FIER DE CALCAT - heinner.ro fileFier de calcat cu aburi ... Fierul nu trebuie lasat nesupravegheat...

33
FIER DE CALCAT Model: IG-2800 www.heinner.ro Fier de calcat cu aburi Putere: 2400 W Culoare: Violet

Transcript of FIER DE CALCAT - heinner.ro fileFier de calcat cu aburi ... Fierul nu trebuie lasat nesupravegheat...

FIER DE CALCAT

Model: IG-2800

ww

w.h

ein

ner

.ro

Fier de calcat cu aburi

Putere: 2400 W

Culoare: Violet

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

1

Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile si sa pastrati manualul pentru informari ulterioare.

Acest manual este conceput pentru a va oferi toate instructiunile necesare referitoare la

instalarea, utilizarea si intretinerea aparatului.

Pentru a opera unitatea corect si in siguranta, va rugam sa cititi acest manual cu instructiuni

cu atentie inainte de instalare si utilizare.

I. INTRODUCERE

II. CONTINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRA

Fier de calcat cu aburi

Manual de utilizare

Certificat de garantie

Va multumim pentru alegerea acestui produs!

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

2

III. DEPOZITARE

Dupa utilizare lasati sa se raceasca complet, strangeti cablul de alimentare fara sa-l infasurati excesiv, varsati apa ramasa in bazin, aduceti termostatul la nivelul minim, aduceti butonul de control abur la nivelul minim si depozitati intr-un loc sigur in pozitie vertical.

1. Cititi manualul de instructiuni inainte de utilizare. 2. Folositi doar apa distilata pentru a preungi durata de viata. Nu folositi alt

lichid in afara de apa. 3. Fierul nu trebuie lasat nesupravegheat in timpul utilizarii. 4. Aparatul trebuie scos din prinza in timpul alimentarii cu apa . 5. Fierul trebuie folosit pe o suprafata stabila. 6. Aparatul nu trebuie folosit daca este deteriorat.Nu este destinat folosirii de catre copii sau persoanelor cu capacitati mentale sau senzoriale reduse.

IV. ATENTIONARI

1. Asigurati-va ca dealiile tehnice de alimentare corespund cu cele inscriptionate pe eticheta produsului iar priza are impamantare.

2. Nu folositi aparatul daca cablul de alimentare este deteriorat; adresati-va celui mai apropiat centru de service pEntru remediere

3. Acest aparat este destinat doar uzului casnic. 4. Nu scufundatI aparatul in apa sau alte lichide.

Nu atingeti partile de metal, cu apa sau abur pentru a evita ranirea.

V. PRECAUTII

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

3

VI. DESCRIEREA PRODUSULUI

A: Placa I: Buton stropire & jet deabur

B: Parte frontal J: Led auto oprire

C: Bazin de apa K: Buton temperatura

D: Orificiu de stropire L: Zona antiadrenta maner

E: parte frontal maner M: Pcablu de alimentare

F : Maner N: Baza

G: Capac orificiu alimentare apa

H: Buton variabil abur

O: Led pilot

P: Buton auto-curatare

Acest produs are mai multe functii: reglarea temperaturii, stropire, calcare uscata,

abur variabil, jet de abur, etc. impreuna cu forma ergonomica, incalzire eficienta,

usurinta in utilizare pentru rezultate perfecte.

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

4

VII. INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE

Nota: Acest produs are mai multe functii: reglarea temperaturii, stropire, calcare

uscata, abur variabil, jet de abur, etc. impreuna cu forma ergonomica, incalzire

eficienta, usurinta in utilizare pentru rezultate perfecte.

Alimentare cu apa:

1. Inainte de alimentarea cu apa scoateti cablul de alimentare din prize.

2. Setati butonul de abur la nivelul minim

Ridicati capacul orificiului de apa si turnati apa. Nu depasiti nivelul maxim

Stropire:

Apasati butonul de stropire si in acest moment picaturi fine de apa vor iesi prin

orificiul de stropire. In momentul in care folositi aceasta functie trebui sa aveti

suficienta apa in bazin.

Folosirea aburului:

1. Setati butonul de abur la minim, apoi setati temperatura la MAX sau pozitia

dorita.

