ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO...

150
8300 *9005075* www.tennantco.com 9005075 Rev. 11 (08-2009) Dispozitiv de frecare-curăţare Română RO Manualul utilizatorului ES Extended Scrub System R The Safe Scrubbing Alternative R

Transcript of ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO...

Page 1: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

8300

*9005075*www.tennantco.com

9005075Rev. 11 (08-2009)

Dispozitiv de

frecare-curăţare

Română RO

Manualul utilizatorului

ES Extended Scrub SystemR

The Safe Scrubbing AlternativeR

Page 2: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

Acest manual este livrat împreună cu fiecare model nou. Manualul furnizează instrucţiunile necesare pentruutilizare şi întreţinere.

Citiţi acest manual în întregime şi înţelegeţi maşina înainte de a o utiliza sau de a o repara.

Aceastămaşină asigură un serviciu excelent. Totuşi, cele mai bune rezultate vor fi obţinute cu costuriminimedacă:

S Maşina este utilizată cu atenţie rezonabilă.

S Maşina este întreţinută regulat conform instrucţiunilor de întreţinere furnizate.

S Maşina este întreţinută cu repere livrate de fabricant sau echivalente.

PROTECŢIA MEDIULUI

Vă rugăm să eliminaţi materialele de ambalare,componentele vechi ale maşinii cum are fibateriile, lichidele periculoase cum ar fi antigelul şiuleiul, într-un mod sigur pentru mediu, înconcordanţă cu dispoziţiile reglementărilor localeprivind eliminarea deşeurilor.

Aduceţi-vă aminte întotdeauna să le reciclaţi.

DATELE MAŞINII

Vă rugăm completaţi la data instalării pentru consultare viitoare.

Nr. model -

Nr. serie -

Opţiuni maşină -

Repr. vânzări. -

Număr telefon reprezentanţă vânzări -

Număr client -

Data instalării -

DECLARAŢIA DE CONFORMITATE CE PENTRU UTILAJE

(according to Annex II A of the Machinery Directive)

TENNANT N.V.

Industrielaan 6 5405 ABP.O. Box 6 5400 AAUden - OlandaUden, 21-05-2010

RO

Declarăm aici, pe propria responsabilitate, că utilajul

8300

-- este în conformitate cu prevederile Directivei pentru utilaje (2006/42/CE), după cum este stipulat înlegislaţia naţională în vigoare

-- este în conformitate cu prevederile Directivei privind compatibilitatea electromagnetică (108/2004/CE)-- este in conformitate cu dispozitiile Directivei 14/2000/CE referitoare la emisia de zgomote in exteriorul

cladirilor, si cu legislatia nationala in vigoare

şi că

-- au fost aplicate următoarele (părţi/clauze ale) standarde(lor) armonizate: EN ISO 14121-1, EN1037, EN 60335-1, EN 60204-1, EN ISO 13849-1, EN ISO 13849-2, EN 60529, EN ISO 4413, EN 349, EN55012, EN 61000-6-2, EN ISO 11201, EN ISO 4871, EN ISO 3744*, EN ISO 13059*, EN ISO 3450, EN60335-2-72.

-- au fost aplicate următoarele (părţi/clauze ale) standarde(lor) şi specificaţii(lor) tehnice naţionale: NA

Tennant N.V.

Industrielaan 6 5405 ABP.O. Box 6 5400 AA [email protected] www.tennantco.com

Thermo-Sentry, SmartRelease, SuperScrub, and MaxPro sunt mărci înregistrate Tennant Company, Statele Unite.

Specificaţiile şi componentele pot fi schimbate fără notificare prealabilă.

Drepturi de autor E 2008, 2009 TENNANT Company, Tipărit în Olanda

Page 3: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

CUPRINS

18300 9005075 (8--09)

CUPRINS

PaginăMĂSURI DE SIGURANŢĂ 3. . . . . . . . . . . . . . . . .UTILIZARE 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

RESPONSABILITATE OPERATOR 7. . . . . . .COMPONENTELE MAŞINII 8. . . . . . . . . . . . .DEFINIŢII SIMBOLURI 9. . . . . . . . . . . . . . . . .DEFINIŢII SIMBOLURI 10. . . . . . . . . . . . . . . . .CONTROALE ŞI INSTRUMENTE 11. . . . . . . .UTILIZAREA CONTROALELOR 12. . . . . . . . .

PEDALĂ DE FRÂNĂ 12. . . . . . . . . . . . . . . .PEDALĂ FRÂNĂ PARCARE 12. . . . . . . . . .PEDALĂ DIRECŢIE 12. . . . . . . . . . . . . . . . .VOLAN 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CHEIE CONTACT PORNIRE OPRIRE 14.BUTON SIRENĂ 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .COMUTATOR OPRIRE ALIMENTARE 15.COMUTATOR INDICATOARE

LUMINOASE FUNCŢIONARE 15. . . .COMUTATOR BAGHETĂ ASPIRAŢIE

(OPŢIONAL) 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PÂRGHIE DEBIT SOLUŢIE 16. . . . . . . . . . .PÂRGHIE ÎNCLINARE COLOANĂ

DIRECŢIE 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .COMUTATOR FaST 16. . . . . . . . . . . . . . . .ec-H2O COMUTATOR (OPŢIONAL) 17. . .PANOU DE COMANDĂ 17. . . . . . . . . . . . .MODIFICARE LIMBĂ AFIŞARE 18. . . . . . .INDICATOR DE DESCĂRCARE A

BATERIEI 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CONTOR DE TIMP 19. . . . . . . . . . . . . . . . .AFIŞAJ CEAS 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SETARE AFIŞAJ CEAS 20. . . . . . . . . . . . . .COMUTATOR FRECARE 21. . . . . . . . . . . .INDICATOR DE REZERVOR DE

RECUPERARE PLIN 22. . . . . . . . . . . . .COMUTATOR ES 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . .COMUTATOR SPĂLARE MUCHII 23. . . . .COMUTATOR RACLETĂ SPATE 23. . . . .COMUTATOR SPĂLARE 24. . . . . . . . . . . .COMUTATOR PERIE LATERALĂ 24. . . . .COMUTATOR SITĂ VIBRAT

OARE FILTRU 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . .COMUTATOR VENTILATOR

ASPIRAŢIE 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .INDICATOR TEMPERATURĂ SITĂ -

TERMOSANTINELĂ 26. . . . . . . . . . . . . .COMUTATOR RIDICARE SITĂ 26. . . . . . .COMUTATOR COBORÂRE SITĂ 26. . . . .COMUTATOR GOLIRE SITĂ 27. . . . . . . . .COMUTATOR RETRAGERE SITĂ 27. . . .COMUTATOR POMPĂ

DETERGENT(OPŢIONAL) 28. . . . . . . . .MOD ÎNTREŢINERE 29. . . . . . . . . . . . . . . .RESETARE TEMPORIZATOARE

ÎNTREŢINERE 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . .DEZACTIVARE MOD ÎNTREŢINERE 31. .ÎNTRERUPĂTOARE DE CIRCUIT 32. . . . .SIGURANŢE 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FURTUN DRENARE REZERVOR

SOLUŢIE 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PaginăFURTUN DE DRENARE REZERVOR

DE RECUPERARE 35. . . . . . . . . . . . . . .SCURGERE POZITIVĂ CONTROL

SOLUŢIE (OPŢIONAL) 35. . . . . . . . . . . .PIULIŢĂ OLANDEZĂ REGLARE

PERIE LATERALĂ 36. . . . . . . . . . . . . . .PÂRGHIE CLAPETĂ FRONTALĂ 36. . . . .BARĂ SUSŢINERE SITĂ 36. . . . . . . . . . . . .SCAUN OPERATOR 37. . . . . . . . . . . . . . . .SCAUN SUSPENSIE DE LUX

(OPŢIONAL) 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CUM FUNCŢIONEAZĂ MAŞINA 39. . . . . . . . .SISTEM SPĂLARE FaST 40. . . . . . . . . . . . . . .SISTEM ec-H2O (OPŢIONAL) 41. . . . . . . . . . .LISTA DE VERIFICĂRI ÎNAINTEA

UTILIZĂRII 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .INSTALARE AGENT FaST PAK 43. . . . . . . . . .PORNIRE MAŞINĂ 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .UMPLEREA REZERVOARELOR 46. . . . . . . . .INFORMAŢII CURĂŢARE, SPĂLAREŞI PERIE 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CURĂŢARE 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OPRIRE CURĂŢARE 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . .GOLIRE SITĂ 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ACŢIONARE BARĂ SUSŢINERE SITĂ 54. . . .DEZACTIVARE BARĂ SUSŢINERE SITĂ 56.SPĂLARE 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SPĂLARE DUBLĂ 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OPRIRE SPĂLARE 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GOLIREA ŞI SPĂLAREA

REZERVOARELOR 63. . . . . . . . . . . . . . . . .OPRIRE MAŞINĂ 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LISTA DE VERIFICĂRI DUPĂ UTILIZAREI 69UTILIZARE ÎN PANTĂ 70. . . . . . . . . . . . . . . . . .OPŢIUNI 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

BAGHETĂ ASPIRAŢIE 70. . . . . . . . . . . . . .BAGHETĂ ASPIRAŢIE 74. . . . . . . . . . . . . .

DEPANARE MAŞINĂ 80. . . . . . . . . . . . . . . . . .ÎNTREŢINERE 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

GRAFIC DE ÎNTREŢINERE 83. . . . . . . . . . . . .LUBRIFIERE 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CUTIE VITEZE CU PROPULSIE 86. . . . . .CUZINET SUPORT ROATĂ FAŢĂ 86. . . . .BRAŢE LEGĂTURĂ TRACŢIUNE

CAP FRECAT (S/N 0000-1107) 87. . . .CUZINEŢI ROATĂ SPATE 88. . . . . . . . . . .BRAŢE RIDICARE SITĂ 88. . . . . . . . . . . . .LANŢ MECANISM DIRECŢIE 89. . . . . . . . .LANŢ TRANSMISIE RIDICARE SITĂ 89. .LANŢ TRANSMISIE ÎNCLINARE SITĂ 89.

HIDRAULICĂ 90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .REZERVOR LICHID HIDRAULIC 90. . . . . .LICHID HIDRAULIC 91. . . . . . . . . . . . . . . . .FURTUNURI HIDRAULICE 91. . . . . . . . . . .

BATERII 92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ÎNCĂRCARE BATERII 93. . . . . . . . . . . . . . .

PANOU DE COMANDĂ 95. . . . . . . . . . . . . . . .MOTOARE ELECTRICE 97. . . . . . . . . . . . . . . .SISTEM PROPULSIE 97. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

CUPRINS

8300 9005075 (8--09)2

PaginăANSAMBLU CURĂŢARE 98. . . . . . . . . . . . . . .

FILTRU DE PRAF 98. . . . . . . . . . . . . . . . . . .DETAŞARE FILTRU PRAF 99. . . . . . . . . . .TERMOSANTINELA 102. . . . . . . . . . . . . . . . .PERIE PRINCIPALĂ CURĂŢARE 103. . . . .ÎNLOCUIRE PERIE PRINCIPALĂ

CURĂŢARE 103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VERIFICARE ŞI REGLARE

AMPRENTĂ PERIEPRINCIPALĂ CURĂŢARE 104. . . . . . . . .

TRANSPORTOR CILINDRIC 106. . . . . . . . .ÎNLOCUIRE TRANSPORTOR

CILINDRIC 106. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PERIE LATERALĂ CURĂŢARE 108. . . . . . .ÎNLOCUIRE ŞI REGLARE PERIE

LATERALĂ CURĂŢARE 108. . . . . . . . . .CAP PENTRU FRECAT 109. . . . . . . . . . . . . . . .

ARC CU GAZ CAP FRECAT 109. . . . . . . . .REGLAJE CAP FRECAT 109. . . . . . . . . . . . .

PERII FRECAT 110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PERII ÎN FORMĂ DE DISC 110. . . . . . . . . . .ÎNLOCUIRE PERII DISC 110. . . . . . . . . . . . .PERII CILINDRICE 112. . . . . . . . . . . . . . . . . .VERIFICAREA ŞI AJUSTAREA

AMPRENTEI PERIEI CILINDRICE 112. .ÎNLOCUIREA PERIILOR CILINDRICE 115.

SISTEM SOLUŢIE 117. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SUPAPĂ SOLUŢIE 117. . . . . . . . . . . . . . . . . .REZERVOR DE RECUPERARE 117. . . . . . .REZERVOR DE SOLUŢIE 118. . . . . . . . . . . .

SISTEM FaST 119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CONECTOR FURTUN DE

ALIMENTARE FaST 119. . . . . . . . . . . . . .FILTRU CU SITĂ SISTEM FaST 119. . . . . .FILTRU POMPĂ AER SISTEM

FaST (S/N 0000-1121) 119. . . . . . . . . . . .FILTRE PENTRU POMPA DE AER A

SISTEMULUI FaST(S/N 1122- ) 120. . . . . . . . . . . . . . .

PROCEDURA DE CLĂTIRE AMODULULUI ec-H2O 121. . . . . . . . . . . . . .

RACLETE 123. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RACLETĂ SPATE 123. . . . . . . . . . . . . . . . . . .REGLARE NIVEL RACLETĂ SPATE 123. . .REGLARE SĂGEATĂ LAMĂ

RACLETĂ SPATE 124. . . . . . . . . . . . . . . .DETAŞARE ANSAMBLU

RACLETĂ SPATE 125. . . . . . . . . . . . . .RACLETĂ LATERALĂ 126. . . . . . . . . . . . . . .REGLARE RACLETĂ LATERALĂ 126. . . . .

LAME RACLETĂ 126. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LAME RACLETĂ SPATE 126. . . . . . . . . . . . .ÎNLOCUIRE SAU ROTIRE LAME

RACLETĂ SPATE 126. . . . . . . . . . . . . . . .LAME RACLETĂ LATERALĂ 128. . . . . . . . .ÎNLOCUIRE LAME RACLETE

LATERALE 128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PaginăCURELE ŞI LANŢURI 129. . . . . . . . . . . . . . . . . .

CURELE ANTRENAREPERII FRECAT 129. . . . . . . . . . . . . . . . . .

CUREA ANTRENARE PERIECURĂŢARE 129. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CUREA PERIE PRINCIPALĂCURĂŢARE 129. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CUREA VENTILATOR ASPIRAŢIECURĂŢARE 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LANŢ MECANISM DIRECŢIE 130. . . . . . . . .LANŢ TRACŢIUNE STATICĂ 130. . . . . . . . .LANŢ TRANSMISIE RIDICARE SITĂ 131. .LANŢ TRANSMISIE ÎNCLINARE SITĂ 131.

MANTALE ŞI ETANŞĂRI 132. . . . . . . . . . . . . . .MANTA CLAPETĂ FRONTALĂ 132. . . . . . .MANTALE RECIRCULARE 132. . . . . . . . . . .MANTALE LATERALE 132. . . . . . . . . . . . . . .MANTALE CAP DE FRECAT

PARDOSEALĂ 133. . . . . . . . . . . . . . . . . .ETANŞĂRI CAPAC SUPERIOR 133. . . . . . .ETANŞARE CAPAC LATERAL 133. . . . . . . .ETANŞĂRI FILTRU SITĂ 134. . . . . . . . . . . . .ETANŞARE VENTILATOR

ASPIRAŢIE SITĂ 134. . . . . . . . . . . . . . . . .ETANŞĂRI SITĂ 134. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ETANŞARE CAPAC REZERVOR

SOLUŢIE 135. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ETANŞARE CAPAC REZERVOR

RECUPERARE 135. . . . . . . . . . . . . . . . . .FRÂNE ŞI ANVELOPE 136. . . . . . . . . . . . . . . . .

FRÂNE 136. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ANVELOPE 136. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ROATĂ FAŢĂ 136. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ÎMPINGERE, REMORCARE ŞITRANSPORTARE MAŞINĂ 137. . . . . . . . . .ÎMPINGERE SAU REMORCARE

MAŞINĂ 137. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TRANSPORTARE MAŞINĂ 137. . . . . . . . . .

RIDICARE MAŞINĂ CU CRICUL 139. . . . . . . . .INFORMAŢII DE DEPOZITARE 140. . . . . . . . . .

PROTECŢIE ÎMPOTRIVAÎNGHEŢULUI (MAŞINI FĂRĂSISTEM OPŢIONAL ec-H2O ) 140. . . . .

PROTEJAREA SISTEMULUIec-H2O ÎMPOTRIVA ÎNGHEŢULUI 141.

EVACUAREA ANTIGELULUI DINMODULUL ec-H2O 143. . . . . . . . . . . . . .

SPECIFICAŢII 144. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SISTEM FaST 144. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PERFORMANŢA GENERALĂ A MAŞINII 145.TIP ACŢIONARE 145. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DIRECŢIE 146. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SISTEME HIDRAULICE 146. . . . . . . . . . . . . . . .SISTEM FRÂNARE 146. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ANVELOPE 146. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SISTEMUL ec-H2O 146. . . . . . . . . . . . . . . . . . .DIMENSIUNI MAŞINĂ 147. . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

MĂSURI DE SIGURANŢĂ

38300 9005075 (6-08)

MĂSURI DE SIGURANŢĂ

Următoarele simboluri sunt utilizate în tot acestmanual aşa cum este indicat în descrieri:

AVERTIZARE: Pentru a avertiza asupra

pericolelor sau practicilor nesigure care

pot avea ca rezultat vătămări corporale

grave sau deces.

PENTRU SIGURANŢĂ: Pentru a

identifica acţiunile ce trebuie întreprinse

pentru utilizarea în siguranţă a

echipamentului.

Următoarele informaţii semnalează situaţiileposibil periculoase pentru operator sauechipament. Citiţi cu atenţie acest manual. Aflaţicând pot exista aceste condiţii. Aflaţi locaţiatuturor dispozitivelor de siguranţă ale maşinii.Apoi, parcurgeţi etapele necesare pentrupregătirea personalului de operare a maşinii.Raportaţi imediat deteriorarea maşinii saufuncţionarea defectuoasă a acesteia. Nu utilizaţimaşina dacă aceasta nu este în stare bunăpentru utilizare.

AVERTIZARE: Bateriile emană hidrogen

gazos. Consecinţa poate fi explozia sau

incendiul. Ţineţi la distanţă faţă de

scântei şi flacăra deschisă. Când

încărcaţi ţineţi capacele deschise.

AVERTIZARE: Materialele inflamabile

pot produce explozie sau incendiu. Nu

utilizaţi materiale inflamabile în rezervor

(rezervoare).

AVERTIZARE: Materialele inflamabile

sau metalele reactive pot produce

explozie sau incendiu. Nu le aspiraţi.

AVERTIZARE: Mişcarea curelei şi

ventilatorului. Păstraţi distanţa.

AVERTIZARE: Ridicaţi punctul de

prindere al braţului. Staţi la distanţă de

braţele de ridicare ale sitei.

AVERTIZARE: Sita ridicată poate cădea.

Acţionaţi bara de susţinere a sitei.

PENTRU SIGURANŢĂ:

1. Nu utilizaţi maşina:

- Fără pregătire şi autorizare.

- Până când manualul de utilizare nu

este citit şi înţeles.

- În zone în care există risc de incendiu

sau explozie, doar dacă este

concepută special pentru utilizarea înzonele respective.

- În zonele cu eventuale obiecte în

cădere, dacă nu este prevăzută cu

apărătoare în partea superioară.

2. Înainte de pornirea maşinii:

- Asiguraţi-vă toate dispozitivele desiguranţă sunt la locul lor şi

funcţionează corespunzător.

- Verificaţi funcţionarea

corespunzătoare a frânelor şi direcţiei.

3. Când porniţi maşina:

- Ţineţi piciorul pe frână şi pe pedala de

direcţie în poziţia neutru.

4. Când utilizaţi maşina:

- Folosiţi frânele pentru a opri maşina.

- Deplasaţi-vă lent pe pante şi suprafeţe

alunecoase.

- Utilizaţi cu atenţie în marşarier.

- Nu transportaţi pasageri în maşină.- Urmaţi instrucţiunile de amestecare şi

manipulare de pe recipientele de

chimicale.

- Respectaţi întotdeauna regulile de

siguranţă şi trafic.

- Raportaţi imediat deteriorarea maşinii

sau funcţionarea defectuoasă aacesteia.

5. Înainte de a părăsi sau repara maşina:

- Opriţi maşina pe o suprafaţă

orizontală.

- Acţionaţi frâna de parcare.

- Opriţi maşina şi scoateţi cheia dincontact.

Page 6: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

MĂSURI DE SIGURANŢĂ

8300 9005075 (8-09)4

6. Când reparaţi maşina:- Evitaţi componentele în mişcare. Nu

îmbrăcaţi jachete, cămăşi cu mâneci

largi când reparaţi maşina.

- Blocaţi roţile maşinii, înainte de

ridicarea maşinii cu cricul.

- Ridicaţi maşina cu cricul numai în

locurile desemnate în acest scop.Blocaţi maşina sus cu opritoarele

cricului.

- Utilizaţi un elevator sau un cric capabil

să suporte greutatea maşinii.

- Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti de

protecţie a urechilor atunci cândutilizaţi aer sau apă sub presiune.

- Când reparaţi maşina, purtaţi mănuşi

şi ochelari de protecţie dacă

manipulaţi oţet.

- Înainte de a lucra la maşină,

deconectaţi conexiunile bateriilor.

- Evitaţi contactul cu acidul bateriilor.- Utilizaţi piese de schimb livrate de

Tennant sau echivalente.

7. Când încărcaţi/descărcaţi maşina pe/de

pe o platformă sau în/din camion:

- Opriţi maşina.

- Utilizaţi un camion sau o platformăcapabile să suporte greutatea maşinii.

- Folosiţi cheia fixă. Nu conduceţi

maşina în/camion sau pe/de pe

platformă dacă greutatea de încărcare

nu are 380 mm sau mai puţin de

pământ.

- Acţionaţi frâna de parcare după cemaşina este încărcată.

- Blocaţi roţile maşinii.

- Pe platformă sau în camion ancoraţi

maşina.

Page 7: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

MĂSURI DE SIGURANŢĂ

58300 9005075 (6-08)

Etichetele de siguranţă apar pe maşină în locurileindicate. Dacă acestea sau orice altă etichetădevin ilizibile, aplicaţi o etichetă nouă în loculrespectiv.

ETICHETĂ ÎNCĂRCARE BATERIE -

AMPLASATĂ PE PRAGUL DE SUS AL UŞII.

ETICHETĂ PENTRU SIGURANŢĂ -

AMPLASATĂ ÎN INTERIORUL

COMPARTIMENTULUI

OPERATORULUI.

ETICHETĂ VENTILATOR ŞI CUREA MOTOR -

AMPLASATĂ PE CARCASA VENTILATORULUI

DE ASPIRAŢIE

Page 8: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

MĂSURI DE SIGURANŢĂ

8300 9005075 (6-08)6

ETICHETĂ SCURGERI INFLAMABILE -

AMPLASATĂ ÎN INTERIORUL

COMPARTIMENTULUI OPERATORULUI.

ETICHETĂ MATERIALE INFLAMABILE -

AMPLASATĂ ÎN INTERIORUL CAPACULUI

REZERVORULUI DE SOLUŢIE.

ETICHETĂ BRAŢE RIDICARE SITĂ -

AMPLASATĂ PE AMBELE BRAŢE DE

RIDICARE ALE SITEI.

ETICHETĂ BARĂ SUSŢINERE SITĂ -

AMPLASATĂ PE BARĂ DE SUSŢINERE A

SITEI ŞI PE AMBELE BRAŢE DE RIDICARE

ALE SITEI. 353391

Page 9: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

78300 9005075 (6-08)

UTILIZARE

RESPONSABILITATE OPERATOR

- Responsabilitatea utilizatorului este de aefectua întreţinerea şi verificările zilnice alemaşinii pentru a o menţine în stare bună defuncţionare. Utilizatorul trebuie să informezemecanicul de service sau supervizorulatunci când sunt necesare intervalele deîntreţinere aşa cum este descris însecţiunea ÎNTREŢINERE a acestui manual.

- Citiţi cu atenţie acest manual înainte de autiliza această maşină.

PENTRU SIGURANŢĂ: Nu utilizaţi

maşina până când manualul de utilizare

nu este citit şi înţeles.

- Verificaţi dacă maşina prezintă semne dedeteriorare din timpul transportului.Asiguraţi-vă că maşina este completă, înconformitate cu instrucţiunile de livrare.

- Întreţineţi regulat maşina dumneavoastrărespectând următoarele informaţii deîntreţinere din acest manual. Vărecomandăm să beneficiaţi de un contractde service periodic din parteareprezentantului dvs. Tennant.

- Comandaţi piese şi rezerve direct de lareprezentantul dumneavoastră autorizatTennant. Utilizaţi manualul de piese furnizatatunci când comandaţi piese.

- După primele 50 de ore de utilizare, urmaţiprocedurile recomandate descrise înGRAFICUL DE ÎNTREŢINERE.

