De La Humboldt La Coseriu

9
semiotica şi ştiinţele limbajului 2015 / CURSURI B. DE LA HUMBOLDT LA COŞERIU. ORIGINILE ISTORICE ŞI CONCEPTUALE ALE LINGVISTICII INTEGRALE B.0. ARGUMENT: ALPHA ŞI OMEGA B.0.0. Două precizări necesare 1. odată cu trecerea de la prima noastră temă de curs la cea de-a doua, am părăsit teritoriul semioticii şi vom "sta", până la finalul semestrului, în cel al lingvisticii generale aşa cum vom vedea mai jos, Humboldt n-ar fi acceptat calificarea cuvintelor şi a limbajului drept (sistem de) semne, iar Coşeriu, de asemenea, îşi limitează mai tot timpul, extrem de atent, propria teorie în zona ştiinţelor limbajului, fără a intra 1 în teoria-generală-a- semnelor 2. expresia, în ea însăşi foarte pretenţioasă: "alpha şi omega" trebuie luată aşa cum a fost gândită, adică în glumă: pentru o mare parte a problematicii din lingvistica ştiinţifică a secolului XX, Humboldt a reprezintat o origine (sau cel puţin o radicală provocare), iar de cealaltă parte Coşeriu îşi asumă sarcina unei încheieri însă tot în teoria coşeriană, şi anume în lingvistica planului individual, găsim ideea potrivit căreia, în ce priveşte interpretarea textelor, putem avea, oricând, doar un inventar istoric al procedurilor de constituire a sensului până atunci manifestate - însă niciodată o ştiinţă "încheiată" cu alte cuvinte, e necesar să credem că oricând ar putea apărea autori, idei şi moduri de construcţie textuală noi, care să nu repete nimic din ceea ce (re)cunoaştem deja şi totuşi să facă sens (inclusiv ca descoperire ştiinţifică); astfel, cunoaşterea umană, ca şi expresia ei lingvistică, sunt prin definiţie infinite aşadar, chiar dacă vede unele dintre impasurile ştiinţei sale rezolvate - sau asistă (cum ni se întâmplă în cazul integralismului) la concilierea sau complementarizarea unor direcţii contrare, un lingvist lucid nu se va aştepta niciodată la o încheiere a cercetării şi teoretizării în câmpul său disciplinar dimpotrivă (aviz studenţilor!), orice om de ştiinţă autentic trebuie să spere că va aduce el însuşi contribuţii marcante, poate chiar decisive, la dezvoltarea ştiinţei. B.0.1. Un "vechi" lingvist, mereu contemporan propriu-zis, unele dintre cele mai importante teme şi întrebări ale lingvisticii ştiinţifice a secolului XX au fost lansate, cu aproape un veac mai devreme, în dezbatere de către Humboldt (care a trăit între 1767-1835) - mai cu seamă cele privind relativitatea, pe de o parte, energeia/ creativitatea lingvistică pe de alta Humboldt e menţionat explicit ca principală sursă de idei în opera a a doi dintre cei mai importanţi lingvişti, iniţiatori ai paradigmelor generativ-transformaţională, respectiv integralistă: Noam Chomsky (n. 1928) şi Eugeniu Coşeriu (1921-2002) dar şi în ştiinţele culturii îi regăsim (ca punct asumat de plecare) ideile la Ernst Cassirer (1874-1945) sau Hans-Georg Gadamer (1900-2002) iar iniţiatorul fenomenologiei existenţial-hermeneutice, filosoful Martin Heidegger (1889-1976) invocă poziţiile humboldtiene de fiecare dată când discută el însuşi problema limbii şi a relaţiei acesteia cu fiinţa în ce-l priveşte pe Coşeriu, acesta consemnează o listă destul de lungă de intelectuali care l-au influenţat profund (Aristotel, Vico, Hegel, Husserl în filosofie, Saussure şi alţi câţiva structuralişti importanţi în lingvistică etc.), însă numele de departe cel mai important (şi niciodată contestat, într-o operă altfel destul de polemică) rămâne, pentru integralismul lingvistic şi iniţiatorul lui, cel al lui Wilhelm von Humboldt B.0.2. Integralismul lingvisticii... integrale lingvistica ştiinţifică a secolului XX a fost marcată de confruntarea/ succesiunea a trei direcţii sau paradigme fundamentale: structuralismul, dezvoltat în continuarea ideilor lui Ferdinand de Saussure (1857-1913), gramatica (sau lingvistica) generativ-transformaţională iniţiată de către Noam Chomsky şi pragmatica - aceasta din urmă, situabilă în prelungirea ideilor lui Charles Sanders Peirce (1839-1914), dar apărută mai ales ca o dezvoltare a teoriei actelor de vorbire (John Austin, John Searle) şi a teoriei conversaţiei (Paul Grice) aceste trei paradigme au dezvoltat concepţii teoretice, ca şi metodologii de cercetare radical divergente, începând chiar de la răspunsul la întrebarea: care este funcţia fundamentală a limbajului? odată cu anii '80 ai secolului trecut, Eugeniu Coşeriu aduce în discuţie o a patra paradigmă - o teorie capabilă, în viziunea autorului ei, să le înglobeze pe primele trei în loc să încerce o decizie privitor la "cine are dreptate" în disputa dintre acestea, integralismul lingvistic, pornind de la ideea fundamentală că limbajul nu se desfăşoară într-un singur plan, ci la trei niveluri simultan(e), a stipulat complementaritatea de principiu a paradigmelor lingvistice ale secolului XX astfel, fiecare dintre aceste trei direcţii e adecvată (studiului) câte unuia dintre planurile (universal, istoric, individual) ale limbajului, ceea ce le face integrabile într-o lingvistică unitară, dar trihotomică - teoria lui Coşeriu. 1 Exist ă, totuş i, câteva excepţ ii notabile - în primul rând, cele survenite atunci când Coşeriu a fost invitat al unor manifest ă ri ştiinţ ifice dedicate explicit semioticii sau unor semioticieni. Cea mai celebr ă ( ş i notabil ă ) dintre acestea este Semn, simbol, cuvânt , apărut în Analele ştiinţ ifice ale Universit ăţ ii Al. I. Cuza, Iaş i, tomul xxxix, 1993, p. 5-22

description

Semiotica

Transcript of De La Humboldt La Coseriu

  • semiotica i tiinele limbajului 2015 / CURSURI

    B. DE LA HUMBOLDT LA COERIU. ORIGINILE ISTORICE I CONCEPTUALE ALE LINGVISTICII INTEGRALE

    B.0. ARGUMENT: ALPHA I OMEGA

    B.0.0. Dou precizri necesare 1. odat cu trecerea de la prima noastr tem de curs la cea de-a doua, am prsit teritoriul semioticii i vom "sta", pn la finalul semestrului, n cel al lingvisticii generale aa cum vom vedea mai jos, Humboldt n-ar fi acceptat calificarea cuvintelor i a limbajului drept (sistem de) semne, iar Coeriu, de asemenea, i limiteaz mai tot timpul, extrem de atent, propria teorie n zona tiinelor limbajului, fr a intra1 n teoria-general-a-semnelor 2. expresia, n ea nsi foarte pretenioas: "alpha i omega" trebuie luat aa cum a fost gndit, adic n glum: pentru o mare parte a problematicii din lingvistica tiinific a secolului XX, Humboldt a reprezintat o origine (sau cel puin o radical provocare), iar de cealalt parte Coeriu i asum sarcina unei ncheieri ns tot n teoria coerian, i anume n lingvistica planului individual, gsim ideea potrivit creia, n ce privete interpretarea textelor, putem avea, oricnd, doar un inventar istoric al procedurilor de constituire a sensului pn atunci manifestate - ns niciodat o tiin "ncheiat" cu alte cuvinte, e necesar s credem c oricnd ar putea aprea autori, idei i moduri de construcie textual noi, care s nu repete nimic din ceea ce (re)cunoatem deja i totui s fac sens (inclusiv ca descoperire tiinific); astfel, cunoaterea uman, ca i expresia ei lingvistic, sunt prin definiie infinite aadar, chiar dac vede unele dintre impasurile tiinei sale rezolvate - sau asist (cum ni se ntmpl n cazul integralismului) la concilierea sau complementarizarea unor direcii contrare, un lingvist lucid nu se va atepta niciodat la o ncheiere a cercetrii i teoretizrii n cmpul su disciplinar dimpotriv (aviz studenilor!), orice om de tiin autentic trebuie s spere c va aduce el nsui contribuii marcante, poate chiar decisive, la dezvoltarea tiinei.