2. Dupa ce se atinge temperatura dorita, aduceti butonul de abur la pozitia

dorita si aburul ar trebui sa porneasca si puteti calca..

Jet de abur:

Setati temperatura la pozitia dorita sau pozitia “MAX”, apoi apasati butonul de jet de

abur.

Calcare uscata:

Setati butonul de nivel de abur la minim, setati temperatura dorita si acum puteti

calca uscat.

Auto-curatare:

In primul rand umpleti bazinul cu apa, conectati la priza, setati temperatura la nivelul

maxim timp de aprox. 3 minute, apasati butonul de autocuratare aprox 1 minut. Un jet

puternic de abur si apa fierbinte va fi eliminate pentru a curatat incaperea interioara a

fierului. Manevrati cu atentie aceasta functie. Folositi o data la doua-trei saptamani.

Anti-picurare:

Aparatul este echipat cu supapa antipicurare: fierul opreste automat emisia de abur

atunci cand temperatura este prea joasa pentru a preveni scurgerea apei.

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

5

Putere 2000-2400 W

Alimentare 220-240V, 50Hz

Culoare Violet

VIII. FISA TEHNICA

Anti-calcar:

Se filtreaza mineralele din apa pentru a preveni depunerea reziduurilor pe partile interioare si

orificiilor de pe placa.

Atentie, suprafata fierbinte, nu atingeti in timpul utilizarii

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

6

ELIMINAREA DESEURILOR IN MOD RESPONSABIL FATA DE MEDIU

Poti ajuta la protejarea mediului!

Va rugam sa respectati regulamentele si legile locale: duceti echipamentele electrice nefunctionale

catre un centru de colectare al echipamentelor electrice uzate.

Importator: Network One Distribution

Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, Bucuresti, Romania

Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro

HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri,

denumirile produselor sunt marci înregistrate ale respectivilor deţinători.

Nicio parte a specificatiilor nu poate fi reprodusa sub orice formă sau prin orice mijloc, utilizata

pentru obtinerea unor derivate precum traduceri, transformari sau adaptari, fara permisiunea

prealabila a companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.

Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved.

http://www.heinner.com, http://www.nod.ro

Acest produs este proiectat si realizat in conformitate cu standardele si normele Comunitatii Europene.

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

7

STEAM IRON

Model: IG-2800

ww

w.h

ein

ner

.co

m

Steam iron

Power: 2000-2400 W

Color: Purple

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

8

Thank you for purchasing this product!

I. INTRODUCTION

Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future

reference.

This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the

installation, use and maintenance of the appliance.

In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before

installation and usage.

II. CONTENT OF YOUR PACKAGE

Steam iron

User manual

Warranty card

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

9

7. ATENTIONARI

After use, let it cool completely, tighten the cord without excessively bend it, pour the remaining

water in the tank, bring the thermostat to the minimum, bring steam control knob to the

minimum and stored in a secure upright

III. SAFETY PRECAUTIONS

IV. WARNINGS

1. Read the instruction manual before use.

2. Use only distilled water to prolong life. Do not use liquid other than water.

3. Iron should not be left unattended during use.

4. The device must be removed from the water during lunch.

5. The iron should be used on a stable surface.

6. Never use the appliance if it is damaged. Not intended for use by children or persons with

reduced sensory or mental capabilities.

V. CAUTIONS

1. Ensure technical details supply correspond to those marked on the product label and

the outlet is grounded.

2. Do not use the appliance if the power cord is damaged, contact your nearest service

center for repair.

3. This appliance is intended for domestic use only.

4. Do not immerse the appliance in water or other liquids.

Do not touch metal parts with water or steam to avoid injury.

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

10

VI. PRODUCT DESCRIPTION

A: Plate I: Spray & Burst steam button

B: Front side J: Temperature dial

C: Front cover K: Handle

D: Spraying nozzle L: Pilot light

E: Water tank M: Power guard

F : Top Handle N: Power cord

G: fill cover O: Rear cover

H: Steam knob P: Self Clean button

This product has many functions: temperature control, spraying, dry limestone, variable

steam, steam, etc.. with ergonomic shape, heating efficiency, ease of use for perfect results.

