Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13...

45
Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere Instrucţiuni de montaj si întreţinere Cazan mural cu condensaţie Logamax plus GB162-25/35/45 GB162-30 T40 S 6 720 615 606 (12/2008) RO

Transcript of Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13...

Page 1: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

Pentru firma de specialitate

A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere

Instrucţiuni de montaj si întreţinere

Cazan mural cu condensaţie

Logamax plus

GB162-25/35/45GB162-30 T40 S

6 72

0 61

5 60

6 (1

2/20

08) R

O

Page 2: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!2

Imaginea 1 Privire de ansamblu asupra produselor Logamax plus GB162-25/35/45

6 720 618 820-002.1TD

Page 3: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 3

Legendã Logamax plus GB162-25/35/45

1 Compartiment pentru introducerea instrucţiunilor de utilizare2 Bornă de legătură3 Panou de comandă (controler de bază BC10) cu automat de aprindere inclus4 Sifon5 Loc de montaj pentru modulele funcţionale6 Robinet de condensat7 Senzor temperatură pe tur8 Conductă de gaz9 Vană de gaz10 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului11 Tub Venturi12 Electrod de ionizare13 Fereastră vizitare14 Electrod de aprindere (incandescenţă)15 Aerisitor automat16 Închideri înclichetate (2×)17 Termostatul arzătorului18 Conductă de evacuare a aerului de ardere19 Placă de racordare concentrică 80/12520 Adaptor de bază evacuare aer de ardere/alimentare cu aer21 Plăcuţă de identificare22 Punct de măsurare pentru gaze arse23 Punct de măsurare aer proaspăt24 Modul de identificare a cazanului (KIM)25 Arzător26 Schimbător de căldură27 Limitator al temperaturii de siguranţă28 Ventilator29 Senzor de temperatură pe retur30 Senzor de presiune31 Pompă32 Supapă de siguranţă

Page 4: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!4

Imaginea 2 Privire de ansamblu asupra produselor Logamax plus GB162-30 T40 S

6 720 615 572-004.1TD

Page 5: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 5

Legendă Logamax plus GB162-30 T40 S

1 Compartiment pentru introducerea instrucţiunilor de utilizare2 Bornă de legătură3 Panou de comandă (controler de bază BC10) cu automat de aprindere inclus4 Sifon5 Loc de montaj pentru modulele funcţionale6 Vană cu trei căi7 Supapă de siguranţă8 Robinet de condensat9 Senzor temperatură pe tur10 Conductă de gaz11 Vană de gaz12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului13 Tub Venturi14 Electrod de ionizare15 Fereastră vizitare16 Electrod de aprindere (incandescenţă)17 Aerisitor automat18 Închideri înclichetate (2×)19 Termostatul arzătorului20 Tubulatură de gaze arse21 Placă de racordare concentrică 80/12522 Adaptor de bază evacuare aer de ardere/alimentare cu aer23 Plăcuţă de identificare24 Punct de măsurare pentru gaze arse25 Punct de măsurare aer proaspăt26 Boiler pentru preparare apă caldă menajeră de 40 litri27 Modul de identificare a cazanului (KIM)28 Arzător29 Schimbător de căldură30 Termostat de siguranţă31 Ventilator32 Senzor de presiune33 Senzor de temperatură pe retur34 Limitator debit35 Senzor de temperatură pentru apă menajeră la boiler36 Schimbător de căldură în plăci37 Robinet de golire38 Pompa de boiler39 Pompă40 Senzor de apă rece41 Senzor debit

Page 6: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

Cuprins

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!6

Cuprins

1 Instrucţiuni generale privind siguranţa și explicarea simbolurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.1 Instrucţiuni privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . 81.2 Explicarea simbolurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2 Date despre aparat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.1 Declaraţie de confomitate - CE . . . . . . . . . . . 102.2 Denumirea cazanului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.3 Folosirea conform destinaţiei . . . . . . . . . . . . . 102.4 Referitor la aceste instrucţiuni . . . . . . . . . . . . 102.5 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.5.1 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.5.2 Condiţii de intervenţie pentru constante

de timp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.5.3 Carburanţi și dotare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132.6 Schemă de conexiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

3 Prevederi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.1 Norme, prevederi și directive . . . . . . . . . . . . . 163.2 Supus obligativităţii aprobării și furnizării de

informaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.3 Racord aer de ardere/gaze arse . . . . . . . . . . . 163.4 Aer de ardere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.5 Calitatea apei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.6 Inspecţie/service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173.7 Ghidarea clientului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173.8 Calitatea conductelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173.9 Protecţia împotriva îngheţului . . . . . . . . . . . . . 183.9.1 Protecţie integrată împotriva îngheţului . . . . . 183.10 Testul pompei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183.11 Interval de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183.12 Unelte, materiale si mijloace ajutatoare . . . . . 183.13 Eliminarea ca deșeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183.14 Valabilitatea prevederilor . . . . . . . . . . . . . . . . 18

4 Transportarea cazanului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5 Montajul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.1 Conţinut de livrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.2 Exemple de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225.3 Dimensiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235.4 Distanţe recomandate faţă de perete . . . . . . . 245.5 Montaţi cazanul de încălzire pe perete . . . . . 245.6 Montaţi boilerul încălzitor de apă

(numai GB162-30 T40 S) . . . . . . . . . . . . . . . . 255.7 Creaţi racorduri de alimentare . . . . . . . . . . . . 265.7.1 Creaţi racordul de gaze lateral . . . . . . . . . . . . 265.7.2 Montaţi turul și returul de încălzire

la faţa locului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275.7.3 Circulaţia apei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275.7.4 Montaţi ţeava tur și ţeava retur a boilerului

încălzitor de apă (numai GB162-30 T40 S) . . 275.7.5 Racord la boilerul extern încălzit indirect . . . . 28

5.7.6 Montaţi robinetul de umplere și de golire la faţa locului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

5.7.7 Racordaţi vasul de expansiune la faţa locului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

5.7.8 Supapă de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295.7.9 Racordul ţevii de apă caldă și apă rece

(la cazan cu boiler preparator de apă T40 S) . 295.7.10 Racordarea evacuării apei din condensat . . 295.8 Stabiliţi racordul aer de ardere/gaze arse . . . 305.8.1 Sisteme de evacuare a gazelor arse . . . . . . . 305.8.2 Funcţionarea dependentă de aerul din

încăpere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305.8.3 Funcţionarea independentă de aerul din

incintă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305.9 Realizarea racordurilor electrice . . . . . . . . . . 315.9.1 Generalităţi privind racordarea reglării . . . . . 335.9.2 Racordarea și montarea telecomenzii

de cameră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335.9.3 Executarea conexiunii la sistemul de reglare

Logamatic 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345.9.4 Integraţi modulele funcţionale (accesorii) și

racordaţi-le împreună . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355.9.5 Racordarea termostatului pornit/oprit

(fără potenţial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385.9.6 Racordaţi contactul de cuplare extern . . . . . 385.9.7 Racordaţi senzorul de temperatură pentru

exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385.9.8 Racordarea senzorului de temperatură pentru

apă menajeră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395.9.9 Racordarea vanei cu trei căi . . . . . . . . . . . . . 395.9.10 Racordaţi pompa de circulaţie . . . . . . . . . . . 395.9.11 Racordarea electrică a boilerului încălzitor de

apăcu cazanul (numai GB162-30 T40 S) . . . . 405.9.12 Crearea racordului la reţea . . . . . . . . . . . . . . 405.10 Convertiţi cazanul la un alt tip de gaz . . . . . . 415.10.1 Reglaţi puterea de încălzire pentru racordul

pe peretele exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

6 Utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436.1 Elemente ale panoului de comandă . . . . . . . 436.1.1 Privire de ansamblu asupra elementelor de

deservire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436.1.2 Explicaţiile elementelor de deservire . . . . . . 446.2 Structură meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

7 Punerea în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477.1 Demontarea peretelui frontal . . . . . . . . . . . . 477.2 Umplerea boilerului cu alimentare în trepte

(numai GB162-30 T40 S) . . . . . . . . . . . . . . . . 487.3 Umplerea instalaţiei de încălzire . . . . . . . . . . 487.3.1 Umpleţi sifonul cu apă . . . . . . . . . . . . . . . . . 527.4 Verificaţi și măsuraţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537.4.1 Verificaţi etanșeitatea la gaze . . . . . . . . . . . . 537.4.2 Aerisirea conductei de alimentare cu gaz . . . 54

Page 7: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

Cuprins

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 7

7.4.3 Controlaţi racordul aer de ardere-gaze de evacuare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

7.4.4 Verificaţi echiparea aparatului . . . . . . . . . . . . 547.4.5 Verificaţi presiunea de racordare a gazului . . 557.4.6 Controlaţi și setaţi raportul gaz/aer . . . . . . . . 567.4.7 Realizaţi controlul de etanșeitate în starea de

funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587.4.8 Măsuraţi conţinutul de monoxid de carbon . . 597.4.9 Măsurarea curentului de ionizare . . . . . . . . . . 607.5 Realizaţi setările . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617.5.1 Reglaţi puterea de încălzire a cazanului . . . . 617.5.2 Specificaţi temperatura maximă a apei

de cazan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627.5.3 Se seteaza timpul de funcţionare al pompei . 627.5.4 Opriţi/porniţi regimul de producere a apei

calde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 637.5.5 Specificaţi valoarea nominală-apă caldă . . . . 637.5.6 Dezinfecţie termică apă caldă . . . . . . . . . . . . 647.6 Examinări ale funcţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 647.7 Lucrări de încheiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657.7.1 Lipiţi cea de-a doua plăcuţă de identificare . 657.7.2 Completarea certificatului de garanţie . . . . . . 657.7.3 Informaţi beneficiarul, predaţi-i suportul

tehnic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657.8 Procesul verbal de punere în funcţiune . . . . . 66

8 Scoaterea din funcţiune a cazanului . . . . . . . . . . . 678.1 Scoaterea din funcţiune a cazanului în

caz de pericol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 678.2 Scoaterea din funcţiune a cazanului prin

intermediul aparatului de reglare . . . . . . . . . 678.3 Scoaterea din funcţiune a instalaţiei în

caz de pericol de îngheţ . . . . . . . . . . . . . . . . 698.4 Repunerea în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

9 Inspecţie și service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719.1 Inspectarea cazanului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719.1.1 Prepararea cazanului pentru inspecţie . . . . . 719.1.2 Control vizual privind formarea generală de

coroziuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 729.1.3 Verificaţi vana de gaz în ceea ce privește

etanșeitatea interioară . . . . . . . . . . . . . . . . . 739.1.4 Controlarea debitului de apă caldă . . . . . . . . 739.1.5 Măsurarea curentului de ionizare . . . . . . . . . . 739.1.6 Măsurarea presiunii de racordare a gazului . . 739.1.7 Controlarea și setarea raportului gaz/aer . . . 739.1.8 Realizarea controlului de etanșeitate în

starea de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 749.1.9 Măsurarea conţinutului de monoxid

de carbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 749.1.10 Umplerea cazanului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 749.1.11 Controlarea racordului aer de ardere-gaze

arse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 749.1.12 Punerea în funcţiunea a cazanului . . . . . . . . . 749.2 Service-ul în funcţie de necesitate . . . . . . . . . 759.2.1 Verificarea schimbătorului de căldură și a

arzătorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

9.2.2 Verificarea arzătorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 779.2.3 Curăţaţi schimbătorul de căldură . . . . . . . . . . 799.2.4 Curăţarea sifonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 809.2.5 Curăţaţi vana de condensat . . . . . . . . . . . . . . 819.2.6 Executaţi controlul funcţional . . . . . . . . . . . . . 829.2.7 După service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 829.3 Proces verbal de inspecţie și de întreţinere . . 83