    B.0.1. Un "vechi" lingvist, mereu contemporan propriu-zis, unele dintre cele mai importante teme i ntrebri ale lingvisticii tiinifice a secolului XX au fost lansate, cu aproape un veac mai devreme, n dezbatere de ctre Humboldt (care a trit ntre 1767-1835) - mai cu seam cele privind relativitatea, pe de o parte, energeia/ creativitatea lingvistic pe de alta Humboldt e menionat explicit ca principal surs de idei n opera a a doi dintre cei mai importani lingviti, iniiatori ai paradigmelor generativ-transformaional, respectiv integralist: Noam Chomsky (n. 1928) i Eugeniu Coeriu (1921-2002) dar i n tiinele culturii i regsim (ca punct asumat de plecare) ideile la Ernst Cassirer (1874-1945) sau Hans-Georg Gadamer (1900-2002) iar iniiatorul fenomenologiei existenial-hermeneutice, filosoful Martin Heidegger (1889-1976) invoc poziiile humboldtiene de fiecare dat cnd discut el nsui problema limbii i a relaiei acesteia cu fiina n ce-l privete pe Coeriu, acesta consemneaz o list destul de lung de intelectuali care l-au influenat profund (Aristotel, Vico, Hegel, Husserl n filosofie, Saussure i ali civa structuraliti importani n lingvistic etc.), ns numele de departe cel mai important (i niciodat contestat, ntr-o oper altfel destul de polemic) rmne, pentru integralismul lingvistic i iniiatorul lui, cel al lui Wilhelm von Humboldt

    B.0.2. Integralismul lingvisticii... integrale lingvistica tiinific a secolului XX a fost marcat de confruntarea/ succesiunea a trei direcii sau paradigme fundamentale: structuralismul, dezvoltat n continuarea ideilor lui Ferdinand de Saussure (1857-1913), gramatica (sau lingvistica) generativ-transformaional iniiat de ctre Noam Chomsky i pragmatica - aceasta din urm, situabil n prelungirea ideilor lui Charles Sanders Peirce (1839-1914), dar aprut mai ales ca o dezvoltare a teoriei actelor de vorbire (John Austin, John Searle) i a teoriei conversaiei (Paul Grice) aceste trei paradigme au dezvoltat concepii teoretice, ca i metodologii de cercetare radical divergente, ncepnd chiar de la rspunsul la ntrebarea: care este funcia fundamental a limbajului? odat cu anii '80 ai secolului trecut, Eugeniu Coeriu aduce n discuie o a patra paradigm - o teorie capabil, n viziunea autorului ei, s le nglobeze pe primele trei n loc s ncerce o decizie privitor la "cine are dreptate" n disputa dintre acestea, integralismul lingvistic, pornind de la ideea fundamental c limbajul nu se desfoar ntr-un singur plan, ci la trei niveluri simultan(e), a stipulat complementaritatea de principiu a paradigmelor lingvistice ale secolului XX astfel, fiecare dintre aceste trei direcii e adecvat (studiului) cte unuia dintre planurile (universal, istoric, individual) ale limbajului, ceea ce le face integrabile ntr-o lingvistic unitar, dar trihotomic - teoria lui Coeriu.

    1 Exist, totui, cteva excepii notabile - n primul rnd, cele survenite atunci cnd Coeriu a fost invitat al unor manifestri tiinifice dedicate explicit

    semioticii sau unor semioticieni. Cea mai celebr (i notabil) dintre acestea este Semn, simbol, cuvnt, aprut n Analele tiinifice ale Universitii Al. I. Cuza, Iai, tomul xxxix, 1993, p. 5-22

  • B.1. PATRU IDEI HUMBOLDTIENE I REVALORIFICAREA LOR CURENT ---------------------------------------

    B.1.1.1."Rsturnarea" lingvistic o prim idee important din filosofia humboldtian a limbajului e cea potrivit creia gndirea (i, n consecin), cunoaterea i aciunea noastr se pot desfura doar n mediul limbajului i cu materialul intuitiv-conceptual oferit de ctre acesta limbajul intervine nu doar n momentul, ulterior formrii gndurilor, cnd cineva vrea s le comunice pe acestea altcuiva, ci n chiar procesul de (auto)constituire a lor2 astfel, limbile joac un rol crucial n raportarea noastr la lume, dar i la noi nine: conceptele primare, intuitive, precum i regulile de combinare a acestora prin intermediul crora cunoatem realitatea/ ne referim la ea sunt date de entitile lexicale i instrumentele gramaticale specifice unui idiom Humboldt insist asupra faptului c limbile, prin cuvintele i gramatica lor, nu sunt o reprezentare a obiectelor nsei, ci (eventual) una a impresiei (relativ constante la nivelul comunitii3) pe care obiectele o produc asupra unui/ ntr-un subiect uman "Limba este organul formator al gndirii [das bildende Organ des Gedanken]", afirm filosoful german tot el adaug: "omul triete n mod esenial mpreun cu obiectele aa cum i le aduce limba" exemplul humboldtian cel mai celebru privitor la modul special n care fiecare limb conceptualizeaz obiecte dintre cele mai banale e cel privitor la cuvintele care denumesc elefantul, n sanscrit: 1. cel care are doi dini [der Zweizahnige], 2. cel care bea de dou ori [der zweimal Trinkende], 3. cel care are/ e dotat cu o mn [der mit einer Hand Versehene] dei avem de-a face (la nivelul referinei, am spune noi azi) cu acelai obiect al realitii, conceptualizarea lui se produce (la nivelul semnificatului, prin intermediul a trei cuvinte) n trei moduri diferite, cu accent pe trei aspecte/ funcii diferite ale sale.

    B.1.1.2. Problema antepredicativului; fiin i limbaj oarecum "n oglind" cu ideea humboldtian de mai sus, lingvistica (i mai ales filosofia limbajului) de astzi e preocupat de o chestiune fundamental privind efectul ("recursiv" al) text-discursului asupra realitii (faptelor "brute") de la care a pornit n procesul de reprezentare astfel, dac n loc s acioneze pur i simplu mimetic n raport cu lucrurile despre care vorbete, limbajul le transform pe acestea n obiecte-de-discurs, survine ntrebarea: n ce msur se pstreaz intenia iniial de semnificare (sau mai precis starea de fapt[e] care a provocat-o), dup ce vorbirea i-a fcut '"lucrarea"? o obsesie a gndirii/ filosofiei europene moderne a fost, tocmai, recuperarea acestui antepredicativ, fie ca adaequatio intellectus ad rem, fie mcar ca autenticism de un fel sau altul (mai ales n fenomenologie i existenialism4) noi am consemnat deja poziia unui Charles Sanders Peirce (dar trebuie s fim contieni c viziunea integralist NU pornete de la el, ci de la Humboldt); pentru semiotica peirceian, obiectele imediate se interpuneau, formau un fel de lume semiotic ntre noi i lumea empiric (a obiectelor dinamice sau reale); cu toate acestea, semioticianul american i pstra ncrederea c realul e ceva la care n cele din urm informaia i raionarea vor ajunge Coeriu ar face parte, mai degrab, dintre cei care refuz ideea dedublrii: n opinia lui, exist o singur lume, dar trebuie s tim deosebi (ntre) trei stadii ale raportrii noastre la ea [vezi, mai jos, punctul B.1.2.2.] aici trebuie ns pomenite i poziiile a doi dintre ntemeietorii (epistemologiei) tiinelor culturii din secolul XX pe de o parte, Ernst Cassirer afirm c, spre deosebire de animale, care posed/ se raporteaz la lume prin dou sisteme de relaionare, unul receptor (simurile) i unul efector (motricitatea i capacitatea de aciune a organismului), omul posed n plus sistemul simbolic gndirea simbolic este cea care i-a permis, de exemplu, Hellenei Keller ca, n ciuda faptului c a suferit n copilria timpurie o boal care a lsat-o surd i oarb, s redobndeasc relaia cognitiv-expresiv cu lumea pe baza unui limbaj materializat tactil de asemenea, Hans-Georg Gadamer afirm c diferena ntre animale (care au doar un mediu ambiant) i om const n faptul c doar acesta are o lume n sensul propriu al cuvntului - o realitate totodat perceptibil, dar i inteligibil, i a crei inteligibilitate este

