Horaci m Pulun Gulu i

2
www.folkloretanznoten.de A B ! ˇ ˇ ˇ = ? (Strig.:) " ˇ ˇ ˇ = ? asta-i hora satului, măi, (Wdh. in Str. 1+2 ohne Strig.) Hora cîmpulungului 0 = 82 Rumänien / Nord-Moldavien 0 0 0 0 0 ˝ 0 0 0 0 0 0 0 0 ˝ 0 0 0 0 0 0 0 0 ˝ 0 0 0 0 ˝ 0 0 0 0 0 0 M M M M M M K M 0 cm È 0 6 0 È 0 6 0 È 0 6 0 È 0 6 0 È 0 6 0 È 0 6 0 G È 0 6 0 cm È 0 6 5 ! ˇ ˇ ˇ 1. 2. şi hora cîmpulungului! (Strig.:) ! ˇ ˇ ˇ " ˇ ˇ ˇ ( ) FINE 2 2 2 2 4 5 0 Da 0 0 0 0 0 ˝ 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ˝ 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 M M K K M M M M M 0 cm È 0 6 0 È 0 6 0 È 0 60 D 7 È 0 6 0 cm È 0 6 0 Gmaj 7 È 0 6 0 cm È 0 6 0 È 0 6 0 cm È 0 6 0 È 0 6 10 ! ˇ ˇ ˇ " ˇ ˇ ˇ Melodieinstrument zu Gesang 0 hai - u - 0 0 0 da şu- 0 0 { hai rel 0 şi şi 0 ˝ 0 { nu - leă - 0 ˝ { ma ga - 0 Z lin, nat, 0 0 0 { dam dam 0 di - di - 0 ri - ri - 0 di - di - 0 ˝ { ri ri 0 di - di - 0 ri - ri - 0 di - di - 0 ˝ { 0 ra, ra, 5 K K K M M 0 cm È 0 6 0 È 0 6 0 È 0 6 0 È 0 6 0 È 0 6 0 È 0 6 0 G È 0 6 0 cm È 0 6 14 ! ˇ ˇ ˇ 1. 2. (Strig.:) " ˇ ˇ ˇ 0 ho ca - 0 - 0 a- 0 ra şai 0 0 { mîn- din 0 dra ba - 0 ˝ 0 { s-o trîni 0 ˝ { por - lă - 0 Z nim, sat, 0 0 0 { dam dam 0 di- di- 0 ri- ri- 0 di - di - 0 ˝ { ri ri 0 di- di- 0 ri - ri - 0 di - di - 0 ra, 5 0 Da 0 ra. 5 Şi K K K M M 0 A b È 0 6 0 G È 0 6 0 A b È 0 6 0 cm È 0 6 0 È 0 6 0 G È 0 6 0 cm È 0 6 0 È 0 6 0 cm È 0 6 0 È 0 6

description

Folclor romanesc

Transcript of Horaci m Pulun Gulu i

www.folkloretanznoten.de

A

B

! ˇˇˇ =?(Strig.:)

" ˇˇˇ =?

asta-i hora satului, măi,

(Wdh. in Str. 1+2 ohne Strig.)

Hora cîmpulungului

0 = 82

Rumänien / Nord-Moldavien

0 0 0 0 0˝ 0 0 0 0 0 0 0 0˝ 0 0 0 0 0 0 0 0˝ 0 0 0 0˝ 0 0 0 0 0 0M M M M M M K M

0cm

È 0 6 0È 0 6 0È 0 6 0È 0 6 0È 0 6 0�È 0 6 0G

È 0 6 0cm

È 0 6

5

! ˇˇˇ 1. 2.

