Casa Idolului Astartei Christie Aghata

11
Agatha Christie Casa Idolului Astartei Ei acum, doctore Pender, ce o să ne povesteşti? Bătrânul preot zâmbi cu blândeţe. Mi-am petrecut viaţa în locuri liniştite, spuse el. Mi s-au întâmplat foarte puţine evenimente. Totuşi, odată când eram tânăr, am trecut printr-o experienţă foarte stranie şi tragică. Chiar? Exclamă Joyce Lemprière în mod încurajator. N-am uitat-o niciodată, continuă preotul. Atunci m-a impresionat profund şi, chiar şi astăzi, dacă fac un uşor efort să-mi reamintesc, îmi revine simţământul acela de groază şi oroare pe care l-am trăit în momentul ăla îngrozitor, când am văzut un om murind, fără vreun motiv aparent. Mă faci să mă înfior, Pender, se plânse sir Henry. Şi eu mă-nfior, cum zici, îi răspunse celălalt. De atunci nu am mai râs de oamenii care folosesc cuvântul atmosferă. Există aşa ceva. Există anumite locuri imprimate şi saturate cu influenţe bune sau rele, care-şi pot face simţită puterea. Casa aceea, „The Larches”, aduce multă nefericire, remarcă Miss Marple. Bătrânul domn Smithers şi-a pierdut toţi banii şi a trebuit s-o părăsească, apoi s-a mutat familia Carlslake şi Johnny Carlslake a căzut pe scări, şi-a rupt piciorul aşa că doamna Carlslake a fost nevoită să plece în sudul Franţei să-şi îngrijească sănătatea, iar în ceea ce priveşte familia Burden, care locuieşte acum acolo, am auzit că bietul domn Burden urmează să fie operat foarte curând. Cred că sunt prea multe superstiţii în legătură cu treburile astea, opină domnul Petherick. Foarte multe proprietăţi au de suferit de pe urma unor zvonuri puse în circulaţie fără temei sau din prostie. Am cunoscut una sau două „fantome” care aveau o personalitate foarte robustă, remarcă sir Henry chicotind. Cred, interveni Raymond, că ar trebui să-i permitem domnului Pender -şi continue povestirea. Joyce se ridică şi stinse cele două lămpi, lăsând camera să fie luminată numai de focul jucăuş din şemineu. Atmosferă, zise ea. Acum putem continua.

description

roman policier

Transcript of Casa Idolului Astartei Christie Aghata

  • Agatha Christie

    Casa Idolului Astartei

    Ei acum, doctore Pender, ce o s ne povesteti? Btrnul preot zmbi cu blndee. Mi-am petrecut viaa n locuri linitite, spuse el. Mi s-au ntmplat foarte puine evenimente. Totui, odat cnd eram tnr, am trecut printr-o experien foarte stranie i tragic. Chiar? Exclam Joyce Lemprire n mod ncurajator. N-am uitat-o niciodat, continu preotul. Atunci m-a impresionat profund i, chiar i astzi, dac fac un uor efort s-mi reamintesc, mi revine simmntul acela de groaz i oroare pe care l-am trit n momentul la ngrozitor, cnd am vzut un om murind, fr vreun motiv aparent. M faci s m nfior, Pender, se plnse sir Henry. i eu m-nfior, cum zici, i rspunse cellalt. De atunci nu am mai rs de oamenii care folosesc cuvntul atmosfer. Exist aa ceva. Exist anumite locuri imprimate i saturate cu influene bune sau rele, care-i pot face simit puterea. Casa aceea, The Larches, aduce mult nefericire, remarc Miss Marple. Btrnul domn Smithers i-a pierdut toi banii i a trebuit s-o prseasc, apoi s-a mutat familia Carlslake i Johnny Carlslake a czut pe scri, i-a rupt piciorul aa c doamna Carlslake a fost nevoit s plece n sudul Franei s-i ngrijeasc sntatea, iar n ceea ce privete familia Burden, care locuiete acum acolo, am auzit c bietul domn Burden urmeaz s fie operat foarte curnd.