07324

Page 10: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (8-09)8

COMPONENTELE MAŞINII

D

J

C

I

A

E

A

B C

D

FGH

H

I

J

K

K

LM

N

N

OP

P

Q

Q

A. VolanB. Scaun operator

C. Capac rezervor de soluţie

D. Compartiment baterie

E. Drenare rezervor de soluţie

F. Racletă spate

G. Drenare rezervor de recuperareH. Roată spate

I. Rezervor recuperare

J. Racletă laterală

K. Uşă acces laterală

L. Sită

M. Perie laterală

N. Capac sităO. Uşă acces superioară

P. Capac rezervor de recuperare

Q. Sistem soluţie FaST

ec-H2O Modul sistem (opţional)

Page 11: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

98300 9005075 (6-08)

DEFINIŢII SIMBOLURI

Aceste simboluri identifică controale, afişaje, şifuncţii ale maşinii:

Sistem încărcare baterii Debit soluţie plin

Contor de timp Rezervor de soluţie aproape gol

Înclinare direcţie Comutator curăţare

Cheie contact Perie pentru curăţare ridicată şi oprită

ES Perie pentru curăţare coborâtă şi pornită

Sită vibratoare filtru Perie laterală ridicată şi oprită

Ventilator de aspiraţie Perie laterală coborâtă şi pornită

Comutator frecare Ridicare sită

Perie pentru frecat ridicată şi oprită Coborâre sită

Apăsare perie pentru frecat Golire sită

Super spălare Retragere sită

Curăţare muchie perie pentru frecat Presiune variabilă

Racletă ridicată Rezervorul de recuperare este plin

Racletă coborâtă Punct de ridicare cu cricul

Indicatoare luminoase funcţionare Indicator luminos pericol (opţional)

Page 12: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (8-09)10

DEFINIŢII SIMBOLURI

Întrerupător de circuit #1 Întrerupător de circuit #16

Întrerupător de circuit #2 Întrerupător de circuit #17

Întrerupător de circuit #3 Întrerupător de circuit #18

Întrerupător de circuit #4 Sirenă

Întrerupător de circuit #5 Interval de întreţinere solicitat 50de ore

Întrerupător de circuit #6 Interval de întreţinere solicitat 100de ore

Întrerupător de circuit #7 Interval de întreţinere solicitat 500de ore

Întrerupător de circuit #8 Interval de întreţinere solicitat 1.000de ore

Întrerupător de circuit #9 Diagnosticare

Întrerupător de circuit #10 Baghetă aspiraţie (opţional)

Întrerupător de circuit #11 Debit detergent pornit (opţional)

Întrerupător de circuit #12 Debit mare detergent (opţional)

Întrerupător de circuit #13 Debit detergent oprit (opţional)

Întrerupător de circuit #14 Indicator temperatură sită -Termosantinelă

Întrerupător de circuit #15 ec-H2O (opţional)

Page 13: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

118300 9005075 (8-09)

CONTROALE ŞI INSTRUMENTE

A

C

H

I

G

J

M

N

OP

B

D

E

F

K

L

Q

R

A. Buton sirenă

B. Comutator funcţionare indicatoare luminoase

C. Comutator dezactivareD. Comutator baghetă aspiraţie (opţional)

E. Pârghie clapetă

F. Cheie contact PORNIRE/OPRIRE

G. Pedală direcţie

H. Pârghie înclinare coloană direcţie

I. Pedală de frână

J. Scaun operatorK. Volan

L. Pârghie debit soluţie

M. Ecran afişaj

N. Comutatoare multifuncţionale (6)

O. Comutator logo TENNANT

P. Panou de comandăQ. Comutator FaST

ec-H2O comutator pornire/ oprire sistem (opţional)

R. ec-H2O lumină indicatoare sistem (opţional)

Page 14: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (8-09)12

UTILIZAREA CONTROALELOR

PEDALĂ DE FRÂNĂ

Pedala de frână opreşte maşina.

Oprire: Ridicaţi piciorul de pe pedala de direcţieşi lăsaţi-o să revină în poziţia neutru. Călcaţi pepedala de frână.

PEDALĂ FRÂNĂ PARCARE

Pedala frânei de parcare acţionează şideblochează frânele roţilor din spate.

Reglare: Apăsaţi cât mai jos posibil pedala defrână, apoi apăsaţi pedala frânei de parcare cudegetul mare de la picior pentru a bloca pedala

frânei de parcare la locul ei.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare, opriţi maşina, şi

scoateţi cheia.

Deblocare: Apăsaţi în jos pedala de frână pânăcând frâna de parcare se deblochează.

PEDALĂ DIRECŢIE

Pedala de direcţie controlează direcţia dedeplasare şi viteza de propulsare a maşinii.Schimbaţi viteza maşinii cu presiunea picioruluidumneavoastră, cu cât apăsaţi mai tare, cu atâtmaşina se deplasează mai rapid.

Când maşina se deplasează înainte şi pedala de

direcţie este întoarsă, maşina va merge pe odistanţă mică înainte de a schimba direcţia.Folosiţi pedala de frână pentru a opri maşina.

Înainte: Apăsaţi partea de sus a pedalei de

direcţie cu degetul mare al picioruluidumneavoastră.

NOTĂ: Maşina nu se va deplasa dacă operatorul

nu este aşezat pe scaunul operatorului.

Page 15: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

138300 9005075 (8-09)

Marşarier: Apăsaţi partea de jos a pedalei dedirecţie cu călcâiul piciorului dumneavoastră.

Neutru: Ridicaţi piciorul de pe pedala de direcţie

şi aceasta va reveni în poziţia neutră.

VOLAN

Volanul controleazădirecţia maşinii. Maşina estefoarte sensibilă la mişcările volanului.

Stânga: Întoarceţi volanul spre stânga.

Dreapta: Întoarceţi volanul spre dreapta.

Page 16: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)14

CHEIE CONTACT PORNIRE OPRIRE

Cheia de contact pornire/oprire controleazăalimentarea cu electricitate a maşinii prinintermediul unei chei.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când porniţi

maşina, ţineţi piciorul pe frână şi pe

pedala de direcţie în poziţia neutru.

Pornire: Răsuciţi cheia complet în sensul acelorde ceasornic.

Oprire: Răsuciţi cheia în sens contrar acelor deceasornic.

BUTON SIRENĂ

Butonul pentru sirenă acţionează sirena.

Emitere semnale: Apăsaţi butonul.

Page 17: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

158300 9005075 (6-08)

COMUTATOR OPRIRE ALIMENTARE

Comutatorul pentru dezactivare opreşte completalimentarea cu electricitate a maşinii.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când porniţi

maşina, ţineţi piciorul pe frână şi pe

pedala de direcţie în poziţia neutru.

Oprire: Apăsaţi pe comutatorul pentru

dezactivare.

Repornire: Opriţi maşina cu ajutorul cheii pentrupornire/oprire. Întoarceţi comutatorul pentru

dezactivare spre dreapta pentru a deblocacomutatorul. Porniţi maşina cu ajutorul cheii decontact pentru pornire/oprire.

COMUTATOR INDICATOARE LUMINOASE

FUNCŢIONARE

Comutatorul pentru indicatoarele luminoase de

funcţionare porneşte şi opreşte farurile principaleşi farurile de spate.

Pornire: Apăsaţi partea de sus acomutatorului

pentru indicatoarele luminoase de funcţionare.

Oprire: Apăsaţi partea de jos acomutatorului

pentru funcţionarea indicatoarelor luminoase.

COMUTATOR BAGHETĂ ASPIRAŢIE

(OPŢIONAL)

Comutatorul pentru bagheta de aspiraţie porneşteşi opreşte opţiunea sistemului de soluţie albaghetei de aspiraţie.

Pornire: Apăsaţi partea de sus a comutatorului.

Oprire: Apăsaţi partea de jos a comutatorului.

Page 18: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (8-09)16

PÂRGHIE DEBIT SOLUŢIE

Pârghia pentru debitul soluţiei controleazăcantitatea de soluţie care curge pe pardoseală.

Mărire debit: Ridicaţi pârghia.

Micşorare debit: Coborâţi pârghia.

Oprire debit: Coborâţi pârghia complet.

NOTĂ: Când utilizaţi sistemul FaST sau ec-H2O

(opţional), pârghia pentru debitul soluţiei nufuncţionează. Debitele de sistem FaST şi ec-H2O

sunt presetate. Modulul ec-H2O are setări

opţionale de debit. Dacă sunt necesare reglaje

ale debitului de soluţie, contactaţi un Centru de

Service autorizat.

PÂRGHIE ÎNCLINARE COLOANĂ DIRECŢIE

Pârghia pentru înclinarea coloanei de direcţie estefolosită pentru a regla unghiul coloanei dedirecţie. Pentru a înclina coloana de direcţie,trageţi pârghia uşor în jos, spre scaunuloperatorului. Aşezaţi volanul în poziţia dorită, apoieliberaţi pârghia.

COMUTATOR FaST

Comutatorul FaST acţionează sistemul FaST(Foam Scrubbing Technology - tehnologie despălare cu spumă). Când sistemul FaST esteacţionat, acesta este pornit şi oprit de lacomutatorul pentru spălare. Dezactivaţi sistemulFaST înainte de a utiliza maşina pentru spălareobişnuită.

Dezactivaţi opţiunea FaST pentru spălareobişnuită: apăsaţi partea de sus a comutatoruluiîn poziţia Oprire sistem FaST.

Acţionaţi sistemul FaST 1: Apăsaţi parteacentrală a comutatorului în poziţia Sistem FaST

redus pentru debitul de soluţie.

Acţionaţi sistemul FaST 2: Apăsaţi partea de josa comutatorului în poziţia Sistem FaST ridicat

pentru debitul de soluţie.

NOTĂ: Sistemul FaST nu va porni până când

pedala de direcţie nu este apăsată.

Page 19: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

178300 9005075 (8-09)

ec-H2O COMUTATOR (OPŢIONAL)

Comutatorul ec-H2O (opţional) activează sistemulec-H2O (apă activată electric). Când sistemulec-H2O este activat, este pornit şi oprit prinintermediul comutatorului de curăţare.

Setări inferioare ec-H2O : Apăsaţi parteasuperioară a butonului ec-H2O.

Setări superioare ec-H2O : Poziţionaţicomutatorul ec-H2O în centru.

Spălare normală: Apăsaţi partea inferioară abutonului ec-H2O.

NOTĂ: Sistemul ec-H2O nu va porni până când

maşina nu începe spălarea.

NOTĂ: Nu utilizaţi sistemul ec-H2O cu detergenţiobişnuiţi în rezervorul de soluţie. Goliţi, clătiţi şi

reumpleţi rezervorul de soluţie cu apă rece curată

doar înainte de a utiliza sistemul ec-H2O.

Detergenţii de curăţare obişnuiţi / produsele de

refacere pot cauza defectarea sistemului de

soluţie ec-H2O.

PANOU DE COMANDĂ

Funcţiile de curăţare şi de spălare sunt acţionatede la panoul de comandă. Caracteristicilepanoului de comandă includ şase butoanemultifuncţionale şi pictograme grafice careafişează starea curentă a funcţiilor de curăţare şispălare. Panoul de comandă are de asemenea unafişaj cu ceas în beneficiul operatorului, şi unmod de întreţinere care anunţă operatorul cândeste momentul efectuării întreţinerii de rutină amaşinii.

Apăsând comutatorul cu logo TENNANT,operatorul poate derula diferitele ecrane pentrufuncţii ale afişajului panoului de comandă. Fiecareecran pentru funcţie permite operatorului săactiveze sau să dezactiveze diferite funcţii decurăţare şi de spălare.

0020

12 : 16 PM

353569

Page 20: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)18

MODIFICARE LIMBĂ AFIŞARE

1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul cu logo.

3. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

4. Continuaţi să apăsaţi comutatorul cu logo

timp de 15 secunde sau până când apareafişajul pentru contrapresiune.

5. Apăsaţi şi eliberaţi de 3 ori comutatorul cu

logo pentru a derula modul de selectare alimbii.

6. Apăsaţi primul comutator de pe panoul de

comandă pentru a derula în lista de limbipână când este afişată limba dorită.

7. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii,şi noua limbă va fi memorată de panoul de

comandă.

353556

ENGLEZA

Apăsare restricţionată

Acţionare curăţare

353555

Page 21: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

198300 9005075 (6-08)

INDICATOR DE DESCĂRCARE A BATERIEI

Indicatorul de descărcare a bateriilor indicănivelul de încărcare a bateriilor printr-un afişajsegmentat.

Când bateriile sunt complet încărcate, toatesegmentele sunt aprinse. Pe măsură ce bateriilese descarcă, segmentele se sting.

Bateriile trebuie reîncărcate când toatesegmentele s-au stins. În acest moment,pictograma bateriei va începe să iluminezeintermitent, şi funcţiile de curăţare şi spălare sevor opri automat pentru a avertiza operatorul cuprivire la starea bateriei. Racleta şi aspiraţia pot fiutilizate, cu ajutorul comutatorului racletei dinspate, pentru încă 30 de secunde pentru acolecta excesul de apă.

NOTĂ: Nu încărcaţi bateriile mai des decât este

necesar, pentru a prelungi viaţa bateriilor. Nu

încărcaţi bateriile cu o încărcare pentru

completare dacă în baterii este suficientă energie

pentru următoarea utilizare a maşinii. Descărcaţibateriile la un nivel de 20%, când indicatoarele

luminoase pentru descărcarea bateriei se sting,

înainte de a încărca complet bateriile. Nu lăsaţi

bateriile să se descarce complet, deoarece şi

acest lucru va deteriora bateriile. Consultaţi

BATERII în secţiunea ÎNTREŢINERE.

CONTOR DE TIMP

Contorul de timp înregistrează numărul de ore încare maşina a fost utilizată.

Contorul de timp va înregistra durata de timp încare maşina a funcţionat sau în care ventilatorulde aspiraţie a fost utilizat. Această informaţie esteutilă pentru întreţinerea maşinii.

0020

12 : 16 PM

353569

0020

12 : 16 PM

353570

Page 22: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)20

AFIŞAJ CEAS

Afişajul cu ceas indică ora din zi sub indicatorulde descărcare a bateriei.

SETARE AFIŞAJ CEAS

1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul cu logo.

3. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

4. Continuaţi să apăsaţi comutatorul cu logotimp de 15 secunde sau până când apareafişajul pentru contrapresiune.

5. Apăsaţi şi eliberaţi o dată comutatorul cu

logo

pentru a derula modul de setare a timpului.

6. Apăsaţi comutatorul de lângă SETARETIMP.

7. Setaţi ora, data, şi alegeţi între modul de 12sau 24 de ore deplasând cursorul pe afişaj,apăsând comutatoarele de lângă săgeţilede direcţie. Măriţi valoarea segmentuluisubliniat apăsând comutatorul de lângăpictograma pozitivă (+). Micşoraţi valoareasegmentului subliniat apăsând comutatorulde lângă pictograma negativă (-).

8. Ieşiţi din funcţia SETARE TIMP apăsândcomutatorul cu logo TENNANT.

9. Răsuciţi cheia în poziţia oprit.

0020

12 : 16 PM

353569

Introducere afişaj

Setare timp

Activare muchie

353553

353557

+_

12

12 : 00 AM-01 / 01 / 97

Page 23: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

218300 9005075 (8-09)

COMUTATOR FRECARE

Comutatorul pentru spălare controleazăoperaţiunile de spălare. Comutatorul de spălarereglează de asemenea apăsarea periei pentrufrecat.

Operaţiunile de spălare includ următoarele: Capulpentru frecat este coborât şi periile pentru frecatsunt pornite. Racleta din spate va coborî şiventilatorul de aspiraţie va porni. Peria lateralăpentru curăţare opţională este coborâtă şi periilede curăţare sunt pornite. Sistemul de soluţie vaporni, dacă pârghia pentru debitul soluţiei estepornită. Sistemele opţionale FaST, ec-H2O, sauES şi pompa de detergent vor porni, dacăbutoanele sunt activate.

Pornire spălare: Apăsaţi comutatorul pentru

spălare. Indicatorul luminos aflat lângă comutatorse va aprinde. Sistemul de spălare va porni cândmaşina se deplasează înainte.

NOTĂ: Reglarea apăsării periei, debitul

detergentului, spălarea pentru muchii şi sistemeleFaST, ec-H2O, sau ES vor avea ca valoare

implicită ultima setare utilizată atunci când

operaţiunile de spălare sunt pornite din nou.

Oprire spălare: Apăsaţi comutatorul pentru

spălare. Indicatorul luminos aflat lângă comutatorse va stinge. Mai întâi periile pentru frecat se voropri şi ridica, apoi racleta din spate se va ridica şiaspiraţia se va opri.

Apăsare perie frecat: Apăsaţi şi ţineţi apăsat

comutatorul pentru spălare. Apăsarea periei vaderula printre cele trei setări indicate de săgeţilemici aflate desupra pictogramei periei. Fiecaresăgeată indică o setare mai mare a apăsăriiperiei.

Există de asemenea o a patra setare a apăsăriiperiei indicată de o săgeată mare aflată deasuprapictogramei periei. Este cea mai setare a apăsăriiperiei, şi este denumită Super spălare. Esteactivată timp de 30 de secunde prin apăsarearapidă, dublă a comutatorului de spălare.

Setarea apăsării selectată atunci cândcomutatorul de spălare este eliberat va fi nouasetare implicită a apăsării periei.

353551

353567

353571

Page 24: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (8-09)22

În condiţii normale, apăsarea periei trebuiereglată la una dintre valorile minime (una saudouă săgeţi orientate în jos). În condiţii grele demurdărie, apăsarea periei trebuie setată lavaloarea maximă (trei săgeţi orientate în jos sau osăgeată mare). Viteza de deplasare şi stareapardoselii vor afecta performanţa de spălare.

NOTĂ: Racleta din spate se va ridica şi aspiraţiase va opri atunci când maşina se deplasează în

marşarier. Racleta va coborî şi aspiraţia va porni

din nou când maşina se deplasează înainte.

NOTĂ: Periile pentru frecat se vor opri când

maşina este oprită pentru o durată scurtă de

timp. Periile vor porni din nou când maşina sedeplasează înainte.

NOTĂ: Comutatorul de spălare controlează de

asemenea sistemul FaST/ec-H2O (opţional) atunci

când sistemul FaST/ec-H2O este activat cu

ajutorul comutatorului FaST/ec-H2O.

INDICATOR DE REZERVOR DE RECUPERARE

PLIN

Indicatorul de rezervor de recuperare plin seaprinde când rezervorul de recuperare este plin.

Dacă indicatorul pentru rezervorul de recuperare

plin rămâne aprins timp de mai mult de 7secunde, mesajul "Rezervor rec. plin" va apăreape afişajul contorului de timp. Periile pentru frecatşi aspiraţia se vor opri, iar racleta din spate se varidica.

Pentru a colecta excesul de apă după oprireaaspiraţiei şi după ce racleta din spate a fostridicată, apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorulracletei din spate.

NOTĂ: Nu umpleţi excesiv rezervorul derecuperare. Umplerea excesivă a rezervorului de

recuperare poate deteriora ventilatoarele de

aspiraţie.

COMUTATOR ES

Comutatorul ES (spălare extinsă) porneşte şiopreşte sistemul de reciclare a soluţiei. Dupăpornirea funcţiilor de spălare, ES va avea cavaloare implicită ultima valoare folosită.

Pornire: Apăsaţi comutatorul. Indicatorul luminosaflat lângă comutator se va aprinde.

Oprire: Apăsaţi comutatorul. Indicatorul luminosaflat lângă comutator se va stinge.

NOTĂ: Pictograma ES apare numai după cefuncţiile de spălare au fost activate.

NOTĂ: Rezervorul de recuperare trebuie să fie

pe jumătate plin pentru a folosi opţiunea ES.

353572

353570

Page 25: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

238300 9005075 (6-08)

COMUTATOR SPĂLARE MUCHII

Comutatorul pentru spălarea muchiilor extindecapul pentru frecat pentru maşinile prevăzute cucapete pentru frecat MaxPro 1000, spre dreapta,pentru a permite curăţarea de aproape amuchiilor. După pornirea funcţiilor de spălare, ESva avea ca valoare implicită ultima valoarefolosită.

NOTĂ: Pictograma ES apare numai după ce

funcţiile de spălare au fost activate.

Pornire: Apăsaţi comutatorul în timpul spălăriiobişnuite. Indicatorul luminos aflat lângăcomutator se va aprinde.

Oprire: Apăsaţi din nou comutatorul. Indicatorulluminos aflat lângă comutator se va stinge.

COMUTATOR RACLETĂ SPATE

Comutatorul racletei din spate controleazăventilatorul de aspiraţie şi poziţia racletei dinspate. Racleta din spate poate fi utilizată separatde periile pentru frecat pentru aspirarea apei înexces fără spălare, sau pentru spălare dublă fărăaspirarea apei.

Coborâţi racleta şi porniţi ventilatorul de aspiraţie:Apăsaţi comutatorul pentru racletă. Indicatorulluminos aflat lângă comutator se va aprinde.

Ridicaţi racleta şi opriţi ventilatorul de aspiraţie:Apăsaţi comutatorul pentru racletă. Indicatorulluminos aflat lângă comutator se va stinge. Vaexista o scurtă întârziere înainte de oprireaaspiratorului.

NOTĂ: Racleta din spate coboară şi aspiratorul

pentru spălare porneşte automat când încep

operaţiunile de spălare.

NOTĂ: Racleta din spate se va ridica şi

aspiratorul pentru spălare se va opri după o

scurtă întârziere în care maşina se deplasează în

marşarier.

NOTĂ: Racleta din spate se va ridica şi

ventilatorul aspiratorului pentru spălare se va opridupă o scurtă întârziere în care operaţiunile de

spălare sunt oprite.

353570

353570

Page 26: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)24

COMUTATOR SPĂLARE

Comutatorul pentru curăţare controleazăoperaţiunile de curăţare.

În cazul în care comutatorul de curăţare esteapăsat cât timp maşina este oprită sau se află înmodul de spălare, peria principală de curăţare vacoborî şi va porni, ventilatorul de aspiraţie pentrucurăţare va porni, şi peria laterală va coborî şi vaporni.

Pornire curăţare: Apăsaţi comutatorul pentru

curăţare. Indicatorul luminos aflat lângăcomutator se va aprinde. Sistemul de curăţare vaporni când maşina se deplasează înainte.

Oprire curăţare: Apăsaţi comutatorul pentrucurăţare. Indicatorul luminos aflat lângăcomutator se va stinge. Mai întâi, peria laterală şiperia principală de curăţare se vor opri şi vorcoborî, apoi aspiraţia se va opri.

NOTĂ: Dacă sita este ridicată, chiar puţin,

pictograma pentru sită ridicată va înlocui

pictograma pentru curăţare pe afişajul panouluide comandă şi vor porni operaţiunile de curăţare.

COMUTATOR PERIE LATERALĂ

Comutatorul pentru peria laterală controleazăpoziţia şi rotirea periei laterale. Peria principalăde curăţare trebuie să funcţioneze pentru caperia laterală să funcţioneze.

NOTĂ: Peria laterală funcţionează automat atunci

când peria principală pentru curăţare începe să

funcţioneze. Pentru a curăţa fără a folosi peria

laterală, apăsaţi comutatorul pentru peria laterală.

Coborât şi pornit: Apăsaţi comutatorul pentru

peria laterală. Indicatorul luminos de lângăcomutator se va aprinde, apoi peria laterală vacoborî şi va porni.

Ridicat şi oprit: Apăsaţi comutatorul pentru peria

laterală. Indicatorul luminos de lângă comutatorse va stinge, apoi peria laterală se va opri şi se varidica.

NOTĂ: Dacă sita este ridicată, chiar puţin,pictograma pentru sită ridicată va înlocui

pictograma pentru curăţare pe afişajul panoului

de comandă şi vor porni operaţiunile de curăţare.

353573

353573

Page 27: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

258300 9005075 (6-08)

COMUTATOR SITĂ VIBRATOARE FILTRU

Comutatorul pentru sita vibratoare a filtrului

porneşte sita vibratoare a filtrului sitei. Sitavibratoare funcţionează automat timp de 10secunde.

NOTĂ: Dacă maşina începe să stârnească o

cantitate excesivă de praf în timpul curăţării,

apăsaţi comutatorul sitei vibratoare a filtrului.

Pornire: Apăsaţi comutatorul Sită vibratoarefiltru. Indicatorul luminos al sitei vibratoare afiltrului se va aprinde, iar ventilatorul de aspiraţiepentru curăţare se va opri în timp ce sitavibratoare a filtrului funcţionează.

NOTĂ: Sita vibratoare a filtrului va porni automattimp de zece secunde de fiecare dată când

operaţiunile de curăţare sunt oprite. Sistemul de

aspiraţie nu va funcţiona cât timp sita vibratoare a

filtrului funcţionează.

COMUTATOR VENTILATOR ASPIRAŢIE

Comutatorul ventilatorului de aspiraţie porneşteşi opreşte ventilatorul de aspiraţie pentrucurăţare. Nu utilizaţi ventilatorul de aspiraţie cândcurăţaţi în condiţii umede.

Pornire: Apăsaţi comutatorul ventilatorului deaspiraţie. Indicatorul luminos aflat lângăcomutator se va aprinde.

Oprire: Apăsaţi comutatorul. Indicatorul luminosaflat lângă comutator se va stinge.

