INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs...

48
GEBERIT AQUACLEAN SELA INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Transcript of INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs...

Page 1: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

GEBERIT AQUACLEAN SELA

INSTRUCŢIUNI DEUTILIZARE

Page 2: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile
Page 3: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

CuprinsPentru siguranţa dumneavoastră ................................................................................... 5

Cui i se adresează produsul?......................................................................................... 5Cum trebuie utilizat produsul?........................................................................................ 5Ce trebuie să evitaţi?...................................................................................................... 5Utilizarea neconformă .................................................................................................... 5Măsuri generale de siguranţă......................................................................................... 6Explicaţii privind informaţiile de avertizare ..................................................................... 7Prezentare generală a simbolurilor de pe produs .......................................................... 8

Înregistraţi-vă aparatul..................................................................................................... 9

Familiarizaţi-vă cu produsul............................................................................................ 10Despre aparatele Geberit AquaClean ............................................................................ 10Privire generală asupra funcţiilor.................................................................................... 10Scurtă prezentare a dispozitivului .................................................................................. 11

Conceptul de utilizare ...................................................................................................... 12Despre conceptul de utilizare ......................................................................................... 12Partea frontală a telecomenzii........................................................................................ 12Partea din spate a telecomenzii ..................................................................................... 13LED-ul de stare de la iluminarea pentru orientare ......................................................... 13Pornirea și oprirea aparatului ......................................................................................... 14

Aplicaţia Geberit............................................................................................................... 15Verificarea compatibilităţii............................................................................................... 15Descărcaţi aplicaţia Geberit Home................................................................................. 15Utilizarea aplicaţiei Geberit Home.................................................................................. 16

Modulul de utilizare a aparatului .................................................................................... 17Primii paşi....................................................................................................................... 17Utilizarea duşului pentru spălare perineală .................................................................... 18Pornirea şi oprirea mişcării oscilante a duşului pentru spălare perineală ...................... 18Utilizarea funcţiei de spălare pentru doamne................................................................. 19Activarea şi dezactivarea iluminării pentru orientare...................................................... 19

Adaptarea operaţiei de spălare în funcţie de nevoile dumneavoastră ....................... 20Reglarea intensităţii jetului de apă ................................................................................. 20Reglarea poziţiei braţului duşului ................................................................................... 20Memorarea profilurilor de utilizator................................................................................. 21Accesarea profilurilor de utilizator .................................................................................. 21Salvarea profilului de utilizator personal în aplicaţia Geberit Home............................... 21

Dispozitivul se programează după cum urmează ......................................................... 22Prezentare generală a posibilităţilor de programare ...................................................... 22Meniu principal Setări de bază....................................................................................... 23Meniu de bază setări profil ............................................................................................. 25Meniul principal întreţinere şi curăţare ........................................................................... 27

Curăţarea şi detartrarea aparatului................................................................................. 29Instrucţiuni de îngrijire .................................................................................................... 29Recomandări generale privind curăţarea ....................................................................... 29Schimbarea automată a apei ......................................................................................... 29

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

3

Page 4: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Dezinfectare specifică .................................................................................................... 30Agenţi de curăţare şi echipamente de curăţare adecvate.............................................. 30Instrucţiuni de îngrijire pentru suprafeţe netede............................................................. 32Instrucţiuni de îngrijire pentru vasele ceramice.............................................................. 32Instrucţiuni de îngrijire pentru capac WC ....................................................................... 33Curăţarea capacului WC şi a carcasei ........................................................................... 34Curăţarea duzei de duş.................................................................................................. 35Detartrarea aparatului .................................................................................................... 36Mesaj privind detartrarea aparatului............................................................................... 38

Depanare ........................................................................................................................... 39Procedura de controlare în cazul defecţiunilor ............................................................... 39Vasul WC cu funcţia de bideu inclusă nu funcţionează ................................................. 39Alte erori de funcţionare ................................................................................................. 41Telecomanda nu funcţionează ....................................................................................... 42Înlocuirea bateriei telecomenzii ...................................................................................... 43Realocarea telecomenzii ................................................................................................ 43

Sustenabilitate.................................................................................................................. 44Grupul Geberit şi sustenabilitatea .................................................................................. 44Design ecologic – bilanţ ecologic ................................................................................... 44Sfaturi ecologice............................................................................................................. 44

Reciclare ........................................................................................................................... 45Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice vechi ............................................... 45

Garanţia pentru clientul final........................................................................................... 46

Date tehnice şi conformitate ........................................................................................... 47Date tehnice ................................................................................................................... 47Declaraţia UE de conformitate simplificată..................................................................... 47

4 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 5: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Pentru siguranţa dumneavoastră

Cui i se adresează produsul?Vasul WC cu funcţia de bideu inclusă Geberit AquaClean poate fi utili-zat ca WC de către toate categoriile de vârstă. Lucrările de curăţare şide întreţinere pot fi efectuate de copii numai sub supraveghere.

Cum trebuie utilizat produsul?Produsul este adecvat pentru următoarele scopuri şi domenii de utili-zare:• utilizare ca vas WC cu funcţia de bideu inclusă:

– pentru curăţarea zonei perineale– pentru curăţarea externă a zonei vaginale

• instalare în spaţii interioare încălzite• racordare la sistemul de apă potabilă• funcţionare cu apă din instalaţii cu sistem de osmoză inversă

Ce trebuie să evitaţi?Produsul nu este destinat următoarelor utilizări:• părăsirea colacului WC-ului în timpul operaţiei de spălare• amplasarea sarcinilor şi a obiectelor pe capacul WC-ului• imersarea telecomenzii în lichide• utilizare fără dop a agenţilor detartranţi Geberit AquaClean

Utilizarea neconformăÎn cazul utilizării neconforme, Geberit nu îşi asumă nicio răspunderepentru eventualele consecinţe.

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

5

Page 6: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Măsuri generale de siguranţăUrmătoarele măsuri de siguranţă sunt valabile pe întregul ciclu de via-ţă al produsului:• Citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de prima folosire a produsului

pentru a vă familiariza cu modalitatea de utilizare a acestuia.• Păstraţi instrucţiunile de utilizare pentru a le putea consulta ulterior.• Nu utilizaţi aparatul dacă este deteriorat. Dacă este posibil, deco-

nectaţi aparatul de la reţea şi contactaţi service-ul post-vânzareGeberit.

• Nu desfaceţi aparatul. Acesta nu conţine nicio componentă care arputea fi întreţinută sau reparată de utilizator.

• Nu efectuaţi niciun fel de modificări, respectiv nu montaţi instalaţiisuplimentare. În caz de modificare, există pericol de moarte.

• Reparaţiile pot fi efectuate numai de consultanţi tehnici autorizaţi şinumai cu piese de schimb originale.

• Pot fi folosite doar accesorii originale.• Operaţiile de utilizare şi lucrările de întreţinere pot fi efectuate de

operator sau de utilizator numai în măsura şi în modul în care aces-tea sunt descrise în prezentele instrucţiuni de utilizare.

• Utilizaţi întotdeauna versiunea actuală a instrucţiunilor pentru mon-taj, în cazul în care Geberit AquaClean a trebuit demontat (de ex. încazul unei mutări).

• Conectaţi Geberit AquaClean numai la tensiunea de reţea indicatăpe plăcuţa de fabricaţie.

• Respectaţi întotdeauna instrucţiunile producătorului referitoa-re la utilizarea agenţilor de curăţare şi a agenţilor detartranţi.

6 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 7: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Acest document conţine indicaţii de avertizare în diferite locuri.Indicaţiile de avertizare reprezintă măsuri de siguranţă care va-riază în funcţie de operaţiune şi situaţie. Acestea avertizează cuprivire la pericolele specifice.

Aceste instrucţiuni corespund stadiului tehnic al aparatului înmomentul imprimării. Ne rezervăm dreptul de a efectua modifi-cări în sensul dezvoltării continue.Versiunea actuală a acestui document şi a altor documente estedisponibilă online: www.geberit.com.

Explicaţii privind informaţiile de avertizareInformaţiile de avertizare sunt amplasate în locul unde poate apăreapericolul.Informaţiile de avertizare sunt structurate după cum urmează:

AVERTIZARETipul şi sursa pericoluluiConsecinţe posibile în cazul în care nu se ţine cont de pericol.▶ Măsuri pentru evitarea pericolului.