10 Mesaje de funcţionare și de deranjamente . . . . . 8510.1 Mesaje de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8510.2 Recunoașterea și resetarea deranjamentelor . 86

11 Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8811.1 Înălţimea de refulare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8811.2 Caracteristici ale senzorului de temperatură . 90

Listă de cuvinte cheie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Page 8: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

1 Instrucţiuni generale privind siguranţa și explicarea simbolurilor

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!8

1 Instrucţiuni generale privind siguranţa și explicarea simbolurilor

1.1 Instrucţiuni privind siguranţa

Pericol de explozie în cazul mirosului de gazV Închideţi robinetul de gaz ( cap. 8.2, pagina 67).V Deschideţi ferestrele și ușile.V Nu acţionaţi întrerupătoarele electrice, nu extrageţi

ștecherele, nu telefonaţi sau nu utilizaţi soneria.V Stingeţi flăcările deschise! Nu fumaţi! Nu aprindeţi

bricheta!V Din exteriorul clădirii avertizaţi locatarii dar nu

sunaţi! Trebuie apelate firma distribuitoare de gaz și firma de specialitate autorizată.

V În cazul degajărilor de gaze care pot fi auzite părăsiţi clădirea imediat. Blocaţi accesul terţilor, informaţi poliţia și serviciul de pompieri din exteriorul clădirii.

Pericol în cazul mirosului de gaze arseV Deconectaţi cazanul ( cap. 8.3, pagina 69).V Deschideţi ferestrele și ușile.V Înștiinţaţi firma de specialitate autorizată.

Pericol prin intoxicare. Insuficienţa de aer de combustie poate conduce la emanaţii de gaze periculoaseV De aceea aveţi grijă ca orificiile pentru accesul

aerului de ventilaţie și combustie să nu fie îngustate sau închise.

V Dacă această deficienţă nu este înlăturată imediat, cazanul nu trebuie pus în funcţiune.

V Înștiinţaţi în scris utilizatorul instalaţiei de anumite deficienţe și de pericol.

Pericol datorită exploziei gazelor inflamabileV Lucrările la componentele care sunt conducătoare

de gaz se vor efectua numai de către o firmă de specialitate autorizată.

Pericol prin curent electric în cazul cazanului deschisV Înainte de deschiderea cazanului: Deconectaţi

cazanul de la alimentarea cu energie electrică cu ajutorul întrerupătorului de siguranţă și separaţi de la reţeaua de curent prin intermediul siguranţei clădirii. Nu este suficientă numai deconectarea aparatului de reglare.

V Asiguraţi cazanul împotriva unei recuplări accidentale.

Pericol datorită materialelor explozive și ușor inflamabileV Nu utilizaţi sau depozitaţi materialele ușor

inflamabile (hârtie, diluanţi, vopsele ș.a.m.d.) în apropierea cazanului.

Amplasare, montaj:

Pericol de incendiuV Nu utilizaţi sau depozitaţi materialele ușor

inflamabile (hârtie, diluanţi, vopsele ș.a.m.d.) în apropierea cazanului.

Prudenţă daune ale cazanuluiV Nu utilizaţi cazanul dacă nu este înlăturată imediat o

deficienţă.V În cazul unei funcţionări dependente de aerul din

incintă Nu închideţi sau nu micșoraţi orificiile de aerisire din uși, ferestre și pereţi. În cazul montării de ferestre cu rosturi etanșe asiguraţi alimentarea cu aer de ardere. Nu amplasaţi niciun obiect în faţa acestor orificii. Orificiile de alimentare cu aer trebuie să fie întotdeauna libere.

V Utilizaţi cazanul numai cu sistemul de evacuare a gazelor arse cu aer de ardere aprobat și special conceput pentru acest tip de cazan.

V Montaţi boilerul încălzitor de apă exclusiv pentru încălzirea apei calde.

V Nu închideţi supapele de siguranţă sub nicio formă! În timpul încălzirii se poate scurge apă din supapa de siguranţă a boilerului încălzitor de apă.

V Nu schimbaţi părţile conducătoare de gaze arse.V Amplasaţi instalaţia de încălzire într-un spaţiu sigur

împotriva îngheţului.

Avertizare daune ale cazanuluiV Nu folosiţi niciodată cazanul într-un mediu plin de

praf sau agresiv din punct de vedere chimic, ca de exemplu ateliere de lăcuit, saloane de frizerie, o întreprindere agrară (îngrășământ) sau locuri unde se lucrează sau se stochează tricloretilen sau compuși hidrogenaţi și halogenaţi (conţinuţi de exemplu în doze de pulverizat, anumite materii de lipit, solvanţi sau detergenţi, lacuri) și alte produse chimice agresive.

V Alegeţi neapărat în acest caz un mod de funcţionare independent de aerul din incintă cu o încăpere a centralei termice separată și ermetic închisă care este prevăzută cu alimentare cu aer proaspăt.

Lucrări la cazanV Lucrările de instalare, punere în funcţiune, inspecţie

și eventualele lucrări de reparaţii pot fi efectuate numai de către o firmă de specialitate autorizată, care – în baza pregătirii și experienţei acumulate – are cunoștinţe legate de instalaţiile de încălzire ca și de instalaţiile de gaze. De aceea respectaţi dispoziţiile conform capitolului 3.

Page 9: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

1 Instrucţiuni generale privind siguranţa și explicarea simbolurilor

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 9

1.2 Explicarea simbolurilor

Cuvintele de semnalizare caracterizează gravitatea pericolului care apare dacă măsurile pentru evitarea defecţiunilor nu sunt urmate.

– Atenţie înseamnă că pot apărea pagube materiale ușoare.

– Avertizare înseamnă că pot apărea daune personale ușoare sau pagube materiale grave.

– Pericol înseamnă că pot surveni accidente grave implicând persoanele. În general, în cazurile grave există pericolul de moarte.

Instrucţiunile cuprind informaţii suplimentare importante.

Instrucţiunile nu cuprind avertizări privind pericolele.

Indicaţiile de avertizare din text sunt marcate printr-un triunghi de avertizare și sunt încadrate.

Instrucţiunile din text sunt reprezentate prin simbolul alăturat. Acestea sunt încadrate de linii orizontale deasupra textului și sub text.

Page 10: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

2 Date despre aparat

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!10

2 Date despre aparat

2.1 Declaraţie de confomitate - CEAcest produs corespunde în construcţia și comportamentul său de funcţionare prescripţiilor europene precum și cerinţelor specifice fiecărei ţări. Conformitatea este certificată cu marcarea CE. Declaraţia de conformitate este disponibilă pe internet pe site-ul www.buderus.de/konfo sau poate fi solicitată la filiala Buderus competentă.

2.2 Denumirea cazanuluiPrezentele instrucţiuni de montaj și service conţin informaţii importante pentru un montaj, punere în funcţiune și service ale cazanului mural pe gaz în condensaţie în condiţii de siguranţă:– Logamax plus GB162-25– Logamax plus GB162-35– Logamax plus GB162-45– Logamax plus GB162-30 T40 SAceste instrucţiuni de montaj și întreţinere ca și instrucţiunile de service sunt destinate specialistului care în baza pregătirii și experienţei acumulate – are cunoștinţe avansate legate de instalaţiile de încălzire și de instalaţiile de gaz.

Simbolistica cazanului de încălzire se compune din următoarele părţi:

2.3 Folosirea conform destinaţieiMontaţi cazanul numai conform destinaţiei și prin respectarea instrucţiunilor de montaj și întreţinere.

Utilizaţi cazanul exclusiv pentru încălzirea agentului termic pentru sistemele de încălzire și/sau pentru sistemele de apă caldă menajeră. O altă utilizare nu este conformă destinaţiei.

2.4 Referitor la aceste instrucţiuniPentru Logamax plus GB162 sunt disponibile următoarele documentaţii tehnice:– Instrucţiuni de utilizare– Instrucţiuni de utilizare în format special (Aceste

instrucţiuni de utilizare se găsesc în cazan)– Instrucţiuni de montaj si întreţinere– Instrucţiuni de service– Indicaţii de montaj ‘Înlocuirea duzei de gaz

Documentele menţionate mai sus sunt disponibile și pe internet pe pagina web a Buderus.

Dacă sunt stabilite propuneri de îmbunătăţiri sau constataţi neconformităţi, luaţi legătura cu noi. Informaţiile referitoare la adresă și adresa de internet se găsesc pe ultima copertă a acestui document.

Datele de pe plăcuţa de identificare a cazanului de încălzire trebuie respectate!

- Logamax plus: Numele tipului

- GB: Cazan mural cu condensaţie

- 162: Tip

- 25, 30, 35 sau 45:

Putere maximă de încălzire în kW

- T40 S: Aparat combinat cu boiler cu alimentare în straturi de 40 l

Atentie: Daune ale cazanului prin coroziune.V Cazanul nu este adecvat pentru

utilizarea în instalaţii cu circulaţie naturală a apei. Nu este permisă nici utilizarea ca instalaţie de încălzire deschisă.Instalaţia cu circulaţie naturală a apei trebuie să se realizeze prin intermediul unei separări a sistemului prin intermediul unui schimbător de căldură.

