Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe...

174
Introducere ..................................... 2 Pe scurt .......................................... 6 Cheile, portierele şi geamurile ..... 19 Scaunele, sistemele de siguranţă ...................................... 37 Depozitarea ................................. 55 Instrumentele şi comenzile .......... 61 Sistem de iluminare ..................... 80 Sistemul Infotainment .................. 87 Controlul climatizării ..................... 90 Conducerea şi utilizarea autovehiculului ........................... 100 Îngrijirea autovehiculului ............ 117 Reparaţia şi întreţinerea ............ 155 Date tehnice ............................... 163 Informaţii pentru client ............... 169 Index alfabetic ............................ 170 Radiouri cu CD ...................... Anexa Conţinut

Transcript of Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe...

Page 1: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Introducere ..................................... 2Pe scurt .......................................... 6Cheile, portierele şi geamurile ..... 19Scaunele, sistemele desiguranţă ...................................... 37Depozitarea ................................. 55Instrumentele şi comenzile .......... 61Sistem de iluminare ..................... 80Sistemul Infotainment .................. 87Controlul climatizării ..................... 90Conducerea şi utilizareaautovehiculului ........................... 100Îngrijirea autovehiculului ............ 117Reparaţia şi întreţinerea ............ 155Date tehnice ............................... 163Informaţii pentru client ............... 169Index alfabetic ............................ 170Radiouri cu CD ...................... Anexa

Conţinut

Page 2: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

2 Introducere

Introducere

Page 3: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Introducere 3

Date specifice autovehicululuiVă rugăm să treceţi dateleautovehiculului la pagina anterioarăpentru a le avea la îndemână. Acesteinformaţii sunt disponibile însecţiunile "Reparaţia şi întreţinerea"şi "Date tehnice", precum şi peplăcuţa de identificare.

IntroducereAutovehiculul dumneavoastră a fostproiectat ca o îmbinare a tehnologiilorde ultimă oră, siguranţei, grijii faţă demediul înconjurător şi economicităţii.Manualul de utilizare vă furnizeazăinformaţiile necesare care să văasigure o conducere sigură şieficientă a autovehiculului.Asiguraţi-vă că pasagerii suntconştienţi de posibilele riscuri deaccidentare şi rănire care pot rezultadin utilizarea necorespunzătoarea autovehiculului.Respectaţi întotdeauna cu stricteţereglementările în vigoare în ţările încare călătoriţi. Aceste reglementări

pot conţine informaţii diferite faţă decele prezentate în acest manual deutilizare.În cazul în care prezentul Manual deutilizare vă indică să vă adresaţi unuiatelier service, vă recomandăm săapelaţi la Partenerul Chevrolet.Toţi Partenerii Chevrolet oferă serviciide înaltă calitate, la preţurirezonabile. Tehnicienii experimentaţiinstruiţi de Chevrolet lucreazăconform instrucţiunilor procedurilorChevrolet.Pachetul de documentaţie destinatclientului va fi păstrat permanent laîndemână, în maşină.

Utilizarea prezentului manual■ Prezentul manual descrie toate

dotările opţionale şi funcţiiledisponibile pentru acest model.Anumite descrieri, inclusiv celereferitoare la afişaj şi funcţiile demeniu, ar putea să nu fie valabilepentru autovehicululdumneavoastră datorită existenţeivariantelor de model, specificaţiilorvalabile la nivel de ţară,echipamentelor speciale şiaccesoriilor.

■ Secţiunea „Scurtă prezentare” văoferă o primă prezentare generală.

■ Cuprinsul de la începutulmanualului şi din cadrul fiecăruicapitol vă indică modul destructurare a informaţiilor.

■ Indexul vă permite să căutaţiinformaţii specifice.

■ Manualul de utilizare se referă laautovehiculele cu volan pe parteastângă. Utilizarea autovehiculelorcu volan pe partea dreaptă estesimilară.

Page 4: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

4 Introducere

■ Manualul de utilizare foloseştedestinaţia din fabrică a motoarelor.Denumirile comerciale aferente seregăsesc în capitolul „Datetehnice”.

■ Indicaţiile legate de direcţie dindescrieri, de exemplu la dreaptasau la stânga, în faţă sau în spate,sunt în raport de sensul dedeplasare.

■ Este posibil ca afişajul să nu fiecompatibil cu limba utilizată.

■ Mesajele de pe afişaj şi eticheteleinterioare sunt scrise cu caracterealdine.

Pericole, avertizări şiatenţionări

9 Pericol

Textul marcat 9 Pericol oferăinformaţii referitoare la riscurimortale. Nerespectarea acestorinformaţii poate pune în pericolviaţa.

9 Avertisment

Textul marcat 9 Avertisment oferăinformaţii referitoare la riscuri deaccidentare sau rănire.Nerespectarea acestor informaţiipoate duce la răniri.

Atenţie

Textul marcat Atenţie oferăinformaţii referitoare laposibilitatea avarieriiautovehiculului. Nerespectareaacestor informaţii poate duce laavarierea autovehiculului.

SimboluriReferinţele la pagini sunt marcate cu3. 3 înseamnă „consultaţi pagina”.Vă dorim să petreceţi multe oreplăcute la volanul autoturismuluidumneavoastrăChevrolet

Page 5: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Introducere 5

Page 6: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

6 Pe scurt

Pe scurt

Informaţii preliminarereferitoare la conducere

Deblocarea autovehicululuiTelecomanda radio

Apăsaţi butonul c pentru deblocareauşilor şi a portbagajului. Deschideţiportierele trăgând de mânere. Pentrua deschide hayonul, apăsaţi butonulde sub bandoul de protecţie alhayonului.Apăsaţi butonul x, se deblocheazăşi se deschide doar portbagajul.Telecomanda 3 20, Sistemul deînchidere centralizată 3 24,Portbagajul 3 28.

Cheia electronică

Când cheia electronică se află ladumneavoastră, prin simpla tragerede mânerul unei portiere, sedeblochează accesul în autovehiculşi se deschide portiera. Pentrua deschide hayonul, apăsaţi butonulde sub bandoul de protecţie.Sistemul cu cheie electronică 3 21.

Page 7: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Pe scurt 7

Reglarea scaunelorPoziţionarea scaunului

Trageţi maneta de deblocare, glisaţiscaunul, eliberaţi maneta.Reglarea scaunelor 3 39,Poziţionarea scaunelor 3 38.

Spătarele scaunelor

Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şieliberaţi maneta. Scaunul trebuie săse fixeze cu sunet specific. Nu văsprijiniţi de spătar în timp ce îl reglaţi.Reglarea scaunelor 3 39,Poziţionarea scaunelor 3 38.

Înălţimea scaunelor

Acţionarea repetată a maneteiîn sus = ridicareîn jos = coborâre

Scaunele 3 39, Poziţia scaunelor3 38.

Page 8: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

8 Pe scurt

Reglarea tetierelor

Pentru reglare pe înălţime, trageţitetiera în sus. Apăsaţi opritorul şitetiera pentru a o coborî.

Pentru reglare pe orizontală, trageţitetiera spre înainte şi fixaţi-o în unadin cele trei poziţii. Pentru a reveni lapoziţia maximă spre spate, trageţicomplet spre înainte şi eliberaţitetiera.Tetierele 3 37.

Centura de siguranţă

Trageţi centura de siguranţă dinretractor şi fixaţi-o în cataramă.Centura de siguranţă trebuie să nu fierăsucită şi să fie aşezată ferm pelângă corp. Spătarul nu trebuie să fieînclinat excesiv spre înapoi(maximum aprox. 25 °).Pentru a decupla centura, apăsaţibutonul roşu de pe cataramă.Centurile de siguranţă 3 41,Sistemul airbag 3 45, Poziţiascaunelor 3 38.

Page 9: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Pe scurt 9

Reglarea oglinzilorretrovizoareOglinda retrovizoare interioară

Rotiţi pârghia din partea inferioarăpentru a reduce efectul de orbire.Oglinda retrovizoare interioară3 33, Oglinda retrovizoare cu efectautomat anti-orbire 3 33.

Oglinzile retrovizoare exterioare

Selectaţi oglinda retrovizoareexterioară şi reglaţi-o.Reglarea electrică 3 32, Oglinzileretrovizoare exterioare asferice3 32, Rabatarea oglinzilorretrovizoare exterioare 3 32,Oglinzile retrovizoare exterioareîncălzite 3 33.

Reglarea volanului

Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,apoi fixaţi în poziţie maneta şiasiguraţi-vă că s-a blocat complet. Nureglaţi volanul decât dacăautovehiculul este staţionar şisistemul de blocare a volanului estedezactivat.Sistemul airbag 3 45, Poziţia decontact 3 101.

Page 10: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

10 Pe scurt

Page 11: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Pe scurt 11

Prezentare generalăa panoului de bord1 Comutatorul de lumini .......... 80

Proiectoarele de ceaţă ......... 83Lampa de ceaţă spate ......... 83Iluminarea instrumentelorde bord ................................. 84

2 Fantele laterale deventilaţie ................................ 97

3 Lămpile de semnalizare,semnalizarea cu farurile,faza scurtă şi faza lungă ...... 82Luminile de însoţire .............. 85Lămpi de parcare .................. 83Centru de informaţii pentruşofer ...................................... 73

4 Instrumentele de bord .......... 665 Claxonul ............................... 62

Airbagul şoferului ................. 456 Centru de informaţii pentru

şofer ...................................... 737 Comenzile de pe volan ........ 618 Sistemul ştergătoarelor de

parbriz, sistemul despălare a parbrizului .............. 62

9 Fantele de ventilaţiecentrale ................................ 97

10 Sistemul Infotainment .......... 8711 Afişaj pentru informaţii ......... 7412 LED pentru starea

sistemului de alarmă anti-furt ........................................ 29

13 Depozitarea .......................... 5514 Airbagul pentru pasagerul

faţă ....................................... 4515 Torpedoul ............................. 5616 Indicator de control pentru

dezactivarea airbagului şisistemul de atenţionarepentru prinderea centurii ....... 70

17 Controlul sistemuluiîncălzire, ventilaţie şiclimatizare ............................. 90

18 Sistemul de controlantipatinare ........................ 110Control electronic alstabilităţii ............................ 111

19 Maneta selectorului deviteze, transmisieautomată ............................ 105Transmisia manuală ........... 108

20 Luminile de avarie ................ 8221 Sistemul de închidere

centralizată ............................ 2422 Pedala de acceleraţie ........ 10023 Butonul de pornire/oprire

Sistemul cu cheieelectronică ............................ 21

24 Pedala de frână .................. 10825 Contactul cu sistem de

blocare a volanului ............. 10126 Pedala de ambreiaj ............ 10027 Reglarea volanului ............... 6128 Sistemul de control al

vitezei de croazieră ............. 11229 Compartimentul

depozitare, cutia cusiguranţe ............................ 136

30 Maneta de deblocarea capotei ............................ 119

Page 12: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

12 Pe scurt

Iluminarea exterioară

Rotiţi comutatorul de luminiAUTO = Controlul automat al

luminilor în funcţie decondiţiile de luminozitateexterioară.

7 = activarea saudezactivarea controluluiautomat al luminilor,comutatorul revine laAUTO

8 = semnalizare9 = faruri

Apăsaţi comutatorul de lumini> = proiectoare de ceaţăr = lămpile de ceaţă spate

Sistemul de iluminare 3 80.

Semnalizarea cu farurile, fazalungă şi faza scurtă

semnalizareacu farurile

= trageţi maneta

fază lungă = împingeţimaneta

fază scurtă = împingeţi sautrageţi maneta

Faza lungă 3 81, Semnalizare cufaruri 3 81, Control automat lumini3 80.

Page 13: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Pe scurt 13

Semnalizarea virajelor şia schimbării benzii de rulare

dreapta = maneta în susstânga = maneta în jos

Semnalizarea virajelor şi a schimbăriibenzii de rulare 3 82, Lanterne depoziţie 3 83.

Luminile de avarie

Acţionate folosind butonul ¨.Luminile de avarie 3 82.

Claxonul

Apăsaţi j.

Page 14: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

14 Pe scurt

Sistemele de spălare şiştergereŞtergătoarele de parbriz

2 = rapid1 = lentP = ştergere temporizată sau

ştergere automată cu senzorde ploaie

§ = dezactivat

Pentru o singură trecere atunci cândştergătoarele de parbriz sunt oprite,apăsaţi maneta în jos.Ştergătoarele de parbriz 3 62,Înlocuirea ştergătoarelor 3 127.

Sistemul de spălare a parbrizului

Trageţi maneta.Sistemul de spălare a parbrizului3 62, Lichidul de spălare 3 125.

Climate control (Controlclimatizare)Luneta încălzită, oglinzileretrovizoare exterioare încălzite

Încălzirea este activată prin apăsareabutonului Ü.Luneta încălzită 3 35.

Page 15: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Pe scurt 15

Dezaburirea şi degivrareageamurilor

Apăsaţi butonul V.Setaţi selectorul de temperatură înpoziţia cald la maximum.Răcirea n activată.Luneta încălzită Ü activată.Controlul sistemului de climatizare3 90.

TransmisiaTransmisia manuală

Marşarierul: cu autovehiculul oprit,apăsaţi pedala de ambreiaj, trageţiinelul de pe maneta selectorului şicuplaţi treapta.Dacă treapta respectivă nu estecuplată, aduceţi schimbătorul deviteze la punctul neutru, eliberaţi şiapăsaţi din nou pedala de ambreiaj;selectaţi din nou treapta de viteză.Transmisia manuală 3 108.

Transmisia automată

P = poziţia de parcareR = treapta marşarierN = poziţia neutrăD = poziţia de conducere

Modul manual: aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia D sprestânga.< = treaptă superioară de viteze] = treaptă inferioară de viteze

Page 16: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

16 Pe scurt

Maneta selectorului de viteze poate fiscoasă din poziţia P numai cândcontactul este cuplat şi se apasăpedala de frână. Pentru a cupla P sauR, apăsaţi butonul de comandă.Transmisia automată 3 105.

DemarareaVerificaţi înainte de a demara■ Starea anvelopelor şi presiunea din

acestea 3 139, 3 168.■ Nivelurile uleiului de motor şi ale

lichidelor 3 123.■ Dacă toate geamurile, oglinzile,

lămpile exterioare şi plăcuţele deînmatriculare sunt curate şi în starede funcţionare.

■ Poziţionarea corectă a scaunelor,centurilor de siguranţă şi oglinzilorretrovizoare 3 38, 3 43,3 32.

■ Verificaţi funcţionarea frânelor laviteză redusă, în special dacăacestea sunt ude.

Pornirea motorului cu ajutorulcontactului

■ Rotiţi cheia în poziţia 1.■ Mişcaţi puţin volanul pentru a-l

debloca.■ Transmisia manuală: apăsaţi

pedala de ambreiaj.■ Transmisia automată: apăsaţi

pedala de frână şi aduceţi manetaselectorului în poziţia sau N.

■ Nu acceleraţi. P

Page 17: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Pe scurt 17

■ Motor diesel: aduceţi cheia înpoziţia 2 pentru preîncălzire, pânăcând lampa de control ! se stinge.

■ Rotiţi cheia în poziţia 3 şi eliberaţi-o atunci când motorul porneşte.

Înainte de a reporni sau a oprimotorul, readuceţi cheia de contact înpoziţia 0.

Pornirea motorului cu ajutorulbutonului Start/Stop

■ Cheia electronică trebuie să se afleîn interiorul autovehiculului.

■ Transmisia manuală: apăsaţipedala de ambreiaj.

■ Transmisia automată: apăsaţipedala de frână şi aduceţi manetaselectorului în poziţia P sau N.

■ Nu acceleraţi.■ Apăsaţi butonul Start/Stop şi

eliberaţi-l când porneşte motorul.LED-ul verde se va aprinde deîndată ce porneşte motorul.

Pentru oprirea motorului, apăsaţi dinnou butonul în timp ce motorulfuncţionează.

Page 18: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

18 Pe scurt

Parcare■ Trageţi întotdeauna frâna de mână

fără a apăsa butonul de deblocare.Dacă parcaţi pe un drum înclinat,acţionaţi la maximum frâna demână. Pentru a reduce forţa deacţionare, apăsaţi simultan şipedala de frână.

■ Opriţi motorul. Răsuciţi cheia decontact la 0 şi scoateţi-o. Rotiţivolanul până când simţiţi că seblochează. Autovehicule cu sistemcu cheie electronică: cuautovehiculul oprit, apăsaţi butonulStart/Stop şi deschideţi portieraşoferului.Pentru autovehiculele cutransmisie automată, deplasaţimaneta selectorului în poziţia P şiscoateţi cheia.

■ Dacă autovehiculul se află peo suprafaţă plană sau pe un drumîn rampă, cuplaţi treapta 1 de vitezesau aduceţi maneta selectorului deviteze în poziţia P înainte dea decupla contactul. Pe un drum înrampă, poziţionaţi roţile din faţă însens opus faţă de bordură.

Dacă autovehiculul se află pe undrum în pantă, cuplaţi treapta demarşarier sau aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia Pînainte de a decupla contactul.Poziţionaţi roţile din faţă sprebordură.

■ Închideţi geamurile şi trapa.■ Blocaţi autovehiculul cu butonul e

de pe telecomandă sau folosindsistemul cu cheie electronică,atingând senzorul din mânerulportierei.

■ Activaţi sistemul de alarmă antifurt3 29.

■ Nu parcaţi autovehiculul pesuprafeţe uşor inflamabile.Temperatura ridicată a sistemuluide evacuare poate cauzaaprinderea suprafeţei pe care esteparcat autoturismul.

■ Ventilatorul de răcire a motoruluipoate rămâne în funcţiune şi dupăoprirea motorului 3 118.

■ După funcţionarea la turaţii ridicatesau cu sarcini mari, menţineţimotorul la turaţii reduse sau laralanti timp de aproximativ 1 sau2 minute înaintea decuplăriicontactului pentru a protejaturbocompresorul.

Cheile, încuietorile 3 19.

Page 19: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Cheile, portierele şi geamurile 19

Cheile, portierele şigeamurile

Cheile, încuietorile ....................... 19Uşile ............................................. 28Securitatea autovehiculului .......... 29Oglinzile retrovizoareexterioare ..................................... 32Oglinzile interioare ....................... 33Geamurile .................................... 34Acoperişul .................................... 36

Cheile, încuietorileCheileDuplicatele de cheiNumărul de chei este specificat încartela Car Pass sau în etichetadetaşabilă.Codul cheii trebuie precizat atuncicând se comandă chei de rezervă,acesta făcând parte din sistemul deimobilizare.Încuietorile 3 152.

Cheia cu lamă pliabilă

Apăsaţi butonul pentru a extinde lamacheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi maiîntâi butonul.

Cartela Car PassCartela Car Pass conţine daterelevante pentru siguranţaautovehiculului, impunându-se deaceea păstrarea acesteia într-un locsigur.Când autovehiculul este dus la unatelier service, datele autovehicululuisunt necesare pentru executareaanumitor operaţiuni.

Page 20: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

20 Cheile, portierele şi geamurile

Telecomanda radio

Aceasta este utilizată pentru a activa:■ Sistemul de închidere centralizată■ Sistemul de alarmă antifurt■ PortbagajulTelecomanda radio are o rază deacţiune aproximativă de până la 25metri. Această arie de acoperirepoate fi afectată de factori externi.Luminile de avarie confirmăacţionarea telecomenzii.

Utilizaţi telecomanda cu grijă,protejaţi-o de umezeală şitemperaturi ridicate şi evitaţi folosireainutilă a acesteia.

DefecţiuniÎn cazul în care sistemul de închiderecentralizată nu poate fi activat prinintermediul telecomenzii radio,cauzele pot ţine de:■ Aria de acoperire insuficientă,■ Bateria descărcată,■ Acţionarea frecventă, repetată,

a telecomenzii în afara ariei deacoperire, ce va necesitaresincronizarea,

■ Suprasolicitarea sistemului deînchidere centralizată prin utilizarela intervale foarte scurte, ce duce laîntreruperea pentru scurt timpa alimentării cu energie electrică,

■ Interferenţe cu unde radio deputere mai mare, provenite de laalte surse.

Deblocarea accesului în autovehicul3 24.

Setări de bazăUnele setări pot fi modificate înmeniul Settings (Setări) de peEcranul-Info. Personalizareaautovehiculului 3 77.

Înlocuirea bateriei telecomenziiradioÎnlocuiţi bateria imediat ce aria deacoperire a telecomenzii se reducesemnificativ.Bateriile nu vor fi eliminate odată cugunoiul menajer. Acestea vor fieliminate prin intermediul unui centruadecvat de reciclare.

Page 21: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Cheile, portierele şi geamurile 21

Cheia cu lamă pliabilă

Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea.Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032),respectând poziţia de instalare.Închideţi unitatea şi sincronizaţitelecomanda.

Cheia cu lamă fixăSolicitaţi înlocuirea bateriei de cătreun atelier service.

Setările memorateDe câte ori este scoasă cheia dincontact, sunt memorate automat decătre cheie următoarele setări:■ Control electronic al climatizării■ Sistem de iluminare■ Sistemul Infotainment■ Sistemul de închidere centralizatăSetările salvate sunt folosite automatdata următoare când se introducecheia în contact.Personalizarea3 77.

Sistemul cu cheie electronică

Face posibilă acţionareaurmătoarelor funcţii, fără utilizareacheii mecanice■ Sistemul de închidere centralizată■ Sistemul de alarmă antifurt■ Contactul şi demarorulTrebuie doar ca şoferul să aibăasupra sa cheia electronică.

autovehiculului

Page 22: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

22 Cheile, portierele şi geamurile

Apăsaţi butonul Start/Stop. Contactuleste cuplat, acest lucru fiind indicat deLED-ul de culoare galbenă din buton.Sistemul electronic antidemaraj estedezactivat.Pentru a porni motorul, apăsaţibutonul Start/Stop în timp ce acţionaţisimultan pedalele de frână şi deambreiaj. Transmisia automată:motorul poate fi pornit numai cândmaneta selectorului de viteze este înpoziţia P sau N.Motorul va porni automat, motoruldiesel după preîncălzire. Indicareamodului de funcţionare a motorului seface cu ajutorul LED-ului din buton.

Motorul este pornit şi contactul estecuplat prin reapăsarea butonuluiStart/Stop. Autovehiculul trebuie săfie staţionar. Simultan, este activatsistemul antidemaraj.

9 Avertisment

Nu apăsaţi butonul Start/Stop întimpul condusului.

NotăNu puneţi cheia electronică înportbagaj.Câmpurile senzorilor de pemanetele portierelor trebuiemenţinute curate pentru a se asigurafuncţionarea nestânjenităa acestora.Motorul nu poate fi pornit cu o cheieelectronică care a fost lăsată îninteriorul autovehiculului, în cazul încare autovehiculul a fost blocat cuo altă cheie electronică. Cheiaelectronică dezactivată poate fireactivată prin apăsarea oricăruibuton de pe această cheieelectronică.La părăsirea autovehiculului şiînchiderea portierei, claxonul vasuna de trei ori, indicând faptul căo cheie electronică se găseşte îninterior. Setarea acestei funcţii poatefi modificată din meniul Afişajuluipentru informaţii. Atunci când cheiaelectronică se află în apropriereaportierelor sau a unui geam, este

Page 23: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Cheile, portierele şi geamurile 23

posibil ca autovehiculul să considerecă aceasta se găseşte la interior şisă declanşeze claxonul.

Telecomanda radio

Cheia electronică este, deasemenea, prevăzută cu funcţia detelecomandă radio.

Utilizarea în caz de urgenţăDacă şi telecomanda se defectează,portiera şoferului poate fi blocată saudeblocată cu ajutorul cheii mecanice3 19.

Cheia mecanică blochează şideblochează numai portieraşoferului. Deblocarea accesului înautovehicul 3 24. În cazulautovehiculelor dotate cu sistem dealarmă antifurt, alarma se poatedeclanşa atunci când accesul înautovehicul este deblocat.Dezactivaţi alarma prin cuplareacontactului.

Deschideţi capacul din partea de josa suportului pentru pahare dinconsola centrală. Scoateţi elementulmetalic din cheia electronică şiintroduceţi-l în contact.Apăsaţi butonul Start/Stop.

Pentru a opri motorul, apăsaţi butonulStart/Stop timp de cel puţin douăsecunde.Blocaţi portiera şoferului cu cheiamecanică. Blocarea accesului înautovehicul 3 24.Această dotare opţională trebuie săfie folosită doar în caz de urgenţă.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru asistenţă.

DefecţiuniDacă închiderea centralizată nufuncţionează sau motorul nu poate fipornit, cauza poate fi una dinurmătoarele:■ Defecţiuni la telecomanda radio,3 20,

■ Cheia electronică în afara ariei derecepţie,

■ Bateria descărcată,■ Interferenţe cu unde radio de

putere mai mare, provenite de laalte surse.

Pentru eliminarea cauzeidefecţiunilor, schimbaţi poziţia cheiielectronice.

Page 24: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

24 Cheile, portierele şi geamurile

Înlocuirea bateriei cheiielectroniceDacă sistemul nu mai funcţioneazăcorespunzător sau dacă aria deacoperire scade, înlocuiţi imediatbateria. Înlocuirea bateriei esteindicată printr-un cod de eroare înDriver Information Center 3 75.Bateriile nu vor fi eliminate odată cugunoiul menajer. Acestea vor fieliminate prin intermediul unui centruadecvat de reciclare.Înlocuirea bateriei telecomenzii radio3 20.Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032),respectând poziţia de instalare. Fixaţicapacele.

Sincronizarea telecomenzii radioTelecomanda radio se sincronizeazăautomat la fiecare procedură depornire.

Sistemul de închiderecentralizatăDeblochează şi blochează portierele,portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil.Portiera se deschide dacă esteacţionat mânerul acesteia.NotăÎn cazul unui accident de o anumităgravitate, accesul în autovehiculeste deblocat automat.

DeblocareaTelecomanda radio

Apăsaţi butonul c.Sunt posibile două reglări:■ Pentru a debloca doar portiera

şoferului, apăsaţi o dată butonul c,iar pentru a debloca toateportierele, portbagajul şi clapetarezervorului de combustibil apăsaţide două ori butonul c.

■ Pentru a debloca toate portierele,portbagajul şi clapeta rezervoruluide combustibil, apăsaţi o datăbutonul c.

Setările pot fi modificate în meniulSettings (Setări) de pe Ecranul-Info.Personalizarea autovehiculului3 77.Setările pot fi stocate de cheiafolosită, setări memorate 3 21.

Page 25: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Cheile, portierele şi geamurile 25

Sistemul cu cheie electronică

Acţionaţi maneta unei portiere sauapăsaţi butonul aflat sub bandoul deprotecţie al capacului portbagajului.Cheia electronică trebuie să se afle înafara autovehiculului, în raza derecepţie a portierei corespunzătoarede aproximativ un metru.

BlocareaTelecomanda radioÎnchideţi portierele, portbagajul şiclapeta rezervorului de combustibil.

Apăsaţi butonul e.În cazul în care portiera şoferului nueste închisă în mod corespunzător,sistemul de închidere centralizată nuva funcţiona. Activarea saudezactivarea acestei funcţii se face înmeniul Settings (Setări) de peEcranul-Info. Personalizareaautovehiculului 3 77.