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

11

VII. USING INSTRUCTION

The product has many functions such as temperature regulating, spraying, dry ironing,

variable steam, bursting steam, etc. And it with characteristics: luxury shape, high heat

efficiency, easy using, good ironing result, work saving and time saving, and so on.

Filling water:

1. Before filling water, please pull out the plug first.

2. Set the steam control to the minimum position.

Pull down the cover of water filling mouth, then fill water

Spraying:

Press the spraying button, steam will be sprayed out from the spraying nozzle. At

that time, you should keep enough water in the water tank.

Steam ironing:

1. Use steam ironing, turn the steam control to minimum position and set the

temperature control at the “…” or MAX position.

2. After the indicator goes out, turn the steam control to the suitable position,

steam will be sprayed, ironing can start.

Bursting steam:

Set the temperature control at the “…” or MAX position, then press down the

bursting steam button, the base plate will spray out bursting steam.

Dry ironing

Turn the steam control to minimum position, set the temperature control to the

suitable position, you can dry ironing.

Self-cleaning:

First fill in water, then plug the iron into the mains, set the temperature control to

the maximum position. About 3 minute later, press the self-clean button for about 1

minute, strong steam and hot water will be sprayed to clean the steam chamber. Use

the function once every two weeks.

Anti-drip:

This iron is equipped with a drip stop function: the iron automatically stops

steaming when the temperature is too low to prevent water from dripping out of the

soleplate.

Anti-chalk:

The Anti-chalk function filtrate the minerals from the water to prevent mineral

residue build up at the steam chamber.

Caution, hot surface, please don't touch while using.

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

12

Power 2000-2400 W

Voltage 220-240V, 50Hz

Color Purple

VIII. TECHNICAL FICHE

Environment friendly disposal

You can help protect the environment!

Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to

an appropriate waste disposal center.

HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product

names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.

No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any

derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK

ONE DISTRIBUTION.

Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.

www.heinner.com, http://www.nod.ro

http://www.heinner.com, http://www.nod.ro

This product is in conformity with norms and standards of European Community.

Importer: Network One Distribution

Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania

Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

13

ЮТИЯ

IG-2800

ww

w.h

ein

ner

.co

m

Захранване: 220-240V, 50Hz

Мощност: 2000-2400W

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

14

Молим Ви да прочетете внимателно инструкциите и да запазите наръчника за

бъдещо информиране.

Този наръчник е замислен за да Ви предоставя всички необходими инструкции относно

инсталирането, използването и поддържането на уреда.

За да ползвате уреда правилно и в безопасност, Ви молим да прочетете внимателно

този наръчник с инструкции преди инсталиране и използване.

I. ВЪВЕДЕНИЕ

II. СЪДЪРЖАНИЕ НА ВАШАТА ОПАКОВКА

Ютия

Наръчник за употреба

Сертификат за гаранция

Благодарим Ви, че избрахте този продукт!

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

15

След употреба оставете да изстине напълно, съберете кабела без да го стягате

прекалено, изсипете останалата вода от резервоара, настройте термостата на

минимум и съхранявайте на сухо и проветриво място във вертикално положение.

Предупреждения:

1. Прочетете инструкциите внимателно преди употреба.

2. Използвайте само дестилирана вода, за да удължите живота на ютията. Не

използвайте други течности освен вода. Ютията не трябва да бъде

оставяна без наблюдение когато работи.

3. Уреда трябва да се изключва от контакта когато се зарежда с вода.

4. Ютията трябва да се използва на стабилна повърхност.

5. Не използвайте уреда ако е повреден. Не е предназначен за употреба от

деца или лица с намалени умствени или сензорни способности.

III. СЪХРАНЕНИЕ:

II.

Предпазни мерки:

1. Уверете се, че техническите детайли отговарят на изписаните на етикета на

уреда и че контакта е заземен.

2. Не използвайте уреда ако е повреден. Обърнете се към най-близкият сервиз за

поправка.

3. Този уред е предназначен само за домашна употреба.

4. Не потапяйте уреда във вода или в други течности.

Не докосвайте металните части, тези с вода или пара, за да избегнете нараняването.