    2 Ideea (ntr-att de rspndit nct pare a reprezenta nsui adevrul) potrivit creia noi, oamenii, am comunica doar ceea ce am cunoscut i gndit deja

    despre lume, e greit - fiindc, n opinia lui Humboldt, limba se interpune pe chiar traseul pe care eram obinuii a-l considera perceptiv-conceptualizant, oferind structurile primare pe baza crora, de-abia, devenim capabili s nelegem realitatea. Mai simplu spus, din primul moment n care ne orientm spre un lucru sau altul pentru a gndi sau discuta despre el, limba intervine oferindu-ne conceptele sale, dintre care le vom alege pe cele prin intermediul crora vom "privi" obiectul respectiv.

    3 Desigur, aceast conformitate (toi vorbitorii gndind aceleai lucruri prin intermediul acelorai cuvinte etc.) reprezint totodat o surs i o consecin a

    relaiei dintre grupul/ comunitatea de vorbitori i limba lor. 4 Fenomenologia, mai cu seam cea a lui Husserl, se autorecomand drept o teorie a accesului direct, nemediat (intenional) la lucrurile nsei; pentru

    existenialism, comportamentele noastre non-conformiste (non-influenate de limbajul, concepiile, valorile societii) sunt cele mai importante i simptomatice/ caracteristice pentru fiina noastr real, n unicitatea ei.

  • eminamente "lingual" n cazul omului, spune Gadamer, se produce o "ridicare la lume" [Erhebung zur Welt]5

    B.1.2.1. Principiul relativitii lingvistice n formularea standard a "catedrei de la Cluj", acesta ar suna dup cum urmeaz: limbi diferite delimiteaz/ discrimineaz/ organizeaz coninu-turile primare ale gndirii (cele pe care mai trziu Saussure, structuralismul, Coeriu aveau s le numeasc semnificate) n mod diferit insistena, aici, e asupra diferenelor de coninut ntre limbi (fiindc diferenele privitoare la form - sonor sau grafic - au fost dintotdeauna evidente pentru vorbitori, lingviti i filosofii limbajului); altfel spus, limbile diferite nu denumesc acelai concept sau aceeai clas de obiecte ale realitii (de exemplu, clasa 'cine') cu sunete diferite (dog, chien, Hund etc.), ci structureaz diferit nsei conceptele n termenii lui Humboldt: "Diferenele dintre ele [dintre limbi] nu in de sunete i semne, ci de maniera nsi de a percepe lumea" apare, astfel, un prim corolar al principiului relativitii - cu trei grade diferite de "gravitate": vorbitorii unor limbi diferite 1) gndesc diferit; 2) au viziuni diferite asupra universului; 3) triesc n universuri diferite [dintre aceste trei posibile formulri, nsui Humboldt ar fi preferat-o, probabil, pe cea de a doua; cea de a treia e mai degrab specific susintorilor, din secolul XX, ai ipotezei Sapir-Whorf (v., infra, B.1.2.2.)] un al doilea corolar, nu mai puin important, se refer la problema traductibilitii i stipuleaz: nu e posibil, prin definiie, s existe o traducere perfect, fr "rest" (i fr surplus); orice transpunere a unui text ntr-o alt limb va presupune pierderea unor sensuri, dar i generarea unora care n-ar fi fost justificate de textul original iar cum, potrivit ideii de rsturnare lingvistic, gndirea uman se poate desfura doar n limbaj, ajungem la probabil cea mai celebr formulare humboldtian: "...fiecare limb traseaz n jurul naiunii care o vorbete un cerc din care nu se poate iei dect n msura n care se intr n acelai timp n cercul altei limbi." cu alte cuvinte, atunci cnd ncetm (i.e. s ne raportm la realitatea cognitiv sau acional) n propria noastr limb, fie nu mai gndim deloc (ceea ce, desigur, nu reprezint o soluie viabil), fie gndim ntr-alta dintre limbile pe care le cunoatem/ vorbim din punct de vedere humboldtian, nimic n-ar putea fi mai fals dect ipoteza existenei unei limbi (de tipul mentalese-i) universale, sau chiar a unei gramatici, orict de abstracte, specifice tuturor fiinelor umane; n acest sens, Humboldt se opune att raionalismului cartezian, ct i - avant la lettre - lingvisticii generativ-transformaionale a lui Chomsky.

    Pentru a putea nelege ct mai bine ideea humboldtian de relativitate, le oferim studenilor [n afara tematicii de examen!] un rezumat/ o traducere-i-adaptare a comentariului lui Humboldt6 privitor la cuvntul aveiridaco al limbii din Caraibe: potrivit gramaticii latine (cea care, prin excelen, era luat adesea drept punct de plecare n descrierea expresiilor oricrei limbi), aceast form s-ar traduce prin subjonctivul imperfect, persoana a II-a singular, al verbului esse: esses dac i aplicm acestei expresii categoriile gramaticale ale limbii germane, o vom considera, oarecum simetric interpretrii de mai sus, drept un echivalent al conjunctivului imperfect, persoana a II-a singular al verbului german sein [aprox. a fi] i vom fi tentai a o traduce: wenn du wrest dac i aplicm categoriile francezei vom da drept echivalent expresiei din Caraibe, cel mai degrab, tot o form a verbului tre, i anume indicativul imperfect, persoana a II-a singular, ntr-o construcie gramatical specific subordonatei introduse prin si conditionnel - traducnd, n consecin, astfel: si tu tais urmnd modelul humboldtian, ne putem imagina i echivalarea pe care, cel mai degrab, am da-o expresiei n limba romn: am folosi tot verbul a fi (nu e deloc clar dac predicativ sau copulativ), fie la perfectul modului conjunctiv: [tu] s fi fost, fie, mai degrab, la modul indicativ, imperfect, persoana a II-a singular, tot ca parte a unei construcii condiionale semnalate de conjuncia subordonatoare: dac erai Or, insist Humboldt, tocmai c e greit s aplicm unui alt idiom, i mai ales expresiilor efective construite n acesta valori similare celor (lexicale sau gramaticale) ale limbii noastre. Dac ne intereseaz rspunsul la ntrebarea ce (sau mai exact cum) spune, exact, locuitorul din Caraibe, vom descoperi urmtoarele: veiri este o form invariabil care denumete existena [Humboldt nu o numete verb, probabil tocmai fiindc ne putem ntreba dac un cuvnt care nu are nici una din categoriile (variaiile formal-semnificative) ale verbelor noastre poate fi astfel denumit] a este un fel de pronume specific celei de-a doua persoane, singular - dar care, spre deosebire de cele din limbile noastre, se poate asocia nu numai verbului, ci i substantivului n fine, daco este "o particul care designeaz timpul", care face referire la un interval de aproximativ o zi [aruacono daco ar fi echivalabil cu am dritten Tage, a treia zi] DECI avem, de fapt, de-a face cu un substantiv verbal contopit cu o prepoziie; n cele din urm, trebuie spus c traduceri mai fidele modului de formare a gndirii/ descriere a situaiei n limba original ar fi: germ. am Tage deines Seins; fr. au jour de ton tre, ro n ziua firii/ prezenei tale

    adugm [iar toate ilustrrile de mai jos ale principiului relativitii "sunt (i) pentru examen"], la rndul nostru, un exemplu similar, dar mai simplu: la finalul unui curs de englez pentru aduli, "elevii" romni participani la acesta i ntreab profesorul dac exist o corexponden exact, 1:1, ntre membrii expresiilor I like icecream i mi place ngheata; or, rspunsul riguros la o astfel de ntrebare