Sistemul cu cheie electronică

Atingeţi câmpul senzorial de pemânerul uneia dintre portierele dinfaţă.Cheia electronică trebuie să se afle înraza de recepţie exterioară deaproximativ un metru. Nicio altă cheieelectronică nu trebuie să se afle înhabitaclu.Autovehiculul se deblochează dupăcel puţin 2 secunde. În acest timp, sepoate verifica dacă accesul înautovehicul este blocat.

Page 26: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

26 Cheile, portierele şi geamurile

NotăAutovehicul nu este blocat în modautomat.

Deblocarea hayonului

Apăsaţi butonul x. Hayonul se vadebloca şi se va deschide, în timp cetoate celelalte portiere rămân blocate.

Butoanele pentru închidereacentralizatăBlochează sau deblochează toateportierele, portbagajul şi clapetabuşonului de alimentare.

Apăsaţi butonul e pentru blocare.Apăsaţi butonul c pentru deblocare.Când cheia este în contact, blocareaeste posibilă numai dacă toateportierele sunt închise.

Avarie în sistemul cutelecomandă sau sistemul cucheie electronicăDeblocarea

Deblocaţi manual portiera şoferuluirăsucind cheia în încuietoare. Cuplaţicontactul şi apăsaţi butonul deînchidere centralizată c pentrua debloca toate portierele,portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil. Pentru a dezactivasistemul de blocare antifurt, cuplaţicontactul.

Page 27: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Cheile, portierele şi geamurile 27

BlocareaCuplaţi contactul şi apăsaţi butonulde închidere centralizată e pentrua bloca toate portierele, portbagajul şiclapeta buşonului de alimentare. Apoiînchideţi portiera şoferului şi blocaţi-ode la exterior folosind cheia.

Defecţiune la sistemul deînchidere centralizatăDeblocareaDeblocaţi manual portiera şoferuluirăsucind cheia în încuietoare.Celelalte portiere se pot deschideacţionând de două ori maneta de lainterior. Nu se poate deschide clapetarezervorului de combustibil. Pentrua dezactiva sistemul de blocareantifurt, cuplaţi contactul 3 29.

Deblocarea hayonului

Acţionaţi mânerul de la interiorulhayonului.

BlocareaÎmpingeţi înăuntru butoanele deblocare ale tuturor portierelor în afarăde cel a şoferului. Apoi închideţiportiera şoferului şi blocaţi-o de laexterior folosind cheia. Clapetarezervorului de combustibil nu poatefi blocată.

Încuietorile de siguranţăpentru copii

9 Avertisment

Utilizaţi încuietorile de siguranţăpentru copii atunci când pe locuriledin spate se află copii.

Folosind o cheie sau o şurubelniţăcorespunzătoare, răsuciţi încuietorilede siguranţă pentru copii dinportierele-spate în poziţie orizontală.Portierele nu se poate deschide din

Page 28: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

28 Cheile, portierele şi geamurile

interior. Pentru dezactivare, răsuciţiîncuietoarele de siguranţă pentrucopii în poziţie verticală.

UşilePortbagajulDeschiderea

Apăsaţi butonul de sub bandoul deprotecţie al hayonului sau apăsaţibutonul x de pe telecomandă pânăcând acesta se deschide.

9 Avertisment

Nu conduceţi cu hayonul deschissau întredeschis, de exempluatunci când transportaţi obiectevoluminoase, deoarece gazele deeşapament toxice pot pătrunde înhabitaclu.

Atenţie

Înainte de deschiderea hayonului,verificaţi obstacolele de deasupracapului, cum ar fi uşa garajului,pentru a evita deteriorareahayonului. Verificaţi întotdeaunazonele mobile de deasupra saudin spatele hayonului.

NotăInstalarea anumitor accesorii grelepe hayon poate afecta funcţiaacestuia de a rămâne deschis.

ÎnchidereNu apăsaţi butonul de sub bandoul deprotecţie în timp ce închideţi hayonul,pentru a nu-l debloca din nou.

Page 29: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Cheile, portierele şi geamurile 29

SecuritateaautovehicululuiSistemul de alarmă antifurtSistemul de alarmă antifurtmonitorizează:■ Portierele, hayonul, capota■ Habitaclul, inclusiv compartimentul

de depozitare aferent■ Înclinarea autovehiculului, de

exemplu în cazul ridicării acestuia■ Contactul

Activare

■ Auto-activare la 30 de secunde dela blocarea autovehiculului(iniţializarea sistemului) sau

■ Telecomanda radio: direct,apăsând din nou e după blocare,sau

■ Sistemul cu cheie electronică:direct, atingând câmpul senzorialde pe mânerul portierei încă o datădupă blocare.

NotăModificările aduse interiorului, cumar fi utilizarea huselor pentruscaune, trapa sau geamuriledeschise, pot afecta funcţionareasistemului de monitorizarea habitaclului.

Activarea fără monitorizareahabitaclului şi înclinăriiautovehiculului

Dezactivaţi monitorizarea habitacluluişi înclinării autovehiculului dacă aţilăsat în maşină oameni sau animale,din cauza volumului mare de semnaleultrasonice şi de mişcări care

Page 30: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

30 Cheile, portierele şi geamurile

declanşează alarma, şi cândautovehiculul se află pe un feribot sautren.1. Închideţi hayonul, capota,

geamurile şi trapa.2. Apăsaţi butonul o. Se aprinde

LED-ul din butonul o.3. Închideţi portierele.4. Activaţi sistemul de alarmă

antifurt.

Led de stare

Ledul de stare este integrat însenzorul din partea de sus a panouluide bord.

Starea în primele 30 secunde de laactivarea sistemului de alarmăantifurt:Ledul seaprinde

= testare, temporizarearmare.

Ledulclipeşterapid

= portiere, hayon saucapotă închisăincomplet, sau avariede sistem.

Starea după armarea sistemului:Ledulclipeşte lent

= sistemul este armat.

Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă, în caz de defecţiuni.

Dezactivarea

Deblocarea autovehiculului folosindbutonul c sau acţionând mânerulportierei dezactivează sistemul dealarmă anti-furt.

Page 31: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Cheile, portierele şi geamurile 31

AlarmaCând este declanşată, alarma estesonorizată de un dispozitiv acusticalimentat cu baterie separată şisimultan clipesc luminile deavertizare. Numărul şi duratasemnalelor de alarmă sunt stabiliteprin lege.Alarma poate fi dezactivată prinapăsarea oricărui buton de petelecomanda radio sau prin cuplareacontactului.

Sistemul de alarmă anti-furt se poatedezactiva numai apăsând butonul c,acţionând mânerul portierei (doar laautovehiculele cu sistem cu cheieelectronică) sau cuplând contactul.

Sistemul antidemarajSistemul este integrat în contact şiverifică dacă autovehiculul poatedemara cu cheia folosită. Odată ceeste recunoscut emiţătorul din cheie,autovehiculul poate fi pornit.Sistemul electronic antidemaraj seactivează automat după ce cheiaa fost scoasă din contact sau atuncicând motorul este oprit prin apăsareabutonului Start/Stop.Dacă lampa de control d clipeşte sause aprinde când contactul este cuplat,indică o defecţiune la sistemulantidemaraj; motorul nu poate fipornit. Decuplaţi contactul şi reluaţiprocedura de pornire.Dacă lampa de control continuă săclipească sau rămâne aprinsă,încercaţi să porniţi motorul folosindcheia de rezervă şi apelaţi la unatelier service.

NotăSistemul antidemaraj nu blocheazăportierele. De aceea, după părăsireaautovehiculului, trebuie să blocaţiaccesul în acesta şi să activaţisistemul de alarmă antifurt 3 24,3 29.

Lampa de control d 3 31.

Page 32: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

32 Cheile, portierele şi geamurile

Oglinzile retrovizoareexterioareOglinzile convexeOglinda retrovizoare exterioarăconvexă reduce unghiul mort. Formaoglinzii face ca obiectele să pară maimici, ceea ce afectează capacitateade estimare a distanţelor.

Reglarea electrică

Selectaţi oglinda exterioară relevantărăsucind butonul spre stânga (L) sauspre dreapta (R). Apoi rotiţi butonulpentru reglarea oglinzii.

În poziţia 0 nu este selectată niciooglindă.

Rabatarea

Pentru siguranţa pietonilor, oglinzileretrovizoare exterioare se vor rabataîn direcţia de mers a acestora dinpoziţia obişnuită dacă sunt lovite cusuficientă forţă. Repoziţionaţioglinzile apăsând uşor pe carcasaacestora.

Rabatarea electrică

Rotiţi butonul până la 7, apoi apăsaţi-l. Ambele oglinzi retrovizoareexterioare se vor rabata.Apăsaţi din nou butonul - ambeleoglinzi retrovizoare exterioare revin înpoziţia iniţială.Dacă o oglindă rabatabilă electriceste extinsă manual, apăsareabutonului va extinde electric doarcealaltă oglindă.

Page 33: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Cheile, portierele şi geamurile 33

Încălzite

Este activată prin apăsarea butonuluiÜ.Sistemul de încălzire funcţioneazăcând motorul este pornit şi sedezactivează în mod automat dupăcâteva minute.

Oglinzile interioareFuncţia manuală anti-orbire

Pentru reducerea efectului de orbire,acţionaţi pârghia din partea inferioarăa carcasei oglinzii retrovizoare.

Funcţia automată anti-orbire

Efectul de orbire datorat reflexieiluminii farurilor vehiculelor din spateîn oglinda retrovizoare pe timpulnopţii este redus automat.

Page 34: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

34 Cheile, portierele şi geamurile

GeamurileGeamurile acţionate manualGeamurile laterale pot fi deschise sauînchise cu ajutorul manivelelor de peportiere.

Geamurile acţionate electric

9 Avertisment

Fiţi atenţi la acţionarea electricăa geamurilor. Risc de accidentare,în special în cazul copiilor.Dacă pe banchetă călătoresccopii, activaţi sistemul desiguranţă pentru copii la geamurileacţionate electric.Supravegheaţi cu atenţiegeamurile în timpul închiderii lor.Asiguraţi-vă că în calea închideriigeamurilor nu se află nimic.

Geamurile pot fi acţionate electric■ cu contactul cuplat,■ în 10 minute de la oprirea

motorului.

După decuplarea contactului,acţionarea geamurilor estedezactivată la deschiderea unei uşidin faţă.

Acţionaţi butonul pentru geamulrespectiv apăsând pentru deschidereşi trăgând pentru închidere.

FuncţionareaÎmpingând sau trăgând uşor până laprimul opritor: geamul coboară sau seridică atât cât este acţionat butonul.Împingând sau trăgând ferm până laal doilea opritor şi apoi eliberând:geamul coboară automat. Versiuneapentru Rusia: Împingând sau trăgând

ferm până la al doilea opritor şi apoieliberând: geamul şoferului coboarăsau se ridică jos automat cu funcţia desiguranţă.Pentru a opri deplasarea, acţionaţiîncă o dată butonul în aceeaşidirecţie.

Funcţia de siguranţă pentru şofer(versiunea pentru Rusia)Dacă geamul întâmpină rezistenţă întimpul închiderii automate, esteimediat oprit şi deschis din nou.

Anularea funcţiei de siguranţă(versiunea pentru Rusia)În cazul unor probleme la închideredin cauza gerului sau alte situaţiisimilare, menţineţi butonul în poziţietrasă. Geamul şoferului se ridică fărăfuncţia de siguranţă. Pentru a oprideplasarea, eliberaţi şi acţionaţi încăo dată butonul în aceeaşi direcţie.

Page 35: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Cheile, portierele şi geamurile 35

Sistemul de protecţie pentru copiila geamurile din spate

Apăsaţi butonul z pentrudezactivarea geamurilor electrice aleportierei din spate, LED-ul se aprinde.Pentru activare apăsaţi z din nou.

SupraîncărcareDacă geamul este acţionat repetat înintervale scurte de timp, funcţionareaacestuia este dezactivată pentruo perioadă.

Iniţializarea geamurilor acţionateelectricDacă geamurile nu se pot deschideautomat (de exemplu dupădeconectarea baterieiautovehiculului), activaţi electronicageamurilor după cum urmează:1. Închideţi portierele.2. Cuplaţi contactul.3. Închideţi complet geamul şi

menţineţi butonul tras pentru încă2 secunde.

4. Repetaţi acest procedeu pentrufiecare geam.

Luneta încălzită

Este activată prin apăsarea butonuluiÜ.Sistemul de încălzire funcţioneazăcând motorul este pornit şi sedezactivează în mod automat dupăcâteva minute.

ParasolarelePuteţi preveni efectul de orbire prinrabatarea şi rotirea parasolarelor înpoziţia dorită.Dacă parasolarele sunt prevăzute cuoglinzi, capacele oglinzilor vor fiînchise în timpul deplasării.

Page 36: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

36 Cheile, portierele şi geamurile

AcoperişulTrapa

9 Avertisment

Acţionaţi cu atenţie trapa de peplafon. Risc de accidentare, înspecial în cazul copiilor.Urmăriţi atent părţile mobile cândle acţionaţi. Asiguraţi-vă că încalea închiderii geamurilor nu seaflă nimic.

Poate fi acţionată trapa■ cu contactul cuplat,■ în 10 minute de la oprirea

motorului.După decuplarea contactului,acţionarea trapei este dezactivată ladeschiderea unei portiere din faţă.

Deschideţi sau închideţiApăsaţi uşor p sau r până laprimul opritor: trapa se deschide sause închide atât cât este acţionatbutonul.Apăsaţi ferm p sau r până la aldoilea opritor şi apoi eliberaţi: trapa sedeschide sau se închide automat cufuncţia de siguranţă activată. Pentrua opri mişcarea, acţionaţi butonulîncă o dată.

Ridicare sau închidereApăsaţi q sau r: trapa se ridicăsau se închide automat.

Funcţia de siguranţăDacă trapa întâmpină rezistenţă întimpul închiderii automate, trebuieimediat oprită şi deschisă din nou.

Funcţia de siguranţă OverrideÎn cazul în care întâmpinaţi dificultăţila închidere din cauza îngheţului saua unor situaţii similare, menţineţiapăsat butonul r până laînchiderea trapei.

ParasolarulParasolarul este acţionat manual.Închideţi sau deschideţi parasolarulprin culisare. Când trapa estedeschisă, parasolarul esteîntotdeauna deschis.

Page 37: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Scaunele, sistemele de siguranţă 37

Scaunele, sistemelede siguranţă

Tetierele ....................................... 37Scaunele faţă ............................... 38Scaunele spate ............................ 41Centurile de siguranţă ................. 41Sistemul airbag ............................ 45Scaunele pentru copii .................. 49

Tetierele

Poziţia

9 Avertisment

Conduceţi numai cu tetiera reglatăîn poziţie corespunzătoare.

Mijlocul tetierelor trebuie să se afle lanivelul ochilor ocupantului. Dacăacest lucru nu este posibil, atuncitetierele vor fi reglate la înălţimeamaximă pentru persoanele foarteînalte, respectiv la înălţimea minimăpentru persoanele foarte scunde.

Tetierele scaunelor din faţăReglarea pe înălţime

Trageţi în sus tetiera.Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a ocoborî.

Page 38: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

38 Scaunele, sistemele de siguranţă

Reglarea pe orizontalăPentru reglare pe orizontală, trageţitetiera spre înainte şi fixaţi-o în unadin cele trei poziţii.Pentru a reveni la poziţia maximăspre spate, trageţi complet spreînainte şi eliberaţi tetiera.

Tetierele locurilor din spateReglarea pe înălţime

Trageţi în sus tetiera.Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a ocoborî.

Scaunele faţăPoziţia scaunului

9 Avertisment

Conduceţi numai cu scaunul reglatcorespunzător.

■ Aşezaţi-vă cu spatele cât maiaproape de spătar. Reglaţi distanţaîn raport cu pedalele astfel încâtpicioarele să fie uşor flexate atuncicând acţionaţi pedalele. Glisaţiscaunul pasagerului spre înapoi câtmai mult posibil.

Page 39: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Scaunele, sistemele de siguranţă 39

■ Aşezaţi-vă cu umerii cât maiaproape de spătar. Reglaţiînclinarea spătarului astfel încât săputeţi prinde volanul cu braţele uşorflexate. Atunci când rotiţi volanul,menţineţi contactul umerilor cuspătarul. Nu înclinaţi prea multspătarul în spate. Vă recomandămun unghi maxim de înclinare decirca 25°.

■ Reglaţi volanul 3 61.■ Reglaţi pe înălţime scaunul astfel

încât să aveţi un câmp devizibilitate suficient în toatedirecţiile şi asupra tuturorinstrumentelor de bord. Serecomandă o distanţă de cel puţino palmă între cap şi capitonajulplafonului. Coapsele trebuie să fieaşezate lejer pe perna scaunului,fără să fie presate pe aceasta.

■ Reglaţi tetiera 3 37.■ Reglaţi pe înălţime centura de

siguranţă 3 43.

Reglarea scaunelor

9 Pericol

Nu vă aşezaţi la o distanţă maimică de 25 cm de volan pentrua permite declanşarea airbaguluiîn condiţii de siguranţă.

9 Avertisment

Nu reglaţi niciodată scaunele întimpul conducerii, deoareceacestea se pot deplasa peneaşteptate.

Poziţionarea scaunului

Trageţi maneta de deblocare, glisaţiscaunul, eliberaţi maneta.

Page 40: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

40 Scaunele, sistemele de siguranţă

Spătarele scaunelor

Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şieliberaţi maneta. Scaunul trebuie săse fixeze cu sunet specific.Nu vă sprijiniţi de scaun în timp ce îlreglaţi.

Înălţimea scaunelor

Acţionarea repetată a maneteiîn sus = ridicareîn jos = coborâre

CotieraCotiera dintre scaunele din faţă

Apăsaţi butonul şi repliaţi cotiera.Cotiera deschisă are uncompartiment de depozitare.

Reglarea pe orizontalăApăsaţi maneta pentru repliereacotierei.

Page 41: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Scaunele, sistemele de siguranţă 41

Încălzirea

Activaţi încălzirea scaunelor faţăapăsând butonul ß al comutatoruluirotativ pentru temperatură (scaunulstânga) sau turaţia ventilatorului(scaun dreapta) o dată sau de maimulte ori, cu contactul cuplat.Numărul de LED-uri din buton vaindica nivelul setat.Nu este recomandată utilizareaprelungită a dispozitivului de încălzirela nivelul maxim în cazul persoanelorcu pielea sensibilă.Încălzirea scaunelor funcţioneazănumai când motorul este pornit.

Scaunele spateCotiera

Rabataţi în jos trăgând de curea.Cotiera rabatată are un suport pentrupahare.

Centurile de siguranţă

Centurile de siguranţă sunt blocate încursul accelerărilor şi decelerărilorbruşte ale autovehiculului pentrusiguranţa ocupanţilor.

Page 42: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

42 Scaunele, sistemele de siguranţă

9 Avertisment

Fixaţi-vă centura de siguranţăînaintea fiecărei călătorii.În eventualitatea unui accident,persoanele care nu poartă centuride siguranţă periclitează atâtintegritatea fizică şi viaţa celorlalţiocupanţi, cât şi pe cea proprie.

Centurile de siguranţă sunt destinateutilizării de către o singură persoană.Acestea nu sunt adecvate copiilorsub 12 ani sau persoanelor cuînălţime mai mică de 150 cm.Verificaţi periodic integritatea şifuncţionalitatea tuturorcomponentelor sistemului centurilorde siguranţă.Solicitaţi înlocuirea componentelordeteriorate. După un accident,înlocuiţi centurile de siguranţă şidispozitivele de pretensionarea centurilor care s-au declanşat.

NotăAsiguraţi-vă că centurile nu suntdeteriorate sau prinse de obiectetăioase. Preveniţi pătrundereamurdăriei în dispozitivele deretractare a centurilor de siguranţă.

Lampa de avertizare centură desiguranţă X 3 69.

Limitatoare de sarcină alecenturilor de siguranţăPe scaunele din faţă, presiuneaexercitată asupra corpului esteredusă prin eliberarea gradualăa centurii de siguranţă în timpul uneicoliziuni.

Dispozitivele de pretensionarea centurilor de siguranţă

În cazul unei coliziuni frontale sauposterioare de o anumită gravitate,centurile de siguranţă frontale sestrâng.

9 Avertisment

Utilizarea incorectă (de ex.,fixarea sau eliberarea centurilorde siguranţă/ cataramelor) poateduce la declanşarea dispozitivelorde pretensionare a centurilor desiguranţă şi la posibile răniri.

Page 43: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Scaunele, sistemele de siguranţă 43

Desfăşurarea dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă este indicată prinaprinderea lămpii de control v3 69.După declanşare, dispozitivele depretensionare a centurilor desiguranţă trebuie înlocuite la unatelier service autorizat. Dispozitivelede pretensionare a centurilor desiguranţă se pot declanşa o singurădată.NotăNu ataşaţi sau aşezaţi accesorii saualte obiecte în zona de declanşarea dispozitivelor de pretensionarea centurilor de siguranţă. Numodificaţi componenteledispozitivelor de pretensionarea centurilor de siguranţă, deoareceaceasta poate avea dreptconsecinţă anularea certificatului deînmatriculare.

Centura de siguranţă cu fixareîn 3 puncteMontarea

Extrageţi centura din retractor,ghidaţi-o peste corp având grijă să nuse răsucească şi cuplaţi clemametalică în cataramă. Tensionaţifrecvent centura transversală întimpul mersului trăgând de centuradiagonală.

Hainele largi sau voluminoaseîmpiedică fixarea corespunzătoarea centurii de siguranţă. Nu aşezaţiobiecte precum genţi sau telefoanemobile între centura de siguranţă şicorpul dumneavoastră.

9 Avertisment

Centura de siguranţă nu trebuie sătreacă peste obiecte dure saufragile aflate în buzunarelehainelor.

Page 44: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

44 Scaunele, sistemele de siguranţă

Reglarea pe înălţime

1. Extindeţi uşor centura desiguranţă.

2. Apăsaţi butonul.3. Reglaţi pe înălţime şi blocaţi în

poziţie.Reglaţi centura de siguranţă peînălţime astfel încât aceasta să treacăpeste umăr. Centura de siguranţă nutrebuie să treacă peste gât sau pestebraţ.Nu reglaţi pe înălţime centura desiguranţă în timpul mersului.

Demontarea

Pentru a decupla centura, apăsaţibutonul roşu de pe cataramă.

Centurile de siguranţă de pelocurile din spateCentura de siguranţă cu prindere întrei puncte a scaunului central poatefi trasă afară din retractor numai dacăspătarul este fixat în poziţia cea maidin spate.

Utilizarea centurii de siguranţă decătre femeile însărcinate

9 Avertisment

Centura transversală trebuiepoziţionată cât mai jos posibilpeste pelvis, pentru a se preveniexercitarea de presiune asupraabdomenului.

Page 45: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Scaunele, sistemele de siguranţă 45

Sistemul airbagSistemul airbag constă dintr-o seriede sisteme individuale.La declanşare, airbagurile se umflăîntr-un interval de ordinulmilisecundelor. Acestea se dezumflăde asemenea rapid, astfel încâtadesea nici nu sunt sesizate în timpulcoliziunii.

9 Avertisment

Dacă sistemele airbag nu suntmanevrate corespunzător,acestea se pot declanşa exploziv.

NotăUnităţile electronice de control alesistemelor airbag şi dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă se află în zona centralăa consolei. Nu amplasaţi obiectemagnetice în această zonă.Nu lipiţi nimic pe capaceleairbagurilor şi nu le acoperiţi cu altemateriale.Fiecare airbag se declanşeazăo singură dată. Apelaţi la un atelierservice pentru înlocuireaairbagurilor declanşate.Nu modificaţi componentelesistemului airbag, deoarece aceastapoate avea drept consecinţăanularea certificatului deînmatriculare.În cazul declanşării airbagului, vărecomandăm să încredinţaţi unuiservice specializat demontareavolanului, planşei de bord, a tuturorelementelor de capitonaj, a izolaţieiportierelor, mânerelor şi scaunelor.

Lampa de control v pentru sistemulairbag 3 69.

Sistemul de airbaguri frontaleSistemul airbag frontal este alcătuitdintr-un airbag încorporat în volan şiunul încorporat în panoul de bord depe partea pasagerului din dreapta.Acestea sunt identificate princuvântul AIRBAG.

Sistemul airbag frontal sedeclanşează în eventualitatea unuiaccident de o anumită gravitate înzona descrisă în figură. Contactultrebuie să fie cuplat.

Page 46: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

46 Scaunele, sistemele de siguranţă

Mişcarea spre înainte a şoferului şia pasagerului din faţă esteamortizată, reducându-se substanţialriscul accidentării în zona capului şia toracelui.

9 Avertisment

Protecţia optimă este asiguratănumai atunci când scaunul se aflăîn poziţie corespunzătoare 3 38.Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.Purtaţi centura de siguranţăaplicată corespunzător. Numaiastfel airbagul va putea să văprotejeze.

Sistemul de airbaguri laterale

Sistemul airbag lateral este alcătuitdin câte un airbag încorporat înspătarele scaunelor din faţă. Acesteasunt identificate prin cuvântulAIRBAG.

Sistemul airbag lateral sedeclanşează în eventualitatea unuiaccident de o anumită gravitate înzona descrisă în figură. Contactultrebuie să fie cuplat.

Page 47: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Scaunele, sistemele de siguranţă 47

Astfel se reduce substanţial riscul deaccidentare în zona toracelui şi înzona pelvisului în eventualitatea unuiimpact lateral.

9 Avertisment

Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.

NotăUtilizaţi exclusiv huse omologatepentru scaunele autovehicululuidumneavoastră. Aveţi grijă să nuacoperiţi airbagurile.

Sistemul de airbaguri pentruprotecţia capului

Sistemul airbag pentru protecţiacapului este alcătuit din câte unairbag încorporat în capitonaj pefiecare parte a plafonului. Acesteasunt identificate prin cuvântulAIRBAG de pe stâlpii centrali.

Sistemul airbag pentru protecţiacapului se declanşează îneventualitatea unui accident deo anumită gravitate în zona descrisăîn figură. Contactul trebuie să fiecuplat.

Page 48: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

48 Scaunele, sistemele de siguranţă

Astfel se reduce substanţial risculaccidentării capului în eventualitateaunui impact lateral.

9 Avertisment

Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.Cârligele de pe mânerele dinplafon se vor folosi în exclusivitatepentru articole uşoare deîmbrăcăminte, fără umeraşe. Nupăstraţi niciun obiect în acestearticole de îmbrăcăminte.

Dezactivarea airbagurilorSistemele airbag frontal şi lateralpentru pasagerul din faţă trebuiedezactivate dacă pe acest scaun seinstalează un scaun pentru copii.Airbagul cortină, dispozitivele depretensionare şi toate airbagurilepentru şofer rămân active.

Airbagul frontal al pasagerului din faţăpoate fi dezactivat cu un buton de pepartea laterală a panoului de bord,vizibil când portiera pasagerului dinfaţă este deschisă.