NOTĂ: Ventilatorul de aspiraţie pentru curăţare

porneşte automat când peria principală de

curăţare începe să funcţioneze. Ventilatorul de

aspiraţie pentru curăţare nu va porni dacă peria

principală de curăţare nu funcţionează.

NOTĂ: Ventilatorul de aspiraţie pentru curăţarenu va porni dacă sita este ridicată, chiar puţin. În

cazul în care comutatorul ventilatorului de

aspiraţie pentru curăţare este apăsat când sita

este ridicată, aspiraţia pentru curăţare nu va porni

şi pe panoul de comandă va apărea pictograma

pentru sită ridicată.

353573

353574

Page 28: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)26

INDICATOR TEMPERATURĂ SITĂ -TERMOSANTINELĂ

Indicatorul de temperatură al sitei se aprindecând termosantinela indică prea multă căldură,eventual un incendiu, în sită.

O alarmă sonoră se va declanşa timp de cincisecunde şi indicatorul de temperatură al sitei seva aprinde pe ecranul de afişaj. Termosantinelava opri toate funcţiile de curăţare.

Dacă se întâmplă acest lucru, deplasaţi maşinaîntr-un spaţiu sigur, deschideţi sita şi eliminaţisursa de căldură. Opriţi maşina şi porniţi-o dinnou pentru a resta termosantinela.

COMUTATOR RIDICARE SITĂ

Comutatorul pentru ridicarea sitei ridică sita.

Ridicare sită: Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul

pentru ridicarea sitei până când sita se află înpoziţia de ridicare dorită.

Menţinere: Eliberaţi comutatorul pentru ridicarea

sitei.

COMUTATOR COBORÂRE SITĂ

Comutatorul pentru coborârea sitei coboară sita.

Coborâre sită: Apăsaţi şi ţineţi apăsatcomutatorul pentru coborârea sitei până cândsita se află în poziţia de închidere completă.

NOTĂ: Sita se va retrage automat când aceasta

este coborâtă.

353574

353569

353569

Page 29: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

278300 9005075 (6-08)

COMUTATOR GOLIRE SITĂ

Comutatorul de golire a sitei înclină sita înaintepentru eliminarea reziduurilor.

Golire sită: Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul

pentru golirea sitei până când sita este înclinatăcomplet înainte.

COMUTATOR RETRAGERE SITĂ

Comutatorul de retragere a sitei înclină sitaînapoi în poziţie verticală.

Retragere sită: Apăsaţi şi ţineţi apăsatcomutatorul pentru retragerea sitei până cândsita este înclinată complet înapoi.

353574

353574

Page 30: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (8-09)28

COMUTATOR POMPĂDETERGENT(OPŢIONAL)

Comutatorul pentru pompa de detergent

controlează cantitatea de detergent care curgepe pardoseală în timpul spălării. După pornireafuncţiilor de spălare, comutatorul pompei de

detergent va avea ca valoare implicită ultimavaloare folosită.

NOTĂ: Pictograma pentru detergent apare numai

după ce funcţiile de spălare au fost activate.

NOTĂ: Comutatorul pompei de detergent nu va

porni decât dacă periile pentru frecat principale

sunt activate şi pârghia pentru debitul de soluţie

este pornită.

Ridicat: Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul

pompei de detergent până când două săgeţiorientate în jos apar pe pictograma de lângăcomutator. Eliberaţi comutatorul. Indicatorulluminos aflat lângă comutator se va aprinde.

Scăzut: Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul

pompei de detergent până când o săgeatăorientată în jos apare pe pictograma de lângăcomutator. Eliberaţi comutatorul. Indicatorulluminos aflat lângă comutator se va aprinde.

Oprire: Apăsaţi şi eliberaţi comutatorul pompei

de detergent. Un 'X' va apărea sub pictogramapompei de detergent. Indicatorul luminos aflatlângă comutator se va stinge.

NOTĂ: În cazul utilizării sistemului ec-H2O

(opţional), comutatorul pentru pompa de

detergent este nefuncţional.

353551

Page 31: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

298300 9005075 (6-08)

MOD ÎNTREŢINERE

Modul de întreţinere permite operatoruluimonitorizarea şi resetarea timpului consumatîntre cele patru cerinţe diferite pentru întreţinerearegulată.

Când modul de întreţinere este activat, o alarmăse va declanşa, şi una dintre numeroaselepictograme pentru întreţinerea de serviciu vaapărea pe afişaj de fiecare dată când maşinaeste pornită. Aceasta se va produce o dată saude mai multe ori dacă temporizatoarele pentruîntreţinere depăşesc intervalul recomandat. Defiecare dată când este efectuată funcţia deîntreţinere solicitată, temporizatorul pentru funcţiarespectivă trebuie resetat.

RESETARE TEMPORIZATOARE ÎNTREŢINERE

1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul cu logo.

3. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

4. Continuaţi să apăsaţi comutatorul cu logo

timp de 15 secunde sau până când apareafişajul pentru contrapresiune.

5. Apăsaţi şi eliberaţi comutatorul cu logo deîncă două ori. Pe afişaj va apărea ecranulTESTARE AUTOMATĂ.

6. Apăsaţi comutatorul de lângă AFIŞAREÎNTREŢINERE.

0020

353558

0020

12 : 16 PM

353550

Testare automată

Afişare întreţinere

Activare întreţinere

353560

Page 32: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)30

Fiecare element de întreţinere este reprezentatde o pictogramă cu intervalul de întreţinererecomandat afişat sub aceasta în ore. În colţuldin dreapta jos al ecranului este afişat numărul deore care au trecut de când temporizatorul pentruîntreţinere a fost resetat ultima oară şi data lacare a fost resetat. Comutatorul din parteadreaptă sus a ecranului va reseta contorul detimp pentru fiecare element de întreţinere.Resetaţi temporizatorul de întreţinere de fiecaredată când funcţia de întreţinere reprezentată depictogramă este efectuată. Operatorul poatederula cele patru ecrane cu funcţii de întreţinereapăsând comutatorul cu logo.

Pentru a determina funcţia pentruîntreţinerea de rutină reprezentată defiecare pictogramă, consultaţi secţiuneaDEFINIŢII SIMBOLURI a acestui manual.

7. Ieşiţi din funcţia AFIŞARE ÎNTREŢINEREapăsând comutatorul cu logo până cândtoate cele patru ecrane pentru modul deîntreţinere au fost afişate.

8. Răsuciţi cheia în poziţia oprit.

0020

0

01 / 01 / 97

800

353559

0020

0

01 / 01 / 97

800

353559

Page 33: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

318300 9005075 (6-08)

DEZACTIVARE MOD ÎNTREŢINERE

Când modul de întreţinere este dezactivat,pictograma care clipeşte şi alarma nu vor apăreaşi nu se vor declanşa atunci când maşina estepornită dacă unul sau mai multe dintretemporizatoarele de întreţinere depăşescintervalul recomandat.

1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul cu logo.

3. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

4. Continuaţi să apăsaţi comutatorul cu logo

timp de 15 secunde sau până când apareafişajul pentru contrapresiune.

5. Apăsaţi şi eliberaţi comutatorul cu logo deîncă două ori. Pe afişaj va apărea ecranulTESTARE AUTOMATĂ.

6. Apăsaţi comutatorul de lângă ACTIVAREÎNTREŢINERE.

NOTĂ: Dacă indicatorul luminos de lângă

comutatorul ACTIVARE ÎNTREŢINERE nu este

aprins, modul de întreţinere este momentan

dezactivat.

NOTĂ: Când modul de întreţinere este activat,

temporizatoarele de întreţinere continuă să

înregistreze timpul consumat între intervalele de

întreţinere. Pentru a vizualiza timpul scurs între

fiecare dintre cele şase intervale de întreţinere

implicită, apăsaţi comutatorul de lângă Afişare

întreţinere. Apăsaţi comutatorul cu logo pentru aderula ecranele cu funcţii de întreţinere.

0020

12 : 16 PM

353550

Testare automată

Afişare întreţinere

Activare întreţinere

353560

Page 34: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)32

ÎNTRERUPĂTOARE DE CIRCUIT

Întrerupătoarele de circuit sunt dispozitiveresetabile de protecţie a circuitului electric.Acestea pot opri curentul în cazul supraîncărcăriiunui circuit. Odată ce un întrerupător de circuiteste declanşat, resetaţi-l manual apăsândbutonul de resetare, după ce întrerupătorul s-arăcit.

Dacă supraîncărcarea care a cauzat declanşareaîntrerupătorului de circuit este încă activă,întrerupătorul de circuit va continua să opreascăalimentarea cu energie până când problema estecorectată.

Întrerupătoarele de circuit sunt amplasate înpartea stângă a compartimentului operatorului,lângă ventilatoarele de aspiraţie.

Tabelele prezintă întrerupătoarele de circuit şisiguranţele, şi componentele electrice pe care leprotejează.

Întrerupă

tor

circuit

Regim

nominal Circuite protejate

CB1 15 A Controale dispozitiv curăţare/sită

CB2 20 A Motor ventilator aspiraţiedispozitiv curăţare

CB3 30 A Motor perie dispozitiv curăţare

CB4 15 A Baghetă aspiraţie/Perie lateralăcurăţare

CB5 10 A Cheie contact

CB6 50 A Motor spălare dreapta(000000-003545)

CB6 Deschidere (003546- )

CB7 50 A Motor spălare stânga(000000-003545)

CB7 Deschidere (003546- )

CB8 15 A Indicatoare luminoase

CB9 15 A Sirenă

CB10 20 A Ventilator aspir. #1(000000-003545)

CB10 30 A Ventilator aspir. #1 (003546-)

CB11 20 A Ventilator aspir. #2(000000-003545)

CB11 30 A Ventilator aspir. #2 (003546-)

CB12 25 A Panou de comandă

CB13 50 A Motor spălare centru(000000-003545)

CB13 Deschidere (003546- )

CB14 40 A Pompă servodirecţie

CB15 10 A Sistem FaST

Page 35: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

338300 9005075 (6-08)

Acest tabel indică întrerupătoarele de circuitmagnetice utilizate pentru maşinile cu numărul deserie xxxxxx şi mai sus pentru toate capetele

pentru frecat de formă cilindrică.

Întrerupă

tor

circuit

Regim

nominal Circuite protejate

CB6 45 Motor spălare dreapta

CB7 45 Motor spălare stânga

CB13 Deschidere

Acest tabel indică întrerupătoarele de circuitmagnetice utilizate pentru maşinile cu numărul deserie xxxxxx şi mai sus cu capete pentru frecat

în formă de disc cu motor standard Max Pro

1000.

Întrerupă

tor

circuit

Regim

nominal Circuite protejate

CB6 40 Motor spălare dreapta

CB7 40 Motor spălare stânga

CB13 Deschidere

Acest tabel indică întrerupătoarele de circuitmagnetice utilizate pentru maşinile cu numărul deserie xxxxxx şi mai sus cu capete pentru frecat

în formă de disc cu motor pentru condiţii grele

Max Pro 1000.

Întrerupă

tor

circuit

Regim

nominal Circuite protejate

CB6 45 Motor spălare dreapta

CB7 45 Motor spălare stânga

CB13 Deschidere

Acest tabel indică întrerupătoarele de circuitmagnetice utilizate pentru maşinile cu numărul deserie xxxxxx şi mai sus cu capete pentru frecat

în formă de disc Max Pro 1200.

Întrerupă

tor

circuit

Regim

nominal Circuite protejate

CB6 40 Motor spălare dreapta

CB7 40 Motor spălare stânga

CB13 40 Motor spălare centru

Page 36: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (8-09)34

Această diagramă prezintă întrerupătoarelemagnetice utilizate pe maşină cu un sistemec-H2O.

Întrerupă

tor

circuit

Amperaj

nominal Circuite protejate

CB16 2.0 Supapă de apă

CB17 2.0 Modulul ec-H2O

CB18 2.0 Pompă soluţie

SIGURANŢE

Siguranţele sunt dispozitive de protecţie acircuitelor concepute pentru a opri alimentareacu energie electrică în eventualitatea uneisupraîncărcări a circuitului. Nu înlocuiţi niciodatăsiguranţele cu unele cu valori mai mari decât celespecificate în acest manual.

Siguranţa de propulsie principală este amplasatăsub întrerupătoarele de circuit din panoul electric.Cele două siguranţe ale mecanismului deacţionare sunt amplasate în panoul de comandă.

Siguranţă

Regimnomin

al Circuite protejate

FU 1 200 A Propulsie

FU 2 10 A Mecanism de acţionareelectronic

FU 3 10 A Mecanism de acţionareelectronic

Page 37: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

358300 9005075 (6-08)

FURTUN DRENARE REZERVOR SOLUŢIE

Furtunul de drenare al rezervorului de soluţie esteutilizat pentru golirea rezervorului de soluţie. Goliţirezervorul de soluţie înlăturând capacul furtunuluide drenare de pe capacul de acces alrezervorului. Trageţi în afară furtunul de drenare asoluţiei şi scoateţi capacul de închidere alfurtunului de drenare.

FURTUN DE DRENARE REZERVOR DE

RECUPERARE

Furtunul de drenare al rezervorului de recuperare

este utilizat pentru golirea rezervorului derecuperare. Goliţi rezervorul de recuperareînlăturând capacul furtunului de drenare de pecapacul de acces al rezervorului. Trageţi în afarăfurtunul de drenare al rezervorului de recuperareşi scoateţi capacul de închidere al furtunului dedrenare.

SCURGERE POZITIVĂ CONTROL SOLUŢIE

(OPŢIONAL)

Pentru maşinile cu opţiunea de drenare pozitivă

pentru controlul soluţiei, înlăturaţi capacul deprotecţie. Conectaţi furtunul de drenare lascurgerea pentru controlul soluţiei şi deschideţirobinetul de scurgere trăgând de pârghie.

Page 38: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)36

PIULIŢĂ OLANDEZĂ REGLARE PERIELATERALĂ

Piuliţa olandeză de reglare a periei laterale

controlează contactul dintre peria laterală şisuprafaţa curăţată.

Mărire: Răsuciţi piuliţa olandeză de reglare a

periei laterale în sens contrar acelor de ceasornic.

Micşorare: Răsuciţi piuliţa olandeză de reglare aperiei laterale în sensul acelor de ceasornic.

PÂRGHIE CLAPETĂ FRONTALĂ

Pârghia clapetei frontale deschide clapetafrontală din partea frontală a periei principale decurăţare, permiţând captarea şi colectarea în sităa reziduurilor mai mari.

Ridicare clapetă frontală: Trageţi înapoi pârghia

clapetei frontale.

Coborâre clapetă frontală: Împingeţi înaintepârghia clapetei frontale.

BARĂ SUSŢINERE SITĂ

Bara de susţinere a sitei este ampalsată înpartea dreaptă a maşinii. Când lucraţi sub sită,acţionaţi bara de susţinere a sitei pentru a susţinesita în poziţia ridicat. Nu vă bazaţi pe maşinăpentru susţinerea sitei în poziţia ridicat.

AVERTIZARE: Sita ridicată poate cădea.

Acţionaţi bara de susţinere a sitei.

AVERTIZARE: Ridicaţi punctul de

prindere al braţului. Staţi la distanţă de

braţele de ridicare ale sitei.

Page 39: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

378300 9005075 (6-08)

SCAUN OPERATOR

Scaunul operatorului este un dispozitiv fixat pespate cu reglare înainte-înapoi.

Reglare: Trageţi pârghia în afară şi glisaţi scaunulîn poziţia dorită, apoi eliberaţi pârghia.

NOTĂ: Maşina nu se va deplasa dacă operatorul

nu este aşezat pe scaunul operatorului.

SCAUN SUSPENSIE DE LUX (OPŢIONAL)

Scaunul cu suspensie de lux are patru reglaje.Reglajele sunt pentru suportul pentru zonalombară, unghiul spătarului, reglarea greutăţiioperatorului şi reglarea înainte-înapoi.

Piuliţa olandeză de reglare pentru zona lombară

controlează stabilitatea suportului pentru zonalombară.

Mărire stabilitate: Întoarceţi piuliţa olandeză însensul acelor de ceasornic.

Reducere stabilitate: Întoarceţi piuliţa olandeză însens contrar acelor de ceasornic.

Piuliţa olandeză pentru unghiul spătarului

reglează unghiul spătarului.

Mărire unghi: Întoarceţi piuliţa olandeză dereglare a unghiului în sens contrar acelor deceasornic

Micşorare unghi: Întoarceţi piuliţa olandeză dereglare a unghiului în sensul acelor de ceasornic.

Page 40: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)38

Piuliţa olandeză de reglare pentru greutatecontrolează stabilitatea scaunului operatorului.

Mărire stabilitate: Întoarceţi piuliţa olandeză dereglare a greutăţii în sensul acelor de ceasornic.

Reducere stabilitate: Întoarceţi piuliţa olandezăde reglare a greutăţii în sens contrar acelor deceasornic.

Utilizaţi indicatorul de lângă piuliţa olandeză de

reglare a greutăţii pentru a determina o stabilitateadecvată a scaunului pentru operator.

Pârghia de reglare înainte-înapoi reglează poziţiascaunului.

Reglare: Trageţi pârghia în afară şi glisaţi scaunulînainte sau înapoi în poziţia dorită. Eliberaţipârghia.

Page 41: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

398300 9005075 (6-08)

CUM FUNCŢIONEAZĂ MAŞINA

Volanul controlează direcţia de deplasare amaşinii. Pedala de direcţie controlează viteza şidirecţiile înainte/marşarier. Pedala de frânăîncetineşte şi opreşte maşina.

Maşina este alcătuită din componente separatepentru curăţare şi spălare.

Componentele pentru curăţare ale maşinii suntsita de reziduuri, filtrul de praf al sitei, periile decurăţare şi un transportor cilindric.

Peria laterală mătură reziduurile din calea perieiprincipale de curăţare. Peria principală curăţăreziduurile de pe pardoseală şi le colectează petransportorul cilindric. Transportorul cilindricridică reziduurile în sită. Sistemul de aspiraţieaspiră praful şi aerul prin sită şi prin filtrul de prafal sitei.

Componentele pentru frecat ale maşinii suntrezervorul de soluţie, periile pentru frecat,racletele din spate şi laterale, un sistem deaspiraţie, şi un rezervor de recuperare.

Apa şi detergentul din rezervorul de soluţie curgpe pardoseală printr-un robinet de soluţie spreperiile pentru frecat. Periile freacă pardoseala. Pemăsură ce maşina se deplasează înainte,racletele curăţă soluţia murdară de pepardoseală, care este apoi colectată şi aspiratăîn rezervorul de recuperare.

Când utilizaţi modul�ES, soluţia din rezervorul derecuperare este folosită şi readusă în rezervorulde soluţie pentru a fi reutilizată.

Cele cinci tipuri de capete pentru frecatdisponibile folosesc perii în formă de disc sau deformă cilindrică.

Pentru fiecare tip sunt disponibile douădimensiuni diferite de capete pentru frecat.Capul pentru frecat Max Pro1000 conţine douăperii pentru frecat în formă de disc, şi estedisponibil cu motoare pentru frecat standard saupentru condiţii grele. Capul pentru frecat în formăde disc MaxPro 1000 are 1016 mm.Capul pentru frecat în formă de disc MaxPro1200 conţine trei perii pentru frecat în formă dedisc, şi are 1.220 mm.

Capul pentru frecat de formă cilindrică MaxPro1000 are1016 mm.Capul pentru frecat de formă cilindrică MaxPro1200 are1220 mm.

Page 42: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)40

NOTĂ: Cantitatea şi tipul murdăriei joacă un rolimportant în alegerea tipului de perii care vor fi

utilizate. Pentru recomandări specifice, contactaţi

reprezentantul dumneavoastră de service

TENNANT.

După finalizarea curăţării şi spălării, curăţaţi filtrulde praf al sitei, goliţi sita, şi goliţi şi curăţaţirezervorul de recuperare. Dacă folosiţi sistemulES, goliţi şi curăţaţi rezervorul de soluţie, şicurăţaţi filtrul ES.

SISTEM SPĂLARE FaST

Spre deosebire de curăţarea normală, sistemulopţional FaST (Foam Scrubbing Technology)acţionează prin injectarea agentului concentratFaST PAK în sistem împreună cu o mică cantitatede apă şi aer comprimat. Acest amestec creeazăun volum mare de spumă umedă expandată.

Amestecul de spumă expandată este împrăştiatapoi pe pardoseală în timp ce maşina freacă.Când racleta adună amestecul, agentul despumare patentat este adunat şi este recuperatîn rezervorul de recuperare.

Sistemul FaST poate fi utilizat cu toateprocedeele de curăţare dublă şi curăţare încondiţii grele.

Utilizarea sistemului FaST poate creşteproductivitatea cu 30% prin reducerea ciclului deumplere/golire. Sistemul reduce de asemeneautilizarea chimicalelor şi spaţiul de depozitare. UnFaST PAK de agent concentrat poate spăla pânăla 1 milion picioare pătrate.

NOTĂ: Nu utilizaţi sistemul FaST cu detergenţi

normali în rezervorul de soluţie. Goliţi, clătiţi şi

reumpleţi rezervorul de soluţie cu apă rece curatăînainte de a utiliza sistemul FaST. Detergenţii de

spălare uzuali şi regeneratorii pot cauza

defectarea sistemului FaST.

NOTĂ: Depozitarea sau transportarea maşinilor

prevăzute cu sistem ES sau FaST la temperaturi

de îngheţ necesită proceduri speciale. Consultaţiun reprezentant TENNANT pentru informaţii

suplimentare.

Alternativa de frecare sigură

R

R

Page 43: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

418300 9005075 (8-09)

SISTEM ec-H2O (OPŢIONAL)

Sistemul ec-H2O (apă convertită electric)funcţionează prin producerea apei încărcateelectric.

Apa normală trece printr-un modul în care esteoxigenată şi încărcată cu curent electric. Apaîncărcată electric se transformă într-o soluţieamestecată acidă şi alcalină care formează osubstanţă de curăţare cu pH neutru. Apaîncărcată electric atacă murdăria, o descompuneîn particule mai mici şi o desprinde de pesuprafaţa pardoselii, permiţând ca maşina săcureţe mai uşor murdăria în suspensie. Apaîncărcată electric redevine apoi apă normală înrezervorul de recuperare.

Sistemul ec-H2O poate fi utilizat pentru toateaplicaţiile de curăţare dublă.

NOTĂ: Nu utilizaţi sistemul ec-H2O cu detergenţi

obişnuiţi în rezervorul de soluţie. Goliţi, clătiţi şi

reumpleţi rezervorul de soluţie cu apă rece curată

doar înainte de a utiliza sistemul ec-H2O.Detergenţii de curăţare obişnuiţi / produsele de

refacere pot cauza defectarea sistemului de

soluţie ec-H2O.

NOTĂ: Depozitarea sau transportarea maşinilor

prevăzute cu opţiunea ec-H2O la temperaturi de

îngheţ necesită proceduri speciale. Urmaţiprocedura de protecţie împotriva îngheţului

descrisă în secţiunea INFORMAŢII DE

DEPOZITARE.

Page 44: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)42

LISTA DE VERIFICĂRI ÎNAINTEA UTILIZĂRII

Verificaţi această listă înainte de a utiliza maşina:

- Verificaţi nivelul de lichid hidraulic. (dacăeste cazul)

- Verificaţi lichidul din baterie şi nivelul deîncărcare.

- Verificaţi etanşările capacelor rezervoarelorpentru a depista eventuale semne dedeteriorare şi uzură.

- Curăţaţi filtrul interior al ventilatorului deaspiraţie.

- Verificaţi starea periilor pentru frecat.Îndepărtaţi orice fel de sfoară, bandaj,material din plastic sau alte reziduuriînfăşurate pe perii.

- Verificaţi racleta pentru a depista eventualesemne de deteriorare şi uzură şi pentrureglajul săgeţii

- Verificaţi furtunul de aspiraţie pentru adetecta eventualele reziduuri sau blocaje.

- Maşini ES; verificaţi nivelul de detergent dinrezervor.

- Goliţi şi curăţaţi rezervorul de recuperare.

- Maşini ES; goliţi şi curăţaţi rezervorul desoluţie şi filtrul ES. Clătiţi senzorii de nivel.

- Verificaţi funcţionarea corespunzătoare afrânelor şi direcţiei.

- Goliţi şi curăţaţi tava de reziduuri. (dacăeste cazul)

- Verificaţi înregistrările de service pentru adetermina cerinţele de întreţinere.

- Spălare FaST: Verificaţi nivelul agentuluiconcentrat FaST PAK, înlocuiţi cutia dacăeste necesar. Consultaţi secţiuneaINSTALARE AGENT FaST-PAK din acestmanual.

- Pentru spălare FaST sau ec-H2O: Verificaţidacă rezervorul de soluţie este golit şi clătitde toţi agenţii de curăţare normali.

- Pentru spălare FaST sau ec-H2O: Verificaţidacă rezervorul de soluţie este umplutnumai cu apă curată rece.

Page 45: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

438300 9005075 (6-08)

INSTALARE AGENT FaST PAK

NOTĂ: Maşina trebuie prevăzută cu opţiunea

FaST înainte ca agentul FaST PAK să poată fi

instalat.

1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare, opriţi maşina, şi

scoateţi cheia.