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

7

Page 8: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Următoarele cuvinte de avertizare sunt utilizate pentru a atrage aten-ţia asupra pericolelor remanente, în informaţii de avertizare şi infor-maţii importante.

Simbol Cuvânt de avertizare şi semnificaţiePERICOLAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad derisc ridicat, care, dacă nu este evitat, se poate solda cumoartea sau rănirea gravă.ATENȚIEAcest cuvânt de avertizare indică un pericol, care, dacănu este evitat, se poate solda cu pagube materiale.Marcat doar cu simbol.Atrage atenţia asupra unei informaţii importante.

Prezentare generală a simbolurilor de pe produs

Simbol SemnificaţieÎnainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile de siguranţă şi instrucţiunile de utilizare/instruc-ţiunile de operare.

Pericol de moarte prin electrocutare

8 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 9: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Înregistraţi-vă aparatul

Înregistrarea garanţieiExtindeţi gratuit perioada de garanţie a aparatului dvs. Geberit AquaClean. Pentru aceasta, în-registraţi-vă în termen de 90 de zile lucrătoare de la data instalării.

În cel de-al treilea an al perioadei de garanţie, în cazul defectelor de material sau de fabricaţie,Geberit asigură livrarea gratuită a pieselor de schimb, în măsura în care produsul a fost insta-lat şi dat în exploatare de o firmă de instalaţii.

Pe calculator: http://www.geberit-aquaclean.com/registration

Prin poştă: Completaţi cardul de garanţie anexat şi trimiteţi-ni-l.

Pe smartphone sau tabletă:

Cu aplicaţia Geberit Home:

Android: iOS:

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

9

Page 10: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Familiarizaţi-vă cu produsul

Despre aparatele Geberit AquaCleanGeberit AquaClean reprezintă un vas de WC cu funcţie integrată de duş. De asemenea, apa-ratul îndeplineşte toate funcţiile unui vas obişnuit de toaletă. Funcţiile suplimentare depind demodelul produsului dumneavoastră.

Privire generală asupra funcţiilorFuncţii de igienizare:• tehnică de spălare TurboFlush• tehnologie de spălare WhirlSpray cu reglarea individuală a poziţiei braţului duşului• mişcare oscilantă a braţului duşului• duză extensibilă de spălare pentru doamne, integrată în duza de duş, cu poziţie individuală

a braţului duşului• curăţare automată a braţului duşului înainte şi după fiecare operaţie de spălare• program de detartrareFuncţii confort:• intensitate selectabilă a jetului de apă• colac şi capac de WC cu SoftClosing• telecomandă cu ecran LCD• toate funcţiile pot fi utilizate prin intermediul telecomenzii• posibilitate de memorare a patru profiluri individuale de utilizator

10 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 11: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Scurtă prezentare a dispozitivului

1 Capacul WC-ului2 Telecomandă cu fixare magnetică pe perete3 Colac WC4 Braţul duşului cu duză de duş şi duză de spălare pentru doamne5 Protecţie împotriva stropirii6 Set de curățare Geberit AquaClean (cod art. 242.547.00.1)7 Agent detartrant Geberit AquaClean (cod art. 147.040.00.1)

SVGWDVGW

96

8.7

26

.00

.0 (

00

)

IPX4 Ta 40 °C230 V / 50 Hz 2000 W0.1–1 MPaEN 13077 / Typ AB DN3/8″Geberit Int. AG, Schachenstr. 77, CH-8645 Jona

243.648.11.1

AquaClean Sela

1 Orificiul pentru umplere cu dop pentru agent detartrant Geberit AquaClean2 Plăcuţa de fabricaţie cu numărul de serie3 Capacul de design4 Întrerupătorul principal

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

11

Page 12: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Conceptul de utilizare

Despre conceptul de utilizareVasul WC cu funcţia de bideu inclusă poate fi utilizat cu ajutorul telecomenzii sau al aplicaţieiGeberit Home.

Telecomanda vasului WC cu funcţia de bideu inclusă Geberit AquaClean este dezacti-vată atât timp cât vasul WC cu funcţia de bideu inclusă este conectat la aplicaţiaGeberit Home.

Partea frontală a telecomenziiPrin intermediul părţii din faţă a telecomenzii, pot fi folosite toate funcţiile aferente utilizării zil-nice.

1 Tasta <Duş>: porniţi şi opriţi funcţia de spălare. Opriţi funcţia de spălare pentru doam-ne.

2 Tasta <–>/<+>: reduceţi sau creşteţi intensitatea jetului de apă.3 Tastele săgeată <stânga>/<dreapta>: reglaţi poziţia braţului duşului.4 Tasta <Funcţia de spălare pentru doamne>: porniţi şi opriţi funcţia de spălare pentru

doamne.5 Tasta <Mişcare oscilantă>: porniţi şi opriţi mişcarea oscilantă în timpul spălării perine-

ale.6 Tasta <Lumină de orientare>: Pornirea şi oprirea luminii de orientare7 Tastele <Profil utilizator>: selectarea profilurilor de utilizator 1–4

12 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 13: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Partea din spate a telecomenziiPrin intermediul părţii din spate a telecomenzii, aveţi acces la setările de sistem şi la funcţiilesuplimentare.

1 Locaş pentru baterii2 Ecran LCD3 Tastele săgeată <sus>/<jos>, <stânga>/<dreapta>

LED-ul de stare de la iluminarea pentru orientareLED-ul de la iluminarea pentru orientare vă informează cu privire la starea actuală a aparatu-lui. Astfel, poate fi citită starea actuală a aparatului.

LED Descriere

Se aprinde intermitent înalbastru Aparatul se iniţializează după pornire.

Se aprinde intermitent înalbastru/roşu

Aparatul trebuie detartrat. → Vezi „Detartrarea aparatului”,pagina 36

Se aprinde intermitent înroşu

Există un mesaj de avarie.▶ Ecranul telecomenzii/smartphone-ului afişează [Mesaj de

eroare]: Contactaţi unitatea de service post-vânzare.

Se aprinde intermitent înportocaliu

• Aparatul execută momentan operaţia de detartrare. Nu esteposibilă utilizarea vasului WC cu funcţia de bideu inclusă întimpul efectuării operaţiei de detartrare.

• Este efectuată înlocuirea apei. → Vezi „Schimbarea automatăa apei”, pagina 29

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

13

Page 14: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Pornirea și oprirea aparatului

Între un proces de oprire și de porni-re, trebuie să treacă cel puțin 30 desecunde.

1 Deschideţi capacul de design.

2 Acţionaţi întrerupătorul principal.

3 Închideţi capacul de design.

Rezultat✓ Aparatul se reiniţializează după pornire.

14 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 15: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Aplicaţia Geberit

Verificarea compatibilităţiiPentru a putea folosi la maximum aplicaţia Geberit aveţi nevoie de un smartphone cu:• Android versiunea 6.0 (sau o versiune ulterioară) sau• iOS versiunea 11.0 (sau o versiune ulterioară).

Dacă aplicaţia Geberit nu funcţionează în ciuda premiselor menţionate mai sus, permi-siunile (Bluetooth®, locaţia) trebuie verificate şi, dacă este necesar, confirmate dinnou.

Descărcaţi aplicaţia Geberit HomeDescărcaţi gratuit aplicaţia Geberit Ho-me pentru smartphone-urile Android şi iOSdirect din App Store respectiv:

1 Deschideţi App Store pe smartpho-ne-ul dvs.

2 Introduceţi „Geberit Home App” încâmpul de căutare.✓ Este afişată aplicaţia Geberit Ho-

me.

3 Descărcaţi aplicaţia.✓ Aplicaţia va fi descărcată şi afişată

pe smartphone-ul dvs.De asemenea, puteţi scana codul QR res-pectiv pentru a descărca aplicaţiaGeberit Home:

Android: iOS:

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

15

Page 16: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Utilizarea aplicaţiei Geberit HomeAplicaţia Geberit Home comunică prin intermediul unei interfeţe Bluetooth® cu vasul WC cufuncţia de bideu inclusă Geberit AquaClean.

Telecomanda vasului WC cu funcţia de bideu inclusă Geberit AquaClean este dezacti-vată atât timp cât vasul WC cu funcţia de bideu inclusă este conectat la aplicaţiaGeberit Home.