9 Avertisment

Dezactivaţi sistemul de airbagpentru pasagerul faţă, dacăscaunul respectiv este ocupat deun copil.Activaţi sistemul de airbag pentrupasagerul faţă, dacă scaunulrespectiv este ocupat de un adult.

Page 49: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Scaunele, sistemele de siguranţă 49

Folosiţi cheia de contact pentrualegerea poziţiei:Wdezactivat = airbagurile

pasagerului din faţăsunt dezactivate şinu se vor declanşaîn cazul uneicoliziuni. Lampa decontrol Wdezactivat esteaprinsă continuu.Scaunul pentru copiitrebuie instalatconformschiţei Locuri deinstalarea scaunelor pentrucopii 3 51.

V activat = airbagurilepasagerului din faţăsunt active. Nu sepot instala scaunede copil.

Atât timp cât lampa de control Wdezactivat nu luminează, airbagurilepentru pasagerul din faţă se vordeclanşa în cazul unei coliziuni.Modificaţi starea numai cândautovehiculul este oprit şi contactuldecuplat.Starea se păstrează până laurmătoarea modificare.Lampa de control pentrudezactivarea airbagului 3 70.

Scaunele pentru copiiScaune pentru copiiAtunci când se utilizează un sistemde reţinere pentru copii, respectaţiurmătoarele instrucţiuni de utilizare şiinstalare, precum şi pe cele furnizatede producătorul sistemului de reţinerepentru copii.Respectaţi întotdeaunareglementările locale sau naţionale.În unele ţări, este interzisă instalareasistemului de siguranţă pentru copiipe anumite scaune.

Page 50: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

50 Scaunele, sistemele de siguranţă

9 Avertisment

Dacă se instalează un scaunpentru copii pe locul pasageruluidin faţă, sistemele airbag pentrupasagerul din faţă trebuiedezactivate; în caz contrar,declanşarea airbagurilor poatereprezenta un risc de accidentaremortală a copilului.Acest lucru este valabil în specialdacă pe scaunul pasagerului dinfaţă se instalează un scaun pentrucopii orientat cu spatele la sensulde mers.

Alegerea sistemului adecvatCopilul trebuie poziţionat cu spatelela sensului de mers, dacă este posibilacest lucru. Se recomandăschimbarea scaunului atunci cândcapul copilului nu mai este sprijinitcorespunzător la înălţimea ochilor.Vertebrele cervicale ale copilului suntîncă foarte sensibile, într-un accidentfiind afectate mai puţin în poziţia sprespate semi-înclinat decât stând drept.

Copiii sub 12 ani sau cu o înălţime maimică de 150 cm vor fi transportaţinumai în scaune pentru copiiadecvate.Nu ţineţi niciodată în braţe un copil întimpul călătoriei cu autovehiculul.Copilul va fi prea greu de ţinut în braţeîn cazul unei tamponări.În cazul în care transportaţi copii,utilizaţi sisteme de reţinere pentrucopii potrivite pentru gabaritulcopilului.Verificaţi dacă scaunul de copil pecare îl veţi instala este compatibil cuacest autovehicul.Verificaţi dacă locul pentru instalareascaunului de copil în autovehicul estecorect.Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă dinmaşină decât pe partea opusă celeidinspre trafic.Când scaunul de copil nu este folosit,fixaţi-l cu o centură de siguranţă sauscoateţi-l din maşină.

NotăNu lipiţi nimic pe scaunele pentrucopii şi nu le acoperiţi cu altemateriale.Un scaun pentru copii supus şoculuiîn cazul unui accident trebuieînlocuit.Asiguraţi-vă că infanţii şi copiii suntaşezaţi pe locurile din spate, înscaune pentru copii.Până când copilul poate utilizacentura de siguranţă, vă rugăm săalegeţi un scaun potrivit pentruvârsta copilului şi asiguraţi-vă căacesta este întotdeauna fixat înscaun. Vă rugăm să respectaţiinstrucţiunile de pe produselerelevante referitoare la scaunelepentru copii.

Page 51: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Scaunele, sistemele de siguranţă 51

Locuri de instalare a scaunelor pentru copiiOpţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii

Categoria de gabarit şi de vârstăPe scaunul pasagerului din faţă

Pe locurile laterale dinspate

Pe locul din mijloc dinspate

airbag activat airbag dezactivatGrupa 0: până la 10 kgsau aprox. 10 luni

X U1 U2 U

Grupa 0+: până la 13 kgsau aprox. 2 ani

X U1 U2 U

Grupa I: 9 la 18 kgsau aprox. 8 luni la 4 ani

X U1 U2 U

Grupa II: 15 la 25 kgsau aprox. 3 la 7 ani

X X U U

Grupa III: 22 la 36 kgsau aprox. 6 la 12 ani

X X U U

1 = Numai dacă airbagurile pasagerului faţă sunt dezactivate. Dacă scaunul de copil este fixat cu o centură de siguranţăcu prindere în trei puncte, mişcaţi reglajul de înălţime a scaunului în poziţia cea mai de sus şi verificaţi dacă centurade siguranţă funcţionează de la punctul superior de prindere.

2 = Scaun disponibil cu ISOFIX şi suporţi de montaj Top-Tether (limită superioară).U = Utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncte.X = Nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de greutate.

Page 52: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

52 Scaunele, sistemele de siguranţă

Opţiuni admise pentru montarea unui scaun ISOFIX pentru copii

Clasă de greutate Clasă de mărime PrinderePe scaunul pasageruluidin faţă

Pe locurile lateraledin spate

Pe locul din mijlocdin spate

Grupa 0: până la 10 kg E ISO/R1 X IL1 XGrupa 0+: până la13 kg

E ISO/R1 X IL1 XD ISO/R2 X IL1 XC ISO/R3 X IL1 X

Grupa I: 9 la 18 kg D ISO/R2 X IL1 XC ISO/R3 X IL1 XB ISO/F2 X IL, IUF XB1 ISO/F2X X IL, IUF XA ISO/F3 X IL, IUF X

IL = Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semi-universal”. Scaunul pentru copii cu ISOFIX trebuie avizat pentru tipul de autovehicul specificat.

IUF = Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii, orientate cu faţa la sensul de mers, din categoria scaunelor universale,aprobate pentru această grupă de greutate.

X = Nu s-a avizat niciun scaun de copil cu ISOFIX în această clasă de greutate.1 = Deplasaţi scaunul din faţă la maxim sau astfel încât spătarul acestuia să nu incomodeze sistemul de asigurare

pentru copii.

Page 53: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Scaunele, sistemele de siguranţă 53

Clasă de mărime şi dispozitiv de scaun ISOFIXA - ISO/F3 = Scaun cu faţa la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate 9 la 18 kg.B - ISO/F2 = Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.B1 - ISO/F2X = Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.C - ISO/R3 = Scaun cu spatele la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate până la 13 kg.D - ISO/R2 = Scaun cu spatele la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate până la 13 kg.E - ISO/R1 = Scaun cu spatele la drum pentru copii mici, din clasa de greutate până la 13 kg.

Page 54: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

54 Scaunele, sistemele de siguranţă

Sistemele de fixare Isofixpentru scaune copii

Fixaţi ISOFIX scaunele pentru copiiadmise în suporturile de ancorare.La utilizarea ISOFIX ancorelor pentrumontarea scaunului, se pot utilizasisteme de scaune pentru copiiuniversal aprobate pentru ISOFIX.ISOFIX ancorele sunt indicate deo etichetă pe spătarul scaunului.

Sistemele Top-tether dereţinere pentru copii

Fixaţi sistemul de asigurare pentrucopii Top-tether la verigile de fixaredupă tetierele spate. Chinga trebuiesă treacă printre cele două tije deghidare ale tetierei.La utilizarea ancorelor pentrumontarea scaunului Top-tether, sepot utiliza sisteme de scaune pentrucopii universal aprobate pentru Top-Tether.Inele de prindere Top-tether suntindicate pe etichetele de pe capaculportbagajului.

Page 55: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Depozitarea 55

Depozitarea

Compartimentele dedepozitare .................................... 55Portbagajul ................................... 57Sistemul portbagaj de acoperiş . . . 59Instrucţiuni referitoare laîncărcare ...................................... 59

Compartimentele dedepozitareCompartimentul de depozitaredin panoul de bordCompartiment de depozitare dinpartea de sus a panoului de bord

Trageţi maneta pentru a deschidecapacul.

Compartiment de depozitare subcomutatorul de lumini

Trageţi maneta pentru a deschidecutia.

Page 56: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

56 Depozitarea

Torpedoul

Trageţi de manetă pentru a-ldeschide.Torpedoul se poate încuia cu cheiaautovehiculului.

9 Avertisment

Pentru a reduce riscul de rănireîntr-un accident sau în cazul uneiopriri bruşte, torpedoul trebuie săfie întotdeauna închis în timpuldeplasării.

Suporturile pentru pahare

Suporturile de pahare se află înconsola centrală.

Există suporturi de paharesuplimentare în cotiera din spate,când aceasta este rabatată.

Suportul pentru ochelari

Rabataţi în jos pentru deschidere.Nu utilizaţi pentru depozitarea deobiecte grele.

Page 57: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Depozitarea 57

Spaţiul de depozitare alcotiereiDepozitarea în cotiera frontală

Apăsaţi maneta pentru glisarea şireplierea cotierei.

Portbagajul

Rabatarea spătarelor bancheteispateSpătarul din spate este divizat îndouă părţi. Ambele părţi se potrabate.Împingeţi în jos tetierele apăsândopritorul.Repliaţi cotiera din spate.

Trageţi maneta de degajare de peuna sau ambele părţi şi rabataţispătarele pe perna de şezut.

Înainte de rabatarea spătarelorscaunelor, introduceţi în dispozitivelede ghidare centurile de siguranţă alescaunelor laterale.

Rabataţi spătarele spre o poziţieverticală şi scoateţi centurile dinghidajele de reţinere.Blocaţi spătarele scaunelor în poziţieprin împingerea părţii superioarea spătarului până când se fixează cuun declic.Trageţi din nou spre înaintespătarele, pentru a vă asigura că suntbine fixate.

Page 58: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

58 Depozitarea

Spătarele sunt angrenate numai cândsimbolurile roşii de ambele părţi înapropierea manetei de degajare numai sunt vizibile.Dacă centurile de siguranţă nu seretractează automat, introduceţi-le înfantele respective.Nu rabataţi niciodată spătarulscaunului dacă centura centrală dinspate este prinsă în cataramă sauextrasă.

Cârlig pentru genţi

Utilizaţi cârligul numai pentru articoleuşoare.

Triunghiul reflectorizant

Fixaţi triunghiul reflectorizant cubandă Velcro.

Trusa de prim-ajutor

Depozitaţi trusa de prim ajutor înspaţiul din spatele plasei din parteadreaptă a portbagajului.

Page 59: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Depozitarea 59

Sistemul portbagaj deacoperişPortbagajul de acoperişDin motive de siguranţă şi pentru a sepreveni deteriorarea acoperişului, serecomandă utilizarea sistemuluiomologat de portbagaj de acoperiş.Respectaţi instrucţiunile de instalareşi demontaţi portbagajul de acoperişcând nu este utilizat.

Instrucţiuni referitoare laîncărcare

■ Obiectele grele din portbagaj vor fiplasate în spatele spătarelorscaunelor. Asiguraţi-vă căspătarele sunt blocate corect înpoziţie. Dacă este necesar caobiectele să fie stivuite unele pestealtele, cele grele vor fi aşezate labază.

■ Asiguraţi obiectele din portbagajîmpotriva alunecării.

■ Atunci când transportaţi obiecte înportbagaj, spătarele scaunelor dinspate nu trebuie să fie înclinatespre înainte.

■ Încărcătura nu trebuie sădepăşească marginea superioarăa spătarelor.

■ Nu puneţi obiecte pe capaculportbagajului sau pe panoul debord, nu acoperiţi senzorul dinpartea de sus a panoului decomandă.

■ Încărcătura nu trebuie săobstrucţioneze acţionareapedalelor, a manetei frânei demână şi a selectorului de viteze şisă nu limiteze libertatea de mişcarea şoferului. Nu aşezaţi în interiorulautovehiculului obiecteneasigurate.

■ Nu conduceţi cu portbagajuldeschis.

Page 60: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

60 Depozitarea

■ Sarcina utilă este diferenţa dintremasa totală maximă permisă(conform plăcuţei de identificare3 163) şi masa propriea autovehiculului.Pentru a calcula masa propriea autovehiculului, introduceţi dateleautovehiculului în câmpurile de lapagina 3 3.Greutatea la gol a autovehicululuiinclude valorile de greutateestimate pentru şofer (68 kg),bagaje (7 kg) şi toate lichidele(rezervorul 90 % plin).Echipamentele opţionale şiaccesoriile măresc masa propriea autovehiculului.

■ Conducerea cu portbagaj deacoperiş măreşte sensibilitatea lavântul lateral şi are un efectdăunător asupra manevrabilităţiiautovehiculului, având dreptrezultat ridicarea centrului degreutate. Distribuiţi încărcăturauniform şi asiguraţi-ocorespunzător cu ajutorul chingilorde ancorare. Reglaţi presiunea înanvelope în concordanţă cuîncărcarea autovehiculului.Verificaţi şi restrângeţi frecventchingile.

Page 61: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Instrumentele şi comenzile 61

Instrumentele şicomenzile

Comenzile .................................... 61Lămpile de avertizare, aparatelede măsură şi lămpile de control ... 66Afişajul pentru informaţii .............. 73Mesajele autovehiculului ............. 75Computerul de bord ..................... 76Personalizarea autovehiculului .... 77

ComenzileReglarea volanului

Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,apoi fixaţi în poziţie maneta şiasiguraţi-vă că s-a blocat complet.Nu reglaţi volanul decât atunci cândautovehiculul este staţionar.

Comenzile de pe volan

Sistemul Infotainment (multimedia) şiregulatorul de viteză de croazieră sepot acţiona prin intermediulcomenzilor de pe volan.Informaţii suplimentare se găsesc înmanualul de utilizare ale sistemuluiInfotainment.Control viteză de croazieră 3 112.

Page 62: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

62 Instrumentele şi comenzile

Claxonul

Apăsaţi j.

Ştergătoarele/spălătorul deparbrizŞtergătoarele de parbriz

2 = rapid1 = lentP = ştergere intermitent㧠= dezactivate

Pentru o singură trecere atunci cândştergătoarele de parbriz sunt oprite,apăsaţi maneta în jos.Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizulîngheţat.Dezactivaţi ştergătoarele înspălătoriile auto.

Intervalul de ştergere reglabil

Maneta pentru ştergătoare în poziţiaP.Răsuciţi butonul rotativ de reglarepentru setarea intervalului deştergere dorit:intervalscurt

= răsuciţi în sus butonulrotativ

intervallung

= răsuciţi în sus butonulîn jos

Page 63: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Instrumentele şi comenzile 63

Ştergere automată cu senzor deploaie

P = ştergerea automată cu senzorde ploaie

Senzorii de ploaie detecteazăcantitatea de apă de pe parbriz şireglează automat frecvenţa de lucruştergătoarelor de parbriz. Dupăactivarea modului senzorului deploaie sau reglarea sensibilităţiiacestuia, noua setare este confirmatăprintr-o singură trecerea ştergătoarelor.

Sensibilitatea reglabilă a senzoruluide ploaie

Răsuciţi rotiţa dispozitivului deajustare pentru reglarea sensibilităţii:sensibilitatemică

= răsuciţi în susbutonul în jos

sensibilitatemare

= răsuciţi în susbutonul rotativ

Păstraţi senzorii neacoperiţi de praf,murdărie sau gheaţă.

Spălător de parbriz

Page 64: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

64 Instrumentele şi comenzile

Trageţi maneta. Lichidul de spălareeste pulverizat pe parbriz şiştergătoarele parcurg câteva curse.

Temperatura exterioară

Scăderea temperaturii este indicatăimediat iar creşterea temperaturii, cuo scurtă întârziere.

9 Avertisment

Suprafaţa carosabilului poate fideja acoperită cu polei, chiar dacăafişajul arată câteva grade peste0 °C.

CeasulData şi ora sunt prezentate peEcranul-Info.

Reglaţi data şi oraApăsaţi butonul CONFIG. Aparemeniul Settings (Setări).Select (Selectare) Time Date (Ora,Data).Personalizarea autovehiculului3 77.

Setările pentru oră şi dată se potregla.

Citiţi manualul referitor laInfotainment pentru informaţiisuplimentare.

Prizele pentru accesorii

În consola spate din podea se aflăo priză de curent de 12V.Nu depăşiţi consumul maxim de120 W.Când contactul este decuplat, prizade curent se dezactivează. Deasemenea, priza de curent estedezactivate în caz de tensiunescăzută a bateriei.

Page 65: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Instrumentele şi comenzile 65

Nu conectaţi accesorii carefurnizează curent, cum ar fiîncărcătoare de acumulatori sauacumulatori.Nu deterioraţi priza utilizând fişenecorespunzătoare.

Bricheta

Bricheta se află în consola de podea.Apăsaţi bricheta. Se decuplează înmod automat atunci când elementulde aprindere s-a încins. Scoateţibricheta.

Atenţie

Folosiţi această priză doar pentrubrichete.

Atenţie

Partea activă a brichetei poatedeveni extrem de fierbinte atuncicând aceasta funcţionează.Nu atingeţi partea activăa brichetei şi nu permiteţi copiilorsă pună în funcţiune sau să sejoace cu bricheta.Metalul fierbinte poate cauzaleziuni sau deteriora autovehicululsau alte bunuri.

Scrumieră

Atenţie

A se folosi numai pentru scrum şinu pentru materiale inflamabile.

Scrumiera detaşabilă poate fiamplasată în suporturile pentrupahare.Deschideţi capacul pentru a utiliza.

Page 66: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

66 Instrumentele şi comenzile

Lămpile de avertizare,aparatele de măsură şilămpile de controlVitezometrul

Indică viteza autovehiculului.

Contorul de kilometraj

Linia inferioară arată distanţa totalăparcursă.

Contorul de parcursRândul de sus afişează distanţaînregistrată de la ultima resetare(valoarea max. 1999,9).Pentru resetare, menţineţi apăsatbutonul de resetare timp de câtevasecunde atunci când contactul estecuplat.

Turometrul

Afişează turaţia motorului în rotaţii peminut.Dacă este posibil, conduceţi înoricare viteză la limita de jos a turaţiei.

Atenţie

Dacă indicatorul se află în zonaroşie, turaţia maximă admisăa motorului este depăşită. Motoruleste în pericol.

Page 67: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Instrumentele şi comenzile 67

Indicatorul de nivel combustibil

Afişează nivelul de carburant dinrezervor.Lampa de control i se aprinde cândnivelul din rezervor este scăzut.Realimentaţi imediat.Nu lăsaţi niciodată rezervorul să segolească complet.Datorită combustibilului aflat înrezervor, cantitatea de completarepoate fi mai mică decât ceaspecificată cu privire la capacitatearezervorului.

Indicatorul de temperaturăa agentului de răcire motor

Afişează temperatura agentului derăcire.parteastângă

= nu s-a atinstemperatura defuncţionare a motorului

centru = temperatură defuncţionare normală

parteadreaptă

= temperatură prea mare

Atenţie

Dacă temperatura agentului derăcire este prea mare, opriţiautovehiculul şi decuplaţi motorul.Pericol pentru motor. Verificaţinivelul agentului de răcire.

Lămpile de controlLămpile de control descrise încontinuare nu sunt prezente îndotarea tuturor autovehiculelor.Descrierea se referă la toateversiunile de instrumente. Atuncicând este cuplat contactul,majoritatea lămpilor de control se voraprinde scurt pentru efectuarea uneiautoverificări.Semnificaţia culorilor lămpilor decontrol:roşu = pericol, memento

importantgalben = avertisment, informare,

defecţiuneverde = confirmare activarealbastru = confirmare activarealb = confirmare activare

Page 68: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

68 Instrumentele şi comenzile

Indicatoare de control în instrumente

Page 69: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Instrumentele şi comenzile 69

Lămpile de control din consolacentrală

Semnalizarea direcţieiO se aprinde sau clipeşte în culoareverde.

Este aprinsăLampa de control se aprinde scurtcând sunt aprinse luminile destaţionare.

ClipeşteLampa de control clipeşte dacă suntactivate lămpile de semnalizare sauluminile de avarie.

Clipeşte rapid: defecţiune a unui becde semnalizare sau a siguranţeicorespunzătoare.Înlocuirea becurilor 3 127.Siguranţele fuzibile 3 133.Lămpile de semnalizare 3 82.

Lampa de avertizare centurăde siguranţăLampa de avertizare centură desiguranţă faţăX pentru scaunul şoferului lumineazăsau clipeşte în roşu.k pentru pasagerul din faţăluminează sau clipeşte roşu cândscaunul este ocupat.

Se aprindeDupă cuplarea contactului, pânăcând se fixează centura de siguranţă.

ClipeşteDupă demarare, până când sefixează centura de siguranţă.Fixarea centurii de siguranţă 3 43.

Sistemele airbag şidispozitivele de pretensionarea centurilor de siguranţăv se aprinde în roşu.La cuplarea contactului, lampa decontrol se aprinde timp de circa4 secunde. Dacă lampa nu seaprinde, nu se stinge după 4 secundesau se aprinde în timpul mersului,înseamnă că există o defecţiune lasistemul de pretensionare a centurilorde siguranţă sau la sistemul deairbaguri. Este posibil ca sistemele sănu se declanşeze în cazul unuiaccident.Declanşarea dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă sau a airbagurilor esteindicată de iluminarea continuă a v.

Page 70: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

70 Instrumentele şi comenzile

9 Avertisment

Apelaţi imediat la un atelier servicepentru eliminarea cauzeidefecţiunii.

Sistemele airbag, dispozitivele depretensionare a centurilor desiguranţă 3 45, 3 41.

Dezactivarea airbagurilorV pentru airbagul pasagerului faţăluminează galben.Când lampa de control luminează,airbagul pasagerului faţă este activat.* pentru airbagul pasagerului faţă,luminează galben.Când lampa de control luminează,airbagul pasagerului faţă estedezactivat.

Sistemul de încărcarep luminează sau clipeşte în roşu.Lampa se aprinde la cuplareacontactului şi se stinge la scurt timpdupă pornirea motorului.

Este aprinsă în timpul funcţionăriimotoruluiOpriţi autovehiculul şi motorul.Bateria nu se încarcă. Răcireamotorului poate fi întreruptă. Lamodelele cu motoare diesel, esteposibil să fie întreruptă alimentareacu tensiune a servofrânei. Apelaţi laun atelier service autorizat pentruasistenţă.

ClipeşteCând cheia este în poziţia 1 pentrumai mult de 15 secunde, lampa decontrol clipeşte şi autovehiculul intrăîn modul economisire baterie.

Lampa de control defecţiuniZ se aprinde sau clipeşte în culoaregalbenă.Lampa se aprinde la cuplareacontactului şi se stinge la scurt timpdupă pornirea motorului.

Scadenţă verificare serviceautovehiculg luminează galben cândautovehiculul necesită întreţinere.Se aprinde şi se emite un cod deavertizare.Mesajele autovehiculului 3 75.

Sistemul de frână şi deambreiaj&se aprinde în roşu.Se aprinde atunci când este eliberatăfrâna de mână dacă nivelul lichiduluide frână/ambreiaj este prea mic saudacă există o defecţiune la sistemulde frânare 3 125.

9 Avertisment

Opriţi autovehiculul. Nu continuaţicălătoria. Apelaţi la un atelierservice autorizat.

Se aprinde după cuplarea contactuluidacă s-a folosit frâna de mână3 109.

Page 71: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Instrumentele şi comenzile 71

Sistemul antiblocare frâne(ABS)u luminează galben.Se aprinde timp de câteva secundedupă cuplarea contactului. Sistemuleste gata de funcţionare dupăstingerea lămpii de control.Dacă lampa de control nu se stingedupă câteva secunde sau se aprindeîn timpul mersului, înseamnă căexistă o defecţiune la sistemul ABS.Sistemul de frânare va funcţiona încontinuare, dar fără a beneficia dereglarea oferită de sistemul ABS.Sistemul antiblocare frâne 3 109.

Sistemul ultrasonic deasistenţă la parcarer luminează galben.Defecţiune la sistemsauDefecţiune datorată senzorilor caresunt murdari sau acoperiţi cu gheaţăsau zăpadăsau

Interferenţe datorită surselor externede ultrasunete. Odată cuîndepărtarea sursei de interferenţă,sistemul de senzori va funcţionanormal.Remediaţi defecţiunea de sistem într-un atelier service.Senzorii de parcare cu ultrasunete3 113.

Control electronic al stabilităţiib se aprinde sau clipeşte în culoaregalbenă.

Este aprinsăA apărut o defecţiune de sistem. Esteposibilă continuarea călătoriei.Stabilitatea tracţiunii poate fi totuşiafectată, în funcţie de stareasuprafeţei carosabilului.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru remedierea defecţiunii.

ClipeşteSistemul este cuplat activ.Randamentul motorului poate fi redusşi autovehiculul poate fi frânatautomat într-o mică măsură.

Control electronic destabilitate opritSe aprinde n.Este aprins când sistemul estedezactivat.

Sistemul de controlantipatinare este deconectatSe aprinde k.Este aprins când sistemul estedezactivat.

Preîncălzirea! luminează în culoarea galbenă.Se aprinde când este activatăpreîncălzirea. Se activează doar dacătemperatura exterioară este scăzută.

Filtrul de particule pentrumotor diesel% clipeşte în culoarea galbenă.Clipeşte dacă trebuie curăţat filtrul departicule pentru motor diesel, iarcondiţiile de mers anterioare nu aupermis o curăţare automată.

Page 72: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

72 Instrumentele şi comenzile

Continuaţi deplasarea şi, în limitaposibilităţilor, nu permiteţi ca turaţiamotorului să coboare sub 2,000 rot/min.% se stinge imediat după încheiereaoperaţiei de auto-curăţare.Filtrul de particule diesel 3 103.

Presiunea uleiului de motorI se aprinde în roşu.Lampa se aprinde la cuplareacontactului şi se stinge la scurt timpdupă pornirea motorului.

Este aprinsă în timpul funcţionăriimotorului

Atenţie

Lubrifierea motorului poate fiîntreruptă. Acest lucru poate ducela avarierea motorului şi/ sau lablocarea roţilor de tracţiune.

1. Apăsaţi pedala de ambreiaj.2. Selectaţi poziţia neutră, aduceţi

maneta selectorului de viteze înpoziţia N.

3. Ieşiţi din trafic imediat ce esteposibil, fără a stânjeni circulaţiacelorlalte autovehicule.

4. Decuplaţi contactul.

9 Avertisment

Când motorul este oprit,acţionarea volanului şi a pedaleide frână necesită o forţăconsiderabil mai mare.Nu scoateţi cheia din contactînainte de staţionarea completăa autovehiculului; în caz contrar,volanul se poate bloca brusc.

Verificaţi nivelul de ulei înainte dea apela la asistenţa unui atelierservice 3 123.

Nivel scăzut al combustibiluluii luminează galben.