2. Scoateţi ejectoarele perforate din cutianoului Concentratul pentru SpălareaPardoselilor FaST PAK. Nu scoateţi pungadin cutie. Trageţi în afară conectorulfurtunului amplasat în partea inferioară apungii şi scoateţi capacul conectoruluifurtunului.

NOTĂ: Concentratul pentru Spălarea

Pardoselilor FaST-PAK este conceput specialpentru utilizare împreună cu sistemul de

spălare FaST. Nu utilizaţi NICIODATĂ un

înlocuitor, se va produce deteriorarea maşinii.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când utilizaţi

maşina, urmaţi întotdeauna

instrucţiunile de manipulare de pe

recipientul de chimicale.

3. Goliţi rezervorul de soluţie. Vedeţi secţiuneaGOLIREA ŞI SPĂLAREA REZERVOARELORdin manual.

NOTĂ: Când spălaţi cu sistemul FaST, folosiţi

numai apă curată. Nu adăugaţi agenţi de curăţareîn rezervorul de soluţie. Agenţii de curăţare

normali / produsele de refacere pot cauza

defectarea sistemului de soluţie FaST.

4. Deschideţi uşa capacului lateral pentru aavea acces la cutia FaST PAK.

Page 46: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)44

5. Aşezaţi cutia FaST PAK în suportul pentrucutie sub capacul frontal al maşinii.Conectaţi furtunul de alimentare la pungaFaST PAK.

NOTĂ: Dacă pe conectorul furtunului de aspiraţie

sau pe conectorul FaSTt PAK este vizibil

concentrat uscat, umeziţi şi curăţaţi cu apă caldă.

6. Asiguraţi-vă că aţi conectat furtunul dealimentare la mufa de depozitare afurtunului atunci când furtunul de alimentarenu este conectat la FaST PAK. Aceasta vapreveni uscarea sistemului de soluţie FaSTşi înfundarea furtunului.

7. Sistemul de soluţie FaST trebuie amorsatnumai pentru prima utilizare. Pentruamorsarea sistemului, detaşaţi conectorulelectric de la pompa de soluţie, şi utilizaţimaşina în modul Spălare FaST timp deşapte până la zece minute. Remontaţiconectorul pompei de soluţie.

8. Când înlocuiţi cutia goală FaST PAK, lăsaţinoul detergent FaST PAK să circulegravitaţional în sistem timp de câtevaminute înainte de utilizarea sistemului FaST.Dacă detergentul nu curge din FaST PAK,apăsaţi şi eliberaţi furtunul de câteva ori.Dacă FaST PAK-ul anterior a fost murdărit,este posibil să dureze între 7-10 minute defuncţionare pentru a elimina pungile de aerdin sistem înainte de a atinge maximul despumare.

Page 47: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

458300 9005075 (8-09)

PORNIRE MAŞINĂ

1. Trebuie să vă aşezaţi pe scaunuloperatorului cu pedala de direcţie în poziţianeutru, şi cu piciorul pe pedala de frână saucu frâna de parcare acţionată.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când porniţi

maşina, ţineţi piciorul pe frână şi pe

pedala de direcţie în poziţia neutru.

2. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

3. Eliberaţi frâna de parcare a maşinii.

4. Deplasaţi maşina spre zona care trebuiecurăţată.

Page 48: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (8-09)46

UMPLEREA REZERVOARELOR

1. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii.Consultaţi secţiunea PORNIREA MAŞINIIdin acest manual.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când porniţi

maşina, ţineţi piciorul pe frână şi pe

pedala de direcţie în poziţia neutru.

2. Deplasaţi maşina în zona de umplere.

3. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

4. Acţionaţi frâna de parcare a maşinii.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare, opriţi maşina şi

scoateţi cheia.

Page 49: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

478300 9005075 (8-09)

5. SPĂLARE NORMALĂ: Deschideţi capaculrezervorului de soluţie. Măsuraţi şi turnaţicantitatea corectă de detergent. Umpleţirestul rezervorului de soluţie cu apă până lalinia marcată cu PLIN din partea superioarăa rezervorului.

NOTĂ: Starea pardoselii, starea apei, cantitatea

de murdărie, tipurile de murdărie, şi acţiuneaperiei joacă toate un rol important în alegerea

tipului şi concentraţiei de detergent folosite.

Pentru recomandări specifice, contactaţi

reprezentantul dumneavoastră Tennant.

AVERTIZARE: Materialele inflamabile

pot produce explozie sau incendiu. Nu

utilizaţi materiale inflamabile în rezervor

(rezervoare).

PENTRU SIGURANŢĂ: Când utilizaţi

maşina, urmaţi instrucţiunile de

amestecare şi manipulare de pe

recipientele de chimicale.

6. Pentru SPĂLARE FaST sau ec-H2O:Deschideţi capacul rezervorului de soluţie şiumpleţi rezervorul de soluţie doar cu apărece curată.

NOTĂ: Când spălaţi folosind opţiunea FaST

sau ec-H2O, FOLOSIŢI DOAR APĂ RECE

CURATĂ. NU adăugaţi agenţi de spălare înrezervorul de soluţie. Agenţii de curăţare

normali / produsele de refacere pot cauza

defectarea sistemului.

7. MODUL ES: Detaşaţi capacul rezervoruluide detergent (opţional). Umpleţi rezervorulaproape complet. Asiguraţi-vă că utilizaţidetergentul potrivit pentru aplicaţia despălare. Aşezaţi capacul la loc pe rezervorulde detergent.

AVERTIZARE: Materialele inflamabile

pot produce explozie sau incendiu. Nu

utilizaţi materiale inflamabile în rezervor

(rezervoare).

NOTĂ: Starea pardoselii, starea apei, cantitatea

de murdărie, tipul de murdărie, şi acţiunea periei

joacă toate un rol important în alegerea tipului şi

concentraţiei de detergent folosite. Pentru

recomandări specifice, contactaţi reprezentantul

dumneavoastră TENNANT.

Page 50: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)48

8. Modul ES cu umplere automată: Conectaţifurtunul sursei de apă la conexiunea pentruumplere automată a maşinii. Porniţialimentarea cu electricitate a maşinii, şiporniţi sursa de apă. Umplerea automată vaumple rezervoarele până la nivelul corectpentru utilizarea ES şi se va opri automat.

NOTĂ: O alarmă se va declanşa când rezervorulde soluţie este plin.

NOTĂ: Când folosiţi funcţia de umplere automată

a maşinii ES, ambele rezervoare trebuie golite

pentru a preveni umplerea excesivă a

rezervoarelor.

Modul ES fără umplere automată: Umpleţirezervorul de soluţie până la marcajul PLIN.

AVERTIZARE: Materialele inflamabile

pot produce explozie sau incendiu. Nu

utilizaţi materiale inflamabile în rezervor

(rezervoare).

PENTRU SIGURANŢĂ: Când utilizaţi

maşina, urmaţi instrucţiunile de

amestecare şi manipulare de pe

recipientele de chimicale.

Modul ES fără umplere automată: Umpleţirezervorul de recuperare cu apă, până lajumătate (până la baza suportului filtruluiES).

NOTĂ: Dacă NU doriţi să folosiţi sistemul ES, NU

introduceţi apă în rezervorul de recuperare.

ÎNCHIDEŢI comutatorul ES.

9. Închideţi capacul rezervorului de soluţie.

Page 51: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

498300 9005075 (6-08)

INFORMAŢII CURĂŢARE, SPĂLARE ŞI PERIE

Adunaţi reziduurile supradimensionate înainte decurăţare. Ridicaţi bucăţile de sârmă, sfoară, şnur,etc. care se pot înfăşura pe periile pentru curăţatsau pentru frecat.

Planificaţi curăţarea şi spălarea din timp.Încercaţi să planificaţi utilizarea pe distanţe lungicu porniri şi opriri minime Curăţaţi în prealabilreziduurile de pe coridoarele foarte înguste sprecoridoarele principale. Spălaţi o întreagăpardoseală sau secţiune odată.

Deplasaţi-vă pe o cale dreaptă cât mai multposibil. Evitaţi ciocnirea în stâlpi sau aşchiereapărţilor laterale ale maşinii. Suprapuneţi căile despălare cu câţiva centimetri (câţiva ţoli).

În timp ce maşina este în mişcare evitaţi rotireaprea bruscă a volanului. Maşină este foartesensibilă la mişcarea volanului. Evitaţi întoarcerilebruşte, cu excepţia urgenţelor.

Când frecaţi coridoare înfundate, începeţi de lacapătul înfundat al coridorului şi spălaţi cătrecapătul deschis.

Reglaţi viteza maşinii, apăsarea periei pentrufrecat şi debitul de soluţie conform cerinţelor dintimpul spălării.Pentru cele mai bune rezultate utilizaţi presiuneaminimă de apăsare a periei pentru frecat şidebitul minim de soluţie necesare. Maşina are ofuncţie pentru curăţarea muchiilor pentru toatecapetele pentru frecat MaxPro 1000, pentruspălarea muchiilor.

Dacă se constată o performanţă redusă despălare, opriţi spălarea şi consultaţi DEPANARE

MAŞINĂ.

Pentru cele mai bune rezultate, utilizaţi tipul deperii corect în funcţie de aplicaţia de curăţare. Încontinuare sunt recomandate periile în funcţie deaplicaţie.

Perie laterală curăţare din polipropilenă - Operie pentru uz general pentru curăţareareziduurilor uşoare până la medii în aplicaţii deinterior şi exterior. Această perie esterecomandată în locurile în care este posibilăudarea firelor.

Perie curăţare din polipropilenă - Curăţaresuperioară a nisipului, pietrişului şi deşeurilor dinhârtie. Polipropilena îşi menţine duritatea cândeste udă şi poate fi folosită în interior sau înexterior cu aceeaşi performanţă. Nu esterecomandată pentru reziduuri cu temperaturiridicate.

Page 52: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)50

Perii fără frecare din polipropilenă - Acesteperii utilizează fire moi din polipropilenă de uzgeneral pentru a desprinde uşor murdăriacompactă fără a zgâria pardoselile cu acoperirelucioasă superioară.

Perie pentru frecat din nylon - Recomandatăpentru frecarea pardoselilor acoperite. Curăţăfără să zgârie.

Perie pentru frecat cu fire super abrazive - Firedin nylon impregnate cu material abraziv pentru aîndepărta petele şi murdăria. Acţiune puternicăpe orice suprafaţă, acţionează bine asupramaterialului întărit, grăsimii, sau urmelor decauciuc.

Disc pentru aşchiere - Acest disc maro estepentru aşchiere pardoseli. Aşchiază repede şiuşor finisajul vechi pentru a pregăti podeauapentru reacoperire.

Disc pentru frecat - Acest disc albastru estepentru frecat pardoseli. Curăţă murdăriile, urmelede fluid şi zgârieturile, pregătind o suprafaţăcurată, gata pentru reacoperire

Disc pentru şlefuire - Acest disc roşu estepentru şlefuirea pardoselilor. Curăţă şi scoaterapid urmele de zgârieturi în timp ce lustruieştepardoseala până la un luciu superior.

Disc pentru lustruire - Acest disc alb estepentru lustruirea pardoselilor. Menţine un luciusuperior. Utilizat pentru şlefui finisaje foarte moi şizone cu trafic redus sau utilizaţi-l pentru a lustruiceara moale de pe pardoseala din lemn.

Perie cilindrică pentru frecat din polipropilenă

- Această perie utilizează fire moi dinpolipropilenă de uz general pentru a desprindeuşor murdăria compactă fără a zgâria pardoselilecu acoperire lucioasă superioară.

Perie cilindrică pentru frecat din nylon -Această perie cilindrică este recomandată pentrufrecarea pardoselilor acoperite. Curăţă fără săzgârie.

Perie cilindrică pentru frecat cu fire super

abrazive - Fire din nylon impregnate cu materialabraziv pentru a îndepărta petele şi murdăria.Acţiune puternică pe orice suprafaţă, acţioneazăbine asupra materialului întărit, grăsimii, sauurmelor de cauciuc.

NOTĂ: Periile cilindrice pentru frecat trebuiemontate cu amprentele în V ale periilor îndreptate

una spre cealaltă pentru o aspirare optimă a

reziduurilor.

05939

Page 53: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

518300 9005075 (6-08)

CURĂŢARE

1. Apăsaţi comutatorul de curăţare pentru acoborî şi porni peria principală şi perialaterală de curăţare şi ventilatorul deaspiraţie pentru curăţare.

2. Trageţi înapoi pârghia clapetei frontale cândcurăţaţi reziduuri mari.

3. Eliberaţi pârghia, şi clapeta va coborî pestereziduuri.

4. Clapeta va capta reziduuri mari în sită.

OPRIRE CURĂŢARE

1. Apăsaţi din nou comutatorul de curăţare

pentru a ridica şi opri periile de curăţare şiventilatorul de aspiraţie. Filtru se va scuturatimp de zece secunde, apoi se va opriautomat.

NOTĂ: Dacă este utilizată, peria laterală se va

opri şi ridica automat când comutatorul periei decurăţare este apăsat.

353573

353569

Page 54: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)52

GOLIRE SITĂ

1. Deplasaţi lent maşina în zona pentrueliminarea deşeurilor.

NOTĂ: Asiguraţi-vă că maşina se află suficient de

departe de deşeuri pentru a ridica sita fără

interferenţe.

2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul pentru

ridicarea sitei până când sita se află laînălţimea dorită.

NOTĂ: Asiguraţi-vă că înălţimea minimă atavanului necesară pentru a goli sita de sus este

de 1.525 mm.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când folosiţi

maşina, asiguraţi-vă că este disponibil

un spaţiu liber adecvat înainte de

ridicarea sitei.

AVERTIZARE: Ridicaţi punctul de

prindere al braţului. Staţi la distanţă de

braţele de ridicare ale sitei.

3. Deplasaţi lent maşina înainte până când sitase află chiar deasupra deşeurilor.

4. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul pentru

golirea sitei, pentru a înclina sita înainte.Lăsaţi toate reziduurile din sită să cadăpeste deşeuri.

353569

353574

Page 55: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

538300 9005075 (6-08)

5. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul deretragere a sitei pentru a înclina sita înapoiîn poziţie verticală.

6. Deplasaţi lent maşina înapoi până cândmaşina se află suficient de departe dedeşeuri pentru a coborî sita fărăinterferenţe.

NOTĂ: Asiguraţi-vă că maşina se află suficient de

departe de deşeuri pentru a coborî sita fără

interferenţe.

7. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul de

coborâre a sitei, până când sita a coborât,s-a rotit înapoi în poziţia de retragere şi s-afixat bine pe maşină.

AVERTIZARE: Ridicaţi punctul de

prindere al braţului. Staţi la distanţă de

braţele de ridicare ale sitei.

353574

353569

Page 56: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (8-09)54

ACŢIONARE BARĂ SUSŢINERE SITĂ

1. Acţionaţi frâna de parcare a maşinii.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare.

2. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii.Consultaţi secţiunea PORNIREA MAŞINIIdin acest manual.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când porniţi

maşina, ţineţi piciorul pe frână şi pe

pedala de direcţie în poziţia neutru.

3. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul pentru

ridicarea sitei până când sita se află înpoziţia de ridicare completă.

NOTĂ: Asiguraţi-vă că înălţimea minimă a

tavanului necesară pentru a goli sita de sus este

de 1.525 mm.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când folosiţi

maşina, asiguraţi-vă că este disponibil

un spaţiu liber adecvat înainte de

ridicarea sitei.

AVERTIZARE: Ridicaţi punctul de

prindere al braţului. Staţi la distanţă de

braţele de ridicare ale sitei.

353569

Page 57: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

558300 9005075 (6-08)

4. Coborâţi şi poziţionaţi bara de susţinere asitei pe opritorul barei.

AVERTIZARE: Sita ridicată poate cădea.

Acţionaţi bara de susţinere a sitei.

5. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul de

coborâre a sitei până când sita se sprijinăpe bara de susţinere a sitei.

AVERTIZARE: Ridicaţi punctul de

prindere al braţului. Staţi la distanţă de

braţele de ridicare ale sitei.

6. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii.Consultaţi secţiunea OPRIREA MAŞINII dinacest manual.

353569

Page 58: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (8-09)56

DEZACTIVARE BARĂ SUSŢINERE SITĂ

1. Acţionaţi frâna de parcare a maşinii.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare.

2. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii.Consultaţi secţiunea PORNIREA MAŞINIIdin acest manual.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când porniţi

maşina, ţineţi piciorul pe frână şi pe

pedala de direcţie în poziţia neutru.

3. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul de

ridicare a sitei, pentru a ridica uşor sita.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când folosiţi

maşina, asiguraţi-vă că este disponibil

un spaţiu liber adecvat înainte de

ridicarea sitei.

AVERTIZARE: Ridicaţi punctul de

prindere al braţului. Staţi la distanţă de

braţele de ridicare ale sitei.

4. Aşezaţi bara de susţinere a sitei în poziţiade depozitare.

AVERTIZARE: Ridicaţi punctul de

prindere al braţului. Staţi la distanţă de

braţele de ridicare ale sitei.

353569

Page 59: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

578300 9005075 (6-08)

5. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul decoborâre a sitei, până când sita a coborât şis-a fixat bine pe maşină.

AVERTIZARE: Ridicaţi punctul de

prindere al braţului. Staţi la distanţă de

braţele de ridicare ale sitei.

353569

Page 60: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (8-09)58

SPĂLARE

1. Porniţi maşina. Consultaţi secţiuneaPORNIREA MAŞINII din acest manual.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când porniţi

maşina, ţineţi piciorul pe frână şi pe

pedala de direcţie în poziţia neutru.

2. Deplasaţi maşina spre zona care trebuiecurăţată.

3. SPĂLARE FaST: Apăsaţi comutatorulFaST pentru debitul de soluţie dorit.Consultaţi secţiunea COMUTATOR FaSTdin acest manual.

NOTĂ: Lăsaţi comutatorul FaST în poziţia

SPĂLARE NORMALĂ dacă nu utilizaţi sistemul

FaST.

Spălare ec-H2O: Apăsaţi comutatorulec-H2O pentru debitul de soluţie dorit.Consultaţi secţiunea COMUTATOR ec-H2Oa manualului.

NOTĂ: Indicatorul luminos al sistemului ec-H2O

nu se va aprinde până când maşina nu începe

spălarea.

Model ec-H2O: Dacă se declanşează oalarmă şi indicatorul luminos al sistemuluiec-H2O începe să lumineze roşu intermitent,modulul ec-H2O trebuie clătit pentru a reluafuncţionarea ec-H2O (Vezi ec-H2O

PROCEDURA DE CLĂTIRE A MODULULUI).

NOTĂ: Când alarma se declanşează şi indicatorul

luminos luminează roşu intermitent, maşina va

ocoli sistemul ec-H2O. Pentru a continua spălareaapăsaţi comutatorul ec-H2O pentru spălare

convenţională.

Page 61: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

598300 9005075 (8-09)

ATENŢIE: (modelul ec-H2O ) Nu permiteţi carezervorul de soluţie să se golească.

Defectarea modulului ec-H2O poate fi

consecinţa operării fără apă pe o perioadă

prelungită de timp.

ec-H2O COD LUMINĂINDICATOARESISTEM CONDIŢIE

Verde continuu Utilizare normală

Roşu intermitent Clătirea modululuiec-H2O

Roşu continuu Contactaţi Centrul deservice

4. SPĂLARE NORMALĂ: Reglaţi debitulsoluţiei pentru pardoseală după nevoie.

NOTĂ: Când utilizaţi sistemul FaST sau ec-H2O

(opţional), pârghia pentru debitul soluţiei nu

funcţionează. Debitele de sistem FaST şi ec-H2O

sunt presetate. Modulul ec-H2O are setări

opţionale de debit. Dacă sunt necesare reglajeale debitului de soluţie, contactaţi un Centru de

Service autorizat.

Mărire debit: Ridicaţi pârghia. Folosiţi acestdebit al soluţiei pentru pardoseli dure şimurdărie dificilă sau întărită.

Micşorare debit: Coborâţi pârghia. Folosiţiacest debit al soluţiei pentru pardoselinetede şi murdărie uşoară.

Oprire debit: Coborâţi pârghia complet.

NOTĂ: Pentru maşinile prevăzute cu capete

pentru frecat cilindrice, micşoraţi debitul soluţiei

când întoarceţi.

Page 62: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (8-09)60

5. Apăsaţi comutatorul pentru spălare pentru aporni operaţiunile de spălare. Consultaţisecţiunea COMUTATOR SPĂLARE dinacest manual.

AVERTIZARE: Materialele inflamabile sau

metalele reactive pot produce explozie sau

incendiu. Nu le aspiraţi.

Cât timp maşina se deplasează înainte,capul pentru frecat va coborî şi periilepentru frecat vor porni. Peria lateralăopţională de curăţare va coborî şi va porni.Racleta din spate va coborî şi ventilatorulde aspiraţie va porni. Sistemul de soluţie vaporni când maşina începe să se deplasezeînainte, dar numai dacă pârghia debitului desoluţie este acţionată. Pompa de detergentşi sistemele opţionale FaST, ec-H2O, sauES vor porni dacă butoanele sunt activate.

NOTĂ: Capul pentru frecat se va ridica atunci

când pedala de direcţie se află în poziţia neutru.

Racleta din spate se va ridica atunci când pedalade direcţie se află în poziţia marşarier.

NOTĂ: Dacă excesul de apă din rezervorul de

recuperare declanşează comutatorul pentru

umplere în exces, alarma pentru umplere în exces

plin va emite semnale timp de zece secunde şi o

pictogramă pentru umplere în exces va apărea pepanoul de comandă. Toate funcţiile de spălare

vor fi anulate. Pentru a face ca pictograma pentru

umplere în exces să dispară, goliţi rezervorul de

recuperare, apoi apăsaţi comutatorul pentru

spălare.

NOTĂ: Identificarea bateriei scăzute şi a opririi

alimentării cu electricitate a periei va anula deasemenea sistemul de spălare.

6. Reglaţi apăsarea periei pentru aplicaţia decurăţare. Consultaţi secţiuneaCOMUTATOR SPĂLARE din acest manual.

353562

353562

Page 63: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

618300 9005075 (6-08)

7. Apăsaţi comutatorul pentru spălareamuchiilor dacă este necesară spălareamuchiilor.

8. Reglaţi debitul detergentului cu ajutorulcomutatorului pentru debitul detergentului

(opţional).

9. Apăsaţi comutatorul ES dacă este necesarăo spălare extinsă.

NOTĂ: Rezervorul de recuperare trebuie să fie

pe jumătate plin pentru a folosi opţiunea ES.

NOTĂ: Un rezervor de soluţie plin va opri pompaES

NOTĂ: Dacă nu doriţi să utilizaţi sistemul ES,

asiguraţi-vă că indicatorul de lângă comutatorul

ES este stins.

10.Deplasaţi maşina înainte şi spălaţi conformcerinţelor.

AVERTIZARE: Materialele inflamabile sau

metalele reactive pot produce explozie sau

incendiu. Nu le aspiraţi.

353564

353551

353562

353562

Page 64: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)62

SPĂLARE DUBLĂ

Spălarea dublă este procesul de efectuare adouă sau mai multe spălări pe o zonă foartemurdară. Prima spălare este realizată cu racleteledin spate şi laterale ridicate pentru a permitesoluţiei să umezească pardoseala. Ridicaţiracletele laterale şi fixaţi-le la locul lor cusiguranţele duble pentru frecat ale racleteilaterale.

Spălarea dublă poate fi realizată utilizândSISTEMUL DE SPĂLARE FaST (opţional),SISTEMUL DE SPĂLARE ec-H2O (opţional) saumetode de SPĂLARE CONVENŢIONALE.

Utilizaţi setările maxime pentru debitul de soluţieşi detergent. Utilizaţi o setare mai mare a apăsăriiperiei. Lăsaţi soluţia să rămână pe pardosealătimp de 5 până la 15 minute, apoi realizaţi a douaspălare cu racletele din spate şi lateralecoborâte.

NOTĂ: Când utilizaţi sistemul FaST sau ec-H2O

(opţional), pârghia pentru debitul soluţiei nu

funcţionează. Debitele de sistem FaST şi ec-H2O

sunt presetate. Modulul ec-H2O are setări

opţionale de debit. Dacă sunt necesare reglaje

ale debitului de soluţie, contactaţi un Centru deService autorizat.

PENTRU SIGURANŢĂ: În timpul utilizării

maşinii, deplasaţi-vă lent pe pante şi

suprafeţe alunecoase.

OPRIRE SPĂLARE

1. Apăsaţi comutatorul pentru spălare pentru aopri operaţiunile de spălare.

Periile pentru frecat se vor opri şi capul pentrufrecat se va ridica. Pompa de detergent ES(opţional) se va opri, şi debitul soluţiei se va opri,sistemul FaST se va opri. După o scurtăîntârziere, racleta din spate se va ridica automatşi ventilatorul aspiratorului pentru spălare se vaopri.

2. Continuaţi să deplasaţi maşina înainte pânăcând ventilatorul de aspiraţie se opreşte.

0020

12 : 16 PM

353550

Page 65: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

638300 9005075 (8-09)

GOLIREA ŞI SPĂLAREA REZERVOARELOR

Când aţi terminat spălarea, sau când indicatorulluminos de rezervor de recuperare plin seaprinde, rezervorul de recuperare trebuie golit şispălat. Rezervorul de soluţie se poate umple apoidin nou pentru curăţare suplimentară.