Vă rugăm să reţineţi că este posibil ca aparatul dvs. să nu aibă telecomandă sau caanumite funcţii pot să nu fie disponibile. Funcţiile şi setările din aplicaţia Geberit Homevariază în funcţie de aparat şi sunt marcate cu (opţional).

Puteţi efectua următoarele funcţii şi setări folosind aplicaţia Geberit Home:• Telecomandă (opţional)

– Utilizarea funcţiilor de telecomandă– Configurarea, apelarea şi salvarea profilurilor de utilizator

• Setări aparat– Reglarea şi salvarea setărilor de bază

• Service post-vânzare Geberit– Contactarea unităţii de service post-vânzare Geberit

• Servicii Geberit– Înregistrare aparat– Extinderea serviciilor de garanţie

• Actualizare de software– Actualizare firmware

Puteţi accesa următoarele informaţii prin intermediul aplicaţiei Geberit Home:• Instrucţiuni pas cu pas

– Curăţarea duzei de duş şi a braţului de uscare (opţional)– Înlocuirea filtrului de particule fagure ceramic (opţional)– Afişare detartrare

• Materiale video explicative– Redare materiale video cu privire la funcţionare– Redare materiale video cu privire la întreţinere şi curăţare

• Remedierea defecţiunii– Afişare mesaje de eroare

• Instrucţiuni de utilizare– Afişare instrucţiuni de utilizare

Toate setările pot fi salvate ca presetări în aplicaţia Geberit Home şi transferate pe alte apara-te.

16 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 17: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Modulul de utilizare a aparatului

Primii paşiLa folosirea aparatului aveți următoarele funcții.Atunci când vă așezați pe colacul WC,• pornește pregătirea apei calde.• aparatul activează funcția de spălare.• se accesează automat setările de bază.Când se pornește operația de spălare,• are loc timp de peste 50 de secunde operația de spălare pentru spălare perineală, sau fun-

cția de spălare pentru doamne timp de peste 30 de secunde.• se poate întrerupe oricând operația de spălare.• se poate adapta operația de spălare la necesitățile personale.• se pot modifica setările de bază și se pot adapta nevoilor personale.Atunci când vă ridicați de pe colacul WC,• se dezactivează funcția de spălare.• se dezactivează funcția de uscare.• duza de duș și duza pentru spălarea doamnelor sunt spălate intens.• aparatul se comută în modul economic.

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

17

Page 18: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Utilizarea duşului pentru spălare perinealăPremisă– Sunteţi aşezat pe colacul WC.

▶ Apăsaţi scurt, o singură dată, tasta<Duş> de la telecomandă.

Rezultat✓ Operaţia de spălare porneşte cu mişcarea

oscilantă.

Prin reapăsarea tastei <Duş>, puteţitermina mai devreme operaţia despălare.

Pornirea şi oprirea mişcăriioscilante a duşului pentruspălare perineală

Mişcarea oscilantă a braţul duşuluicreşte eficienţa de curăţare.

▶ Prin apăsarea tastei <Mişcareoscilantă> sau prin apăsarea simulta-nă a tastelor săgeată <stânga> şi<dreapta>, se poate opri şi porni miş-carea oscilantă în timpul operaţiei despălare.

18 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 19: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Utilizarea funcţiei de spălarepentru doamne

Zona intimă feminină este o zonăfoarte sensibilă, care necesită îngriji-re specială și atentă. Pentru a obțineun rezultat optim de curățare, funcțiade spălare pentru doamne trebuiereglată la condițiile ergonomice aledumneavoastră. Poziția duzei de dușși intensitatea jetului de apă trebuieselectate astfel încât jetul de apă sănu poată pătrunde în vagin.

Premisă– Sunteţi aşezat pe colacul WC.

▶ Apăsaţi tasta <Funcţie de spălarepentru doamne> de la telecomandă.

Rezultat✓ Operaţia de spălare începe.

Prin reapăsarea tastei <Funcţie despălare pentru doamne> puteţi în-cheia mai devreme operaţia de spă-lare.

Activarea şi dezactivarea ilu-minării pentru orientarePremisă– Aparatul este pornit.

▶ Apăsaţi tasta <Lumină de orientare>de la telecomandă.

Rezultat✓ Iluminarea pentru orientare se stinge/se

aprinde.

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

19

Page 20: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Adaptarea operaţiei despălare în funcţie denevoile dumneavoastră

Reglarea intensităţii jetului de apăPremisă– Operaţia de spălare este în derulare.

▶ Apăsaţi tasta <+> pentru a creşte in-tensitatea jetului de apă. Apăsaţi tas-ta <–> pentru a reduce intensitateajetului de apă.

Rezultat✓ Jetul de apă se intensifică, respectiv devi-

ne mai slab.

Puteţi regla intensitatea jetului deapă în 5 cinci trepte de reglare.

Reglarea poziţiei braţului duşului

Utilizatorii de sex feminin ar trebui săregleze poziţia braţului duşului pen-tru efectuarea operaţiei de spălare înfuncţie de condiţiile ergonomice,pentru a nu afecta protecţia naturalăa zonei vaginale.

Premisă– Operaţia de spălare este în derulare.

▶ Apăsaţi tastele săgeată de la teleco-mandă pentru a poziţiona braţul du-şului.

Rezultat✓ Braţul duşului este reglat în mod optim.

Puteţi regla poziţia braţului duşului în5 trepte.

20 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 21: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Memorarea profilurilor de uti-lizatorPrin intermediul tastelor <Profil utilizator> dela telecomandă, pot fi memorate 4 profiluride utilizator.

Profilurile de utilizator facilitează ac-cesul direct la setările dumneavoas-tră personale. Alegeţi un profil de uti-lizator imediat ce v-aţi aşezat.

▶ Apăsaţi una dintre cele 4 taste pentru<profilul de utilizator> mai mult de2 secunde.

Rezultat✓ Setările actuale sunt memorate pe aceas-

tă tastă.

Accesarea profilurilor de utilizator

Profilurile de utilizator facilitează ac-cesul direct la setările dumneavoas-tră personale. Alegeţi un profil de uti-lizator imediat ce v-aţi aşezat.

Premisă– Profilurile personale de utilizator sunt

salvate pe tastele respective <Profilutilizator> . → Vezi „Memorareaprofilurilor de utilizator”, pagina 21.

▶ Apăsaţi tasta <Profil utilizator>, pecare sunt salvate setările dvs. perso-nale.

Rezultat✓ Profilul dvs. de utilizator este accesat şi

efectuat.

✓ Operaţia de spălare poate fi pornită cu se-tările personale.

Salvarea profilului de utilizator personal în aplicaţiaGeberit HomePremisă– Versiunea actuală a aplicaţiei

Geberit Home este instalată pe smar-tphone-ul dvs.

– Aplicaţia Geberit Home rulează.– Vă aflaţi în raza de detecţie a vasului

WC cu funcţia de bideu inclusă, iar de-tecţia utilizatorului nu trebuie să fie acti-vată.

▶ Salvaţi setările în aplicaţiaGeberit Home.

Rezultat✓ Profilul personal de utilizator este salvat

pe smartphone-ul dvs.

✓ Setările sunt valabile pentru toate vaseleWC cu funcţia de bideu inclusă conectate.

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

21

Page 22: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Dispozitivul se programează după cum urmează

Prezentare generală a posibilităţilor de programareSunt disponibile următoarele meniuri principale:• [Setări de bază]• [Configurare profil]• [Întreţ. şi curăţare]Setările de sistem pot fi setate numai cu ajutorul părții din spate a telecomenzii:• La apăsarea oricărei taste de pe partea din spate a telecomenzii, este activat ecranul.• Prin apăsarea tastei săgeată <sus> timp de mai mult de 2 secunde, se revine la meniul

[Setări de bază].• Pentru salvarea setărilor modificate, trebuie parcurs complet meniul până ce meniul princi-

pal apare din nou pe ecran.• Ecranul se dezactivează automat după 30 de secunde pentru a economisi bateria.

22 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 23: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Meniu principal Setări de bază

1 Activați meniul principal[Setări de bază] prin intermediul tas-telor săgeată <stânga>/<dreapta> depe partea din spate a telecomenzii.