    5 "... spre deosebire de tot ce este viu n rest, relaia mundan a omului se caracterizeaz printr-o libertate fa de lumea nconjurtoare [Umweltfreiheit]. O

    asemenea libertate fa de lumea nconjurtoare implic ntocmirea lingual a lumii. /.../ Pentru om ridicarea deasupra lumii nconjurtoare reprezint /.../ o nlare la lume [Erhebung zur Welt] i nu nseamn prsirea lumii nconjurtoare, ci o plasare diferit fa de aceasta, un comportament, liber, distanat, a crui efectuare este de fiecare dat una ce ine de limb."- Hans-Georg Gadamer, Adevr i metod, Ed. Teora, Bucureti, 2001, p. 331]

    6 Aceast discuie (mai exact partea ei referitoare la german vs. limba din Caraibe apare n conferina humboldtian din 1822, Despre originea formelor

    gramaticale i influena acesteia asupra dezvoltrii ideilor [Ueber die Entstehung der grammatischen Formen und ihren Einflu auf die Ideenentwicklung]

  • ar trebui s fie ceva de genul "i da, i nu": e adevrat c I este (echivalent cu) mi n ce privete statutul de pronume personal, persoana I, singular; ns cazul este altul, ca i funcia sintactic; propriu-zis, n englez persoana este actantul care are/ desfoar o senzaie de plcere nspre ngheat (complement direct), pe ct vreme n romn ngheata, subiect, i exercit (printr-o relaie gramatical "oblic") seducia asupra unui "eu" aflat n poziia complementului indirect reamintim aici i dou dintre exemplele saussureiene cele mai celebre 1. cuvntul francez mouton trebuie echivalat n englez n dou moduri diferite, dup cum se refer la o oaie vie, ntreag (sheep) sau la o bucat de oaie gtit (mutton)7 2. "ebraica nu cunoate nici chiar distincia, totui fundamental, dintre trecut, prezent i viitor" nu n ultim instan, trebuie menionat exemplul favorit al lui Coeriu: n suedez, bunica din partea mamei se numete mormor, iar cea din partea tatlui. farmor i nu exist nici un cuvnt care s denumeasc "bunica" n general de la exemple cum sunt cele de mai sus (mai ales ultimul) pleac Eugeniu Coeriu atunci cnd, relund o idee a lui Roman Jakobson, ne d urmtoarea (probabil, cea mai clarificatoare cu putin) explicitare a modului de funcionare al relativitii lingvistice: limbile difer ntre ele nu prin ceea ce pot spune (pentru c orice limb poate, la limit, s spun orice lucru), ci prin ceea ce trebuie s spun (sau mai exact: nu pot s nu spun) n circumstane determinate astfel, un suedez nu poate vorbi despre o bunic fr a preciza totodat despre care din cele dou e vorba atunci cnd am traduce din romn n suedez un text n care apare o bunic, ar trebui s aflm la care dintre ele se refer discursul (iar dac nu aflm, adaug Coeriu, trebuie "s dm cu banul") un romn nu poate descrie o situaie n care apar entiti de tip substantival fr a preciza dac acestea sunt una sau mai multe; un japonez, ca vorbitor al unei limbi n care substantivele nu au categoria numrului, poate acesta este sensul n care lingvistica secolului XX (i mai cu seam integralismul) interpreteaz ideea lui Humboldt potrivit creia, n cercetarea diferenelor dintre limbi, trebuie s ne intereseze "nu ceea ce ele pot fi fcute s exprime, ci ceea ce ele invit i inspir"8 propriu-zis, afirm Coeriu, rspunsul corect din punct de vedere tiinific la ntrebarea cum se traduce cuvntul x din limba a n limba b? este, pur i simplu, NU se traduce! aceasta fiindc, de fapt, niciodat nu le gsim semnificatelor (cuvintelor) unei limbi echivaleni perfeci n vreo alta; ceea ce facem, n realitate, e s construim aceeai designare (s reprezentm aceeai stare-de-fapte extralingvistic) i s intenionm acelai sens, configurndu-le cu ajutorul semnificatelor limbii b; ntrebarea, pus corect, ar fi: cum i se spune n limba b lucrului cruia, n limba a, n cutare situaie de discurs determinat, i spun x?

    B.1.2.2. Modul de funcionare al relativitii i limitele ei poate cea mai cunoscut form de relativism lingvistic din tiina secolului XXI este aa-numita ipotez Sapir-Whorf - care se apropie mai degrab de varianta a 3-a de mai sus: universurile, lumile n care triesc vorbitorii unor limbi diferite ar fi net distincte, iar influena idiomatic asupra cunoaterii i aciunii umane ar fi decisiv; ns trebuie notat c, dei e un adept declarat al lui Humboldt, Coeriu tinde s nu fie de acord cu acest radicalism trebuie, de asemenea, menionat o idee specific speculaiei poststructuralist9: limba ar constitui una din cele mai perfide forme de teroare, ea este n fapt o nchisoare invizibil; pe de o parte, doar limba pe care o vorbim ne d posibilitatea de a opera distincii n snul realitii; pe de alt parte, dat fiind c din start gndim n termenii limbii, nsi aceast influen este imperceptibil pentru noi i aceast poziie este, din punct de vedere integralist, exagerat n primul rnd, limbile nu ne ajut s distingem obiectele ntre ele... ci, dimpotriv, s grupm n aceeai clas obiecte sau subclase distincte; limbile ne permit s spunem: dei sunt (corporal, ca individuaie, ca poziie n spaiu etc. etc.) distincte, x i y sunt amndou z10 n al doilea rnd, trebuie s deosebim, afirm Coeriu, trei stadii ale raportrii noastre la lume: 1. n stadiul prelingvistic, nu gndim nimic (i nici limbajul nu e implicat n vreun fel), ci reacionm reflex la stimulii din mediul extern - de exemplu, dac ne ardem la degete vom retrage mna din apropierea flcrii; 2. n stadiul propriu-zis lingvistic, "vedem" obiectele din univers prin intermediul conceptelor pe care ni le pune la dispoziie limba n care gndim la momentul respectiv; n fine, exist un stadiu 3. postlingvistic, n care limbajul ca text-discurs devine un simplu instrument al cunoaterii, raionrii, expresiei sau aciunii noastre n acest al treilea stadiu, putem nega explicit intuiii specifice stadiului 2 - de exemplu, germanii pot spune Der Walfisch ist kein Fisch, iar romnii tiu i pot afirma: Cluul de mare nu este un cal rspunsul coerian la extremismul ipotezei Sapir-Whorf, sau la ideea limbii ca o nchisoare ar fi, aadar, c noi, oamenii, trim radical-preponderent n cel de-al treilea stadiu (n care ne-am eliberat de presiunea limbii i am fcut din ea instrumentul unor fiine libere i responsabile); or, doar cel de-al doilea stadiu era "decis" inerent de ctre limb e foarte adevrat c, n respectivul stadiu (2), subiectul uman este, ca s relum ideea lui Saussure, "pasiv" n raport cu limba: e aproape cu neputin ca, vznd - s zicem - o lmie, s nu gndim instantaneu i imaginea acustic (forma sonor, semnificantul) l--m--i-e; la fel, dac n preajma noastr cineva rostete, iar noi auzim, seria sonor p-o-r-t-o-c-a-l-, nu ne vom putea gndi, n prima clip, la un pepene sau o banan; desigur, n momentul imediat urmtor libertatea noastr reintr n joc i ne putem spune: "aceasta nu e [doar] o lmie, e un simbol al acrelii" sau "n-am chef s m gndesc acum la/ s m ocup acum de portocale"; dar aceste decizii ale noastre aparin, deja, stadiului 3, post-lingvistic de asemenea, ar trebui pomenit i rspunsul avant-la-lettre pe care Humboldt l d la problema constrngerilor exercitate de limba matern: soluia simpl, empiric pentru a scpa de acestea e s nvm ct mai multe limbi strine.

