.

Crearea unui program perso-nalizat Selectați Programe personalizate .

Selectați Creaţi program.

Acum puteți să stabiliți parametrii pen-tru prima etapă de gătire.

Urmați instrucțiunile de pe afișaj:

Selectați și confirmați setările dorite.

Dacă selectați funcția Preîncălzire, adă-ugați prin Adăugare încă o etapă degătire în care setați un timp de gătire.Abia apoi puteți salva sau porni pro-gramul.

Toate setările pentru prima etapă de gă-tire sunt stabilite.

Puteți să adăugați alte etape de gătire,de ex. dacă după prima funcție mai tre-buie folosită încă o funcție.

Dacă sunt necesare etape suplimen-tare de gătire, selectați Adăugare șiprocedați la fel ca la prima etapă.

Dacă ulterior doriți să controlați sau sămodificați setările, atingeți etapa degătire respectivă.

După ce ați introdus toate etapele degătire, selectați Salvare.

Introduceți numele programului cuajutorul tastaturii.

Cu semnul puteți să introduceți unspațiu între rânduri pentru nume deprograme mai lungi.

După ce ați introdus numele progra-mului, selectați Salvare.

Programe personalizate

140

Pe afișaj apare un mesaj care confirmăfaptul că numele programului a fost sal-vat în memorie.

Confirmați cu OK.

Puteți să porniți imediat sau mai târziuprogramul salvat sau să modificați eta-pele de gătire.

Pornirea unui program perso-nalizat Introduceți preparatul în incinta cup-

torului.

Selectați Programe personalizate .

Selectați programul dorit.

În funcție de setările programului, aparurmătoarele puncte de meniu:

- Pornire imediatăProgramul este pornit imediat. Încăl-zirea incintei cuptorului pornește ime-diat.

- Oră finalStabiliți ora la care să se opreascăprogramul. Încălzirea incintei cuptoru-lui se va opri automat la ora stabilită.

- Start laStabiliți ora la care să înceapă pro-gramul. Încălzirea incintei cuptoruluiva porni automat la ora stabilită.

- Vizualizare etape de gătireVa apărea rezumatul setărilor dum-neavoastră.

- Vizualizare acțiuniApar acțiunile necesare, de ex. intro-ducerea alimentului la cuptor.

Selectați punctul de meniu dorit.

Programul pornește imediat sau la oraprogramată.

Cu ajutorul Info, în funcție de progra-mul de gătire, puteți accesa de ex. in-formații privind introducerea sau în-toarcerea preparatului.

Atunci când programul s-a terminat,selectați închidere.

Programe personalizate

141

Modificarea etapelor de gătire

Etapele de gătire ale programelor au-tomate pe care le-ați salvat sub o de-numire proprie nu pot fi modificate.

Selectați Programe personalizate .

Atingeți programul pe care doriți să îlmodificați și mențineți până cândapare meniul contextual.

Selectați modificaţi.

Selectați etapa de gătire pe care do-riți să o modificați sau Adăugare, pen-tru a adăuga o etapă de gătire.

Selectați și confirmați setările dorite.

Atunci când doriți să porniți progra-mul modificat fără a-l modifica, selec-tați porniţi.

Atunci când ați modificat toate setări-le, selectați Salvare.

Pe afișaj apare un mesaj care confirmăfaptul că numele programului a fost sal-vat în memorie.

Confirmați cu OK.

Programul salvat este modificat și îl pu-teți porni imediat sau mai târziu.

Redenumirea unor programepersonalizate Selectați Programe personalizate .

Atingeți programul pe care doriți să îlmodificați și mențineți până cândapare meniul contextual.

Selectați redenumiţi.

Modificați numele programului cu aju-torul tastaturii.

Cu semnul puteți să introduceți unspațiu între rânduri pentru nume deprograme mai lungi.

După ce ați modificat numele progra-mului, selectați Salvare.

Pe afișaj apare un mesaj care confirmăfaptul că numele programului a fost sal-vat în memorie.

Confirmați cu OK.

Programul este redenumit.

Programe personalizate

142

Ștergerea unui program perso-nalizat Selectați Programe personalizate .

Atingeți programul pe care doriți să îlștergeți și mențineți până când aparemeniul contextual.

Selectați ştergeţi.

Confirmați selecția cu da.

Programul va fi șters.

Cu ajutorul Setări | Setări implicite din fa-bricaţie | Programe personalizate putețișterge simultan toate programele per-sonalizate.

Mutarea unor programe perso-nalizate Selectați Programe personalizate .

Atingeți programul pe care doriți să îlmutați și mențineți până când aparemeniul contextual.

Selectați mutare.

În jurul înregistrării apare un cadru por-tocaliu.

Mutați programul.

Programul se mută în poziția dorită.

Coacere

143

Atenția și grija cu care lucrați cu ali-mentele sunt în folosul sănătățiidumneavoastră.Prăjiturile, pizza, cartofii prăjiți și alteproduse similare trebuie coapte pânăcând devin aurii, nu maro închis.

Indicații privind coacerea- Setați un timp de gătire. Coacerea nu

trebuie preselectată cu mult timp înavans. Aluatul se usucă și eficiențaagentului de afânare scade.

- În general puteți folosi grătarul, tavauniversală și orice formă de copt dinmaterial rezistent la temperatură.

- Așezați formele de copt întotdeaunape grătar.

- Coaceți prăjiturile, pizza sau baghete-le congelate întotdeauna pe grătar.

Tava universală se poate deforma latemperaturi foarte mari atât de multîncât să nu o puteți scoate din cuptorîn stare fierbinte.

- Puteți coace pe tava universală pro-dusele congelate precum cartofii pră-jiți, crochetele sau altele similare. În-toarceți-le de mai multe ori în timpulpreparării.

- Coaceți pe maximum 2 niveluri simul-tan.

Utilizarea hârtiei de copt

Accesoriile Miele, de ex. tava univer-sală, au fost tratate cu emailPerfectClean (consultați capitolul „Cu-rățare și întreținere“). În general, supra-fețele tratate cu email PerfectClean nutrebuie unse sau acoperite cu hârtiede copt.

Utilizați hârtie de copt la preparareaurmătoarelor produse:

- aluat de covrigi, deoarece hidroxidulde sodiu folosit la pregătirea aluatuluipoate deteriora suprafața acoperităcu PerfectClean

- aluaturi care se lipesc ușor datorităconcentrației ridicate de albumină,precum aluatul de pandișpan, bezele,pricomigdale/macaron

- aluaturi de foietaj sau ștrudel

- produsele congelate pe grătar

- produsele congelate precum cartofiiprăjiți, crochetele sau altele similare,pe tava universală

Coacere

144

Sfaturi pentru coacere- Pentru coacere, folosiți de preferință

forme de copt închise la culoare. Evi-tați formele de culoare deschisă cupereți subțiri, din material netratat,deoarece acestea asigură o rumenireneuniformă sau slabă. Există chiarposibilitatea ca alimentele să rămânănepătrunse.

- Se recomandă poziționarea transver-sală pe grătar a formelor de cozonacsau a formelor alungite pentru a obți-ne o distribuire optimă a căldurii înformă și o coacere uniformă.

- Atunci când preparați produse con-gelate, cum ar fi cartofii prăjiți, cro-chetele, prăjiturile, pizza și baghetele,selectați temperatura medie dintretemperaturile specificate de producă-tor.

- Dacă pentru timpul de gătire este in-dicat un interval de timp, după expi-rarea timpului cel mai scurt, verificațidacă preparatul este făcut. Pentruaceasta introduceți o scobitoare înaluat. Dacă nu rămân resturi de aluatlipite de scobitoare, preparatul estefăcut.

Indicații privind funcțiileO privire de ansamblu asupra tuturorfuncțiilor cu valorile recomandate afe-rente se găsește în capitolul „Meniuprincipal și submeniuri”.

Gătire combi

Această funcție lucrează cu o combina-ție de moduri de operare ale cuptoruluiși umiditate. Datorită aburului, suprafațapreparatului nu se usucă. Pâinea, chifle-le și aluatul de foietaj capătă o crustălucioasă și crocantă.

Puteți alege între diferite tipuri de încăl-zire:

- Gătire combi + Ventilator plus 

- Gătire combi + Încălz. sup.-inf. 