    Cred c sunt prea multe superstiii n legtur cu treburile astea, opin domnul Petherick. Foarte multe proprieti au de suferit de pe urma unor zvonuri puse n circulaie fr temei sau din prostie. Am cunoscut una sau dou fantome care aveau o personalitate foarte robust, remarc sir Henry chicotind. Cred, interveni Raymond, c ar trebui s-i permitem domnului Pender s-i continue povestirea. Joyce se ridic i stinse cele dou lmpi, lsnd camera s fie luminat numai de focul jucu din emineu. Atmosfer, zise ea. Acum putem continua.

  • Dr. Pender i zmbi, se rezem de speteaza scaunului i, dup ce-i scoase pince-nez-ul, ncepu s povesteasc pe un ton blnd, evocator. Nu tiu dac vreunul dintre dumneavoastr cunoatei Dartmoor-ul. Localitatea de care v vorbesc este situat pe malurile apei Dartmoor. Era o cas foarte frumoas i, dei fusese de vnzare de mai muli ani, nu-i gsise cumprtori. Probabil, situaia era mai neplcut iarna, dar privelitea era mrea i cldirea nsi avea unele trsturi curioase i originale. A fost cumprat de un om pe nume Haydon sir Richard Haydon. l cunoscusem n timpul facultii i, dei, nu-l mai vzusem civa ani, pstrnd vechile legturi de prietenie, am acceptat cu plcere invitaia sa de a m duce la Silent Grove, cum se numea noua sa proprietate.

    Cei din cas nu erau prea numeroi. Acolo locuiau Richard Haydon nsui i vrul su, Elliot Haydon. Se mai aflau o lady Mannering cu o fiic palid, cam tears, pe nume Violet. Era un cpitan Roger cu soia, mari amatori de clrie, cu feele btute de vnt, care triau numai pentru cai i vntoare. Lor li se alturau un tnr dr. Symonds i o domnioar Diana Ashley. tiam ceva despre cea din urm. Fotografia ei aprea des n ziarele despre nalta societate i se numra printre frumuseile celebre ale vremii. nfiarea era cu totul izbitoare. Brunet, nalt, cu tenul frumos, de un alb palid, pe cnd ochii ei negri, pe jumtate nchii, uor oblici i ddeau un curios aer picant oriental. Avea de asemenea, o voce minunat, profund, dar ca un clopoel. Am observat imediat c prietenul meu, Richard Haydon era foarte mult atras de ea i am bnuit c ntreaga adunare fusese chemat ca s creeze un cadru pentru ea. Ct privete sentimentul ei, nu eram att de sigur. Era capricioas n etalarea favorurilor sale. ntr-o zi vorbea numai cu Richard i nu mai acorda nimnui altcuiva atenie, n ziua urmtoare l prefera pe vrul acestuia, Elliot i prea c nu are habar de existena unei persoane pe nume Richard, ca, n continuare, s-i dedice zmbetele cele mai fermectoare linititului i retrasului dr. Symonds. n dimineaa de dup sosirea mea, gazda noastr ne-a artat proprietatea. Casa n sine nu avea nimic remarcabil o cldire solid, bine construit din granit de Devonshire. Ridicat s reziste timpului i intemperiilor. Nu era romantic, dar foarte confortabil. De la ferestre se puteau vedea panorama regiunii necultivate i terenurile rezervate pentru vntoare, vaste dealuri rotunjite, ncoronate cu Tor-uri*1 btute de vreme. Pe pantele celui mai apropiat Tor se gseau diferite cercuri de colibe, relicve din strvechile zile ale epocii de piatr. Pe un alt deal, fusese recent excavat O movil n care se gsiser anumite obiecte din bronz. Haydon ncepuse s manifeste interes pentru lucrurile legate de antichitate i ne vorbi cu mult nflcrare i entuziasm. Chiar acest loc, ne explica el, era deosebit de bogat n mrturii despre trecut. Locuitori din neolitic, druizi, romani i chiar urme ale primilor fenicieni puteau fi gsite.

  • Dar locul acesta este cel mai interesant dintre toate, a spus el. I-ai reinut numele Silent Grove*2. Ei bine, e destul de uor s-i dai seama de unde i se trage denumirea.