Page 11: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

2 Date despre aparat

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 11

2.5 Date tehnice

2.5.1 Date tehnice

Logamax GB162 Unitate 25 30 T40 S 35 45Valori pentru BESarcină termică nominală pentru G20/G31

kW 5,0 - 23,9 5,9 - 29,4 6,1 - 33,5 9,7 - 43,5

Putere termică nominală curbă de încălzire 80/60˚C

kW 4,8 - 23,3 4,8 - 28,8 6,0 - 32,8 9,6 - 42,5

Putere termică nominală curbă de încălzire 50/30˚C

kW 5,3 - 24,9 5,3 - 30,2 6,7 - 35,1 10,4 - 44,9

Putere maximă pentru apă caldă kW 5,0 - 23,9 5,0 - 33,4 6,1 - 33,5 9,7 - 43,5Debit gaz pentru G20 m3/h 2,5 3,5 1) 3,5 4,5Randamentul cazanuluiputere maximă curbă de încălzire 80/60 ˚C

% 97,3 97,4 97,4 97,4

Randamentul cazanuluiputere maximă curbă de încălzire 50/30 ˚C

% 104,2 104,8 104,8 103,2

Grad de utilizare curbă de încălzire 75/60 ˚C

% 105,8 106,5 106,5 106,0

Grad de utilizare curbă de încălzire40/30 ˚C

% 109,0 109,1 109,1 109,1

Risipă de căldură disponibililă 70 ˚C % 1,0 0,68 0,68 0,53Circuitul agentului termicTemperatura apei cazanului ˚C 30-90 setabil la controlerul de bază Logamatic BC10Înălţime de refulare la ΔT = 20K mbar 230 211 211 240Rezistenţă la ΔT = 20K mbar 160 230 230 230Presiune maximă de funcţionare cazan bar 3 (opţional 4 bar supapă de siguranţă) 4Conţinut schimbător de căldură circuit de încălzire

l 2,5 3,5 3,5 3,5

Apă caldă (boiler T40 S)Consum maxim de gaz 2) m3/h - 4,1 - -Debit apă caldă la ΔT = 50 ˚C 2) l/min - 9,5 (continuu)

12,7 (10 min)- -

Debit apă caldă la ΔT = 30 ˚C 2) l/min - 15,8 (continuu)

21,1 (10 min)

- -

Presiune de racordare apă rece bar - 10 - -Diferenţa de presiune pe partea de apă la 7,5 l/min

bar (kPa)

- 0,30(30)

- -

Temperatura apei calde ˚C - max. 60 - -Racorduri ţeviRacord gaz tol R½’’

Racord agent termic mm Ø 28, Îmbinare cu inel de prindere 28 - R1’’ se află laRacord condensat mm Ø 30Racord boiler mm - Ø 15 3) - -Parametri gaze arseCantitatea maximă de condensat pentru gaz metan G20, 40/30 ˚C

l/h 2,6 3,7 3,7 4,8

Tab. 1 Date tehnice

Page 12: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

2 Date despre aparat

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!12

2.5.2 Condiţii de intervenţie pentru constante de timp

Debitul masic al gazelor arse sarcină completă 4)

g/s 10,7 15,1 15,1 20,3

Debitul masic al gazelor arse sarcină parţială 4)

g/s 2,5 2,9 2,9 4,6

Temperatură gaze arse 80/60 ˚C, sarcină completă

˚C 65 67 67 69

Temperatură gaze arse 80/60 ˚C, sarcină parţială

˚C 55 58 58 58

Temperatură gaze arse 50/30 ˚C, sarcină completă

˚C 46 48 48 49

Temperatură gaze arse 50/30 ˚C, sarcină parţială

˚C 36 36 36 36

Conţinut de CO2, sarcină completă, gaz metan G20

% 9,2 9 9 9,3

Factor de emisie normat CO 60/75 mg/kWh

11 10 10 24

Factor de emisie normat NOx 60/75 mg/kWh

20 20 20 39

presiunea liberă de refulare a ventilatorului

Pa 60 95 95 140

Racord gaze arseGrupul de valori de gaze arse pentru LAS II6 (G61)Ø Sistem de evacuare a gazelor arse dependent de aerul din incintă

mm 80

Ø Sistem de evacuare a gazelor arse independent de aerul din incintă

mm 80/125 concentric

Date electriceTensiune de alimentare, frecvenţă V 230/50 HzModalitate de protecţie electrică IPX4D (X0D; B23; B33)Preluare putere electrică, sarcină completă/sarcină parţială

W 70/37 95/51 95/51 145/53

Dimensiunile de gabarit și greutateaÎnălţime mm 695 fără adaptorLăţime mm 520 920 520 520Adâncime mm 465Greutate kg 45 (47+23) 70 48 48

1) la încălzire maximă a apei calde

2) consum de gaz de scurtă durată 4,1 m3/h

3) Îmbinare cu cleme 15 - G½" se află la

4) conform DIN 4705 partea 1

Condiţii de folosire

temperatura maximă pe tur ˚C 90

presiune maximă de funcţionare PMS bar 4

Tip de curent 230 VAC, 50 Hz, 10A, IP X4D (X0D; B23; B33)

Tab. 2 Condiţii de folosire

Logamax GB162 Unitate 25 30 T40 S 35 45

Tab. 1 Date tehnice

Page 13: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

2 Date despre aparat

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 13

2.5.3 Carburanţi și dotare

Carburanţi și dotări

Combustibil Gaz metan H (G20) Gaz lichefiat P propan (G31)

Tip constructiv B23, B33, C13, C33, C43, C53, C63, C83, C93dependent și independent de aerul din incintă

(realizarea etanșeităţii crescute în cazul funcţionării independente de aerul din incintă)

Categorie de gaz conform EN 437

RO II2H3P 20; 30 mbar

Tab. 3 Carburanţi și dotare

Page 14: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

2 Date despre aparat

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!14

2.6 Schemă de conexiuni

Imaginea 3 Schemă de conexiuni

1

2

4

5

6

7

8

9

24

3738

39

39

11

12

13

1415 16

23

18

19

21

20

22

36

33

32

31

35

34

F1F2

25

G5

G6

26

30

28

29

G6

G5

G1

G2

F3

F4

37

38

3

27

17

10

6 720 615 572-001.1TD

Page 15: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

2 Date despre aparat

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 15

1 Automat arzător 2 Placă electronică (numai la cazanul cu vană internă cu trei căi)3 Siguranţă 5A F4 Pompă5 Ventilator 6 Transformator7 Electrod de aprindere (incandescenţă)8 Vană de gaz9 Vana cu trei căi10 KIM (Modul identificare cazan)11 Senzor de presiune12 Senzor temperatură pe tur13 Senzor de siguranţă14 Senzor retur15 Ionizare16 Pământ17 Termostatul arzătorului18 Senzor debit19 Senzor de temperatură apă caldă20 Senzor de temperatură pentru apă menajeră la boiler21 Regletă cu fișe pentru boilerul cu senzor de temperatură a apei calde22 numai la Logamax plus GB162-30 T40 S23 Pompa de boiler24 Gri, pompă 230 VAC, max 250 W25 Alb, racord la reţea 230 VAC, 50..60 Hz, max. 10 A26 Racord la reţea 230 VAC, 50..60 Hz, max. permis: 10A27 Întrerupător de funcţionare28 Alb - modul de reţea 230 VAC29 Lila - Pompă de circulaţie 230 VAC, max. 250 W (posibil numai la GB162-25/35/45)30 Verde - pompă externă de încălzire 230 VAC, max. 250 W31 Turcoaz - vană externă cu trei căi32 Gri, senzor de temperatură pentru apă menajeră33 Albastru - senzor de temperatură pentru exterior34 Roșu - contact de cuplare extern fără potenţial pentru încălzirea prin pardoseală de exemplu35 Portocaliu - termostat de cameră RC și EMS-Bus36 Verde - termostat pornit/oprit, fără potenţial37 Maro38 Albastru39 Verde/Galben

Page 16: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

3 Prevederi

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!16

3 PrevederiCazanul corespunde în construcţia sa și în comportamentul său de funcţionare următoarelor cerinţe:

– EN 437, EN 483, EN 625, EN 677, EN 13203-1– Directiva aparatelor cu gaz 90/396/EWG– Directiva privind randamentul 92/42/EWG– Directiva EMV 89/336/EWG– Directiva privind tensiunea joasă 73/23/EWG

3.1 Norme, prevederi și directive

Specialistul și/sau utilizatorul instalaţiei trebuie să aibă grijă ca întreaga instalaţie să îndeplinească prevederile (de siguranţă) valabile care sunt conţinute în următorul tabel.

3.2 Supus obligativităţii aprobării și furnizării de informaţii

– Instalarea unui cazan trebuie să fie avizată și aprobată de firma autorizată distribuitoare de gaz.

– De aceea acordaţi atenţie faptului că aprobările necesare la nivel local pentru instalaţia de gaze arse și racordul condensatului sunt necesare la reţeaua deschisă de canalizare.

– Înainte de începerea montajului informaţi maistrul coșar autorizat la nivel local și autoritatea pentru apă reziduală.

3.3 Racord aer de ardere/gaze arseUtilizaţi cazanul numai cu sistemul de evacuare a gazelor arse cu aer de ardere aprobat și special conceput pentru acest tip de cazan.

În cazul în care cazanul este utilizat dependent de aerul din incintă, încăperea de amplasare trebuie să fie prevăzută cu orificiile necesare de alimentare cu aer. Nu amplasaţi niciun obiect în faţa acestor orificii. Orificiile de alimentare cu aer trebuie să fie întotdeauna libere.

3.4 Aer de ardereMenţineţi aerul de ardere fără materiale agresive (de exemplu hidrogenuri halogenate, care conţin compuși de clor și fluor). Astfel se evită coroziunea.

3.5 Calitatea apei

Apa neindicată sau murdară poate duce la defecţiuni ale cazanului și deteriorări ale schimbătorului de căldură sau ale circuitului de alimentare cu apă menajeră printre altele datorită formării de nămol, coroziunii sau calcifierii. Adresaţi-vă producătorului pentru a obţine informaţii suplimentare. Informaţiile privind adresa se găsesc pe ultima copertă a acestui document suport.

Instalaţia de încălzire (apă de umplere și de completare)V Clătiţi instalaţia înainte de umplere.V Utilizaţi exclusiv apă netratată (luaţi în considerare

diagrama din imaginea 4). Nu este permisă utilizarea apei freatice.

V Nu este permis ca apa să fie tratată cu agenţi care modifică PH-ul (agenţi aditivi chimici și/sau inhibitori), protectori de îngheţ sau dedurizanţi.

Respectaţi pentru montajul și exploatarea cazanului normele și directivele specifice ţării!

Norme/Prevederi/Directive DescriereEN 437 Gaze pentru determinarea calităţii

amestecului, presiuni de probă, categorii de aparate

EN 483 Cazan de încălzire pentru carburanţi gazoși - cazan de tipul C cu o sarcină termică nominală ≤ 70 kW

EN 625 Cazan pentru carburanţi gazoși - solicitări speciale ale funcţiei de apă potabilă a cazanelor combinate cu o sarcină termică nominală ≤ 70 kW

EN 677 Cazan pentru carburanţi gazoși - solicitări speciale ale cazanului cu condensaţie cu o sarcină nominală de încălzire ≤ 70 kW

EN 13203-1 Aparate de încălzire cu gaz pentru prepararea apei calde în condiţii sanitare pentru utilizare casnică - Aparatele, care nu trebuie să depășească sarcina termică nominală de 70 kW și capacitateade depozitare de 300 Litri apă - Partea 1: Evaluarea puterii de preparare a apei calde.

EnEV Decret de economisire a energiei

Tab. 4 Norme, prevederi și directive

Atenţie!Nu este permisă utilizarea apei de la robinet ca apă potabilă și pentru circuitul termic.

Page 17: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

3 Prevederi

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 17

V Valoarea măsurată a pH-ului agentului termic trebuie să fie între 7 și 8,5. În caz contrar puteţi să vă adresaţi departamentului de service al Buderus. Informaţiile referitoare la adresă se găsesc pe ultima copertă a acestui document suport.

Imaginea 4 Cerinţe privind apa de umplere a cazanului pentru cazanul individual Logamax până la 100 kW

1 Volumele de apă pe toată durata de viaţă a cazanului (în m3)

2 Durităţile apei (în ˚dH)3 Apă netratată4 Sunt necesare măsuri deasupra curbei limită. Trebuie

să se execute separarea sistemului direct sub cazan cu ajutorul unui schimbător de căldură. Dacă acest lucru nu este posibil, adresaţi-vă reprezentanţei Buderus pentru măsurile emise. Chiar și în cazul instalaţiilor în cascadă.