Se aprinde când nivelul carburantuluidin rezervor este prea scăzut.Catalizatorul 3 104.Aerisirea sistemului de alimentare cumotorină 3 127.

Sistemul antidemarajd se aprinde sau clipeşte în culoaregalbenă.Defecţiune în sistemul electronicantidemaraj. Motorul nu poate fipornit.

Pedala de frână apăsată0 clipeşte în culoarea galbenă.Clipeşte atunci când trebuie apăsatăpedala de frână sau de ambreiajpentru pornirea autovehiculelor cusistem cu cheie electronică 3 21.

Luminile exterioare8 se aprinde în verde.Lampa se aprinde când luminileexterioare sunt aprinse 3 80.

Page 73: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Instrumentele şi comenzile 73

Faza lungăC luminează în albastru.Lampa se aprinde când este aprinsăfaza lungă sau în cursul semnalizăriicu farurile 3 81.

Proiectoarele de ceaţă> se aprinde în verde.Aprins când farurile de ceaţă suntpornite 3 83.

Lampa de ceaţă spater luminează galben.Este aprinsă când lampa de ceaţăspate este în funcţiune 3 83.

Senzor de ploaie< se aprinde în verde.Se aprinde când este activat senzorulde ploaie automat 3 62.

Control viteză de croazierăm luminează în culoarea albă.

Se aprinde când sistemul este activat3 112.

Portieră deschisăh se aprinde în roşu.Lampa se aprinde dacă una dintreportiere (sau hayonul) este deschisă.

Afişajul pentru informaţiiCentru de informaţii pentruşofer

Centrul de informaţii pentru şofer(DIC) este amplasat în grupul deinstrumente şi este disponibil caecran inferior sau central.

Selectarea funcţiilorMeniurile şi funcţiile pot fi selectate cubutoanele de pe maneta desemnalizare.

Page 74: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

74 Instrumentele şi comenzile

Apăsaţi butonul MENU pentru a trecede la un meniu la altul sau pentrua reveni de la un submeniu la meniulurmător superior. Meniurile suntblocate atunci când autovehicululeste în mişcare sau manetaschimbătorului nu este în poziţia P.Se pot selecta următoarele meniuri:■ Vehicle Information Menu (Meniu

informaţii autovehicul)■ Trip/Fuel Information Menu (Meniu

informaţii Parcurs/Combustibil)

Răsuciţi rotiţa dispozitivului deajustare pentru a marca o opţiune demeniu sau pentru a regla o valoarenumerică.Apăsaţi butonul SET/CLR pentrua selecta o funcţie sau pentrua verifica un mesaj.Personalizarea autovehiculului3 77.Computerul de bord 3 76.

Afişajul grafic pentru informaţii

În funcţie de sistemul Infotainment,ecranul de informaţii grafice estedisponibil în două versiuni.

Afişarea orei, a temperaturiiexterioare, a datei sau a sistemuluiinfotainment (când este în funcţiune)şi setări pentru personalizareaautovehiculului.

Selectarea funcţiilorFuncţiile şi setările sunt accesate prinintermediul afişajului.Selecţiile se fac prin:■ meniuri■ butoane de funcţii şi butonul

multifuncţional din sistemulinfotainment

Page 75: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Instrumentele şi comenzile 75

Selectare cu sistemul infotainment

Selectaţi opţiunile de meniu cuajutorul meniurilor şi al butoanelorsistemului infotainment. Butonulmultifuncţional se foloseşte laselectarea şi confirmarea unui articol.Pentru a ieşi dintr-un meniu, apăsaţiBACK.

Mesajele autovehicululuiMesajele sunt transmise prin centrulde informaţii pentru şofer (DIC),afişajul pentru informaţii sau casemnale auditive de avertizare.Confirmaţi mesajele de avertizare cubutonul multifuncţional. Dacă estenecesar, apelaţi la un atelier servicepentru asistenţă.

Aceste mesaje ale autovehicululuisunt afişate ca numere de cod.Nr. Mesaj autovehicul2 Nu a fost detectată nicio

telecomandă, apăsaţi pedala deambreiaj pentru restartare

5 Coloana de direcţie este blocată7 Rotiţi volanul, decuplaţi şi

recuplaţi apoi contactul9 Rotiţi volanul, porniţi din nou

motorul25 Lampă de semnalizare stânga

faţă defectă26 Lampă de semnalizare stânga

spate defectă27 Lampă de semnalizare dreapta

faţă defectă28 Lampă de semnalizare dreapta

spate defectă35 Înlocuiţi baterie telecomandă54 Apă în filtrul de motorină55 Reparaţi filtrul de particule diesel

Page 76: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

76 Instrumentele şi comenzile

Nr. Mesaj autovehicul67 Reparaţi dispozitivul de blocare

a coloanei de direcţie68 Reparaţi servodirecţia75 Reparaţi sistemul de aer

condiţionat79 Completaţi cu ulei de motor82 Schimbaţi uleiului de motor84 Puterea motorului este redusă91 Nu se detectează telecomanda,

schimbaţi locul cheii electronicesau utilizaţi priza din consolacentrală

92 Nu se detectează telecomanda,apăsaţi frâna pentru a porni dinnou

94 Comutaţi în poziţia parcare95 Reparaţi sistemul airbag

Semnalele de avertizareCând este pornit motorul sau întimpul mersului■ Dacă centura de siguranţă nu este

fixată.■ Dacă s-a depăşit o anumită viteză

cu frâna de mână pusă.■ Dacă apare un cod de avertizare în

afişajul Centrului de informaţiipentru şofer.

■ Dacă funcţia de parcare asistatădetectează un obiect.

Când autovehiculul este parcat şi/sau este deschisă o portieră■ Când cheia este în contact.■ Când luminile exterioare sunt

aprinse.

Computerul de bordMeniurile şi funcţiile pot fi selectate cubutoanele de pe maneta desemnalizare.

Apăsaţi butonul MENU pentrua selecta Trip/Fuel Information Menu(Meniu informaţii Parcurs/Combustibil).Răsuciţi rotiţa dispozitivului deajustare pentru a selecta unsubmeniu:■ Computerul de bord■ Consumul mediu

Page 77: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Instrumentele şi comenzile 77

■ Autonomie■ Viteza medie■ Consumul instantaneu

Pentru a reseta, apăsaţi butonulresetare sau butonul SET/CLR timpde câteva secunde.

Consumul mediuSe afişează consumul mediu decombustibil. Măsurarea poate firesetată în orice moment.Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/CLR timp de câteva secunde.

AutonomieAutonomia este calculată pe bazaconţinutului curent al rezervorului şia consumului curent. Valorile afişatesunt valori medii.După alimentare, sistemulactualizează autonomia cu o uşoarăîntârziere.Când nivelul combustibilului dinrezervor este scăzut, un mesaj apareîn afişajul Centrului de informaţiipentru şofer.În plus, lampa de control i dinindicatorul nivelului de carburant seaprinde.

Viteza medieSe afişează viteza medie. Măsurareapoate fi resetată în orice moment.Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/CLR timp de câteva secunde.

Consumul instantaneuSe afişează consumul instantaneu.La viteze reduse, este afişatconsumul orar.

PersonalizareaautovehicululuiParametrii autovehiculului pot fipersonalizaţi prin modificareasetărilor în centrul de informaţii pentruşofer şi în afişajul pentru informaţii.În funcţie de dotările autovehicululuişi unele funcţii descrise mai jos arputea să nu fie disponibile.

Setările din Centrul de informaţiipentru şoferSetările Unit (Unitate) pot fi selectatcu butoanele de pe maneta desemnalizare.

Page 78: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

78 Instrumentele şi comenzile

Apăsaţi butonul MENU pentrua selecta meniul Unit (Unitate).

Apare meniul setări Unit (Unitate).Unităţile afişate se pot modifica.Apăsaţi butonul SET/CLR pentrua selecta modul de setare a unităţilor.■ Unit (Unitate) : Marea Britanie■ Unit (Unitate) : Statele Unite■ Unit (Unitate) : EuropaRăsuciţi butonul rotativ aldispozitivului de ajustare pentrua selecta una dintre unităţi. Apăsaţibutonul SET/CLR pentru confirmare.

Setările de pe Ecranul-Info

Porniţi sistemul Infotainment şiapăsaţi butonul CONFIG. Aparemeniul Settings (Setări).

Se pot selecta următoarele setări,folosind butonul MENU:■ Time Date (Ora, Data)■ Radio settings (Setări radio)■ Vehicle settings (Setări

autovehicul)În sub-meniurile corespunzătoare sepot modifica următoarele setări:

Time Date (Ora, Data)Citiţi manualul pentru Ceas 3 64 şiInfotainment pentru informaţiisuplimentare.

1 2 3

Page 79: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Instrumentele şi comenzile 79

Radio settings (Setări radio)Citiţi manualul referitor laInfotainment pentru informaţiisuplimentare.

Vehicle settings (Setări autovehicul)

■ Climate and air quality(Climatizarea şi calitatea aerului)Auto fan speed (Mod automatviteză ventilator): Modificaţi turaţiaventilatorului - mare / medie / mică.Automatic air recirculation (Modulautomat de recirculare a aerului):Modificaţi sensibilitatea senzoruluipentru calitatea aerului AQS -mică / mare.

Auto demist (Mod automatdezaburire): pornit / oprit (activareasau dezactivarea funcţiei dedezaburire automată).Auto rear demist (Mod automatdezaburire lunetă): pornit / oprit(activarea sau dezactivarea funcţieide dezaburire automată lunetă).

■ Comfort settings (Setări confort)Chime volume (Volum avertizaresonoră): Modificaţi volumulsemnalelor de avertizare.

■ Park assist / Collision detection(Asist. parcare / Detectarecoliziuni)Park assist (Asistenţă la parcare):Activaţi sau dezactivaţi senzorii cuultrasunete.

■ Exterior ambient lighting (Luminiexterioare ambientale)Exterior lighting by unlocking(Iluminare exterioară la deblocare):Activaţi sau dezactivaţi luminile deacces.

Duration upon exit of vehicle(Durata la coborârea dinautovehicul): Activaţi saudezactivaţi şi modificaţi durataluminii de însoţire.

■ Remote locking, unlocking, starting(Blocare, deblocare, pornire cuajutorul telecomenzii)Remote lock feedback (Feedbackblocare cu telecomandă): Activaţisau dezactivaţi semnalizare culumini de avarie la deblocare.Driver door (all doors 2nd push)(Portieră şofer (toate portierele laa doua apăsare)): Modificaţiconfigurarea pentru a debloca doarportiera şoferului sau toateportierele autovehiculului.

Page 80: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

80 Sistem de iluminare

Sistem de iluminare

Iluminarea exterioară ................... 80Iluminarea interioară .................... 84Caracteristici ale sistemului deiluminare ...................................... 85

Iluminarea exterioarăComutatorul de lumini

Rotiţi maneta de lumini:AUTO = Controlul automat al

luminilor în funcţie decondiţiile de luminozitateexterioară.

7 = Activarea şi dezactivarearegulatorului de luminăautomat. Întrerupătorulrevine la AUTO.

8 = Lumini laterale9 = Farurile

La cuplarea contactului, regulatorulde lumină automat este întotdeaunaactiv.8 se aprinde când sunt aprinseluminile. Lampa de control 8 3 72.

Sistemul de control automat alluminilor

Page 81: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Sistem de iluminare 81

Funcţia de control automat alluminilorCând este activată funcţia de controlautomat al luminilor şi motorul este înfuncţiune, sistemul trece automat dela iluminatul pe timp de zi la iluminatulcu ajutorul farurilor, în funcţie decondiţiile de luminozitate şiinformaţiile furnizate de sistemulsenzorului de ploaie.

Funcţia lumină de poziţie pe timp de ziLumina de poziţie pe timp de zimăreşte vizibilitatea autovehicululuiîn timpul zilei.Blocul optic spate nu este aprins.

Activarea automată a farurilorÎn condiţii de luminozitate slabă, seaprind farurile şi lămpile spate.

Faza lungă

Pentru a comuta din faza scurtă înfaza lungă, împingeţi maneta.Pentru a reveni la faza scurtă,împingeţi din nou maneta sau trageţide aceasta.

9 Avertisment

Comutaţi întotdeauna pe fazascurtă când vă apropiaţi devehiculele ce vin din sens opussau de cele care rulează în faţadumneavoastră. Faza lungă poateîi orbi temporar pe ceilalţi şoferi,ceea ce poate duce la coliziuni.

Semnalizarea cu farurilePentru a activa semnalizarea cufarurile, trageţi de manetă.

Page 82: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

82 Sistem de iluminare

Reglarea fasciculului farurilorReglare manuală a fascicululuifarurilor

Pentru a adapta raza de acţiunea fasciculului farurilor la încărcareaautovehiculului şi a preveni orbireacelor ce circulă din sens opus: răsuciţibutonul în poziţia cerută.0 = scaunele faţă ocupate1 = toate scaunele ocupate2 = toate scaunele ocupate şi

portbagajul încărcat3 = scaunul şoferului ocupat şi

portbagajul încărcat.

Farurile când conduceţi înafara ţăriiFaza scurtă asimetrică măreştecâmpul de vizibilitate pe margineacarosabilului dinspre parteapasagerului.Totuşi, atunci când circulaţi în ţări încare traficul se desfăşoară pecealaltă parte a carosabilului, reglaţifarurile pentru a preveni orbirea celorce circulă din sens opus.Apelaţi la un atelier service pentrureglarea farurilor.

Luminile de avarie

Acţionate folosind butonul ¨.Luminile de avarie se activeazăautomat dacă airbagurile sedeclanşează.

Semnalizarea virajelor şia schimbării benzii de rulare

maneta însus

= semnalizare dreapta

maneta înjos

= semnalizare stânga

Dacă maneta este împinsă dincolo depunctul de rezistenţă, semnalizareadirecţiei rămâne activată. Atunci când

Page 83: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Sistem de iluminare 83

volanul revine în poziţia iniţială,semnalizarea direcţiei estedezactivată automat.Pentru trei clipiri de semnalizare, deex. la schimbarea benzii de rulare,deplasaţi maneta până în punctul derezistenţă şi apoi eliberaţi-o.Deplasaţi maneta în punctul derezistenţă şi menţineţi-o pentruprelungirea semnalizării.Deconectaţi manual semnalizareaducând maneta în poziţia sa iniţială.

Proiectoarele de ceaţă

Acţionate folosind butonul >.

Lămpile de ceaţă spate

Acţionate prin intermediul butonuluir.Întrerupătorul de lumină în poziţiaAuto: aprinderea lămpilor de ceaţăspate va aprinde automat şi farurile.Întrerupătorul de lumină în poziţia8: lumina de ceaţă spate se poateaprinde cu luminile de ceaţă de pefaţă.

Lămpile de parcare

La parcarea autovehiculului, pot fiactivate luminile de poziţie faţă şispate de pe o latură:1. Decuplaţi contactul.2. Deplasaţi maneta de semnalizare

complet în sus (lămpile deparcare de pe partea dreaptă) sauîn jos (lămpile de parcare de pepartea stângă).

Confirmare printr-un semnal şi prinlampa de control a lămpilor desemnalizare de pe partea respectivă.

Page 84: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

84 Sistem de iluminare

Lămpile de marşarierLămpile de marşarier se aprind cândse cuplează contactul şi treapta demarşarier.

Lentilele farurilor aburiteInteriorul carcaselor farurilor se poateaburi uşor în condiţii de umezeală şifrig, ploaie puternică sau dupăspălare. Condensul dispare repedede la sine; pentru a accelera procesul,aprindeţi farurile.

Iluminarea interioarăControlul iluminării panouluide bord

Puterea următoarelor lumini se poateregla când luminile exterioare suntaprinse:■ Iluminatul panoului de bord■ Comenzile de pe volan■ Afişaj pentru informaţii■ Elemente de operare control climă■ Comutatoare luminateRăsuciţi butonul k şi menţineţi-l pânăla obţinerea luminozităţii dorite.

Luminile interioarePlafoniera

La intrarea sau ieşirea dinautovehicul, plafoniera se aprindeautomat şi apoi se stinge după untimp. Aceasta se aprinde pentru unscurt timp, la scoaterea cheii dincontact.

Page 85: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Sistem de iluminare 85

Acţionaţi întrerupătorul electricbasculant:w = conectare şi

deconectareautomată

apăsaţi u = întotdeauna conectatapăsaţi v = întotdeauna

deconectat

Lămpile de lectură

Acţionate folosind butoanele s şi t.

Lămpile din parasolareLuminează când capacul estedeschis.

Caracteristici alesistemului de iluminareLuminile de accesLumina de întâmpinareFarurile, poziţiile, lămpile spate şiluminile interioare se aprind pentru unscurt timp la deblocareaautovehiculului cu ajutorultelecomenzii. Această funcţie permitelocalizarea autovehiculului când esteîntuneric.Lumina se stinge imediat cândcuplarea este trecută în poziţiaaccesorii.Activarea sau dezactivarea acesteifuncţii se poate modifica în meniulSettings (Setări) de pe Ecranul-Info.Personalizarea autovehiculului 3 77.Setările pot fi stocate de cheia folosită3 21.

Următoarele lumini se vor aprindesuplimentar când portiera şoferuluieste deschisă:■ Diferite comutatoare■ Diferite lumini de interior

Luminile de însoţireDupă părăsirea autovehicululuifarurile, poziţiile şi lămpile spateiluminează drumul într-un interval detimp ajustabil.

ConectareaActivarea, dezactivarea şi durataluminii din această funcţie se potmodifica în meniul Settings (Setări)de pe Ecranul-Info. Personalizareaautovehiculului 3 77.Setările pot fi stocate de cheia folosită3 21.

Page 86: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

86 Sistem de iluminare

Autovehicule fără sistem automat deiluminare1. Decuplaţi contactul.2. Scoateţi cheia din contact.3. Deschideţi portiera şoferului.4. Trageţi de maneta de

semnalizare.5. Închideţi portiera şoferului.

Dacă portiera şoferului nu esteînchisă, luminile se sting după douăminute.Sistemul de iluminare este dezactivatimediat dacă maneta de semnalizareeste trasă spre volan în timp ceportiera şoferului este deschisă.Autovehicule cu sistem automat deiluminare1. Întrerupătorul de lumină în poziţia

AUTO.2. Decuplaţi contactul.3. Scoateţi cheia din contact.

În funcţie de condiţiile de luminozitateexterioară, sunt activate luminile deînsoţire.

Protecţia împotriva descărcăriibaterieiOprirea luminilor electricePentru a împiedica descărcareabateriei când motorul este decuplat,unele lumini interioare se stingautomat după puţin timp.

Page 87: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Sistemul Infotainment 87

SistemulInfotainment

Introducere ................................... 87Aparatul radio .............................. 87Sistemele audio ........................... 88Telefonul ...................................... 88

IntroducereFuncţionareaSistemul Infotainment se utilizeazăconform instrucţiunilor de utilizareaferente.

Aparatul radioRecepţia radioRecepţia radio poate fi perturbată deapariţia zgomotului de fond,distorsiuni sau întreruperea completăa recepţiei datorită următoarelorsituaţii■ modificarea distanţei faţă de

emiţător,■ recepţia cu ecou datorată

fenomenului de reflexie şi■ efectului de ecranare.

Page 88: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

88 Sistemul Infotainment

Sistemele audioDispozitivele auxiliareIntrarea AUX

Intrarea AUX este poziţionată subcapacul cotierei dintre scaunele dinfaţă.Întotdeauna păstraţi conexiunilecurate şi uscate.Informaţii suplimentare suntdisponibile în manualul infotainment.

Se poate conecta o sursă audioexternă, cum ar fi un CD-playerportabil, folosindu-se o mufă de3,5 mm conectată la intrarea auxiliară(AUX.).

TelefonulTelefonul mobil şiechipamentul radio CBInstrucţiuni de instalare şiinstrucţiuni de utilizareLa montarea şi utilizarea telefonuluimobil, trebuie să ţineţi cont deinstrucţiunile de instalare şi deinstrucţiunile de utilizare furnizate deproducătorul telefonului mobil şi alsistemului handsfree. Nerespectareaacestor instrucţiuni poate avea dreptconsecinţă anularea certificatului deînmatriculare (Directiva UE 95/54/EC).Recomandări pentru funcţionareacorespunzătoare:■ Instalarea antenei exterioare de

către profesionişti, pentru a obţineo rază de acţiune maximă,

■ Puterea maximă de transmisie10 W,

■ Instalarea telefonului într-un locadecvat, cu respectarea Notelor3 45 relevante.

Page 89: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Sistemul Infotainment 89

Solicitaţii informaţii despre locurileprevăzute pentru instalarea antenei şia suportului pentru telefon, cât şidespre utilizarea echipamentelor detransmisie cu putere mai mare de10 W.Este admisă ataşarea unui set hands-free fără antenă externă la un telefonmobil standarde GSM 900/1800/1900şi UMTS numai dacă puterea maximăde transmisie a telefonului mobil nudepăşeşte 2 W în reţeaua GSM 900,respectiv 1 W în alte reţele.Din motive de siguranţă, nu utilizaţitelefonul în timp ce conduceţi. Chiarşi utilizarea unui kit hands-free văpoate distrage atenţia în timpulconducerii.

9 Avertisment

Utilizarea echipamentelor radio şia telefoanelor mobile care nurespectă standardele de telefoniemobilă sus menţionate estepermisă numai dacă instalaţio antenă exterioară peautovehicul.

Atenţie

Telefoanele mobile şiechipamentele radio pot afectafuncţionarea unităţilor electronicede control ale autovehiculului cândsunt utilizate în habitaclu fărăantenă exterioară, dacă nu serespectă reglementărilemenţionate mai sus.

Page 90: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

90 Controlul climatizării

Controlul climatizării

Sistemele de climatizare .............. 90Fantele de ventilaţie .................... 97Întreţinerea ................................... 98

Sistemele de climatizareSistemul de încălzire şiventilaţie

Comenzile pentru:■ Temperatura■ Distribuţie aer■ Turaţia ventilatorului■ Dezaburirea, degivrarea■ Luneta încălzită

TemperaturaReglaţi temperatura, rotindcomutatorul.

roşu = aer caldalbastru = aer rece

Încălzirea nu va fi pe deplinfuncţională înainte ca motorul săatingă temperatura de regim.

Distribuţie aerSelectaţi fantele de aer, apăsândbutoanele.L = spre zona capului şi zona

picioarelorK = spre zona picioarelorM = în zona capului prin fantele de

aer ajustabileJ = spre parbriz şi zona picioarelor

Setările selectate sunt indicată deLED-ul din buton.

Turaţia ventilatoruluiReglaţi fluxul de aer prin reglareaventilatorului la turaţia dorită.

Page 91: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Controlul climatizării 91

Dezaburirea şi degivrarea V

■ Apăsaţi butonul V: ventilatorultrece automat la o turaţie mai mare,aerul este orientat către parbriz,

■ Setaţi selectorul de temperatură înpoziţia cald la maximum.

■ Activaţi dispozitivul de încălzirea lunetei Ü.

■ Deschideţi fantele de ventilaţielaterale după dorinţă şi direcţionaţifluxul de aer către geamurileportierelor.

Luneta încălzită Ü 3 35.

Indicaţii setăriFuncţiile selectate sunt indicate cuajutorul LED-ului butonului activat.

Sistem de aer condiţionat

Comenzile pentru:■ Temperatura■ Distribuţie aer■ Turaţia ventilatorului■ Dezaburirea şi degivrarea■ Recircularea aerului 4■ Răcirea n■ Luneta încălzită

TemperaturaReglaţi temperatura, rotindcomutatorul.roşu = aer caldalbastru = aer rece

Încălzirea nu va fi pe deplinfuncţională înainte ca motorul săatingă temperatura de regim.

Distribuţie aerSelectaţi fantele de aer, apăsândbutoanele.L = spre zona capului şi zona

picioarelorK = spre zona picioarelorM = în zona capului prin fantele de

aer ajustabileJ = spre parbriz şi zona picioarelor

Setările selectate sunt indicată deLED-ul din buton.

Turaţia ventilatoruluiReglaţi fluxul de aer prin reglareaventilatorului la turaţia dorită.

Page 92: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

92 Controlul climatizării

Dezaburirea şi degivrareageamurilor V

■ Apăsaţi butonul V: ventilatorultrece automat la o turaţie mai mare,aerul este orientat către parbriz,

■ Porniţi răcirea n.■ Setaţi selectorul de temperatură în

poziţia cald la maximum.■ Activaţi dispozitivul de încălzire

a lunetei Ü.■ Deschideţi fantele de ventilaţie

laterale după dorinţă şi direcţionaţifluxul de aer către geamurileportierelor.

Luneta încălzită Ü 3 35.

Sistemul de recircularea aerului 4Modul de recirculare a aerului estecontrolat prin intermediul butonului4.

9 Avertisment

Conducerea cu modul derecirculare activ pentru o perioadălungă de timp vă poate creao stare de somnolenţă. Pentrua împrospăta aerul, comutaţiperiodic pe modul de admisiea aerului exterior.Sistemul de recirculare a aeruluireduce cantitatea aerului proaspătintrat în habitaclu. Funcţionareasistemului fără funcţia de răcirecauzează creşterea umidităţiiaerului din interior, iar geamurilese pot aburi. Calitatea aerului dinhabitaclu se deteriorează, ceea cepoate cauza somnolenţăpasagerilor.

Răcirea nAcţionată cu ajutorul butonului n şieste funcţională numai când motorulşi ventilatorul funcţionează.Sistemului de aer condiţionat răceşteşi elimină umiditatea din aerul admis(îl usucă) atunci când temperaturaexterioară depăşeşte temperatura deîngheţ. De aceea se poate formacondens care este eliminat subautovehicul.Dacă nu este necesară răcirea sauuscarea aerului, opriţi sistemul derăcire pentru a economisicombustibil.

Page 93: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Controlul climatizării 93

Răcire maximă

Deschideţi pentru scurt timpgeamurile astfel încât aerul fierbintesă fie eliminat rapid.■ Porniţi răcirea n.■ Activaţi sistemul de recirculare

a aerului 4.■ Apăsaţi comutatorul de distribuţie

aer M.■ Setaţi selectorul de temperatură în

poziţia rece la maximum.

■ Setaţi turaţia ventilatorului la nivelulmaxim.

■ Deschideţi toate fantele deventilaţie.

Indicaţii setăriFuncţiile selectate sunt indicate cuajutorul LED-ului butonului activat.

Sistemul electronic declimatizare

9 Avertisment

Nu dormiţi în autovehicul cusistemul de aer condiţionat sau deîncălzire pornit. Se poate ajunge laleziuni severe sau deces dincauza scăderii concentraţiei deoxigen şi/sau a temperaturiicorpului.