    Ne indic ceva anume cu mna. Dei partea aceea era necultivat, numai stnci, buruieni i un soi de ferig slbatic, la vreo sut de iarzi de cas se ridica un crng cu copaci ndesii unul n altul. O relicv din cele mai vechi timpuri, spuse Haydon. Copacii au murit i alii au fost plantai n loc, dar, n general, s-a pstrat foarte mult cum era odinioar poate pe vremea locuitorilor fenicieni. Venii s v uitai! L-am urmat cu toii. Cnd am intrat n crng, o curioas tensiune m cuprinse. Cred c de vin era linitea. Nici o pasre nu prea s-i fi fcut cuibul n copacii acetia. Domnea un simmnt de dezolare i oroare. L-am vzut pe Haydon privindu-m cu un zmbet curios. Simi ceva n legtur cu locul sta, Pender? M ntreb el. Antagonism cumva? Sau nelinite? Nu-mi place, i-am rspuns nelinitit. Eti n drepturi depline. Aceasta a fost fortreaa unuia dintre cei mai vechi dumani ai credinei tale. Acesta este Crngul lui Astarte*3. Astarte? Astarte sau Ishtar sau Ashtoreth sau oricum vrei s-i zici. Eu prefer numele fenician de Astarte. Cred c exist, n ar, un Crng al Astartei cunoscut la nord de Wall. N-am nici o dovad, dar mi place s cred c deinem aici un adevrat, un autentic Crng al Astartei. Uite, n acest cerc dens de copaci, s-au desfurat ritualuri sacre. Ritualuri sacre, murmur Diana Ashley. Ochii ei vistori priveau undeva departe. M ntreb cum se desfurau? Nu prea onorabile, n orice caz, rse tare, fr rost, cpitanul Roger. i persoane destul de abile, mi nchipui. Haydon nu-i acord atenie. n mijlocul Crngului trebuia s fi fost un templu, spuse el. Nu pot s v art urma vreunuia, dar mi-am pus i eu puin imaginaia la contribuie. n momentul acela peam ntr-un mic lumini din mijlocul copacilor. n centru, se afla ceva asemntor unei case de var construit din piatr. Diana Ashley se uit ntrebtoare spre Haydon. O numesc Casa Idolului, spuse acesta. Este Casa Idolului lui Astarte. Se ndrept spre ea. nuntru, pe un stlp simplu de abanos sttea o mic figurin ciudat reprezentnd o femeie cu coarne, clare pe un leu. Astarte a fenicienilor, spuse Haydon, Zeia Lunii. Zeia Lunii, strig Diana. O, hai s facem o petrecere pe cinste la noapte. Cu haine de carnaval. i s venim aici, la lumina lunii, s srbtorim ritualurile Astartei. Am fcut un gest brusc i Elliot Haydon, vrul lui Richard, se ntoarse repede spre mine.

    Nu v plac toate astea, Padre, nu-i aa? Nu, nu-mi plac, am recunoscut pe un ton grav. Se uit la mine n mod curios.

  • Dar nu-i dect o prostie. Dick n-are cum s tie dac acesta este un crng cu adevrat sacru. E doar o fantezie de-a lui; i place s se joace cu ideea asta. i oricum, dac ar fi fost Dac ar fi fost? Ei bine Rse el stingherit. Doar nu crezi n chestii de-astea, nu-i aa? Dumneata, un pastor! Nu sunt sigur c eu ca pastor n-ar trebui s cred n asta. Dar treburile acestea s-au terminat i au disprut de mult. Nu sunt chiar aa de sigur, i-am rspuns, contemplnd cele din jurul meu. tiu doar un lucru: n general, nu sunt un om sensibil la atmosfer, dar, de cnd am intrat n acest crng de copaci, am o curioas impresie c simt rul i ameninarea n jurul meu. Privi, din nou stnjenit, peste umr. Da, spuse, este Este oarecum straniu. tiu ce vrei s spui, dar bnuiesc c numai imaginaia noastr ne face s ne simim aa. Ce prere ai, Symonds?