Apă potabilă sanitară(acces aprovizionare cu apă menajeră)Utilizaţi exclusiv apă netratată. Nu este permisă utilizarea apei freatice.

3.6 Inspecţie/serviceInstalaţiile de încălzire trebuie să fie întreţinute în mod periodic din următoarele motive:

– pentru a obţine un randament mai ridicat și pentru o funcţionare economică a instalaţiei de încălzire,

– pentru a atinge o siguranţă mai ridicată de funcţionare,

– pentru a menţine la un nivel înalt arderea ecologică a combustibilului.

3.7 Ghidarea clientuluiV Informaţi clientul în privinţa modului de acţionare al

cazanului și ghidaţi-l în privinţa utilizării.V Utilizatorul este responsabil pentru siguranţa și

compatibilitatea cu mediul înconjurător a instalaţiei de încălzire (legea federală privind protecţia contra imisiilor).

V Informaţi clientul despre faptul că nu este permisă efectuarea de modificări sau lucrări de mentenanţă.

V Întreţinerea și reparaţiile pot fi realizate numai de către firmele autorizate de specialitate.

V Utilizaţi numai piese de schimb originale! V Dacă pot fi utilizate și alte combinaţii, accesorii și

piese expuse uzurii, acestea pot fi folosite numai dacă sunt explicit adecvate pentru respectiva utilizare și nu diminuează caracteristicile de putere sau cerinţele de siguranţă.

3.8 Calitatea conductelorLa utilizarea tubulaturilor din material plastic în instalaţia de încălzire, de exemplu pentru încălzirile prin pardoseală, aceste tubulaturi trebuie să fie etanșe la oxigen conform DIN 4726/4729. În cazul în care tubulaturile din material plastic nu respectă aceste norme, separarea sistemului trebuie să se realizeze prin intermediul schimbătorului de căldură.

La instalarea și funcţionarea cazanului respectaţi:

– Prevederile locale de construcţie legate de condiţiile de amplasare.

– Prevederile locale de construcţie privind instalaţiile de aer curat/uzat ca și racordul la coșul de fum.

– Prevederile privind racordurile electrice la alimentarea cu curent electric.

– Regulile tehnice ale regiei de gaz privind racordul arzătorului de gaz la reţeaua locală de gaz.

– Prescripţiile și normele privind echiparea tehnică de siguranţă cu apă a cazanului.

– Instrucţiunile de instalare pentru specialist.

Daune ale cazanului prin coroziune.V În cazul în care cazanul de încălzit este

folosit în instalaţii cu o circulaţie a apei naturală sau în instalaţii deschise atunci circuitul de încălzire trebuie separat de restul instalaţiei cu un schimbător de căldură (cu placă).

300

< 100 kW

< 50 kW

Atentie: Daune ale cazanului prin coroziune.V Cazanul nu este adecvat pentru

utilizarea în instalaţii cu circulaţie naturală a apei. Nu este permisă nici utilizarea ca instalaţie de încălzire deschisă.

Page 18: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

3 Prevederi

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!18

3.9 Protecţia împotriva îngheţului

3.9.1 Protecţie integrată împotriva îngheţuluiCazanul este echipat cu o protecţie împotriva îngheţului integrată. Protecţia împotriva îngheţului pornește cazanul de încălzire la o temperatură a apei cazanului de 7 ˚C și îl oprește la o temperatură a apei cazanului de 15 ˚C. Restul instalaţiei de încălzire nu este totuși protejată de îngheţ.

3.10 Testul pompeiÎn cazul în care cazanul nu este utilizat pentru o perioadă mai îndelungată de timp, pompa funcţionează automat pentru toate cele 24 de ore timp de 10 secunde. Acest test al pompei are loc după 24 de ore cu tensiune de reţea neîntreruptă.

3.11 Interval de întreţinere

3.12 Unelte, materiale si mijloace ajutatoare

Pentru montajul și service-ul cazanului sunt necesare scule standard din domeniul instalaţiilor de încălzire precum și din domeniul instalaţiilor de gaz și de apă.

În afară de acestea prezintă utilitate:– Roaba cazanului Buderus sau– Roabă cu curea de prindere.

3.13 Eliminarea ca deșeu

V Componentele instalaţiei de încălzire care sunt înlocuite trebuie să fie eliminate în locuri special amenajate.

3.14 Valabilitatea prevederilorPrescripţiile modificate sau completările sunt valabile în momentul instalării și trebuie să fie respectate.

Atentie: Daune ale cazanului prin supraîncălzire.V Cazanul este echipat cu o protecţie

împotriva îngheţului integrată. Aceasta înseamnă că nu trebuie atașată nicio protecţie separată împotriva îngheţului.

Atentie: Daune ale instalaţiei datorate îngheţului.V Setaţi timpul de funcţionare a pompelor

la 24 de ore, dacă poate îngheţa o tubulatură în cazul unei funcţionări dependente de aerul din incintă (de exemplu radiator în garaj).

În cazul în care radiatoarele sau piesele tubulaturii pot îngheţa datorită frontului de influenţe ale mediului înconjurător, vă recomandăm să setaţi timpul de funcţionare al pompelor la 24 de ore ( cap. 6.2, pagina 45).

Atentie: Daune ale cazanului datorate unei curăţări și unui service defectuoase sau datorită lipsei acestora.V Inspectaţi și curăţaţi o dată pe an dacă

este nevoie instalaţia de încălzire.V Efectuaţi service-ul în caz de nevoie.

Pentru a evita daunele la instalaţie, remediaţi imediat defecţiunile survenite.

Eliminaţi ambalajul cazanului într-un mod ecologic.

Page 19: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

4 Transportarea cazanului

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 19

4 Transportarea cazanului

V Așezaţi cazanul ambalat în roabă, asiguraţi eventual cu o curea de prindere și transportaţi la locul de amplasare.

V Îndepărtaţi centura de ambalare.V Ridicaţi ambalajul din carton al cazanului.V Îndepărtaţi toate piesele din polistiren (de culoare

albă) din partea superioară și din lateral. Imaginea 5 Îndepărtaţi ambalajul

V Lăsaţi piesa din polistiren închisă la culoare în partea inferioară a cazanului până la montaj.

V Eliminaţi ambalajul cazanului într-un mod ecologic. Imaginea 6 Ridicarea și transportul incorect al cazanului de către două persoane

Ridicarea și transportul

V Pentru ridicare și transport, ridicaţi cazanul cu o mână de partea inferioară și cu cealaltă mână de partea din spate.

Imaginea 7 Ridicarea și transportul corect al cazanului de către două persoane

Atentie: Pericol de vătămare datorită cazanului asigurat necorespunzător.V Pentru transportul cazanului utilizaţi

mijloace de transport corespunzătoare, de exemplu o roabă cu curea de prindere, o roabă în trepte sau în scări.

V Asiguraţi cazanul împotriva căderii în timpul transportului.

Atentie: Daune ale instalaţiei datorate murdăririi.În cazul în care cazanul este despachetat dar nu a fost pus încă în funcţiune, respectaţi următoarele indicaţii:

V Protejaţi de murdărie racordurile cazanului prin montarea capacelor de protecţie la racorduri.

V Acoperiţi ștuţurile de gaze arse din partea superioară a cazanului cu o folie din plastic.

6 720 615 405-013.1TD

Atenţionare: Pericol de vătămare datorat unei ridicări și unui transport incorect.V Nu ridicaţi și nu transportaţi cazanul

singur.V Nu ridicaţi cazanul de panoul de

comandă din plastic ci numai din lateral.V Nu ridicaţi cazanul de racordul pentru

gaze arse.

6 720 615 405-014.1TD

Page 20: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!20

5 Montajul

5.1 Conţinut de livrareLogamax plus GB162 este livrat gata montat din fabrică.

V La recepţionarea mărfii verificaţi dacă ambalajul este intact.

V Verificaţi la livrare integritatea furniturii.V Verificaţi plăcuţa de identificare pentru tipul de gaz

ș.a.m.d.

La cazan sunt disponibile nenumărate accesorii. Din catalog puteţi obţine informaţiile exacte privind accesoriile adecvate.

Logamax plus GB162-25/35/45

Imaginea 8 Conţinut de livrare Logamax plus GB162-25/35/45

Poz. NumărComponentă (conţinut într-un carton)

1 1 Cazan cu manta

2 2 Șuruburi, diblu pentru suport de perete

3 1 Suport de perete

4 1 Suport tehnic

5 2 Îmbinare cu cleme Ø28 mm conform 1"

6 2 Îmbinare prin fixare la G¾"

7 1 Pungă de plastic cu protecţie la tracţiune pentru soclul modulului funcţional și manometru cu racord

8 1 Cablul adaptor livrat împreună cu senzorul de temperatură pentru apă menajeră

Tab. 5 Conţinut de livrare

6 720 614 336-002.1TD

8

7

Page 21: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 21

Logamax plus GB162-30 T40 S

Imaginea 9 Conţinut de livrare Logamax plus GB162-30 T40 S

Poz. NumărComponentă (conţinut într-un carton)

1 1 Cazan cu manta

2 1 Boiler preparator de apă caldă

3 2 Șuruburi cu diblu pentru suportul de perete

4 1 Suport de perete

5 1 Ţeavă tura boilerului preparator de apă caldă

6 1 Ţeavă retura boilerului preparator de apă caldă

7 1 Suport tehnic

8 2 Îmbinare cu cleme Ø28 mm conform 1"

9 2 Îmbinare cu cleme Ø15 mm conform G½"

10 2 Închideri înclichetate

11 1 Tub lubrifiant

12 1 Pungă de plastic cu protecţie la tracţiune pentru soclul modulului funcţional și manometru cu racord

Tab. 6 Conţinut de livrare

6 720 615 572-007.1TD

12

10

11

Page 22: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!22

5.2 Exemple de utilizareFiecare exemplu de utilizare cu un termostat de cameră [A] și un cronotermostat cu senzor de exterior [B].

Imaginea 10 Exemple de utilizareA cu termostat de camerăB cu cronotermostat cu senzor pentru exterior

1 Cazan2 gaz3 Reţea4 Supapă de siguranţă5 Vas de expansiune6 Robinet de întreţinere7 Termostat în funcţie de aerul din incintă8 Ventilul radiatorului9 Ventil termostatat10 Încăpere de referinţă (sufragerie)11 Alte încăperi12 Senzor de temperatură pentru exterior13 Termostat în funcţie de condiţiile atmosferice (amplasat în interiorul sau în exteriorul cazanului)

3

1

2 5

7

4

A B

8

11

9

106

3

1

2

4

5

6

13

11116

12

9 9

6 720 615 405-033.1TD

La instalarea circuitului de încălzire nu este necesar un bypass. Cazanul oprește arzătorul imediat ce nu se mai realizează niciun flux prin instalaţia de încălzire datorită ventilelor închise ale radiatoarelor.

Page 23: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 23

5.3 Dimensiuni

Imaginea 11 Dimensiuni și racorduri (dimensiuni în mm)1) Dimensiunile de service montate în tablou pot să fie de 0 mm.