Comenzi pentru modul automat:AUTO = modul automat,

toate setările cuexcepţiatemperaturii suntselectate automatde sistem

Temperature = preselectareatemperaturii dorite

Funcţiile următoare pot fi reglatemanual, dezactivând modul automat:Fanspeed

= flux aer selectabil

MODE = distribuţie aerselectabilă

Page 94: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

94 Controlul climatizării

V = dezaburirea şidegivrarea

X = activare saudezactivare sistem

n = activare saudezactivare răcire

4 = recircularea aeruluiAQS = senzor calitate aer

Luneta încălzită Ü 3 35.Temperatura preselectată estemenţinută automat la o valoareconstantă. În modul automat, turaţiaventilatorului şi distribuţia fluxului deaer reglează automat fluxul de aer.Sistemul poate fi reglat manual prinintermediul selectoarelor pentrudistribuţia fluxului de aer şi turaţiaventilatorului.

Fiecare modificare de reglaje esteindicată pe Ecranul-Info timp decâteva secunde.Funcţiile activate sunt indicate cuajutorul LED-ul din buton.Sistemul electronic de climatizareeste complet funcţional numai cumotorul pornit.Nu acoperiţi senzorul din planşa debord pentru a se asigura o funcţionarecorectă.

Modul automat AUTO

Setările de bază pentru confortmaxim:■ Apăsaţi butonul AUTO,

condiţionarea aerului se activeazăautomat.

■ Deschideţi toate fantele deventilaţie.

■ Setaţi temperatura pre-selectată cubutonul rotativ din stânga.

Reglarea turaţiei ventilatorului înmodul automat se poate modifica înmeniul Settings (Setări).Personalizarea autovehiculului 3 77

Page 95: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Controlul climatizării 95

Toate fantele de aer sunt acţionateautomat în modul automat. Fantelede aer trebuie deci să fie întotdeaunadeschise.

Preselectarea temperaturii

Reglaţi temperatura la valoareadorită, rotind comutatorul.roşu = aer caldalbastru = aer rece

Dacă s-a setat temperatura minimă,sistemul de control climăfuncţionează la răcire maximă.

Dacă s-a setat temperatura maximă,sistemul de control climăfuncţionează la încălzire maximă.

Dezaburirea şi degivrareageamurilor V■ Apăsaţi butonul V.■ Temperatura şi distribuţia fluxului

de aer sunt reglate automat iarventilatorul funcţionează la o turaţiemai mare.

■ Pentru a reveni la modul automat:apăsaţi butonul V sau AUTO.

Activaţi dispozitivul de încălzirea lunetei Ü.Luneta încălzită Ü 3 35.

Setări manualeSetările sistemului de control climă sepot modifica prin activarea butoanelorobişnuite şi a butoanelor rotativedupă cum urmează. Modificarea uneisetări va dezactiva modul automat.

Turaţia ventilatorului x

Rotiţi butonul la dreapta. Turaţiaselectată a ventilatorului este indicatăpe afişaj printr-un număr.Pentru a reveni la modul automat:Apăsaţi butonul AUTO.

Page 96: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

96 Controlul climatizării

Distribuţie aer MODE

Apăsaţi butonul MODE o dată sau demai multe ori pentru a efectua reglajuldorit; reglarea distribuţiei aerului esteindicată pe afişajul pentru informaţii.VL = spre parbriz, zona capului şi

zona picioarelorVK = spre parbriz şi zona

picioarelorK = spre zona picioarelorM = în zona capului prin fantele

de aer ajustabileL = spre zona capului prin

fantele de aer ajustabile şizona picioarelor

Pentru a reveni la distribuireaautomată a aerului apăsaţi butonulAUTO.

Răcirea nActivaţi sau dezactivaţi cu butonuln.Sistemului de aer condiţionat răceşteşi elimină umiditatea din aerul admis(îl usucă) atunci când temperaturaexterioară depăşeşte un nivelspecificat. De aceea se poate formacondens care este eliminat subautovehicul.Dacă nu este necesară răcirea sauuscarea aerului, opriţi sistemul derăcire pentru a economisicombustibil.

Modul automat de recircularea aeruluiSistemul automat de recircularea aerului are un senzor de umiditatea aerului care trece automat pe aerdin exterior dacă umiditatea aeruluidin interior este prea mare.

Recircularea aerului în modulmanual 4Modul de recirculare a aerului estecontrolat prin intermediul butonului4.

9 Avertisment

Funcţionarea în modul derecirculare a aerului reduce fluxulde aer admis în habitaclu.Funcţionarea sistemului fărăfuncţia de răcire cauzeazăcreşterea umidităţii aerului dininterior, iar geamurile se pot aburi.Calitatea aerului din interior sedeteriorează, ceea ce poate cauzasomnolenţă pasagerilor.

Senzor de calitate a aerului AQSSenzorul pentru calitatea aeruluirecunoaşte calitatea impropriea aerului din jur şi comută automat laaerul interior.

Page 97: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Controlul climatizării 97

Activare sau dezactivaresistem XApăsarea butonului X activează saudezactivează toate funcţiile desistemelor de încălzire, ventilaţie şirăcire.

Setări de bazăUnele setări pot fi modificate înmeniul Settings (Setări) de peEcranul-Info. Personalizareaautovehiculului 3 77.

Sistemul auxiliar de încălzireSistemul de încălzirea aerului(doar pentru autovehiculelediesel)Sistemul Quickheat este un încălzitorde aer electric auxiliar care încălzeştehabitaclul mult mai repede.

Fantele de ventilaţieFantele de ventilaţie reglabilePentru a preveni îngheţareaevaporatorului datorită absenţeiventilaţiei, cel puţin una dintre fantelede ventilaţie trebuie să fie deschisăcând funcţia de răcire a aerului esteactivă.

Pentru a deschide fanta de ventilare,răsuciţi rotiţa dispozitivului de reglarela Y.

Direcţionaţi fluxul de aer prinînclinarea şi pivotarea fantelor.

Page 98: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

98 Controlul climatizării

Pentru a închide fanta de ventilare,răsuciţi rotiţa dispozitivului de reglarela 4.

9 Avertisment

Nu agăţaţi niciun obiect de fantelede ventilaţie. Pericol dedeteriorare şi rănire în cazul unuiaccident.

Fantele de ventilaţie fixeFante de ventilaţie suplimentare suntamplasate sub parbriz, sub geamurilelaterale şi în zona picioarelor.

ÎntreţinereaAdmisia aerului

Fanta de admisie a aerului dintrecapotă şi parbriz trebuie menţinutăcurată pentru a permite admisiaaerului. Îndepărtaţi murdăria, frunzelesau zăpada.

Filtrul de polenFiltru de polen comandat manualFiltrul de polen reţine praful,funinginea, polenul, sporii şimirosurile (filtru mixt) din aerul ceintră în habitaclu prin fantele deadmisie.

Funcţionarea normalăa sistemului de aer condiţionatPentru a asigura permanenţafuncţionării eficiente, sistemul derăcire trebuie pornit lunar timp decâteva minute, indiferent de vreme şianotimp. Funcţionarea cu răcire nueste posibilă la temperaturi exterioarescăzute.

ServicePentru răcire optimă, se recomandăverificarea anuală a sistemului decontrol a climatizării, începând la treiani de la înregistrarea iniţialăa autovehiculului.

Page 99: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Controlul climatizării 99

■ Proba funcţională şi proba subpresiune

■ Funcţionalitatea încălzirii■ Verificarea etanşeităţii■ Verificarea curelelor de transmisie■ Curăţarea condensatorului şi

purjarea evaporatorului■ Verificarea performanţelor

Page 100: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

100 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Conducerea şiutilizareaautovehiculului

Sfaturi referitoare la conducere . 100Pornirea şi utilizareaautovehiculului ........................... 100Sistemul de evacuare almotorului .................................... 103Transmisia automată ................. 105Transmisia manuală .................. 108Frânele ....................................... 108Sistemele de suport înconducere .................................. 110Control viteză de croazieră ........ 112Sistemul de detectarea obiectelor ................................ 113Combustibilul ............................. 115

Sfaturi referitoare laconducerePăstrarea controlului asupraautovehicululuiNu abordaţi niciodată o pantă cumotorul opritMulte sisteme sunt nefuncţionale înaceastă situaţie (de exempluservofrâna, servodirecţia).Conducerea în această manierăreprezintă un pericol pentrudumneavoastră şi pentru ceilalţi.

PedalelePentru a asigura cursa nestingherităa pedalei, nu amplasaţi covoraşe înzona pedalelor.

Pornirea şi utilizareaautovehicululuiRodajul autovehiculului nouUrmaţi măsurile de precauţie de maijos pentru primele câteva sute dekilometri de parcurs pentrua îmbunătăţii performanţa şieconomia autovehicululuidumneavoastră, prelungindu-i duratade viaţă:■ Evitaţi să porniţi cu motorul

accelerat la maxim.■ Nu turaţi motorul.■ Nu frânaţi brusc, decât în caz de

urgenţă. Acest lucru va permitefrânelor să se "aşeze" bine.

■ Evitaţi pornirile şi accelerărilebruşte, ca şi conducerea prelungităa autovehiculului la viteze mario perioadă lungă de timp pentrua evita defectarea motorului şipentru a economisi combustibil.

■ Evitaţi accelerarea la maxim întrepte inferioare de viteză.

■ Nu remorcaţi alte autovehicule.

Page 101: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 101

Poziţiile comutatorului decontact

0 = Contactul decuplat1 = Contactul decuplat, deblocarea

volanului2 = Contactul cuplat, la motoare

diesel: preîncălzirea3 = Pornirea

Pornirea motoruluiPornirea motorului cu ajutorulcontactului

■ Rotiţi cheia de contact în poziţia 1 şimişcaţi uşor volanul pentru a-ldebloca

■ Transmisia manuală: acţionaţiambreiajul

■ Transmisia automată: Deplasaţimaneta selectorului la P sau N

■ Nu acceleraţi

■ Motor diesel: răsuciţi cheia lapoziţia 2 pentru preîncălzire pânăcând indicatorul de control ! sestinge

■ Rotiţi cheia în poziţia 3 şi eliberaţi-o atunci când motorul porneşte

Înainte de a reporni sau a oprimotorul, readuceţi cheia de contact înpoziţia 0.

Page 102: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

102 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Pornirea motorului cu ajutorulbutonului Start/Stop

■ Cheia electronică trebuie să se afleîn interiorul autovehiculului

■ Transmisia manuală: apăsaţiambreiajul şi frâna

■ Transmisia automată: apăsaţiifrâna şi aduceţi maneta selectoruluiîn P sau N

■ Nu acceleraţi■ Apăsaţi butonul Start/Stop şi

eliberaţi-l când porneşte motorul.LED-ul verde se va aprinde deîndată ce porneşte motorul

Pentru oprirea motorului, apăsaţi dinnou butonul.

Deplasarea inerţialăAlimentarea cu combustibil esteîntreruptă automat în cursuldeplasării inerţiale, de ex. atunci cândautovehiculul este condus cuplat într-o treaptă de viteză, dar fărăacţionarea acceleraţiei.

Parcare■ Nu parcaţi autoturismul pe

suprafeţe uşor inflamabile.Temperatura ridicată a sistemuluide evacuare poate cauzaaprinderea suprafeţei pe care esteparcat autoturismul.

■ Trageţi întotdeauna frâna de mânăfără a apăsa butonul de eliberare.Pe drumuri înclinate, aplicaţi-o câtmai ferm posibil. Apăsaţi frâna depicior în acelaşi timp pentrua reduce forţa de acţionare.

■ Opriţi motorul şi decuplaţicontactul. Rotiţi volanul până cândse blochează în poziţie.

■ Dacă autovehiculul se află peo suprafaţă plană sau pe un drumîn rampă, cuplaţi treapta 1 de vitezăsau fixaţi maneta selectorului deviteze la P înaintea decuplăriicontactului. Pe un drum în rampă,poziţionaţi roţile din faţă în sensopus faţă de bordură.Dacă autovehiculul se află pe undrum în pantă, cuplaţi treaptamarşarier sau fixaţi manetaselectorului de viteze la P înainteadecuplării contactului. Poziţionaţiroţile din faţă spre bordură.

■ Încuiaţi autovehiculul şi activaţisistemul de alarmă antifurt.

Page 103: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 103

Sistemul de evacuare almotorului

9 Pericol

Gazele de eşapament alemotorului conţin monoxid decarbon, un gaz toxic inodor şiincolor, a cărui inhalare poate fifatală.Dacă în habitaclu pătrund gaze deeşapament, deschideţi geamurile.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea cauzei defecţiunii.Evitaţi să conduceţi cu hayonuldeschis, în caz contrar gazele deeşapament putând pătrunde înautovehicul.

Filtrul de particule pentrumotor dieselFiltrul de particule pentru un motordiesel elimină particulele dăunătoarede funingine din gazele deeşapament. Sistemul includeo funcţie de autocurăţire care este

executată în mod automat în timpulmersului. Filtrul este curăţat prinarderea particulelor de funingine latemperaturi foarte înalte. Acestproces are loc automat în condiţiipresetate de rulare şi poate duramaximum 25 de minute. Consumul decombustibil poate creşte în aceastăperioadă. Emisiile de mirosuri şi fumce au loc în cursul acestui proces suntnormale.

În anumite condiţii de rulare, deexemplu călătorii scurte, este posibilca sistemul să nu activeze procesulautomat de autocurăţare.

Dacă filtrul de particule dieselnecesită curăţarea şi condiţiile dedeplasare nu au permis iniţiereaprocedurii de curăţare automată,lampa de control % clipeşte.Continuaţi deplasarea, menţinândturaţia motorului peste 2,000 rot/min.Dacă este necesar, comutaţi într-otreaptă inferioară de viteze.Curăţarea filtrului de particule dieseleste astfel iniţiată.

Nu se recomandă oprireaautovehiculului sau a motorului întimpul procesului de curăţare.

Page 104: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

104 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Atenţie

Dacă procesul de curăţare esteîntrerupt de mai multe ori, existăun risc crescut de provocarea unei avarii grave de motor.

Curăţarea se face mai rapid la turaţiimari ale motorului şi sarcini ridicate.

Lampa de control % se stinge imediatce procesul de autocurăţire a filtruluise încheie.

CatalizatorulCatalizatorul reduce nivelul noxelordin gazele de eşapament.

Atenţie

Utilizarea altor combustibili decâtcei prezentaţi la paginile 3 115,3 164 poate duce la avariereacatalizatorului saua componentelor electroniceasociate.Combustibilul nears va duce lasupraîncălzirea şi avariereacatalizatorului. De aceea, evitaţiutilizarea excesivă a demarorului,golirea completă a rezervorului şipornirea motorului prin împingeresau tractare.

În cazul unor probleme de aprindere,funcţionare neuniformă a motorului,reducere evidentă a performanţelormotorului sau alte problemeneobişnuite, apelaţi imediat la unatelier service pentru remediereacauzei defecţiunii. În caz de urgenţă,conducerea poate fi continuată

pentru scurt timp, cu menţinereavitezei autovehiculului şi a turaţieimotorului la niveluri reduse.

Page 105: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 105

Transmisia automatăTransmisia automată permiteschimbarea manuală a vitezelor(modul manual) sau schimbareaautomată a vitezelor (modulautomat).

Afişajul transmisiei

Modul sau treapta de viteze selectatăeste indicată pe afişajul transmisiei.

Maneta selectorului de viteze

P = poziţie parcare, roţile suntblocate, cuplaţi numai cândautovehiculul este staţionar şieste trasă frâna de mână

R = marşarier, cuplaţi numai cândautovehiculul este staţionar,

N = poziţia neutră,D = modul automat cu toate treptele

de viteză.

Maneta selectorului este blocată întreapta P. Pentru a schimb, cuplaţicontactul, apăsaţi pedala de frână şibutonul de deblocare.

Pentru a cupla P sau R, apăsaţibutonul de comandă.Nu acceleraţi în timpul selectării uneitrepte de viteze. Nu apăsaţi niciodatăpedala de acceleraţie simultan cupedala de frână.Când este cuplată o treaptă de viteze,la eliberarea pedalei de frânăautovehiculul începe să se mişteîncet.

Frâna de motorPentru a utiliza frâna de motor, lacoborârea unei pante selectaţio treaptă de viteze inferioară.

Balansarea autovehicululuiBalansarea autovehiculului estepermisă doar dacă acesta esteîmpotmolit în nisip, noroi sau zăpadă.Mişcaţi maneta selectorului de vitezeîntre D şi R în mod repetat. Nusupraturaţi motorul şi evitaţiaccelerarea bruscă.

ParcareTrageţi frâna de mână, cuplaţi poziţiaP şi scoateţi cheia de contact.

Page 106: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

106 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Cheia poate fi scoasă din contactnumai dacă maneta selectorului deviteze se află în poziţia P.

Modul manual

Deplasaţi maneta selectorului deviteze din poziţia D spre stânga şiapoi spre înainte sau înapoi.< = Comută într-o treaptă de viteză

superioară.

] = Comută într-o treaptă de vitezăinferioară.

Dacă se selectează o treaptă deviteză superioară când viteza dedeplasare este prea redusă, sauo treaptă de viteză inferioară lao viteză de deplasare prea ridicată,schimbarea treptei de viteză nu areloc.Dacă turaţia motorului este prearedusă, transmisia comută automatîntr-o treaptă de viteză inferioarăatunci când viteza de deplasare seaflă peste un nivel specificat.Nu are loc comutarea automată lao treaptă superioară de viteze laturaţii ridicate ale motorului.

Programele electronice deconducere■ După o pornire la rece, programul

pentru temperatura de regim creşteturaţia motorului pentru a aducerapid catalizatorul la temperaturanecesară.

■ Funcţia de trecere automată înpoziţie neutră comută automattransmisia la ralanti atunci cândautovehiculul este oprit cu o treaptăde viteze cuplată.

Funcţia Kickdown

Page 107: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 107

Pentru o accelerare mai rapidă,apăsaţi pedala de acceleraţie lamaxim şi menţineţi-o apăsată.Transmisia cuplează o treaptăinferioară, în funcţie de turaţiamotorului.

DefecţiuniÎn cazul unei defecţiuni, se aprindelampa de avertizare avarie g.Transmisia nu mai schimbă treptelede viteză nici automat, nici manual,deoarece este blocată într-o treaptă.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru remedierea defecţiunii.

Întreruperea alimentăriielectriceÎn cazul întreruperii alimentăriielectrice, maneta selectorului deviteze nu poate fi scoasă din poziţiaP. Cheia nu poate fi scoasă dincontact.Dacă acumulatorul s-a descărcat,apelaţi la pornirea asistatăa autovehiculului 3 148.

Dacă bateria nu este cauzadefecţiunii, eliberaţi manetaselectorului de viteze şi scoateţi cheiadin contact.

Eliberaţi maneta selectorului deviteze1. Folosiţi frâna de mână.

2. Deschideţi capacul din parteadreaptă a manetei selectorului.

3. Introduceţi o şurubelniţă îndeschidere până la maxim şiscoateţi maneta selectorului deviteze din P. Dacă se cuplează dinnou în poziţia P, manetaselectorului de viteze se va blocadin nou în poziţia respectivă.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea cauzei întreruperiialimentării electrice.

4. Închideţi capacul.

Page 108: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

108 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Transmisia manuală

Pentru a cupla marşarierul, cuautovehiculul staţionar trageţi în susinelul de pe maneta selectorului şicuplaţi treapta.Dacă treapta respectivă nu secuplează, aduceţi schimbătorul deviteze în punctul neutru, eliberaţi şiapăsaţi din nou pedala de ambreiaj;selectaţi din nou treapta de viteză.Nu permiteţi patinarea inutilăa ambreiajului.

Când o acţionaţi, apăsaţi completpedala de ambreiaj. Nu utilizaţipedala pe post de sprijin pentru picior.

Atenţie

Nu este recomandabil săconduceţi având mâna sprijinităpe maneta schimbătorului deviteze.

FrâneleSistemul de frânare cuprinde douăcircuite independente de frânare.Dacă unul dintre circuite sedefectează, autovehiculul poate fifrânat prin intermediul celuilalt circuit.Însă efectul de frânare se realizeazănumai la apăsarea fermă a pedalei defrână. Pentru acest lucru estenecesară o forţă considerabil maimare. Distanţa de frânare este maimare. Apelaţi imediat la un atelierservice pentru asistenţă, înainte dea vă continua călătoria.Când motorul nu funcţionează,funcţia de asistare a frânării esteinactivată după una sau douăacţionări ale pedalei. Efectul defrânare nu este redus, însă frânareanecesită o forţă mult mai mare. Estefoarte important să aveţi în vedereacest amănunt atunci cândautovehiculul este tractat.Lampa de control R 3 70.

Page 109: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 109

Sistemul antiblocare frâneSistemul antiblocare frâne (ABS)previne blocarea roţilor.Sistemul ABS începe să reglezepresiunea de frânare când o roatăprezintă tendinţă de blocare.Autovehiculul rămâne manevrabil,chiar în cursul frânărilor bruşte.Acţiunea sistemului ABS estesemnalată printr-o pulsaţie a pedaleide frână şi zgomotul caracteristicprocesului de reglare.Pentru frânare optimă, menţineţiapăsată pedala de frână pe întreagadurată a procesului de frânare,neluând în considerare pulsareapedalei. Nu reduceţi forţa exercitatăasupra pedalei de frână.Lampa de control u 3 71.

Defecţiuni

9 Avertisment

Dacă există o defecţiune însistemul ABS, roţile se pot bloca lafrânarea bruscă a autovehiculului.Avantajele sistemului ABS nu maisunt disponibile. În cursulfrânărilor bruşte, autovehiculul numai poate fi controlat şi poate intraîn derapaj.

Apelaţi la un atelier service autorizatpentru remedierea defecţiunii.

Frâna de mână

Folosiţi întotdeauna frâna de mână înmod ferm, fără a acţiona butonul deeliberare, mai ales dacă vă aflaţi pedrumuri înclinate.Pentru a elibera frâna de mână,trageţi uşor în sus maneta, apăsaţibutonul de pe manetă şi coborâţimaneta complet.Pentru a reduce forţele de acţionare,apăsaţi în acelaşi timp şi pedala defrână.Lampa de control & 3 70.

Page 110: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

110 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Sistemul de asistenţă lafrânareDacă pedala de frână este apăsatărapid şi în forţă, se aplică automatforţa maximă de frânare (frânarea deurgenţă).Exercitaţi o presiune constantăasupra pedalei de frână în intervalulpentru care doriţi amplificarea forţeide frânare. Forţa maximă de frânareeste redusă automat la eliberareapedalei de frână.

Sistemele de suport înconducereSistemul de control al tracţiuniiSistemul de control antipatinare (TC)ameliorează stabilitatea în conducerecând este cazul, indiferent de tipulsuprafeţei de rulare sau de aderenţaanvelopelor, prin împiedicareapatinării roţilor de transmisie.Când roţile de transmisie încep săpatineze, puterea motorului sereduce şi roata care patinează cel maitare este frânată separat. Acest lucruîmbunătăţeşte stabilitateaautovehiculului, în special pecarosabil umed şi alunecos.TC devine operaţional de îndată celampa de control b se stinge.Când TC este activ b licăreşte.

9 Avertisment

Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.Adaptaţi viteza de deplasare lastarea carosabilului.

Lampa de control b 3 71.

Dezactivarea

Page 111: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 111

TC poate fi decuplat dacă estenecesară patinarea roţilor detransmisie: apăsaţi butonul b timp decirca 2 secunde.Lampa de control k luminează.TC se reactivează printr-o nouăapăsare a butonului b.TC se reactivează şi la următoareacuplare a contactului.

Control electronic al stabilităţiiControlul electronic de stabilitate(ESC) îmbunătăţeşte stabilitateaautovehiculului atunci când estenecesar, indiferent de tipul suprafeţeipe care se rulează şi de aderenţaanvelopelor. Acesta previne înacelaşi timp şi patinarea roţilor detracţiune.Imediat ce autovehiculul începe săderapeze (subvirare/ supravirare),puterea motorului este redusă şi roţilesunt frânate independent. Acest lucruîmbunătăţeşte stabilitateaautovehiculului, în special pecarosabil umed şi alunecos.

ESC devine operaţional de îndată celampa de control b se stinge.Când ESC este activ b licăreşte.

9 Avertisment

Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.Adaptaţi viteza de deplasare lastarea carosabilului.

Lampa de control b 3 71.

Dezactivarea

Pentru conducerea de înaltăperformanţă ESC se poate dezactiva:menţineţi butonul b apăsat timp decirca 7 secunde.Lampa de control n luminează.ESC se reactivează printr-o nouăapăsare a butonului b. DacăSistemul TC a fost dezactivatanterior, se reactivează atât TC, cât şiESC.ESC se reactivează şi la următoareacuplare a contactului.

Page 112: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

112 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Control viteză decroazierăSistemul de control al vitezei decroazieră poate memora şi menţineviteze cuprinse între aproximativ 40 şi200 km/h. În cazul conducerii înrampă sau în pantă, pot apăreaabateri de la vitezele memorate.Ca măsură de siguranţă, controlulvitezei de croazieră poate fi activatnumai după o acţionarea prealabilăa pedalei de frână.

Nu utilizaţi sistemul de control alvitezei de croazieră atunci când nueste recomandabilă menţinerea uneiviteze constante de deplasare.La transmisia automată, acţionaţisistemul de control al vitezei decroazieră doar în modul automat.Lampa de control m 3 73.

ActivareApăsaţi butonul basculant m în jos, seaprinde lampa de control m.Acceleraţi la viteza dorită şi aduceţicomutatorul rotativ la RES/+ sauSET/-, viteza curentă este memoratăşi menţinută. Pedala de acceleraţiepoate fi eliberată.Viteza autovehiculului poate fi mărităprin apăsarea pedalei de acceleraţie.După eliberarea pedalei deacceleraţie, ultima viteză memoratăva fi reluată.Viteza nu poate fi mărită prinaducerea comutatorului rotativ laRES/+ în timp ce este selectată primatreaptă.

Pentru a mări vitezaCu sistemul de control al vitezei decroazieră activ, menţineţi comutatorulrotativ la poziţia RES/+ sau rotiţi-lscurt la poziţia RES/+ în mod repetat:viteza creşte continuu sau cu miciincremente.Acceleraţi alternativ la viteza dorită şimemoraţi-o cu poziţia RES/+.

Pentru a reduce vitezaCu sistemul de control al vitezei decroazieră activ, menţineţi comutatorulrotativ la poziţia SET/- sau rotiţi-l scurtla poziţia SET/- în mod repetat: vitezascade continuu sau cu miciincremente.

DezactivareaApăsaţi butonul basculant m în sus,şi lampa de control m se stinge.Sistemul de control al vitezei decroazieră este dezactivat.Dezactivarea automată:■ Viteza autovehiculului sub aprox.

40 km/h,■ pedala de frână este apăsată,■ pedala de ambreiaj este apăsată,

Page 113: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 113

■ maneta selectorului la N,■ sistemul de control al tracţiunii sau

controlul electronic al stabilităţiiacţionează.

■ este trasă frâna de mână.

Revenire la viteza memoratăAduceţi comutatorul rotativ la RES/+când viteza depăşeşte 40 km/h. Va fiatinsă viteza memorată. Dacădiferenţa dintre viteza curentă şi ceamemorată este mai mare de40 km/h, autovehiculul nu poatereveni la viteza memorată.

Ştergerea vitezei memorateViteza memorată va fi ştearsă prinapăsarea butonului y saudecuplarea contactului.