- Gătire combi + Gril 

Recomandăm coacerea pâinii și chifle-lor în mai multe etape: luciul se obțineîn prima etapă de gătire, prin tratare cuaburi (umiditate maximă, temperaturăredusă). Rumenirea se realizează în eta-pa următoare, cu umiditate mare și tem-peratură ridicată. Pentru uscare este ne-voie de umiditate redusă și temperaturămedie până la ridicată.

Sfat: În cartea/caietul de rețete Miele„Coacerea - Frigerea - Gătirea cu aburi“găsiți rețete și numeroase tabele de gă-tire cu date privind funcțiile, temperatu-rile, umiditatea și timpii de gătire.

Coacere

145

Programe automate 

Utilizați formele de copt indicate în rețe-te.

Urmați instrucțiunile de pe afișaj.

Ventilator plus 

Utilizați această funcție atunci cândcoaceți simultan pe mai multe niveluri.

Puteți folosi orice formă de copt dinmaterial rezistent la temperatură.

Puteți să gătiți la temperaturi mai scăzu-te decât cu funcția Încălzire super.-in-fer. , deoarece căldura este distribui-tă imediat în incinta cuptorului.

Încălzire super.-infer. 

Utilizați această funcție pentru prepara-rea rețetelor tradiționale. Pentru rețeteledin cărțile de bucate mai vechi, setațitemperatura cu 10 °C mai jos decâttemperatura indicată. Timpul de gătirenu se modifică.

Coaceți numai pe un singur nivel. Dacăpreparați prăjituri în tăvi, utilizați nivelul3. Pentru prăjituri în forme de copt, se-lectați nivelul 2.

Coacere intensivă

Această funcție este adecvată pentrucoacerea prăjiturilor cu topping umed,pizza, quiche și altele similare. Introduceți preparatul pe nivelul 1.

Încălzire inferioară

Selectați această funcție la sfârșitul tim-pului de gătire, când preparatul necesitămai multă rumenire pe partea inferioară.

Încălzire superioară

Selectați această funcție la sfârșitul tim-pului de gătire, când preparatul necesitămai multă rumenire pe partea superioa-ră.

Această funcție este adecvată pentrugratinarea și rumenirea sufleurilor.

Prăjituri special

Utilizați această funcție pentru coacereaaluaturilor pufoase și a produselor depatiserie congelate, tratate cu soluție al-calină.

Eco-Ventilator plus

Această funcție este adecvată pentrucoacerea sufleurilor dulci și savuroaseși a preparatelor gratinate, economisindenergie.

Prăjire

146

Indicații de prăjire (frigere)- Nu frigeți niciodată carnea în stare

congelată, deoarece se usucă. De-congelați carnea înainte de frigere(prăjire).

- Înainte de frigere, îndepărtați pielea șitendoanele.

- Marinați și condimentați carnea dupăpreferințe.

- Dacă doriți să frigeți concomitent maimulte bucăți de carne, folosiți pe câtposibil bucăți identice ca grosime.

- Folosiți o tavă universală cu grătarulașezat deasupra. Incinta cuptoruluirămâne mai curată, iar dumneavoas-tră puteți utiliza ulterior zeama cărniipentru prepararea unui sos.

- Înainte de a o tăia, lăsați fripturaproaspăt preparată să se „odihneas-că” aproximativ 10 minute. În acesttimp, zeama cărnii se poate distribuiuniform.

Indicații privind funcțiileO privire de ansamblu asupra tuturorfuncțiilor cu valorile recomandate afe-rente se găsește în capitolul „Meniuprincipal și submeniuri”.

Gătire combi

Această funcție lucrează cu o combina-ție de moduri de operare ale cuptoruluiși umiditate. Datorită aburului, suprafațapreparatului nu se usucă. Carnea devi-ne deosebit de fragedă și suculentă șicapătă o crustă bine rumenită. Utilizațifuncția Gătire combi pentru gătireacărnii roșii, peștelui și preparatelor dinpasăre.

Puteți alege între diferite tipuri de încăl-zire:

- Gătire combi + Ventilator plus 

- Gătire combi + Încălz. sup.-inf. 

- Gătire combi + Gril 

Recomandăm gătirea lentă și delicată acărnii, în mai multe etape: în etapa 1 cuo temperatură mai mare, pentru ca su-prafața să se rumenească. În etapa 2 cuumiditate sporită și temperatură redusă.Carnea se gătește uniform, iar albuminadin mușchi este eliberată, fapt care du-ce la frăgezirea cărnii.

Sfat: În cartea/caietul de rețete Miele„Coacerea - Frigerea - Gătirea cu aburi“găsiți rețete și numeroase tabele de gă-tire cu date privind funcțiile, temperatu-rile, umiditatea și timpii de gătire.

Prăjire

147

Programe automate 

Urmați instrucțiunile de pe afișaj.

Ventilator plus 

Această funcție este adecvată pentruprăjirea preparatelor din carne roșie șipasăre cu crustă maronie.

Puteți să gătiți la temperaturi mai scăzu-te decât cu funcția Încălzire super.-in-fer. , deoarece căldura este distribui-tă imediat în incinta cuptorului.

Încălzire super.-infer. 

Utilizați această funcție pentru prepara-rea rețetelor tradiționale. Pentru rețeteledin cărțile de bucate mai vechi, setațitemperatura cu 10 °C mai jos decâttemperatura indicată. Timpul de gătirenu se modifică.

Selectați funcția Încălzire inferioară la sfârșitul timpului de gătire, cândpreparatul necesită mai multă rumeni-re pe partea inferioară.

Nu utilizați funcția Coacere intensivă pentru prăjire, deoarece zeama defriptură se va înnegri prea tare.

Prăjire

148

Termometru pentru alimente

Cu ajutorul termometrului pentru ali-mente puteți să monitorizați cu exactita-te temperatura unui program de gătire.

Mod de funcționare

Se introduce vârful metalic al termome-trului pentru alimente în mâncare. Învârful metalic se află un senzor de tem-peratură care măsoară temperatura dininteriorul preparatului în timpul progra-mului de gătire.

Temperatura la miez care urmează a fisetată depinde de gradul de gătire și detipul cărnii. Aceasta poate fi selectatăîntr-un interval cuprins între 30 și 99 °C.

Timpul de gătire depinde de diverși fac-tori: Cu cât temperatura și eventualumiditatea din cuptor sunt mai mari șicu cât preparatul este mai subțire, cuatât se atinge mai rapid temperatura lamiez.

De îndată ce introduceți în cuptor mân-carea cu termometrul introdus, are loctransferul valorilor de temperatură dinmiezul mâncării către sistemul electro-nic al cuptorului, prin semnale radio ca-re încep să fie transmise între emițătorulamplasat în mânerul termometrului șiantena de recepție.

Transmisia radio impecabilă are loc nu-mai cu ușa cuptorului închisă. Dacă ușaeste deschisă în timpul unui program degătire, de ex. pentru a adăuga apă la ofriptură, transmisia radio va fi întreruptă.

Transmisia va fi reluată abia după închi-derea ușii. Va dura câteva secunde pâ-nă când pe afișaj va apărea din noutemperatura actuală din interiorul mân-cării.

Pagube ca urmare a temperaturi-lor ridicate.Senzorul de temperatură al termome-trului pentru alimente este distrus latemperaturi de peste 100 °C.Dacă nu utilizați termometrul pentrualimente, introduceți-l înapoi în husade păstrare.

Posibilități de utilizare

La unele programe automate și funcțiispeciale vi se solicită să folosiți termo-metrul pentru alimente.

În plus, puteți să îl folosiți și la progra-mele personalizate și la următoarelefuncții:

- Ventilator plus 

- Încălzire super.-infer. 

- Gătire combi + Ventilator plus 

- Gătire combi + Încălz. sup.-inf. 

- Gătire la aburi 

- Coacere intensivă 

- Gril cu ventilator 

- Prăjituri special 

Prăjire

149

Indicații importante privind utilizarea

Pentru a asigura o funcționare optimă,vă rugăm să respectați următoarele in-dicații.

Vârful metalic al termometrului pen-tru alimente se poate rupe.Nu folosiți termometrul pentru ali-mente pentru a transporta mâncarea.

- Nu folosiți vase metalice înalte și în-guste, deoarece acestea pot slăbisemnalele radio.