Setări de bază

2 Folosiți tastele săgeată <sus>/<jos>pentru a ajunge la următoarea funcțiedin meniu.

Pentru salvarea setărilor modificate,trebuie parcurs complet meniul pânăce meniul principal apare din nou peecran.

Afișaje pe ecran Notă

Selectare limbăRomână

Setarea limbii meniului

Intens. jetului de apă Setarea intensității jetului de apă pentru spălareaperineală

Poz. braţului duşului Setarea poziției brațului dușului pentru spălarea pe-rineală

Intens. jet apă Lady Setarea intensității jetului de apă la funcția de spălare pentru doamne

Poz. braţ duş Lady Setarea poziției brațului dușului la funcția de spăla-re pentru doamne

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

23

Page 24: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Afișaje pe ecran Notă

El. încălzire jet apă

opritSetarea temperaturii apei dușului

Osc. jet apă plan oriz

oprit pornit

[pornit] = Mișcarea oscilantă a brațului dușului esteactivată.[oprit] = Mișcarea oscilantă a brațului dușului estedezactivată.

Lumină de orientareautomat

[pornit] = Lumina de orientare luminează perma-nent.[oprit] = Lumina de orientare este dezactivată.[automat] = Lumina de orientare se activează încondiții de iluminare slabă a mediului, imediat ce sescade sub pragul limită (sensibilitatea senzorului lu-minos).

Culoare lumină orient.albastru

Reglarea culorii luminii de orientare:alb/albastru/turcoaz/magenta/portocaliu/galben/albcald

Intens. lumină orient. Setarea intensității iluminii de orientare

Duritatea apei

dură

Grade setabile de duritate a apei:dură/medie/moale→ Vezi Mesaj privind detartrarea aparatului.

Acţ. auto. spălare

oprit

Acest meniu este afișat numai dacă este instalatmodulul opțional de interfață pentru acționarea ex-ternă a spălării.[oprit] = Acționarea automată a spălării este dezac-tivată.[pornit] = Spălarea se declanșează automat dupăpărăsirea detecției utilizatorului.

24 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 25: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Meniu de bază setări profil

1 Accesați meniul principal[Configurare profil] prin intermediultastelor săgeată <stânga>/<dreapta>de pe partea din spate a telecomen-zii.

Configurare profil

2 Selectați cu ajutorul tastelor săgeată<sus>/<jos> setările pe care doriți săle modificați.

Pentru salvarea setărilor modificate,trebuie parcurs complet meniul pânăce meniul principal apare din nou peecran.

Afișaje pe ecran Indicaţie

Select. profil utiliz. Setarea profilului de utilizatorCorespunde tastelor pentru profilul de utilizator depe partea frontală a telecomenzii

Intens. jetului de apă Setarea intensității jetului de apă pentru spălareaperineală

Poz. braţului duşului Setarea poziției brațului dușului pentru spălarea pe-rineală

Intens. jet apă Lady Setarea intensității jetului de apă la funcția de spă-lare pentru doamne

Poz. braţ duş Lady Setarea poziției brațului dușului la funcția de spăla-re pentru doamne

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

25

Page 26: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Afișaje pe ecran Indicaţie

El. încălzire jet apă

opritSetarea temperaturii apei dușului

Osc. jet apă plan oriz

oprit pornit

[pornit] = Mișcarea oscilantă a brațului dușului esteactivată.[oprit] = Mișcarea oscilantă a brațului dușului estedezactivată.

26 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 27: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Meniul principal întreţinere şi curăţare

1 Activați meniul principal[Întreţ. şi curăţare] prin intermediultastelor săgeată <stânga>/<dreapta>de pe partea din spate a telecomenzii

.

Întreţ. şi curăţare

2 Folosiți tastele săgeată sus/jos pen-tru a ajunge la următoarea funcție dinmeniu.

Pentru salvarea setărilor modificate,trebuie parcurs complet meniul pânăce meniul principal apare din nou peecran.

Afișaje pe ecran Notă

Urm. op. deta.

ddd zile

Afișarea numărului de zile până la următoa-rea detartrare

Înd. calc. de pe disp?

nu da

[da] = Pornire detartrare. → Vezi „Detartrareaaparatului”, pagina 36.[nu] = Continuare cu meniul [Af. info despredisp.]

Dispoz.în curs de pregătire …

Pregătirea mesajului de stare pentru detartra-re

Umpleţi cu

agent detartrant ...

Solicitare de umplere cu agent detartrantAdăugați agent detartrant în aparat. → Vezi„Detartrarea aparatului”, pagina 36.

Porniţi detartrarea?

nu da

Pornirea operației de detartrareOperația de detartrare nu trebuie întreruptădupă umplerea rezervorului cu agent detar-trant, deoarece, în caz contrar, acesta esteeliminat fără a fi folosit. Ecranul afișează[Dispoz. este clătit…].

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

27

Page 28: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Afișaje pe ecran Notă

Detartrarea mai durează încămm minute Mesaj de stare privind desfășurarea operației

automate de detartrare

Op. de detartr. înch. Mesaj de stare referitor la încheierea operați-unii automate de detartrare

Af. info despre disp.?nu da

[da] = Afișarea informațiilor despre aparat[nu] = Continuare cu meniul [Mesaj deeroare]

Tip aparat

XXXAfișarea tipului/versiunii de echipament

Cod articol146.xxx.xxx.

Afișare Geberit cod articol

MBxxxxxxxxxxNumăr de serie Afișarea numărului de serie al aparatului (ne-

cesar pentru intervențiile de service)

dd.mm.yyyyDată pornire

Afișarea zilei primei porniri

xxxxxMesaj de eroare

Un cod de eroare este afișat numai în cazulunei erori.→ Vezi „LED-ul de stare de la iluminareapentru orientare”, pagina 13.

Mod demonstraţie

oprit pornit

[pornit] = Activarea modului demonstrație[oprit] = Înapoi la meniul principal [Întreţ. şicurăţare]

Activare mod?

nu daÎntrebare de securitate pentru activarea mo-dului demonstrație

28 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 29: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Curăţarea şi detartrarea aparatului

Instrucţiuni de îngrijireAţi ales un produs cu o suprafaţă de înaltă calitate. Vă rugăm să ţineţi cont de următoarele in-dicaţii de îngrijire.Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru deteriorarea produsului, din cauza îngrijiriişi utilizării necorespunzătoare.

Recomandări generale privind curăţareaRespectarea intervalelor de curăţare garantează faptul că vasul WC cu funcţia de bideu inclu-să funcţionează ireproşabil. Activităţile de curăţare pot fi realizate doar cu substanţe de curăţa-re adecvate şi cu dispozitive de curăţare. → Vezi „Agenţi de curăţare şi echipamente decurăţare adecvate”, pagina 30.

Interval de curăţare Activitate de curăţare

Zilnic ▶ Picăturile de apă vor fi şterse cu ajutorul unei lavete moi, fărăscame, pentru a evita formarea de pete de calcar.

Săptămânal

▶ Curăţaţi vasul de ceramică WC cu agentul de curăţareGeberit AquaClean. → Vezi „Instrucţiuni de îngrijire pentruvasele ceramice”, pagina 32.

▶ Curăţaţi temeinic toate suprafeţele şi colţurile. → Vezi„Curăţarea capacului WC şi a carcasei”, pagina 34.

▶ Verificaţi duza de duş şi curăţaţi-o, dacă este necesar. → Ve-zi „Curăţarea duzei de duş”, pagina 35.

▶ Clătiţi duza de duş sub jet de apă pentru a îndepărta corpuri-le străine.

Schimbarea automată a apeiDacă vasul WC cu funcţia de bideu inclusă nu a fost utilizat timp de mai mult de 2 luni, apara-tul trebuie spălat cu apă proaspătă după pornire. Astfel, se asigură calitatea apei de spălareînainte de utilizare.

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

29

Page 30: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Dezinfectare specificăDezinfectarea este necesară, doar atunci când există un pericol concret de infecție din cauzaagenților patogeni. În caz contrar trebuie respectate intervalele de curățare recomandate și sevor efectua activitățile de curățare menționate. → Vezi Recomandare generală privind curăţa-rea.

ATENŢIESubstanţe dezinfectante agresiveO dezinfectare cu substanțe dezinfectante agresive poate duce la deteriorarea suprafeței.