    Doctorul tcu un minut, dou, nainte de a rspunde. Apoi spuse linitit: Nu-mi place. Nu pot s v spun de ce. Dar, ntr-un fel sau altul, nu-mi place.

    n momentul acela, Violet Mannering veni spre mine. mi repugn locul sta, ip ea. mi repugn. S ieim de-aici! Ne-am ndeprtat i ceilali ne-au urmat. Numai Diana Ashley ntrzia. Am ntors capul, m-am uitat peste umr i am vzut-o stnd n faa casei idolului, privind cu intensitate la imaginea dinuntru. Ziua era neobinuit de frumoas i clduroas aa c propunerea Dianei Ashley de a organiza o petrecere costumat n seara aceea a fost bine primit. Obinuitele rsete, oapte i cusutul disperat n secret am avut parte de toate i, cnd ne-am fcut apariia pentru cin, au izbucnit ca de obicei strigte de veselie.

    Rogers i soia sa erau mbrcai ca locuitori ai colibelor din neolitic, ceea ce explica brusca dispariie a preurilor din faa cminelor. Richard Haydon i-a imaginat c e un marinar fenician, iar vrul su eful unei bande de hoi; doctorul Symonds fcea pe buctarul ef, lady Mannering pe o sor de spital i fata ei pe o sclav cerchez. Eu m-am travestit, cam strveziu, ntr-un clugr. Diana Ashley a cobort ultima, dezamgindu-ne pe toi, fiindc era nfurat ntr-un domino*4 negru inform. Necunoscuta, declar ea plin de aere. Asta sunt. Acum, pentru Dumnezeu, hai s mergem la mas. Dup cin am ieit din cas. Era o noapte frumoas, cald, blnd i luna se ridica. Am cutreierat, am plvrgit i timpul a trecut destul de repede. Trebuie s fi trecut o or cnd ne-am dat seama c Diana Ashley nu mai era cu noi. Sunt sigur c nu s-a dus la culcare, spuse Richard Haydon. Violet Mannering cltin din cap: O, nu, interveni ea. Am vzut-o ndreptndu-se n direcia aceea, acum vreun sfert de or.

  • n timp ce vorbea indica crngul de copaci care se profila negru i plin de umbre n lumina lunii. M ntreb ce pune la cale, se repezi Richard Haydon, jur c vreo drcovenie. S mergem s vedem! Ne-am ndreptat cu toii ntr-acolo, oarecum plini de curiozitate de ce putea pune la cale domnioara Ashley. Totui, n ceea ce m privete, simeam o anumit reinere de a intra n cercul de copaci ntunecat, prevestitor de rele. Ceva mai puternic dect mine prea s m rein i s m ndemne s nu pesc nuntru. Eram mai convins dect oricnd de rul esenial al locului. Cred c unii dintre ceilali simeau aceleai senzaii ca i mine, dei n-ar fi fost dispui s-o recunoasc. Copacii erau att de apropiai unii de alii, nct lumina lunii nu putea ptrunde. Se auzeau mai multe sunete n jurul nostru oapte i oftaturi. Aveam sentimentul a ceva extrem de straniu, aa c din spirit de conservare, am rmas cu toii grupai. Deodat, am dat de poiana din mijlocul crngului i am rmas ncremenii de uimire, ntruct n pragul Casei Idolului, se profila o siluet, nvluit toat n tifon diafan, purtnd dou coarne proeminente care se ridicau din masa neagr a prului ei. Doamne Sfinte, exclam Richard Haydon i fruntea i se umplu de sudoare. Dar Violet Mannering era mai perspicace. E Diana, exclam ea. Cum s-a transformat? O, arat oarecum altfel! Silueta din prag i ridic minile. naint un pas i cnt pe un ton nalt, plcut. Sunt Preoteasa Astartei, fredon ea. Avei grij cum v apropiai de mine, cci moarte in n mna mea. Nu f asta, drag, protest lady Mannering. Ne trec toi fiorii, s tii! Haydon sri spre ea. Doamne, Diana, strig el. Eti minunat! Ochii mei se obinuiser de-acum cu lumina lunii i puteam vedea mai clar. Aa cum spusese Violet, ea arta schimbat. Faa era mult mai oriental conturat, ochii nite deschizturi oblice degajau o oarecare cruzime n strlucirea lor i ciudatul zmbet ce i se citea pe buze nu-l mai vzusem niciodat. Ai grij, strig ea prevenind pe oricine. Nu v apropiai de zei. Dac cineva pune mna pe mine, moare. Eti minunat, Diana, strig i Haydon, dar termin! Nu tiu cum, dar Nu-mi prea place! El se ndrepta spre ea prin iarb i ea ntinse o mn. Oprete-te, strig ea. nc un pas i te voi lovi cu magia Astartei. Richard Haydon rse i grbi pasul, cnd, deodat, un lucru curios se ntmpl. Ezit o clip, apoi pru c se mpiedic i czu lat. Nu se ridic, ci rmase unde czuse cu faa la pmnt. Deodat, Diana ncepu s rd ca o isteric. Era un hohot straniu, oribil, care tulbura linitea poienii. Cu o njurtur, Elliot se repezi n fa.