- În cazul termometrelor fără fir pentrualimente, evitați așezarea obiectelormetalice deasupra termometruluipentru alimente, ca de ex. capace, fo-lie de aluminiu sau grătarul de coace-re și prăjire și tava universală pe nive-lurile de amplasare de deasupra ter-mometrului. Capacele din sticlă pot fifolosite.

- Nu folosiți simultan încă un termome-tru pentru alimente din metal, dispo-nibil în comerț.

- Evitați introducerea mânerului termo-metrului pentru alimente în sosulmâncării, pe mâncare sau pe margi-nea vasului de gătit.

- Puteți să așezați carnea într-o cratițăsau pe grătar.

- Vârful metalic al termometrului pentrualimente trebuie să fie introdus com-plet, până la mâner, în aliment, astfelîncât senzorul de temperatură săajungă până aproximativ în mijloculalimentului. Mânerul trebuie să steaoblic, cu vârful în sus și nu orizontalîn direcția colțurilor incintei cuptoruluisau a ușii.

- La carnea de pasăre, locul cel maibun pentru introducerea vârfului me-talic este zona cea mai groasă a piep-tului. Pipăiți zona pieptului cu degetulmare și degetul arătător pentru a găsiporțiunea cea mai groasă.

- Vârful metalic nu trebuie să atingă oa-sele și nici să fie introdus în zone bo-gate în grăsime. Țesutul adipos și oa-sele pot să ducă la oprirea prematurăa programului de gătire.

- La carnea matură, bine marmorată,selectați valoarea mai mare din inter-valul de temperatură la miez indicat întabelele de gătire.

- La utilizarea foliei de aluminiu, sululuisau pungii pentru friptură, introducețitermometrul pentru alimente prin foliepână în miezul preparatului. Îl putețiintroduce și în folie împreună cu car-nea. Respectați informațiile producă-torului foliei.

- În mâncărurile foarte subțiri, de ex.pește, termometrul pentru alimentepoate fi introdus aproape numai ori-zontal. De aceea preparați mâncăruri-le foarte subțiri în vase din sticlă sauceramică, deoarece pereții unui vasmetalic pot distorsiona semnalele ra-dio.

Dacă în timpul unui program de gătiretermometrul pentru alimente nu maieste recunoscut, pe afișaj apare unmesaj care vă indică acest lucru. Mo-dificați poziția termometrului pentrualimente în mâncare.

Prăjire

150

Folosirea termometrului pentru ali-mente

Scoateți termometrul pentru alimentedin husa de păstrare din spatele ca-pacului.

Introduceți vârful metalic al termome-trului pentru alimente complet înmâncare.

Dacă doriți să gătiți concomitent maimulte bucăți de carne, introduceți ter-mometrul în bucata cea mai groasă.

Mânerul trebuie să fie poziționat oblic,îndreptat în sus.

Introduceți preparatul în incinta cup-torului.

Închideți ușa.

Selectați funcția sau programul auto-mat.

Setați temperatura și temperatura lamiez dacă este necesar.

La programele automate, valorile tem-peraturii la miez sunt prestabilite.

Urmați instrucțiunile de pe afișaj.

Programul de gătire se finalizează de în-dată ce a fost atinsă temperatura lamiez.

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.Mânerul termometrului pentru ali-mente se poate încinge. Vă putețiopări la contactul cu mânerul.Purtați mănuși de bucătărie cândscoateți termometrul pentru alimen-te.

Sfat: Dacă la atingerea temperaturii lamiez preparatul nu este încă gătit pegustul dvs., introduceți termometrul în-tr-un alt loc sau măriți temperatura lamiez și repetați procedura.

Pornirea întârziată a programului degătire cu termometrul pentru alimen-te

Puteți să setați programul să porneascămai târziu.

Selectați Start la.

Ora de terminare a programului poate fiaproximată deoarece durata unui pro-gram de gătire cu termometru pentrualimente corespunde aproximativ dura-tei unui program de gătire fără termo-metru pentru alimente.

Nu puteți seta Timp de gătire și Oră final,deoarece durata totală depinde de atin-gerea temperaturii în miezul alimentului.

Prăjire

151

Tabele cu temperaturi la miez

Carne [°C]

Friptură de vițel 75–80

Antricot 63

Pulpă de mielîn sângemediubine făcut

647682

Spate de mielîn sângemediubine făcut

536580

Spate de căprioa-răîn sângemediubine făcut

607281

Friptură de vită 80

File de vită/roastbeefîn sângemediubine făcut

455475

Friptură din pulpăde porc/fripturăcu crustă

85

File de porcîn sângemediubine făcut

606675

Vânat/pulpă 85

Temperatura la miez

Gătire la gril

152

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.Dacă deschideți ușa în timpul gătiriila gril, elementele de comandă se în-fierbântă foarte tare.Lăsați ușa închisă în timpul gătirii lagril.

Indicații privind gătirea la gril- Pentru gătirea la gril nu este necesară

preîncălzirea. Introduceți preparatul înincinta rece a cuptorului.

- Folosiți o tavă universală cu grătarulașezat deasupra.

- Dacă gătiți pește la gril, așezați hârtiede copt sub pește, pe toată lungimeaacestuia.

- Gătiți la gril produsele mai înalte, pre-cum jumătățile de pui, pe nivelul 2sau 3, iar produsele plate, precum fe-liile de friptură (steak), pe nivelul 4.

- Întoarceți preparatul după ²/₃din tim-pul de gătire. Excepție: Peștele nutrebuie întors.

Sfaturi pentru gătire la gril- Marinați carnea slabă sau ungeți-o cu

ulei. Alte grăsimi capătă o culoare în-chisă sau produc fum.

- Crestați cârnații înainte de gătire lagril.

- Folosiți bucăți de carne sau pește deaceeași grosime, pentru ca timpii degătire să nu fie prea diferiți.

- În cazul cărnii, pentru un test de gă-tire, apăsați pe carne cu o lingură.Astfel puteți testa cât de bine estegătită carnea.

– în stil englezesc/în sângeÎn cazul în care carnea este foarteelastică, este încă roșie la interior.

– mediuÎn cazul în care carnea este puținmoale, este roz la interior.

– bine făcutăÎn cazul în care carnea nu esteprea moale, este bine făcută.

- Dacă suprafața bucăților mari de car-ne este deja foarte rumenită, dar mie-zul încă nu este făcut, puteți punepreparatul pe un nivel de așezare in-ferior sau puteți continua gătirea lagril la o treaptă mai redusă.

Gătire la gril

153

Indicații privind funcțiileO privire de ansamblu asupra tuturorfuncțiilor cu valorile recomandate afe-rente se găsește în capitolul „Meniuprincipal și submeniuri”.

La temperaturi foarte înalte, materia-lul plastic al termometrului pentru ali-mente se poate topi.Nu utilizați termometrul pentru ali-mente la funcțiile de gril.Nu depozitați termometrul pentru ali-mente în incinta cuptorului.

Gătire combi + Gril

Această funcție este adecvată pentrugătirea la gril a preparatelor care trebuiesă se rumenească, dar fără a se usca,de ex. știuleții de porumb.

Gril complet

Utilizați această funcție pentru prepara-rea la gril a cărnii tăiate subțire, în canti-tăți mari, și pentru rumenirea în formede mari dimensiuni.

Gril parţial 

Utilizați această funcție pentru prepara-rea la gril a cărnii tăiate subțire, în canti-tăți mai mici, și pentru rumenirea în for-me de mici dimensiuni.

Gril cu ventilator

Această funcție este adecvată pentrugătirea la gril a preparatelor cu grosimemai mare, precum pasărea, rulada.