▶ Utilizați exclusiv substanțe dezinfectante pe bază de alcool, care sunt potrivite și pentrudezinfectarea mâinilor și a pielii.

▶ Respectați măsurile de siguranță ale producătorului în timpul utilizării substanțelor peri-culoase.

Tipul de dezinfectare Procesul de dezinfectare

Dezinfectarea prin ștergere umedăSe va utiliza pe suprafețe netede, care pot fifrecate

▶ Udați suprafețele integral cu substanțe de-zinfectante.

▶ Lăsați substanțele dezinfectante să acțio-neze conform indicațiilor producătorului.

▶ Apoi, frecați suprafețele cu lavete de unicăfolosință.

Agenţi de curăţare şi echipamente de curăţare adecvate

ATENŢIEAgent detartrant agresivAgenţii detartranţi inadecvaţi pot duce la deteriorarea aparatului.

▶ Pentru detartrare, utilizaţi exclusiv agent detartrant Geberit AquaClean.▶ Respectaţi capitolul Detartrarea aparatului.

ATENŢIEAgenţi de curăţare agresivi şi cu acţiune durăCurăţarea cu ajutorul agenţilor de curăţare agresivi sau cu acţiune dură poate duce la deteri-orarea suprafeţelor.

▶ Utilizaţi agent de curăţare Geberit AquaClean.▶ Respectaţi instrucţiunile de curăţare şi îngrijire.

30 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 31: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Se recomandă folosirea setului de curăţare Geberit AquaClean deoarece acesta conţine unagent de curăţare care este gata de utilizare şi optimizat pentru toate suprafeţele GeberitAquaClean .Caracteristicile recomandate pentru agenţii de curăţare adecvaţi şi pentru dispozitivele de cu-răţare adecvate pentru realizarea optimă a operaţiunilor de curăţare:

Simbol Caracteristicile agenţilor de curăţare adecvaţi

Compatibil dermatologic

Uşor acid, de exemplu acid citric diluat

Uşor spumant

Lichid

Diluabil cu apă

Simbol Echipamente adecvate de curăţare

Bureţi moi, cu pori fini

Lavete moi, care nu lasă scame şi care nu conţin praf

Perie de WC

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

31

Page 32: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Instrucţiuni de îngrijire pentru suprafeţe netedeToate suprafețele netede se pot curăța cu apă şi un agent de curățare lichid, moale, care nuatacă pielea.

Agenţii de curăţare agresivi şi abrazivi pot deteriora suprafaţa. Utilizaţi exclusiv agenţide curăţare lichizi, moi, care nu atacă pielea. Setul de curăţare Geberit AquaClean(cod articol 242.547.00.1) conţine un agent de curăţare, gata de utilizare şi optimizatpentru toate suprafeţele Geberit AquaClean.

Instrucţiuni de îngrijire pentru vasele ceramice• Utilizaţi agent de curăţare din comerţ, doar cu respectarea indicaţiilor producătorului respec-

tiv.• În timpul acţionării agenţilor de curăţare, capacul vasului ceramic sau capacul de pisoar tre-

buie să fie deschis sau demontat.• Utilizaţi agent de curăţare cu clor, abraziv sau cu acţiune dură doar în cazul unor depuneri

puternice.• Nu utilizaţi pentru curăţare obiecte tăioase sau ascuţite.

32 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 33: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Murdărire Măsuri de întreţinere

Pentru curăţarea zilnică ▶ Utilizaţi doar agenţi de curăţare lichizi, neutri, şi apă.▶ Uscaţi suprafaţa cu o lavetă moale, care nu lasă scame.

În cazul murdăriei persistente

▶ Pentru vase ceramice utilizaţi în general agent de cură-ţare adecvat sau un lichid abraziv neutru.

▶ Îndepărtaţi depunerile de calcar existente cu o soluţieaseptică neutră.

▶ Curăţaţi suprafaţa cu apă.▶ Uscaţi suprafaţa cu o lavetă moale, care nu lasă scame.

În cazul unor depuneri puterni-ce

Depuneri organice (de culoare maronie până la neagră):▶ Curăţaţi locurile respective cu un detergent cu clor, din

comerţ. Respectaţi indicaţiile producătorului agentului decurăţare. Timpul de acţionare a detergentului cu clor tre-buie să fie max. 2 ore.

▶ Curăţaţi suprafaţa cu apă.▶ Uscaţi suprafaţa cu o lavetă moale, care nu lasă scame.Depuneri de silicaţi (culoare gri):▶ Umeziţi o cârpă de microfibre cu un detergent pentru su-

prafeţe din sticlă şi ceramice, din comerţ.▶ Curăţaţi locurile respective cu mişcări circulare. Depune-

rile de silicaţi sunt foarte rezistente şi de aceea pot fi ne-cesare mai multe etape de curăţare.

▶ Curăţaţi suprafaţa cu apă.▶ Uscaţi suprafaţa cu o lavetă moale, care nu lasă scame.

Instrucţiuni de îngrijire pentru capac WCLa curăţarea capacului WC, trebuie respectate următoarele:• În timpul acţionării agenţilor de curăţare, capacul WC trebuie să fie deschis sau demontat.• Nu utilizaţi agenţi de curăţare pe bază de clor sau acizi, ori care sunt corozivi.• Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi sau decapanţi.• Nu utilizaţi pentru curăţare obiecte tăioase sau ascuţite.• Utilizaţi doar agenţi de curăţare lichizi, neutri, şi apă.• Utilizaţi o lavetă moale, care nu lasă scame.• Îndepărtaţi imediat substanţele pe bază de solvenţi.

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

33

Page 34: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Curăţarea capacului WC şi acarcasei

Aveţi grijă să nu zgâriaţi suprafeţele.Aşezaţi întotdeauna componentelepe un suport moale, non-abraziv.

1 Ridicați capacul WC și scoateți dinbalamale capacul WC ridicat la ununghi de 85°.✓ Capacul WC poate fi scos uşor,

dacă este ridicat la unghiul cores-punzător.

2 Pulverizați pe suprafețe agent de cu-rățare Geberit AquaClean.

3 Ștergeți suprafețele cu o lavetă moa-le, nescămoșabilă, umedă.

4 Uscați apoi suprafețele cu o lavetămoale, nescămoșabilă.

5 Ridicat la un unghi de 85°, aşezațicapacul WC în balamale.✓ Capacul WC trebuie să stea verti-

cal la vasul ceramic.

34 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 35: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Curăţarea duzei de duş

• Pentru curăţare, folosiţi o lavetămoale, nescămoşabilă.

• Agentul de curăţare GeberitAquaClean este adecvat pentrutoate suprafeţele aparatului.

1 Deschideți capacul WC.

2 Ridicați colacul WC.

3 Apăsați simultan tastele <Duş> și <+>.

✓ Brațul dușului se extinde complet.

4 Trageți afară duza de duș pentru cu-rățare și detartrare.

5 Pulverizați pe duza de duş agent decurățare Geberit AquaClean. Spălațiapoi duza de duş cu apă.

6 Înlocuiți duza de duș atunci cândaceasta nu mai poate fi curățată șidetartrată complet.

7 Uscați cu grijă duza de duş înaintede a o asambla și monta la loc.

8 Apăsați tasta <Duș>.

✓ Brațul duşului este retractat com-plet.

Rezultat✓ Operația de curățare este încheiată.

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

35

Page 36: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Detartrarea aparatuluiInformaţii privind detartrarea:• În timpul procesului de detartrare, apara-

tul poate fi utilizat în continuare fără utili-zarea funcţiilor vasului WC cu funcţia debideu inclusă.

• Operaţia de detartrare durează până la40 de minute. În tot acest timp, lumina deorientare se aprinde intermitent în porto-caliu, iar starea operaţiei de detartrarepoate fi interogată prin intermediul ecra-nului/smartphone-ului. De îndată ce numai clipeşte, funcţia de spălare este dinnou gata pentru o nouă utilizare.

ATENŢIEAgent detartrant agresivAgenţii detartranţi inadecvaţi pot duce ladeteriorarea aparatului.

▶ Pentru detartrare, utilizaţi exclusivagent detartrant Geberit AquaClean.

▶ Respectaţi capitolul Detartrarea apara-tului.