    B.1.3.1. Energeia lingvistic Humboldt afirm c, privit n esena lui, limbajul nu este o oper (germ. Werk, gr. ergon) ci o activitate (germ. Ttigkeit, gr. energeia) cu alte cuvinte, limbajul nu trebuie privit drept o entitate sau un ansamlu de entiti situate n

    7 Nici un englez nu ar spune vreodat I eat sheep/ pig sau There's a lot of mutton/ there's some pork in the field. Dincolo de aspectul caricatural al

    exemplului, trebuie s nelegem: ceea ce pentru francez constituie o singur clas de realitate (oaia, indiferent dac e vie sau gtit) se divide, din punctul de vedere al englezei, n dou clase la fel de diferite cum sunt pentru noi, s zicem, calul vs. mgarul [pomul vs. copacul]

    8 Desigur, acest fragment face parte dintre cele citate n crestomaia noastr (lectur obligatorie n vederea examenului!) de texte humboldtiene .

    9 Pe aceasta o gsim inclusiv n titlul crii lui Fredric Jameson - The Prison-House of Language. A Critical Account of Structuralism and Russian

    Formalism [Princeton University Press, 1974]. 10

    De exemplu: mrul 1 i mrul 2, crescnd unul lng cellalt ntr-o livad, "dei" sunt diferii ca indivizi, sunt amndoi meri, iar mrul i prul, dei sunt diferii att ca indivizi ct i ca (sub)clas de obiect, sunt, ambii, pomi; dar stejarul i castanul sunt copaci etc. Dac numim ipseitate faptul de a fi unul i acelai individ (unic i irepetabil) i identitate rspunsul la ntrebarea "ce este acesta"?, va trebui s spunem c limba (cu excepia numelor proprii, al cror statut special nu poate fi discutat aici din lips de spaiu) nu ne poate spune nimic despre ipseitate, ci ofer doar criterii de identitate.

  • afara individului, ci drept un act, un proces la originea cruia se situeaz nsui subiectul vorbitor studenii vor "rosti", astfel, cea mai simpl i corect definiie humboldtian a limbajului atunci cnd vor spune: "n esen, limbajul nu e un lucru n afara mea, ci o o activitate a mea" n acest sens, este evident, limbajul coincide cu toate/ cu fiecare act, nu doar de comunicare explicit (prin vorbire, scriere etc.) ci i, pur si simplu, de gndire Humboldt insist asupra faptului c limbajul nu doar c se schimb (ca "limb") de-a lungul unor intervale lungi, istorice de timp, ci el "este ceva care curge mereu i chiar n fiecare clip" creativitatea individual a vorbitorului este, n viziunea lui Humboldt, un fenomen fundamental al limbajului - manifestat chiar i n capacitatea noastr de a ne referi la, de a descrie situaii de fapt mereu noi cu "vechile" mijloace pe care le-am nvat de la prinii, educatorii, interlocutorii notri n general dar creativitatea nu se manifest nicieri mai plenar dect n operele poeilor; prin geniul lor personal i imaginaia lor productiv, acetia ndeplinesc prin excelen rolul de a modifica/ mbogi mijloacele de expresie ale limbii.

    B.1.3.2. Creaia metaforic n limbaj i din punctul de vedere al lui Coeriu/ al lingvisticii integrale, creativitatea este o trstur fundamental a limbajului propriu-zis, n vorbirea noastr de fiecare zi, cu toii suntem creativi (ne "abatem" de la regulile deja tradiionale), dar nu ajungem la a influena limba dect dac inovaia noastr e nsoit de adopie (repetare de ctre ali vorbitori/ generalizare n ntregul grup a uzului inventat de noi) ciclul inovaie11 (ntotdeauna individual) + adopie (la nivelul colectivitilor mai mari sau mai mici) e responsabil pentru toate schimbrile din limb un prim exemplu celebru e cel al cuvntului caput din latina clasic, intrat n concuren cu ntrebuinarea figurat a lui testa (care denumea o oal de lut), proces ncheiat cu generalizarea, n latina vulgar trzie, a acestuia din urm n calitate de termen propriu, nonmetaforic, ce denumea capul un exemplu de inovaie non-generalizat, dar pe deplin inteligibil pentru orice vorbitor de limb romn sunt versurile eminesciene: "Un vnt giulgi se-ncheie nod/ Pe umerele goale." - n care se folosete o form "incorect" a unui substantiv n mod normal masculin; dei aceasta nu e recunoscut de dicionare sau gramatic, receptorul nu e n mod normal deranjat (ba chiar s-ar putea s observe anormalitatea doar atunci cnd i se atrage atenia asupra ei); atunci cnd un vorbitor contemporat ar folosi cuvntul "umerele", acesta nu doar c ar fi neles fr mare dificultate de ctre interlocutori, dar ar i evoca - pentru un destinatar cultivat - o atmosfer eminescian ciclul inovaie/ adopie (i deci schimbarea lingvistic) pot avea loc i la nivelul comunitilor mici, cum ar fi (jargonul dintr-) un grup de prieteni; aici un exemplu interesant ar fi cel al trecerii, n timp de un an, prin urmtorul ir de inovaii metaforice/ adopii: taci i du-te, las-ne f pai/ plimb ursul/ fugi cu cercul liber! (ca taxiul) verde! kiwi!, astfel nct o persoan care a lipsit dintre prieteni n tot acest rstimp se vede confruntat cu expresia: hai, gata, kiwi!, n care ultimul cuvnt nu este un substantiv, ci o interjecie predicativ care i solicit s tac/ s prseasc respectiva conversaie.

    B.1.4.1. Relaia Eu-Tu (alteritatea12 lingvistic) n viziunea lui Humboldt, limbajul este un fenomen eminamente dialogic - aadar nu simplu-comunicativ (ntr-o singur direcie, cu un emitor/ receptor fiecare stabil n rolul su, fr reciprocitate) i nici constnd n simpla transmisie material de informaie una din afirmaiile humboldtiene cele mai surprinztoare i puternice este: "eu fr Tu este un pur neant (sau o pur nonfiin)" 13 [acesta este sensul fundamental n care Hans-Georg Gadamer va spune: "Wir fhren nicht nur ein Gesprch, wir sind ein Gesprch / noi nu doar c vorbim unii cu alii, noi suntem un dialog."] ideea de baz este, aici, c att eu ct i lumea mea suntem susceptibili de iluzie n afara comunicrii lingvistice (viziunea mea despre lucruri poate fi complet i coerent n sine nsi, dar ct vreme n-o comunic altora i nu o compar cu a lor, gradul ei de obiectivitate este foarte ndoielnic) orice act de vorbire este mai nti materializare (punere-n-obiectivitate prin rostirea sau scrierea de cuvinte) a unei viziuni subiective, i apoi - eventual - confirmare a validitii acesteia prin rspunsul interlocutorului [studenii nu trebuie s se gndeasc aici la ceva foarte complicat sau filosofic, ci sunt de luat n considerare exemple banale - cum ar fi ieirea de la un film a unui grup de prieteni dintre care unora le-a plcut pelicula, altora nu i dezbaterea, argumentele schimbate cu respectiva ocazie] definirea, constituirea unei lumi stabile nu e anterioar intersubiectivitii, ci decurge din ea (cu ct mai muli oameni acreditai spun c un lucru e ntr-un anumit fel, cu att mai plauzibil este ca obiectul cu pricina chiar s fie aa; ns, atenie! consensul nu poate impune nici prin cantitatea, nici chiar prin calitatea participanilor un statut absolut-i-definitiv pentru obiectul respectiv) de asemenea, lucru foarte important, eu nsumi m cunosc/ m definesc pe mine prin raportare la, i recuperare din dialogul cu ceilali.