  • Nu suport asta, ip el, ridic-te Dick, ridic-te, omule! i totui, Richard Haydon zcea unde czuse. Elliot Haydon se apropie, ngenunche lng el i-l ntoarse ncet cu faa-n sus. Se aplec peste el, uitndu-se la faa acestuia. Apoi se ridic brusc i rmase cltinndu-se puin. Doctore, zise, doctore, pe crucea mea, vino! Cred Cred c e mort. Symonds se repezi ntr-acolo, pe cnd Elliot se ntoarse ncet spre noi. Se uita n jos la minile sale ntr-un fel pe care nu l-am neles. n clipa aceea o auzirm pe Diana ipnd slbatic: L-am omort! O, pe Dumnezeul meu, n-am vrut, dar l-am omort! i lein, cznd pe o grmad de iarb clcat n picioare. Doamna Rogers url ca scoas din mini: O, s plecm din locul sta ngrozitor, ni se poate ntmpla orice aicea. Vai, e nfiortor! Elliot m apuc de umr. Nu se poate, domnule, murmur el, i spun c nu se poate! Un om nu poate fi ucis aa. Ee mpotriva Naturii. Am ncercat s-l linitesc. Exist vreo explicaie, am zis eu. Vrul tu trebuie s fi suferit de pe urma unei slbiciuni neateptate a inimii. ocul i excitarea El m ntrerupse: Nu nelegi. i ridic minile s le vd i am observat pete roii pe ele. Dick nu a murit de pe urma ocului, a fost lovit Lovit n inim i nu exist nici o arm. L-am privit nencreztor. n momentul acela, Symonds se ridicase dup ce examinase trupul i se ndrepta spre noi. Era palid i tremura tot. Am nnebunit cu toii? Spuse el. Ce-i cu locul sta, nct lucruri de acest gen se pot ntmpla aici? Deci e adevrat? Am ntrebat eu. Ddu din cap c da. Rana seamn cu una fcut de un stilet lung, subire, dar Nu-i nici un stilet acolo.

    Ne-am uitat cu toii unii la alii. Dar trebuie s fie acolo, strig Elliot Haydon. Trebuie s fi czut din ran. Trebuie s fie, undeva, pe jos. S cercetm! Ne-am uitat degeaba n jur. Violet Mannering spuse deodat: Diana avea ceva n mna ei. Un fel de stilet. L-am vzut. L-am zrit strlucind cnd l amenina. Elliot Haydon cltin din cap: Nu s-a apropiat la mai mult de trei iarzi de ea, obiect el. Lady Mannering se aplecase peste fata care leinase. N-are nimic n mn acum, ne inform ea, i nu vd nimic pe pmnt. Eti sigur c l-ai vzut, Violet? Eu nu l-am vzut. Doctorul Symonds se apropie de fat. Trebuie s-o ducem n cas, spuse el. Rogers, vrei s m ajui?