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

16

Този продукт има няколко функции: настройка на температурата, напръскване,

променлива пара, ударна пара, ергономична форма, ефективно загряване, лесна

употреба за перфектни резултати.

A: Плоча I:Бутон за напръскване и ударна пара

B: Предна основа J: Светлинен индикатор за автоматично изключване

C: Воден резервоар K: Бутон за температурата

D: Дюза спрей L: Зона за захват на дръжката

E: Предна част на дръжката M: Захранващ кабел

F : Дръжка N: Основа

G: Капак на водния резервоар

H: Бутон за промяна на парата

O: Светлинен индикатор

P: Бутон самопочистване

IV. ФУНКЦИИ И СТРУКТУРА

III.

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

17

Зареждане с вода:

1. Преди да заредите ютията с вода, изключете кабела от контакта.

2. Настройте бутона за пара на минимум.

3. Повдигнете капака на резервоара за вода и сипете водата. Не

надвишавайте максималното ниво.

Напръскване:

Натиснете бутона за напръскване, така ще излязат финни капчици вода от

резервоара за вода. Когато използвате тази функция трябва да имате достатъчно

вода в резервоара.

Използване на парата:

1. Настройте бутона за пара на минимум, после настройте температурата

на MAX или в желатата позиция.

2. След като се достигне желаната температура, настройте бутона за пара

на желаната позиция, след което парата трябва да се появи и можете

да гладите.

Ударна пара:

Настройте терморегулатора на желаната температура или на “MAX”, след което

натиснете бутона за ударна струя пара.

Сухо гладене:

Настройте бутона за пара на минимум, след което можете да гладите на сухо.

Самопочистване:

Първо напълнете резервоара с вода, включете в контакта, настройте

температурата на максимум за около три минути, натиснете бутона за

самопочистване в продължение на около една минута. Ще се отделят силна струя

пара и гореща вода за да се почисти вътрешната част на ютията. Работете

внимателно с тази функция. Използвайте я веднъж на две-три седмици.

Противокапкова система:

Ютията в снабдена с противокапкова система: уреда спира автоматично

парата, когато температурата е твърде ниска, за да предотврати протичането на

вода.

Против котлен камък:

Минералите от водата се филтрират, за да се предотврати наслагването на

плака по вътрешните части на ютията.

V. УКАЗАНИЯ

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

18

Мощност 2400 W

Захранване 220-240V, 50/60 Hz

Цвят Синя

ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОТПАДЪЦИТЕ ПО ОТГОВОРЕН НАЧИН КЪМ ОКОЛНАТА СРЕДА

Можеш да помогнеш за опазване на околната среда!

Моля, спазвайте местните закони и правила: занесете нефункциониращите електрически уреди

в пунктовете за събиране на отпадъци от електрическо оборудване.

Вносител: Network One Distribution

Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania

Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro

HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Другите марки,

наименованията на продуктите са регистрирани марки на съответните собственици.

Нито една част на спецификациите не може да бъде възпроизвеждана под каквато и да е

форма или по какъвто и да е начин, използвана за получаването на производни като преводи,

промени или адаптации без предварителното разрешение на компанията NETWORK ONE

DISTRIBUTION. Всички права запазени!

Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved.

http://www.heinner.com, http://www.nod.ro

Този продукт е проектиран и реализиран в съответствие със стандартите и изискванията на

Европейската Общност.

VI. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

19

VASALÓ

Modell: IG-2800

ww

w.h

ein

ner

.ro

Gőzölős vasaló

Teljesítmény: 2400 W

Szín: Kék

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

20

Kérjük, figyelmesen olvassa el a tájékoztatót és őrizze meg az útmutatót a későbbi tájékozódás

érdekében!

Ez a kézikönyv tájékoztatást nyújt a gép működtetésére, használatára és karbantartására

vonatkozóan.

A gép biztonságos és megfelelő működtetése érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el e

tájékoztatót az üzembe helyezés előtt!

I. BEVEZETÉS

II. A CSOMAG TARTALMA

Gőzölős vasaló

Használati kézikönyv

Garancialevél

Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta!