şi hora cîmpulungului!(Strig.:)

! ˇˇˇ

" ˇˇˇ

( )

FINE

2 2 2 2 4 5 0�Da

0 0 0 0 0˝ 0 0 0 0� 0 00 0� 0 0 0� 0 0˝ 0 0 0 0 0 0 0� 0 0 0 0 0 0 0 0� 0

M M K

KM M

MM

M

0cm

È 0 6 0È 0 6 0È 0 6 0D7È 0 6 0

cm

È 0 6 0�Gmaj7

È 0 6 0cm

È 0 6 0È 0 6 0cm

È 0 6 0È 0 6

10

! ˇˇˇ

" ˇˇˇ

Melodieinstrument zu Gesang

0hai -

u -

0 0 0�da

şu -

0 0{hai

rel

0şi

şi

0˝ 0{nu -

leă -

0˝ {ma

ga -

0 Zlin,

nat,

0 0 0{dam

dam

0�di -

di -

0�ri -

ri -

0�di -

di -

0˝ {ri

ri

0�di -

di -

0�ri -

ri -

0�di -

di -

0˝ { 0ra,

ra,

5KK K M M

0cm

È 0 6 0È 0 6 0È 0 6 0È 0 6 0È 0 6 0È 0 6 0G

È 0� 6 0cm

È 0 6

14

! ˇˇˇ 1. 2.

(Strig.:)

" ˇˇˇ

0ho

ca -

0-

0

a -

0�ra

şai

0 0{mîn-

din

0dra

ba -

0˝ 0{s-o

trîni

0˝ {por -

lă -

0 Znim,

sat,

00 0{dam

dam

0�di-

di-

0�ri-

ri-

0�di -

di -

0˝ {ri

ri

0�di-

di-

0�ri -

ri -

0� �di -

di -

0ra,

5 0�Da

0ra.

5 ��Şi

KK K M M

0Ab

È 0 6 0G

È 0 6 0AbÈ 0 6 0

cm

È 0 6 0È 0 6 0G

È 0� 6 0cm

È 0 60È 0� 6 0cm

È 0 60È 0 6

www.folkloretanznoten.de

Hora cîmpulungului / 2

Da haida hai şi numa lin, dam diridiri diridira.

Hora mîndra s-o pornim, dam diri....

Da uşurel şi leăganat, dam diri...

Ca-aşai din bătrîni lăsat, dam diri

Şi asta-i hora satuluj, măi, şi hora cîmpulungului!

Şi iar verde busuioc, dam diri...

HaideŃi gospodari la gioc, dam diri...

Hora mîndră să rasune, dam diri ...

Peste meleaguri străbune, dam diri...

Şi hora mîndră romănească, măi, şi cine o joacă să trăiască, măi!

Că dragu mi-i la hora mare, dam diri...

In zile de sărbatoare, dam diri...

Cînd vin fetele la gioc, dam diri...

Şi miroase a busuioc, dam diri...

Şi haida hai să ne pornim, măi, şi hora mîndră s-o gătim!

Şi hora mîndră satului, măi, şi hora cîmpulungului, u iu iu iu iu!

(Strîgaturi)

(Strîgaturi)

(Strîgaturi)

Folge: A ohne Strîgaturi als Intro

// B A // 3x

- Komm, lasst uns mit leichten Schritten die stolze Hora beginnen. Mit weichen und wiegenden Bewegungen soll sie getanztwerden, wie sie uns von den Vorfahren überlassen wurde. Das ist die Hora aus dieser Gegend, die Hora aus Cîmpulung.- Grün ist das Basilikumblatt, auf ihr Bauern, lasst uns tanzen gehen! Unsere stolze Hora soll laut zu hören sein in denGebieten unserer Ahnen. Der stolze und schöne rumänische Tanz, wer diesen Tanz tanzt, soll lange leben.- Ich mag es, die große Hora zu tanzen, an den Feiertagen. Wenn die Mädchen zum Tanz kommen und sich der Basilikumduftverbreitet. Auf, lasst uns aufhören und die schöne Hora beenden, den stolzen Tanz aus dieser Gegend, die Hora ausCîmpulung. (Text und Übersetzung aus: Folklore-Liederbuch für Kurzsichtige)

aus dem Tanzprogramm von Silviu Ciuciumiş