  • Am crat fata leinat n cas. Apoi ne-am ntors i-am luat cadavrul lui sir Richard. Dr. Pender se opri i, parc cerndu-i scuze, ne privi pe toi pe rnd. Astzi, se cunosc unele lucruri mai bine, datorit influenei romanelor detective. Orice biat de pe strad tie c un cadavru trebuie s fie lsat unde se gsete. Dar, pe timpul acela, nu aveam asemenea cunotine, aa c am dus trupul lui Richard Haydon n dormitorul su din casa ptrat de granit, iar majordomul a fost trimis pe biciclet s aduc poliia, de la vreo 12 mile deprtare. Atunci, Elliot Haydon m trase de o parte. Uite ce e, spuse el, m ntorc la crng. Arma aceea trebuie gsit. Dac a fost vreo arm, am rspuns eu sceptic. M apuc de bra i m trase cu furie. i-a intrat superstiia aia n cap. Crezi c moartea lui a fost supranatural; bine, eu m ntorc n crng s aflu. Eram, n mod curios, mpotriv ca el s procedeze aa. Am fcut tot ce mi-a stat n putin ca s-l mpiedic. Simpla idee a cercului acela des de copaci m ngrozea i aveam presentimentul unei noi nenorociri. Dar Elliot era pornit de-a binelea. Cred c i el era speriat, dar nu vroia s-o recunoasc. S-a dus ferm hotrt s dezlege tot misterul. A fost o noapte foarte nfricotoare; niciunul dintre noi nu putea s doarm sau s ncerce mcar. Cnd au sosit, poliitii nu prea au crezut nimic din toat povestea. Ei i-au exprimat dorina puternic de a o ancheta ndeaproape pe domnioara Ashley, dar apoi s-au izbit de doctorul Symonds, care s-a opus, n mod vehement, ideii. Domnioara Ashley i revenise din lein sau din trans i el i administrase un somnifer puternic. Sub nici un motiv, ea nu trebuia tulburat pn a doua zi. Nimeni nu s-a gndit pn pe la apte dimineaa la Elliot Haydon i atunci Symonds a ntrebat, deodat, unde e. I-am explicat ce fcuse Elliot i faa grav a lui Symonds cpt un aer i mai grav. A vrea s nu se fi dus. E e o prostie, spuse el. Doar nu crezi c i s-ar fi putut ntmpla ceva ru? Sper c nu. Padre, cred c dumneata i cu mine am face mai bine s ne ducem s vedem. tiam c are dreptate, dar a trebuit s-mi adun tot curajul de care eram n stare ca s m nham la treaba asta. Am pornit mpreun i am intrat din nou n crngul acela blestemat de copaci. L-am strigat de dou ori i nu am primit nici un rspuns. ntr-un minut, dou, am dat de poiana care prea palid i fantomatic n lumina dimineii care abia mijea. Symonds m apuc de bra i eu am scos o exclamaie nbuit. Noaptea trecut, vzusem la lumina lunii trupul unui brbat zcnd cu faa n jos, n iarb. Acum, n zorii dimineii, aceeai privelite se nfia ochilor notri. Elliot Haydon zcea n exact acelai loc n care fusese vrul su. Doamne Sfinte! Spuse Symonds. L-a rpus i pe el!

  • Am alergat amndoi spre el. Elliot Haydon era incontient, dar respira ncet; de data aceasta nu mai era nici o ndoial n privina cauzei tragediei: o arm lung i subire din bronz rmsese n ran. L-a lovit prin umr, nu prin inim. sta-i norocul, coment doctorul. Pe cinstea mea, nu tiu ce s cred. n orice caz n-a murit i el ne va putea povesti ce s-a ntmplat.

    Dar tocmai asta e, c Elliot Haydon n-a fost n stare. Relatarea sa a fost ct se poate de vag. Cutase fr succes stiletul i, n cele din urm, renunnd s mai bjbie, se apropie de Casa Idolului. Abia atunci, ncepu s intuiasc tot mai clar c cineva l urmrea cu privirea dintre copaci. A ncercat s alunge aceast impresie, dar n-a putut s-o ndeprteze cu totul. A descris cum un vnt rece, ciudat a nceput s bat. Prea c nu vine dinspre copaci, ci din interiorul Casei Idolului. Se ntoarse i se uit nuntru. A vzut mica siluet a Zeiei i a simit c se nela din punct de vedere optic. Silueta prea s creasc tot mai mare. Apoi, deodat, a primit o lovitur ce a simit-o ntre tmple i care l-a fcut s se dea napoi, dar atunci cnd a czut, a fost contient de o durere adnc, usturtoare n umrul su stng. Stiletul a fost identificat de data aceasta ca fiind identic cu cel descoperit n spturile din movila de pe deal i care fusese cumprat de Richard Haydon. Unde l inuse, n locuin sau n Casa Idolului din crng, nimeni nu prea s tie. Poliitii au fost de prere i aa va rmne pe veci c el a fost njunghiat, n mod deliberat, de domnioara Ashley, dar, lund n considerare depoziiile noastre, ale celorlali, c ea s-a aflat la trei iarzi deprtare de el, ei n-au putut s-o inculpe. i, aa, afacerea este i va rmne un mister. Se aternuse linitea. Se pare c nu e nimic de zis, ncerc Joyce Lemprire, n cele din urm. Totul e att de oribil i straniu! N-ai gsit personal nici o explicaie, dr. Pender?