21465 6

A

152

10001)

>270

>250

46

6 720 614 336-001.1TD

636

5200 0400

C JHB F GD E

A

300 300

2

711

160

315

GFEDCB

520

300

102

135

695

735

35

110

410

48573

0

00

315 205

A

1

110

Poziţie Cazan

1 Logamax plus GB162-25/35/45

2 Logamax plus GB162-30 T40 S

Poziţie Denumire Racord

A Adaptor gaze arse concentric Ø 80/125 mm

B Racord de gaz ½" filet exterior

C Ieșire condensat Diametru exterior Ø 30 mm

D Tur boiler preparator de apă caldă Racord prin fixare (Ø 28 conform G¾")

E Retur boiler preparator de apă Racord prin fixare (Ø 28 conform G¾")

F Tur cazan Ștuţuri Ø 28 mm(pentru racordul îmbinării cu cleme cu filet exterior 1")

G Retur cazan Ștuţuri Ø 28 mm(pentru racordul îmbinării cu cleme cu filet exterior 1")

H Apă caldă Ștuţuri Ø 15 mm(pentru racordul îmbinării cu cleme cu filet exterior ½")

J Apă rece Ștuţuri Ø 15 mm(pentru racordul îmbinării cu cleme cu filet exterior ½")

Tab. 7 Legendă la imaginea 11

Page 24: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!24

5.4 Distanţe recomandate faţă de perete

Cazanul nu necesită distanţe laterale (adecvat pentru montarea în dulap). Pentru service este necesară o distanţă în partea frontală de minim 1 m ( imaginea 11, pagina 23).La stabilirea locului de amplasare distanţele pentru ghidajul gazelor arse și racordul grupurilor de ţevi trebuie să fie respectate (vezi indicaţiile de montaj ale sistemului de evacuare a gazelor arse și indicaţiile de montaj ale setului de racord)!Pentru alte instrucţiuni privind încăperea de amplasare vezi capitolul 1.1 "Modificare, reconstrucţie", pagina 8.

5.5 Montaţi cazanul de încălzire pe perete

Cazanul poate fi montat exclusiv suspendat pe perete sau pe profilul de fixare. În cazul unei construcţii ușoare pe perete sau pe pardoseală se pot întâlni rezonanţe. Executaţi o construcţie mai puternică dacă este nevoie.

V Înainte de începerea montajului verificaţi dacă rezistenţa peretelui este adecvată pentru greutatea cazanului.

V Măsuraţi înălţimea montajului ( capitolul 2.5 "Dimensiuni și date tehnice", pagina 11).

V Marcaţi cu ajutorul suportului de perete cele două găuri [A].

V Executaţi găurile corespunzător dimensiunilor diblului [B].

V Cele 2 dibluri pentru perete livrate se introduc în găuri [C].

V Se montează suportul de perete orizontal cu ajutorul celor 2 șuruburi livrate [D]). Imaginea 12 Montaţi suportul de perete

Atentie: Daune ale cazanuluiV Racordul cazanului Logamax plus

GB162-25/35/45 cu boilerul preparator de apă T40 S nu este permis.

Atentie: Daune ale instalaţiei prin deteriorare sau murdărire!V Pentru protecţia ștuţurilor racordului nu

îndepărtaţi podeaua de polistiren (neagră) [1] până ce cazanul nu este suspendat. Cazanul poate fi așezat pe podea și în acest fel se evită și deteriorările/murdărirea racordurilor. Nu ridicaţi cazanul de clapeta BC10. Protejaţi de murdărie cazanul și ștuţurile de gaze arse cu aer de ardereîn timpul montajului.

7 746 800 040-154.1RS

A

B

C

D

Page 25: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 25

V Ridicaţi cazanul de încălzire de partea din spate și de șina de transport a părţii inferioare și agăţaţi-l de suportul de perete ( imaginea 13). Cazanul poate fi împins pe suportul de perete puţin în fiecare parte.

Imaginea 13 Suspendaţi cazanul în suportul de perete

V Îndepărtaţi podeaua neagră de polistiren.

Imaginea 14 Podea neagră de polistiren

5.6 Montaţi boilerul încălzitor de apă (numai GB162-30 T40 S)

V Înainte de începerea montajului verificaţi dacă peretele are o capacitate portantă adecvată pentru greutatea cazanului.

V Îndepărtaţi ambalajul și eliminaţi-l în mod ecologic ( cap. 3.13, pagina 18).

V Ridicaţi boilerul încălzitor de apă din partea din spate și de partea inferioară și suspendaţi în suportul de perete în dreapta lângă cazan. Pe suportul de perete ( imaginea 12) se găsesc marcaje.

V Ajustaţi boilerul încălzitor de apă cu ajutorul șurubului de ajustare [1] la aceeași înălţime cu cazanul.

V Așezaţi închiderile înclichetate în decupajele cazanului ( lupe imaginea 15).

V Închideţi închiderile înclichetate (prin acestea boilerul încălzitor de apă este fixat de cazan). Imaginea 15 Închideţi închiderile înclichetate (partea

superioară/ inferioară)

6 720 615 405-015.1TD

Poate să iasă apă reziduală de la examinarea finală în unitate din cazan.

1

Page 26: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!26

5.7 Creaţi racorduri de alimentare

5.7.1 Creaţi racordul de gaze lateral

V Instalaţi în tubulatura racordului de gaze un robinet de gaze cu îmbinare cu șuruburi.

V Etanșaţi racordul de gaze la cazan cu un mijloc de etanșare potrivit.

V Instalaţi robinetul de gaz G½" [1] în conducta de alimentare cu gaz (GAS) conform TRGI sau TRF.

V Racordaţi conducta de gaz fără tensiune la racordul de gaze.

Imaginea 16 Stabilirea racordului de gaz

1 Robinet de gaz G½"

V La alegerea conductei de gaze acordaţi atenţie la lungimea maximă de continuizare (distanţa de la contorul de gaz până la cazan, tabelul 8).

V Pentru reconstrucţia unui alt tip de gaz luaţi legătura cu Buderus pentru service. Informaţiile referitoare la adresă se găsesc pe ultima copertă a acestui document suport.

Pericol: Pericol de moarte prin explozia gazelor inflamabile.V Lucrările la componentele care sunt

parcurse de gaz se vor efectua numai de către o firmă concesionară autorizată.

V Ţineţi cont de faptul că garnitura plată este disponibilă în conducta de alimentare cu gaz. În cazul unui amestec gaz - aer există pericolul de explozii! Verificaţi toate conductele de alimentare cu gaz și cuplajele în vederea etanșeităţii.

Vă recomandăm montajul unui filtru de gaze în conducta de gaze conform DIN 3386.V Respectaţi normele și prevederile

specifice ţării privind racordul la gaze.

6 720 615 405-020.1TD

Diametrul tubulaturii ½" ¾" 1"

22 mm

28 mm

GB162-25 2 11 33 10 27

GB162-35 2 11 33 10 27

GB162-45 1 6 19 6 16

GB162-30 T40 S 2 11 33 10 27

Tab. 8 Lungimea maximă de continuizare [m]

Page 27: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 27

5.7.2 Montaţi turul și returul de încălzire la faţa locului

V Dacă o legătură de Ø 28 este setată la 1", îmbinarea cu cleme [4] alăturată conţinutului de livrare poate fi utilizată și etanșată în tur și retur.

V Montaţi pentru întreţinerea cazanului câte un robinet de întreţinere [1], [2] pe tur și retur.

V Montaţi ţeava pe tur cu o garnitură plată din cauciuc fără tensiune la racordul pe tur al cazanului [1].

V Montaţi ţeava pe retur cu o garnitură plată din cauciuc fără tensiune la racordul pe tur al cazanului [2].

Imaginea 17 Racordarea turului și a returului

1 Robinet de întreţinere (tur cazan)2 Robinet de întreţinere (retur cazan)3 Robinet de umplere și golire4 Îmbinare cu cleme Ø 28 conform 1"

5.7.3 Circulaţia apeiCazanul este conceput în așa fel încât o supapă de preaplin cu un regulator al diferenţelor de presiune este inutilă.

5.7.4 Montaţi ţeava tur și ţeava retur a boilerului încălzitor de apă (numai GB162-30 T40 S)

V Lubrifiaţi ușor garniturile din cauciuc ale ţevii de tur [1] și ţevii de retur [2] ale boilerului încălzitor de apă.

V Montaţi ţeava tur a boilerului încălzitor de apă [1] cu garnitură plată din cauciuc fără tensiune la racordul turului boilerului încălzitor de apă și la schimbătorul de căldură în plăci în boilerul încălzitor de apă.

V Montaţi ţeava retur a boilerului încălzitor de apă [2] cu garnitură plată din cauciuc fără tensiune la racordul returului boilerului încălzitor de apă și la schimbătorul de căldură în plăci în boilerul încălzitor de apă.

Imaginea 18 Montaţi tubulaturile boilerului încălzitor de apă

1 Ţeavă tur a boilerului încălzitor de apă2 Ţeavă retur a boilerului încălzitor de apă

Pentru protecţia întregii instalaţii vă recomandăm să montaţi un filtru de impurităţi pe retur. Pentru racordul cazanului la o instalaţie de încălzire existentă de mai mult timp, montajul este absolut necesar.V Montaţi direct înainte și după filtrul de

impurităţi un robinet pentru curăţarea filtrului.

6 720 615 405-021.1TD

Page 28: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!28

5.7.5 Racord la boilerul extern încălzit indirectCazanul poate fi racordat la un boiler indirect încălzit cu o vană cu trei căi. Vana cu trei căi [2] este racordată pe partea de încălzire după cum urmează:

– AB : tur cazan– A : tur boiler– B : tur la instalaţia de încălzire

Cazanul este echipat în serie cu o reglare a priorităţii boilerului. Boilerul încălzit indirect trebuie să fie echipat cu un senzor de temperatură a boilerului (accesorii). Pentru racordul electric al vanei cu trei căi și al senzorului de temperatură a boilerului

capitolul 5.9, pagina 31 și plan de racord capitolul 2.6, pagina 14.

Imaginea 19 Montajul vanei cu trei căi

1 Senzor pentru temperatura boilerului2 Vana cu trei căi3 Vas de expansiune4 Robinet de umplere și golire5 Robinete de întreţinere (încălzire)6 Tur cazan7 Retur cazan8 Apă caldă 9 Apă rece10 Pompă de încălzire, max. 250 W (230 VAC)

5.7.6 Montaţi robinetul de umplere și de golire la faţa locului

V Racordaţi un robinet de umplere și de golire în tur ( imaginea 20, [3]).

Imaginea 20 Racordarea turului și a returului

1 Robinet de întreţinere (tur cazan)2 Robinet de întreţinere (retur cazan)3 Robinet de umplere și golire4 Îmbinare cu cleme Ø 28 conform 1"

5.7.7 Racordaţi vasul de expansiune la faţa locului

V Montaţi vasul de expansiune [2] în retur [5]. La utilizarea unui repartitor deschis racordaţi la partea secundară a repartitorului deschis vasul de expansiune de pe retur.

Imaginea 21 Racordurile turului și returului la faţa locului

1 Robinet de umplere și golire2 Vas de expansiune3 Robinete de întreţinere (încălzire)4 Tur cazan5 Retur cazan

7 746 800 040-11.1RS

6 720 615 405-021.1TD

Atentie: Daune ale instalaţiei printr-un vas de expansiune și o supapă de siguranţă defecte.V Vasul de expansiune trebuie să fie

dimensionat suficient conform DIN 4708.