Sistemul de detectarea obiectelorSistemul de asistenţă laparcare

Asistenţa la parcare face parcareamai uşoară prin măsurarea distanţeidintre autovehicul şi obstacolele dinspate şi prin emiterea de semnalesonore. Responsabilitatea pentruparcare rămâne însă în întregimea şoferului.Sistemul constă din patru senzori cuultrasunete montaţi în bara deprotecţie spate.

Lampa de control r 3 71.NotăComponentele ataşate în zona dedetecţie pot crea defecţiuni însistem.

ActivareDacă s-a selectat treapta demarşarier, sistemul este activatautomat.Prezenţa unui obstacol este indicatăprin semnale acustice. Intervalul detimp dintre semnalele de avertizareva scădea pe măsură ceautovehiculul se apropie de obstacol.Când distanţa scade sub 40 cm,semnalul acustic de avertizare va ficontinuu.

DezactivareaSistemul este dezactivat automatatunci când■ autovehiculul circulă la o viteză de

peste 10 km/h■ autovehiculul este parcat■ apare o defecţiune în sistem.

Page 114: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

114 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

DefecţiuniÎn cazul unei defecţiuni, se aprindelampa r.De asemenea, dacă sistemul nufuncţionează din cauza unor condiţiitemporare, precum senzori acoperiţide zăpadă, de aprinde r.

Indicaţii importante pentruutilizarea sistemului de asistenţăla parcare

9 Avertisment

În unele situaţii, diferitelesuprafeţe reflectante ale unorobiecte, precum şi surse dezgomot exterioare, pot cauzanedetectarea obstacolelor decătre sistem.

Atenţie

Performanţele senzorilor pot fireduse ca urmare a acopeririiacestora, cum ar fi cu gheaţă sauzăpadă.Performanţele sistemului deasistenţă la parcare poate firedusă ca urmare a modificăriinivelului senzorilor.Condiţii speciale se aplică pentruautovehiculele înalte (cum ar fiautovehicule de teren, minifurgonete sau autoutilitare).Identificarea obiectelor din parteasuperioară a autovehiculului nupoate fi garantată.Obiectele cu secţiunetransversală de reflexie foartemică, cum ar fi materialele subţirisau moi, s-ar putea să nu fiedetectate de sistem.Sistemele de asistenţă la parcarenu sunt eficiente în asistareaşoferului pentru evitareaobiectelor neaşteptate.

NotăSenzorii pot detecta un obiectinexistent (perturbaţii eco) datorităunor perturbaţii acustice saumecanice externe.

Page 115: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 115

CombustibilulCombustibilul pentrumotoarele pe benzinăUtilizaţi exclusiv benzină fără plumbconformă cu DIN EN 228.Se pot utiliza combustibili standardechivalenţi cu un conţinut de etanolde maximum 10% din volum. În acestcaz, utilizaţi exclusiv combustibili înconformitate cu DIN 51625.Utilizaţi combustibili având cifraoctanică recomandată 3 164.Utilizarea de combustibili cu cifrăoctanică prea mică poate reduceputerea şi cuplul motorului, consumulde combustibil crescând uşor.

Atenţie

Utilizarea de combustibili cu cifrăoctanică prea mică poate duce lao ardere necontrolată şi laavarierea motorului.

Combustibilul pentru motoaredieselUtilizaţi exclusiv motorină conformăcu DIN EN 590. Combustibilul trebuiesă aibă un conţinut redus de sulf(max. 50 ppm). Se pot utilizacombustibili echivalenţi standardizaţicu un conţinut biodiesel (= FAME înconformitate cu EN14214) demaximum 7% din volum (cum ar fiDIN 51628 sau norme echivalente).Nu utilizaţi motorină de uz naval,motorină pentru încălzire, motorinăminerală, pe bază de plante, cum arfi uleiul de rapiţă sau biodiesel,Aquazole sau emulsii apă-motorinăsimilare. Combustibilii pentrumotoare diesel nu trebuie diluaţi cucombustibili pentru motoare pebenzină.Vâscozitatea şi filtrabilitateamotorinei sunt dependente detemperatură. La temperaturi scăzute,alimentaţi cu motorine specialepentru temperaturi scăzute.

Alimentarea cu combustibil

9 Pericol

Înainte de a realimenta, opriţimotorul şi sistemele de încălzireexterioare care au camere deardere. Închideţi telefoanelemobile.Respectaţi instrucţiunile deutilizare şi de siguranţă ale staţieide alimentare.

Page 116: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

116 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

9 Pericol

Combustibilul este inflamabil şiexploziv. Nu fumaţi. Nu suntadmise flăcări deschise sauscântei.Dacă simţiţi miros de combustibilîn autovehicul, solicitaţi imediateliminarea cauzei de către unatelier service.

Clapeta rezervorului de combustibilse află în partea dreapta spatea autovehiculului.

Clapeta rezervorului de combustibilpoate fi deschisă numai cândautovehiculul este deblocat. Degajaţiclapeta rezervorului de combustibilapăsând-o.

Buşonul rezervorului de combustibilpoate fi agăţat de suportul de peclapeta rezervorului de combustibil.

Atenţie

Ştergeţi imediat orice combustibilrevărsat.

Buşonul rezervorului decombustibilNumai un buşon original pentrurezervor asigură o funcţionalitatedeplină. Autovehiculele echipate cumotor diesel sunt prevăzute cu unbuşon de rezervor special.

Page 117: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 117

Îngrijireaautovehiculului

Informaţii generale ..................... 117Verificarea autovehiculului ......... 118Înlocuirea becurilor .................... 127Sistemul electric ......................... 133Trusa de scule ........................... 138Jantele şi anvelopele ................. 139Pornirea asistată ........................ 148Tractarea ................................... 150Îngrijirea aspectului .................... 152

Informaţii generaleAccesoriile şi modificareaautovehicululuiVă recomandăm să utilizaţi piese deschimb şi accesorii originale şicomponente omologate specialpentru autovehiculul dumneavoastră.Nu putem evalua sau garantafiabilitatea altor produse - chiar dacăacestea sunt omologate conformstandardelor de ramură sau în altmod.Nu operaţi modificări la sistemulelectric, de exemplu prin conectareade consumatori suplimentari saumodificarea unităţilor electronice decontrol (chip tuning).

Conservarea autovehicululuiParcarea pe perioadeîndelungateDacă autovehiculul urmează să fiedepozitat mai multe luni de zile:■ Spălaţi şi ceruiţi autovehiculul.■ Verificaţi stratul de ceară din

compartimentul motor şi de lapartea inferioară a caroseriei.

■ Curăţaţi şi protejaţi chederele dincauciuc.

■ Schimbaţi uleiul de motor.■ Goliţi rezervorul lichidului de

spălare.■ Verificaţi protecţia împotriva

îngheţului şi a coroziunii.■ Corectaţi presiunea în anvelope la

valoarea specificată pentru sarcinămaximă.

■ Parcaţi autoturismul în locuriuscate şi bine ventilate. Cuplaţitreapta întâi sau marşarier sauaduceţi maneta selectorului deviteze în poziţia P. Blocaţi roţileautovehiculului.

Page 118: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

118 Îngrijirea autovehiculului

■ Nu trageţi frâna de mână.■ Deschideţi capota, închideţi toate

portierele şi blocaţi autovehiculul.■ Deconectaţi borna negativă

a bateriei autovehiculului. Reţineţică toate sistemele suntnefuncţionale, de ex. sistemul dealarmă antifurt.

Repunerea în exploatareCând autovehiculul urmează să fierepus în exploatare:■ Conectaţi borna negativă a bateriei

autovehiculului. Activaţi unitateaelectronică de control a geamuriloracţionate electric.

■ Verificaţi presiunea în anvelope.■ Umpleţi rezervorul lichidului de

spălare.■ Verificaţi nivelul uleiului de motor.■ Verificaţi nivelul lichidului de răcire.■ Montaţi plăcuţa de înmatriculare

dacă este necesar.

Reciclarea autovehiculului lasfârşitul duratei de utilizarePe website-ul nostru sunt disponibileinformaţii cu privire la centrele derecuperare a autovehiculelor lasfârşitul duratei de utilizare şireciclarea autovehiculelor la sfârşitulduratei de utilizare. Încredinţaţiaceastă activitate numai centrelor dereciclare autorizate.

VerificareaautovehicululuiDerularea lucrărilor

9 Avertisment

Derulaţi verificări încompartimentul motor numai cucontactul decuplat.Ventilatorul de răcire poate intra înfuncţiune şi când contactul estedecuplat.

Page 119: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 119

9 Pericol

Sistemul de aprindere utilizeazătensiuni extrem de înalte. Nuatingeţi.

CapotaDeschidere

Trageţi maneta de deblocare şireaduceţi-o în poziţia iniţială.

Împingeţi siguranţa de prindere sprestânga şi deschideţi capota.

9 Avertisment

Dacă motorul este încins, atingeţidoar căptuşeala mânerului tijei desusţinere a capotei.

Admisia aerului 3 98.

Sprijiniţi capota în tija de susţinere.

ÎnchidereÎnainte de închiderea capotei, fixaţitija de susţinere în suportul aferent.Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadăliber de la câţiva centimetri pentrua se fixa în închizător. Verificaţi dacăs-a blocat capota.

Page 120: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

120 Îngrijirea autovehiculului

Prezentare compartiment motorMotoare pe benzină

Page 121: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 121

Motor pe benzină, 1.6 XE

Page 122: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

122 Îngrijirea autovehiculului

Motor diesel

Page 123: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 123

1. Rezervor lichid de servodirecţie3 125

2. Buşon ulei de motor 3 1233. Rezervor lichid de frână 3 1254. Rezervor agent de răcire motor

3 1245. Cutia cu siguranţe 3 1346. Rezervor lichid de spălare 3 1257. Baterie 3 1268. Jojă pentru nivelul uleiului de

motor 3 1239. Filtru aer motor 3 124

Uleiul de motorÎnainte de pornirea într-o călătoriemai lungă, se recomandă verificareanivelului uleiului de motor.Faceţi verificarea cu autovehicululoprit pe o suprafaţă plană. Motorultrebuie să se afle la temperatură deregim şi oprit de cel puţin 5 minute.Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o,introduceţi-o până la opritorul de pemâner, scoateţi-o din nou şi citiţinivelul uleiului de motor.

Introduceţi joja până la opritorul de pemâner şi rotiţi-o cu o jumătate de tură.

În funcţie de varianta de motorizare,sunt utilizate diferite tipuri de joje deulei.

Dacă nivelul uleiului de motora scăzut până la marcajul de MIN,completaţi cu ulei.

Page 124: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

124 Îngrijirea autovehiculului

Se recomandă utilizarea unui ulei demotor cu acelaşi grad ca cel folosit laultima schimbare.Nivelul uleiului de motor nu trebuie sădepăşească marcajul de MAX de pejoja de ulei.

Atenţie

Uleiul de motor în exces trebuiegolit sau extras.

Capacităţile 3 167.Fixaţi capacul în poziţie şi strângeţi-l.

Filtru aer motor

Pentru înlocuirea filtrului de aermotor, trebuie desfăcute 6 şuruburi şiîndepărtată carcasa filtrului.

Lichidul de răcire a motoruluiÎn ţările cu climă moderată, lichidul derăcire asigură o protecţie la îngheţpână la aproximativ -30 °C.În ţările cu climă rece, lichidul derăcire asigură o protecţie la îngheţpână la aproximativ -40 °C.Menţineţi concentraţia suficientă deantigel.

Atenţie

Utilizaţi exclusiv antigeluriomologate.

Verificaţi nivel

Atenţie

Nivelul prea scăzut al lichidului derăcire poate cauza avariereamotorului.

Dacă sistemul de răcire este rece,nivelul lichidului de răcire trebuie săse afle deasupra marcajului liniei deumplere. Completaţi cu lichid dacănivelul este scăzut.

9 Avertisment

Înainte să deschideţi capaculvasului de expansiune, lăsaţimotorul să se răcească.Deschideţi cu atenţie capacul,eliberând treptat suprapresiunea.

Page 125: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 125

Completaţi cu un amestec de apădemineralizată şi antigel aprobatpentru autovehicul. Strângeţi bine laloc capacul. Solicitaţi verificareaconcentraţiei de antigel şi eliminareacauzei pierderilor de lichid de răcirede către un atelier service autorizat.

Lichid de servodirecţie

Deschideţi capacul şi scoateţi-l.Ştergeţi bine joja şi puneţi la loccapacul. Deschideţi din nou capacul,scoateţi-l şi citiţi nivelul lichidului deservodirecţie.

Nivelul lichidului de servodirecţietrebuie să se încadreze întremarcajele de MIN şi MAX.Dacă nivelul lichidului este încontinuare mic, apelaţi la un atelierservice pentru asistenţă.

Lichidul de spălare

Umpleţi cu lichid de spălareaparbrizului cu conţinut de antigel.

FrâneleCând discul de frână ajunge lagrosime minimă, g luminează.

Se poate continua deplasarea însăsolicitaţi în cel mai scurt timp posibilînlocuirea plăcuţelor de frână.După înlocuirea plăcuţelor de frână,nu frânaţi excesiv dacă nu esteabsolut necesar în cursul primelordeplasări.

Lichidul de frână

9 Avertisment

Lichidul de frână este toxic şicoroziv. Evitaţi contactul cu ochii,pielea, tapiţeria şi suprafeţelevopsite.

Page 126: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

126 Îngrijirea autovehiculului

Nivelul lichidului de frână trebuie săse încadreze între marcajele de MINşi MAX.Când completaţi cu lichid, asiguraţio curăţenie impecabilă deoarececontaminarea lichidului de frânăpoate provoca defectarea sistemuluide frânare. Adresaţi-vă unui atelierservice pentru remedierea cauzeipierderii de lichid de frână.Utilizaţi doar ulei de frână de calitatesuperioară aprobat pentruautovehicule, Uleiul pentru frână şiambreiaj 3 160.

BaterieAcumulatorul autovehiculului nunecesită întreţinere.Bateriile nu vor fi eliminate odată cugunoiul menajer. Acestea vor fieliminate prin intermediul unui centruadecvat de reciclare.Staţionarea autovehiculului pentruo perioadă mai lungă de 4 săptămânipoate provoca descărcarea bateriei.Deconectaţi borna negativă a baterieiautovehiculului.Asiguraţi-vă că este decuplatcontactul înaintea conectării saudeconectării bateriei autovehiculului.

9 Avertisment

Obiectele inflamabile trebuieţinute la distanţă de baterie pentrua evita pericolul unei explozii.Explodarea bateriei poate cauzadefecţiuni la autovehicul, rănirigrave sau decesul.Evitaţi contactul cu ochii, pielea,tapiţeria şi suprafeţele vopsite.Electrolitul conţine acid sulfuric,care provoacă arsuri şi deteriorăriîn cazul contactului direct. În cazulcontactului cu pielea, curăţaţi zonacu apă şi solicitaţi asistenţămedicală de urgenţă.Nu lăsaţi la îndemâna copiilor.Nu înclinaţi o baterie deschisă.

Funcţia de protecţie împotrivadescărcării acumulatorului 3 86.

Page 127: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 127

Aerisirea sistemului dealimentare cu motorinăDacă rezervorul de combustibil s-agolit complet, sistemul de alimentarecu motorină trebuie aerisit. Cuplaţicontactul de trei ori, câte 15 secundede fiecare dată. Apoi acţionaţidemarorul, dar nu mai mult de 40 desecunde. Repetaţi procedura după numai puţin de 5 secunde. Dacă motorultot nu porneşte, apelaţi la un atelierservice pentru asistenţă.

Înlocuirea lamelelorştergătoarelor

Ridicaţi braţul ştergătorului. Trageţimaneta de deblocare şi detaşaţilama.

Înlocuirea becurilorDecuplaţi contactul şi aduceţi înpoziţia dezactivat comutatorulrelevant sau închideţi portierele.Apucaţi becul nou numai de bază! Nuapucaţi de partea din sticlă cu mâinilegoale.Utilizaţi exclusiv becuri de acelaşi tippentru înlocuire.Înlocuiţi becurile farurilor princompartimentul motor.

Farurile cu halogenFaza scurtă şi faza lungă1. Decuplaţi conectorul de la bec.

Page 128: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

128 Îngrijirea autovehiculului

2. Scoateţi capacul de protecţie.

3. Apăsaţi clema elastică, degajaţi şitrageţi în sus.

4. Scoateţi becul din carcasareflectorului.

5. La montarea unui bec nou, fixaţiopritoarele în orificiile dinreflector.

6. Fixaţi clema elastică.7. Puneţi la loc capacul de protecţie

al farurilor şi închideţi.8. Cuplaţi conectorul la bec.

Lămpile de poziţie1. Decuplaţi conectorul de la bec.

2. Scoateţi capacul de protecţie.

3. Scoateţi soclul lămpii de poziţiedin reflector.

Page 129: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 129

4. Scoateţi becul din soclu.5. Introduceţi becul nou.6. Introduceţi soclul în reflector.7. Puneţi la loc capacul de protecţie

al farurilor şi închideţi.8. Cuplaţi conectorul la bec.

Semnalizatoare direcţie faţă şilămpi de parcare

1. Rotiţi soclul becului în sensantiorar pentru deblocare.

2. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-lîn sens antiorar, scoateţi-l şiînlocuiţi-l cu unul nou.

3. Introduceţi soclul în reflector şirotiţi-l în sens orar pentru blocareîn poziţie.

Proiectoarele de ceaţăApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.

Blocurile optice spate

1. Deschideţi ambele capace.

Page 130: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

130 Îngrijirea autovehiculului

2. Desfaceţi ambele şuruburi.

3. Scoateţi blocul optic spate. Aveţigrijă la conducta de cabluri sărămână pe poziţie.

4. Lampa marşarier (1)Lampa de semnalizare (2)Lampa de poziţie spate/ frână (3)

5. Rotiţi soclul becului în sensantiorar.

6. Scoateţi soclul lămpii. Presaţiuşor becul în soclu, rotiţi-l în sensantiorar, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cuunul nou.

7. Introduceţi soclul becului în bloculde lumini spate şi înşurubaţi-l pepoziţie. Fixaţi fişa de conectare.Instalaţi blocul optic spate încaroserie şi strângeţi şuruburile.Închideţi şi cuplaţi capacele.

8. Cuplaţi contactul, acţionaţi şiverificaţi toate luminile.

Page 131: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 131

Lămpile de semnalizarelaterale1. Împingeţi lampa către partea din

spate a autovehiculului şiscoateţi-o.

2. Rotiţi soclul becului în sensantiorar.

3. Scoateţi lampa din soclu şiînlocuiţi-o.

4. Montaţi la loc în ordine inversă.

Iluminarea plăcuţei deînmatriculare

1. Desfaceţi ambele şuruburi.

2. Scoateţi carcasa lămpii în jos,având grijă să nu trageţi de cablu.Rotiţi soclul becului în sensantiorar pentru deblocare.

3. Scoateţi becul din soclu şiînlocuiţi-l cu unul nou.

4. Introduceţi soclul becului încarcasa lămpii şi rotiţi-l în sensorar.

5. Introduceţi carcasa lămpii şistrângeţi cu ajutorul uneişurubelniţe.

Lampa de ceaţă spate

1. Îndepărtaţi capitonajul capaculuiportbagajului.

2. Rotiţi soclul becului în sensantiorar.

Page 132: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

132 Îngrijirea autovehiculului

3. Scoateţi soclul lămpii. Presaţiuşor becul în soclu, rotiţi-l în sensantiorar, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cuunul nou.

4. Introduceţi soclul în capaculportbagajului. Montaţi la loccapitonajul interior în capaculportbagajului.

5. Cuplaţi contactul, acţionaţi şiverificaţi toate luminile.

Luminile interioarePlafoniera, lămpi de lecturăApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.

Lampa din portbagaj

1. Scoateţi lampa cu ajutorul uneişurubelniţe.

2. Apăsaţi uşor becul către clemaelastică şi scoateţi becul.

3. Introduceţi becul nou.4. Montaţi lampa.

Iluminatul panoului de bordApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.

Page 133: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 133

Sistemul electricSiguranţele fuzibileDatele siguranţei fuzibile de schimbtrebuie să corespundă cu cele alesiguranţei fuzibile arse.În autovehicul se găsesc două cutii cusiguranţe:■ în partea stângă-faţă

a compartimentului motor,■ în interior în spatele

compartimentului de depozitaresau în autovehiculele cu volanul pedreapta, în spatele torpedoului.

O parte din siguranţele principale segăsesc într-o cutie deasupra borneipozitive. Dacă este necesar, apelaţila un atelier service pentru a leînlocui.Înaintea înlocuirii unei siguranţe,deconectaţi comutatorul respectiv şidecuplaţi contactul.Siguranţele fuzibile arse pot firecunoscute după firul topit. Înlocuiţisiguranţa fuzibilă doar dacă s-aremediat cauza defectului.

Unele circuite electrice pot fi protejatede mai multe siguranţe.Siguranţele fuzibile pot fi deasemenea introduse şi fără a fialocate unei funcţii.

Penseta pentru siguranţeEste posibil să aveţi un extractor desiguranţe în panoul de siguranţe dincompartimentul motor.

Page 134: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

134 Îngrijirea autovehiculului

În funcţie de tipul siguranţei, prindeţisiguranţele de partea superioară saulaterală cu ajutorul pensetei şiscoateţi-le.

Panoul de siguranţe dincompartimentul motor

Cutia cu siguranţe se găseşte înpartea stângă-faţăa compartimentului motor.Desprindeţi capacul, ridicaţi-l şiscoateţi-l.Nu toate descrierile cutiei desiguranţă din prezentul manual seaplică autovehicululuidumneavoastră. La inspectarea cutieicu siguranţei, citiţi eticheta cutieirespective.

Page 135: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 135

Nr. Circuit1 Modulul de control al transmisiei2 Modulul de control motor3 –4 Electrovalva canistrei de vapori5 Contactul6 Ştergătoarele faţă7 –8 Injecţia de carburant9 Injecţie combustibil, sistem de

aprindere10 Modulul de control motor11 Senzorul lambda12 Electrovalvă demaror13 Electrovalva canistrei de vapori14 –15 Ştergător spate16 Contact, Senzorul pentru

calitatea aerului17 Contact, Airbag18 Modul control combustibil

Nr. Circuit19 –20 Pompa de combustibil21 Geamurile spate acţionate

electric22 –23 –24 Geamurile faţă acţionate electric25 Pompă de vid electronică26 ABS27 Sistemul cu cheie electronică28 Luneta încălzită29 –30 ABS31 Modulul de control al

autovehiculului32 Modulul de control al

autovehiculului33 Încălzire scaune spate34 Trapa

Page 136: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

136 Îngrijirea autovehiculului

Nr. Circuit35 Sistemul Infotainment,

Amplificator36 –37 Faza lungă, partea dreaptă38 Faza lungă, partea stângă39 –40 –41 –42 Ventilator de răcire43 –44 –45 Ventilator de răcire46 Ventilator de răcire47 Senzorul lambda48 Proiectoarele de ceaţă49 –50 –51 Claxonul52 Panoul de bord53 Oglindă electrocromatică

Nr. Circuit54 Comutator lumini, Control lumini55 Rabatare oglinzi56 Spălător de parbriz57 Blocare coloană de direcţie58 –59 Încălzire motorină60 Încălzire oglinzi61 Încălzire oglinzi62 Aer condiţionat63 Senzor lunetă64 Senzor de calitate a aerului65 Lampă de ceaţă66 Spălător lunetă67 Modul de comandă sistem

combustibil68 –69 Senzor tensiune baterie70 Senzor de ploaie71 –

Cutia de siguranţe pentrupanoul de bord

Cutia de siguranţe se află în spatelecompartimentului de depozitare dinpanoul de bord.1. Deschideţi compartimentul.2. Îndepărtaţi partea de jos

a acestuia în direcţia indicată desăgeţi.

Page 137: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 137

3. Scoateţi compartimentul de-alungul canelurilor în direcţiaindicată de săgeţi.

Montaţi compartimentul la loc înordine inversă.

În autovehiculele cu volanul pedreapta, cutia cu siguranţe se află înspatele unui capac din torpedou.Deschideţi torpedoul şi scoateţicapacul.Nu toate descrierile cutiei desiguranţă din prezentul manual seaplică autovehicululuidumneavoastră. La inspectarea cutieicu siguranţei, citiţi eticheta cutieirespective.

Nr. Circuit1 Sistemul Infotainment, telefon

handsfree2 –3 Unitatea de control caroserie4 Sistemul Infotainment5 Afişaj de informaţii, sistem de

asistenţă la parcare, dispozitivacustic

6 Bricheta7 Priză de alimentare

Page 138: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

138 Îngrijirea autovehiculului

Nr. Circuit8 Modulul de control al

autovehiculului9 Modulul de control al

autovehiculului10 Modulul de control al

autovehiculului11 Ventilator interior12 –13 Scaune încălzite14 Racord diagnostic15 Airbag16 Sistemul de închidere

centralizată, hayon17 Sistem de aer condiţionat18 –19 Maneta schimbătorului20 –21 Instrument22 Contact, Sistemul cu cheie

electronică

Nr. Circuit23 Modulul de control al

autovehiculului24 Modulul de control al

autovehiculului25 Blocare coloană de direcţie26 –

Trusa de scule

Autovehicule cu trusă dedepanare anvelope

Sculele şi trusa de depanareanvelope sunt într-un compartimentde depozitare sub capacul podelei dinportbagaj.

Autovehicule cu roată de rezervăCricul şi sculele sunt într-uncompartiment de depozitare dinportbagaj sub roata de rezervă.Roata de rezervă 3 147.

Page 139: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 139

Jantele şi anvelopele

Starea anvelopelor, stareajantelorConduceţi încet peste borduri şi, dacăse poate, abordaţi-le perpendicular.Trecerea peste muchii ascuţite poateprovoca apariţia unor defecteascunse la anvelope şi jante. Laparcare, aveţi grijă ca anvelopele sănu fie strivite de borduri.Verificaţi periodic jantele pentrudepistarea eventualelor deteriorări.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă în caz de defecţiuni sauuzură neobişnuită.

Anvelopele de iarnăAnvelopele de iarnă îmbunătăţescsiguranţa de condus la temperaturimai mici de 7 °C, de aceea esteindicată montarea lor pe toate roţile.Conform reglementărilor specificeţării, lipiţi eticheta pentru viteză încâmpul vizual al şoferului.

Marcarea anvelopelorDe ex. 215/60 R 16 95 H215 = Lăţime anvelopă, în mm60 = Raport profil în secţiune

(înălţime / lăţime anvelopă),în %

R = Tip: RadialRF = Tip: Cu flancuri întărite

(RunFlat)16 = Diametru jantă, în inci95 = Indicele de sarcină, de

exemplu, 95 corespundeunei sarcini de 690 kg

H = Codul literal de viteză

Codul literal de viteză:Q = până la 160 km/hS = până la 180 km/hT = până la 190 km/hH = până la 210 km/hV = până la 240 km/hW = până la 270 km/h

Presiunea în anvelopeVerificaţi presiunea în anvelopele recicel puţin o dată la 14 zile, precum şiînaintea unei călătorii mai lungi. Nuuitaţi de roata de rezervă.