    Btrnul ddu afirmativ din cap. Da, spuse el. Am o explicaie, adic un fel de explicaie. Una cam curioas dar mi se pare c nu acoper toate aspectele. Am fost la edine de spiritism, spuse Joyce, aa c putei spune ce dorii, dar se ntmpl lucruri foarte ciudate. Bnuiesc c pot fi explicate printr-un anume fel de hipnotism. Fata s-a transformat cu adevrat ntr-o Preoteas a Astartei i presupun c, ntr-un fel sau altul, ea trebuie s-l fi njunghiat. Poate c ea a aruncat stiletul pe care domnioara Mannering l-a vzut n mna ei. Sau o fi fost vreo suli, suger Raymond West. n fond, lumina lunii nu e foarte puternic. Ea s-ar fi putut s aib un fel de lance n mna i l-a lovit de la distan; apoi, presupun c trebuie s inem seama i de hipnotism n mas. Vreau s zic c erai cu toii pregtii s-l vedei dobort prin mijloace supranaturale i aa ai vzut c s-a ntmplat. Am asistat la multe lucruri minunate fcute cu arme i cuite la circ sau varieti, spuse sir Henry. Cred c e posibil ca un om s se fi putut ascunde printre copaci i de acolo s fi aruncat un cuit sau un stilet cu

  • destul dexteritate, bineneles dac era un profesionist. Recunosc c este cam deplasat, dar pare singura teorie cu adevrat credibil. V amintii c cellalt om a avut clar impresia c se ascundea cineva n crng i-l supraveghea. n ceea ce privete faptul c domnioara Mannering a spus c Diana Ashley avea un stilet n mn, pe cnd ceilali au contrazis-o, asta nu m surprinde. Dac ai avea experiena mea, v-ai da seama c relatrile a cinci persoane privitoare la acelai lucru difer att de mult nct frizeaz incredibilul. Domnul Petherick tui. Dar n toate aceste teorii se pare s trecem cu vederea un fapt esenial, remarc el. Ce s-a ntmplat cu arma? Domnioara Ashley nu s-ar fi putut descotorosi de o suli, aa cum sttea n mijlocul luminiului i dac un uciga ascuns ar fi aruncat stiletul, atunci acesta ar fi rmas n ran cnd omul a fost rsucit. Cred c trebuie s renunm la toate teoriile fanteziste i s ne limitm la fapte concrete. i unde ne duc faptele concrete? Ei bine, un lucru pare destul de clar. Nimeni nu a fost n apropierea omului cnd acesta a fost dobort, aa c singura persoan care ar fi putut s-l njunghie a fost el nsui. De fapt, sinucidere. Dar de ce naiba s fi vrut s se sinucid? ntreb Raymond West, nencreztor. Avocatul tui din nou. Ah, asta iar e o problem de teorie, spuse el. Deocamdat, nu m intereseaz teoriile. Excluznd supranaturalul, n care nu cred nici o clip, mi se pare c este singura modalitate n care lucrurile s-ar fi putut ntmpla. i-a nfipt pumnalul n piept i, cnd a czut, braele i s-au desfcut, scondu-l din ran i aruncndu-l departe printre copaci. Cred c este, dei oarecum improbabil, o ntmplare posibil. Dei nu vreau s m amestec, spuse Miss Marple, totul mi se pare ct se poate de uluitor. Dar lucruri curioase se ntmpl, s tii. La petrecerea de anul trecut din grdina doamnei Sharpley, omul care aranja ceasul pentru golf, a srit peste ceva, i-a pierdut cunotina i nu i-a revenit dect dup cinci minute.