6 720 615 405-022.1TD

Page 29: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 29

5.7.8 Supapă de siguranţăMontarea unei supape de siguranţă nu este necesară la faţa locului, deoarece în cazan este montată o supapă de siguranţă pregătită.

Vezi capitolul 2.5.2 pentru presiunea maximă de lucru.

5.7.9 Racordul ţevii de apă caldă și apă rece (la cazan cu boiler preparator de apă T40 S)

V Pentru racordul ţevii de apă caldă la faţa locului înșurubaţi o îmbinare cu cleme Ø 15 mm la ½" la racordul apei calde [1] a boilerului preparator de apă.

V Pentru racordul ţevii de apă rece la faţa locului înșurubaţi o îmbinare cu cleme Ø 15 mm la ½" la racordul apei reci [2] a boilerului preparator de apă.

Imaginea 22 Racorduri de apă

1 Racord apă caldă2 Racord apă rece

În general se aplică:

V Montaţi grupa de siguranţă pentru apă rece (siguranţă la suprapresiune cu supapă de sens montată) în ţeava de apă rece. Presiunea maximă de siguranţă nu trebuie să depășească 8 bar.În acest fel instalaţia de apă caldă este asigurată împotriva presiunilor ridicate.

5.7.10 Racordarea evacuării apei din condensatV Montaţi sifonul [2] sub ţeava de condensat [1].

Respectaţi următoarele prescripţii:

– Prevederile (locale) privind decretul apelor reziduale.– Pentru evacuarea condensatului până la

conducerea în tubul colector utilizaţi conducte din material plastic (diametrul minim al conductei de scurgere este de 30 mm) conform ATV foaia de lucru A 251.

– Sifonul [2] nu trebuie să aibă o legătură fixă cu conducta de condensat.Respectaţi distanţa minimă de 2 cm între sifon și conducta de condensat.

Imaginea 23 Montaţi evacuarea condensatului

1 Conductă de condensat Ø 30 mm2 Sifon

Atentie: Daune ale instalaţieiV Nu racordaţi aparatele combinate

Logamax plus GB162-30 T40 S la circuitul de apă caldă cu o pompă de circulaţie sanitară.

V În cazul în care aveţi întrebări suplimentare adresaţi-vă Buderus.

6 720 615 405-021.1TD

6 720 615 405-024.1TD

Page 30: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!30

5.8 Stabiliţi racordul aer de ardere/gaze arse

La tipurile constructive B23, B33, C33, C43, C53, C83, C93 sunt admise seturi de bază ale sistemului de evacuare a gazelor arse împreună cu cazanul conform directivei privind aparatele de gaz 90/396/EWG ţinând cont de EN 677 și EN 483 (certificare a sistemului). Aceasta este documentată prin intermediul numărului de identificare a produsului de pe plăcuţa de identificare a cazanului.

În cazul tipului constructiv C63 sunt montate sisteme de evacuare a gazelor arse, care au certificare DIBT și sunt emise de Buderus.

Se vor respecta în cazul montării racordului de aer de ardere/pentru gaze arse prevederile general valabile ( capitolul 3.3, pagina 16).

În cazul lungimilor pentru gaze arse respectaţi documentele suport ale respectivului producător al sistemului de evacuare a gazelor arse.

Toate tipurile constructive sunt executate cu un ventilator în sistemul de alimentare cu aer (tip x3).

Tip constructiv B23 (dependent de aerul din incintă)În cazul sistemelor de evacuare a gazelor arse de tipul constructiv B aerul de ardere este evacuat din încăperea centralei termice unde este montat cazanul. Gazele arse ajung prin intermediul sistemului de evacuare a gazelor arse în exterior.Pentru alimentarea cu aer de ardere trebuie să fie prevăzute unul sau două orificii pentru aer cu o secţiune liberă de 2 x 75 cm2 sau unică de 150 cm2 (TRGI 5.5.2.8).

Tip constructiv B33 (dependent de aerul din incintă, concentric)Pentru cazanul cu o putere termică totală < 35 kW sunt valabile următoarele: În cazul în care alimentarea cu aer de ardere este asigurată prin intermediul unei legături pentru aer de ardere conform TRGI, orificiile sunt necesare. În acest caz cazanul poate fi utilizat și în foaiere.

Tip constructiv C (independent de aerul din incintă)În cazul sistemelor de evacuare a gazelor arse de tipul constructiv C aerul de ardere al cazanului este alimentat din exteriorul locuinţei. Gazul ars este evacuat afară. Mantaua cazanului de încălzire este impermeabiă la gaze și este o parte a aducţiunii cu aer de ardere. De aceea este absolut necesar la funcţionarea independentă de aerul din încăpere ca, în cazul unui cazan care se află în funcţionare, ușa cazanului să fie mereu închisă.Cazanul poate fi utilizat cu o putere termică totală < 50 kW în foaiere fără alte cerinţe.

5.8.1 Sisteme de evacuare a gazelor arseLa cazan pot fi racordate sisteme de evacuare a gazelor arse din aluminiu, oţel inoxidabil sau material plastic.Tubulaturile din material plastic trebuie să fie potrivite din punctul de vedere al temperaturii cazanului (de exemplu la o temperatură a gazelor arse de 88 ˚C este necesară o temperatură aprobată de 120 ˚C.Când se folosește material sintetic pentru materialul pentru evacuarea gazelor arse este recomandat PPS-ul.

5.8.2 Funcţionarea dependentă de aerul din încăpere

Atunci când nu este dorită o funcţionare independentă de aerul din incintă sau când nu este posibilă din punct de vedere al construcţiei, cazanul de încălzire poate fi racordat dependent de aerul din incintă.În acest caz respectaţi prevederile separate pentru încăperea centralei termice și pentru funcţionarea dependentă de aerul din incintă. Pentru ardere trebuie să se scurgă suficient aer de ardere.

V Montaţi ţeava de gaze arse conform indicaţiilor de montaj ale sistemului de evacuare a gazelor arse.

5.8.3 Funcţionarea independentă de aerul din incintă

V Montaţi racordul pentru gaze arse cu aer de ardere conform indicaţiilor de montaj ale sistemului de evacuare a gazelor arse.

Înainte de începerea montajului informaţi maistrul coșar autorizat la nivel local.

Pentru racordarea pe peretele exterior a Logamax plus GB162 se aplică:Conform DVGW/TRGI 86/96 în cazul racordării pe peretele exterior puterea de încălzire de 11 kW și puterea apei calde de 28 kW nu trebuie să fie depășite. Pentru a limita puterea de încălzire la cazan la 11 kW îndepărtaţi jumperul de pe partea din spate a controlerului de bază Logamatic BC10 ( cap. 5.10.1, pagina 42).

Page 31: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 31

5.9 Realizarea racordurilor electriceLa racordarea componentelor electrice respectaţi și schema electrică ( cap. 2.6, pagina 14) și urmaţi instrucţiunile de montaj și de service ale produsului respectiv.

Dezveliţi racordurile seriei de clemeRegletele cu borne din partea inferioară a cazanului sunt echipate cu diferite racorduri pentru racordarea componentelor electrice externe. În lista următoare este indicat ce componente trebuie racordate și unde.

V Pentru a ajunge la regletele cu borne din partea inferioară a cazanului deșurubaţi ambele șuruburi ale capacului clemelor [1].

Imaginea 24 Capacul clemelor

Priza trebuie să fie întotdeauna accesibilă! Priza trebuie să fie racordată la un întrerupător cu toţi polii (deschis, distanţă minimă între contacte de 3 mm).

Atentie: Daune ale instalaţiei prin scurtcircuit.V Pentru evitarea scurtcircuitărilor

componentelor electrice utilizaţi numai cablări originale ale producătorului și cablare cu un conductor monofilar.

V În cazul în care este folosită liţa (conductor flexibil), acești conductori se prevăd cu o manta aderentă. Pentru aceasta utilizaţi cablu de cel puţin 0,75 mm2 (începând cu calitatea H05VV-F).

V Cablul de reţea se va înlocui numai de către un electrician.

Pericol: prin curent electric în cazul cazanului deschis.V Înainte de deschiderea cazanului:

Deconectaţi instalaţia de încălzire de la alimentarea cu energie electrică cu ajutorul întrerupătorului de siguranţă sau separaţi de la reţeaua de curent prin intermediul siguranţei clădirii.

V Asiguraţi instalaţia de încălzire împotriva unei recuplări accidentale.

6 720 618 820-003.1TD

Page 32: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!32

Racordaţi toate componentele corespunzătoare la seria respectivă de cleme.

Imaginea 25 Cutie de racord și serie de cleme

1 WA = Termostat pornit/oprit fără potenţial (culoare de racord verde)

2 RC = Termostat de cameră RC și EMS-Bus (culoare de racord portocaliu)

3 EV = contact de cuplare extern fără potenţial pentru încălzirea prin pardoseală de exemplu (culoare de racord roșie)

4 FA = senzor de temperatură pentru exterior (culoare de racord albastră)

5 FW = senzor de temperatură pentru apă caldă (culoare de racord gri)

6 DWV = racord pentru vană externă cu trei căi (culoare de racord turcoaz)

7 Pompă externă de încălzire 230 V (culoare de racord verde). Pompa externă de încălzire 230 V/max. 250 W este racordată la seria de cleme.

8 Pompă de circulaţie 230 V (culoare de racord lila) (numai pentru GB162-25/35/45)

9 Racord la modulul de reţea 230 V AC (culoare de racord albă)

10 Racord la reţea 230 V AC (culoare de racord albă) 11 Pompă de boiler 230 V (culoare de racord gri)12 Conector cu 10 poli boiler cu senzor de temperatură

pentru apă caldă (numai la boilerul încălzitor de apă T40 S)

Pericol: prin electrocutare.Poziţiile 7-11 sunt racorduri de 230 V (Poziţiile 1-6 și 12 sunt racorduri de joasă tensiune).V Atunci când introduceţi ștecherul în

priză luaţi seama ca bornele 7-11 să fie sub tensiune (230 V).

Page 33: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 33

5.9.1 Generalităţi privind racordarea reglăriiLa cazanul de încălzire pot fi racordate următoarele reglări modulatoare:

– Telecomandă de cameră Logamatic RC20, RC30/RC35

– Regulator în cascadă Logamatic 4121, 4122– Reglare cu contact pentru solicitare de căldură fără

potenţial– Deranjament multiplu EM10, intrare 0-10 V (util

pentru a converti un semnal de 0-10 V într-un semnal modulator).

5.9.2 Racordarea și montarea telecomenzii de cameră

Montarea telecomenzii de cameră la cazan:Reglarea în funcţie de temperatura exterioară RC35 poate fi instalată în cazan. Reglările suplimentare pot fi instalate după cum este descris în continuare. Dacă telecomanda de cameră este utilizată ca reglare în funcţie de temperatura încăperii, telecomanda de cameră trebuie să fie instalată într-o încăpere de referinţă.

V Deschideţi clapeta prin apăsare.