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

21

III. TÁROLÁS

Használat után hagyja a vasalót teljesen kihűlni, lazán tekerje fel a zsinórt, öntse ki a

megmaradt vizet, helyezze a hőfokszabályzót és a gőzszabályzót, majd függőleges helyzetben,

biztonságos helyen tárolja a készüléket.

1. Használat előtt olvassa el a tájékoztatót!

2. A tartós használat érdekében használjon desztillált vizet. A készüléket ne használja más

folyadékkal, csak vízzel!

3. A készüléket használat közben ne hagyja felügyelet nélkül.

4. A víz betöltése alatt a készüléket húzza ki az elektromos csatlakozóból.

5. A készüléket stabil felületen használja!

6. A megsérült készüléket ne használja. A vasalót gyermekek, vagy korlátolt képességű

személyek nem használhatják.

IV. FIGYELMEZTETÉSEK

1. Győződjön meg róla, hogy a csatlakozó műszaki adatai megfelelnek a vasalón feltüntetett

műszaki adatoknak. Csak földeléses csatlakozót használjon.

2. Ne használja a készüléket, ha annak zsinórja meghibásodott. Ilyen esetben keresse fel a

legközelebbi szervizt javítás céljából.

3. A gép csak házi használatra alkalmas.

4. A készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba!

A balesetveszély elkerülése érdekében ne nyúljon a fém, vizes, vagy gőzölgő részekhez.

V. ELŐVIGYÁZATOSSÁG

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

22

VI. A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA

A: Talp I: Permetező & gőzöltető gomb

B: Elülső rész J: Automata leállás jelzőfénye

C: Víztartály K: Hőmérséklet-szabályzó gomb

D: Szóró fúvóka L: Csúszásgátlós fogó-felület

E: Elülső fogó M: Hálózati csatlakozózsinór

F : Fogó N: Alap

G: Vízbetöltő nyílás csúszófedele

H: Gőz-szabályzó gomb

O: Jelzőfény

P: Öntisztítás gombja

A készüléknek több használati módja van: hőmérséklet-szabályozás, vízfúvás, száraz vasalás,

változó gőz, gőzsugár, stb. A tökéletes eredmény érdekében a készülék ergonomikus, gyorsan

melegszik, könnyen használható.

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

23

VII. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Megjegyzés: A készüléknek több használati módja van: hőmérséklet-szabályozás,

vízfúvás, száraz vasalás, változó gőz, gőzsugár, stb. A tökéletes eredmény érdekében a

készülék ergonomikus, gyorsan melegszik, könnyen használható.

A víz betöltése:

1. A víz betöltése előtt húzza ki a zsinórt az elektromos hálózatból!

2. A gőzszabályzó gombot helyezze a legalacsonyabb értékre.

Emelje fel a vízbetöltő nyílás csúszó fedelét és töltse be a vizet. Figyeljen a maximális

szintre!

Permetezés:

Amint a permetező gombot megnyomja, apró vízcseppek fognak a szóró-fúvókából

kijönni. Ennek használata érdekében megfelelő mennyiségű vízzel töltse fel a

víztartályt.

Gőzfúvás:

1. A gőzfúvó gombot helyezze a legkisebb értékre, a hőszabályzó gombot pedig

a MAX értékre, vagy tetszés szerint más helyzetbe.

2. A kiválasztott hőmérséklet elérése után helyezze a gőzgombot a megfelelő

helyzetbe. A gőzfúvás megindul, a vasalást elkezdheti.

Gőzsugár:

Válassza ki a megfelelő hőmérsékletet, vagy helyezze a gombot a MAX értékre. Nyomja

meg a gőzsugár gombját.

Száraz vasalás:

A gőzszabályzó gombot helyezze a legkisebb értékre, válassza ki a megfelelő

hőmérsékletet. Elkezdheti a vasalást.

Öntisztító:

Mindenek előtt töltse fel a víztartályt vízzel, csatlakoztassa a gépet az elektromos

hálózathoz, válassza ki a megfelelő hőmérsékletet, majd váron mintegy 3 percet. Kb. 1

percig nyomja be az öntisztító gombot, így az erőteljesen kiáramló forró víz és gőz

eltávolítja a vasaló belsejében lévő szennyeződéseket. Ezt két-háromhetente egy

alkalommal használja.