    B.1.4.2. Importana alteritii; intransmisibilitatea sensului plecnd de la ideea humboldtian pomenit mai sus, Coeriu vorbete despre procesul de "atribuire a eului", specific limbajului: de fiecare dat cnd interacionez verbal cu cineva, eu nu doar c transmit nite coninuturi, ci i confer, inerent, interlocutorului meu statutul de individ uman echivalent cu mine; ntr-un anumit sens, "l pun n locul meu" i "m pun n locul lui", aceeast recunoatere-a-umanitii-n cellalt constituind o condiie prealabil a vorbirii de asemenea, continund (i clarificnd tiinific/ terminologic) o alt afirmaie a lui Humboldt (c n orice comunicare se afl n joc mult-mai-mult dect simpla transmisie a unui coninut material), Coeriu opereaz o important distincie privitoare la comunicabilitatea coninuturilor din diferitele planuri ale limbajului astfel, afirm lingvistul romn, n orice "comunicare" intersubiectiv, semnificatele (coninuturile limbii) i designatele (coninuturile vorbirii, obiectele lumii la care ne referim) se transmit de la emitor la receptor, sau mai exact sunt deinute n comun de ctre acetia nc nainte de declanarea dialogului, primele prin cunoaterea limbii i celelalte prin plasarea n (aproximativ) aceeai lume n schimb, sensul, coninutul planului individual i al gndirii "personale" a fiecruia dintre noi,

    11 Termenii "metafor" i "inovaie" trebuie nelei aici n semnificaia lor cea mai larg cu putin. Etimologic vorbind, metafor ar fi tot ceea ce presupune o "trecere/ purtare dincolo de...", transfer (n cazul nostru, al unui 'sens' de la cuvintele/ formulele obinuite pentru a-l exprima la unele noi. mprumutul sau calcul lexical din alte limbi sunt, aadar, i ele inovaii - n fapt, tot ceea ce ncalc, n proporie mai mic sau mai mare, norma stabil a limbii, rmnnd totui inteligibil i, eventual, chiar expresiv pentru interlocutori are acest potenial pentru o eventual adopie.

    12 nsui acest termen nu apare la Humboldt - el vorbete, pur i simplu, despre "relaia eu-tu". ns exegeza humboldtian (n principal Jurgen Trabant sau Donatella di Cesare) a adoptat acest cuvnt modern pentru a caracteriza concepia lingvistului i filosofului german privitoare la deschiderea eului ctre un alt eu (i chiar autoconstituirea egologic prin relaia cu Altul).

    13 "...ich ohne Du vor seinem Verstand und seiner Empfindung ein Unding sind" - din Betrachtungen ber die Weltgeschichte, 1809; traducerea acestui fragment se gsete i ea n crestomaia de texte oferit studenilor.

  • nu poate fi transmis, el se interpreteaz - adic se (re)construiete de ctre fiecare participant n funcie de competena, informaiile, valorile, alegerile proprii exist, firete, dou coloraturi n care putem asimila "vestea" c sensul este intransmisibil varianta pesimist va insista asupra incapacitii limbajului de a ne ajuta ntr-o exprimare deplin tocmai atunci, n acele situaii cnd avem mai mare nevoie de el varianta optimist-realist recunoate c funcia fundamental a limbajului nu e expresia sau comunicarea (ci, cum vom vedea mai jos, funcia semnificativ) i stipuleaz c intransmisibilitatea sensului este garania libertii, individualitii i responsabilitii umane - fiindc dac a putea pune nsei gndurile mele n mintea altcuiva, acesta ar deveni, fr s-o tie, o marionet "n minile" mele.

    B.1.5. De ce cuvntul nu este (un) semn - sau despre imposibilitatea unei semiotici humboldtiene n viziunea lui Humboldt, semnele (n sensul pe care azi l folosim n semiotic) sunt obiecte individuale care trimit la, sau nlocuiesc alte obiecte; sunt, cu alte cuvinte, simple instrumente materiale pe care le utilizm n referirea la/ pentru nlocuirea unor entiti sau evenimente ale lumii empirice or, un instrument este un lucru pe care l folosim din cnd n cnd, pentru a-l lsa n restul timpului, dac se poate spune astfel, "la locul lui" cuvintele ns 1. nu sunt instrumente n acest sens, nu pot fi lsate deoparte, ele - aa cum am artat mai sus - influeneaz radical fiecare percepie/ mai cu seam fiecare intelecie a noastr asupra realitii, i 2. nu sunt obiecte materiale a crui funcie e s trimit n afara lor, la alte fapte empirice; mult mai degrab, ele sunt fapte materiale care i poart cu sine coninutul (nu trebuie uitat: "cuvntul nu este o copie a obiectului n sine, ci a imaginii acestuia nscut n sufletul nostru") foarte pe scurt spunnd lucrurile, pentru Humboldt cuvntul nu este un (tip de) semn, iar o teorie/ analitic a semnelor, dincolo de domeniul limbajului, nu l intereseaz ctui de puin pe gnditorul german de asemenea, Coeriu se consider pe sine/ se afirm ca lingvist, i nu ca semiotician este foarte adevrat c n volumul Lingvistica textului14 apar sintagmele: primul/ al doilea raport semiotic, ns ele se refer propriu-zis tot la fenomene interne funcionrii limbajului o semiotic (teorie-general-a-semnelor) 'integralist', propriu-zis, nu exist; dezvoltarea ei poate fi o sarcin (care e ns de desfurat cu mare pruden) a viitorului

    [n afara tematicii de examen, alturat: dou schematizri ale raporturilor semiotice, aa cum sunt acestea descrise n lingvistica integral (coerian) a textului: primul raport semiotic rezid, propriu-zis, n trecerea de la limb la vorbire (de la semnificate la designate) sau n utilizarea cuvintelor pentru a descrie stri de fapte; cel de-al doilea raport semiotic const n utilizarea att a cuvintelor (cu semnificatele lor), ct i (mai ales) a strilor de fapte designate pentru a produce/ exprima, la nivel individual, un sens.

    Exemplul favorit al lui Coeriu: n Metamorfoza, Kafka 1) folosete, n primul raport semiotic, cuvintele limbii cehe pentru a ne spune povestea unui om transformat n insect; 2) folosete, n al doilea raport semiotic, povestea (n limba ceh) a individului transformat n insect pentru a face/ a ne incita la o meditaie asupra condiiei umane

    propriu-zis, orice act lingvistic presupune existena/ desfurarea (n fapt simultan) a ambelor raporturi semiotice i implic toate cele trei tipuri de coninut - semnificatele, designatele i sensul. Punctul de plecare l constituie ntotdeauna limba, ale crei mijloace sunt orientate iniial spre a descrie/ constitui obiectele designate; ns acestea nu sunt doar nfiate n discurs, ci se spune ntotdeauna ceva, la nivel individual, despre ele. Acel "ceva" este sensul. ]

    14 Textlinguitik. Eine Einfhrung, aprut iniial la Tbingen, 1980. O ediie romneasc (Lingvistica textului. O

    introducere n hermeneutica sensului) a aprut n 2013 la Editura Universitii "Al.I.Cuza" din Iai.