Informaţii pentru institutele de testare

154

Mâncare test conform EN 60350-1 (funcții de gătire cu aburi)

Mâncare test Vase pentrugătit

Cantitate[g]

1 [°C] [min]

Adăugare aburi

Broccoli (8.1) 1x DGGL 12 max. 2 100 3

Distribuția aburilor

Broccoli (8.2) 1x DGGL 20 300 2 100 3

Capacitate aparat

Mazăre (8.3) 2x DGGL 12 câte 1500 1, 3 100 –2

 Nivel,  Funcție, Temperatură,  Timp de gătire Gătire cu aburi,  Gătire Eco cu aburi

1 Introduceți mâncarea test în incinta cuptorului (înainte să înceapă etapa de încălzire).

2 Testul este finalizat atunci când temperatura în locul cel mai rece este de 85 °C.

Mâncăruri test Gătirea unui meniu1 (funcția Gătire cu aburi )

Mâncare test Vase pentrugătit

Cantitate[g]

2 [°C] Înălțime[cm]

[min]

Cartofi fierți tari, tăiați în

patru3

1x DGGL 12 1200 4 100 – 17

File de somon, conge-lat, nedezghețat

1x DGGL 12 6 x 150 2 100 < 2,5≥ 2,5 ≤ 3,2

> 3,2

91011

Broccoli 1x DGGL 12 900 3 100 – 4

Nivel, Temperatură, Timp de gătire

1 Pentru modul de lucru, consultați capitolul „Gătire cu aburi”, secțiunea „Gătirea unui meniu - setaremanuală”.

2 Introduceți tava universală pe nivelul 1.

3 Introduceți prima mâncare test (cartofi) în cuptorul rece (înainte să înceapă etapa de încălzire).

Informaţii pentru institutele de testare

155

Mâncare test conform EN 50304/EN 60350-1 (funcții ale cuptorului)

Mâncare test Accesorii [°C]

2

[min]

preîncăl-zire

Fursecuri șprițate (7.5.2)

1 tavă de copt 3 140 34–36 (35) nu nu

2 tăvi de copt2

14039–41 (40)

nu nu4

1 36–38 (37)

1 tavă de copt 3 140 29–31 (28) da da

Prăjiturele (7.5.3)

1 tavă de copt 1 150 35–37 (37) nu nu

2 tăvi de copt 2, 4 140 43–45 (44) nu nu

Pandișpan însiropat (7.6.1)

1 tavă de tort26 cm (pe gră-tar)

3 160 30–32 (31) da da

Tartă cu mere (7.6.2)

1 formă pentrublat de tort20 cm (pe gră-tar)

2 160 95–105 (100) nu nu

2 forme pentrublat de tort20 cm (pe gră-tar)

2 160 85–95 (90) da da

Pâine albă produsă in-dustrial (9.2)

Grătar 3 Treapta3

5 nu 6 min.

Burger (9.3)

Grătar 4

Treapta

3

pe o parte:10

pe cealaltăparte: 6

nu 8 min.Tavă universală 3

 Nivel, Funcție,  Temperatură/treaptă de gril,  Timp de gătire,  Booster Ventilator plus,  Încălzire superioară/inferioară,  Prăjituri special,  Gril mare

1 Scoateți tăvile din cuptor la diferite intervale, atunci când preparatul este deja rumenit suficient înain-te de expirarea duratei de gătire setate.

2 Valoarea din paranteză reprezintă timpul de gătire optim.

Curăţare şi întreţinere

156

Indicații privind curățarea și în-treținerea

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.În timpul funcționării, cuptorul cuaburi se înfierbântă. Puteți suferi ar-suri în contact cu elementele de în-călzire, incinta cuptorului, ghidajele șiaccesoriile.Lăsați elementele de încălzire, incintacuptorului, ghidajele și accesoriile săse răcească înainte de a le curăța.

Pericol de rănire ca urmare aelectrocutării.Aburii de la un dispozitiv de curățarecu aburi pot pătrunde la piesele elec-trice, provocând un scurt-circuit.De aceea nu folosiți niciodată un dis-pozitiv de curățare cu aburi pentrucurățarea cuptorului.

Folosirea unor detergenți neadecvațipoate duce la deteriorarea sau deco-lorarea suprafețelor. În special frontulcuptorului cu aburi poate fi deterioratprin utilizarea unor detergenți și de-tartranți pentru cuptor.Toate suprafețele sunt sensibile lazgâriere. În anumite împrejurări, zgâ-rierea suprafețelor de sticlă poateduce la spargerea acestora.Îndepărtați imediat resturile de deter-gent.

Murdăria puternică poate chiar sădeterioreze cuptorul.Curățați incinta cuptorului, panoul in-terior al ușii și garnitura ușii după cese răcesc. Dacă așteptați prea mult,se îngreunează procesul de curățare,în unele cazuri devenind chiar impo-sibil.

Pentru curățarea aparatului folosiținumai substanțe obișnuite din gos-podărie, sub nici o formă produseprofesionale.Nu utilizați agenți de curățare careconțin hidrocarburi alifatice. Acestesubstanțe pot distruge garniturile deetanșare.

Curățați și uscați aparatul și accesori-ile după fiecare utilizare.

Închideți ușa abia atunci când incintacuptorului este complet uscată.

Dacă nu folosiți cuptorul pentru o peri-oadă mai lungă de timp, curățați-l încăo dată bine, pentru a evita formareade mirosuri etc. Lăsați apoi ușa des-chisă.

Curăţare şi întreţinere

157

Agenți de curățare nerecoman-dațiPentru a preveni deteriorarea suprafețe-lor, în timpul curățării nu folosiți:

- agenți de curățare care conțin sodă,amoniac, acizi sau cloruri;

- agenți de curățare anti-calcar;

- agenți de curățare abrazivi (de ex. detip pudră sau cremă);

- agenți de curățare pe bază de sol-venți;

- agenți de curățare pentru inox;

- detergenți pentru mașini de spălatvase;

- detergenți pentru curățat sticla;

- detergenți pentru plite vitroceramice;

- bureți abrazivi și perii dure (de ex. bu-reți metalici de frecat cratițe, burețiuzați care conțin resturi de soluțiiabrazive);

- radiere speciale de îndepărtat mize-ria;

- răzuitoare metalice ascuțite;

- lână de oțel;

- spirale metalice;

- curățare punctuală cu agenți de cură-țare mecanici;

- agenți de curățat cuptoare sau spray-uri pentru cuptoare;

Curățarea frontului cuptoruluicu aburi Curățați frontul aparatului cu un bure-

te curat, cu detergent de vase și cupuțină apă.

Apoi ștergeți frontul cu o lavetă moa-le.

Sfat: Pentru curățare puteți utiliza și olavetă din microfibre curată și umedă,fără detergent.

Curăţare şi întreţinere

158

PerfectCleanIncinta cuptorului, ghidajele, tava uni-versală și grătarul combi sunt tratate cuemail PerfectClean. Astfel rezultă unefect optic ce face ca suprafața să scli-pească. Suprafețele tratate cuPerfectClean conving prin efectul antia-derent și o curățare facilă.

Pentru o utilizare optimă, este importantsă curățați suprafețele după fiecare fo-losire. Dacă suprafața PerfectClean este aco-perită cu resturi de la utilizările anterioa-re, efectul antiaderent dispare. Utiliza-rea repetată fără curățare intermediarăconduce la un efort de curățare mărit.

Murdăria, de ex. sucul de fructe și alua-tul scurs din forme de copt care nu seînchid bine se îndepărtează cel mai binecât timp incinta cuptorului este caldă în-că.

Ca urmare a scurgerii sucurilor de fructepot surveni modificări ale culorii care numai pot fi înlăturate. Însă acestea nuafectează caracteristicile emailuluiPerfectClean.

Pentru a nu afecta efectul antiade-rent, înlăturați întotdeauna toate re-sturile de detergenți.

Pentru a preveni deteriorarea perma-nentă a suprafețelor PerfectClean, întimpul curățării, nu folosiți

- agenți de curățare abrazivi (de ex. detip pudră sau cremă);

- detergenți pentru plite vitroceramice;

- agenți de curățare pentru suprafețevitroceramice și din inox;

- lână de oțel;

- bureți abrazivi, de ex. bureți pentruoale sau bureți uzați, care mai conținresturi de substanțe de curățat abra-zive;

- spray pentru cuptoare;

- curățare punctuală cu agenți de cură-țare mecanici;

Nu curățați sub nicio formă elemen-tele cu suprafață PerfectClean în ma-șina de spălat vase.

Curăţare şi întreţinere

159

Incinta cuptorului

Suprafața incintei cuptorului este tra-tată PerfectClean.Respectați indicațiile de curățare dincapitolul „Curățare și întreținere”,secțiunea „PerfectClean”.

Aveți grijă să nu ajungă detergenți înorificiile de pe peretele posterior alincintei cuptorului.

Pentru o curățare comodă a incintei,puteți scoate ușa, puteți demonta ghi-dajele și coborî elementul superior deîncălzire/elementul de încălzire pentrugril.

Curățarea după un program de gătirecu aburi

Înlăturați:

- apa condensată cu un burete sau cuo lavetă,

- murdăria ușoară cu o lavetă, deter-gent lichid de vase și apă caldă.