Operaţia de detartrare nu trebuie în-treruptă după umplerea rezervoruluicu agent detartrant, deoarece, în cazcontrar, acesta este eliminat fără a fifolosit. Ecranul afişează[Dispoz. este clătit…].

Premisă– LED-ul de stare de la lumina de orienta-

re se aprinde intermitent în albastru-ro-şu.

– La apăsarea tastelor, ecranul de pe par-tea din spate a telecomenzii afişeazămesajul [Înd. calc. de pe disp] sau[Înd. calc. de pe disp, aparat blocat].

– Braţul duşului trebuie să fie retras com-plet.

– Capacul WC este închis.

1 Deschideţi capacul de design.

2 Îndepărtaţi dopul.

3 Accesaţi meniul principal[Întreţ. şi curăţare] cu ajutorul tastelorde pe partea din spate a telecomen-

zii.

Întreţ. şi curăţare

4 Selectaţi cu ajutorul tastei săgeată<jos> funcţia din meniu[Înd. calc. de pe disp?].

Înd. calc. de pe disp?

nu da

36 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 37: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

5 Utilizaţi tastele săgeţi pentru a selec-ta <da> şi confirmaţi cu tasta săgeată<în jos>.✓ Pe ecran apare

Dispoz.în curs de pregătire …

✓ Aşteptaţi până ce aparatul este ga-ta. Pe ecran apare

Umpleţi cu

agent detartrant ...

6 Turnaţi conţinutul unei sticle cu agentdetartrant (125 ml) GeberitAquaClean prin orificiul pentru um-plere.

7 Puneţi la loc dopul.

8 Ştergeţi imediat stropii agentului de-tartrant cu ajutorul unei lavete ume-de.

9 Închideţi capacul de design.

10 Porniţi operaţia de detartrare cu aju-torul tastei săgeată.

Porniţi detartrarea?

nu da

✓ Pe ecran apare un mesaj de starecare indică durata operaţiei de de-tartrare.

Detartrarea mai durează încămm minute

✓ Lumina de orientare se aprinde in-termitent până la încheierea opera-ţiei de detartrare.

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

37

Page 38: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Mesaj privind detartrarea aparatuluiLa instalare, aparatul a fost setat pentru duritatea apei locale, conform tabelului următor. Dato-rită acestei adaptări, se evită operațiile de detartrare inutile și se protejează mediul înconjură-tor. Cu toate acestea, este necesară o detartrare periodică a aparatului.

Domeniu °fH °dH °eH

moale ≤ 15 ≤ 8 ≤ 11medie 15–25 8–14 11–18dură > 25 > 14 > 18

Următoarele tabele vă ajută să identificați mesajele de detartrare și să realizați remedierea co-respunzătoare a erorii afișate.

Frecvență Mesaj Remedierea erorii

Detartrare regulată: cel puțino dată pe an

• LED-ul luminii de orientarese aprinde intermitent în al-bastru/roşu.

• Ecranul afișează [Înd. calc.de pe disp].

▶ Efectuați detartrarea. →Vezi „Detartrareaaparatului”, pagina 36.

Aparat blocat: mai multe soli-citări de detartrare refuzate

• LED-ul luminii de orientarese aprinde intermitent în al-bastru/roşu.

• Ecranul afișează [Înd. calc.de pe disp, aparat blocat].

Premisă– Nu mai este posibilă o

operație de spălare fără odetartrare.

▶ Efectuați detartrarea. →Vezi „Detartrareaaparatului”, pagina 36.

38 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 39: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Depanare

Procedura de controlare în cazul defecţiunilorUrmătorul tabel vă indică cum să procedați în cazul defecțiunilor:• Realizați pașii unul după altul, până când aparatul nu mai prezintă nicio funcție eronată sau

funcționează din nou.• Respectați ordinea indicată a pașilor.

Pas Descrierea problemei Remedierea erorii

1Vasul WC cu funcția de bideu inclu-să are o funcționare eronată sau nufuncționează.

▶ Deconectați aparatul. → Vezi „Pornirea șioprirea aparatului”, pagina 14.

▶ Așteptați 30 de secunde.▶ Conectați aparatul. → Vezi „Pornirea și

oprirea aparatului”, pagina 14.

2

Pasul 1 a fost realizat.Vasul WC cu funcția de bideu inclu-să are în continuare o funcționareeronată sau nu mai funcționează.

▶ Verificați LED-ul de stare de la lumina deorientare. → Vezi „LED-ul de stare de lailuminarea pentru orientare”, pagina 13.

3

Pașii 1 și 2 sunt realizați.Vasul WC cu funcția de bideu inclu-să are în continuare o funcționareeronată sau nu mai funcționează.

▶ Verificați descrierile problemei din tabelulde erori și dacă este necesar efectuați re-medierea corespunzătoare a erorii. → Ve-zi „Vasul WC cu funcţia de bideu inclusănu funcţionează”, pagina 39, și „Alte eroride funcţionare”, pagina 41.

4

Pașii 1 și 3 au fost realizați.Vasul WC cu funcția de bideu inclu-să are în continuare o funcționareeronată sau nu mai funcționează.

▶ Contactați unitatea de service post-vânza-re.

Vasul WC cu funcţia de bideu inclusă nu funcţioneazăUrmătorul tabel vă ajută să remediaţi defecţiunile tehnice atunci când vasul WC cu funcţia debideu inclusă nu funcţionează.

PERICOLElectrocutareLucrările de întreţinere şi remedierile defecţiunilor efectuate în mod necorespunzătorpot cauza leziuni grave sau decesul.

▶ În cazul funcţionărilor defectuoase, aparatul trebuie oprit imediat de la întrerupă-torul principal şi trebuie contactată unitatea de service post-vânzare.

▶ Instalările electrice la aparat pot fi efectuate doar de electricieni calificaţi.▶ Modernizările şi retehnologizările la nivelul aparatului pot fi efectuate doar de

către personal de specialitate calificat.

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

39

Page 40: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Vasul WC cu funcţia de bideu inclusă poate fi utilizat, chiar şi în cazul apariţiei unei de-fecţiuni, ca un WC obişnuit. Braţul duşului trebuie să fie retras complet. Puteţi declan-şa spălarea vasului WC ca de obicei, cu ajutorul tastelor de la rezervor.

Dacă aparatul este defect, deconectaţi-l cu ajutorul întrerupătorului principal.

Pas Descrierea problemei Remedierea erorii

1Vasul WC cu funcţia de bideu inclu-să şi LED-ul de stare nu funcţionea-ză.

▶ Deconectaţi şi reconectaţi aparatul. → Vezi Pornirea şi oprirea aparatului

Rezultat✓ Aparatul se reiniţializează.

2Siguranţa fuzibilă sau siguranţa di-ferenţială de la tabloul electric de-clanşează o singură dată.

▶ Înlocuiţi sau resetaţi siguranţa fuzibilă dela tabloul electric.

▶ Resetaţi siguranţa diferenţială de la tablo-ul electric.

Rezultat✓ Aparatul se reiniţializează după pornire.

Utilizarea aparatului nu declanşează niciosiguranţă fuzibilă sau o siguranţă diferen-ţială.

3

Siguranţa fuzibilă sau siguranţa di-ferenţială de la tabloul electric de-clanşează în mod repetat la utiliza-rea aparatului.

▶ Scoateţi ştecărul de alimentare (dacă estedisponibil).

▶ Schimbaţi sau resetaţi siguranţa fuzibilăsau siguranţa diferenţială de la tabloulelectric.

▶ Contactaţi service-ul post-vânzare.Rezultat✓ Aparatul este defect.

4 Produsul prezintă un defect tehnicnecunoscut.

▶ Declanşaţi siguranţa fuzibilă sau siguranţadiferenţială de la distribuitorul electric.

▶ Scoateţi ştecărul de alimentare (dacă estedisponibil).

▶ Contactaţi service-ul post-vânzare.▶ Dispuneţi verificarea sursei de curent de

un consultant tehnic.

40 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 41: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Alte erori de funcţionareUrmătorul tabel vă ajută să remediaţi defecţiunile tehnice atunci când nu pot fi utilizate anumi-te funcţii ale vasului WC cu funcţia de bideu inclusă.