Dacă aţi folosit maşina în modul ES, rezervorul desoluţie trebuie de asemenea golit şi curăţat cândfinalizaţi spălarea.

1. Opriţi spălarea. Consultaţi secţiuneaOPRIRE SPĂLARE din acest manual.

2. Deplasaţi maşina într-o zonă adecvatăpentru eliminarea deşeurilor.

3. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare, opriţi maşina şi

scoateţi cheia.

4. Acţionaţi frâna de parcare a maşinii.

Page 66: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)64

5. Defiletaţi capacul furtunului de drenare alcapacului de acces la scurgerea rezervorului

de recuperare.

6. Detaşaţi-l şi aşezaţi furtunul de drenarelângă scurgerea din pardoseală. Scoateţicapacul de închidere al scurgerii de pefurtun. Staţi la distanţă deoarece soluţiaiese cu viteză din furtunul de drenare.

Mod ES: Defiletaţi capacul furtunului de

drenare al capacului de acces la scurgerearezervorului de soluţie şi goliţi rezervorul desoluţie.

Pentru maşinile cu opţiunea de drenarepozitivă pentru controlul soluţiei, înlăturaţicapacul scurgerii şi conectaţi furtunul.Aşezaţi capătul furtunului lângă scurgereadin pardoseală şi deschideţi robinetul descurgere trăgând de pârghie.

7. Deschideţi capacul rezervorului derecuperare.

8. Clătiţi interiorul rezervorului de recuperarecu jet de apă curată. NU lăsaţi ca apa săpătrundă în orificiul pentru admisia aerului alventilatorului de aspiraţie din partea frontalăa rezervorului.

NOTĂ: NU utilizaţi abur pentru curăţarea

rezervoarelor. Căldura excesivă poate distruge

rezervoarele şi componentele.

05914

Page 67: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

658300 9005075 (6-08)

9. Scoateţi capacul mare al scurgerii şi clătiţibaza rezervorului de recuperare.

10. Modul ES: Localizaţi bagheta de curăţareES de sub capacul bateriei. Scoateţi-o şiataşaţi-o la un furtun de alimentare cu apăpentru a fi folosită pentru curăţare.

11. Modul ES: Ridicaţi filtrul ES de mâner pânăcând sita este expusă, şi curăţaţi-l bine.

12. Clătiţi senzorul cu flotor amplasat îninteriorul rezervorului de recuperare.

Page 68: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)66

13. Modul ES: Goliţi rezervorul de soluţie.Clătiţi rezervorul de soluţie cu apă curată.Clătiţi filtrele de evacuare a soluţiei de labaza rezervorului prin orificiul de evacuare.

14. Modul ES: Clătiţi senzorii cu flotor de lângăpartea superioară a rezervorului de soluţie.

NOTĂ: NU utilizaţi abur pentru curăţarea

rezervoarelor. Căldura excesivă poate distruge

rezervoarele şi componentele.

15. Cap pentru frecat de formă cilindrică:Apăsaţi siguranţa apărătoarei suportuluiracletei din partea dreaptă până cândapărătoarea suportului racletei din parteadreaptă se deschide. Mutaţi apărătoareasuportului racletei la distanţă de capulpentru frecat.

Page 69: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

678300 9005075 (6-08)

16. Cap pentru frecat de formă cilindrică:Scoateţi şi curăţaţi recipientul pentrureziduuri din partea dreaptă a maşinii. Dupăce aţi curăţat, puneţi înapoi recipientul încapul pentru frecat.

NOTĂ: Recipientul pentru reziduuri poate fi

înlăturat numai din partea dreaptă a maşinii.

17. Scoateţi filtrul ventilatorului de aspiraţie dincapacul rezervorului de recuperare.

18. Curăţaţi filtrul ventilatorului de aspiraţiefolosind aer cu presiune mică, sau clătindnervurile cu apă cu presiune mică.

19. Introduceţi filtrul la loc în capaculrezervorului de recuperare. Închideţicapacele rezervorului.

20. Aşezaţi capacele de închidere ale scurgeriipe furtunurile de drenare ale rezervorului.Împingeţi furtunurile de drenare înapoi înrezervoare.

21. Pentru maşinile cu opţiunea de drenarepozitivă pentru controlul soluţiei, închideţirobinetul de scurgere, înlăturaţi furtunul şiconectaţi capacul de scurgere.

Page 70: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (8-09)68

OPRIRE MAŞINĂ

1. Opriţi spălarea. Consultaţi secţiuneaOPRIRE SPĂLARE din acest manual.

2. Ridicaţi piciorul de pe pedala de direcţie.Călcaţi pe pedala de frână.

NOTĂ: Maşina se va mai deplasa pe o distanţămică atunci când ridicaţi piciorul de pe pedala de

direcţie. Folosiţi pedala de frână pentru a opri

maşina.

3. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

4. Acţionaţi frâna de parcare a maşinii.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare, opriţi maşina şi

scoateţi cheia.

Page 71: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

698300 9005075 (6-08)

LISTA DE VERIFICĂRI DUPĂ UTILIZAREI

Verificaţi această listă după ce aţi terminat defrecat, cu maşina pornită:

- Verificaţi nivelul de lichid hidraulic. (dacăeste cazul)

- Verificaţi dacă există sârmă, sfoară, şnurîncurcate în jurul periilor.

- Verificaţi lichidul din baterie şi nivelul deîncărcare.

- Verificaţi etanşările capacelor rezervoarelorpentru a depista eventuale semne dedeteriorare şi uzură.

- Curăţaţi filtrul interior al ventilatorului deaspiraţie.

- Verificaţi starea periilor pentru frecat.Îndepărtaţi orice fel de sfoară, bandaj,material din plastic sau alte reziduuriînfăşurate pe perii.

- Verificaţi racleta pentru a depista eventualesemne de deteriorare şi uzură şi pentrureglajul săgeţii

- Verificaţi furtunul de aspiraţie pentru adetecta eventualele reziduuri sau blocaje.

- Maşini ES; verificaţi nivelul de detergent dinrezervor.

- Goliţi şi curăţaţi rezervorul de recuperare.

- Maşini ES; goliţi şi curăţaţi rezervorul desoluţie şi filtrul ES. Clătiţi senzorii de nivel.

- Verificaţi funcţionarea corespunzătoare afrânelor şi direcţiei.

- Goliţi şi curăţaţi tava de reziduuri. (dacăeste cazul)

- Verificaţi înregistrările de service pentru adetermina cerinţele de întreţinere.

- Spălare FaST: Dacă FaST PAK este goldupă spălare, montaţi noul FaST PAK sauconectaţi furtunul de alimentare la mufa dedepozitare.

Page 72: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (8-09)70

UTILIZARE ÎN PANTĂ

Deplasaţi maşina lent pe pante.

PENTRU SIGURANŢĂ: În timpul utilizării

maşinii, deplasaţi-vă lent pe pante şi

suprafeţe alunecoase.

Unghiul nominal maxim de urcare şi coborâre curezervoarele pline este 6_, cu rezervoarele goaleeste 8_.

OPŢIUNI

BAGHETĂ ASPIRAŢIE

Bagheta de aspiraţie utilizează sistemul deaspiraţie al maşinii. Bagheta de aspiraţie şifurtunul permit colectarea scurgerile care nu potfi manipulate de maşină.

AVERTIZARE: Materialele inflamabile

sau metalele reactive pot produce

explozie sau incendiu. Nu le aspiraţi.

1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii.Consultaţi secţiunea OPRIREA MAŞINII dinacest manual.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală şi opriţi

maşina.

2. Acţionaţi frâna de parcare.

Page 73: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

718300 9005075 (6-08)

3. Scoateţi echipamentul baghetei de aspiraţiedin capacul rezervorului, şi din spatelemaşinii.

4. Scoateţi furtunul de aspiraţie al racletei dinpartea de sus a racletei din spate.

5. Conectaţi furtunul baghetei de aspiraţie şifurtunul de aspiraţie al racletei la adaptor.

6. Conectaţi bagheta şi furtunul baghetei.

7. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii.Consultaţi secţiunea PORNIREA MAŞINIIdin acest manual.

10945

Page 74: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)72

8. Apăsaţi comutatorul pentru racletele dinspate pentru a porni aspiraţia.

NOTĂ: Racleta din spate va coborî de asemenea.

9. Aspiraţi pardoseala.

10. După ce aţi finalizat, opriţi aspiraţia cuajutorul comutatorului racletei din spate.

0020

12 : 16 PM

353565

06599

0020

12 : 16 PM

353550

Page 75: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

738300 9005075 (6-08)

11. După ce aţi finalizat, opriţi aspiraţia şiridicaţi racleta din spate cu ajutorulcomutatorului racletei din spate.

12. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii.Consultaţi secţiunea OPRIREA MAŞINII dinacest manual.

13. Deconectaţi furtunul de aspiraţie de lafurtunul de aspiraţie al racletei.

14. Reconectaţi furtunul de aspiraţie al racleteila partea superioară a racletei.

15. Curăţaţi şi clătiţi echipamentul baghetei deaspiraţie.

16. Fixaţi echipamentul baghetei de aspiraţie înpartea superioară a capacului rezervorului.

0020

12 : 16 PM

353550

10946

Page 76: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (8-09)74

BAGHETĂ ASPIRAŢIE

Bagheta de aspiraţie utilizează sistemele deaspiraţie şi de soluţie ale maşinii. Bagheta deaspiraţie permite spălarea pardoselilor care nupot fi manipulate de maşină.

AVERTIZARE: Materialele inflamabile

sau metalele reactive pot produce

explozie sau incendiu. Nu le aspiraţi.

1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii.Consultaţi secţiunea OPRIREA MAŞINII dinacest manual.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală şi opriţi

maşina.

2. Acţionaţi frâna de parcare a maşinii.

3. Scoateţi echipamentul baghetei de aspiraţiedin capacul rezervorului.

4. Scoateţi furtunul de aspiraţie al racletei dinpartea de sus a racletei din spate.

Page 77: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

758300 9005075 (6-08)

5. Conectaţi furtunul baghetei de aspiraţie şifurtunul de aspiraţie al racletei la adaptor.

6. Ataşaţi capătul furtunului cu soluţie ladeconectarea rapidă. Apăsaţi conectorulspre interior până când acesta se opreşte.Trageţi de furtun pentru a vă asigura că esteconectat.

7. Ataşaţi celelalte capete ale furtunurilor desoluţie şi de aspiraţie la bagheta deaspiraţie.

8. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii.Consultaţi secţiunea PORNIREA MAŞINIIdin acest manual.

10945

07320

Page 78: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)76

9. Apăsaţi comutatorul racletei din spatepentru a porni aspiraţia.

NOTĂ: Racleta din spate va coborî de asemenea.

10. Apăsaţi partea superioară a comutatorului

pentru bagheta de aspiraţie pentru a pornibagheta de acţionare.

11. Apăsaţi pârghia pentru soluţie de pebagheta de aspiraţie pentru a pulverizasoluţie pe pardoseală. Spălaţi pardosealacu partea cu perie a aparatului de curăţare.

0020

353565

06601

Page 79: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

778300 9005075 (6-08)

12. Aspiraţi soluţia întorcând aparatul decurăţare astfel încât partea cu racleta să fieîn jos.

Dacă aparatul de curăţare este greu deîmpins sau nu aspiră foarte bine soluţia,reglaţi roţile cu role ale aparatului întorcândpiuliţa olandeză neagră de reglare.

NOTĂ: Roţile sunt reglate adecvat dacă lamele

racletei deviază uşor atunci când aparatul este

împins înainte şi înapoi.

13. După ce aţi terminat, apăsaţi parteainferioară a comutatorului pentru baghetade aspiraţie pentru a opri bagheta deaspiraţie.

06202

06604

Page 80: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)78

14. Apăsaţi comutatorul racletei din spatepentru a opri aspiraţia.

15. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii.Consultaţi secţiunea OPRIREA MAŞINII dinacest manual.

16. Deconectaţi furtunul de soluţie de lamaşină.

0020

12 : 16 PM

353550

Page 81: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

798300 9005075 (6-08)

17. Scoateţi furtunul de aspiraţie de la furtunulde aspiraţie al racletei.

18. Reconectaţi furtunul de aspiraţie al racleteila racletă.

19. Deconectaţi celelalte capete ale furtunurilorde soluţie şi de aspiraţie de la bagheta deaspiraţie.

20. Fixaţi echipamentul baghetei de aspiraţie înpartea superioară a capacului rezervorului.

10946

07321

Page 82: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (6-08)80

DEPANARE MAŞINĂ

Problemă Cauză Remediu

Urma de apă - insuficientă saui ă

Lame racletă spate uzate Rotiţi sau înlocuiţi lamelenu se aspiră apa.

Racletă spate dereglată Reglaţi racleta din spate

Racletă spate ridicată Coborâţi racleta din spate

Raclete laterale ridicate Coborâţi racletele laterale

Lame racletă laterală uzate Înlocuiţi lamele racletei laterale

Raclete laterale dereglate Reglaţi racletele laterale

Debit prea mare al soluţiei pepardoseală

Reduceţi debitul soluţiei pepardoseală

Furtun de aspiraţie înfundat Spălaţi cu jet furtunul deaspiraţie

Capac rezervor recuperarenepoziţionat

Repoziţionaţi capaculrezervorului

Etanşare capac rezervorrecuperare uzată

Înlocuiţi etanşarea

Rezervor de recuperare plin Goliţi rezervorul de recuperare

Flotor blocat în poziţia de oprirea aspiraţiei

Curăţaţi flotorul

Reziduuri ataşate pe racleta dinspate

Curăţaţi reziduurile

Rezervorul recuperare este plincu spumă

Goliţi rezervorul de recuperare,folosiţi mai puţin detergent sauschimbaţi detergentul

Furtun de aspiraţie racletă spatedeconectat sau deteriorat

Reconectaţi sau înlocuiţi furtunulde aspiraţie

Ventilatorul de aspiraţie nuporneşte

Rezervorul de recuperare esteplin

Goliţi rezervorul de recuperare

Întrerupător circuit ventilatoraspiraţie declanşat

Resetaţi întrerupătorul circuitului

Maşină în marşarier sau poziţieneutră

Deplasaţi înainte

Defectare ventilator aspiraţie Contactaţi reprezentanţa deservice Tennant

Soluţie puţină sau nu este soluţied lă

Rezervorul de soluţie este gol Umpleţi rezervorul de soluţieţ ţ ţpe pardoseală.

Pârghie debit soluţie dezactivată Acţionaţi pârghia pentru debitulsoluţiei

Tubulatura de alimentare cusoluţie înfundată

Spălaţi cu jet tubulatura dealimentare cu soluţie

Comutator ES închis Porniţi comutatorul ES

Supapă control manual închisă Deschideţi mai mult supapa

Indicatorul luminos apăsareperie clipeşte şi modifică setareade presiune cu una mai mică.

Apăsarea periei setată preamare pentru aplicaţie

Micşoraţi setarea apăsării periei

Page 83: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

818300 9005075 (6-08)

Problemă Cauză RemediuSistemul ES nu umple rezervorulde soluţie.

Pompă sau conducte soluţieînfundate

Clătiţi sistemul ESţ

Comutator flotor ES blocat Curăţaţi reziduurile de peflotoarele comutatorului

Filtrul pompei ES înfundat Curăţare filtru ES

Nivelurile apei prea scăzute înrezervoare

Adăugaţi apă în rezervoare

Praf în exces. Mantale perie şi etanşări pentrupraf uzate, deteriorate,dereglate.

Înlocuiţi sau reglaţi mantaleleperiei sau etanşările pentru praf.

Filtru praf sită înfundat. Scuturaţi şi/sau curăţaţi sauînlocuiţi filtrul de praf.

Aspiraţie pentru curăţare nuporneşte.

Asiguraţi-vă că sita se află înpoziţia coborâtp ş

Resetaţi termosantinela

Contactaţi reprezentanţa deservice Tennant.

Termosantinelă declanşată. Resetaţi termosantinela.

Performanţă slabă curăţare. Fire perie uzate. Înlocuire perii.ţ ţ

Periile de curăţat nu sunt reglatecorect.

Reglaţi periile.

Reziduuri încurcate înmecanismul de antrenare alperiei.

Curăţaţi reziduurile.

Defectare motor acţionare perie. Contactaţi reprezentanţa deservice Tennant.

Sită plină. Goliţi sita.

Mantale buză sită uzate saudeteriorate.

Înlocuiţi mantalele buzei.

Sistemul FaST nu funcţionează Comutatorul FaST este setat laFrecare Convenţională

Setaţi comutatorul FaST lafrecare sistem FaST

Întrerupătorul circuitului FaSTeste declanşat

Determinaţi cauza şi resetaţibutonul întrerupătorului decircuit de 10A

Furtunul de alimentare şi/sauconectorul FaST PAK suntînfundate

Udaţi conectorul şi furtunul cuapă cadă şi spălaţi

Cutia FaST PAK este goală sauneconectată

Înlocuiţi cutia FaST PAK şi/sauconectaţi furtunul de alimentare

Sistemul FaST nu este amorsat Pentru amorsare, utilizaţisistemul de soluţie FaST timp de7 până la 10 minute.

Orificiu/sită pentru controluldebitului înfundat(ă)

Scoateţi şi curăţaţi orificiul/sita

Pompă sau compresor aerdefect

Contactaţi reprezentantulTENNANT

Filtrul cu sită este înfundat Goliţi rezervorul de soluţie,detaşaţi şi curăţaţi filtrul cu sită

Modul temporizator detergentdefect

Contactaţi reprezentantulTennant

Page 84: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

UTILIZARE

8300 9005075 (8-09)82

Problemă Cauză Remediu

Model ec-H2O :ec-H2O lumină indicatoaresistem - roşu intermitent

Depuneri de minerale îninteriorul modulului

Modulul de clătire (VeziPROCEDURA DE CLĂTIREMODUL ec-H2O

Model ec-H2O :Sunete de alarmă

Model ec-H2O :Lumini indicatoare sistemec-H2O roşu aprins permanent

Modul defect Contactaţi Centrul de service

Model ec-H2O :Lumina indicatoare sistemec-H2O nu se aprinde

Indicator luminos sau moduldefect

Contactaţi Centrul de service

Model ec-H2O :D bit l i i i t t

Modul înfundat Contactaţi Centrul de serviceDebit al apei inexistent Pompă de soluţie defectă Înlocuiţi pompa de soluţie

Page 85: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

838300 9005075 (6-08)

ÎNTREŢINERE

2

3

4

5

6 7 8

9

10

1

11 12

13

14

15

16

17

1819

2021

22 2324

25

1 2

11

7

21

21 26

GRAFIC DE ÎNTREŢINERE

NOTĂ: Verificaţi procedurile indicate (H) după primele 50 de ore de utilizare.

Interval

Poziţie Descriere Procedură

Lubrifiant/Fluid

Nr.puncte

deinterve

nţie

Zilnic 1 Raclete spate şi laterale Verificare pentru deteriorare, - 3p ş p ,uzură şi reglare - 1

2 Perii Verificare pentru deteriorare şiuzură

- 5, (6)

3 Rezervor de recuperare Curăţare - 13 Rezervor recuperare, mod

ESCurăţare filtru ES - 1

4 Rezervor soluţie, mod ES Curăţare şi clătire - 15 Filtru ventilator de aspiraţie Curăţare şi clătire - 16 Recipient reziduuri

(Numai periile cilindrice)Verificare şi curăţare - 1

14 Sită reziduuri Curăţare - 115 Filtru praf Verificare şi curăţare - 1- Maşină Verificaţi dacă există scurgeri - 1

26 Furtun alimentare şiconector FaST PAK

Curăţare şi conectare furtun lamufa de depozitare atunci cândnu este utilizat.

- 1

Page 86: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)84

Interval

Poziţie Descriere Procedură

Lubrifiant/Fluid

Nr.puncte

deinterve

nţie

50 de ore 7 Perii frecat cilindrice Verificare conicitate - 2Rotire faţă spre spate - 2

8 Mantale cap de frecatpardoseală(Numai capetele periei înformă de disc)

Verificare pentru deteriorare şiuzură

- 1

14 Parte ansamblu curăţare şimantale de recirculare

Verificare pentru deteriorare şiuzură

- 4

9 Manta clapetă frontală Verificare pentru deteriorare şiuzură

- 1

9 Elemente de baterie Verificare nivel electrolit DW 150 de ore 26 Filtru cu sită FaST Curăţare - 1100 deore

16 Transportor cilindric Verificare pentru deteriorare şiuzură

- 1

17 Frâne Verificaţi reglarea - 118 Curele antrenare perii

curăţareVerificaţi pentru deteriorare,reglare sau uzură

- 2

19 Curea ventilator aspiraţiecurăţare

Verificaţi pentru deteriorare,reglare sau uzură

- 1

7 Curele antrenareperii frecat cilindrice

Verificaţi pentru deteriorare,reglare şi/sau uzură

- 1

14 Etanşări sită Verificare pentru deteriorare şiuzură

- 5

15 Filtru şi etanşări sită Verificaţi pentru deteriorare,curăţaţi sau înlocuiţi

- 2

20 Braţe ridicare sită Lubrifiaţi SPL 411 Etanşări capac maşină şi

rezervorVerificare pentru deteriorare şiuzură

- 5

10 Lichid hidraulic Verificare nivel lichid HYDO 112 Cuzinet suport roată faţă Lubrifiaţi SPL 112 Cuzinet suport roată faţă Lubrifiaţi SPL 113 Cutie viteze cu propulsie Verificaţi nivelul lubrifiantului GL 122 Legătură tracţiune cap

frecat puncte pivotare braţLubrifiaţi SPL 8(4)

frecat puncte pivotare braţ(S/N 0000-1107)

21 Anvelope Verificare pentru deteriorare şiuzură

- 3

200 deore

26 Filtru aer FaST(S/N 0000-1121)

Curăţare - 1

Page 87: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

858300 9005075 (8-09)

Interval

Poziţie Descriere Procedură

Lubrifiant/Fluid

Nr.puncte

deinterve

nţie

500 de 12 Roţile din faţă HCuplu piuliţe roţi - 1ore 12 Cuzineţi roată spate Verificaţi, lubrifiaţi şi reglaţi SPL 1

24 Arc cu gaz cap frecat Verificare pentru uzură şifuncţionare

- 1

17 Lanţ mecanism direcţie H Verificare întindere şilubrifiere

GL 1

20 Lanţuri transmisie sită H Verificare întindere şilubrifiere

GL 2

24 Motoare ventilatoraspiraţiecurăţare

Verificare perii motor - 2

23 Motoare ventilatoraspiraţiespălare

Verificare perii motor - 2

10 Lichid hidraulic Golire şi înlocuire HYDO 110 Filtru lichid hidraulic Înlocuire element filtru - 110 Furtunuri hidraulice Verificare pentru deteriorare şi

uzură- 1

1000 deore

13 Cutie viteze cu propulsie H Înlocuiţi etanşările buşonuluipentru nivelul de umplere

- 1

H Înlocuiţi lubrifiantul pentrumecanisme

GL 1

24 Motoare antrenare periespălare

Verificare perii motor - 2

25 Motor antrenare perielaterală

Verificare perii motor - 2

24 Motoare antrenare periecurăţare

Verificare perii motor - 2

13 Motor propulsor Verificare perii motor - 126 Filtre de injecţie FaST

(S/N 1122- )Înlocuiţi - 2

SPL - Lubrifiant special, unsoare Lubriplate EMB (componentă TENNANT nr. 01433-1)GL - SAE 90 lubrifiant transmisieHYDO - Lichid hidraulic Tennant sau aprobatDW - Apă distilată

Page 88: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)86

LUBRIFIERE

CUTIE VITEZE CU PROPULSIE

Verificaţi nivelul de lubrifiant din cutia de viteze cu

propulsie după fiecare 100 ore de utilizare.Înlocuiţi lubrifiantul mecanismului, şi etanşărilebuşonului nivelului de golire şi de umplere dupăprimele 50 ore de utilizare, apoi după fiecare1.000 ore de utilizare. Folosiţi lubrifiantul pentrumecanisme grele SAE 90.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi

maşina, blocaţi anvelopele maşinii

înainte de ridicarea cu cricul.

CUZINET SUPORT ROATĂ FAŢĂ

Suportul roţii din faţă are două gresoare cu bilăpentru cuzinet. Ridicaţi maşina astfel încât roatadin faţă să se ridice de pe pământ. Umpleţi unuldintre gresoarele cu bilă în timp ce rotiţi cutia deviteze de la oprire la oprire. Umpleţi al doileagresor cu bilă în timp ce rotiţi cutia de vitezeînapoi în poziţia originală. Cavitatea cuzinetuluieste plină atunci când unsoarea iese dingresoare, sau din etanşarea superioară.

Lubrifiaţi cu unsoare Lubriplate EMB(componentă Tennant nr. 01433-1) după fiecare100 ore de utilizare a maşinii, sau după curăţareacu abur a zonei cutiei de viteze.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi

maşina, utilizaţi un elevator sau un cric

capabil să suporte greutatea maşinii.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi

maşina, ridicaţi maşina cu cricul numai

în locurile desemnate în acest scop.