  • B.2. IDEI ESENIALE ALE LINGVISTICII INTEGRALE --------------------------------------------------------------- B.2.1.1. Trihotomia planurilor limbajului. Tipuri de competen, judeci de conformitate, suspendri. Ideea fundamental a lingvisticii integrale, prezentat n form extrem de simpl, este: n fiecare moment al desfurrii sale, limbajul funcioneaz, actualiznd, genernd i comunicnd/ construind coninuturi, nu ntr-un singur plan (al limbii, sau universal, sau al individului), ci n trei planuri simultan. Altfel spus, orice act lingvistic produce i vehiculeaz totodat 1) coninuturi virtual inteligibile de ctre toate fiinele umane (designatele), 2) coninuturi accesibile doar vorbitorilor aceleiai limbi (semnificatele) i 3) un tip de coninut accesibil n mod singular fiecrui individ luat izolat (sensul).

    B.2.1.1.1. Competena elocuional, specific planului universal al limbajului, cuprinde cunoaterea principiilor generale ale gndirii i cunoaterea general a lucrurilor (a lumii). n cazul acesteia din urm, e vorba despre o cunoatere intuitiv, individual, non-similar la toate fiinele umane. [Fiecare dintre noi cunoate mai bine strile de fapte caracteristice anumitor spaii, timpuri, domenii de activitate dect pe altele: mi "tiu" mai bine propriul apartament dect pe al colegilor sau pe cele, niciodat vizitate, ale necunscuilor; am cunotine mai clare despre prezent dect despre trecutul relativ la care nu dein informaii, sau viitorul imprevizibil. M pricep mai bine la chestiunile "filologice" dect la fizica nuclear.] Conformitatea discursului cu regulile acestei competene se numete congruen. De ex., a spune "doi cu doi fac patru" sau "Copenhaga e capitala Danemarcei" e congruent, pe cnd "doi cu doi fac cinci" sau "Stockholm e capitala Danemarcei" sunt expresii incongruente.

    B.2.1.1.2. Competena idiomatic reprezint cunoaterea individual, intuitiv a (entitilor, procedurilor i regulilor) limbii. Cu specificarea c nu avem de-a face, n cazul vorbitorului obinuit, cu o cunoatere tiinific, reflexiv, clar (i justificat) a acestora, putem considera competena idiomatic drept ansamblul cunotinelor fonetico-fonologice, lexicale, morfosintactice (sau gramaticale) i, eventual, pragmatice pe care individul vorbitor le deine privitor la o anumit limb i utilizarea ei n vorbire.

    Conformitatea discursului cu regulile competenei idiomatice se numete corectitudine. Formulrile "Fata pe care am vzut-o era frumoas" sau "N-am mncat dect dou mere" sunt corecte n limba romn contemporan, n schimb " Fata care am vzut-o era frumoas" sau "Am mncat dect dou mere" sunt incorecte.

    Relativ la planul istoric i competena idiomatic, trebuie menionat suspendarea incongruenei (sau, mai exact, a relevanei distinciei congruent-incongruent) pe baza corectitudinii: regulile limbii sunt mai puternice i prevaleaz asupra celor ale planului universal, astfel c expresii cum ar fi pahar de ap, n-am vzut nimic, l-am vzut cu ochii mei sunt folosite fr ezitare de ctre vorbitorii romnei, n ciuda problemelor de (in)congruen pe care, examinate atent, le-ar ridica. B.2.1.1.3. n fine, competena expresiv (numit uneori i textual-discursiv) reprezint ansamblul cunotinelor intuitive pe care individul le deine privitor la modul cum se cuvine vorbit (n sensul cel mai larg al cuvntului: modul cum trebuie s ne construim discursul) n mprejurri determinate. Aceast competen cuprinde un numr uria de reguli de tipul "nu se vorbete aa cu un copil!", "n cutare situaie/ n raport cu cutare persoan sau instituie se folosete cutare registru sau nivel stilistic" etc. etc.

    Astfel, n situaiile particulare de discurs trebuie s inem cont de urmtorii patru factori: 1. vorbitorul (n ce calitate vorbim? ntr-un fel ne vom exprima ca simpli prieteni participnd la o discuie amical-colocvial, i n alt fel ca studeni/ cercettori participnd la un colocviu tiinific); 2. interlocutorul (ntr-un fel i vom vorbi unei rude sau unui prieten apropiat, n alt fel reprezentantului oficial al unei instituii - Decanului sau Rectorului facultii, Preedintelui rii etc.); 3. referentul - lucrurile despre care vorbim (n principiu, nu se poate vorbi/ scrie n mod liric sau epopeic despre lucruri banale; iar atunci cnd aceast regul e nclcat n mod voit, rezult efecte de stil foarte interesante - a se vedea iganiada lui Budai-Deleanu sau Levantul lui Mircea Crtrescu); 4. contextul, inclusiv cel instituional, al comunicrii (de exemplu, formule de nceput/ ncheiere pentru scrisori oficiale; formularistic de completat dup reguli precise etc.) Judecata de conformitate aferent planului individual al limbajului i competenei expresive este adecvat vs. inadecvat. Este adecvat o cerere oficial de tipul: "Stimate domnule Decan, prin prezenta, subsemnatul... v rog a-mi aproba scutirea de taxele pentru procesarea

    PLAN AL LIMBAJULUI

    CONINUT JUDECAT DE CONFORMITATE

    SUSPENDRI

    universal

    designat

    congruent/ incongruent

    -

    istoric

    semnificat

    corect/ incorect

    a congruenei

    metaforic metalingvistic extravagant

    individual

    sens

    adecvat/ inadecvat

    a corectitudinii

    cele trei planuri ale limbajului sunt, n nelegerea integralist, urmtoarele: PLANUL UNIVERSAL,

    n raport cu care vorbitorul deine o COMPETEN ELOCUIONAL PLANUL ISTORIC,

    n raport cu care vorbitorul deine o COMPETEN IDIOMATIC PLANUL INDIVIDUAL,

    n raport cu care vorbitorul deine o COMPETEN EXPRESIV (sau TEXTUAL/ DISCURSIV)

  • documentelor colare; solicit aceasta ntruct tatl meu... este profesor la Facultatea de Geografie."; cu totul i cu totul inadevat (i nesoluionabil oficial) ar fi aceeai solicitare formulat dup cum urmeaz: "Drag Corine, f-mi un bine, nu-mi lua bitari pentru hrogreal, c babacu-i prof la Faculta de Geogra."

    Exist, n fine, patru suspendri ale judecilor de conformitate din planurile "superioare" pe baza adecvrii n plan individual; primele 3 sunt suspendri ale incongruenei, ultima este o suspendare a incorectitudinii.

    - suspendarea metaforic: "Cenuie-i, scumpe-amice, orice teorie/ dar verde pomul vieii auriu." Aici cuvintele nu sunt folosite n sensul lor propriu; dac exist o tensiune referenial ntre adjectivele verde i auriu (un obiect nu poate avea simultan aceste dou culori), nu la fel se ntmpl dac prin primul nelegem "vital, tineresc", iar prin cel de-al doilea "preios". Ceea ce este tineresc poate fi, i adesea este, preios.

    - suspendarea metalingvistic: "Ion crede c 2+2=5." Exist o incongruen, dar vorbitorul se disociaz de ea, o pune pe seama altcuiva, ntr-un discurs citant sau parafrazant.

    - suspendarea extravagant: "Pe o strad lung-scurt, se ducea un mort venind." - aici intenia locutorului este, pur i simplu, de a se juca folosind cuvintele, genernd un discurs absurd (adic prezentnd stri de fapte profund implauzibile) pe care i-l asum ca atare. - n fine, suspendarea incorectitudinii pe baza adecvrii se produce atunci cnd, de exemplu, ne simplificm propria limb pentru a fi nelei mai uor de strini: "Tu vine seara asta cas la mine, facem foto, bli-bli!"