După curățare clătiți cu apă curată,până când sunt îndepărtate toate re-sturile de detergent.

Apoi uscați incinta cuptorului și interi-orul ușii cu o lavetă.

Sfat: La final puteți lăsa aparatul să seusuce automat (consultați capitolul „Cu-rățare și întreținere”, secțiunea „Întreți-nere”).

Curățarea după un program de prăji-re (frigere), gătire la gril sau coacere

Curățați incinta cuptorului după fie-care program de prăjire (frigere), pre-parare la grătar sau coacere, în cazcontrar resturile arzându-se și deve-nind imposibil de îndepărtat.

Curățați incinta cuptorului și panoulinterior al ușii cu un burete de vasecurat, cu apă caldă și detergent lichidde vase. Dacă este necesar, pentrucurățarea incintei puteți folosi și par-tea aspră a buretelui de vase.

După curățare clătiți cu apă curată,până când sunt îndepărtate toate re-sturile de detergent.

Apoi uscați incinta cuptorului și interi-orul ușii cu o lavetă.

Sfat: Curățarea este facilitată dacă mur-dăria este înmuiată timp de câteva mi-nute cu detergent sau dacă setați pro-gramul Întreţinere | Înmuiere (consul-tați capitolul „Curățare și întreținere“,secțiunea „Întreținere“).

Curăţare şi întreţinere

160

Curățarea sitei de fund

Curățați și uscați sita de fund după fi-ecare utilizare.

Îndepărtați cu oțet petele și depuneri-le de calcar de pe sita de fund și clă-tiți cu apă curată din abundență.

Curățarea garniturii de etanșare aușii

Din cauza resturilor de grăsime, gar-nitura poate deveni casantă sau sepoate rupe.Curățați garnitura de etanșare a ușiiîntre panoul interior al ușii și incintădupă fiecare program de coaceresau prăjire.

Curățați garnitura de etanșare a ușiicu o lavetă din microfibre curată șiumedă, fără detergent. Pentru curăța-re puteți utiliza și un burete curat, de-tergent lichid de vase și apă caldă.

Apoi ștergeți garnitura cu o lavetămoale.

Dacă garnitura ușii devine poroasă șifărâmicioasă, aceasta trebuie înlocui-tă cu o garnitură nouă.

Puteți comanda garnituri de ușă de laServiciul Clienți Miele (datele de contactsunt indicate la finalul acestui manual).

Curățarea rezervorului de apăși a rezervorului de condens

Rezervorul de apă și rezervorul decondens pot fi spălate în mașina despălat vase.

Scoateți rezervorul de apă și rezervo-rul de condens după fiecare utilizare.Apăsați ușor în sus rezervorul de apăși rezervorul de condens, pentru a lescoate.

Goliți rezervorul de apă și rezervorulde condens.

La scoaterea rezervorului de apă și re-zervorului de condens, poate picuraapă în sertar.

Uscați sertarul, dacă este necesar.

Spălați rezervorul de apă și de con-dens manual sau în mașina de spălatvase.

ștergeți rezervorul de apă și rezervo-rul de condens cu o lavetă, pentru aevita depunerile de calcar.

Curăţare şi întreţinere

161

Accesorii

Curățarea tăvii universale și grătaru-lui combi

Suprafețele tăvii universale și grăta-rului combi sunt tratate cuPerfectClean.Respectați indicațiile de curățare dincapitolul „Curățare și întreținere”,secțiunea „PerfectClean”.

Înlăturați:

- murdăria ușoară cu o lavetă curată,detergent de vase manual și apă cal-dă.

- murdăria persistentă cu un burete devase curat, apă caldă și detergent li-chid de vase. Dacă este necesar pu-teți folosi și partea abrazivă a burete-lui de vase.

După curățare clătiți cu apă curată,până când sunt îndepărtate toate re-sturile de detergent.

Apoi ștergeți suprafețele cu o lavetă.

Curățarea vaselor de gătit și termo-metrului pentru alimente

Vasele de gătit și termometrul pentrualimente pot fi spălate în mașina despălat vase.

După fiecare utilizare, spălați și uscațivasele de gătit și sonda pentru gătit.

Îndepărtați cu oțet petele albăstrui depe vasele de gătit și clătiți cu apă cu-rată din abundență.

Curăţare şi întreţinere

162

Curățarea ghidajelor

Suprafețele ghidajelor sunt tratate cuPerfectClean.Respectați indicațiile de curățare dincapitolul „Curățare și întreținere”,secțiunea „PerfectClean”.

Puteți să demontați ghidajele lateraleîmpreună cu ghidajele telescopice Flexi-Clip (dacă sunt disponibile).

Dacă în prealabil doriți să demontați se-parat ghidajele telescopice FlexiClip, ur-mați instrucțiunile de la capitolul „Pre-zentare generală”, secțiunea „Montareași demontarea ghidajelor telescopiceFlexiClip“.

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.În timpul funcționării, cuptorul cuaburi se înfierbântă. Puteți suferi ar-suri în contact cu elementele de în-călzire, incinta cuptorului și accesorii-le.Lăsați elementele de încălzire, incintacuptorului și accesoriile să se răceas-că înainte de a demonta ghidajele.

Trageți ghidajele în afară din suport(1) și scoateți-le din cuptor (2).

Înlăturați:

- murdăria ușoară cu o lavetă curată,detergent de vase manual și apă cal-dă,

- murdăria persistentă cu un burete devase curat, apă caldă și detergent li-chid de vase. Dacă este necesar pu-teți folosi și partea abrazivă a burete-lui de vase.

După curățare clătiți cu apă curată,până când sunt îndepărtate toate re-sturile de detergent.

Apoi ștergeți ghidajele cu o lavetă.

Reasamblați în ordine inversă.

Montați la loc cu grijă ghidajele late-rale.

Dacă ghidajele nu sunt introduse co-rect, nu este garantată protecția larăsturnare și scoatere. În afară deaceasta, la introducerea vaselor degătit, senzorul de temperatură sepoate deteriora.

Curăţare şi întreţinere

163

Coborârea elementului superi-or de încălzire/elementului deîncălzire pentru grilAtunci când plafonul cuptorului estefoarte murdar, puteți coborî elementulsuperior de încălzire/elementul de încăl-zire pentru gril aprox. 5 cm, pentru acurăța murdăria.

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.În timpul funcționării, cuptorul cuaburi se înfierbântă. Puteți suferi ar-suri în contact cu elementele de în-călzire, incinta cuptorului, ghidajele șiaccesoriile.Lăsați elementele de încălzire, incintacuptorului, ghidajele și accesoriile săse răcească înainte de a le curăța.

Elementul superior de încălzire/ele-mentul de încălzire pentru gril sepoate deteriora.Nu trageți niciodată cu forța în joselementul superior de încălzire/ele-mentul de încălzire pentru gril.

Trageți cu grijă în jos mecanismul deînchidere prin presare. Elementul su-perior de încălzire/elementul de încăl-zire pentru gril coboară automat.

Curățați plafonul incintei cuptorului cuun burete sau cu un burete de vase(consultați capitolul „Curățare și între-ținere”, secțiunea „Incinta cuptoru-lui”).

După curățare, rabatați în sus ele-mentul superior de încălzire/elemen-tul de încălzire pentru gril acționândmecanismul de închidere prin presa-re. Aveți grijă ca acesta să se fixeze co-rect.

Curăţare şi întreţinere

164

Întreținere

Funcțiile Oră final și Start la nu sunt dis-ponibile la programele de întreținere.

Înmuiere

Murdăria persistentă se poate înmuia cuajutorul acestui program de întreținere.

Lăsați incinta cuptorului să se răceas-că.

Scoateți toate accesoriile din incintacuptorului.

Înlăturați murdăria grosieră cu o lave-tă.

Umpleți rezervorul de apă.

Selectați Întreţinere  | Înmuiere.

Procedeul de înmuiere durează aprox.10 minute.

Uscare

Cu acest program de întreținere esteuscată și umiditatea reziduală din punc-tele inaccesibile ale incintei cuptorului.

Ștergeți incinta cuptorului cu o lavetă.

Selectați Întreţinere  | Uscare.

Procedeul de uscare durează cca. 20minute.