Page 140: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

140 Îngrijirea autovehiculului

Deşurubaţi capacul de ventil.

Presiunea anvelopelor 3 168 şi peeticheta de pe rama portierei stânga-faţă.Datele referitoare la presiunea înanvelope sunt pentru anvelopele reci.Acestea sunt valabile atât pentruanvelope de vară, cât şi pentruanvelope de iarnă.Presiunea de umflare a anvelopei roţiide rezervă va lua în consideraresarcina maximă autorizată.

Presiunea ECO în anvelope serveştepentru obţinerea celui mai scăzutnivel posibil pentru consumul decombustibil.Presiunea necorespunzătoare vaafecta siguranţa şi manevrabilitateaautovehiculului, confortul şi consumulde combustibil şi va duce la uzuraprematură a anvelopelor.

9 Avertisment

Presiunea prea scăzută poateduce la încălzirea anvelopei şiavarierea internă a acesteia,rezultatul fiind separarea căii derulare a anvelopei şi chiar exploziaacesteia la viteze mari.

Adâncimea profilului căii derulareVerificaţi adâncimea profilului căii derulare a anvelopelor la intervaleregulate.Din motive de siguranţă, înlocuiţianvelopele dacă adâncimea profiluluicăii de rulare scade sub 2-3 mm (4mm la anvelope de iarnă).

Adâncimea minimă admisă legala profilului căii de rulare (1,6 mm) esteatinsă când anvelopele se uzeazăpână la apariţia primului indicator deuzură (TWI). Poziţia lor este indicatăprin marcaje pe flancurile anvelopei.Dacă anvelopele din faţă sunt maiuzate decât cele din spate, acesteatrebuie schimbate între ele. Verificaţidacă direcţia de rotaţie a roţilor esteaceeaşi ca înainte.Anvelopele îmbătrânesc, chiar dacănu sunt utilizate. Vă recomandăm săînlocuiţi anvelopele la fiecare 6 ani.

Page 141: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 141

Înlocuirea anvelopei şidimensiunile janteiDacă se folosesc anvelope de altămărime decât cele fixate în fabrică, arputea fi necesară reprogramareavitezometrului precum şi presiuneanominală a anvelopelor şi efectuareaaltor modificări ale autovehiculului.După trecerea la anvelope dedimensiuni diferite, solicitaţiînlocuirea etichetei autocolantereferitoare la presiunea în anvelope.

9 Avertisment

Folosirea de anvelope inadecvatepoate duce la accidente sau poateafecta funcţionarea corectăa autovehiculului.

Capacele de roţiTrebuie folosite capace de roţi şianvelope omologate de Opel pentruautovehiculul respectiv şi care seconformează tuturor cerinţelorrelevante privind combinaţiile de janteşi anvelope.

În cazul în care capacele şianvelopele folosite nu suntomologate de fabrică, nu folosiţianvelope cu talon.Capacele de roţi nu trebuie săîmpiedice răcirea frânelor.

9 Avertisment

Utilizarea anvelopelor saucapacelor neadecvate poateconduce la pierderea bruscă depresiune, ceea ce poate provocaaccidente.

Lanţuri antiderapante

Lanţurile antiderapante sunt permisenumai pe roţile din faţă.Nu sunt permise lanţuri antiderapantepe anvelope de dimensiunile215/50 R17 şi 225/50 R17.Utilizaţi numai lanţuri cu zale fine,care nu adaugă mai mult de 10 mm ladiametrul roţilor sau la lăţimeaacestora (inclusiv dispozitivul deblocare).

9 Avertisment

Defectele pot duce la exploziaanvelopelor.

Setul pentru depanarea anvelopelorDeteriorările minore ale profilului căiide rulare sau ale flancuriloranvelopelor pot fi reparate cu ajutorulsetului pentru depanareaanvelopelor.Corpurile străine nu se vor îndepărtadin anvelopă.

Page 142: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

142 Îngrijirea autovehiculului

Uzura anvelopelor cu mai mult de4 mm sau pe marginile lateraleaproape de jantă nu se poate reparacu ajutorul trusei de depanareanvelope.

9 Avertisment

Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.A nu se utiliza timp îndelungat.Controlul direcţiei şimanevrabilitatea pot fi afectate.

Dacă aveţi o pană de cauciuc:Trageţi frâna de mână şi cuplaţitreapta 1 de viteze, marşarierul saupoziţia P.

Trusa de depanare anvelope este încompartimentul de sub capaculpodelei în portbagaj.1. Luaţi trusa de depanare anvelope

din portbagaj.2. Scoateţi compresorul.

3. Scoateţi cablul electric şi furtunulde aer din compartimentele destocare de sub compresor.

Page 143: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 143

4. Înşurubaţi furtunul de aer alcompresorului la racordul de pesticla cu soluţie de etanşare.

5. Potriviţi sticla cu soluţie deetanşare în piesa de fixare de pecompresor.Puneţi compresorul lângăanvelopă astfel încât sticla cusoluţia de etanşare să fie înpicioare.

6. Deşurubaţi căpăcelul ventiluluianvelopei aflate în pană.

7. Înşurubaţi furtunul substanţei deumplere la ventilul anvelopei.

8. Întrerupătorul de pe compresortrebuie fixat la J.

9. Conectaţi fişa compresorului lapriza pentru accesorii din parteadin spate a consolei.Pentru a evita descărcareabateriei, vă recomandăm să lăsaţimotorul să funcţioneze.

10. Aduceţi comutatorul basculant alcompresorului în poziţia I.Anvelopa este umplută cu soluţiede etanşare.

11. Manometrul compresorului indicăpentru scurt timp maxim 6 bari peparcursul golirii recipientului cusoluţie de etanşare (circa 30 desecunde). Apoi presiunea indicatăîncepe să scadă.

12. Toată soluţia de etanşare estepompată în anvelopă. Ulterior,anvelopa este umflată.

Page 144: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

144 Îngrijirea autovehiculului

13. Presiunea prescrisă trebuie să fieatinsă în 10 minute. Presiunea înanvelope 3 168. După ce aţiobţinut presiunea corectă, opriţicompresorul.

Dacă valoarea specificatăa presiunii în anvelope nu esteatinsă într-un interval de 10minute, desfaceţi setul dedepanare a anvelopelor.Deplasaţi autovehiculul astfelîncât roţile să parcurgă o rotaţiecompletă. Instalaţi din nou setulpentru depanarea anvelopelor şicontinuaţi procedura de umpleretimp de alte 10 minute. Dacăvaloarea specificată a presiunii în

anvelope nu este atinsă,anvelopa este prea deteriorată.Apelaţi la un atelier serviceautorizat pentru asistenţă.Reduceţi presiunea în exces prinintermediul butonului de pemanometru.Nu utilizaţi compresorul pentrumai mult de 10 minute.

14. Detaşaţi setul pentru depanareaanvelopelor. Împingeţi clema depe suport pentru a putea scoaterecipientul cu soluţie de etanşarede pe suport. Înşurubaţi furtunulpentru umflarea anvelopei laracordul liber al recipientului cusoluţie de etanşare. Acest lucruprevine scurgerea soluţiei deetanşare. Depozitaţi setul pentrudepanarea anvelopelor înportbagaj.

15. Ştergeţi soluţia scursă cu o cârpă.16. Eticheta autocolantă de pe

recipientul cu soluţie de etanşare,ce indică viteza maximă admisă,trebuie afişată în câmpul vizual alşoferului.

17. Porniţi cât mai repede pentrua facilita distribuirea uniformăa soluţiei în anvelopă. Opriţi dupăaproximativ 10 km (dar nu maimult de 10 minute) şi verificaţi

Page 145: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 145

presiunea în anvelopă. Cuplaţifurtunul compresorului direct peventil pentru a face acest lucru.

Dacă presiunea este mai mică de1,3 bari, corectaţi la valoareaprescrisă. Repetaţi procedurapână când nu se mai pierdepresiune.Dacă presiunea se situează sub1,3 bar, autovehiculul nu maitrebuie utilizat. Apelaţi la un atelierservice autorizat pentru asistenţă.

18. Depozitaţi setul pentru depanareaanvelopelor în portbagaj.

NotăCondiţiile de conducere cu anvelopareparată sunt grav afectate, înconsecinţă înlocuiţi-o cât mairepede.Dacă se aud zgomote neobişnuitesau compresorul se încălzeşte preamult, opriţi-l pentru cel puţin 30 deminute.Supapa de siguranţă încorporată sedeschide la presiunea de 7 bari.Reţineţi data de expirare a trusei.După această dată capacitatea sade etanşare nu mai este garantată.Respectaţi instrucţiunile de păstrareînscrise pe recipientul cu soluţie deetanşare.Înlocuiţi recipientul după utilizare.Eliminaţi recipientul după utilizare înconformitate cu reglementările învigoare.Compresorul şi soluţia de etanşarepot fi utilizate până la temperaturade aproximativ –30 °C.Adaptoarele suplimentare pot fifolosite pentru umflarea altorobiecte, ca de exemplu, mingi de

fotbal, saltele pneumatice, bărcipneumatice etc. Acestea se găsescsub compresor. Pentru a-l scoate,înşurubaţi furtunul de aer alcompresorului şi luaţi adaptorul.

Înlocuirea unei roţiUnele autovehicule sunt echipate cuun set pentru depanarea anvelopelorîn loc de roată de rezervă 3 141.Derulaţi următoarele operaţiipregătitoare şi respectaţi următoareleinstrucţiuni:■ Parcaţi autovehiculul pe

o suprafaţă plană, stabilă şi fărăpericol de alunecare. Roţile din faţătrebuie să fie orientate înainte.

■ Trageţi frâna de mână şi cuplaţitreapta 1 de viteze, marşarierul saupoziţia P.

■ Scoateţi roata de rezervă 3 147.■ Nu înlocuiţi niciodată mai multe roţi

deodată.■ Folosiţi cricul numai la schimbarea

roţii în caz de pană, nu-l folosiţi laschimbarea anvelopelor de iarnăsau de vară.

Page 146: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

146 Îngrijirea autovehiculului

■ În cazul în care terenul de subautovehicul este moale, amplasaţio placă stabilă (groasă demaximum 1 cm), sub cric.

■ Nu permiteţi ca în autovehicululridicat pe cric să rămână persoanesau animale.

■ Nu intraţi niciodată sub unautovehicul ridicat pe cric.

■ Nu porniţi autovehiculul ridicat pecric.

■ Curăţaţi piuliţele şi filetele de peroată înainte de montarea roţii.

1. Desfaceţi capacele de piuliţă aleroţii cu o şurubelniţă şiîndepărtaţi-le. Scoateţi capaculroţii cu ajutorul cârligului. Trusa descule a autovehiculului 3 138.Jantele din aliaj uşor: Desfaceţicapacele de piuliţă ale roţii cuo şurubelniţă şi îndepărtaţi-le.Pentru a proteja janta, folosiţio cârpă moale între şurubelniţă şijanta din aliaj.

2. Desfaceţi cheia de roată şiinstalaţi-o având grijă să sepoziţioneze în siguranţă şideşurubaţi fiecare piuliţă de roatăcu jumătate de tură.

3. Asiguraţi-vă că poziţionareacricului s-a făcut corect înpunctele de ridicare.

Page 147: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 147

4. Reglaţi cricul la înălţimeanecesară, înainte de poziţionareasa direct sub punctul de ridicare,astfel încât să prevină alunecareasa.

Ataşaţi corect manivela cricului şirotiţi-o până când roata se ridicăde la sol.

5. Deşurubaţi piuliţele de roţi.6. Înlocuiţi roata.7. Înşurubaţi piuliţele pe roţi.8. Coborâţi autovehiculul de pe cric.

9. Instalaţi cheia de roţi asigurându-vă că este fixată bine şi strângeţiîncrucişat fiecare piuliţă. Cuplulde strângere este de 140 Nm.

10. Aliniaţi orificiul pentru ventil dincapacul roţii faţă de ventilulanvelopei înainte de a instalacapacul.Instalaţi capacele piuliţelor deroată.

11. Depozitaţi roata înlocuită 3 141 şisculele autovehiculului 3 138.

12. Verificaţi în cel mai scurt timpposibil presiunea în anvelopainstalată şi cuplul de strângerea piuliţelor.

Solicitaţi înlocuirea sau reparareaanvelopei defecte.

Roata de rezervăRoata de rezervă poate fi clasificatăca roată de rezervă de uz temporar înfuncţie de dimensiunile acesteiacomparativ cu celelalte roţi şi cureglementările în vigoare la nivelnaţional.

Roata de rezervă este prevăzută cujantă din tablă.Utilizarea unei roţi de rezervă ce estemai mică decât celelalte roţi sauîmpreună cu anvelopele de iarnăpoate afecta manevrabilitatea.Înlocuiţi cât mai curând posibilanvelopa reparată.

Roata de rezervă se găseşte înportbagaj sub capacul podelei. Eaeste fixată în nişă cu o piuliţă cuurechi.Locaşul roţii de rezervă nu esteconceput pentru toate mărimile deanvelope admise. Dacă roata

Page 148: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

148 Îngrijirea autovehiculului

înlocuită este mai lată decât roata derezervă şi trebuie depozitată în loculacesteia, capitonajul podelei poate fiaşezat pe roată.

Roata de rezervă de uz temporarFolosirea roţii de rezervă temporarepoate afecta manevrabilitatea.Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curândposibil anvelopa defectă.Montaţi numai o roată de rezervătemporară. Nu depăşiţi viteza de80 km/h. Abordaţi virajele cu vitezăredusă. Nu utilizaţi pentru o perioadămai mare de timp.Lanţuri antiderapante 3 141.

Anvelopele direcţionaleMontaţi anvelopele direcţionale astfelîncât să se rotească în direcţia dedeplasare. Direcţia de rotaţie esteindicată de un simbol (de exemplu,o săgeată) pe partea lateralăa anvelopei.

La instalarea anvelopelor direcţionaleîn sensul eronat de rotaţie, se aplicăurmătoarele:■ Manevrabilitatea poate fi afectată.

Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curândposibil anvelopa defectă.

■ Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.■ Conduceţi cu mare atenţie pe

drumuri ude şi pe suprafeţeacoperite cu zăpadă.

Pornirea asistatăNu porniţi motorul cu ajutorul unuiredresor rapid.Un autovehicul cu bateria descărcatăpoate fi pornit asistat prin conectareala bateria altui autovehicul.

9 Avertisment

Procedaţi cu maximă atenţie lapornirea asistată. Orice abaterede la instrucţiunile următoarepoate conduce la accidentări saudeteriorări cauzate de exploziabateriei sau defectarea sistemelorelectrice ale ambelorautovehicule.

9 Avertisment

Evitaţi contactul cu ochii, pielea,tapiţeria şi suprafeţele vopsite.Electrolitul conţine acid sulfuriccare poate provoaca arsuri şideteriorări în cazul contactuluidirect.

Page 149: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 149

■ Bateria nu trebuie expusă niciodatăla flăcări deschise sau scântei.

■ O baterie descărcată poate îngheţadeja la temperaturi de 0 °C. Lăsaţibateria să se dezgheţe înainte săracordaţi cablurile de pornireasistată.

■ În cursul manipulării bateriei, purtaţiochelari şi echipament de protecţie.

■ Utilizaţi o baterie pentru pornireaasistată având aceeaşi tensiunenominală (12 V). Capacitateanominală a acesteia (Ah) nu trebuiesă fie considerabil mai mică decâtcea a bateriei descărcate.

■ Utilizaţi pentru pornirea asistatăcabluri cu borne izolate şi cusecţiune de minim 16 mm2 (25mm2 pentru motoare diesel).

■ Bateria descărcată nu trebuiedeconectată de la autovehicul.

■ Opriţi toţi consumatorii electricicare nu sunt necesari.

■ Nu vă aplecaţi deasupra bateriei petot parcursul pornirii.

■ Evitaţi neapărat contactul clemelorunui cablu cu clemele celuilalt.

■ Autovehiculele nu trebuie să seatingă în cursul procesului depornire asistată.

■ Trageţi frâna de mână, aduceţitransmisia în poziţia neutră,respectiv transmisia automată înpoziţia P.

Ordinea conectării bornelor:1. Conectaţi clema roşie la borna

pozitivă a bateriei donoare.2. Conectaţi cealaltă clemă roşie la

borna pozitivă a baterieidescărcate.

3. Conectaţi clema neagră la bornanegativă a bateriei donoare.

4. Conectaţi cealaltă clemă neagrăla masa autovehiculului ce trebuiepornit, de ex. la blocul motor saula şuruburile de fixare a motorului.Realizaţi conexiunea cât maideparte de bateria descărcată, numai puţin de 60 cm.

Cablurile se vor aşeza în aşa fel încâtsă nu poată fi atinse de componenteleîn mişcare din compartimentul motor.Pornirea motorului:1. Porniţi motorul autovehiculului

donor.2. După 5 minute, porniţi motorul

celălalt. Durata tentativelor depornire asistată nu trebuie sădepăşească 15 secunde, laintervale de 1 minut.

3. Motoarele ambelor autovehiculevor fi lăsate să funcţioneze laralanti timp de aproximativ3 minute cu cablurile pentrupornire asistată conectate.

Page 150: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

150 Îngrijirea autovehiculului

4. Porniţi consumatorii electrici (deex. farurile sau încălzirea lunetei)autovehiculului pornit asistat.

5. Cablurile trebuie deconectate înordinea inversă celei deconectare.

TractareaTractarea autovehiculului

Degajaţi capacul, apăsând pe marcajşi îndepărtându-l.Cârligul de tractare se află în trusa descule a autovehiculului 3 138.

Înşurubaţi complet cârligul de tractareîn sens antiorar, până la blocareaacestuia în poziţie orizontală.Ataşaţi cablul de tractare – sau,recomandabil, bara de tractare – lacârligul de tractare.Cârligul de tractare trebuie folositnumai pentru tractare, nu şi pentrurecuperarea unui autovehicul.Cuplaţi contactul pentru deblocareacoloanei de direcţie şi pentrua permite funcţionarea luminilor defrână, a claxonului şi a ştergătoarelorde parbriz.Transmisia în poziţia neutră.

Page 151: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 151

Atenţie

Conduceţi cu viteză mică. Evitaţimanevrele bruşte. Forţa excesivăde tractare poate afectaautovehiculul.

Când motorul este oprit, acţionareadirecţiei şi a frânelor necesită o forţăconsiderabil mai mare.Pentru a preveni pătrunderea gazelorde eşapament de la autovehicululcare tractează în habitaclulautovehiculului tractat, activaţisistemul de recirculare a aerului şiînchideţi geamurile.Autovehicule cu transmisie automată:Autovehiculul trebuie tractat cu faţa îndirecţia de mers, nu mai repede de80 km/h şi nu mai mult de 100 km. Întoate celelalte cazuri şi cândtransmisia este defectă, puntea faţătrebuie ridicată de pe sol.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru asistenţă.După tractare, deşurubaţi cârligul detractare.

Introduceţi capacul şi închideţi-l.Cea mai bună metodă este caautovehiculul să fie transportat cu unautovehicul de depanare.

Tractarea altui autovehicul

Degajaţi capacul, apăsând pe marcajşi îndepărtându-l.Cârligul de tractare se află în trusa descule a autovehiculului 3 138.

Înşurubaţi complet cârligul de tractareîn sens antiorar, până la blocareaacestuia în poziţie orizontală.Inelul de amarare aflat subautovehicul în partea din spate nu seutilizează pentru tractare.Ataşaţi cablul de tractare – sau,recomandabil, bara de tractare – lacârligul de tractare.Inelul de remorcare trebuie folositnumai pentru tractare nu şi pentrurecuperarea unui autovehicul.

Page 152: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

152 Îngrijirea autovehiculului

Atenţie

Conduceţi cu viteză mică. Evitaţimanevrele bruşte. Forţa excesivăde tractare poate afectaautovehiculul.

După tractare, deşurubaţi cârligul detractare.Introduceţi capacul dedesubt şi fixaţi-l.

Îngrijirea aspectuluiÎntreţinerea exterioarăÎncuietorileÎncuietorile sunt gresate din fabricaţiecu vaselină specială de înaltă calitate.Utilizaţi un agent de degivrare numaicând este absolut necesar, deoareceacesta îndepărtează vaselina şiafectează funcţionarea încuietorii.După utilizarea agentului dedegivrare, apelaţi la un atelier servicepentru gresarea încuietorilor.

SpălareaVopseaua autovehiculului esteexpusă influenţelor mediului. Spălaţişi ceruiţi periodic autovehiculul. Cândutilizaţi o spălătorie automată,selectaţi un program care include şiceruirea.Excrementele de păsări, insectelemoarte, răşinile, polenul şi reziduurilesimilare trebuie curăţate imediat,deoarece conţin constituenţi agresivice pot deteriora stratul de vopsea.

Dacă utilizaţi o spălătorie auto,respectaţi instrucţiunile furnizate defabricantul instalaţiei. Ştergătoarelede parbriz şi ştergătorul de lunetătrebuie oprite. Blocaţi autovehicululastfel încât să nu se poată deschideclapeta rezervorului de combustibil.Scoateţi antena şi accesoriileexterioare, cum ar fi portbagajul deacoperiş etc.Dacă spălaţi autovehiculul manual,asiguraţi-vă că interiorulcontraaripilor este clătit temeinic cuapă.Curăţaţi marginile şi muchiileportierelor şi capotei/ hayonului,precum şi zonele acoperite laînchiderea acestora.Ungeţi balamalele tuturor uşilor la unatelier.Nu curăţaţi compartimentul motoruluicu jet de aburi sau cu un agent decurăţare cu jet de mare presiune.Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l.Clătiţi frecvent laveta utilizată pentruştergerea autovehiculului. Folosiţilavete de ştergere separate pentru

Page 153: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Îngrijirea autovehiculului 153

geamuri şi pentru suprafeţele vopsite:urmele de ceară pe geamuri potafecta vizibilitatea.Nu utilizaţi obiecte dure pentruîndepărtarea petelor de gudron.Utilizaţi soluţia pentru îndepărtareapetelor de gudron de pe suprafeţelevopsite.

Luminile exterioareLentilele farurilor şi ale celorlaltelămpi sunt realizate din plastic. Nuutilizaţi agenţi caustici sau abrazivi,raclete de gheaţă şi evitaţi ştergereaacestora când sunt uscate.

Lustruirea şi ceruireaCeruiţi periodic autovehiculul (celtârziu atunci când apa nu maiformează perle). În caz contrar,vopseaua se va usca.Lustruirea este necesară cândvopseaua a devenit mată sau laacumularea de depuneri solide peaceasta.Lustruirea cu silicon formează un filmprotector, făcând ceruirea inutilă.

Componentele din plastic alecaroseriei nu trebuie tratate cu agentde conservare sau ceară.

Geamurile şi lameleleştergătoarelor de parbrizFolosiţi o lavetă ce nu lasă scame sauo piele de căprioară împreună cusoluţie de curăţare pentru geamuri şide îndepărtare a insectelor.Când curăţaţi luneta dotată cudispozitiv de încălzire, asiguraţi-vă cănu deterioraţi filamentul din interior.Pentru a curăţa mecanic gheaţa,folosiţi o racletă pentru gheaţă.Apăsaţi ferm pe racletă, astfel încâtîntre aceasta şi geam să nu poatăpătrunde praf care să zgârie geamul.Curăţaţi ştergătoarele care lasă urmecu o lavetă moale şi soluţie decurăţare pentru geamuri.

TrapaNu folosiţi niciodată pentru curăţareagenţi abrazivi sau diluanţi,combustibili, soluţii puternice (deexemplu, diluant de vopsea, soluţiicare conţin acetonă etc.), soluţiialcaline sau acide, un burete dur. Nuaplicaţi agenţi de lustruire sau cearăîn partea mediană a trapei.

Jantele şi anvelopeleNu folosiţi sisteme de spălare cu jetde mare presiune.Curăţaţi jantele cu o soluţie neutră decurăţare pentru jante.Jantele sunt vopsite şi pot fi tratate cuaceeaşi agenţi de protecţie ca şivopseaua autovehiculului.

Deteriorarea stratului de vopseaRectificaţi defectele minore alestratului de vopsea folosind un creionde retuş înainte de apariţia ruginii.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru repararea deteriorărilor maiextinse ale vopselei şi a suprafeţelorafectate de rugină.

Page 154: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

154 Îngrijirea autovehiculului

PlanşeulUnele suprafeţe ale părţii inferioarea caroseriei au acoperire de protecţiedin PVC, în timp ce unele zone criticeau un strat protector durabil de ceară.După spălarea planşeului, verificaţistarea stratului protector de ceară şicorectaţi dacă e necesar.Materialele bituminoase şi dincauciuc pot afecta acoperirea deprotecţie din PVC. Apelaţi la un atelierservice autorizat pentru intervenţiaasupra părţii inferioare a caroseriei.La începutul şi sfârşitul sezonul rece,spălaţi partea inferioară a caroserieişi solicitaţi verificarea stratului deprotecţie de ceară.

Îngrijirea interioruluiInteriorul şi tapiţeriaCurăţaţi interiorul autovehiculului,inclusiv panoul de bord şi capitonajul,cu o lavetă uscată sau o soluţie decurăţare pentru interior.Panoul de bord trebuie curăţat numaicu ajutorul unei lavete umede.

Curăţaţi tapiţeria cu un aspirator şio perie. Îndepărtaţi petele folosindo soluţie de curăţare pentru tapiţerie.Curăţaţi centurile de siguranţă numaicu apă călduţă şi soluţie de curăţarepentru interior.

Atenţie

Închideţi benzile Velcro deoarecebenzile Velcro deschise de pesistemele de închidere alearticolelor de îmbrăcăminte potdeteriora tapiţeria scaunelor.

Componentele din plastic şicauciucComponentele din plastic şi cauciucpot fi curăţate cu aceeaşi soluţie decurăţare utilizată pentru curăţareacaroseriei. Utilizaţi, dacă estenecesar, o soluţie de curăţare pentruinterior. Nu utilizaţi alte tipuri desoluţii. Evitaţi în special solvenţii şibenzinele. Nu folosiţi sisteme despălare cu jet de mare presiune.

Page 155: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Reparaţia şi întreţinerea 155

Reparaţia şiîntreţinerea

Informaţii generale ..................... 155Întreţinerea periodică ................. 156Lichide, lubrifianţi şi piese deschimb recomandate ................. 160

Informaţii generaleInformaţii servicePentru a garanta o utilizareeconomică şi sigură a autovehicululuişi pentru a menţine valoareaacestuia, este extrem de important calucrările de întreţinere să fie efectuatela intervalele de timp specificate.

Intervale de service pentruEuropaDatorită indicaţiei de monitorizaredurată de viaţă ulei, la fiecare30.000 km pentru motoarele pebenzină şi la fiecare 15.000 km pentrumotoarele diesel sau anual, oricaredintre condiţii apare prima.

Intervale de service la nivelinternaţionalDatorită indicaţiei sistemului dedurată de viaţă pentru ulei, la fiecare15.000 km sau cel mai târziu la 1 an,oricare dintre condiţii apare prima.Doar 16XE:

La fiecare 10.000 km sau la cel puţin1 an, oricare dintre condiţii apareprima.