Blocaţi maşina sus cu opritoarele

cricului.

05934

05934

Page 89: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

878300 9005075 (8-09)

BRAŢE LEGĂTURĂ TRACŢIUNE CAP FRECAT(S/N 0000-1107)

Braţele de legătură pentru tracţiunea capului de

frecat au un gresor cu bilă în fiecare punct depivotare. Lubrifiaţi cu unsoarea Lubriplate EMB(componentă Tennant nr. 01433-1) după fiecare100 de ore de utilizare.

Capul pentru frecat în formă de disc Max Pro1000 are patru braţe de legătură care necesitălubrifiere.

Capul pentru frecat în formă de disc Max Pro1200 are două braţe de legătură care necesitălubrifiere.

Capetele pentru frecat de formă cilindrică MaxPro 1000 şi Max Pro 1200 au fiecare câte douăbraţe de legătură care necesită lubrifiere.

Page 90: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)88

CUZINEŢI ROATĂ SPATE

Verificaţi cuzineţii roţii din spate pentrudeteriorarea etanşării, şi remontaţi şi reglaţi dupăfiecare 500 ore de utilizare. Folosiţi unsoareLubriplate EMB (componentă Tennant numărul01433-1).

BRAŢE RIDICARE SITĂ

Braţele de ridicare ale sitei au fiecare câte douăgresoare cu bilă. Primul punct de pivot esteamplasat în partea inferioară a bazei braţelor,aproape de maşină. Lubrifiaţi cu unsoareaLubriplate EMB (componentă Tennant nr.01433-1) după fiecare 100 de ore de utilizare.

Punctele de pivot secundare sunt amplasatelângă păţrile laterale ale sitei, unde seconectează braţele de ridicare ale sitei . Lubrifiaţicu unsoarea Lubriplate EMB (componentăTennant nr. 01433-1) după fiecare 100 de ore deutilizare.

Page 91: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

898300 9005075 (6-08)

LANŢ MECANISM DIRECŢIE

Lanţul mecanismului de direcţie este amplasatlângă pedalele de picior. Lubrifiaţi lanţul culubrifiant pentru mecanisme grele SAE 90 dupăprimele 50, apoi după fiecare 500 ore de utilizare.

LANŢ TRANSMISIE RIDICARE SITĂ

Lanţul de transmisie pentru ridicarea sitei esteamplasat pe partea stângă a maşinii, aproape desită. Lubrifiaţi lanţul cu lubrifiant pentrumecanisme grele SAE 90 după primele 50, apoidupă fiecare 500 ore de utilizare.

LANŢ TRANSMISIE ÎNCLINARE SITĂ

Lanţul de transmisie pentru înclinarea esteamplasat pe partea stângă a maşinii, de-a lungulbraţului de ridicare al sitei. Lubrifiaţi lanţul culubrifiant pentru mecanisme grele SAE 90 dupăprimele 50, apoi după fiecare 500 ore de utilizare.

Page 92: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)90

HIDRAULICĂ

REZERVOR LICHID HIDRAULIC

Rezervorul hidraulic păstrează lichidul hidraulicpentru cilindrul hidraulic de ridicare şi unitatea deservodirecţie. Este amplasat sub capacul frontalal maşinii. Un buşon de umplere este montat înpartea superioară a rezervorului.

Verificaţi nivelul de lichid hidraulic la temperaturade funcţionare după fiecare 100 de ore deutilizare. Rezervorul trebuie umplut până la 2" +/-.5" sub partea superioară a rezervorului. Parteasuperioară a ansamblului cu arc care reţine în josfiltrul din interiorul rezervorului poate fi folosită caindicator.

Ungeţi garnitura buşonului de umplere cu opeliculă de lichid hidraulic înainte de a punebuşonul la loc pe rezervor.

Goliţi şi reumpleţi rezervorul de lichid hidraulic culichid hidraulic nou după fiecare 500 de ore deutilizare.

ATENŢIE! Nu umpleţi în exces rezervorul

de lichid hidraulic şi nu utilizaţi maşina

cu un nivel scăzut de lichid hidraulic în

rezervor. Se poate produce deteriorarea

sistemului hidraulic al maşinii.

Rezervorul are un orificiu de ieşire încastrat alfiltruluicare filtrează lichidul hidraulic înainte de aintra în sistem. Înlocuiţi filtrul după fiecare 500 deore de utilizare.

Page 93: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

918300 9005075 (6-08)

LICHID HIDRAULIC

Calitatea şi starea lichidului hidraulic joacă un rolfoarte important în modul de funcţionare amaşinii. Lichidul hidraulic Tennant este selectatspecial pentru a satisface cerinţele maşinilorTennant.

Lichidele hidraulice Tennant asigură o viaţă mailungă a componentelor hidraulice.

Lichid hidraulic Tennant

Număr componentă Greutate lichid

65870 SHP 5/20

Dacă este utilizat un alt lichid hidraulic,asiguraţi-vă că specificaţiile corespundspecificaţiilor lichidului hidraulic Tennant.Utilizarea lichidelor de substituire poate cauzadefectarea prematură a componentelorhidraulice.

ATENŢIE! Componentele hidraulice

depind de lichidul hidraulic al sistemului

pentru lubrifierea internă. Defecţiunile,

uzura accelerată, şi deteriorarea vor

rezulta dacă murdăria sau alte impurităţi

pătrund în sistemul hidraulic.

FURTUNURI HIDRAULICE

Verificaţi furtunurile hidraulice după fiecare 500de ore de utilizare pentru uzură sau deteriorare.

Lichidul care curge la presiune mare dintr-ogaură foarte mică poate fi aproape imperceptibil,şi poate cauza vătămarea gravă.

Consultaţi imediat medicul dacă sunteţi rănit dincauza lichidului hidraulic scurs. Se poate produceo infecţie sau o reacţie gravă dacă nu seadministrează imediat un tratament medicaladecvat.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi

maşina, folosiţi un carton pentru a

identifica scurgerile de lichid hidraulic

sub presiune.

Dacă descoperiţi o scurgere de lichid, contactaţimecanicul sau supervizorul dumneavoastră.

00002

Page 94: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)92

BATERII

Bateriile sunt unice pentru faptul că îşi păstreazăputerea pentru perioade de timp îndelungate.Durata de viaţă a bateriilor este limitată denumărul de încărcări admise de baterii. Pentru acreşte durata de viaţă a bateriilor, încărcaţi-leatunci când toate segmentele indicatoare denivel baterie se sting (20% încărcare rămasă).Utilizaţi un încărcător automat cu putereacorespunzătoare pentru baterii.

Curăţaţi periodic suprafaţa superioară şi bornelebateriilor cu o soluţie concentrată de bicarbonatde sodiu şi apă. Frecaţi cu puţină soluţie părţilesuperioare ale bateriilor, bornele şi clemelecablurilor. Nu permiteţi soluţiei de bicarbonat desodiu să pătrundă în baterii. Utilizaţi o perie desârmă pentru curăţarea bornelor şi a conectorilorcablurilor. După curăţare, aplicaţi o peliculăcurată pentru protecţia bateriilor, pe borne şi peconectorii cablurilor. Verificaţi dacă bateriile auconexiuni slăbite. Menţineţi partea superioară abateriilor curată şi uscată.

Ţineţi toate obiectele metalice la distanţă departea de sus a bateriilor, unde pot cauza unscurt circuit. Înlocuiţi orice fir uzat sau deteriorat.

Verificaţi nivelul electrolitului în fiecare element debaterie după încărcare şi după fiecare 50 de orede utilizare. Nu încărcaţi bateriile decât dacălichidul se află puţin deasupra plăcilor deacumulator. Dacă este nevoie, adăugaţisuficientă apă distilată pentru a acoperi plăcile.Nu adăugaţi niciodată acid în baterii. Nu umpleţiexcesiv. Ţineţi întotdeauna capacele bateriilorînchise, exceptând cazurile când adăugaţi apăsau când efectuaţi citiri hidrometrice.

Măsurarea greutăţii specifice, folosind unhidrometru, este o metodă de a determina nivelulde încărcare şi starea bateriilor. Dacă testul unuiasau mai multor elemenţi de baterie are ca rezultato valoare mai mică decât a celorlalţi elemenţi debaterie (0,050 sau mai mult), elementul estescurtcircuitat sau aproape de descărcare.

0020

12 : 16 PM

352700

04380

Page 95: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

938300 9005075 (6-08)

NOTĂ: Nu efectuaţi citirile imediat după ce aţiadăugat apă distilată. Dacă apa şi acidului nu sunt

complet amestecate, există posibilitatea ca citirile

să nu fie exacte. Verificaţi citirile hidrometrului în

comparaţie cu tabelul următor pentru a determina

nivelul de încărcare a bateriilor:

GREUTATE SPECIFICĂla 27_ C

ÎNCĂRCAREBATERIE

1,290 100% Încărcate

1,252 75% Încărcate

1,200 50% Încărcate

1,177 25% Încărcate

1,140 Descărcate

NOTĂ: Dacă citirile sunt efectuate atunci când

electrolitul din baterii are o temperatură diferită de27_ C, citirea trebuie să fie supusă unei corecţii

de temperatură. Adunaţi la sau scădeţi din

greutatea specifică citită 0,004, 4 puncte, pentru

fiecare 6_ C peste sau sub 27_ C.

NOTĂ: În cazul maşinilor care dispun de o

opţiune cu baterii cu rotile îndepărtaţi legăturacablului înainte de a îndepărta bateriile.

ÎNCĂRCARE BATERII

1. Deplasaţi maşina pe o suprafaţă orizontală,uscată, într-un spaţiu bine aerisit.

2. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşiniişi acţionaţi frâna de parcare.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală şi opriţi

maşina.

3. Deschideţi capacul superior alcompartimentului bateriei. Braţul desusţinere se va activa când capacul esteridicat în sus.

AVERTIZARE: Bateriile emană hidrogen

gazos. Consecinţa poate fi explozia sau

incendiul. Ţineţi la distanţă faţă de

scântei şi flacăra deschisă. Când

încărcaţi ţineţi capacele deschise.

4. Deschideţi uşa din spate acompartimentului bateriei.

Page 96: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)94

5. Verificaţi nivelul electrolitului în toateelementele de baterie.

6. Dacă nivelul este scăzut, adăugaţi suficientăapă distilată pentru a acoperi plăcileacumulatorului. NU UMPLEŢI EXCESIV.Bateriile se pot umple în exces în timpulîncărcării datorită expansiunii.

NOTĂ: Asiguraţi-vă că în timpul încărcăriicapacele bateriilor sunt la locul potrivit.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când întreţineţi

sau reparaţi maşina, evitaţi contactul cu

acidul bateriilor.

7. Deconectaţi conectorul bateriei de laconectorul maşinii.

8. Introduceţi conectorul încărcătorului înconectorul bateriei.

9. Introduceţi conectorul încărcătorului în prizade perete.

NOTĂ: Dacă indicatorul luminos roşu

"ABNORMAL CYCLE " (CICLU ANORMAL) este

aprins atunci când încărcătorul TENNANT este

introdus în priza de perete, încărcătorul nu poate

încărca bateriile şi există o problemă în ceea cepriveşte bateriile.

10.Încărcătorul Tennant va porni automat.Când bateriile sunt complet încărcate,încărcătorul Tennant se va opri automat.

NOTĂ: Folosiţi un încărcător cu valoarea

adecvată pentru baterii pentru a preveni

deteriorarea bateriilor sau reducerea duratei deviaţă a acestora.

NOTĂ: Dacă încărcătorul trebuie deconectat de

la maşină înainte ca bateriile să se încarce

complet şi încărcătorul nu s-a oprit automat, opriţi

încărcătorul înainte de deconectarea acestuia

08247

07224

Page 97: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

958300 9005075 (6-08)

11. După ce încărcătorul s-a oprit, scoateţiîncărcătorul din priza de perete.

12. Scoateţi conectorul încărcătorului dinconectorul bateriei de pe maşină.

13. Reconectaţi conectorul bateriei laconectorul maşinii.

14. Verificaţi nivelul electrolitului în toateelementele de baterie după încărcare. Dacăeste necesar, adăugaţi apă distilată pentrua atinge un nivel al electrolitului cuaproximativ 12mm sub partea inferioară atuburilor de vizualizare.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când întreţineţi

sau reparaţi maşina, evitaţi contactul cu

acidul bateriilor.

15. Închideţi uşa din spate a compartimentuluibateriei. Dezactivaţi braţul de susţinere, şiînchideţi capacul superior alcompartimentului bateriei.

PANOU DE COMANDĂ

Panoul de comandă poate fi folosit pentru aefectua un test de autodiagnosticare acomponentelor şi sistemului electric al maşinii. Întimpul rulării testului de autodiagnosticare,motoarele şi mecanismele de acţionare alemaşinii se vor activa.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi

maşina, evitaţi componentele în

mişcare. Nu purtaţi haine, tricouri sau

mâneci largi.

1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul cu logo.

3. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

4. Continuaţi să apăsaţi comutatorul cu logotimp de 15 secunde sau până când apareafişajul pentru contrapresiune.

5. Apăsaţi şi eliberaţi butonul logo TENNANTde încă două ori. Pe afişaj va apăreaecranul TESTARE AUTOMATĂ.

0020

12 : 16 PM

353550

Page 98: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (8-09)96

6. Apăsaţi comutatorul de lângă TESTAREAUTOMATĂ.

7. În timp ce diagnosticarea rulează, sistemelemaşinii se vor activa după cum urmează:

D Periile şi racleta se ridică.

D Ventilatorul de aspiraţie porneşte iarracleta coboară. Racleta se ridică şiventilatorul de aspiraţie se opreşte.

D Racleta din spare este coborâtă iarapoi se ridică din nou.

D Periile pornesc şi se opresc.

D Supapa cu umplere automată arezervorului de soluţie (opţional)porneşte şi se opreşte.

D Dacă maşina are opţiunea ES, pompaES porneşte şi se opreşte.

D Dacă maşina are opţiunea FaST /ec-H2O, sistemul FaST / ec-H2O

porneşte şi se opreşte.

D Releul ventilatorului de aspiraţie estemomentan alimentat cu electricitate(ventilatorul de aspiraţie nu porneşte).

D Periile pornesc şi se opresc.

D Supapa cu umplere automată arezervorului de recuperare (opţional)porneşte şi se opreşte.

8. Dacă sistemul electric trece testul deautodiagnosticare, pe afişajul panoului decomandă va apărea mesajul OK.

Dacă testul de autodiagnosticare identificăo eroare în sistem, pe afişajul panoului decomandă va apărea un mesaj de eroare.Notaţi mesajul de eroare afişat, şi contactaţipersonalul de service.

9. Opriţi testul de diagnosticare închizândalimentarea cu electricitate a maşinii.

Testare automată

Afişare întreţinere

Activare întreţinere

353560

Testare automată

0020

353561

OK

Page 99: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

978300 9005075 (6-08)

MOTOARE ELECTRICE

Periile de carbon ale motoarelor ventilatorului deaspiraţie pentru curăţare şi spălare trebuieverificate după fiecare 500 de ore de utilizare amaşinii. Motoarele de acţionare a periilor şimotorul de propulsie trebuie verificate dupăfiecare 1.000 de ore de utilizare.

SISTEM PROPULSIE

Sistemul de propulsie este un controlertranzistorizat. Acesta controlează viteza pentruînainte şi marşarier a maşinii şi este amplasat înpanoul controlerului. Circuitul nu poate fi reparatde către utilizator - numai personalului instruit i seva permite lucrul la acesta. Nu curăţaţi cu abur şinu pulverizaţi apă pe panou deoarece sistemulelectric poate fi deteriorat.

NOTĂ: Un cordon de împământare pentrudescărcare statică trebuie utilizat când reparaţi

circuitele electronice.

Page 100: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)98

ANSAMBLU CURĂŢARE

Ansamblul de curăţare permite maşinii colectareade reziduuri mici.

FILTRU DE PRAF

Filtrul de praf filtrează aerul aspirat din sită. Filtrulpentru praf este prevăzut cu o sită vibratoarepentru eliminarea particulelor de praf acumulate.Sita vibratoare a filtrului de praf va porni automattimp de zece secunde atunci când curăţarea seopreşte. Aceasta poate fi de asemenea pornităprin apăsarea comutatorului sitei vibratoare afiltrului.

Scuturaţi filtrul de praf înainte de a goli şi curăţasita, la sfârşitul fiecărei ture de lucru. Verificaţi şicurăţaţi sau înlocuiţi filtrul de praf după fiecare 50de ore de utilizare.

Pentru a curăţa filtrul de praf, folosiţi una dintreurmătoarele metode:

D SCUTURARE - Apăsaţi comutatorul decurăţare pentru a opri curăţarea, sauapăsaţi comutatorul sitei vibratoare a

filtrului.

D LOVIRE UŞOARĂ - Loviţi filtrul uşor de osuprafaţă plană, cu partea murdară în josNu deterioraţi muchiile elementului filtrului,sau filtrul nu se va aşeza corect în cadrulfiltrului.

D AER - Purtaţi întotdeauna ochelari deprotecţie atunci când utilizaţi aercomprimat. Suflaţi aer prin filtrul de praf dindirecţia opusă săgeţilor. Nu utilizaţiniciodată o presiune a aerului mai mare de690 kPa (100 psi) şi niciodată mai aproapede 50 mm de filtru.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi

maşina, purtaţi ochelari de protecţie şi

căşti de protecţie a urechilor atunci

când utilizaţi aer sau apă sub presiune.

D APĂ - Filtru de praf poate fi clătit cu apă,dar acesta se va degrada cu fiecare clătire.Înlocuiţi filtrul după cinci clătiri. Clătiţi cu unfurtun de grădină cu presiune mică prinfiltrul de praf din direcţia opusă săgeţilor.

NOTĂ: Asiguraţi-vă că filtrul de praf este uscat

înainte de remontarea acestuia în maşină.

Page 101: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

998300 9005075 (6-08)

DETAŞARE FILTRU PRAF

1. Opriţi maşina, acţionaţi frâna de parcare şiopriţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare, opriţi maşina şi

scoateţi cheia.

2. Desfaceţi ambele părţi ale capacului sitei, şiscoateţi capacul sitei de pe maşină.

3. Scoateţi sita vibratoare a filtrului dintransmisia principală.

NOTĂ: Aşezaţi cu atenţie firele la distanţă decorpurile ştecherelor. Nu scoateţi conexiunile din

mecanismul de scuturare. Nu trageţi de fire. Se

poate produce deteriorarea firelor sau a

mecanismului de scuturare.

4. Ridicaţi elementul filtrului de praf din sită.

Page 102: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)100

5. Tăiaţi orice legături de cablu care fixeazăsita vibratoare a filtrului sistemului VCS pefiltru, şi ridicaţi sita vibratoare a filtruluisistemului VCSt de pe filtru.

6. Curăţaţi sau scoateţi filtrul cu accesinstantaneu conform cerinţelor.

7. Aşezaţi sita vibratoare a filtrului sistemuluiVCS pe filtrul nou sau curăţat. Introduceţicorect şi cu grijă cuiul de vibrare încaracteristica de frecvenţă în formă depieptene a filtrului.

8. Aşezaţi ferm muchiile sitei vibratoare întrefiltru şi etanşarea filtrului. Fixaţi sitavibratoare a filtrului sistemului VCS pe filtrucu ajutorul legăturilor de cablu.

NOTĂ: Dacă este montată corect, placa sitei

vibratoare nu se poate mişca în direcţiaînainte-înapoi sau în lateral. Dacă sita vibratoare

este slăbită, nu va funcţiona corect.

Page 103: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1018300 9005075 (6-08)

9. Sita vibratoare a filtrului trebuie să stea lipităde filtru. Verificaţi pentru a vă asigura căagăţătoarea în formă de pieptene nu esteprinsă sub placa sitei vibratoare a filtrului.

10. Verificaţi solenoid gap al sitei vibratoare cucapătul agăţătorii pentru transport. Gaptrebuie să aibă aceeaşi lăţime ca şiagăţătoarea. În caz contrar, slăbiţişuruburile de montaj, reglaţi gaprepoziţionând solenoidul sitei de vibrare,apoi strângeţi din nou şuruburile.

11. Repoziţionaţi filtrul la loc în maşină. Fixaţisita vibratoare a filtrului sistemului VCS pefiltru cu ajutorul celor două legături de cablunoi.

Page 104: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)102

12. Reconectaţi transmisia principală lamecanismul sitei vibratoare.

13. Verificaţi etanşările filtrului de praf.

14. Aşezaţi la loc capacul sitei şi fixaţi-l cusiguranţele.

TERMOSANTINELA

Termosantinela detectează temperatura aeruluiaspirat din sită. Dacă în sită se produce unincendiu, termosantinela închide debitul de aer alventilatorului de aspiraţie.

Dacă se întâmplă acest lucru, deplasaţi maşinaîntr-un spaţiu sigur, deschideţi sita şi eliminaţisursa de căldură. Opriţi maşina şi porniţi-o dinnou pentru a resta termosantinela.

Page 105: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1038300 9005075 (8-09)

PERIE PRINCIPALĂ CURĂŢARE

Peria principală de curăţare are formă cilindrică şiacoperă lăţimea ansamblului de curăţare. Periacolectează reziduurile mici în sita de reziduuri.

Peria trebuie verificată zilnic pentru uzură şideteriorare. Îndepărtaţi eventualele sfori sausârme încurcate în jurul periei, al axului deantrenare a periei, sau al rolei de ghidare a periei.

Verificaţi amprenta periei principale de fiecaredată când este montată o perie nouă. Înlocuiţiperiile când nu mai curăţă eficient.

ÎNLOCUIRE PERIE PRINCIPALĂ CURĂŢARE

1. Coborâţi ansamblul de curăţare.

2. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşiniicând peria atinge uşor pardoseala, şiacţionaţi frâna de parcare.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare, opriţi maşina şi

scoateţi cheia.

3. Desfaceţi siguranţa şi deschideţi uşa perieiprincipale din partea dreaptă.

4. Detaşaţi mecanismul care fixează placa deghidare a periei pe braţul periei.

353573

Page 106: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)104

5. Extrageţi placa de ghidare şi peria veche.

6. Montaţi o perie nouă în maşină. Aliniaţicapătul mecanismului de acţionare al noiiperii cu mufa mecanismului de antrenare.

7. Montaţi placa de ghidare pe braţul periei cuajutorul mecanismului de fixare.

8. Verificaţi amprenta aşa cum este descris înVERIFICARE ŞI REGLARE AMPRENTĂ

PERIE PRINCIPALĂ CURĂŢARE.

9. Închideţi şi puneţi siguranţa uşii perieiprincipale.

VERIFICARE ŞI REGLARE AMPRENTĂ PERIEPRINCIPALĂ CURĂŢARE

1. Aplicaţi cretă, sau un alt material care nueste îndepărtat cu uşurinţă, pe o pardosealănetedă, orizontală.

2. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

3. Cu ansamblul de curăţare ridicat, poziţionaţiansamblul de curăţare peste zona marcatăcu cretă.

Page 107: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1058300 9005075 (6-08)

4. Cu piciorul pe frână pentru a împiedicadeplasarea maşinii, coborâţi ansamblul decurăţare pe pardoseală timp de 15 până la20 de secunde.

5. Ridicaţi ansamblul de curăţare şi deplasaţimaşina în afara zonei de testare.

NOTĂ: Dacă nu sunt disponibile creta sau alt

material, permiteţi periei să se rotească pepardoseală timp de două minute.

6. Observaţi amprenta lăsată de periaprincipală. Amprenta periei trebuie să aibă olungime uniformă de 50 până la 75 mm.

7. Dacă amprenta periei este conică pe oparte cu mai mult de15 mm decât pe cealaltă, peria principalănecesită reglare.

Pentru a regla peria principală, deschideţipanoul din partea dreaptă a periei. Slăbiţipiuliţa hexagonală a şurubului de reglare, şiridicaţi sau coborâţi şurubul de reglarepentru a ridica sau coborî peria principalăde curăţare. Strângeţi piuliţa şurubului dereglare.

8. Verificaţi din nou amprenta periei şi reglaţidin nou dacă este necesar.

9. Închideţi panoul din partea dreaptă a periei.

00582

00601

Page 108: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)106

TRANSPORTOR CILINDRIC

Transportorul cilindric funcţionează deasupraperiei principale de curăţare, şi acoperă lăţimeaansamblului de curăţare. Transportorul cilindriccolectează reziduurile mici curăţate de periaprincipală de curăţare, în sita de reziduuri.

Transportorul trebuie verificat pentru uzură şideterioraredupă fiecare 100 de ore de utilizare. Îndepărtaţi

eventualele sfori sau sârme încurcate în jurulconveiorului, al axului de antrenare, sau al roleide ghidare.

Verificaţi transportorul cilindric de fiecare datăcând peria principală de curăţare este înlocuită.Transportul trebuie înlocuit atunci când firele au olungime de 30 mm sau mai puţin.

ÎNLOCUIRE TRANSPORTOR CILINDRIC

1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşiniişi acţionaţi frâna de parcare.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare, opriţi maşina şi

scoateţi cheia.