Clătire

În cadrul acestui program de întreținere,este clătit sistemul care transportă apa.Eventualele resturi de alimente suntevacuate.

Selectați Întreţinere  | Clătire.

Urmați instrucțiunile de pe afișaj.

Procedeul de clătire durează cca.10 minute.

Detartrarea cuptorului cu aburi

Vă recomandăm pentru detartrare ta-bletele anti-calcar Miele (consultați„Accesorii opționale”). Acestea au fostconcepute special pentru produseleMiele, pentru a optimiza procesul dedetartrare. Alți agenți anti-calcar, ceconțin și alți acizi în afară de acidul ci-tric și/sau au în componență alte sub-stanțe nedorite, precum clorurile, potavaria produsul. De asemenea, efectuldorit nu poate fi garantat dacă nu serespectă concentrația soluției de de-tartrare.

Dacă detartrantul intră în contact cusuprafețele metalice, pot să aparăpete.Dacă acest lucru totuși se întâmplă,ștergeți imediat agentul anti-calcar.

După o anumită durată de funcționare,cuptorul cu aburi trebuie detartrat. Dacăs-a ajuns la momentul detartrării, esteafișat numărul de programe de gătirecare mai pot fi efectuate. Sunt contori-zate doar programele de gătire cu aburi.După ultimul program de gătire cu aburirămas, utilizarea cuptorului cu aburi es-te blocată.

Recomandăm detartrarea aparatuluiînainte ca acesta să fie blocat.

În timpul procesului de detartrare, rezer-vorul de apă trebuie clătit și umplut cuapă proaspătă. Rezervorul de condenstrebuie golit.

Curăţare şi întreţinere

165

Porniți cuptorul și selectați Întreţine-re  | Detartrare.

Pe afișaj apare indicația Vă rugăm aştep-taţi. Procesul de detartrare este pregătit.Acesta poate dura câteva minute. Ime-diat ce pregătirea este încheiată, vi sesolicită să adăugați agent anti-calcar înrezervorul de apă.

Umpleți rezervorul de apă până lamarcajul  cu apă călduță și adău-gați 2 tablete Miele anti-calcar.

Așteptați până când tabletele s-au di-zolvat.

Introduceți rezervorul de apă.

Confirmați cu OK.

Goliți rezervorul de condens.

Confirmați cu OK.

Este afișat timpul rămas. Procesul dedetartrare începe.

Nu opriți cuptorul înainte de termina-rea procesului de detartrare, în cazcontrar întregul proces trebuie reluatde la început.

În timpul procesului, rezervorul de apătrebuie clătit de două ori și umplut cuapă proaspătă. Rezervorul de condenstrebuie golit.

Urmați indicațiile de pe afișaj.

Confirmați-le pe toate cu OK.

La expirarea timpului rămas apare me-sajul Goliți rezervorul de condens.

Urmați indicațiile de pe afișaj.

Confirmați cu OK.

Procesul de detartrare este finalizat.

Dacă este necesar, scoateți rezervo-rul de apă și rezervorul de condens șigoliți-le.

Curățați și uscați rezervorul de apă șide condens.

Opriți cuptorul cu aburi.

Deschideți ușa și lăsați incinta cupto-rului să se răcească.

Apoi ștergeți incinta cuptorului cu olavetă uscată.

Închideți ușa abia atunci când incintacuptorului este complet uscată.

Curăţare şi întreţinere

166

Scoaterea ușii cuptorului Pregătiți o suprafață adecvată pentru

așezarea ușii, de ex. o lavetă moale.

Întredeschideți ușa.

Împingeți deodată ușa în jos ținândcu ambele de marginea superioară aușii.

Ușa cuptorului este prinsă în balama-le. Înainte de a scoate ușa, trebuiedesfăcute clemele de blocare de peambele balamale.

Deschideți complet ușa.

Deblocați dispozitivele de pe ambelebalamale rotindu-le în poziție oblică,până întâmpinați rezistență.

Cuptorul cu aburi se va deteriora da-că scoateți ușa greșit.Nu încercați să scoateți ușa din ghi-dajele balamalelor când ușa se aflăîn poziție orizontală.Nu ridicați ușa ținând-o de mâner.Mânerul se poate rupe, deteriorândușa.

Închideți ușa până la opritor.

Curăţare şi întreţinere

167

Prindeți ușa din lateral și trageți uni-form de ea în sus, pentru a o scoatedin balamale. Asigurați-vă că ușa este așezatădrept.

Așezați ușa pe suprafața pregătită.

Repunerea ușii cuptorului

Țineți bine ușa de ambele părți și re-puneți-o cu grijă pe ghidajele balama-lelor. Asigurați-vă că ușa este repusă drept.

Deschideți complet ușa.

Ușa se poate desprinde din suporturiși se poate deteriora dacă dispoziti-vele nu sunt blocate.Blocați obligatoriu la loc dispozitiveledupă folosire.

Blocați la loc dispozitivele rotindu-lepână la opritor în poziție orizontală laambele balamale.

Ghid pentru soluţionarea problemelor

168

Cu ajutorul ghidului de mai jos veţi putea remedia majoritatea problemelor și de-fecţiunilor care pot interveni în timpul utilizării obișnuite a mașinii. Astfel veți puteaeconomisi timp și bani, deoarece nu va mai fi nevoie să contactați Serviciul Clienți.

Tabelele de mai jos vă vor ajuta să găsiți și să înlăturați cauza unei defecțiuni sau aunei probleme.

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Aparatul nu poate fipornit.

A sărit siguranța. Recuplați siguranța (amperaj minim - consultați eti-

cheta cu date tehnice).

Este posibil să se fi produs o defecțiune tehnică. Deconectați timp de 1 minut cuptorul de la rețeaua

electrică prin– decuplarea comutatorului siguranței vizate /

deșurubarea completă a siguranței fuzibile sau– decuplarea întrerupătorului de curent rezidual

(contactorului de protecție împotriva scurgerilorde curent).

Dacă după repornirea/reînșurubarea siguranței saua întrerupătorului de curent rezidual, aparatul totnu poate fi pornit, apelați la personalul de speciali-tate sau la Serviciul Clienți.

Cuptorul nu se încălzeș-te.

Este activat regimul demo.Cuptorul cu aburi poate fi operat, dar încălzirea incin-tei cuptorului nu funcționează. Dezactivați regimul demo (consultați capitolul „Se-

tări”, secțiunea „Pentru distribuitori“).

Incinta cuptorului s-a încălzit din cauza utilizării unuisertar cald montat sub cuptor. Deschideți ușa și lăsați incinta cuptorului să se ră-

cească.

După oprire se mai au-de sunetul de ventilaţie.

Ventilatorul mai funcţionează ceva timp după opri-rea cuptorului. Cuptorul este dotat cu un ventilator care eliminăaburii din incinta acestuia. Ventilatorul va continuasă funcţioneze o perioadă de timp și după oprireaaparatului. După ceva timp ventilatorul se va opriautomat.

Ghid pentru soluţionarea problemelor

169

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Butoanele cu senzorisau senzorul de proxi-mitate nu reacționează.

Ați selectat setarea Afişaj | QuickTouch | dezactivat. Dinacest motiv, butoanele cu senzori și senzorul de pro-ximitate nu reacționează atunci când cuptorul esteoprit. De îndată ce porniți cuptorul, butoanele cu senzori

și senzorul de proximitate reacționează. Dacă do-riți ca butoanele cu senzori și senzorul de proximi-tate să reacționeze întotdeauna, chiar și atuncicând cuptorul este oprit, selectați setarea Afişaj |QuickTouch | activat.

Setările pentru senzorul de proximitate sunt dezacti-vate. Modificați setările pentru senzorul de proximitate

cu ajutorul Setări | Senzor de proximitate.

Senzorul de proximitate este defect. Contactați Serviciul Clienți Miele.

Cuptorul cu aburi nu este conectat la rețeaua electri-că. Verificați dacă ștecărul cuptorului este introdus în

priză. Verificați dacă a sărit siguranța instalației electrice.

Contactați un electrician profesionist sau ServiciulClienți Miele.

Dacă nici afișajul nu reacționează, există o problemăla sistemul de comandă. Atingeți butonul de Pornire/Oprire , până când

afișajul se stinge, iar cuptorul este repornit.

În timpul funcționării șidupă oprirea cuptoruluicu aburi se aude unzgomot (uruit).