Vasul WC cu funcţia de bideu inclusă poate fi utilizat, chiar şi în cazul apariţiei unei de-fecţiuni, ca un WC obişnuit. Braţul duşului trebuie să fie retras complet. Puteţi declan-şa spălarea vasului WC ca de obicei, cu ajutorul tastelor de la rezervor.

Dacă aparatul este defect, deconectaţi-l cu ajutorul întrerupătorului principal.

Descrierea problemei Cauza Remedierea erorii

LED-ul de stare se aprindeintermitent în roşu.

Se înregistrează oavarie conform mesa-jului de eroare

▶ Notaţi-vă numărul mesajului de eroa-re de pe ecranul telecomenzii şi infor-maţi unitatea de service post-vânza-re.

Braţul duşului nu funcţio-nează corect.

Se înregistrează oavarie

▶ Opriţi vasul WC cu funcţia de bideuinclusă de la întrerupătorul principaltimp de 30 de secunde.

▶ Porniţi vasul WC cu funcţia de bideuinclusă de la întrerupătorul principal.

Rezultat✓ Aparatul se reiniţializează după porni-

re.

Eficienţa de curăţare a du-şului se reduce.

Duze de duş blocatesau defecte

▶ Curăţaţi sau înlocuiţi duzele de duş.▶ → Vezi „Detartrarea aparatului”,

pagina 36.

Vasul WC cu funcţia de bi-deu inclusă nu mai atingetemperatura obişnuită laspălare.

Vas WC cu funcţia debideu inclusă, murdar

▶ → Vezi „Detartrarea aparatului”,pagina 36.

▶ Opriţi vasul WC cu funcţia de bideuinclusă de la întrerupătorul principaltimp de 30 de secunde.

Rezultat✓ Aparatul se reiniţializează după porni-

re.

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

41

Page 42: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Telecomanda nu funcţioneazăUrmătorul tabel vă ajută la remedierea defecţiunilor tehnice, atunci când:• telecomanda nu funcţionează.• vasul WC cu funcţia de bideu inclusă nu poate fi acţionat prin intermediul telecomenzii.

Telecomanda este inactivă în timpul utilizării aplicaţiei Geberit Home.

Dacă aparatul este defect, deconectaţi-l cu ajutorul întrerupătorului principal.

Pas Descrierea problemei Remedierea erorii

1 La apăsarea tastelor, ecranul tele-comenzii indică [no connection].

▶ Realocaţi telecomanda. → Vezi„Realocarea telecomenzii”, pagina 43.

Rezultat✓ Ecranul afişează [Pairing ok].

2

Vasul WC cu funcţia de bideu inclu-să nu poate fi acţionat prin interme-diul telecomenzii. Telecomanda afost realocată.

▶ Înlocuiţi bateria (tip CR2032). →„Înlocuirea bateriei telecomenzii”,pagina 43.

▶ Realocaţi telecomanda. → Vezi„Realocarea telecomenzii”, pagina 43.

3

Bateria a fost înlocuită şi telecoman-da a fost realocată. Ecranul teleco-menzii rămâne totuşi inactiv la apă-sarea tastelor.

▶ Contactaţi unitatea de service post-vânzare.

Rezultat✓ Telecomanda este defectă.

42 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 43: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Înlocuirea bateriei telecomenziiPremisă– Telecomanda se află pe tot parcursul

procesului în domeniul de recepţie a va-sului WC cu funcţia de bideu inclusă.

1 Scoateţi bateria descărcată. Reciclaţiîn mod profesional bateria descărca-

tă.

2 Puneţi o baterie nouă de tipulCR2032.

Realocarea telecomenzii

Dispozitivul poate fi acţionat numaiprin intermediul telecomenzii unicealocate.

Premisă– Aparatul este oprit.

▶ Porniţi aparatul şi apăsaţi tasta <+>de la telecomandă timp de cca 30 desecunde, până ce pe ecran apare[Pairing ok].

Rezultat✓ Vasul WC cu funcţia de bideu inclusă

poate fi acţionat prin intermediul teleco-menzii.

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

43

Page 44: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Sustenabilitate

Grupul Geberit şi sustenabilitateaÎn calitate de lider european de piaţă în domeniul sanitar, Geberit înseamnă economie de apă,eficienţa resurselor şi construcţie durabilă. Grupul demonstrează de zeci de ani că succesulunei activităţi comerciale pe termen lung este compatibil cu angajamentul social şi protejareamediului înconjurător. Conducerea sustenabilă a societăţii contribuie totodată la economisireacosturilor şi la reducerea riscurilor. Geberit doreşte să fie un model şi să stabilească reperepentru clienţi, furnizori şi alţi parteneri. Acest lucru presupune produse sustenabile şi careeconomisesc apa, o producţie sigură, ecologică şi care foloseşte eficient resursele, activităţide aprovizionare şi logistică cu standarde etice şi de mediu ridicate, precum şi condiţii bune delucru pentru cei peste 12 000 de angajaţi dedicaţi şi competenţi din întreaga lume.Răspunderea socială este asumată, printre altele, în cadrul proiectelor internaţionale deajutorare axate pe competenţa centrală - apa.

Design ecologic – bilanţ ecologicLa baza produselor sustenabile se află un proces inovator sistematic, în cadrul căruia caresunt alese, pe cât posibil, materiale şi principii de funcţionare ecologice, sunt reduse riscurileşi se urmăreşte o eficienţă ridicată a resurselor. La cerere, poate fi pus la dispoziţie un bilanţecologic detaliat referitor la acest produs.

Sfaturi ecologiceAcest produs a fost dezvoltat cu deosebită atenţie şi în ceea ce priveşte consumul de energie,apă şi de resurse naturale (consultaţi şi datele tehnice). Puteţi reduce amprenta ecologică aprodusului prin respectarea următoarelor recomandări:• Deconectaţi aparatul atunci când plecaţi în concediu.• Întrerupeţi manual funcţia de spălare pentru a economisi apă caldă.• Utilizaţi puţină hârtie pentru uscare.• Deconectaţi funcţia de încălzire a preparatorului de apă caldă dacă nu aveţi nevoie de apă

de duş.• Utilizaţi agenţi de curăţare ecologici.• Întreţineţi periodic produsul şi utilizaţi-l cu grijă pentru a-i prelungi durata de viaţă.• Predaţi aparatele defecte la Geberit sau la un partener autorizat, în vederea reciclării.

44 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 45: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Reciclare

Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice vechi

Conform Directivei 2012/19/UE (DEEE - deşeuri de echipamente electrice şi electronice), pro-ducătorii de echipamente electrice sunt obligaţi să preia echipamentele vechi şi să le reciclezeconform legislaţiei. Simbolul indică faptul că nu este permisă reciclarea produsului împreunăcu restul deşeurilor. Pentru a fi reciclate conform legislaţiei, echipamentele vechi trebuie retur-nate direct către Geberit. Adresele punctelor de colectare pot fi aflate de la distribuitoriiGeberit competenţi.

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

45

Page 46: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Garanţia pentru clientul final

Garanţia pentru clientul finalUrmătoarea garanţie pentru clientul final este valabilă pe lângă răspunderea legală a partene-rului dumneavoastră contractual pentru defecte materiale şi nu afectează valabilitatea aces-teia.Firma Geberit („Geberit“) responsabilă pentru locul de instalare al produsuluiGeberit AquaClean („produs“) îşi asumă faţă de clientul final următoarea garanţie pentru pro-dusul identificat pe cardul de garanţie prin numărul de serie:1. Geberit garantează pentru o perioadă de 3 ani („perioada de garanţie”), calculată începând

cu data instalării produsului la clientul final, că produsul nu prezintă defecte de material şide fabricaţie. Garanţia cuprinde următoarele:a) În primii 2 ani ai perioadei de garanţie, Geberit asigură reparaţia gratuită sau înlocuirea

gratuită a pieselor defectate în cazul unor defecte de material sau de producţie, prin in-termediul unui service post-vânzare desemnat de Geberit.

b) În cel de-al treilea an al perioadei de garanţie, în cazul defectelor de material sau de fa-bricaţie, Geberit asigură livrarea gratuită a pieselor de schimb pentru înlocuirea compo-nentelor defectate către service-ul post-vânzare autorizat de Geberit, desemnat de clien-tul final să efectueze reparaţia.