    Existena tuturor acestor suspendri (congruena poate fi suspendat prin corectitudine i adecvare, corectitudinea poate fi suspendat prin adecvare) ne arat c, dintre cele trei planuri i cele trei tipuri de coninut ale limbajului, cel mai important - cel n vederea cruia regulile celorlalte planuri pot fi nclcate, sau mai exact nu se aplic - este planul individual, avnd drept coninut sensul. Atunci cnd, ntr-un cartier bucuretean mrgina, gestionarul unei alimentare pune pe u anunul "AZ E OO", se poate considera c limbajul a funcionat dac cetenii cartierului vin s cumpere ou. Aceasta, afirm Coeriu, pentru c limbajul exist pe lume nu pentru lingviti, ci pentru vorbitori - iar scopul lui fundamental e s serveasc inteniilor acestora din urm.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- [aici se ncheie materia 'de curs' pentru studenii grupei de ROMN principal] ------

    B.2.1.2. Corespondena cu planurile limbajului a paradigmelor lingvistice din secolul XX Lingvistica tiinific a secolului trecut nu a fost unitar; dezvoltarea ei a fost marcat de succesiunea (nsoit de o polemic adesea acerb) a trei mari teorii/ coli/ curente - pe care ne-am obinuit a le numi paradigmele tiinei moderne a limbajului: structuralismul, gramatica (lingvistica) generativ-transformaional i pragmatica. Diferenele de viziune dintre acestea sunt fundamentale, ele mergnd pn la a promova idei diferite referitoare la funcia fundamental (i/sau cea mai important) a limbajului: Structuralismul, dezvoltat n principal n deceniile 6 i 7 (dar inspirat din opera lui Ferdinand de Saussure, n primul rnd Cursul de lingvistic general din 1916) vede limbajul ca pe un instrument de comunicare. Aceasta din urm presupune o activitate de codare, la nivelul emitorului, i una reciproc, de decodare la nivelul receptorului, iar limba (obiectul de studiu prin excelen al lingvisticii structurale) reprezint nsui codul fr de care transmisia reuit de informaie n-ar fi posibil. Pentru gramatica generativ-transformaional a lui Noam Chomsky (dominant n mediul lingvistic ncepnd, cu aproximaie, din 1965 i pn n anii '80), limbajul (i competena lingvistic, o capacitate fundamental a minii/creierului) este mai degrab un sistem de organizare/ structurare logico-gramatical, sintactic a gndirii i vorbirii umane individuale - cu alte cuvinte, comunicarea e secundar, important fiind "facultatea computaional". E vorba, n fond, de capacitatea (universal, n sensul similaritii ei profunde cu a tuturor celorlali aduli normali din punct de vedere mintal) noastr de a combina i permuta elemente lexicale (cuvinte) n interiorul unor structuri sintactice nnscute. n fine, pragmatica (a crei supremaie ncepe din anii '80, continund i la ora actual) insist asupra caracterului acional al limbajului, ca, de altfel, al oricrui sistem de semne folosit(e) de ctre oameni. Pentru pragmatiti (a cror poziie poate fi considerat ca inspirndu-se din concepia, studiat de noi aici, a lui Charles Sanders Peirce), funcia fundamental a limbajului nu este nici comunicativ, nici cognitiv, nici expresiv - ci persuasiv (sau, dac vrem, exortativ): folosim limbajul pentru a ne determina interlocutorii la aciune n lumea empiric. [Aici, studenii vor nelege mai bine poziia acestui curent al lingvisticii dac vor reanaliza discuia peirceian privind maxima pragmatic: semnificaia unui semn (n spe, a unui simbol) const n aciunile pe care membrii comunitii le ntreprind datorit acestuia.]

  • Aa cum am artat i mai sus, lingvistica integral a lui Eugeniu Coeriu, ale crei prime contribuii au aprut simultan cu gramatica generativ, dar care s-a afirmat ca teorie sistematic a limbajului - cu cele trei planuri ale sale i corelaiile dintre acestea - cu ncepere din deceniul 9 al secolului trecut, vede n cele trei paradigme mai-sus-menionate nu nite direcii contrare (dintre care, n cel mai bun caz, una singur ar putea "avea dreptate" n ce privete limbajul), ci trei moduri complementare de a aborda fenomenele lingvistice; iar complementaritatea vine tocmai din faptul c limbajul funcioneaz n trei planuri simultan. Astfel, fiecruia dintre planurile universal, istoric i individual i-am putea asocia15 contribuiile i metodele de cercetare specifice unei paradigme a lingvisticii moderne: structuralismului, care studiaz limbile, i-ar corespunde planul istoric al limbajului i competena idiomatic; gramaticii generativ-transformaionale, care se ocup mai degrab cu gramatica vorbirii n general (i care proclam n mod repetat existena unor moduri de organizare a gndirii similare pentru toate fiinele umane), i-ar corespunde planul universal i competena elocuional; n fine, dei Coeriu nsui a refuzat s se pronune n acest sens, pragmatica pare a fi capabil s ofere metode de cercetare i date tiinifice preioase pentru studiul funcionrii limbajului n planul su individual. De aici nu trebuie, ns, neles c lingvistica integral ar fi doar o compilaie/ punere laolalt a celor trei paradigme; dincolo de sesizarea complementaritii acestora, atitudinea tiinific a lui Coeriu este deosebit de critic la adresa (principiilor i asumiilor de baz ale) tuturora; ca poziie/ fundamentare teoretic, integralismul lingvistic se afirm ca o paradigm diferit (dac vrem, a patra paradigm a secolului trecut), inclusiv n ce privete definirea funciei fundamentale a limbajului. Comunicarea, organizarea gndirii (esenial pentru cogniie i expresia ei), persuasiunea sunt, fr ndoial, fenomene care presupun limbajul ca instrument; dar tocmai aceast instrumentalitate l face pe Coeriu s nu le accepte drept definitorii pentru limbajul nsui (deci nici drept satisfctoare pentru cercetarea lingvistic). Este vorba, afirm lingvistul romn, despre funcii sau intenionaliti ale vorbitorilor, ale utilizatorilor limbajului, iar pentru ca un lucru s poat fi utilizat/ instrumentalizat, e necesar ca lucrul respectiv s existe. Aadar trebuie afirmat existena, la baza (posibilitii) funciilor instrumentale pomenite mai sus, a unei funcii constitutive, care pur i simplu face limbajul s fie, sau l face s fie limbaj. Aceasta este funcia semnificativ sau creaia de semnificate. Ea const, pur i simplu, n faptul c limbajul i are (i i creeaz continuu, n planul istoric, la nivelul limbii) propriile coninuturi, radical autonome n raport cu coninuturile realitii obiective sau subiective [am discutat n repetate rnduri, la curs, faptul c o limb ca romna deine cuvntul (deci semnificatul) "inorog", dei nu exist inorogi pe lume; am insistat, de asemenea, asupra dificilei ntrebri dac exist, empiric vorbind, bovarism comportamental - ajungnd la concluzia c, n orice caz, fr apariia n diverse limbi a unor vocabule provenite dinspre numele unui personaj ficional al lui Flaubert, psihologii de azi n-ar fi putut identifica acest comportament ca atare]. n orice moment am privi-o, o limb se nfieaz ca o vast reea de semnificate, non-condiionate de strile factual-empirice, dar care ca material primar al gndirii condiioneaz orice raportare la realitate; de asemenea, n fiecare moment, vorbitorii individuali inoveaz, creeaz noi moduri de a vorbi, care prin mecanismul adopiei pot deveni fapte de limb. Acest proces istoric de (re)nnoire a limbii este nsi funcia semnificativ - nu o utilizare/ instrumentalizare a acestui "sistem de semne" din afara lui, ci nsi realitatea care ntemeiaz/ menine/ produce limbajul. --------------------------------------------------------------------------------------------- [aici se ncheie materia 'de curs' pentru studenii celorlalte grupe (altele dect RO principal)] ------

    15