Acest zgomot nu indică o defecțiune sau o eroare aaparatului. El se produce în momentul pompăriiapei.

Aparatul nu mai trecedin etapa de încălzire înetapa de gătire după cev-ați mutat în alt loc.

Temperatura de fierbere a apei s-a modificat deoare-ce noul loc de amplasare este la o altitudine cu celpuțin 300 m mai mică sau mai mare decât vechiul locde amplasare. Pentru reglarea temperaturii de fierbere, efectuați

un program de detartrare (consultați capitolul „Cu-rățare și întreținere”, secțiunea „Întreținere”).

Ghid pentru soluţionarea problemelor

170

Problemă Cauză posibilă şi remediere

În timpul funcţionării,din cuptor se elimină ocantitate neobişnuit demare de aburi, sau abu-rii sunt eliminaţi prinpărţi ale cuptorului princare nu ies de obicei.

Uşa nu este închisă corect. Închideţi uşa.

Garnitura uşii nu este poziţionată corect. Apăsaţi garnitura astfel încât să etanşeze uniform

peste tot.

Garnitura uşii prezintă deteriorări, de ex. crăpături. Înlocuiţi garnitura.

Puteţi comanda garnituri de uşă de la Serviciul deasistenţă tehnică Miele (datele de contact sunt in-dicate la finalul acestui manual).

Iluminatul cuptorului nufuncţionează.

Becul este defect. Apelaţi la Serviciul de asistenţă tehnică dacă tre-

buie înlocuit becul.

Capacul nu se deschi-de/închide automat înciuda acţionării repeta-te a butonului cu senzor.

În zona de pivotare a capacului se află un obiect. Îndepărtaţi obiectul.

Protecţia la blocare reacţionează foarte sensibil, mo-tiv pentru care se poate întâmpla să nu se deschidă,respectiv închidă capacul. Deschideţi/închideţi manual capacul (consultaţi

sfârșitul capitolului). Dacă problema apare foarte frecvent, sunaţi la

Serviciul de asistenţă tehnică.

Funcțiile Start la și Oră fi-nal nu sunt executate.

Temperatura din incinta cuptorului este prea ridica-tă, de ex. la sfârșitul unui program. Deschideți ușa și lăsați incinta cuptorului să se

răcească.

La programele de îngrijire, aceste funcții nu suntdisponibile, în general.

Prăjiturile și biscuiții nusunt copți bine, dupăexpirarea timpului indi-cat în rețetă.

Temperatura setată nu este identică cu cea indicatăîn rețetă. Modificați temperatura.

Ați modificat rețeta. De exemplu, adăugarea uneicantități suplimentare de lichid sau de ouă prelun-gește timpul de gătire. Adaptați temperatura și/sau timpul de gătire la re-

țeta modificată.

Ghid pentru soluţionarea problemelor

171

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Prăjitura/biscuiții nusunt rumenite uniform.

Temperatura setată a fost prea mare.

S-a copt pe mai mult de două niveluri de amplasare. Coaceți pe maximum două niveluri.

F10 Furtunul de aspiraţie din rezervorul de apă– nu este conectat corect.– nu este vertical. Corectaţi poziţia furtunului de aspiraţie:

F11F20

Furtunurile de evacuare sunt înfundate. Detartrați cuptorul cu aburi (consultați capitolul

„Curățare și întreținere“, secțiunea „Întreținere“). Dacă mesajul de eroare apare în continuare, con-

tactați Serviciul Clienți.

F44 Eroare de comunicare Opriți aparatul și reporniți-l după câteva minute. Dacă mesajul de eroare este afişat din nou, con-

tactaţi Serviciul de asistenţă tehnică.

F55 Durata maximă de funcţionare a unei funcţii a fostdepășită și s-a declanșat oprirea de siguranţă. Opriţi cuptorul şi reporniţi-l.

Apoi cuptorul este din nou în stare de funcționare.

Ghid pentru soluţionarea problemelor

172

Problemă Cauză posibilă şi remediere

F196 A apărut o eroare. Opriți cuptorul și reporniți-l.

Sita de pe fundul incintei cuptorului nu este introdusăcorect. Opriți cuptorul cu aburi.

Așezați corect sita: Porniți din nou cuptorul. Dacă mesajul de eroare apare în continuare, con-

tactați Serviciul Clienți.

F și alte cifre Defecţiune tehnică Opriți aparatul și solicitaţi ajutorul Serviciului de

asistenţă tehnică.

Ghid pentru soluţionarea problemelor

173

Deschiderea manuală a capa-cului Deschideţi cu atenţie uşa aparatului.

Prindeţi capacul de sus şi de jos.

Abia apoi extrageţi capacul în faţă.

Împingeţi cu atenţie capacul în sus.

Închiderea manuală a capacu-lui Prindeţi capacul de sus şi de jos.

Prindeţi capacul de sus şi de jos.

Împingeţi capacul înăuntru.

Accesorii opţionale

174

Compania Miele vă oferă pentru apara-tul dumneavoastră o gamă largă de ac-cesorii utile, precum şi produse de cu-răţare şi întreţinere.

Acestea pot fi comandate prin Internetde la magazinul online Miele Webshop.

Puteţi obţine aceste produse şi de laServiciul de asistenţă tehnică Miele(consultaţi finalul acestui manual) saude la Reprezentanţa Miele.

Vase pentru gătitMiele vă oferă o gamă largă de vasepentru gătit. Acestea au funcția și di-mensiunile perfect adaptate la aparateleMiele. Informații detaliate despre fiecareprodus puteți găsi pe pagina web Miele.

- Vase de gătit perforate de diferite di-mensiuni

- Vase de gătit neperforate de diferitedimensiuni

- Tăvi gourmet de diferite mărimi

- Capac pentru tava gourmet

Diverse- Tăvi de copt

- Formă de copt rotundă

- Ghidaje telescopice FlexiClip

- Grătar pentru vase de gătit cu lățimeade 325 mm

Produse de curățare și îngrijire- DGClean

Agent special de curățare a murdărieidificile din incinta cuptorului, în speci-al după prăjire

- Tablete anti-calcar (6 buc.)

- Lavetă universală din microfibre pentru îndepărtarea amprentelor și amurdăriei superficiale

Serviciu Clienţi

175

Contact în caz de defecțiuniÎn cazul oricăror defecțiuni pe care nu leputeți remedia dumneavoastră, vă ru-găm să contactați reprezentanța Mielesau Serviciul Clienți Miele.

Puteți să rezervați Serviciul CliențiMiele online, la www.miele.com/servi-ce.

Datele de contact ale Serviciului Cli-enți Miele sunt trecute la finalul aces-tor documente.

Serviciul Clienți are nevoie să știe denu-mirea modelului și numărul de fabricație(Fabr./SN/Nr.). Ambele informații pot figăsite pe eticheta cu date tehnice.

Aceste date sunt trecute pe eticheta cudate tehnice, vizibilă pe cadrul frontal,cu ușa complet deschisă.

GaranţiePerioada de garanţie a mașinii este de 2ani.

Mai multe informaţii puteţi găsi în Con-diţiile de garanţie livrate împreună cuprodusul.

Instalare

*INSTALLATION*

176

Instrucțiuni de siguranţă pentru încastrare

Daune din cauza instalării necorespunzătoare.

Cuptorul poate fi deteriorat din cauza instalării necorespunzătoare.

Cuptorul trebuie instalat exclusiv de către un specialist calificat.

Asigurați-vă că datele de conectare la rețea, trecute pe eticheta cudate tehnice a cuptorului (tensiune și frecvență), se potrivesc coor-donatelor instalației electrice din locuință astfel încât să nu survinăavarii la cuptor.Comparați aceste date înainte de conectare. În cazul în care aveținelămuriri, întrebați un electrician.

Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranța nece-sară (pericol de incendiu). Nu le folosiți pentru a conecta cuptorul larețeaua de energie electrică.

Aveți grijă ca priza să fie ușor accesibilă după ce ați montat apara-tul.

Cuptorul cu aburi trebuie poziționat în așa fel încât conținutul va-sului de gătit să poată fi văzut atunci când vasul este așezat pe nive-lul cel mai de sus. Doar astfel pot fi evitate rănirile ca urmare a vărsă-rii alimentelor fierbinți.

Instalare

*INSTALLATION*

177

Dimensiuni de încastrareToate dimensiunile sunt în mm.