2. Alte pretenţii ale utilizatorului final faţă de Geberit sunt excluse din această garanţie.3. Pretenţiile în baza garanţiei sunt valabile doar în următoarele situaţii:

a) Produsul a fost instalat şi dat în exploatare de o firmă de instalaţii sau de un servicepost-vânzare autorizat de Geberit.

b) Nu au fost efectuate modificări la produs, în special nu au fost îndepărtate sau înlocuitecomponente sau nu au fost montate instalaţii suplimentare.

c) Defectul produsului nu a fost cauzat de instalarea sau de utilizarea sa necorespunzătoa-re sau de o îngrijire sau întreţinere incorectă.

d) Pretenţiile formulate în cel de-al treilea an al perioadei de garanţie sunt valabile numai încazul în care cardul de garanţie anexat a fost completat integral şi a fost returnat de cli-entul final în termen de 90 de zile lucrătoare de la data instalării produsului către firmaGeberit responsabilă pentru locul de instalare.

4. Această garanţie este valabilă numai pentru locurile de instalare a produsului în ţările încare societatea Geberit este reprezentată de o firmă proprie de distribuţie sau de un parte-ner de distribuţie.

5. Garanţia este aplicabilă conform prevederilor legale în ceea ce priveşte dreptul material alţării în care societatea Geberit îşi are sediul social. Convenţia Naţiunilor Unite asupra con-tractelor de vânzare internaţională de mărfuri este exclusă în mod explicit. Litigiile care arputea apărea din această garanţie vor fi soluţionate doar de instanţa din jurisdicţia căreiaface parte localitatea în care societatea Geberit îşi are sediul social.

46 162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

Page 47: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

Date tehnice şi conformitate

Date tehniceTensiunea nominală 230 V c.a.Frecvenţa de reţea 50 HzDomeniul de frecvenţe 2400-2483,5 MHzPuterea de ieşire maximă 0 dBmPuterea consumată 1850 WPuterea consumată în modul economic ≤ 0,5 WGradul de protecţie IPX4Clasa de protecţie ITehnologie radio Bluetooth® Low Energy1)

Alimentarea de la reţea Alimentarea de la reţea prin intermediul unuiştecăr de sistem cu trei fire şi înveliş flexibil

Durata de spălare 30–50 sNumărul treptelor de presiune ale jetului despălare 5

Temperatura apei 34–40 °CTemperatura de operare 5–40 °C

Presiunea de curgere50–1000 kPa0,5–10 bar

Presiunea minimă de spălare50 kPa0,5 bar

Calculul debitului de curgere 0,03 l/sSarcina maximă a colacului WC 150 kg

1) Marca Bluetooth® şi logo-urile sale reprezintă proprietatea Bluetooth SIG, Inc. şi sunt uti-lizate cu licenţă de Geberit.

Declaraţia UE de conformitate simplificatăPrin prezenta, Geberit International AG declară că tipul de echipament radioGeberit AquaClean Sela este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: https://doc.geberit.com/968859000.pdf.

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)

47

Page 48: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE · 2021. 7. 17. · Prezentare generală a simbolurilor de pe produs SimbolSemnificaţie Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţi mă-surile

(CH) Geberit Vertriebs AGSchachenstrasse 77CH-8645 JonaT 0848 882 982www.geberit-aquaclean.ch

(DE) Geberit Vertriebs GmbHKundendienst/ServicestelleTheuerbachstrasse 1D-88630 PfullendorfT (075 52) 934 10 11F (075 52) 934 866www.geberit-aquaclean.de

(AT) Geberit Vertriebs GmbH & Co. KGGebertstrasse 1A-3140 Pottenbrunn / St. PöltenT +43 2742 401-500www.geberit-aquaclean.at

(AE) Geberit International Sales AGDubai BranchB702-B705Building No. 1Dubai Design DistrictPO BoxUAE-282317 DubaiT +971 4 204 5477F +971 4 204 5497www.geberit.ae

(BE) Geberit nvBeaulieustraat 6B-1830 MachelenT +32 2 252 0111F +32 2 251 0867www.geberit-aquaclean.be

(BG) Юнитрейд Интернешънъл ЕООДбул. “Черни връх” 161-А1407 СофияT 02/ 968 11 11F 02/ 968 10 01www.unitrade-bg.com

(CN) 吉博力(上海)贸易有限公司地址: 上海市嘉定区南翔高科技园区惠平路1515 号邮编: 201802

(CZ) Geberit spol. s r.o.Sokolovská 2408/222190 00 Praha 9T +420 547 212 335F +420 547 212 340www.geberit.cz

(DK) Geberit A/SLægårdsvej 26DK-8520 LystrupT +45 86 74 10 86F +45 86 74 10 98www.geberit-aquaclean.dk

(ES) Geberit, S.A.U.Plaza Europa, 2-4, 6ª plantaES-08902 L’Hospitalet del Llobregat (Bar-celona)T +34 902 170 635www.geberit-aquaclean.es

(FI) Geberit OyTahkotie 1FI-01530 VantaaP +358 9 867 8450www.geberit.fi

(FR) Geberit FranceZA du Bois Gasseau - CS40252 Samore-auFR-77215 Avon CedexTéléphone 01 60 71 66 61T +33(0)825 801 603F +33(0)825 801 604www.geberit-aquaclean.fr

(GB) Geberit Sales Ltd.Geberit HouseEdgehill DriveWarwickCV34 6NHT (0)1926 516 800T (0)1926 516 809In Eire T +44 1622 717 811www.geberit-aquaclean.co.uk

(HR) Predstavništvo Geberitprodaja d.o.o. RušeSamoborska cesta 21810090 Zagreb, HRT +385 1 3867 800F +385 1 3867 801www.geberit.hr

(HU) Geberit Kft1117 Budapest,Alíz utca 2.T +36 1 204 4187www.geberit.hu

(IT) Geberit Marketing e Distribuzione SAVia Gerre 4CH-6928 MannoT +41 91 611 92 92F +41 91 611 93 93www.geberit-aquaclean.it

(LU) Geberit Luxembourg61, avenue de la LibérationL-3850 SchifflangeT +352 54 52 26F +352 54 54 91www.geberit.lu

(NL) Geberit B.V.Fultonbaan 153439 NE NieuwegeinT +31 (0)3060 57700F +31 (0)3060 53392www.geberit-aquaclean.nl

(NO) Geberit ASLuhrtoppen 2N-1470 LørenskogT +47 67 97 82 00www.geberit-aquaclean.no

(PL) Geberit Sp. z o.o.ul. Postępu 102-676 WarszawaT +48 22 843 06 96www.geberit-aquaclean.pl

(PT) Geberit Tecnologia Sanitária, S.ARua Cupertino de Miranda, nº 12-2º APT-1600-485 LISBOAwww.geberit.pt

(RO) Geberit International Sales AGSplaiul Unirii, Nr. 86, Et. 3Sector 4, BucharestT +40 21 330 30 80/81F +40 21 330 31 61www.geberit.ro

(RS) Geberit - Predstavništvo zaRepubliku Srbiju i Republiku Crnu GoruVojvode Skopljanca 24SR-11000 BeogradT + 381 11 30 96 430F + 381 11 30 96 431www.geberit.rs

(RU) ООО „ГЕБЕРИТ РУС“Олимпийский пр., 16, стр.5, 5 этаж129110 Москвател.: +7 495 783 83 30www.geberit.ru

(SE) Geberit ABFolketshusgatan 1Box 140295 22 BromöllaT +46 40 680 89 30www.geberit.se

(SI) Geberit prodaja, d.o.o.Bezena 552342 RušeT 01 586 22 00F 01 586 22 19www.geberit.si

(SK) Geberit Slovensko s.r.oKaradžičova 10821 08 Bratislava 2T +421 2 49 20 30 71www.geberit.sk

(TR) Geberit Tesisat Sistemleri Tic Ltd. ti.Içerenköy Mah. Engin Sok. No. 10,34752 Atasehir-Ýstanbul, TurkeyT +90 216 340 82 73F +90 216 340 82 79www.geberit.com.tr

(ZA) Geberit Southern Africa (Pty.) Ltd.6 Meadowview Lane,Meadowview Business Estate,Longmeadow,Linbro ParkJohannesburg,South AfricaT +27 11 444 5070F +27 11 444 5992www.geberit.co.za

968.

699.

00.0

162129590266710283 © 03-2021968.699.00.0(03)