Imaginea 26 Deschideţi clapeta

V Îndepărtaţi capacul.

Imaginea 27 Montaţi telecomanda de cameră la cazan

Dacă este racordată o unitate de comandă EMS:– se indică în unitatea de comandă, de

exemplu RC35, UBA 3.5 ca și UBA 3.– pompa de boiler nu poate fi controlată în

timpul testului de funcţionare.– în monitorul apă caldă este indicat

numai senzorul de temperatură pentru apă menajeră al boilerului cu alimentare în straturi de 40 L. Senzorul pentru apă rece nu este indicat.

Nu este posibil să racordaţi în același timp la cazan mai mult de o telecomandă de cameră.

7 746 800 040-135.1RS

Page 34: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!34

V Montaţi telecomanda de cameră în soclu.

Imaginea 28 Îndepărtaţi capacul

Racordarea telecomenzii externe de cameră

V Instalaţi telecomanda de cameră în încăperea de referinţă conform descrierilor din indicaţiile respective de montaj.

V Racordaţi telecomanda de cameră RC20, RC30/RC35 la clema de culoare portocalie RC ( imaginea 25, [2]). Pentru aceasta utilizaţi un cablu de curent electric bifilar de 0,4 până la 0,75 mm² fiecare.

5.9.3 Executarea conexiunii la sistemul de reglare Logamatic 4000

Pentru reglarea modulatoare sunt adecvate aparatele cu reglare în cascade Logamatic 4121 și Logamatic 4122 din sistemul de reglare Logamatic 4000 geeignet.

V Respectaţi instrucţiunile de montaj și de service ale produsului respectiv.

V Racordaţi aparatele de reglare la clema de culoare portocalie RC ( imaginea 25, [2]). Pentru aceasta utilizaţi un cablu de curent electric bifilar de 0,4 până la 0,75 mm² fiecare.

V Dacă este disponibilă o comunicare cu aparatul extern de reglare sau modulele externe, verificaţi dacă polaritatea cablului EMS-Bus este inversată.

În cazul utilizării unei telecomenzi de cameră de exemplu RC35; care este montată în cazan, se realizează numai un mod de funcţionare în funcţie de temperatura exterioară. Vezi pentru aceasta instrucţiunile de utilizare ale telecomenzii de cameră.

7 746 800 040-17.1RS

Nu este posibil să racordaţi în același timp la cazan mai mult de o telecomandă de cameră.

Page 35: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 35

5.9.4 Integraţi modulele funcţionale (accesorii) și racordaţi-le împreună

Modulele funcţionale pot fi racordate atât în cazan (maxim 2 module), cât și în exterior.

La cazanul de încălzire pot fi racordate următoarele module funcţionale:– Modul solar SM10– Modul pentru semnalarea deranjamentelor EM10– Modul al buteliei de egalizare WM10– Modul al bateriei de amestec MM10.

V Respectaţi indicaţiile de montaj și de service ale produsului respectiv.

V Pentru montaj și combinarea modulelor funcţionale consultaţi indicaţiile de montaj corespunzătoare ale modulelor funcţionale.

Imaginea 29 Demontarea panoului de comandă

La montajul modulelor funcţionale în cazan se va proceda după cum urmează:

V Deșurubaţi ambele șuruburi ale panoului de comandă și desprindeţi panoul de comandă din ambele cârlige (partea din spate apanoului de comandă).

V Deșurubaţi ambele șuruburi ale capacului soclului ( imaginea 1 și 2, [5]) și introduceţi modulul funcţional.

V Introduceţi modulul funcţional [1] în soclul [2].

Imaginea 30 Introducerea modulului

1 Modul functional2 Soclu

Racordarea unui modul W002 la acest aparat nu este posibilă.

Page 36: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!36

V Racordaţi modulul funcţional prin intermediul EMS-Bus la clema RC ( imaginea 25, [2]).

V Executaţi un racord EMS suficient de lung, dacă modulul funcţional este montat pe perete în exterior.Folosiţi pentru aceasta un cablu de curent electric cu 2 conductori de 0,4 până la 0,75 mm2 fiecare și ștecherul livrat împreună cu modulul.Folosiţi numai ștechere care corespund culorii racordului modulului.

Imaginea 31 Polaritate EMS-Bus

V Când sunt folosite mai multe module racordul EMS-Bus al celui de-al doilea modul poate fi despărţit de primul modul. Pentru aceasta folosiţi cablul livrat împreună cu modulul ( imaginea 31 și imaginea 32).

V Racordaţi cablul de reţea liber 230 VAC la modulul funcţional ( imaginea 25, [9]). Când sunt folosite mai multe module funcţionale, alimentarea 230 VAC a celui de-al doilea modul poate fi despărţită de primul modul. Utilizaţi cablul livrat cu modulul funcţional.

V Racordaţi cablul de reţea 230 VAC al primului modul funcţional la următorul modul ( imaginea 32).

Imaginea 32 Racordaţi mai multe module

1 Modulul funcţional 12 Modulul funcţional 23 Racordul la reţea PORNIT (stânga) și OPRIT (dreapta)4 Racord EMS-Bus5 alte module funcţionale6 Cleme de racord Logamax plus GB162

Atentie: Daune ale instalaţiei prin polaritate greșită.V La EMS-Bus aveţi în vedere polaritatea.

Racordaţi cablul de la clema 1 la clema 1, cel de la clema 2 la clema 2 ( imaginea 31).

La modulul funcţional pot să existe deasupra racordului [4] literele RC sau EMS.

Page 37: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 37

V Înșurubaţi cablul cu ajutorul siguranţelor pentru cablu [1].

Imaginea 33 Montarea siguranţelor pentru cablu

V În zona traseului cablului desclichetaţi contrafișa intermediară a capacului cu ajutorul unui clește potrivit.

V Introduceţi capacul în partea inferioară și în partea inferioară se fixează.

Imaginea 34 Desclichetarea capacului soclului

La montarea modulului funcţional în cazan capacul soclului poate fi montat numai după ce în contrafișa intermediară este executată o desclichetare.

Atentie: Aspirarea aerului proaspăt în încăperea de amplasare.V Înșurubaţi ambele șuruburi desprinse

ale capacului soclului.

Page 38: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!38

5.9.5 Racordarea termostatului pornit/oprit (fără potenţial)

Termostatul pornit/oprit nu este permis în anumite ţări. Respectaţi dispoziţiile specifice naţionale.

V Racordaţi termostatul pornit/oprit la seria de cleme în poziţia WA ( imaginea 25, [1]). Rezistenţa maximă permisă a acestui circuit este de 100 Ω. Pentru aceasta utilizaţi un cablu de curent electric bifilar de 0,4 până la 0,75 mm² fiecare.

5.9.6 Racordaţi contactul de cuplare externPoate fi racordat un contact de cuplare extern fără potenţial. Acest contact extern de cuplare poate fi utilizat de exemplu pentru protecţia unei încălziri prin pardoseală la o temperatură prea ridicată a apei fierbinţi. În cazul în care contactul extern de cuplare este deschis, cazanul este deconectat. Pompa funcţionează în continuare cu timpul de funcţionare al pompelor setat la cazan. În cazul în care contactul de cuplare este întrerupt, cazanul se oprește cu codul de pe display "[\/8/y]". Cazanul este pus din nou în funcţionare după ce contactul a fost închis.

V Îndepărtaţi puntea de introducere a bornei EV ( imaginea 25, [3]).

V Racordaţi contactul extern de cuplare la clema de culoare roșie EV.

5.9.7 Racordaţi senzorul de temperatură pentru exteriorPentru o reglare dirijată de temperatura exterioară trebuie să fie racordat un senzor de temperatură pentru exterior.

V Racordaţi senzorul de temperatură pentru exterior la clema de culoare albastră FA ( imaginea 25, [4]). Pentru aceasta utilizaţi un cablu de curent electric bifilar de 0,4 până la 0,75 mm² fiecare.

Poate fi racordată numai o reglare la cazan.Nu este posibil ca în același timp la racordul RC și la racordul cu cleme "Solicitare de căldură fără potenţial" (WA) să fie racordat un termostat. Cazanul poate fi controlat în mod normal cu un contact pentru solicitarea de căldură fără potenţial, pentru ca în schimb să lipsească funcţia modulatoare a cazanului. Aceasta se adaugă costurilor confortului și consumului de energie. Dacă este instalat un contact pornit/oprit pentru solicitarea de căldură fără potenţial, atunci cazanul va modula numai până la temperatura setată a temperaturii apei cazanului.

Page 39: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 39

5.9.8 Racordarea senzorului de temperatură pentru apă menajerăUn boiler extern încălzitor de apă trebuie să fie echipat cu un senzor adecvat de temperatură pentru apă menajeră.

V Racordaţi senzorul de temperatură pentru apă menajeră la clema de culoare gri FW. Pentru aceasta utilizaţi cablul adaptor livrat împreună cu senzorul de temperatură pentru apă menajeră [1].

Imaginea 35 Seria de cleme - senzor de temperatură pentru apa menajeră (culoare de racord gri)

5.9.9 Racordarea vanei cu trei căiÎn cazul în care un boiler extern încălzitor de apă este echipat cu o reglare a preselecţiei boilerului, vana potrivită cu trei căi trebuie să fie racordată la cazan.

V Racordaţi ștecherul vanei cu trei căi la clema de culoare albă DWV. Pentru aceasta utilizaţi cablul adaptor [1] livrat împreună cu vana cu trei căi.

Imaginea 36 Seria de cleme - vană externă cu trei căi (turcoaz)

5.9.10 Racordaţi pompa de circulaţieV Racordaţi pompa de circulaţie la clema de culoare

lila PZ [3]. Preluarea maximă permisă de putere a pompei = 250 W.

Imaginea 37 Racordaţi pompa de circulaţie

Nu este posibilă racordarea mai multor senzori de temperatură pentru apă menajeră la cazan. Este posibilă racordarea la cazan a unui senzor de temperatură pentru apă menajeră care trece prin cazan.

7 746 800 040-22.1RS

Nu este posibilă racordarea mai multor vane cu trei căi la cazan.

7 746 800 040-23.1RS

Atenţionare: În cazul centralelor cu boiler încălzitor de apă T40 S nu poate fi racordată o pompă de circulaţie. Această funcţie nu este susţinută.

6 720 618 820-004.1TD

Page 40: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!40

5.9.11 Racordarea electrică a boilerului încălzitor de apăcu cazanul (numai GB162-30 T40 S)

Racordaţi următoarele componente în boilerul încălzitor de apă la cazan:

V La pompa boilerului:Racordaţi ștecherul gri ( imaginea 37, [1]) al pompei de boiler la soclul gri PS.

V Pentru senzor de apă rece, boiler cu senzor de temperatură pentru apă menajeră, senzor de debit:Racordaţi ștecherul alb al senzorului ( imaginea 37, [2]) la soclul alb.

Imaginea 38 Racordarea boilerului încălzitor de apă

5.9.12 Crearea racordului la reţeaV Puneţi aparatul în funcţiune în timp ce întrerupătorul

și întrerupătorul de funcţionare se află în poziţia "1" (ON) ( imaginea 39).

Imaginea 39 Racordarea alimentării cu energie electrică

6 720 616 172-024.1TD

Atentie: Aparatul pornește numai atunci când instalaţia este plină cu apă!