ConfirmăriConfirmarea intervenţiilor serviceeste înregistrată în Caietul de serviceşi garanţie. Data şi kilometrajul suntcompletate cu ştampila şi semnăturareprezentantului atelierului service.Asiguraţi-vă că se completeazăcorect Caietul de service şi garanţie,dovada permanentă a intervenţiilorservice fiind esenţială pentrusatisfacerea oricăror solicităriacoperite de garanţie sau alteprograme speciale, fiind deasemenea utilă atunci cândautovehiculul este vândut.

Monitorizarea duratei de viaţăa uleiuluiIntervalele de service se bazează pemai mulţi parametri, în funcţie demodul de utilizare şi sunt calculateutilizând aceşti parametri.Datorită monitorizării duratei de viaţăa uleiului de motor, ştiţi când trebuieschimbat uleiul. 3 75

Page 156: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

156 Reparaţia şi întreţinerea

Întreţinerea periodicăProgramul serviceProgramul service pentru EuropaProgramul service pentru Europa este valabil pentru următoarele ţări:Andorra, Austria, Belgia, Bosnia-Herţegovina, Bulgaria, Croaţia, Cipru, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda,Franţa, Germania, Grecia, Groenlanda, Ungaria, Islanda, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Macedonia, Malta,Muntenegru, Olanda, Norvegia, Polonia, Portugalia, România, Serbia, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Elveţia, RegatulUnit al Marii BritaniiProgramul internaţional este valabil pentru toate celelalte ţări.

Intervenţii serviceîn funcţie de an1)

km (x 1,000)130

260

390

4120

5150

Verificaţi nivelul lichidului de frână, completaţi2) La fiecare 2 ani/ 60.000 kmÎnlocuiţi filtrul de polen sau filtrul de cărbune activ X X X X XÎnlocuiţi cartuşul filtrului de aer La fiecare 4 ani/ 60.000 km

+ Înlocuire bujii La fiecare 4 ani/ 60.000 kmVerificaţi vizual cureaua de transmisie profilată X X X X X

1) Funcţie de care survine mai întâi.2) În caz de consum / pierderi / uzură prea mari, executaţi lucrări suplimentare cu acordul clientului.

Page 157: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Reparaţia şi întreţinerea 157

Intervenţii serviceîn funcţie de an1)

km (x 1,000)130

260

390

4120

5150

Înlocuiţi cureaua trapezoidală canelată a pompei de apă - pompă servodirecţie,motoare pe benzină

La fiecare 10 ani/ 100.000 km

Verificaţi vizual întinderea curelei cu bandă V X X X X XÎnlocuiţi cureaua cu bandă V întinsă La fiecare 10 ani/ 120.000 kmSchimbaţi uleiul de motor şi filtrul de ulei, motoare pe benzină X X X X X16XE În fiecare an / 10.000 kmSchimbaţi uleiul de motor şi filtrul de ulei, motoare diesel În fiecare an / 15.000 km

+o Schimbaţi filtrul de combustibil, motoare diesel La fiecare 2 ani/ 60.000 km+o Verificaţi vizual frânele pentru roţile faţă şi spate X X X X X+ Schimbaţi lichidul de frână La 2 ani

Înlocuiţi cureaua arborelui cu came, motoare pe benzină La fiecare 10 ani/ 150.000 kmVerificaţi cureaua arborelui cu came, motoare diesel La fiecare 2 ani/ 30.000 kmÎnlocuiţi cureaua arborelui cu came, motoare diesel La fiecare 5 ani/ 90.000 km

+: Lucrări suplimentare.o: În condiţii extreme de funcţionare şi în funcţie de specificul diferitelor ţări, intervalele sunt reduse.

Page 158: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

158 Reparaţia şi întreţinerea

Planul de service internaţionalProgramul service internaţional este valabil pentru ţările care nu sunt enumerate la Programul service pentru Europa.

Intervenţii serviceîn funcţie de ankm (x 1,000)

115

230

345

460

575

Verificaţi nivelul lichidului de frână, completaţi3) La fiecare 2 ani/ 60.000 kmo Înlocuiţi filtrul de polen sau filtrul de cărbune activ X X X X Xo Înlocuiţi cartuşul filtrului de aer La fiecare 4 ani/ 60.000 km+o

Înlocuire bujii La fiecare 4 ani/ 60.000 km

Verificaţi vizual cureaua de transmisie profilată X X X X XÎnlocuiţi cureaua trapezoidală canelată a pompei de apă - pompă servodirecţie,motoare pe benzină

La fiecare 10 ani/ 100.000 km

Verificaţi vizual întinderea curelei cu bandă V X X X X XÎnlocuiţi cureaua cu bandă V întinsă La fiecare 10 ani/ 120.000 kmSchimbaţi uleiul de motor şi filtrul de ulei, motoare pe benzină X X X X X16XE În fiecare an / 10.000 kmSchimbaţi uleiul de motor şi filtrul de ulei, motoare diesel În fiecare an / 15.000 km

+o Schimbaţi filtrul de combustibil, motoare diesel La fiecare 2 ani/ 60.000 km+o Verificaţi vizual frânele pentru roţile faţă şi spate X X X X X+ Schimbaţi lichidul de frână La 2 ani

3) În caz de consum / pierderi / uzură prea mari, executaţi lucrări suplimentare cu acordul clientului.

Page 159: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Reparaţia şi întreţinerea 159

Intervenţii serviceîn funcţie de ankm (x 1,000)

115

230

345

460

575

Înlocuiţi cureaua arborelui cu came, motoare pe benzină La fiecare 10 ani/ 150.000 kmVerificaţi cureaua arborelui cu came, motoare diesel La fiecare 2 ani/ 30.000 kmÎnlocuiţi cureaua arborelui cu came, motoare diesel La fiecare 5 ani/ 90.000 km

+: Lucrări suplimentare.o: În condiţii extreme de funcţionare şi în funcţie de specificul diferitelor ţări, intervalele sunt reduse.

Page 160: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

160 Reparaţia şi întreţinerea

Intervenţii suplimentareLucrări suplimentare +Intervenţiile suplimentare sunt lucrărice nu trebuie efectuate cu prilejulfiecărei verificări de service, putândînsă să fie efectuate odată cu lucrărilede întreţinere periodică. Timpii demanoperă pentru lucrărilesuplimentare nu sunt incluşi încalculul lucrărilor de întreţinereperiodică şi vor fi taxaţi separat. Estemai economic ca aceste intervenţii săaibă loc în cadrul verificărilor serviceperiodice decât să fie derulateseparat.

Condiţiile extreme deexploatare oSe consideră a fi condiţii extreme deutilizare atunci când cel puţin unadintre următoarele situaţii survinefrecvent:■ Porniri la rece■ Opriri şi porniri repetate■ Tractarea unei remorci■ Drumuri înclinate şi/ sau la mare

altitudine

■ Suprafeţe carosabile precare■ Nisip şi praf■ Fluctuaţii extreme de temperaturăSe consideră de asemenea a ficondiţii extreme de exploataresituaţiile în care autovehiculele facparte din serviciul de patrulare alpoliţiei, taximetrele şi cele utilizate deşcolile de şoferi.În condiţii extreme de exploatare,poate fi necesar ca anumite lucrări deîntreţinere să fie programate maifrecvent decât este prevăzut înprogramul normal de service.Solicitaţi consultanţă tehnică cuprivire la cerinţele service legate decondiţiile de utilizare specifice.

Lichide, lubrifianţi şi piesede schimb recomandateLichide şi lubrifianţirecomandaţiUtilizaţi exclusiv produse testate şiomologate. Defecţiunile rezultate înurma utilizării unor materialeneomologate nu sunt acoperite degaranţie.

9 Avertisment

Materialele utilizate suntpericuloase şi pot fi toxice.Manevraţi-le cu grijă. Respectaţiinstrucţiunile prezente perecipienţii în care acestea suntlivrate.

Uleiul de motorUleiul de motor este identificat princlasa de calitate şi prin vâscozitate.Calitatea este mai importantă decâtvâscozitatea atunci când se alegeuleiul ce urmează a fi utilizat.

Page 161: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Reparaţia şi întreţinerea 161

Calitatea uleiului de motor pentruîntreţinerea periodică în EuropaGM-LL-A-025 = Motoare pe

benzinăACEA-C3 = Motoare diesel

GM = General Motors EuropaLL = LonglifeA, B sauC

= Specificaţia de calitatea uleiului de motor

025 = Indice de valabilitate

Calitatea uleiului de motor pentruîntreţinerea periodică la nivelinternaţionalACEA-A3/B3,ACEA-A3/B4,API SM

= Motoare pebenzină

ACEA-C3 = Motoarediesel

Completarea uleiului de motorUleiurile de motor provenite de ladiferiţi producători sau livrate subdiferite mărci pot fi amestecate atâttimp cât sunt conforme cu cerinţelereferitoare la uleiul de motor (calitateşi vâscozitate).

Dacă nu este disponibil ulei de motorde calitatea prescrisă, se va utilizamaxim 1 litru de ulei clasa ACEA A3/B4 sau A3/B3 (o singură dată întredouă schimburi de ulei). Vâscozitateava fi însă conformă cu specificaţiile.Este interzisă în mod expresutilizarea uleiurilor de motor dinclasele ACEA A1/B1 şi A5/B5deoarece, pe termen lung, acesteapot duce la avarierea motorului înanumite condiţii de utilizare.

Aditivii pentru uleiuri de motorUtilizarea de aditivi pentru uleiul demotor poate duce la avariereamotorului şi invalidarea garanţiei.

Vâscozitatea uleiului de motorFolosiţi uleiuri de motor cuurmătoarele caracteristici devâscozitate:GM-LL-A-025,ACEA-A3/B3

= Până la -25°C şisub:0W-30, 0W-40Până la -25°C:5W-30, 5W-40

ACEA-C3 = Până la -25°C şisub:0W-40Până la -25°C:5W-40

Doar motoarele 1.6XE:ACEA-A3/B3,ACEA-A3/B4,API SM

= Până la -25°C şisub:0W-30, 0W-40Până la -25°C:5W-30, 5W-40Până la -20°C:10W-30, 10W-40Până la -15°C:15W-30, 15W-40

Page 162: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

162 Reparaţia şi întreţinerea

Clasa de vâscozitate SAE defineştecapacitatea de curgere a unui ulei.Atunci când este rece, uleiul este maivâscos decât atunci când estefierbinte.Uleiurile multigrad sunt indicate prindouă cifre. Prima cifră, urmată de unW, indică vâscozitatea la temperaturiscăzute, cea de-a doua cifră indicăvâscozitatea la temperaturi ridicate.

Lichidul de răcire şi antigelulUtilizaţi exclusiv antigel pentru lichidde răcire fără silicaţi cu durată lungăde utilizare (LLC).În ţările cu climă moderată, lichidul derăcire asigură o protecţie la îngheţpână la aproximativ -30 °C.În ţările cu climă rece, lichidul derăcire asigură o protecţie la îngheţpână la aproximativ -40 °C. Aceastăconcentraţie trebuie menţinută peperioada întregului an.Menţineţi concentraţia suficientă deantigel.Aditivii pentru lichidul de răciredestinaţi asigurării unei protecţiisuplimentare împotriva coroziunii sau

etanşării împotriva scurgerilor minorepot cauza probleme de funcţionare.Nu ne asumăm răspunderea pentruconsecinţele utilizării de aditivi pentrulichidul de răcire.

Lichidul de frână şi de ambreiajUtilizaţi exclusiv lichid de frână DOT4.În timp, lichidul de frână absoarbeumiditate, ceea ce va reduce eficienţafrânării. Lichidul de frână va fi deaceea înlocuit la intervalelespecificate.Păstraţi lichidul de frână într-unrezervor etanş pentru a evitaabsorbţia de apă.Asiguraţi-vă că lichidul de frână nueste impurificat.

Page 163: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Date tehnice 163

Date tehnice

Identificarea autovehiculului ...... 163Datele autovehiculului ............... 164

IdentificareaautovehicululuiSeria de identificarea autovehiculului (VIN)

Seria de şasiu se găseşte pepodeaua autovehiculului în parteadreaptă a acestuia sub un capac,între portiera faţă şi scaun.

Plăcuţa de identificare

Plăcuţa de identificare se găseşte încompartimentul motorului.

Page 164: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

164 Date tehnice

Datele autovehicululuiDate despre motorDenumire comercială 1.6 1.6 1.8 2.0Cod de identificare motor 16XE 16XER 18XER Z20DMHNumăr de cilindri 4 4 4 4Capacitatea cilindrică [cm3] 1598 1598 1796 1991Putere motor (kW) 80 83 104 110 (92)1)

la turaţia (rot/min) 6000 6000 6000 4000Cuplul [Nm] 150 153 176 320 (300)1)

la turaţia (rot/min) 4200 4200 3800 2000Tipul de combustibil Benzina Benzina Benzina MotorinaCifra octanică RONrecomandată 91 95 95admisă 87 91 91Consumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6

1) Model cu putere scăzută a motorului.

Page 165: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Date tehnice 165

PerformanţeleMotorul 16XE 16XER 18XER Z20DMH

Viteza maximă2) [km/h]Transmisia manuală 185 185 200 210 (196)Transmisia automată 177 180 190 200

Consumul de combustibil - Emisiile de CO2

Transmisie manuală / transmisie automată.Motorul 16XE 16XER 18XER Z20DMHurban [l/100 km] 9,8/12,0 9,0/11,2 9,3/11,3 7.0(7.0)3)/8.6extra-urban [l/100 km] 5,7/5,8 5,5/5,8 5,3/5,8 4,8 (4,6)3)/5,5total [l/100 km] 7,2/8,1 6,8/7,8 6,8/7,8 5,6 (5,5)3)/6,7CO2 (g/km) 171/192 159/184 159/184 149 (145)3)/177

2) Viteza maximă specificată poate fi atinsă cu greutatea proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă.Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autoturismului.

3) Model cu putere scăzută a motorului.

Page 166: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

166 Date tehnice

Masa autovehicululuiGreutatea la bord, model de bază fără opţiuni

Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

16XE 1285/1299 1310/132416XER 1285/1299 1310/132418XER 1290/1304 1315/1329Z20DMH 1427/1441 1455/1469

Greutatea la bord, model de bază cu toate opţiunileMotorul Transmisia manuală Transmisia automată

fără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

16XE 1363/1377 1388/140216XER 1363/1377 1388/140218XER 1368/1382 1393/1407Z20DMH 1505/1519 1533/1547

Dimensiunile autovehiculului

Lungimea [mm] 4597Lăţimea fără oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 1788Lăţimea cu două oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 2067Înălţimea (fără antenă) [mm] 1477

Page 167: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Date tehnice 167

Lungimea podelei portbagajului [mm] 1014Lăţime portbagaj [mm] 1010Înălţime portbagaj [mm] 512Ampatamentul [mm] 2685Diametrul de bracaj [m] 10,64

CapacităţiUleiul de motorMotorul 16XE 16XER 18XER Z20DMHinclusiv Filtrul [l] 3,75 4,5 4,5 6,2între MIN şi MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,34

Rezervorul de combustibilBenzină/motorină, capacitatea nominală [l] 60

Page 168: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

168 Date tehnice

Presiunea în anvelopeMotorul Anvelopele faţă spate

[kPa/bar] ([psi])4) [kPa/bar] ([psi])4)

16XE 205/60 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)16XER 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)

215/50 R1718XER 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)

215/50 R17Z20DMH 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)

225/50 R17Toate Roata de rezervă de uz temporar 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

4) Presiunea ECO: 270/2,7 (39) [kPa/bar] ([psi]).

Page 169: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

Informaţii pentru client 169

Informaţii pentruclient

Înregistrarea datelor despreautovehicul şi confidenţialitatea . 169

Înregistrarea datelordespre autovehicul şiconfidenţialitateaDispozitive de înregistrarea evenimentelorAutovehiculul este dotat cu un numărde sisteme sofisticate caremonitorizează şi controlează dateautovehiculului. Unele date pot fistocate în timpul perioadelor defuncţionare obişnuită pentru a facilitarepararea defectelor detectate, altedate sunt stocate doar în cazul sauiminenţa unei coliziuni de sistemecare se numesc generic dispozitivede înregistrare a evenimentelor(EDR).Sistemele pot înregistra date desprestarea autovehiculului şi modul încare a fost operat (de exemplu vitezamotorului, aplicarea frânelor,utilizarea centurilor de siguranţă).Pentru a citi aceste date, estenecesar un echipament special şiaccesul la autovehicul. Acest lucruare loc când autovehiculul estereparat într-un service. Unele date

sunt introduse în sistemul GM dediagnosticare globală. Producătorulnu va accesa informaţiile referitoarela o coliziune şi nici nu le va divulga,cu excepţia cazului■ în care primeşte acordul

proprietarului autovehiculului sau,dacă autovehiculul este în leasing,cu acceptul beneficiarului deleasing,

■ ca răspuns la o solicitare oficialăa poliţiei sau a unui organismguvernamental similar,

■ ca parte a apărării producătorului încazul unor proceduri legale,

■ cerute de lege.În plus, producătorul poate utilizadatele colectate sau primite■ pentru necesităţi de proiectare,■ pentru a le pune la dispoziţia

necesităţilor de proiectare, undeeste păstrată confidenţialitateaadecvată şi apare cerinţa

■ de a împărtăşi date sintetice carenu sunt legate de un anumitautovehicul cu alte organisme,pentru scopuri de cercetare.

Page 170: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

170

Index alfabetic AAccesoriile şi modificarea

autovehiculului ....................... 117Adâncimea profilului căii de

rulare ...................................... 140Admisia aerului ............................ 98Aerisirea sistemului de

alimentare cu motorină .......... 127Afişajul grafic pentru informaţii..... 74Afişajul transmisiei ..................... 105Alimentarea cu combustibil ........ 115Anvelopele de iarnă ................... 139

BBaterie ....................................... 126Blocurile optice spate ................ 129Bricheta ....................................... 65

CCapacele de roţi ........................ 141Capacităţi ................................... 167Capota ....................................... 119Cartela Car Pass ......................... 19Catalizatorul ............................... 104Ceasul.......................................... 64Centru de informaţii pentru şofer. . 73Centura de siguranţă ..................... 8Centura de siguranţă cu fixare în

3 puncte ................................... 43Centurile de siguranţă ................. 41

Cheile .......................................... 19Claxonul ................................. 13, 62Climate control (Control

climatizare) ............................... 14Combustibilul pentru motoare

diesel ...................................... 115Combustibilul pentru motoarele

pe benzină ............................. 115Comenzile de pe volan ................ 61Compartimentul de depozitare

din panoul de bord.................... 55Computerul de bord ..................... 76Comutatorul de lumini .................. 80Conservarea autovehiculului...... 117Consumul de combustibil -

Emisiile de CO2....................... 165Contorul de kilometraj .................. 66Contorul de parcurs ..................... 66Control electronic

.......................71, 111Control electronic de stabilitate

oprit........................................... 71Controlul iluminării panoului de

bord .......................................... 84Control viteză de croazieră .. 73, 112Cotiera.................................... 40, 41Cutia de siguranţe pentru panoul

de bord ................................... 136

al stabilităţii

Page 171: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

171

DDate despre motor ..................... 164Date specifice autovehiculului ....... 3Deblocarea autovehiculului ........... 6Defecţiuni ................................... 107Demararea ................................... 16Deplasarea inerţială .................. 102Derularea lucrărilor .................... 118Dezactivarea airbagurilor ...... 48, 70Dimensiunile autovehiculului ..... 166Dispozitive de înregistrare

a evenimentelor...................... 169Dispozitivele auxiliare .................. 88

FFantele de ventilaţie fixe .............. 98Fantele de ventilaţie reglabile ...... 97Farurile când conduceţi în afara

ţării ........................................... 82Farurile cu halogen .................... 127Faza lungă ............................. 73, 81Filtru aer motor........................... 124Filtrul de particule pentru motor

diesel................................. 71, 103Filtrul de polen ............................. 98Frâna de mână........................... 109Frânele .............................. 108, 125Funcţia automată anti-orbire ....... 33Funcţia manuală anti-orbire ......... 33

Funcţionarea ................................ 87Funcţionarea normală

a sistemului de aer condiţionat 98

GGeamurile acţionate electric ........ 34Geamurile acţionate manual ....... 34

IIluminarea exterioară ................... 12Iluminarea plăcuţei de

înmatriculare .......................... 131Iluminatul panoului de bord ....... 132Indicatorul de nivel combustibil . . . 67Indicatorul de temperatură

a agentului de răcire motor ...... 67Informaţii service ....................... 155Instrucţiuni referitoare la

încărcare .................................. 59Intervenţii suplimentare ............. 160Introducere .................................... 3

ÎÎncălzirea ..................................... 41Încălzite ....................................... 33Încuietorile de siguranţă pentru

copii .......................................... 27Îngrijirea interiorului ................... 154Înlocuirea anvelopei şi

dimensiunile jantei ................. 141

Înlocuirea becurilor .................... 127Înlocuirea lamelelor

ştergătoarelor ......................... 127Înlocuirea unei roţi ..................... 145Întreruperea alimentării

electrice .................................. 107Întreţinerea exterioară ............... 152

JJantele şi anvelopele ................. 139

LLampa de avertizare centură de

siguranţă .................................. 69Lampa de ceaţă spate ......... 73, 131Lampa de control defecţiuni ........ 70Lanţuri antiderapante ................ 141Lămpile de ceaţă spate ............... 83Lămpile de control........................ 67Lămpile de lectură ....................... 85Lămpile de marşarier ................... 84Lămpile de parcare ...................... 83Lămpile de semnalizare laterale 131Lămpile din parasolare ................ 85Lentilele farurilor aburite .............. 84Lichid de servodirecţie................ 125Lichide şi lubrifianţi

recomandaţi ........................... 160Lichidul de frână ........................ 125Lichidul de răcire a motorului . . . . 124

Page 172: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

172

Lichidul de spălare .................... 125Locuri de instalare a scaunelor

pentru copii ............................... 51Luminile de acces ........................ 85Luminile de avarie ....................... 82Luminile de însoţire ..................... 85Luminile exterioare ...................... 72Luminile interioare ............... 84, 132Luneta încălzită ........................... 35

MManeta selectorului de viteze .... 105Marcarea anvelopelor ................ 139Masa autovehiculului ................. 166Mesajele autovehiculului ............. 75Modul manual ............................ 106

NNivel scăzut al combustibilului ..... 72

OOglinzile convexe ........................ 32

PPanoul de siguranţe din

compartimentul motor ............ 134Parasolarele ................................ 35Parcare ................................ 18, 102Păstrarea controlului asupra

autovehiculului ....................... 100

Pedala de frână apăsată ............. 72Performanţele ............................ 165Pericole, avertizări şi atenţionări .... 4Personalizarea autovehiculului .... 77Plăcuţa de identificare ............... 163Pornirea asistată ........................ 148Pornirea motorului ..................... 101Portbagajul ............................ 28, 57Portbagajul de acoperiş ............... 59Portieră deschisă ......................... 73Poziţia scaunului .......................... 38Poziţiile comutatorului de

contact .................................... 101Preîncălzirea ................................ 71Presiunea în anvelope ....... 139, 168Presiunea uleiului de motor ......... 72Prezentare compartiment motor. 120Prezentare generală a panoului

de bord ..................................... 11Prizele pentru accesorii ............... 64Programele electronice de

conducere .............................. 106Programul service....................... 156Proiectoarele de ceaţă . . 73, 83, 129Protecţia împotriva descărcării

bateriei ..................................... 86

RRabatarea .................................... 32Recepţia radio ............................. 87

Reciclarea autovehiculului lasfârşitul duratei de utilizare .... 118

Reglarea electrică ........................ 32Reglarea fasciculului farurilor ...... 82Reglarea oglinzilor retrovizoare ..... 9Reglarea scaunelor ................. 7, 39Reglarea tetierelor ......................... 8Reglarea volanului ................... 9, 61Roata de rezervă ....................... 147Rodajul autovehiculului nou ...... 100

SScadenţă verificare service

autovehicul ............................... 70Scaune pentru copii ..................... 49Scrumieră .................................... 65Semnalele de avertizare .............. 76Semnalizarea cu farurile .............. 81Semnalizarea direcţiei ................. 69Semnalizarea virajelor şi

a schimbării benzii de rulare .... 82Senzor de calitate a aerului.......... 93Senzor de ploaie.......................... 73Seria de identificare

a autovehiculului (VIN) ........... 163Service ................................. 98, 155Setările memorate........................ 21Setul pentru depanare

a anvelopelor ......................... 141Siguranţele fuzibile .................... 133

Page 173: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

173

Simboluri ........................................ 4Sistem de aer condiţionat ............ 91Sistemele airbag şi dispozitivele

de pretensionare a centurilorde siguranţă ............................. 69

Sistemele de fixare Isofix pentruscaune copii ............................. 54

Sistemele de spălare şi ştergere . 14Sistemele Top-tether de reţinere

pentru copii ............................... 54Sistemul airbag ............................ 45Sistemul antiblocare frâne ......... 109Sistemul antiblocare frâne (ABS) 71Sistemul antidemaraj ............. 31, 72Sistemul auxiliar de încălzire........ 97Sistemul cu cheie electronică....... 21Sistemul de airbaguri frontale ...... 45Sistemul de airbaguri laterale ...... 46Sistemul de airbaguri pentru

protecţia capului ....................... 47Sistemul de alarmă antifurt .......... 29Sistemul de asistenţă la frânare 110Sistemul de asistenţă la

parcare ................................... 113Sistemul de control al tracţiunii .. 110Sistemul de control antipatinare

este deconectat......................... 71Sistemul de control automat al

luminilor .................................... 80

Sistemul de evacuare almotorului ................................ 103

Sistemul de frână şi de ambreiaj . 70Sistemul de încălzire şi ventilaţie . 90Sistemul de încărcare .................. 70Sistemul de închidere

centralizată ............................... 24Sistemul electronic de

climatizare ................................ 93Sistemul Quickheat....................... 97Sistemul ultrasonic de asistenţă

la parcare ................................. 71Spaţiul de depozitare al cotierei . . 57Suportul pentru ochelari .............. 56Suporturile pentru pahare ............ 56

ŞŞtergătoarele/ spălătorul de

parbriz ...................................... 62

TTelecomanda radio ...................... 20Telefonul mobil şi echipamentul

radio CB ................................... 88Temperatura exterioară ............... 64Tetierele ....................................... 37Torpedoul .................................... 56Tractarea altui autovehicul ........ 151Tractarea autovehiculului .......... 150Transmisia ................................... 15

Transmisia automată ................. 105Transmisia manuală .................. 108Trapa ........................................... 36Triunghiul reflectorizant ............... 58Trusa de prim-ajutor .................... 58Trusa de scule ........................... 138Turometrul ................................... 66

UUleiul de motor .......................... 123Utilizarea prezentului manual ........ 3

VVentilaţia....................................... 90Vitezometrul ................................. 66

Page 174: Cruze EU, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: X272M 50)...8 Pe scurt Reglarea tetierelor Pentru reglare pe înălţime, trageţi tetiera în sus. Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a

174