2. Desfaceţi siguranţa şi deschideţi uşa perieiprincipale din partea dreaptă.

3. Detaşaţi mecanismul care fixează placa deghidare pe transportor.

Page 109: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1078300 9005075 (6-08)

4. Extrageţi placa de ghidare şi transportorulcilindric vechi.

5. Acţionaţi bara de susţinere a sitei.Consultaţi secţiunea ACŢIONARE BARĂSUSŢINERE SITĂ din acest manual.

6. Montaţi noul transportor cilindric în maşină.Umblaţi sub sita de reziduuri pentru a ghidatransportorul pe mufa mecanismului deantrenare.

7. Montaţi placa de ghidare a transportoruluicilindric cu ajutorul mecanismului de fixare.

8. Închideţi şi puneţi siguranţa uşii perieiprincipale.

9. Dezactivaţi bara de susţinere a sitei.Consultaţi secţiunea DEZACTIVARE BARĂSUSŢINERE SITĂ din acest manual.

Page 110: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (8-09)108

PERIE LATERALĂ CURĂŢARE

Peria laterală de curăţare curăţă reziduurile dincalea periei principale. Verificaţi zilnic perialaterală pentru a depista eventuale semne deuzură sau deteriorare. Îndepărtaţi eventualelesfori sau sârme încurcate în jurul periei lateralesau în jurul arborilor motori ai periei laterale.

Amprenta periei laterale de curăţare trebuieverificată periodic. Firele periei laterale trebuie săintre în contact cu pardoseala cu o amprentă însensul acelor de ceasornic 10-3, atunci cândperia este în mişcare. Reglajul amprentei perieilaterale este efectuat răsucind piuliţa olandeză dereglare a periei laterale.

Înlocuiţi peria (periile) când nu mai curăţă eficient.

ÎNLOCUIRE ŞI REGLARE PERIE LATERALĂCURĂŢARE

1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşiniişi acţionaţi frâna de parcare.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare, opriţi maşina şi

scoateţi cheia.

2. Detaşaţi mecanismul de fixare care fixeazăperia laterală de arborele motor al perieilaterale.

3. Glisaţi peria laterală de pe arborele motor alperiei laterale.

4. Glisaţi noua perie laterală pe arborele motoral periei laterale.

5. Montaţi noua perie laterală pe arborelemotor cu ajutorul mecanismului de fixare.

6. Coborâţi ansamblul sitei.

7. Verificaţi amprenta periei laterale. Pentru amări contactul firelor cu pardoseala,întoarceţi piuliţa olandeză de reglare a perieilaterale în sens contrar acelor de ceasornic.Pentru a reduce, întoarceţi piuliţa olandezăde reglare a periei laterale în sensul acelorde ceasornic.

03376

Page 111: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1098300 9005075 (6-08)

Cap pentru frecat

Maşina poate fi prevăzută cu capete în formă dedisc sau de formă cilindrică. Sunt disponibiledouă lăţimi de capete pentru frecat disponibilepentru fiecare tip de cap pentru frecat. Mantalelecapului pentru frecat pardoseală controleazăpulverizarea apei de către perii.

Capul în formă de disc Max Pro1000 are douădiscuri, şi o lăţime trasă de curăţare de 1020 mm.Capul în formă de disc Max Pro 1200 are treidiscuri, şi o lăţime trasă de curăţare de 1220 mm.

Capul cilindric Max Pro1000 are o lăţime trasă decurăţare de 1020 mm, şi capul cilindric Max Pro1200 are o lăţime trasă de curăţare de 1220 mm.

ARC CU GAZ CAP FRECAT

Verificaţi uzura şi funcţionarea corectă a arculuicu gaz al capului pentru frecat după fiecare 500de ore de utilizare.

REGLAJE CAP FRECAT

Capul pentru frecat cilindric este reglat dinfabrică, şi măsurătorile nu trebuie modificatedecât dacă părţile capului pentru frecat suntdeteriorate sau înlocuite.

Page 112: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (8-09)110

PERII FRECAT

Maşina poate fi prevăzută cu perii de frecat înformă de disc sau cu perii de formă cilindrică.Verificaţi zilnic periile pentru frecat pentru adepista eventuale sârme sau sfori încurcate înjurul periei sau în jurul axului de antrenare aperiei. De asemenea verificaţi deteriorarea şiuzura periei.

PERII ÎN FORMĂ DE DISC

Înlocuiţi periile când nu mai curăţă eficient.

NOTĂ: Înlocuiţi periile uzate în seturi. Consecinţa

frecării cu perii cu o lungime inegală a firului va fio performanţă diminuată de frecare.

ÎNLOCUIRE PERII DISC

1. Ridicaţi capul pentru frecat.

2. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşiniişi acţionaţi frâna de parcare.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare, opriţi maşina, şi

scoateţi cheia.

3. Ridicaţi racleta laterală şi blocaţi-o în poziţiade sus folosind siguranţele duble pentrufrecat ale racletei laterale.

4. Întoarceţi peria până când se observăclema elastică a periei.

Page 113: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1118300 9005075 (6-08)

5. Prindeţi clemele elastice ale periei cudegetul mare şi indexul. Peria se vadesprinde de pe axul de antrenare al periei.Scoateţi peria de sub capul pentru frecat.

6. Aşezaţi noua perie pentru frecat pepardoseală înaintea capului pentru frecat.Aşezaţi peria sub capul pentru frecat.

7. Aliniaţi priza de acţionare a periei cu mufadispozitivului de antrenare.

8. În timp ce prindeţi clema elastică a periei cudegetul mare şi indexul, ridicaţi peria defrecat pe mufa dispozitivului de antrenare.

9. Verificaţi pentru a vă asigura că peria estemontată bine pe axul de antrenare al periei.

10.Ridicaţi racleta laterală în timp ce eliberaţisiguranţele duble pentru frecat ale racleteilaterale. Coborâţi racleta laterală în poziţiacoborât.

11.Repetaţi operaţiunea pentru cealaltă perie.

Page 114: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (8-09)112

PERII CILINDRICE

Verificaţi conicitatea periei şi rotiţi periile din faţăîn spate după fiecare 50 de ore de utilizare amaşinii pentru o durată de viaţă maximă a perieişi o performanţă de curăţare optimă. Verificaţi şicurăţaţi zilnic recipientul pentru reziduuri alcapului cilindric.

Înlocuiţi periile când nu mai curăţă eficient.

NOTĂ: Înlocuiţi periile uzate în perechi.

Consecinţa frecării cu perii cu o lungime inegală a

firului va fi o performanţă diminuată de frecare.

NOTĂ: Umpleţi rezervorul de soluţie înainte de a

verifica sau regla amprenta periei.

VERIFICAREA ŞI AJUSTAREA AMPRENTEIPERIEI CILINDRICE

1. Aplicaţi cretă (sau un alt material care nueste îndepărtat cu uşurinţă), pe o porţiunenetedă şi orizontală a pardoselii.

2. Acţionaţi frâna de parcare.

3. Coborâţi capul pentru frecat în zonamarcată cu cretă. Lăsaţi maşina să cureţeîn acelaşi loc timp de 15 până la 20 desecunde.

NOTĂ: Dacă nu sunt disponibile creta sau alt

material, permiteţi periilor să se rotească pe

pardoseală timp de două minute. Pe pardoseală

va rămâne un marcaj lustruit.

4. Ridicaţi capul pentru frecat şi deplasaţimaşina în afara zonei marcate cu cretă.Opriţi maşina.

Page 115: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1138300 9005075 (6-08)

5. Observaţi forma amprentelor periei. Dacăamprentele periei au laturi paralele, periilenu necesită reglare.

Dacă una, sau ambele amprente ale periilorsunt conice, periile necesită reglare pentru aîndrepta amprenta periei.

A. Deschideţi siguranţa uşii de susţinere aracletei laterale. Trageţi uşa desusţinere în afară pentru a avea accesla capacul de susţinere al plăcii deghidare.

B. Slăbiţi şurubul de montaj mai mare dinexteriorul uşii plăcii de ghidare.

10355

10356

Page 116: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)114

C. Ridicaţi sau coborâţi capătul periei cuajutorul şurubului mai mic de reglare alperiei, conform cerinţelor de îndreptarea amprentei periei.

D. Strângeţi şurubul de montaj pentru afixa peria.

E. Închideţi uşa de susţinere a racleteilaterale. Verificaţi din nou amprenteleperiei şi reajustaţi-le, atât cât estenecesar până când ambele amprentedevin identice.

6. Dacă o amprentă a periei este mai latădecât cealaltă, nivelul capului pentru frecattrebuie reglat.

Reglaţi nivelul capului pentru frecat răsucindbraţul de legătură pentru tracţiunea capuluipentru frecat superior de ambele părţi alecapului pentru frecat.

Verificaţi din nou amprentele periei şireajustaţi-le, atât cât este necesar pânăcând ambele amprente devin identice.

350630

Page 117: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1158300 9005075 (6-08)

ÎNLOCUIREA PERIILOR CILINDRICE

1. Apăsaţi comutatorul pentru spălare. Cândcapul pentru frecat se află la aproximativ 25mm de pardoseală, opriţi alimentarea cuelectricitate a maşinii.

2. Acţionaţi frâna de parcare.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare, opriţi maşina, şi

scoateţi cheia.

3. Deschideţi siguranţa uşii de susţinere aracletei laterale. Trageţi uşa de susţinere înafară pentru a avea acces la capacul desusţinere al plăcii de ghidare.

4. Ridicaţi siguranţa suportului plăcii deghidare pentru deblocarea capacului desusţinere al plăcii de ghidare.

5. Scoateţi mufa plăcii de ghidare de pe perie,şi scoateţi peria veche din capul pentrufrecat.

Page 118: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)116

6. Poziţionaţi peria cu capătul cu două rândurispre dumneavoastră. Ghidaţi peria nouă peaxul de antrenare.

NOTĂ: Periile cilindrice pentru frecat trebuie

montate cu amprentele în V ale periilor îndreptate

una spre cealaltă pentru o aspirare optimă a

reziduurilor.

7. Introduceţi mufa plăcii de ghidare (dininteriorul capacului de susţinere al plăcii deghidare), în perie.

8. Închideţi capacul de susţinere al plăcii deghidare cu siguranţa suportului plăcii deghidare.

9. Închideţi bine uşa de susţinere a racleteilaterale. Verificaţi ca tamponul de uşă să fiebine fixat pe tava de reziduuri.

10.Repetaţi operaţiunea pentru cealaltă periede pe partea cealaltă a capului pentrufrecat.

Page 119: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1178300 9005075 (6-08)

SISTEM SOLUŢIE

SUPAPĂ SOLUŢIE

Supapa de soluţie controlează debitul de soluţieal periilor pentru frecat. Racordul supapei trebuiesă asigure supapei poziţii de la complet deschisla complet închis.

Cordonul pentru controlul soluţiei trebuie reglatde la pârghia pentru soluţie sau de la capetelesupapei cordonului. Pentru a regla cordonul lacapătul pârghiei pentru soluţie, deschideţicapacul maşinii. Pentru a regla cordonul lacapătul supapei pentru soluţie a cordonului,poziţionaţi supapa lângă capul pentru frecat.Reglaţi cordonul cu supapa în poziţia oprit.

Pârghia pentru soluţie are două orificii de montajpentru ştiftul cu cap şi gaură al cordonului desoluţie. În fabrică, cordonul este montat în orificiulinterior. Ştiftul cu cap şi gaură al cordonului poatefi mutat în orificiul exterior pentru un debit maimare al soluţiei pe pardoseală. Această poziţiede montare este utilizată numai pentru condiţiilegrele ale pardoselii.

REZERVOR DE RECUPERARE

Rezervorul de recuperare păstrează soluţiarecuperată.

Rezervorul de recuperare trebuie golit şi curăţatzilnic, după ce rezervorul de soluţie este golit,când flotorul opreşte ventilatorul de aspiraţie, sauindicatoarele luminoase pentru rezervorul derecuperare plin. Consultaţi secţiunea GOLIREA şI

SPĂLAREA REZERVOARELOR a acestui manual.

352716

Page 120: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)118

Filtrul ventilatorului de aspiraţie trebuie curăţatzilnic. Consultaţi secţiunea GOLIREA şI

SPĂLAREA REZERVOARELOR a acestui manual.

ES: Filtrul�ES trebuie curăţat zilnic.

Partea exterioară a rezervorului poate fi curăţatăcu un curăţător din vinil.

REZERVOR DE SOLUŢIE

Rezervorul de soluţie păstrează soluţia decurăţare.

Rezervorul de soluţie nu necesită mentenanţăperiodică. Dacă pe fundul rezervorului seformează depuneri, clătiţi rezervorul cu un jetputernic de apă caldă. Rezervorul poate fi clătitprin orificiul de umplere. Goliţi rezervorul cuajutorul furtunului de drenare a rezervorului desoluţie.

ES: Rezervorul de soluţie trebuie golit şi curăţatzilnic. Clătiţi filtrele de evacuare a soluţiei de labaza rezervorului prin orificiul de evacuare.

Page 121: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1198300 9005075 (8-09)

SISTEM FaST

CONECTOR FURTUN DE ALIMENTARE FaST

Conectorul furtunului de alimentare FaST esteamplasat sub suportul FaST PAK. Înmuiaţiconectorul în apă caldă dacă depunerea dedetergent este vizibilă. Dacă nu este instalatăcutia de carton FaST PAK, păstraţi conectorulfurtunului de alimentare pe mufa de depozitarepentru a preveni înfundarea furtunului.

FILTRU CU SITĂ SISTEM FaST

Filtrul cu sită al sistemului FaST este amplasatsub rezervorul de soluţie şi filtrează apa dinrezervorul de soluţie pe măsură ce aceasta sescurge în sistemul FaST.

Scoateţi bolul de curăţare al ecranului de filtrareşi curăţaţi ecranul de filtrare după fiecare 50 deore de funcţionare a maşinii. Goliţi rezervorul desoluţie înainte de a scoate filtrul.

FILTRU POMPĂ AER SISTEM FaST(S/N 0000-1121)

Filtrul pompei de aer cu sistem FaST esteamplasată pe partea pompei de aer.

Scoateţi şi curăţaţi filtrul de aer cu aer comprimatla fiecare 200 de ore de frecare FaST.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi

maşina, purtaţi ochelari de protecţie

atunci când utilizaţi aer sau apă sub

presiune.

Page 122: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (8-09)120

FILTRE PENTRU POMPA DE AER ASISTEMULUI FaST (S/N 1122-- )

Filtrele injectorului sistemului FaST suntamplasate sub suportul FaST-PAK.

Înlocuiţi filtrele injectorului sistemului FaST dupăfiecare 1000 de ore de utilizare. Goliţi rezervorulde soluţie înainte de a înlocui filtrele.

Page 123: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1218300 9005075 (8-09)

PROCEDURA DE CLĂTIRE A MODULULUI

ec-H2O

Această procedură este necesară numai când seaude un sunet de alarmă şi indicatorul luminos alsistemului ec-H2O începe să lumineze roşuintermitent.

1. Îndepărtaţi furtunul sifonului din colector.

2. Decuplaţi furtunul de alimentare alsistemului ec-H2O de la furtunul dealimentare cu soluţie şi furtunul de evacuare

al sistemului ec-H2O de la furtunul capuluide curăţare.

3. Conectaţi furtunul sifonului la furtunul dealimentare al sistemului ec-H2O şi plasaţifurtunul sifonului în containerul dealimentare cu 2 galoane (7,6 litri) de oţet albsau oţet de orez.

NOTĂ: Folosiţi numai oţet alb sau de orez.

Nivelul de aciditate trebuie să fie între 4% şi 8%.

Nu utilizaţi alte substanţe acide pentru această

procedură.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi

maşina, purtaţi mănuşi şi ochelari de

protecţie dacă manipulaţi oţet.

4. Plasaţi furtunul de alimentare al sistemuluiec-H2O într-o găleată goală.

5. Răsuciţi cheia în poziţia pornit ( I ).

Page 124: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (8-09)122

6. Apăsaţi partea superioară a comutatoruluiec-H2O pentru a comuta sistemul ec-H2O

în operare lentă.

NOTĂ: Sistemul ec-H2O trebuie mutat în modul

de operare lentă înainte de a putea fi clătit.

7. Apăsaţi şi eliberaţi comutatorul de clătire alsistemului ec-H2O pentru a porni ciclul declătire.

NOTĂ: Modulul se va opri automat când ciclul de

clătire este complet (aprox. 7 minute). Modulul

trebuie să ruleze ciclul complet de 7 minutepentru a reseta indicatorul luminos şi alarma

sistemului.

8. După ciclul de clătire de 7 minute,îndepărtaţi furtunul sifonului de pecontainerul de oţet şi plasaţi furtunulsifonului într-un container de apă curată şirece. Apăsaţi din nou comutatorul de clătirepentru a îndepărta orice urme de oţet dinmodul. După 1-2 minute, apăsaţicomutatorul de clătire pentru a oprimodulul.

9. Decuplaţi furtunul sifonului de la furtunul dealimentare al sistemului ec-H2O.

10.Reconectaţi furtunurile de alimentare şi

evacuare ale sistemului ec-H2O. Dacăindicatorul luminos al sistemului ec-H2Ocontinuă să lumineze intermitent, repetaţiprocedura de clătire. Dacă problemapersistă, contactaţi un Centru de Serviceautorizat.

11.Reconectaţi furtunul sifonului la colector şirulaţi furtunul corect pentru depozitare.

Page 125: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1238300 9005075 (6-08)

RACLETE

Pe măsură ce maşina se deplasează înainte,racletele curăţă soluţia murdară de pepardoseală, care este apoi colectată şi aspiratăîn rezervorul de recuperare. Lama din faţădirijează apa iar lama din spate curăţăpardoseala.

Raclele laterale reglează jetul de apă şi dirijeazăapa în calea racletei din spate.

RACLETĂ SPATE

Verificaţi zilnic lamele racletelor pentru a depistaeventuale semne de deteriorare şi uzură. Rotiţisau înlocuiţi oricare dintre lamele racletei dacămuchia de atac este distrusă sau uzată pejumătate din grosimea lamei.

Planeitatea şi săgeata racletei din spate pot fireglate. Planeitatea şi săgeata lamelor racletelortrebuie verificate zilnic sau atunci când curăţaţiun alt tip de pardoseală.

REGLARE NIVEL RACLETĂ SPATE

Nivelarea racletei asigură lungime egală decontact a lamei racletei cu suprafaţa frecată.Asiguraţi-vă că această ajustare se face pe opodea plană, nivelată.

1. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

2. Coborâţi racleta.

3. Acţionaţi frâna de parcare a maşinii în timpce deplasaţi lent maşina înainte, şi opriţialimentarea cu electricitate a maşinii.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare, opriţi maşina şi

scoateţi cheia.

4. Observaţi săgeata lamei racletei pe toatălungimea lamei racletei.

Page 126: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)124

5. Dacă săgeata nu este identică pe toatălungimea lamei, reglaţi săgeata răsucindşurubul de reglare a nivelului racletei.

Răsuciţi şurubul de reglare a nivelului însensul acelor de ceasornic pentru a mărisăgeata la capetele lamei racletei.

Răsuciţi şurubul de reglare a nivelului însens contrar acelor de ceasornic pentru amicşora săgeata la capetele lamei racletei.

6. Deblocaţi frâna de parcare şi deplasaţi dinnou maşina înainte cu racleta coborâtăpentru a verifica săgeata lamei racletei.

7. Dacă este necesar, reglaţi din nou nivelulracletei.

REGLARE SĂGEATĂ LAMĂ RACLETĂ SPATE

Săgeata reprezintă cât de încovoiată este lamaracletei atunci când maşina merge în faţa curacleta coborâtă pe podea. Cea mai bunăsăgeată este în situaţia în care lamele racleteicurăţă o pardoseală lăsând-o uscată cu osăgeată minimă.

1. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii.

2. Coborâţi racleta.

3. Acţionaţi frâna de parcare a maşinii în timpce deplasaţi lent maşina înainte, şi opriţialimentarea cu electricitate a maşinii.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare, opriţi maşina şi

scoateţi cheia.

4. Observaţi săgeata lamei racletei. Valoareanormală a săgeţii este între 15 şi 20 mm.

03719

15 până la 20mm(0,50 până la0,75 ţoli)

Page 127: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1258300 9005075 (6-08)

5. Pentru a regla valoarea săgeţii, slăbiţicontrapiuliţa rotilelor. Răsuciţi arborelerotilei cu ajutorul benzii de oţel.

Răsuciţi arborele în sens contrar acelor deceasornic pentru a micşora săgeata lamei.Răsuciţi arborele în sens contrar acelor deceasornic pentru a mări săgeata lamei.Strângeţi contrapiuliţa.

NOTĂ: Asiguraţi-vă că întoarceţi fiecare arbore cu

acelaşi număr de răsuciri.

6. Deblocaţi frâna de parcare şi deplasaţi dinnou maşina înainte pentru a verifica săgeatalamei racletei.

7. Dacă este necesar, reglaţi din nou săgeatalamei racletei.

DETAŞARE ANSAMBLU RACLETĂ SPATE

1. Coborâţi racleta la aproximativ 25mm depardoseală.

2. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşiniişi acţionaţi frâna de parcare.

3. Scoateţi furtunul de aspiraţie al racletei dinpartea de sus a racletei din spate.

4. Slăbiţi ambele piuliţe olandeze de montajale racletei.

5. Extrageţi racleta din maşină.

Page 128: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)126

RACLETĂ LATERALĂ

REGLARE RACLETĂ LATERALĂ

Racleta laterală are un singur reglaj, înălţimea.Pentru a modifica reglajul înălţimii, slăbiţi piuliţelede reglare. Ridicaţi sau coborâţi racleta cuajutorul şuruburilor de reglare. Strângeţi piuliţelede reglare. Setarea din fabrică se află sprecapătul inferior al şurubului de reglare.

LAME RACLETĂ

Ansamblul racletei din spate dirijează apa înaspiraţia ventilatorului de aspiraţie. Lama din faţădirijează apa iar lama din spate curăţăpardoseala.

Raclele laterale reglează jetul de apă şi dirijeazăapa în calea racletei din spate.

Înlocuiţi orice lame ale racletei uzate saudeteriorate.

LAME RACLETĂ SPATE

Verificaţi zilnic lamele racletelor pentru a depistaeventuale semne de deteriorare şi uzură. Rotiţisau înlocuiţi oricare dintre lamele racletei dacămuchia de atac este distrusă sau uzată pejumătate din grosimea lamei.

Racleta are două lame de racletă, în faţă şi înspate. Fiecare lamă are patru margini deştergere. Pentru a le folosi pe toate, începeţi cu omargine de ştergere. Pentru a folosi următoareamuchie de ştergere, rotiţi capătul lamei sprecapăt. Pentru a folosi următoarea margine deştergere, rotiţi marginile de sus în jos şi marginilede jos în sus. Pentru a folosi ultima muchie, rotiţicapătul lamei spre capăt.

ÎNLOCUIRE SAU ROTIRE LAME RACLETĂSPATE

1. Asiguraţi-vă că racleta este ridicată de pepardoseală.

2. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşiniişi acţionaţi frâna de parcare.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală şi opriţi

maşina.

Page 129: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1278300 9005075 (6-08)

3. Desfaceţi clema benzii de prindere aracletei din partea dreaptă a racletei.

4. Detaşaţi banda de prindere a racletei.

5. Scoateţi lamele racletei de pe cadrulracletei.

6. Înlocuiţi sau întoarceţi lamele racletei pentrua permite ca o nouă muchie să apară înpartea frontală a maşinii.

7. Montaţi la loc racletele pe cadrul racletei.

NOTĂ: Lubrifierea cadrului racletei în zona de

contact cu racletele va facilita montarea lamei

racletei.

8. Montaţi la loc banda de reţinere pe lameleracletei. Fixaţi banda de reţinere cu clemabenzii de reţinere.

9. Reglaţi racleta din spate aşa cum estedescris în REGLARE NIVEL RACLETĂ

SPATE şi în REGLARE SĂGEATĂ LAMĂ

RACLETĂ SPATE.

Page 130: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (9-00)128

LAME RACLETĂ LATERALĂ

Raclele laterale reglează jetul de apă şi dirijeazăapa în calea racletei din spate. Verificaţi zilnicracletele laterale pentru a depista eventualesemne de deteriorare şi uzură.

ÎNLOCUIRE LAME RACLETE LATERALE

Înlocuiţi lamele racletelor laterale dacă suntdeteriorate, se deformează sau îşi pierdelasticitatea. Întoarceţi ghidajele cu punct aleracletei de pe o parte pe alta când se uzează,sau înlocuiţi-le când ambele părţi sunt uzate.

1. Ridicaţi capul pentru frecat.

2. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşiniişi acţionaţi frâna de parcare.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare, opriţi maşina şi

scoateţi cheia.

3. Scoateţi ştiftul de fixare, ştiftul cu cap şigaură, ghidajul cu punct, şi suportul deprindere din partea din faţă a racleteilaterale.

4. Scoateţi lama racletei din partea din faţă acadrului racletei.

5. Glisaţi în cadru o lamă nouă pentru racletă.

NOTĂ: Lubrifierea cadrului racletei în zona de

contact cu racletele va facilita montarea lamei

racletei.

6. Înlocuiţi suportul de prindere, săgeata,ştiftul cu cap şi gaură, şi ştiftul de fixare.