    Da, drag mtu, spuse Raymond cu blndee, dar el nu a fost njunghiat, nu-i aa? A, sigur c nu, drag, rspunse Miss Marple. Tocmai asta v spuneam. Bineneles c nu exist dect un singur mod n care acel biet sir Richard ar fi putut fi njunghiat, dar tare a vrea s tiu ce l-a fcut nti s se mpiedice. Ar fi putut fi, desigur, rdcina unui pom. El se uita numai la fat i la lumina lunii dai peste lucruri fr s vrei. Spunei c exist doar un singur mod n care sir Richard ar fi putut fi njunghiat, Miss Marple? ntreb pastoral, uitndu-se curios la ea. E foarte trist i nu-mi place s m gndesc la asta. Omul era dreptaci, nu-i aa? Vreau s zic, pentru a se rni la umrul stng trebuia s fie. Mi-a prut ntotdeauna att de ru de bietul Jack Baynes pentru ceea ce a pit n timpul rzboiului! V amintii, s-a mpucat n picior, dup lupte foarte grele la Arras. Mi-a povestit despre asta cnd m-am dus s-l vd la spital; i-i era tare

  • ruine. Nu cred c acest biet individ, Elliot Haydon, a profitat mult dup urma crimei sale oribile. Elliot Haydon, strig Raymond. Crezi c el e fptaul? Nu vd cum ar fi putut-o face altcineva, spuse Miss Marple, uor surprins, fcnd ochii mari. Vreau s zic dac, aa cum subliniaz foarte nelept domnul Petherick, lum n considerare faptele concrete i ignorm acea atmosfer cu zeie pgne despre care nu cred c e prea plcut. Elliot s-a dus nti la el de l-a ntors cu faa n sus i, desigur, pentru a face acest lucru trebuie s fi fost cu spatele la toi, iar mbrcmintea de ef de briganzi i impunea s aib o arm de orice fel la bru. mi aduc aminte c am dansat cu un brbat mbrcat ca ef de briganzi cnd eram tnr. Avea cinci feluri de cuite i stilete i nu pot s v povestesc ct de ciudate i incomode erau pentru partenera sa. Toi ochii erau aintii asupra dr. Pender. Am aflat adevrul, spuse acesta, cinci ani dup ce s-a ntmplat tragedia. Dintr-o scrisoare pe care mi-a trimis-o Elliot Haydon. Scria n ea c i imagina c eu l-am suspectat ntotdeauna. Mai zicea c a fost o tentaie spontan. i el o iubea pe Diana Ashley, dar era doar un biet avocat pledant srac care se lupta s supravieuiasc. Odat Richard eliminat din cale, motenindu-i titlul i moiile, vedea deschizndu-i-se frumoase perspective. Stiletul i ieise din cingtoare cnd se aplecase jos lng vrul su i, aproape nainte de a avea timp s se gndeasc ce face, l nfipse i-l puse napoi n cingtoarea sa. El nsui s-a njunghiat mai trziu pentru a nltura orice bnuial. Mi-a scris n ajunul plecrii ntr-o expediie spre Polul Sud, n caz, cum zicea, c s-ar putea s nu se mai ntoarc niciodat. Nu cred c avea de gnd s se mai ntoarc i tiu c, aa cum s-a exprimat Miss Marple, n-a profitat deloc dup urma crimei. Timp de cinci ani, scria el, am trit ca n iad. Sper, cel puin, c voi putea s-mi ispesc pedeapsa, murind n mod onorabil. Se aternu tcerea. i el a murit ntr-adevr onorabil, spuse sir Henry. Ai schimbat numele n povestea ta, dr. Pender, dar cred c l-am recunoscut pe omul la care te-ai referit.

    Cum v spuneam, continu btrnul prelat, nu cred c vreo explicaie acoper chiar toate aspectele. mi nchipui ns, c exista o influen rea n acel crng, o influen care l-a determinat pe Elliot Haydon s acioneze. Chiar i pn n ziua de astzi nu pot s m gndesc la Casa Idolului Astartei fr s m cutremur.

    SFRIT

    * deal stncos sau pisc, n special n Devon i Cornwall. * (engl.) crngul linitit

  • * Astarte, Ashtaroth, Ashtoreth, Ishtar,echivalentul oriental al Afroditei,

    zeia iubirii i rodirii. * mbrcminte de bal costumat.