Ștecherul de reţea trebuie să fie întotdeauna accesibil.

În cazul în care cordonul de reţea trebuie să fie schimbat, atunci acesta trebuie să fie schimbat cu un tip conceput pentru acest tip de aparat.

6 720 615 405-005.3TD

Page 41: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 41

5.10 Convertiţi cazanul la un alt tip de gaz

V Atunci când este cazul reglaţi aparatul la un alt tip de gaz. Pentru aceasta citiţi autocolantul pentru tipurile de gaze permise.

V Închideţi robinetul de gaz.V Deconectaţi cazanul.V Îndepărtaţi mantaua cazanului.V Demontaţi unitatea gaz/aer (KombiVent)

( cap. 9.2.1, pagina 75).V Deșurubaţi șuruburile de la tubul Venturi [2] și

scoateţi vana de gaz de la tubul Venturi.V Ridicaţi duza de gaz [1] de pe vana de gaz.V Introduceţi duza care corespunde noului tip de gaz

( tab. 9). Așezaţi noile inele O pe ambele părţi ale duzei de gaz.

Imaginea 40 Vană de gaz

V Montaţi din nou toate piesele în ordine inversă.V Executaţi punerea în funcţiune și completaţi un nou

proces verbal de punere în funcţiune.V În plus includeţi toate locașurile de etanșare găsite

la montaj în controlul etanșeităţii în stare de funcţionare.

V Lipiţi cele două autocolante livrate privind tipurile de gaz la cazan și de exemplu la vana de gaz.

V Verificaţi cazanul în vederea etanșeităţii ( cap. 7.4.1, pagina 53).

V Montaţi din nou mantaua cazanului.

Pericol: Pericol de moarte prin explozia gazelor inflamabile.V Lucrările la componentele care sunt

parcurse de gaz se vor efectua numai de către o firmă de specialitate concesionară.

7 746 800 040-27.1RS

Tip de gaz Diametrul duzelor de gaz (mm)

Logamax plus GB162

25 30 T40 S 35 45

Gaz metan H (G20)

5,05 5,05 5,05 5,90

Gaz lichefiat 3P (G31) propan

3,95 3,95 3,95 4,65

Tab. 9 Diametrul duzelor de gaz

Page 42: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

5 Montajul

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!42

5.10.1 Reglaţi puterea de încălzire pentru racordul pe peretele exterior

V Scoateţi capacul orb sau RC30/RC35.V Desprindeţi șuruburile de siguranţă [1], apăsaţi

conectorul din stânga ( imaginea 41, săgeata) de la controlerul de bază Logamatic BC10 și scoateţi controlerul de bază [2] prin partea din faţă.

Imaginea 41 Desprindeţi șuruburile de siguranţă și scoateţi controlerul de bază Logamatic BC10

V Îndepărtaţi jumper-ul [1] de pe partea din spate a controlerului de bază Logamatic BC10. Înainte de reglarea cazanului la gaz lichefiat, controlaţi raportul gaz-aer.

V Montaţi din nou controlerul de bază Logamatic BC10.

Imaginea 42 Partea din spate a controlerului de bază Logamatic BC10

1 Jumper pentru limitarea puterii cazanului

Dacă este utilizat un racord pentru perete exterior pentru ghidajul gazelor arse cu aer de ardere, puterea de încălzire trebuie să fie redusă la 11 kW.Pe partea din spate a controlerului de bază Logamatic BC10 puterea de încălzire a cazanului poate să fie limitată trăgând de o punte (Jumper).

7 746 800 040-28.1RS

Stare Explicaţie

neacţionat Puterea de încălzire este limitată la 11 kW.

acţionat Puterea de încălzire nu este limitată la fel ca în starea de livrare și corespunde denumirii cazanului 25/30/35 sau 45 kW.

Tab. 10 Jumper

7 746 800 040-29.1RS

Page 43: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

6 Utilizare

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 43

6 UtilizareControlerul de bază Logamatic BC10 îndeplinește condiţia de bază a instalaţiei de încălzire sau a cazanului Logamax plus GB162.

V Deschideţi clapeta printr-o apăsare scurtă pentru a ajungela panoul de comandă al controlerului de bază.

Imaginea 43 Deschideţi clapeta la panoul de comandă

6.1 Elemente ale panoului de comandă

6.1.1 Privire de ansamblu asupra elementelor de deservire

Imaginea 44 Panou de comandă – Elemente de deservire

1 Întrerupător de funcţionare (Pornit/Oprit)2 Buton rotativ apă caldă-valoare nominală3 LED "Solicitare de căldură apă caldă"4 Display pentru mesaje de stare 5 Buton rotativ pentru temperatura maximă a apei din cazan6 LED "Solicitare de căldură încălzire"7 Capacul soclului pentru unitatea de comandă, de exemplu RC358 LED "Arzător" (Pornit/Oprit)9 Bucșă de racordare pentru ștecherul de diagnostic10 Tasta "Mesaj de stare"11 Tasta "Coșar" pentru testul de gaze arse și regim manual12 Tasta "Reset" (tasta de deparazitare)

Dacă instalaţia de încălzire este compusă din mai multe cazane (sistem în cascadă), reglajele trebuie să fie executate pentru fiecare cazan la respectiva unitate de comandă.

7 746 800 040-25.1RS

Page 44: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

6 Utilizare

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!44

6.1.2 Explicaţiile elementelor de deservire

Întrerupător de funcţionareCu ajutorul întrerupătorului de funcţionare ( imaginea 44,[1]) puteţi porni și opri cazanul.

Tast "Reset"O nouă pornire a cazanului în cazul unei defecţiuni cu ajutorul tastei "Reset" ( imaginea 44, [12]).

Aceasta este necesară numai în cazul erorilor blocante (mesajul de pe display luminează intermitent). Erorile blocante dispar automat, în cazul în care se remediază cauzele. Display-ul indică "rE" în timpul realizării resetării.

Tasta "Coșar"Cu ajutorul tastei "Coșar" ( imaginea 44, [11]) cazanul poate fi trecut în regimul manual (regim manual) dacă de exemplu este defectă reglarea instalaţiei de încălzire (de exemplu unitatea de comandă) ( tab. 14, pagina 46).

Tasta "Mesaj de stare"Cu ajutorul tastei "Mesaj stare" ( imaginea 44, [10]) temperatura actuală a apei din cazan, presiunea actuală de lucru ș.a.m.d. sunt afișate pe display ( tab. 12, pagina 45).

Posibilitate de racordare pentru ștecherul de diagnostic Aici electricianul în încălzire poate racorda un ștecher de diagnostic (Service Tool) ( imaginea 44, [9]).

LED "Arzător" (Pornit/Oprit)LED-ul "Arzător" (Pornit/Oprit) ( imaginea 44, [8]) luminează dacă arzătorul cazanului este în stare de funcţionare.

LED-ul semnalizează starea de funcţionare a arzătorului.

LED "Solicitare de căldură"LED-ul "Solicitare de căldură" ( imaginea 44, [6]) luminează dacă a fost solicitat un necesar de căldură prin intermediul reglării (de exemplu dacă în încăperile de încălzit este prea rece).

Buton rotativ pentru temperatura maximă de cazanCu ajutorul butonului rotativ pentru temperatura maximă a apei din cazan ( imaginea 44, [5]) puteţi seta temperatura limită superioară a apei cazanului ( capitolul 7.5.2, pagina 62). Unitatea este ˚C.

DisplayPe display ( imaginea 44, [4]) puteţi citi starea și valorile instalaţiei de încălzire. În cazul unei defecţiuni display-ul indică direct eroarea sub forma unui cod de defecţiuni. În cazul erorilor blocante mesajul de stare luminează intermitent.

Buton rotativ pentru valoarea nominală a apei caldeCu ajutorul butonului rotativ pentru valoarea nominală a apei calde ( imaginea 44, [2], pagina 43) temperatura dorită a apei calde este presetată ( capitolul 7.5.5, pagina 63). Unitatea este ˚C.

LED "Preparare apă caldă"LED-ul "Prepararea apei calde" ( imaginea 44, [3]) luminează dacă a rezultat un necesar de căldură în apa caldă (de exemplu dacă este necesară apă caldă/fierbinte).

Dacă arzătorul se întoarce la deranjament chiar și după dispariţia acestuia, vezi capitolul 6, pagina 43. Dacă este cazul adresaţi-vă tehnicianului dumneavoastră de service sau reprezentanţei Buderus.

LED Stare Explicaţie

Pornit Arzător în funcţionare

Apa cazanului este încălzită.

Oprit Arzător oprit Apa din cazan este în intervalul de temperatură dorit sau nu există nicio solicitate de căldură.

Tab. 11 Semnificaţia LED-ului "Arzător"

Page 45: Instrucţiuni de montaj si întreţinere · 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere

6 Utilizare

Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 45

6.2 Structură meniuStructura meniului cazanului poate fi răsfoită la BC10 cu ajutorul tastei "Reset" [2], al tastei "Coșar" [3] și al tastei "Mesaj stare" [4].

Pe display [1] sunt indicate punctele din meniu.

În următorul tab. 12 până la tab. 15 sunt explicate pe scurt respectivele puncte din meniu.

Imaginea 45 Controler de bază BC10

În meniul regim normal sunt afișate datele actuale.

În meniul reglaj cazanul poate fi setat în funcţie de client.

Pentru reglaje ulterioare cap. 7.4.

7 746 800 040-26.1RS

Meniu regim normal

Etapa Display

[\/2/4| Temperatura pe tur măsurată în prezent în ˚C

e [p/1.6| Presiunea de lucru măsurată în prezent în bar

e [-/h/\| Cod de funcţionare (În acest caz: cazanul este în regim de încălzire)

e [\/0.0| Debitul de apă caldă măsurat în prezent în l/min

e sau așteptare 5 minute

[\/2/4| Înapoi în meniu: Temperatura pe tur măsurată în prezent

Tab. 12 Regim normal

Meniu setări

Etapa Display

[\/2/4| Temperatura pe tur măsurată în prezent în ˚C

e [l/-/-| Puterea cazanului în %d-Apăsaţi tasta pentru a acţiona o putere de 100% (numai pentru testul de gaze arse)c-Ţineţi apăsată tasta până la puterea dorită a cazanului

e [f/\/5| Timpul de funcţionare al pompelor în minute (setare de bază 5 minute)d-Apăsaţi tasta pentru [f/d/1| (24 ore)c-Ţineţi apăsată tasta până la timpul dorit de funcţionare a pompelor (cel puţin [f/\/0| = 15 secunde)

e [c/\/1| Aprovizionarea cu apă menajeră Conectare/deconectared-Acţionaţi tasta pentru [c/\/1| = aprovizionarea cu apă menajeră este conectatăc-Apăsaţi tasta pentru [c/\/0| = aprovizionarea cu apă menajeră este deconectată

Reglajul standard pentru GB162-30 T40 S este [c/\/1|,Reglajul standard pentru GB162-25/35/45 este [c/\/0|.e sau

așteptare 5 minute

[\/2/4| Înapoi în meniu: Temperatura pe tur măsurată în prezent

Tab. 13 Reglaj fabrică