Instalarea într-un corp de bucătărie înalt

În spatele nișei de încastrare nu trebuie să fie prezent un perete posterior al unuidulap.

Instalare

*INSTALLATION*

178

Instalarea într-un corp de bucătărie nesuspendat

În spatele nișei de încastrare nu trebuie să fie prezent un perete posterior al unuidulap.

Instalare

*INSTALLATION*

179

Vedere laterală

A Front de sticlă: 22 mm

Front metalic: 23,3 mm

Instalare

*INSTALLATION*

180

Zona de pivotare a capacului

În zona de pivotare a capacului nutrebuie să se găsească nici un obiect(de ex. mâner de ușă) care să împie-dice deschiderea și închiderea aces-tuia.

Instalare

*INSTALLATION*

181

Racordare și ventilație

a Vedere din față

b Cablu de alimentare L = 2.000 mm

c Decupaj pentru ventilație min. 180 cm2

d Niciun racord în această zonă

Instalare

*INSTALLATION*

182

Instalarea cuptorului cu aburi Cuplați cablul de rețea la aparat.

Pagube din cauza transportului ne-corespunzător.Ușa se poate deteriora dacă ridicațicuptorul cu aburi ținându-l de mâne-rul ușii.Pentru transport folosiți mânerele po-ziționate pe lateralele carcasei.

Generatorul de aburi funcționeazădefectuos atunci când cuptorul nueste aliniat pe orizontală.Abaterea de la orizontală poate fi demaximum 2°.

Împingeți cuptorul cu aburi în nișa deîncastrare și aliniați-l. Cablul de alimentare electrică nu tre-buie să fie prins sau deteriorat.

Deschideți ușa.

Fixați aparatul cu holțșuruburile dis-ponibile (3,5 x 25 mm) de pereții late-rali ai dulapului.

Conectați cuptorul la rețeaua electri-că.

Verificați toate funcțiile cuptorului pebaza manualului de utilizare.

Instalare

*INSTALLATION*

183

Conectare la rețeaua electricăVă recomandăm să conectați cuptorulla rețeaua electrică printr-o priză. Astfelușurați activitatea Serviciului Clienți.După încastrarea cuptorului, priza tre-buie să fie ușor accesibilă.

Daune din cauza conectării ne-corespunzătoare.Lucrările necorespunzătoare de in-stalare și mentenanță sau reparațiipot implica pericole considerabilepentru utilizator, pentru care compa-nia Miele nu își asumă nici o răspun-dere.Compania Miele nu își asumă nici orăspundere pentru consecințele lipseisau întreruperii conductorului de pro-tecție ca urmare a instalării (de ex. încaz de scurtcircuit).Dacă ștecărul este demontat sau ca-blul aparatului nu este dotat cu unștecăr, cuptorul trebuie conectat larețeaua electrică de către un electri-cian.Dacă nu mai este accesibilă prizasau dacă este prevăzut un racord fix,trebuie montat un dispozitiv supli-mentar de decuplare pentru fiecarepol. Separatorii pot fi întrerupătoarelecu o deschidere pentru contact decel puțin 3 mm. Din această catego-rie fac parte întrerupătoarele automa-te pentru protecția liniilor, siguranțeleși contactoarele. Datele de conectarenecesare sunt indicate pe eticheta cudate tehnice. Aceste date trebuie săcorespundă cu cele ale rețelei.După montare trebuie asigurată pro-tecția la atingere a componentelorizolate din fabricație.

Putere totală

consultaţi eticheta cu date tehnice

Date de conectare

Datele de conectare necesare sunt indi-cate pe eticheta cu date tehnice. Acestedate trebuie să corespundă cu cele alereţelei.

Întrerupător de curent rezidual

Pentru o siguranță sporită, VDE (Uniu-nea Electrotehnicienilor din Germania)sau ÖVE (Uniunea Austriacă pentruElectrotehnică) recomandă conectareaprealabilă a aparatului la un întrerupătorde curent rezidual cu un curent de de-clanșare de 30 mA.

Înlocuirea cablului de conectare larețea

La înlocuirea cablului de alimentare dela rețea trebuie folosit cablul tipH 05 VV-F cu o secțiune adecvată;acesta poate fi obținut de la producătorsau de la Serviciul Clienți.

Instalare

*INSTALLATION*

184

Deconectarea de la rețeaua electrică

Pericol de electrocutare de latensiunea de rețea.Repornirea alimentării electrice întimpul lucrărilor de reparații și/sau în-treținere poate duce la o electrocuta-re.Asigurați rețeaua împotriva reporniriidupă deconectarea aparatului.

Dacă aparatul trebuie deconectat de larețeaua electrică, în funcție de instala-ție, trebuie procedat în felul următor:

Siguranțe fuzibile

Înlăturați complet siguranțele fuzibileși cartușele de siguranță din clapetelecu filet.

Siguranțe automate cu filet

Apăsați butonul de verificare (roșu),până când butonul din mijloc (negru)sare în afară.

Siguranțe automate

(întrerupătoare automate pentru pro-tecția liniilor, minimum tip B sau C):treceți comutatorul de la 1 (pornit)la 0 (oprit).

Întrerupător de curent rezidual

(Întrerupător de circuit): treceți între-rupătorul principal de la 1 (pornit) la 0(oprit) sau apăsați butonul de verifica-re.

Declaraţie de conformitate

185

Miele declară prin prezenta că acestcuptor combi cu aburi corespunde Di-rectivei 2014/53/UE.

Textul complet al declaraţiei de confor-mitate UE este disponibil la una dintreurmătoarele adrese de internet:

- Produse, descărcare, pewww.miele.ro

Banda de frec-vență a modululuiWiFi

2,4000 GHz –2,4835 GHz

Putere maximă deemisie a modulu-lui WiFi

< 100 mW

Banda de frec-vență a termome-trului pentru ali-mente

433,2 MHz –434,6 MHz

Putere maximă deemisie a termo-metrului pentrualimente

< 10 mW

Drepturi de autor şi licenţe

186

Pentru utilizarea și controlul aparatului, Miele folosește software-uri proprii sau ex-terne, neîncadrate în așa-numitele condiții de licențiere Open Source. Aceste sof-tware-uri/componente software sunt protejate de drepturi de autor. AutorizărileMiele și ale terților privind drepturile de autor trebuie respectate.

Mai mult, în prezentul aparat sunt incluse componente software care sunt transmi-se mai departe sub condiții de licențiere Open Source. Puteți accesa componente-le Open Source incluse, împreună cu prevederile privind drepturile de autor aferen-te, copii ale respectivelor condiții de licențiere valabile, precum și alte eventuale in-formații din aparat, în meniul Setări | Informații legale | Licențe Open Source. Reglemen-tările privind răspunderea și garanția pentru condițiile de licențiere Open Source in-dicate acolo se aplică numai raportat la respectivii titulari ai drepturilor.

Aparatul include în special componente software licențiate de către titularii dreptu-rilor sub GNU General Public License, versiunea 2, resp. GNU Lesser General Pu-blic License, versiunea 2.1. Miele vă oferă dumneavoastră sau terților posibilitateapunerii la dispoziție, pentru un interval de minim 3 ani după achiziționarea resp. li-vrarea aparatului, a unei copii prelucrabile electronic a codului sursă pentru com-ponentele Open Source incluse în aparat, licențiate sub condițiile GNU General Pu-blic License, versiunea 2, sau ale GNU Lesser General Public License, versiu-nea 2.1, pe un suport de date (CD-ROM, DVD sau stick USB). Pentru a obțineacest cod sursă, vă rugăm să ne contactați, indicând numele produsului, seria șidata achiziționării, prin e-mail ([email protected]) sau la adresa de mai jos:

Miele & Cie. KGOpen SourceGTZ/TIMCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Vă atragem atenția asupra garanției limitate în favoarea titularilor drepturilor subcondițiile GNU General Public License, versiunea 2, și ale GNU Lesser General Pu-blic License, versiunea 2.1:

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANYWARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY of FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License and GNULesser General Public License for more details.

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohGermania

RomâniaSC Miele Appliances SRLPiața Presei Libere, nr. 3-5,BucureștiClădirea City Gate, Turnul sudic, parterTelefon 021 352 07 77 / 78 / 79Fax 021 352 07 76E-mail [email protected]

M.-Nr. 11 265 060 / 02ro-RO

DGC 7860