Csepegés-gátló:

A készülék csepegés-gátlóval van ellátva: ha a készülék hőmérséklete túl alacsony, a

gőzkiáramlás automatikusan megszűnik, így elkerülhető a víz csepegése.

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

24

Teljesítmény 2000-2400 W

Hálózati feszültség 220-240V, 50Hz

Szín Kék

VIII. MŰSZAKI ADATLAP

Vízkőoldó:

A vasaló belső szerkezetében képződő lerakodások elkerülése érdekében az ásványokat

tartalmazó víz szűrésre kerül.

Figyelem, forró felület, használat közben ne érintse!

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

25

Importőr: Network One Distribution

Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania

Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro

A HEINNER a Network One Distribution Kft védett márkaneve. A más márkanevek, terméknevek az

illető üzem jegyzett márkanevei.

A leírtak egyetlen része sem használható fel semmilyen formában, még lefordított, átalakított

változatban sem, a NETWORK ONE DISTRIBUTION előzetes beleegyezése nélkül.

Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved.

http://www.heinner.com, http://www.nod.ro

Ez a termék az Európai Közösség szabványainak megfelelően került megtervezésre és kivitelezésre.

KÖRNYEZETTUDATOS HULLADÉKKEZELÉS

Hozzájárulhatsz a tiszta környezet megtartásához!

Kérjük, tartsák be a helyi szabályokat és törvényeket: a használaton kívüli háztartási gépeket vigye

speciális hulladékgyűjtőbe!

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

26

ŻELAZKO

Model: IG-2800

ww

w.h

ein

ner

.ro

Żelazko parowe

Moc: 2400 W

Kolor: Fioletowy

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

27

Prosimy uważnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.

Podręcznik ten jest zaprojektowany, aby zapewnić wszystkie niezbędne instrukcje dotyczące

montażu, użytkowania i konserwacji urządzenia. Aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z

urządzenia, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed instalacją i rozpoczęciem

użytkowania.

I. WSTĘP II.

II. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

III.

Żelazko parowe

Instrukcja obsługi

Gwarancja

Dziękujemy za wybranie tego produktu!

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

28

III. KONSERWACJA IV.

Po eksploatacji należy zostawić urządzenie do momentu całkowitego ostygnięcia, dokręcić przewód bez nadmiernego wyginania, wylać wodę pozostałą w zbiorniku, zakręcić termostat i regulator pary do minimum i przechowywać w bezpiecznym miejscu w pozycji pionowej.

1. Zapoznaj się z instrukcją obsługi przed użytkowaniem urządzenia.

2. Należy używać tylko wodę destylowaną, aby przedłużyć życie żelazka. Nie należy

używać płynów innych niż woda.

3. Żelazka nie należy pozostawiać bez nadzoru podczas użytkowania.

4. Urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania podczas nalewania wody .

5. Żelazko powinno być używane na stabilnej powierzchni.

6. Nie wolno używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Nie do użytku przez dzieci lub

osóby o ograniczonej zdolności czuciowe lub psychiczne.

IV. OSTRZEŻENIA

V.

1. Upewnij się, że dane techniczne przewodu zasilania zgadzają się z napisanymi na etykiecie, a gniazdo jest uziemione. 2. Nie używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony; skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym. 3. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 4. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach. Aby uniknąć obrażeń, nie należy zbliżać metalowe części do wody lub pary.

V. UWAGI

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

29

VI. OPIS PRODUKTU

VII.

A: Płyta I: Przycisk spray & strumienie pary

B: Przednia część J: Dioda automatycznego wyłączania

C: Pojemnik do wody K: Przycisk temperatury

D: Otwór wylatowy spray-u L: Obszar uchwytu przeciwdziałający sklejaniu

E: Uchwyt przedni M: Przewód zasilający

F: Uchwyt N: Baza

G: Pokrywa otworu do nalewania wody

H: Przycisk zmiennej pary

O: Dioda kontrolna

P: Przycisk czyszczenia

Ten produkt o ergonomicznym kształcie ma kilka funkcji: regulacja

temperatury, spray, prasowanie na sucho, zmienna para, strumienie pary, itp., a

dodatkowo wydajność działania, łatwość użytkowania dla doskonałych rezultatów.