7. Repetaţi operaţiunea pentru racleta lateralăde pe partea cealaltă a capului pentrufrecat.

Page 131: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1298300 9005075 (6-08)

CURELE ŞI LANŢURI

CURELE ANTRENARE PERII FRECAT

Cele două curele de antrenare a periilor suntinstalate pe capul pentru frecat al periei de formăcilindrică. Câte o curea este amplasată de fiecareparte a maşinii. Curelele antrenează periile deformă cilindrică. Întinderea specifică a cureleieste o săgeată de 4 mm la o forţă aplicată de 1,8până la 2,0 kg la mijlocul curelei.

Verificaţi curelele pentru a depista eventualesemne de deteriorare, uzură şi reglare dupăfiecare 100 de ore de utilizare.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi

maşina, evitaţi componentele în

mişcare. Nu îmbrăcaţi jachete, cămăşi

cu mâneci largi când reparaţi maşina.

CUREA ANTRENARE PERIE CURĂŢARE

Cureaua de antrenare a periei de curăţare esteamplasată pe partea stângă a ansamblului decurăţare. Roata mecanismului de antrenare acurelelor antrenează cureaua periei principale decurăţare. Întinderea specifică a curelei este osăgeată de 6 mm la o forţă aplicată de 0,9 kg lamijlocul curelei.

Verificaţi curelele pentru a depista eventualesemne de deteriorare, uzură şi reglare dupăfiecare 100 de ore de utilizare.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi

maşina, evitaţi componentele în

mişcare. Nu îmbrăcaţi jachete, cămăşi

cu mâneci largi când reparaţi maşina.

CUREA PERIE PRINCIPALĂ CURĂŢARE

Cureaua periei principale de curăţare esteamplasată pe partea stângă a ansamblului decurăţare. Cureaua antrenează peria principală decurăţate şi transportorul cilindric. Întindereaspecifică a curelei este menţinută în modautomat de scripetele plăcii de ghidare.

Verificaţi curelele pentru a depista eventualesemne de deteriorare şi uzură după fiecare 100de ore de utilizare.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi

maşina, evitaţi componentele în

mişcare. Nu îmbrăcaţi jachete, cămăşi

cu mâneci largi când reparaţi maşina.

Page 132: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)130

CUREA VENTILATOR ASPIRAŢIE CURĂŢARE

Cureaua ventilatorului de aspiraţie pentrucurăţare este amplasat sub capacul superior, înspatele ventilatorului de aspiraţie pentru curăţare.Cureaua antrenează ventilatorul de aspiraţiepentru curăţare. Întinderea specifică a cureleieste o săgeată de 3 până la 7 mm la o forţăaplicată de 2,3 kg la mijlocul curelei.

Verificaţi cureaua pentru a depista eventualesemne de deteriorare şi uzură după fiecare 100de ore de utilizare.

AVERTIZARE: Mişcarea curelei şi

ventilatorului. Păstraţi distanţa.

LANŢ MECANISM DIRECŢIE

Întinderea lanţului mecanismului de direcţietrebuie verificată după primele 50 de ore deutilizare şi apoi după fiecare 500 de ore. Săgeataspecifică trebuie să fie de 3 până la 6 mm întrepinionul pentru direcţie şi pinionul plăcii deghidare atunci când volanul este întors lamaximum în orice direcţie.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi

maşina, evitaţi componentele în

mişcare. Nu îmbrăcaţi jachete, cămăşi

cu mâneci largi când reparaţi maşina.

LANŢ TRACŢIUNE STATICĂ

Lanţul de tracţiune statică previne acumulareaelectricităţii statice în maşină. Lanţul este ataşatde transax.

Asiguraţi-vă că lanţul atinge întotdeaunapodeaua.

Page 133: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1318300 9005075 (6-08)

LANŢ TRANSMISIE RIDICARE SITĂ

Lanţul de transmisie pentru ridicarea sitei esteamplasat pe partea stângă a maşinii, aproape desită. Întinderea lanţului trebuie verificată dupăprimele 50 de ore de utilizare şi apoi după fiecare500 de ore.

Verificaţi întinderea lanţului cu sita ridicată şi înpoziţie de golire. În partea din spate a lanţului nutrebuie să existe o săgeată mai mare de 1/8.Reglaţi întinderea cu ajutorul mecanismului dereglare a întinderii lanţului.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare.

AVERTIZARE: Ridicaţi punctul de

prindere al braţului. Staţi la distanţă de

braţele de ridicare ale sitei.

AVERTIZARE: Sita ridicată poate cădea.

Acţionaţi bara de susţinere a sitei.

LANŢ TRANSMISIE ÎNCLINARE SITĂ

Lanţul de transmisie pentru înclinarea esteamplasat pe partea stângă a maşinii, de-a lungulbraţului de ridicare al sitei. Întinderea lanţuluitrebuie verificată după primele 50 de ore deutilizare şi apoi după fiecare500 de ore.

Verificaţi întinderea lanţului cu sita ridicată şi înpoziţie de golire. În partea din spate a lanţului nutrebuie să existe o săgeată mai mare de 1/8.Reglaţi întinderea cu ajutorul mecanismului dereglare a întinderii lanţului.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare.

AVERTIZARE: Ridicaţi punctul de

prindere al braţului. Staţi la distanţă de

braţele de ridicare ale sitei.

AVERTIZARE: Sita ridicată poate cădea.

Acţionaţi bara de susţinere a sitei.

Page 134: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)132

MANTALE ŞI ETANŞĂRI

MANTA CLAPETĂ FRONTALĂ

Clapeta frontală este amplasată în partea din faţăa ansamblului de curăţare. Clapeta poate firidicată şi coborâtă cu ajutorul pârghiei clapeteifrontale, permiţând captarea reziduurilor mari şicolectarea acestora în sită. Verificaţi mantauaclapetei frontale după fiecare 50 de ore deutilizare pentru deteriorare sau uzură. Mantauaclapetei frontale trebuie să atingă uşorpardoseala, sau să fie la 4 mm de pardoseală încondiţii de curăţare cu mult praf.

MANTALE RECIRCULARE

Mantalele de recirculare sunt amplasate înspatele periei principale de curăţare. Verificaţimantalele de recirculare pentru a depistaeventualele semne de deteriorare şi uzură dupăfiecare 50 de ore de utilizare.

MANTALE LATERALE

Mantalele laterale ajută la dirijarea reziduurilor însita pentru reziduuri. Mantalele laterale suntamplasate de ambele părţi ale periei principalede curăţare. Mantalele laterale trebuie să atingăuşor pardoseala. Verificaţi mantalele pentru adepista eventualele semne de deteriorare sauuzură după fiecare 50 de ore de utilizare.

Page 135: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1338300 9005075 (6-08)

MANTALE CAP DE FRECAT PARDOSEALĂ

Mantalele sunt amplasate în faţa şi în spatelecapetelor periei pentru frecat în formă de disc.Verificaţi mantalele pentru a depista eventualelesemne de deteriorare şi uzură după fiecare 50 deore de utilizare.

Mantalele trebuie să se afle la o distanţă depardoseală de 0 până la 6 mm când periilepentru frecat sunt noi, şi capul pentru frecat estecoborât.

ETANŞĂRI CAPAC SUPERIOR

Etanşările capacului superior sunt amplasate înjurul marginii capacului superior, între sita frontalăşi uşa laterală.

Verificaţi etanşările pentru a depista eventualelesemne de uzură sau deteriorare după fiecare 100de ore de utilizare.

ETANŞARE CAPAC LATERAL

Etanşarea capacului lateral este amplasată pemarginea uşii capacului lateral.

Verificaţi etanşarea pentru a depista eventualelesemne de uzură sau deteriorare după fiecare 100de ore de utilizare.

Page 136: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)134

ETANŞĂRI FILTRU SITĂ

Etanşările filtrului cu sită sunt amplasate în jurulmarginii exterioare, de ambele părţi ale filtrului cusită. Etanşările filtrului cu sită etanşează filtrul cusită între placa de deviaţie a sitei şi capaculfiltrului cu sită atunci când capacul filtrului cu sităeste fixat în poziţia corectă de funcţionare.

Verificaţi etanşările pentru a depista eventualesemne de deteriorare şi uzură după fiecare 100de ore de utilizare.

ETANŞARE VENTILATOR ASPIRAŢIE SITĂ

Etanşarea ventilatorului de aspiraţie esteamplasată între capacul sitei şi orificiul deadmisie al ventilatorului de aspiraţie.

Verificaţi etanşarea pentru a depista eventualelesemne de deteriorare şi uzură după fiecare 100de ore de utilizare.

ETANŞĂRI SITĂ

Etanşările sitei sunt amplasate în partea inferioarăa cadrului maşinii care intră în contact cu muchiasuperioară a sitei.

Verificaţi etanşările pentru a depista eventualesemne de deteriorare şi uzură după fiecare 100de ore de utilizare.

Page 137: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1358300 9005075 (6-08)

ETANŞARE CAPAC REZERVOR SOLUŢIE

Etanşarea capacului rezervorului de soluţie esteamplasată sub capacul rezervorului de soluţie.

Verificaţi etanşarea pentru a depista eventualelesemne de uzură sau deteriorare după fiecare 100de ore de utilizare.

ETANŞARE CAPAC REZERVOR RECUPERARE

Etanşarea capacului rezervorului de recuperareeste amplasată sub capacul rezervorului derecuperare.

Verificaţi etanşarea pentru a depista eventualelesemne de uzură sau deteriorare după fiecare 100de ore de utilizare.

Page 138: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (8-09)136

FRÂNE ŞI ANVELOPE

FRÂNE

Frâna de picior şi frâna de parcare antreneazătimoneria care controlează frânele roţilor dinspate.

Pedala de picior nu trebuie să se deplaseze cumai mult de 25 mm pentru a acţiona frâna.Verificaţi reglarea frânelor după fiecare 100 deore de utilizare.

Parcaţi maşina pe o suprafaţă orizontală. Opriţialimentarea cu electricitate a maşinii, şi blocaţianvelopele maşinii.

Slăbiţi piuliţele de reglare. Reglaţi cablul de frânăcu o piuliţă şi fixaţi-l la locul lui cu cealaltă piuliţă.

Reglaţi cablul de frână astfel încât pedala defrână să nu se deplaseze cu mai mult de 25 mmpentru a acţiona complet frânele. Reglaţi din noucablul de frână dacă este cazul.

Extrageţi butucii din anvelopele maşinii.

ANVELOPE

Toate anvelopele maşinii sunt din cauciuc solid.Verificaţi anvelopele pentru a depista eventualelesemne de deteriorare şi uzură după fiecare 100de ore de utilizare.

ROATĂ FAŢĂ

Răsuciţi piuliţele roţii din faţă de două ori dupămodelul arătat, de la 122 la 155 Nm 87-111 pic.livre) după primele 50 de ore de utilizare, şi dupăfiecare 500 de ore de utilizare.

2

3

4

1

5

Page 139: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1378300 9005075 (6-08)

ÎMPINGERE, REMORCARE ŞI

TRANSPORTARE MAŞINĂ

ÎMPINGERE SAU REMORCARE MAŞINĂ

Dacă maşina este scoasă din uz, poate fi împinsădin faţă către spate, însă poate fi remorcatănumai din faţă.

Împingeţi sau remorcaţi maşina numai pedistanţe foarte mici şi nu depăşiţi 3,2 kp/h. NU afost proiectată pentru a fi împinsă sau remorcatăpe distanţe mari sau la viteză mare.

ATENŢIE! Nu împingeţi sau remorcaţi

maşina pe o distanţă mare sau se poate

produce deteriorarea sistemului

propulsor.

TRANSPORTARE MAŞINĂ

1. Poziţionaţi partea frontală a maşinii pemuchia de încărcare a camionului sau aplatformei.

PENTRU SIGURANŢĂ: Utilizaţi un

camion sau o platformă capabile să

suporte greutatea maşinii.

NOTĂ: Goliţi rezervoarele de soluţie şi de

recuperare înainte de a transporta maşina.

2. Dacă suprafaţa de încărcare nu esteorizontală sau este mai înaltă de 380 mm depardoseală, folosiţi un troliu pentru aîncărca maşina.

Dacă suprafaţa de încărcare este orizontalăŞI se află la 380 mm sau mai puţin depardoseală, maşina poate fi încărcată încamion sau pe platformă.

3. Pentru a ridica maşina în camion sau peplatformă, ataşaţi lanţurile troliului dedispozitivele de ancorare din faţă.Dispozitivele de ancorare din faţă se află pepartea frontală a maşinii. Asiguraţi-vă cămaşina este centrată.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când încărcaţi

maşina în camion sau pe platformă,

folosiţi troliul. Nu conduceţi maşina în

camion sau pe platformă dacă suprafaţa

de încărcare nu este orizontală ŞI nu are

380 mm sau mai puţin de pământ.

Page 140: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (6-08)138

4. Poziţionaţi maşina cât mai departe încamion sau pe platformă. Dacă maşinaîncepe să îşi schimbe direcţia de pe linia decentru a camionului sau platformei, opriţi şiîntoarceţi volanul pentru a centra maşina.

5. Acţionaţi frâna de parcare, coborâţi capulpentru frecat şi blocaţi anvelopele maşinii.Legaţi maşina de camion sau de platformăînainte de transportare.

Dispozitivele de ancorare din faţă se află pepartea frontală a maşinii.

Dispozitivele de ancorare din spate se aflăpe colţurile din spate ale maşinii.

6. Dacă suprafaţa de încărcare nu esteorizontală sau este mai înaltă de 380 mm depardoseală, folosiţi un troliu pentru adescărca maşina.

Dacă suprafaţa de încărcare este orizontalăŞI se află la 380 mm sau mai puţin depardoseală, maşina poate fi descărcată dincamion sau de pe platformă.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când descărcaţi

maşina din camion sau de pe platformă,

folosiţi troliul. Nu conduceţi maşina din

camion sau de pe platformă dacă

suprafaţa de încărcare nu este

orizontală ŞI nu are 380 mm sau mai

puţin de pământ.

Page 141: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1398300 9005075 (6-08)

RIDICARE MAŞINĂ CU CRICUL

Puteţi ridica maşina cu cricul pentru reparaţie, înlocurile desemnate. Utilizaţi un cric capabil săsuporte greutatea maşinii. Întotdeauna opriţimaşina pe o suprafaţă plană, orizontală, şi blocaţianvelopele înainte de a ridica maşina cu cricul.

Locurile de montare a cricurilor din faţă suntamplasate de ambele părţi ale maşinii, în spateleansamblului de curăţare.

PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de

părăsirea sau repararea maşinii, opriţi

pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi

frâna de parcare.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi

maşina, utilizaţi un elevator sau un cric

capabil să suporte greutatea maşinii.

Locurile de montare a cricurilor din spate suntamplasate pe bara de protecţie din spate, înspatele roţilor din spate.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi

maşina, blocaţi anvelopele maşinii

înainte de ridicarea cu cricul.

PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi

maşina, ridicaţi maşina cu cricul numai

în locurile desemnate în acest scop.

Blocaţi maşina sus cu opritoarele

cricului.

Page 142: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (8-09)140

INFORMAŢII DE DEPOZITARE

Trebuie parcurse următoarele etape atunci cânddepozitaţi maşina pe perioade îndelungate.

1. Goliţi şi curăţaţi rezervoarele de soluţie şi derecuperare.

Maşini ESt: Introduceţi apă curată însistemul de soluţie şi în pompa de soluţieESt.

2. Ridicaţi racleta din spate şi capul pentrufrecat.

3. Parcaţi maşina într-un spaţiu răcoros şiuscat.

4. Scoateţi bateriile sau încărcaţi-le la fiecare+trei luni.

NOTĂ: Depozitarea sau transportarea maşinilor

prevăzute cu sistem ES sau FaST la temperaturi

de îngheţ necesită proceduri speciale. Consultaţi

un reprezentant TENNANT pentru informaţii

suplimentare.

PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNGHEŢULUI (MAŞINI

FĂRĂ SISTEM OPŢIONAL ec-H2O )

1. Eliminaţi toată apa din rezervorul de soluţieşi din rezervorul de recuperare.

2. Turnaţi 23 litri de antigel bazat pePropilengicol/ pentru Vehicule Recreative(VR) în rezervorul de soluţie la puteremaximă. Nu diluaţi.

3. Porniţi motorul maşinii şi acţionaţi sistemulde curgere al soluţiei. Opriţi maşina cândantigelul apare la capul pentru frecat.

Dacă maşina dumneavoastră este echipatăcu opţiunea baghetă pentru lucru în afaracoridorului, acţionaţi bagheta pentru lucru înafara coridorului pentru câteva secundepentru a proteja pompa.

Page 143: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1418300 9005075 (8-09)

PROTEJAREA SISTEMULUI ec-H2OÎMPOTRIVA ÎNGHEŢULUI

1. Goliţi complet rezervoarele de soluţie şi celde recuperare.

2. Porniţi maşina şi evacuaţi soluţia rămasă dinsistemul de soluţie. Acţionaţi sistemul desoluţie până ce nu mai apare soluţie pecapul de curăţare.

3. Îndepărtaţi furtunul sifonului din colector.

4. Decuplaţi furtunul de alimentare alsistemului ec-H2O de la furtunul dealimentare cu soluţie.

5. Conectaţi furtunul sifonului la furtunul dealimentare al sistemului ec-H2O şi plasaţifurtunul sifonului în containerul dealimentare cu 2 galoane (7,6 litri) de antigelpe bază de Propilenglicol / pentru VehiculeRecreative (VR).

6. Apăsaţi şi eliberaţi comutatorul de clătire almodulului ec-H2O pentru a trece antigelulRV prin sistemul ec-H2O. Când antigeluleste vizibil la capul pentru frecat, apăsaţidin nou comutatorul pentru a opri modulul.

7. Reconectaţi furtunul sifonului la colector şirulaţi furtunul corect pentru depozitare.

8. Reconectaţi furtunul de alimentare alsistemului ec-H2O la furtunul de alimentarecu soluţie.

Page 144: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

8300 9005075 (8-09)142

9. Reconectaţi furtunul sifonului la colector şirulaţi furtunul corect pentru depozitare.

IMPORTANT: Înainte de a utiliza maşina,antigelul trebuie evacuat din modul. Vezisecţiunea EVACUAREA ANTIGELULUI DIN

MODULUL ec-H2O a acestui manual.

10.Dacă maşina este echipată cu baghetă deaspiraţie, operaţi această baghetă pentrucâteva secunde pentru a proteja pompa.

Page 145: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

ÎNTREŢINERE

1438300 9005075 (8-09)

EVACUAREA ANTIGELULUI DIN MODULULec-H2O

1. Îndepărtaţi furtunul sifonului din colector.

2. Decuplaţi furtunul de alimentare alsistemului ec-H2O de la furtunul dealimentare cu soluţie.

3. Conectaţi furtunul sifonului la furtunul dealimentare al sistemului ec-H2O şi plasaţifurtunul sifonului în containerul conţinând7,6 litri de apă curată.

4. Apăsaţi şi eliberaţi comutatorul modululuiec-H2O pentru a elimina antigelul dinsistemul ec-H2O .

Când apa se întoarce curată, apăsaţi dinnou comutatorul de clătire a modululuipentru a opri ciclul de clătire.

Eliminaţi antigelul într-un mod sigur pentru mediu,în concordanţă cu dispoziţiile reglementărilorlocale privind eliminarea deşeurilor.

5. Acum maşina este pregătită pentruprocedeul de spălare.

ATENŢIE: Dacă antigelul nu este eliminat corectdin sistemul ec-H2O modulul ec-H2O poatedetecta o eroare şi poate să nu funcţioneze(lumina indicatoare ec-H2O va fi roşie). Dacăacest lucru se întâmplă, resetaţi cheia şi repetaţiprocedura de clătire.

Page 146: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

SPECIFICAŢII

8300 9005075 (6-08)144

SPECIFICAŢII

DIMENSIUNI/CAPACITĂŢI GENERALE MAŞINĂ

Element Dimensiune/capacitate

Lungime 2641 mm

Lăţime, cadru 1220 mm

Înălţime, standard 1450 mm

Înălţime cu opţiunea apărătoare superioară 2070 mm

Diametru perie cilindrică 229 mm

Lăţime cale curăţare, perie laterală unică (RH) 1270 mm

Lăţime cale curăţare, perii laterale duble 1625 mm

Capacitate greutate sită 135 kg

Capacitate volum sită 84,6 L

Zonă filtru praf 4,8m@

Capacitate rezervor soluţie 216 L

Capacitate rezervor recuperare 216 L

Capacitate rezervor cu opţiune ES 340 L

Cutie viteze cu propulsie 90 cu capacitate de lubrifiere amecanismului

2,7 L

Spaţiul liber minim din înălţimea tavanului pentru eliminare 1525 mm

Nivel zgomot - continuu 77,2 dBA

Nivel zgomot - vârf 78,5 dBA

Nivelul de vibraţii nu depăşeşte 2,5 m/s@

GVWR 2060 kg

Element Max Pro 1000 Max Pro 1200

Diametru perie în formă de disc 510 mm 406 mm

Lungime perie cilindrică 978 mm 1180 mm

Lăţime racletă spate 1300 mm 1510 mm

Lăţime trasă de curăţare 1020 mm 1220 mm

SISTEM FaST

Element Dimensiune

Pompă soluţie 36 Volţi c.c., 5A, 5,7 l/min debit deschis,45 psi setare bypass

Debit redus soluţie 2,08 LPM

Debit mare soluţie 4,16 LPM

Pompă detergent 36 Volţi c.c.

Debit redus concentrat 2,14 CC/Minut

Debit mare concentrat 4,28 CC/Minut

Pompă aer 36 Volţi c.c., 0,6 furnizare maximă amperi

Debit pompă de aer 8,7 LPM debit deschis

Page 147: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

SPECIFICAŢII

1458300 9005075 (6-08)

PERFORMANŢA GENERALĂ A MAŞINII

Element Dimensiune

Viteză maximă spre înainte 8,9 km/h

Viteză maximă marşarier 4,8 km

Rază minimă întoarcere, stânga N/A

Rază minimă întoarcere, dreapta N/A

Întoarcere minimă pe coridor 2870 mm

Unghiuri nominale maxime de urcare şi coborâre cu rezervoarele pline 6_

Unghiuri nominale maxime de urcare şi coborâre cu rezervoarelegoale

8_

TIP ACŢIONARE

Tip Cantitate Volţi Ah nominal Greutate

Baterii, uscat 1 36 500 la 6 ore nominal 617 kg

1 36 750 la 6 ore nominal 893 kg

Baterii, etanşate 1 36 600 la 6 ore nominal 810 kg

Baterii, umede 1 36 380 la 6 ore nominal 436 kg

1 36 500 la 6 ore nominal 617 kg

1 36 750 la 6 ore nominal 893 kg

Tip Utilizare V c.c. Kw

Motoare electrice Perie curăţare 36 0,60

Perie frecat 36 0,75

Perie frecat condiţii grele 36 1,12

Ventilator de aspiraţie 36 0,63

Propulsie 36 3,4

Tip V c.c. amper Hz Fază V c.a.

Încărcătoare 36 75 60 1 208-240-480

36 75 60 3 208-240-480

36 120 60 1 208-240-480

36 120 60 3 208-240-480

36 150 60 1 208-240-480

36 150 60 3 208-240-480

36 93 60 1 208-240-480

36 93 60 3 208-240-480

Page 148: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

SPECIFICAŢII

8300 9005075 (8-09)146

DIRECŢIE

Tip Sursă putere Avarie direcţie

Controlat de roata din faţă. cilindrul hidraulic şi supaparotativă

Hidraulic Manual

SISTEME HIDRAULICE

Soluţie Capacitate Tip lichid

Rezervor hidraulic 1,9L

Total hidraulic 2,3L Componentă TENNANT nr.65870

SISTEM FRÂNARE

Tip Utilizare

Frâne picior Frâne cu tambur mecanice (2), una pentru fiecare roată din spate,acţionată prin cablu

Frână parcare Foloseşte frâne picior, acţionate prin cablu

ANVELOPE

Amplasare Tip Mărime

Faţă (1) Plin 413 X 152 mm

Spate (2) Plin 406 X 127 mm

SISTEMUL ec-H2O

Element Dimensiune

Pompă soluţie 36 Volt DC, 5A, 5,7 LPM (1,5 GPM) debit deschis,45 psi setări bypass

Debit soluţie 1,67 LPM (0,44 GPM) - inferior (opţional)*

2,35 LPM (0,62 GPM) - inferior (standard)

3,18 LPM (0,84 GPM) - inferior (opţional)*

3,80 LPM (1,00 GPM) - superior (standard)

* Dacă sunt necesare debite opţionale alesoluţiei, contactaţi un Centru de Serviceautorizat.

Page 149: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

SPECIFICAŢII

1478300 9005075 (6-08)

2070 mm

2641 mm

Max Pro10001300 mm

1450 mm

VEDERE ÎN PLAN

VEDERE DIN PROFIL VEDEREFRONTALĂ

Max Pro12001510 mm

1231 mm

DIMENSIUNI MAŞINĂ

Page 150: ăţare Română RO Manualul utilizatorului and parts manuals...Uden - Olanda Uden, 21-05-2010 RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, c ăutilajul 8300-- este în conformitate

SPECIFICAŢII

8300 9005075 (8-09)148