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

30

VII. INSTRUKCJA OBSŁUGI

VIII.

Uwaga: Ten produkt o ergonomicznym kształcie ma kilka funkcji: regulacja

temperatury, spray, prasowanie na sucho, zmienna para, strumienie pary, itp., a

dodatkowo wydajność działania, łatwość użytkowania dla doskonałych rezultatów.

Nalewanie wody:

1. Przed nalewaniem wody, odłącz przewód od gniazdka zasilania.

2. Ustaw pokrętło regulacji pary na pozycję minimum

Należy unieść pokrywę otworu do nalewania wody i wlać wodę. Nie należy przekraczać

poziomu maksymalnego

Spray:

Naciśnij przycisk spray i wtedy zaczniesz rozpylać drobne kropelki wody wyrzucane

przez otwór. W momencie korzystania z tej funkcji trzeba mieć wystarczającą ilość

wody w pojemniku.

Funkcja pary:

1. Ustaw przycisk pary na pozycję minimum, a następnie ustaw temperaturę do

żądanego położenia lub do pozycji MAX.

2. Po osiągnięciu żądanej temperatury, należy włączyć funkcję pary/ kiedy para i

pary pożądane i należy rozpocząć prasowanie.

Strumienie pary:

ustaw temperaturę do żądanego położenia lub do pozycji MAX, a następnie naciśnij

przycisk strumienia pary.

Prasowanie na sucho:

Ustaw przycisk pary do minimalnego poziomu i żądaną temperaturę. Teraz

możesz prasować na sucho.

Samooczyszczanie:

Najpierw należy napełnić pojemnik z wodą, potem podłącz do zasilania, ustaw

temperaturę do maksymalnego poziomu na ok. 3 minuty, naciskaj przycisk

samooczyszczania przez około 1 minutę. Silny strumień pary wodnej i gorącej wody

zostaną wypuszczone do czyszczenia wnętrza żelazka. Należy uważać podczas

korzystania z tej funkcji. Używaj ją raz na dwa do trzech tygodni.

Zawór anty-kapania:

Urządzenie wyposażone jest w zawór anty-kapania: żelazko automatycznie zatrzymuje

emisjię pary, gdy temperatura może być zbyt niska, aby zapobiec kapaniu wody.

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

31

Moc 2000-2400 W

Zasilanie 220-240V, 50Hz

Kolor Fioletowy

VIII. KARTA TECHNICZNA

IX.

Anty wapień:

Minerały, ktore zawiera woda, są przefiltrowywane, aby zapobiec osadzaniu odpadów na

wewnętrznych częściach i otworach płyty.

Uwaga, gorąca powierzchnia, nie dotykać podczas użytkowania!

www.heinner.com 2000-2400W, 50Hz, 220-240V

32

USUWANIE ODPADÓW W SPOSÓB PRZYJAZNY DLA ŚRODOWISKA

Możesz pomóc w ochronie środowiska!

Prosimy o przestrzeganie przepisów I prawa lokalnego: zanieść niedziałające urządzenia elektryczne

do jakiegoś centrum zbiórki zużytego sprzetu elektrycznego.

Importer: Network One Distribution

Str. Marcel Iancu, 3-5, Bucharest, Romania

Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro

HEINNER jest znakiem towarowym firmy Network One Distribution SRL. Pozostałe mark, nazwy

rpoduktów są markami zarejestrowanymi odpowiednich posiadaczy.

Żadna część specyfikacji nie może być przedrukowywana w jakiejkolwiek formie lub dowolnymi

środkami, stosowana do otrzymywania pochodnych jak na przykład tłumaczenia, zmiany lub

dostosowania, bez wcześniejszej zgody firmy NETWORK ONE DISTRIBUTION.

Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved.

http://www.heinner.com, http://www.nod.ro

Ten product jest zaprojektowany I zrealizowany zgodnie ze standardami I normami Wspólnoty

Europejskiej.